AddressBookPageRight-click to edit address or labelHaga clic con el botón derecho para editar una dirección o etiquetaCreate a new addressCrear una nueva dirección&New&NuevoCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema&Copy&CopiarC&loseCerrarDelete the currently selected address from the listBorrar de la lista la dirección seleccionadaEnter address or label to searchIntroduzca la dirección, ID de transacción o etiqueta a buscar.Export the data in the current tab to a fileExportar a un archivo los datos de esta pestaña&Export&Exportar&DeleteEliminarChoose the address to send coins toEscoja la dirección a la que se enviarán monedasChoose the address to receive coins withEscoja la dirección donde quiere recibir monedasC&hooseEscogerSending addressesDirecciones de envíoReceiving addressesDirecciones de recepciónThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.Estas son sus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Use el botón 'Crear una nueva dirección para recepción' en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones&Copy AddressCopiar direcciónCopy &LabelCopiar &Etiqueta&Edit&EditarExport Address ListExportar la Lista de DireccionesComma separated file (*.csv)Archivo de columnas separadas por coma (*.csv)Exporting FailedLa exportación fallóThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor, inténtelo de nuevo.AddressTableModelLabelEtiquetaAddressDirección(no label)(sin etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDiálogo de contraseñaEnter passphraseIntroducir contraseñaNew passphraseNueva contraseñaRepeat new passphraseRepita la nueva contraseñaShow passphraseMostrar contraseñaEncrypt walletCifrar monederoThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero.Unlock walletDesbloquear monederoThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero.Decrypt walletDescifrar monederoChange passphraseCambiar contraseñaConfirm wallet encryptionConfirmar el cifrado del monederoWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡<b>TODOS SUS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?¿Seguro que desea cifrar su monedero?Wallet encryptedMonedero cifradoEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Introduzca la nueva contraseña del monedero. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Introduzca la contraseña antigua y la nueva para el monedero.Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Recuerde que cifrar su monedero no garantiza mantener a salvo sus bitcoins en caso de tener virus en el computador.Wallet to be encryptedMonedero para cifrarYour wallet is about to be encrypted. Su monedero va a ser cifradoYour wallet is now encrypted. Su monedero está ahora cifradoIMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo del monedero debe ser reemplazada por el archivo del monedero cifrado y recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles tan pronto como empiece a usar el nuevo monedero cifrado.Wallet encryption failedCifrado del monedero fallidoWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.El cifrado del monedero falló debido a un error interno. Su monedero no fue cifrado.The supplied passphrases do not match.Las contraseñas dadas no coinciden.Wallet unlock failedDesbloquear el monedero falló.The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La contraseña ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta.Wallet decryption failedEl descifrado del monedero fallóWallet passphrase was successfully changed.La contraseña del monedero ha sido cambiada con éxito.Warning: The Caps Lock key is on!Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada!BanTableModelIP/NetmaskIP/Máscara de redBanned UntilProhibido HastaBitcoinGUISign &message...Firmar &mensaje...Synchronizing with network...Sincronizando con la red…&Overview&Vista generalShow general overview of walletMostrar vista general del monedero&Transactions&TransaccionesBrowse transaction historyExaminar el historial de transaccionesE&xit&SalirQuit applicationSalir de la aplicación&About %1&Acerca de %1Show information about %1Mostrar información acerca de %1About &QtAcerca de &QtShow information about QtMostrar información acerca de Qt&Options...&Opciones...Modify configuration options for %1Modificar las opciones de configuración para %1&Encrypt Wallet...&Cifrar monedero…&Backup Wallet...&Copia de respaldo del monedero...&Change Passphrase...&Cambiar la contraseña…Open &URI...Abrir URI...Create Wallet...Crear monedero...Create a new walletCrear monedero nuevoWallet:Monedero:Click to disable network activity.Haga clic para desactivar la actividad de la red.Network activity disabled.Actividad de red deshabilitada.Click to enable network activity again.Haga clic para habilitar nuevamente la actividad de la red.Syncing Headers (%1%)...Sincronizando cabeceras (%1%) ...Reindexing blocks on disk...Reindexando bloques en disco...Proxy is <b>enabled</b>: %1El proxy está <b>habilitado</b>: %1Send coins to a Bitcoin addressEnviar monedas a una dirección BitcoinBackup wallet to another locationCopia de seguridad del monedero en otra ubicación.Change the passphrase used for wallet encryptionCambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero&Verify message...