AddressBookPageDouble-click to edit address or labelHaz doble clic para editar una dirección o etiquetaCreate a new addressCrea una nueva direcciónCopy the currently selected address to the system clipboardCopia la dirección seleccionada al portapapeles&Copy Address&Copia direcciónExport the data in the current tab to a fileExportar los datos de la pestaña actual a un archivo&Delete&BorrarCopy &LabelCopia &etiqueta&Edit&EditarComma separated file (*.csv)Archivos separados por coma (*.csv)AddressTableModelLabelEtiquetaAddressDirección(no label)(sin etiqueta)AskPassphraseDialogEnter passphraseIntroduce contraseña actual New passphraseNueva contraseñaRepeat new passphraseRepite nueva contraseñaEncrypt walletCodificar billeteraThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera.Unlock walletDesbloquea billeteraThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara.Decrypt walletDecodificar carteraChange passphraseCambia contraseñaEnter the old and new passphrase to the wallet.Introduce la contraseña anterior y la nueva de carteraConfirm wallet encryptionConfirma la codificación de carteraWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Atención: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera?IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Cualquier versión anterior que hayas realizado de tu archivo de billetera será reemplazada por el nuevo archivo de billetera encriptado. Por razones de seguridad, los respaldos anteriores de los archivos de billetera se volverán inútiles en tanto comiences a usar la nueva billetera encriptada.Warning: The Caps Lock key is on!Precaucion: Mayúsculas ActivadasWallet encryptedBilletera codificadaBitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computadorWallet encryption failedFalló la codificación de la billeteraWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada.The supplied passphrases do not match.Las contraseñas no coinciden.Wallet unlock failedHa fallado el desbloqueo de la billeteraThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta.Wallet decryption failedHa fallado la decodificación de la billeteraWallet passphrase was successfully changed.La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito.BitcoinGUISign &message...Firmar &Mensaje...Synchronizing with network...Sincronizando con la red...&Overview&Vista generalShow general overview of walletMuestra una vista general de la billetera&Transactions&TransaccionesBrowse transaction historyExplora el historial de transacciónesE&xit&SalirQuit applicationSalir del programaAbout &QtAcerca deShow information about QtMostrar Información sobre QT&Options...&Opciones&Encrypt Wallet...&Codificar la billetera...&Backup Wallet...&Respaldar billetera...&Change Passphrase...&Cambiar la contraseña...Reindexing blocks on disk...Cargando el index de bloques...Send coins to a Bitcoin addressEnviar monedas a una dirección bitcoinModify configuration options for BitcoinModifica las opciones de configuración de bitcoinBackup wallet to another locationRespaldar billetera en otra ubicaciónChange the passphrase used for wallet encryptionCambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera&Debug windowVentana &DebugOpen debugging and diagnostic consoleAbre consola de depuración y diagnósticoBitcoinBitcoinWalletCartera&Send&Envía&Show / Hide&Mostrar/OcultarSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themFirmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección&File&Archivo&Settings&Configuración&Help&AyudaTabs toolbarBarra de pestañas[testnet][red-de-pruebas]%n active connection(s) to Bitcoin network%n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n día%n días%n week(s)%n semana%n semanasErrorErrorWarningAtenciónInformationInformaciónUp to dateActualizadoCatching up...Recuperando...Sent transactionTransacción enviadaIncoming transactionTransacción entranteDate: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Fecha: %1
Cantidad: %2
Tipo: %3
Dirección: %4Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b>ClientModelNetwork AlertAlerta de RedCoinControlDialogAmount:Cantidad:AmountCantidadAddressDirecciónDateFechaConfirmedConfirmadoCopy addressCopia direcciónCopy labelCopia etiquetaCopy amountCopiar Cantidad(no label)(sin etiqueta)EditAddressDialogEdit AddressEditar dirección&Label&Etiqueta&Address&DirecciónNew receiving addressNueva dirección para recibirNew sending addressNueva dirección para enviarEdit receiving addressEditar dirección de recepciónEdit sending addressEditar dirección de envioThe entered address "%1" is already in the address book.La dirección introducida "%1" ya esta guardada en la libreta de direcciones.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.Could not unlock wallet.No se pudo desbloquear la billetera.New key generation failed.La generación de nueva clave falló.FreespaceCheckernameNombreHelpMessageDialogversionversiónUsage:Uso:UI optionsUI opcionesStart minimizedArranca minimizado