&Verificar mensaje...&Send&Enviar&Receive&Recibir&Show / Hide&Mostrar / OcultarShow or hide the main WindowMostrar u ocultar la ventana principalEncrypt the private keys that belong to your walletEncriptar las claves privadas que pertenecen a su billeteraSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themFirmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedadVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas&File&Archivo&Settings&Configuración&Help&AyudaTabs toolbarBarra de pestañasRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Solicitar pagos (genera código QR y URL's de Bitcoin)Show the list of used sending addresses and labelsMostrar la lista de direcciones de envío y etiquetasShow the list of used receiving addresses and labelsMuestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas&Command-line options&Opciones de línea de comandos%n active connection(s) to Bitcoin network%n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red BitcoinIndexing blocks on disk...Bloques de indexación en el disco ...Processing blocks on disk...Procesamiento de bloques en el disco ...Processed %n block(s) of transaction history.%n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones.%1 behind%1 atrásLast received block was generated %1 ago.El último bloque recibido fue generado hace %1.Transactions after this will not yet be visible.Las transacciones posteriores aún no están visibles.ErrorErrorWarningAdvertenciaInformationInformaciónUp to dateActualizadoNode windowVentana de nodoOpen node debugging and diagnostic consoleAbrir consola de depuración y diagnóstico de nodo&Sending addresses&Direcciones de envío&Receiving addressesDirecciones de recepciónOpen a bitcoin: URIAbrir una bitcoin: URIOpen WalletAbrir MonederoOpen a walletAbrir un monederoClose Wallet...Cerrar Monedero...Close walletCerrar monederoShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMuestra el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin.default walletMonedero predeterminadoNo wallets availableNo hay monederos disponibles.&Window&VentanaMinimizeMinimizarZoomAcercarMain WindowVentana principal%1 client%1 clienteConnecting to peers...Conectando con sus pares ...Catching up...Actualizando...Error: %1Error: %1Warning: %1Advertencia: %1Date: %1
Fecha: %1
Amount: %1
Cantidad: %1
Wallet: %1
Monedero: %1
Type: %1
Tipo: %1
Label: %1
Etiqueta: %1
Address: %1
Dirección: %1
Sent transactionTransacción enviadaIncoming transactionTransacción entranteHD key generation is <b>enabled</b>La generación de clave HD está <b>habilitada</b>HD key generation is <b>disabled</b>La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b>Private key <b>disabled</b>Llave privada <b>deshabilitada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Se produjo un error fatal. Bitcoin ya no puede continuar de manera segura y se cerraráCoinControlDialogCoin SelectionSelección de monedaQuantity:Cantidad:Bytes:Bytes:Amount:Cantidad:Fee:Comisión:Dust:Polvo:After Fee:Después de comisión:Change:Cambio:(un)select all(des)selecciona todosTree modeModo árbolList modeModo listaAmountCantidadReceived with labelRecibido con etiquetaReceived with addressRecibido con direcciónDateFechaConfirmationsConfirmacionesConfirmedConfirmadoCopy addressCopiar direcciónCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar cantidadCopy transaction IDCopiar ID de la transacciónLock unspentBloquear lo no gastadoUnlock unspentDesbloquear lo no gastadoCopy quantityCopiar cantidadCopy feeCopiar comisiónCopy after feeCopiar después de la comisiónCopy bytesCopiar bytesCopy dustCopiar polvoCopy changeCopiar cambio(%1 locked)(%1 bloqueado)yessínonoThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Esta etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al umbral actual establecido para el polvo.Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.(no label)(sin etiqueta)change from %1 (%2)cambia desde %1 (%2)(change)(cambio)CreateWalletActivityCreating Wallet <b>%1</b>...Creando monedero <b>%1</b>...Create wallet failedCrear monedero fallóCreate wallet warningAdvertencia sobre crear monederoCreateWalletDialogCreate WalletCrear monederoWallet NameNombre de monederoEncrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.Cifrar monedero. El monedero será cifrado con la contraseña que elija.Encrypt WalletCifrar monederoDisable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura.Disable Private KeysDeshabilitar claves privadasMake a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD.Make Blank WalletCrear monedero vacíoCreateCrearEditAddressDialogEdit AddressEditar Dirección&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryLa etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direccionesThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.