IntroErrorErrorOpenURIDialogOptionsDialogOptionsOpciones&Main&PrincipalPay transaction &feeComisión de &transacciónesAutomatically start Bitcoin after logging in to the system.Inicia Bitcoin automáticamente despues de encender el computador&Start Bitcoin on system login&Inicia Bitcoin al iniciar el sistemaReset all client options to default.Reestablece todas las opciones.&Network&RedAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.Map port using &UPnPDirecciona el puerto usando &UPnPProxy &IP:&IP Proxy:&Port:&Puerto:Port of the proxy (e.g. 9050)Puerto del servidor proxy (ej. 9050)Show only a tray icon after minimizing the window.Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareasMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu.M&inimize on closeM&inimiza a la bandeja al cerrar&Display&Mostrado&Unit to show amounts in:&Unidad en la que mostrar cantitades:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas&OK&OK&Cancel&CanceladefaultpredeterminadoConfirm options resetConfirmar reestablecimiento de las opcionesOverviewPageFormFormularioWalletCarteraTotal:Total:<b>Recent transactions</b><b>Transacciones recientes</b>out of syncdesincronizadoPaymentServerPayment acknowledgedPago completadoPeerTableModelQObjectAmountCantidadN/AN/AQRImageWidget&Save Image...Guardar imagen...&Copy ImageCopiar ImagenRPCConsoleClient nameNombre del clienteN/AN/AClient versionVersión del Cliente&Information&InformaciónStartup timeTiempo de inicioNetworkRedNameNombreNumber of connectionsNúmero de conexionesBlock chainBloquea cadena&Open&Abrir&Console&ConsolaTotalsTotal:Clear consoleLimpiar ConsolaReceiveCoinsDialog&Label:&Etiqueta:&Message:&mensajeCopy labelCopia etiquetaCopy amountCopiar CantidadReceiveRequestDialogQR CodeCódigo QR Copy &Address&Copia dirección&Save Image...Guardar imagen...AddressDirecciónAmountCantidadLabelEtiquetaMessageMensajeRecentRequestsTableModelDateFechaLabelEtiquetaMessageMensajeAmountCantidad(no label)(sin etiqueta)SendCoinsDialogSend CoinsEnviar monedasAmount:Cantidad:Send to multiple recipients at onceEnviar a múltiples destinatariosAdd &Recipient&Agrega destinatarioClear &All&Borra todosBalance:Balance:Confirm the send actionConfirma el envioS&end&EnvíaConfirm send coinsConfirmar el envio de monedasCopy amountCopiar CantidadThe recipient address is not valid, please recheck.La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez.The amount to pay must be larger than 0.La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0.The amount exceeds your balance.La cantidad sobrepasa tu saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio.Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez.(no label)(sin etiqueta)SendCoinsEntryA&mount:Cantidad:Pay &To:&Pagar a:Enter a label for this address to add it to your address bookIntroduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia&Label:&Etiqueta:Alt+AAlt+APaste address from clipboardPega dirección desde portapapelesAlt+PAlt+PMessage:Mensaje:ShutdownWindowSignVerifyMessageDialog&Sign Message&Firmar MensajeAlt+AAlt+APaste address from clipboardPega dirección desde portapapelesAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereEscriba el mensaje que desea firmarSignatureFirmaSign the message to prove you own this Bitcoin addressFirmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta direcciónSign &MessageFirmar MensajeClear &All&Borra todos&Verify Message&Firmar MensajeVerify &Message&Firmar MensajeClick "Sign Message" to generate signatureClick en "Firmar Mensage" para conseguir firmaPlease check the address and try again.Por favor, revise la dirección Bitcoin e inténtelo denuevoWallet unlock was cancelled.Ha fallado el desbloqueo de la billeteraMessage signing failed.Firma fallidaMessage signed.Mensaje firmadoMessage verified.Mensaje comprobadoSplashScreen[testnet][red-de-pruebas]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1Abierto hasta %1%1/offline%1/fuera de linea%1/unconfirmed%1/no confirmado%1 confirmations%1 confirmaciónesStatusEstadoDateFechaGeneratedGeneradoFromDeToAown addresspropia direcciónlabeletiquetaCreditCreditonot acceptedno aceptadaDebitDebitoTransaction feeComisión transacciónNet amountCantidad totalMessageMensajeCommentComentarioTransaction IDID de TransacciónTransactionTransacciónAmountCantidad, has not been successfully broadcast yet, no ha sido emitido satisfactoriamente todavíaOpen for %n more block(s)Abierto para %n bloque másAbierto para %n bloques másunknowndesconocidoTransactionDescDialogTransaction detailsDetalles de transacciónThis pane shows a detailed description of the transactionEsta ventana muestra información detallada sobre la transacciónTransactionTableModelDateFechaTypeTipoAddressDirecciónOpen until %1Abierto hasta %1Confirmed (%1 confirmations)Confirmado (%1 confirmaciones)This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado !Generated but not acceptedGenerado pero no acceptadoReceived withRecibido conReceived fromRecibido deSent toEnviado aPayment to yourselfPagar a usted mismoMinedMinado(n/a)(n/a)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes.Date and time that the transaction was received.Fecha y hora cuando se recibió la transaccionType of transaction.Tipo de transacción.Destination address of transaction.Dirección de destino