&Address&DirecciónNew sending addressNueva dirección de envíoEdit receiving addressEditar dirección de recepciónEdit sending addressEditar dirección de envíoThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.La dirección ingresada "%1" no es una dirección válida de Bitcoin.Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".Could not unlock wallet.No se pudo desbloquear el monedero.New key generation failed.Nueva generación de claves fallida.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Se creará un nuevo directorio de datos.namenombreDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.Path already exists, and is not a directory.La ruta ya existe y no es un directorio.Cannot create data directory here.No se puede crear un directorio de datos aquí.HelpMessageDialogversionversiónAbout %1Alrededor de %1Command-line optionsOpciones de la línea de comandosIntroWelcomeBienvenidoWelcome to %1.Bienvenido a %1.As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Como esta es la primera vez que se lanza el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos.When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Al hacer clic en OK, %1 se iniciará el proceso de descarga y se procesará la cadena de bloques completa de %4 (%2 GB), iniciando desde la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.Revertir este parámetro requiere volver a descargar todos los bloques. Es más rápido descargar primero todos los bloques y podar después. Deshabilita algunas características avanzadas.This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga desde donde la dejó.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.Use the default data directoryUtilizar el directorio de datos predeterminadoUse a custom data directory:Utilice un directorio de datos personalizado:BitcoinBitcoinDiscard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)Descartar los bloques después de la verificación, excepto los %1 GB más recientes (prune)At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.Al menos %1 GB de información será almacenada en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Aproximadamente %1 GB de datos se almacenarán en este directorio.%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.%1 descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques de Bitcoin.The wallet will also be stored in this directory.El monedero también se almacenará en este directorio.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.ErrorError%n GB of free space available%n GB de espacio libre disponible%n GB de espacio libre disponible(of %n GB needed)(de %n GB requerido)(de %n GB requeridos)(%n GB needed for full chain)(%n GB necesarios para la cadena completa)(%n GB necesarios para la cadena completa)ModalOverlayFormFormularioRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas.Number of blocks leftCantidad de bloques restantes.Unknown...Desconocido...Last block timeHora del último bloque.ProgressProgreso.Progress increase per hourAumento de progreso por hora.calculating...calculando...Estimated time left until syncedTiempo estimado restante hasta la sincronización.HideOcultarEscEsc%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.%1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques.Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)...OpenURIDialogOpen bitcoin URIAbrir URI de bitcoinURI:URI:OpenWalletActivityOpen wallet failedLa apertura del monedero fallóOpen wallet warningAviso de apertura de monederodefault walletMonedero predeterminadoOpening Wallet <b>%1</b>...Abriendo monedero <b>%1</b>...OptionsDialogOptionsOpciones&Main&PrincipalAutomatically start %1 after logging in to the system.Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema.&Start %1 on system login& Comience %1 en el inicio de sesión del sistemaSize of &database cacheTamaño de la memoria caché de la base de datosNumber of script &verification threadsCantidad de secuencias de comandos y verificaciónIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Muestra si el proxy SOCKS5 suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red.Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:Use SOCKS&5 y proxy por separado para llegar a sus compañeros a través de los servicios ocultos de Tor:Hide the icon from the system tray.Ocultar el icono de la bandeja del sistema.&Hide tray iconOcultar icono de bandejaMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se reemplaza por hash de transacción. Varias URL están separadas por una barra vertical |.Open the %1 configuration file from the working directory.Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.Open Configuration FileAbrir archivo de configuraciónReset all client options to default.Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente.&Reset Options&Restablecer opciones&Network&RedDisables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.Desactiva algunas características avanzadas, pero todos los bloques se validarán por completo. Revertir esta configuración requiere volver a descargar toda la blockchain. El uso real del disco puede ser algo mayor.Prune &block storage toPodar el almacenamiento de &bloques paraGBGBReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Revertir estas configuraciones requiere descargar de nuevo la blockchain entera.MiBMiB(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = auto, <0 = deja estos núcleos libres)W&alletMonederoExpertExpertoEnable coin &control featuresHabilitar características de &Control de Moneda.If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta a cómo se calcula su saldo.&Spend unconfirmed change& Gastar cambio no confirmadoAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona cuando el router admite UPnP y está activado.Map port using &UPnPMapear el puerto usando &UPnPAccept connections from outside.Acepta conexiones desde afuera.Allow incomin&g connectionsPermitir conexiones entrantesConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):Proxy &IP:Dirección &IP del proxy:&Port:&Puerto:Port of the proxy (e.g. 9050)Puerto del servidor proxy (ej. 9050)Used for reaching peers via:Utilizado para llegar a los compañeros a través de:IPv4IPv4IPv6IPv6TorTorConnect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 separado para los servicios Tor ocultos.&Window&VentanaShow only a tray icon after minimizing the window.Mostrar solo un icono de sistema después de minimizar la ventana&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareasM&inimize on closeM&inimizar al cerrar&Display&InterfazUser Interface &language:I&dioma de la interfaz de usuarioThe user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.&Unit to show amounts in:Mostrar las cantidades en la &unidad:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.Whether to show coin control features or not.Mostrar o no características de control de moneda&Third party transaction URLsURLs de transacciones de tercerosOptions set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:Las opciones establecidas en este diálogo serán invalidadas por la línea de comando o en el fichero de configuración:&OK&Aceptar&Cancel&CancelardefaultpredeterminadononeningunoConfirm options resetConfirme el restablecimiento de las opcionesClient restart required to activate changes.Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios.Client will be shut down. Do you want to proceed?El cliente se cerrará. ¿Quiere proceder?Configuration optionsOpciones de configuraciónThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración.ErrorErrorThe configuration file could not be opened.El archivo de configuración no se pudo abrir.This change would require a client restart.Este cambio requiere reiniciar el cliente.The supplied proxy address is invalid.La dirección proxy indicada es inválida.OverviewPageFormFormularioThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.Watch-only:Ver-solo:Available:Disponible:Your current spendable balanceSu saldo actual gastablePending:Pendiente:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transacciones que deben ser confirmadas y que no cuentan con el saldo disponible necesario.Immature:No disponible:Mined balance that has not yet maturedSaldo recién minado que aún no está disponible.BalancesBalancesTotal:Total:Your current total balanceSu balance actual totalYour current balance in watch-only addressesSu saldo actual en direcciones solo-verSpendable:Utilizable:Recent transactionsTransacciones recientesUnconfirmed transactions to watch-only addressesTransacciones no confirmadas para direcciones ver-soloMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedBalance minado en direcciones ver-solo que aún no ha maduradoCurrent total balance in watch-only addressesSaldo total actual en direcciones de solo-verPaymentServerPayment request errorError de solicitud de pagoCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNo se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagarURI handlingManejo de URI'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.'bitcoin: //' no es un URI válido. Use 'bitcoin:' en su lugar.Cannot process payment request because BIP70 is not supported.No se puede procesar la solicitud de pago debido a que no se ha incluido el soporte de BIP70.Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.Debido a fallos de seguridad conocidos en BIP70 se recomienda encarecidamente que se ignore cualquier instrucción sobre el intercambio de monederos.If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.Si está recibiendo este error debería solicitar al comerciante que le proporcione una URI compatible con BIP21Invalid payment address %1Dirección de pago inválida %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados.Payment request file handlingManejo de archivos de solicitud de pagoPeerTableModelUser AgentAgente de usuarioNode/ServiceNodo / ServicioNodeIdNodeIdPingPingSentEnviadoReceivedRecibidoQObjectAmountCantidadEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Ingrese una dirección de Bitcoin (por ejemplo, %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNoneNingunoN/AN/D%1 ms%1 ms%n second(s)%n segundos%n segundos%n minute(s)%n minutos%n minutos%n hour(s)%n horas%n horas%n day(s)%n días %n días %n week(s)%n semanas%n semanas%1 and %2%1 y %2%n year(s)%n años%n años%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBError: Specified data directory "%1" does not exist.Error: El directorio de datos especificado "%1" no existe.Error: Cannot parse configuration file: %1.Error: No se puede analizar/parsear el archivo de configuración: %1.Error: %1Error: %1%1 didn't yet exit safely...