para la transacciónAmount removed from or added to balance.Cantidad restada o añadida al balanceTransactionViewAllTodoTodayHoyThis weekEsta semanaThis monthEsta mesLast monthMes pasadoThis yearEste añoRange...Rango...Received withRecibido conSent toEnviado aTo yourselfA ti mismoMinedMinadoOtherOtraEnter address or label to searchIntroduce una dirección o etiqueta para buscarMin amountCantidad minimaCopy addressCopia direcciónCopy labelCopia etiquetaCopy amountCopiar CantidadEdit labelEdita etiquetaShow transaction detailsMostrar detalles de la transacciónComma separated file (*.csv)Archivos separados por coma (*.csv)ConfirmedConfirmadoDateFechaTypeTipoLabelEtiquetaAddressDirecciónIDIDRange:Rango:toparaUnitDisplayStatusBarControlWalletFrameWalletModelSend CoinsEnviar monedasWalletViewExport the data in the current tab to a fileExportar los datos de la pestaña actual a un archivoBackup WalletRespaldar billeteraWallet Data (*.dat)Datos de billetera (*.dat)Backup FailedHa fallado el respaldobitcoin-coreOptions:Opciones:
Specify configuration file (default: bitcoin.conf)Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf)
Specify pid file (default: bitcoind.pid)Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid)
Specify data directoryEspecifica directorio para los datos
Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)Escuchar por conecciones en <puerto> (Por defecto: 8333 o red de prueba: 18333)Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)Mantener al menos <n> conecciones por cliente (por defecto: 125) Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)Umbral de desconección de clientes con mal comportamiento (por defecto: 100)Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332 or testnet: 18332)Accept command line and JSON-RPC commandsAceptar comandos consola y JSON-RPC
Run in the background as a daemon and accept commandsCorrer como demonio y acepta comandos
Use the test networkUsa la red de pruebas
Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.Connect only to the specified node(s)Conecta solo al nodo especificado
Error loading block databaseError cargando blkindex.datError: Disk space is low!Atención: Poco espacio en el disco duroError: system error: Error: error de sistema:Failed to read block infoFalló la lectura de la información del bloqueFailed to read blockFalló la lectura del bloqueFailed to sync block indexFalló sincronización del índice del bloqueFailed to write block indexFalló la escritura del bloque del índiceFailed to write block infoFalló la escritura de la información del bloqueFailed to write blockFalló la escritura del bloqueImports blocks from external blk000??.dat fileImportar bloques desde el archivo externo blk000??.dat InformationInformaciónSend trace/debug info to console instead of debug.log fileEnviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.logSet minimum block size in bytes (default: 0)Establezca el tamaño mínimo del bloque en bytes (por defecto: 0)Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)Especifica tiempo de espera para conexion en milisegundos (predeterminado: 5000)System error: Error de sistema:Use UPnP to map the listening port (default: 0)Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 0)Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 1 when listening)Username for JSON-RPC connectionsUsuario para las conexiones JSON-RPC
WarningAtenciónWarning: This version is obsolete, upgrade required!Advertencia: Esta versión está obsoleta, se necesita actualizar!wallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat corrompió, guardado fallidoPassword for JSON-RPC connectionsContraseña para las conexiones JSON-RPC
Upgrade wallet to latest formatActualizar billetera al formato actualSet key pool size to <n> (default: 100)Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100)
Rescan the block chain for missing wallet transactionsRescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera
Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connectionsUsa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC
Server certificate file (default: server.cert)Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert)
Server private key (default: server.pem)Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem)
This help messageEste mensaje de ayuda
Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectPermite búsqueda DNS para addnode y connect
Loading addresses...Cargando direcciónes...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedError cargando wallet.dat: Billetera corruptaError loading wallet.datError cargando wallet.datInvalid -proxy address: '%s'Dirección -proxy invalida: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s'Invalid amountCantidad inválidaInsufficient fundsFondos insuficientesLoading block index...Cargando el index de bloques...Add a node to connect to and attempt to keep the connection openAgrega un nodo para conectarse and attempt to keep the connection openLoading wallet...Cargando cartera...Rescanning...Rescaneando...Done loadingCarga completaTo use the %s optionPara utilizar la opción %sErrorError