%1 aún no salió de forma segura ...unknowndesconocidoQRImageWidget&Save Image...Guardar Imagen...&Copy ImageCopiar imagenResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.Error encoding URI into QR Code.Error al codificar la URI en el código QR.QR code support not available.Soporte de código QR no disponible.Save QR CodeGuardar código QRPNG Image (*.png)Imagen PNG (*.png)RPCConsoleN/AN/DClient versionVersión del cliente&InformationInformaciónGeneralGeneralUsing BerkeleyDB versionUsando la versión BerkeleyDBDatadirDatadirTo specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.Para especificar una ubicación distinta a la ubicación por defecto del directorio de datos, use la opción '%1'.BlocksdirBlocksdirTo specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.Para especificar una ubicación distinta a la ubicación por defecto del directorio de bloques, use la opción '%1'.Startup timeHora de inicioNetworkRedNameNombreNumber of connectionsNúmero de conexionesBlock chainCadena de bloquesCurrent number of blocksNúmero actual de bloquesMemory PoolGrupo de memoriaCurrent number of transactionsNúmero actual de transaccionesMemory usageUso de memoriaWallet: Monedero:(none)(ninguno)&ResetReiniciarReceivedRecibidoSentEnviado&PeersParesBanned peersPares prohibidosSelect a peer to view detailed information.Seleccione un par para ver información detallada.WhitelistedIncluido en la lista blancaDirectionDirecciónVersionVersiónStarting BlockBloque de inicioSynced HeadersEncabezados sincronizadosSynced BlocksBloques sincronizadosThe mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.El Sistema Autónomo mapeado utilizado para la selección diversificada de participantes.Mapped ASSA MapeadoUser AgentAgente de usuarioNode windowVentana de nodoOpen the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño.Decrease font sizeDisminuir tamaño de letraIncrease font sizeAumentar el tamaño de la fuenteServicesServiciosBan ScorePuntuación BanConnection TimeTiempo de conexiónLast SendÚltimo envíoLast ReceiveÚltima recepciónPing TimeTiempo PingThe duration of a currently outstanding ping.La duración de un ping actualmente pendiente.Ping WaitPing en esperaMin PingMin PingTime OffsetDesplazamiento de tiempoLast block timeHora del último bloque&Open&Abrir&Console&Consola&Network Traffic&Tráfico de RedTotalsTotal:In:Dentro:Out:Fuera:Debug log fileArchivo de registro de depuraciónClear consoleBorrar consola1 &hour1 hora1 &day1 día1 &week1 semana1 &year1 año&DisconnectDesconectarBan forProhibición de&Unban&DesbloquearWelcome to the %1 RPC console.Bienvenido a la consola %1 RPC.Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para navegar por el historial, y %1 para borrar la pantalla.Type %1 for an overview of available commands.Escriba %1 para obtener una descripción general de los comandos disponibles.For more information on using this console type %1.Para obtener más información sobre el uso de esta consola, escriba %1.WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.ADVERTENCIA: los estafadores han estado activos pidiendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de su monedero. No use esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.Network activity disabledActividad de red deshabilitadaExecuting command without any walletEjecutar comando sin monederoExecuting command using "%1" walletEjecutar comando usando "%1" monedero(node id: %1)(ID de nodo: %1)via %1a través de %1nevernunca InboundEntranteOutboundSalidaYesSíNoNoUnknownDesconocidoReceiveCoinsDialog&Amount:Cantidad&Label:&Etiqueta:&Message:Mensaje:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud esté abierta. Nota: El mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepciónUse this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacío o en cero para no solicitar un monto específico.An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizado por ti para identificar una factura). También esta asociado a la solicitud de pago.An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.Mensaje opcional asociado a la solicitud de pago que podría ser presentado al remitente &Create new receiving addressCrear nueva dirección para recepciónClear all fields of the form.Limpiar todos los campos del formularioClearLimpiarNative segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.Las direcciones segwit nativas (también conocidas como Bech32 o BIP-173) reducen las comisiones de transacción más adelante y ofrecen una mejor protección contra errores tipográficos, pero los monederos antiguos no las admiten. Cuando no está marcada, se creará una dirección compatible con monederos más antiguos.Generate native segwit (Bech32) addressGenerar dirección segwit nativa (Bech32)Requested payments historyHistorial de pagos solicitadoShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Muestra la petición seleccionada (También doble clic)ShowMostrarRemove the selected entries from the listEliminar de la lista las direcciones actualmente seleccionadas.RemoveEliminarCopy URICopiar URICopy labelCopiar etiquetaCopy messageCopiar mensajeCopy amountCopiar cantidadReceiveRequestDialogQR CodeCódigo QRCopy &URICopiar &URICopy &AddressCopiar &Dirección&Save Image...Guardar Imagen...Request payment to %1Solicitar pago a %1Payment informationInformación del pagoURIURIAddressDirecciónAmountCantidadLabelEtiquetaMessageMensajeWalletMonederoRecentRequestsTableModelDateFechaLabelEtiquetaMessageMensaje(no label)(sin etiqueta)(no message)(sin mensaje)(no amount requested)(no existe monto solicitado)RequestedSolicitadoSendCoinsDialogSend CoinsEnviar monedasCoin Control FeaturesCaracterísticas de control de la monedaInputs...Entradas...automatically selectedSeleccionado automaticamenteInsufficient funds!¡Fondos insuficientes!Quantity:Cantidad:Bytes:Bytes:Amount:Cuantía:Fee:Comisión:After Fee:Después de la comisión:Change:Cambio:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Si se activa, pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.Custom change addressDirección de cambio personalizada.Transaction Fee:Comisión por transacción: Choose...SeleccioneUsing the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.Si utiliza la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmar. Considere elegir la comisión de forma manual o espere hasta que se haya validado completamente la cadena.Warning: Fee estimation is currently not possible.Advertencia: En este momento no se puede estimar la comisión.Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.Especifique una comisión personalizada por kB (1,000 bytes) del tamaño virtual de la transacción.
Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis por kB" para un tamaño de transacción de 500 bytes (la mitad de 1 kB) finalmente generará una comisión de solo 50 satoshis.per kilobytepor kilobyteHideOcultarRecommended:Recomendado:Custom:Personalizado:(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)(Aún no se ha inicializado la Comisión Inteligente. Esto generalmente tarda pocos bloques...)Send to multiple recipients at onceEnviar a múltiples destinatarios de una vezAdd &RecipientAñadir &destinatarioClear all fields of the form.Limpiar todos los campos del formularioDust:Polvo:Hide transaction fee settingsEsconder ajustes de tarifas de transacciónWhen there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar.A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)Una comisión muy pequeña puede derivar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información).Confirmation time target:Objetivo de tiempo de confirmaciónEnable Replace-By-FeeHabilitar Replace-By-FeeWith Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.Con Replace-By-Fee (BIP-125) puede incrementar la comisión después de haber enviado la transacción. Si no utiliza esto, se recomienda que añada una comisión mayor para compensar el riesgo adicional de que la transacción se retrase.Clear &AllLimpiar &todoBalance:Saldo:Confirm the send actionConfirmar el envíoS&end&EnviarCopy quantityCopiar cantidadCopy amountCopiar cantidadCopy feeCopiar comisiónCopy after feeCopiar después de la comisiónCopy bytesCopiar bytesCopy dustCopiar polvoCopy changeCopiar cambio%1 (%2 blocks)%1 (%2 bloques)Cr&eate UnsignedCr&ear sin firmar from wallet '%1'desde el monedero %1%1 to '%2'%1 a %2%1 to %2%1 a %2Do you want to draft this transaction?¿Desea preparar esta transacción?Are you sure you want to send?¿Seguro que quiere enviar?oroYou can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).Puede incrementar la comisión más tarde (use Replace-By-Fee, BIP-125).Please, review your transaction.Por favor, revise su transacción.Transaction feeComisión por transacción. Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.No usa Replace-By-Fee, BIP-125.Total AmountMonto totalTo review recipient list click "Show Details..."Para ver la lista de receptores haga clic en "Mostrar detalles"Confirm send coinsConfirmar el envío de monedasConfirm transaction proposalConfirme la propuesta de transaccionCopy PSBT to clipboardCopiar la TBPF al portapapelesSendEnviarPSBT copiedTBPF copiadaWatch-only balance:Visualización unicamente balance:The recipient address is not valid. Please recheck.La dirección de envío no es válida. Por favor, revísela.The amount to pay must be larger than 0.La cantidad a pagar tiene que ser mayor que 0.The amount exceeds your balance.El monto sobrepasa su saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.El total sobrepasa su saldo cuando se incluyen %1 como comisión por transacción.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Dirección duplicada encontrada: las direcciones sólo deberían ser utilizadas una vez.Transaction creation failed!¡Fallo al crear la transacción!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Una comisión mayor que %1 se considera una comisión absurdamente alta.Payment request expired.Solicitud de pago caducada.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloque.Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloques.Warning: Invalid Bitcoin addressAdvertencia: Dirección de Bitcoin inválida.Warning: Unknown change addressAdvertencia: Dirección de cambio desconocida.Confirm custom change addressConfirma dirección de cambio personalizadaThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?La dirección que ha seleccionado para el cambio no es parte de su monedero. Parte o todos sus fondos pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro?(no label)(sin etiqueta)SendCoinsEntryA&mount:&Cantidad:Pay &To:Pagar &a:&Label:&Etiqueta:Choose previously used addressEscoger dirección previamente usadaThe Bitcoin address to send the payment toDirección Bitcoin a la que se enviará el pagoAlt+AAlt+APaste address from clipboardPegar dirección desde el portapapelesAlt+PAlt+PRemove this entryEliminar esta entrada.The amount to send in the selected unitEl monto a enviar en las unidades seleccionadasThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.La comisión será deducida de la cantidad enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales.S&ubtract fee from amountRestar comisiones del monto.Use available balanceUsar el balance disponibleMessage:Mensaje:This is an unauthenticated payment request.Esta es una petición de pago no autentificada.This is an authenticated payment request.Esta es una petición de pago autentificada.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadasA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin.Pay To:Pagar a:Memo:Memo:ShutdownWindow%1 is shutting down...%1 se está cerrando...Do not shut down the computer until this window disappears.No apague el equipo hasta que esta ventana desaparezca.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageFirmas - Firmar / verificar un mensaje&Sign Message&Firmar mensajeYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.The Bitcoin address to sign the message withDirección Bitcoin con la que firmar el mensajeChoose previously used addressEscoger direcciones previamente usadasAlt+AAlt+APaste address from clipboardPegar dirección desde el portapapelesAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereIntroduzca el mensaje que desea firmar aquíSignatureFirmaCopy the current signature to the system clipboardCopiar la firma actual al portapapeles del sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressFirmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección BitcoinSign &MessageFirmar &mensajeReset all sign message fieldsLimpiar todos los campos de la firma de mensajeClear &AllLimpiar &todo&Verify Message&Verificar mensajeEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle.The Bitcoin address the message was signed withLa dirección Bitcoin con la que se firmó el mensajeThe signed message to verifyEl mensaje firmado para verificarThe signature given when the message was signedLa firma proporcionada cuando el mensaje fue firmadoVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicadaVerify &MessageVerificar &mensajeReset all verify message fieldsLimpiar todos los campos de la verificación de mensajeClick "Sign Message" to generate signatureClic en "Firmar mensaje" para generar una firma.The entered address is invalid.La dirección ingresada es inválidaPlease check the address and try again.Por favor, revise la dirección e inténtelo nuevamente.The entered address does not refer to a key.La dirección ingresada no corresponde a una llave válida.Wallet unlock was cancelled.El desbloqueo del monedero fue cancelado.No errorSin error Private key for the entered address is not available.La llave privada para la dirección introducida no está disponible.Message signing failed.Falló la firma del mensaje.Message signed.Mensaje firmado.The signature could not be decoded.La firma no pudo decodificarse.Please check the signature and try again.Por favor, compruebe la firma e inténtelo de nuevo.The signature did not match the message digest.La firma no coincide con el resumen del mensaje.Message verification failed.Falló la verificación del mensaje.Message verified.Mensaje verificado.TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen for %n more block(s)Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques másOpen until %1Abierto hasta %1conflicted with a transaction with %1 confirmationsHay un conflicto con una transacción con %1 confirmaciones.0/unconfirmed, %10/no confirmado, %1in memory poolen el "pool" de memorianot in memory poolno está en el "pool" de memoriaabandonedabandonado%1/unconfirmed%1/no confirmado%1 confirmationsconfirmaciones %1StatusEstadoDateFechaSourceFuenteGeneratedGeneradoFromDesdeunknowndesconocidoToParaown addressdirección personalwatch-onlySolo observaciónlabeletiquetaCreditCréditomatures in %n more block(s)disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques másnot acceptedno aceptadaDebitDébitoTotal debitTotal enviadoTotal creditCrédito totalTransaction feeComisión por transacción.Net amountCantidad totalMessageMensajeCommentComentarioTransaction IDIdentificador de transacción (ID)Transaction total sizeTamaño total de transacciónTransaction virtual sizeTamaño virtual de transacciónOutput indexÍndice de salida (Certificate was not verified)(El certificado no ha sido verificado)MerchantVendedorGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, fue retransmitido a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.Debug informationInformación de depuraciónTransactionTransacciónInputsEntradasAmountCantidadtrueverdaderofalsefalsoTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionEsta ventana muestra información detallada sobre la transacciónDetails for %1Detalles para %1TransactionTableModelDateFechaTypeTipoLabelEtiquetaOpen for %n more block(s)Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques másOpen until %1Abierto hasta %1UnconfirmedSin confirmarAbandonedAbandonadoConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)Confirmed (%1 confirmations)Confirmado (%1 confirmaciones)ConflictedEn conflictoImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Inmaduro (%1 confirmaciones, Estará disponible después de %2)Generated but not acceptedGenerado pero no aceptadoReceived withRecibido conReceived fromRecibido deSent toEnviado aPayment to yourselfPago a usted mismo.MinedMinadowatch-onlySolo-ver.(n/a)(n/a)(no label)(sin etiqueta)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estado de transacción. Pase el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.Date and time that the transaction was received.Fecha y hora cuando se recibió la transacciónType of transaction.Tipo de transacción.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Si una dirección watch-only está involucrada en esta transacción o no.User-defined intent/purpose of the transaction.Descripción de la transacción definida por el usuario.Amount removed from or added to balance.Cantidad restada o añadida al balanceTransactionViewAllTodoTodayHoyThis weekEsta semanaThis monthEste mesLast monthMes pasadoThis yearEste añoRange...Rango...Received withRecibido conSent toEnviado aTo yourselfA usted mismoMinedMinadoOtherOtraEnter address, transaction id, or label to searchIntroduzca dirección, id de transacción o etiqueta a buscarMin amountCantidad mínimaAbandon transactionTransacción abandonadaIncrease transaction feeIncrementar la comisión por transacciónCopy addressCopiar direcciónCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar cantidadCopy transaction IDCopiar ID de la transacciónCopy raw transactionCopiar transacción brutaCopy full transaction detailsCopiar todos los detalles de la transacciónEdit labelEditar etiquetaShow transaction detailsMostrar detalles de la transacciónExport Transaction HistoryExportar historial de transaccionesComma separated file (*.csv)Archivo de columnas separadas por coma (*.csv)ConfirmedConfirmadoWatch-onlySolo observaciónDateFechaTypeTipoLabelEtiquetaAddressDirecciónIDIDExporting FailedLa exportación fallóThere was an error trying to save the transaction history to %1.Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1.Exporting SuccessfulExportación finalizadaThe transaction history was successfully saved to %1.La transacción ha sido guardada en %1.Range:Rango:toparaUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.WalletControllerClose walletCerrar monederoAre you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?¿Está seguro que desea cerrar el monedero <i>%1</i>?Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada.WalletFrameNo wallet has been loaded.No se ha cargado ningún monederoWalletModelSend CoinsEnviar monedasFee bump errorError de incremento de comisiónIncreasing transaction fee failedHa fallado el incremento de la comisión por transacción.Do you want to increase the fee?¿Desea incrementar la comisión?Do you want to draft a transaction with fee increase?¿Desea preparar una transacción con aumento de comisión ?Current fee:Comisión actual:Increase:Incremento:New fee:Nueva comisión:Confirm fee bumpConfirmar incremento de comisiónCan't draft transaction.No se pudo preparar la transacción.PSBT copiedTBPF copiadaCan't sign transaction.No se ha podido firmar la transacción.Could not commit transactionNo se pudo confirmar la transaccióndefault walletMonedero predeterminadoWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar a un archivo los datos de esta pestañaBackup WalletRespaldar monederoWallet Data (*.dat)Archivo de respaldo (*.dat)Backup FailedHa fallado el respaldoThere was an error trying to save the wallet data to %1.Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.Backup SuccessfulRespaldo exitosoThe wallet data was successfully saved to %1.Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.CancelCancelarbitcoin-coreDistributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sDistribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %sPrune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor, utilice un valor mas alto.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Poda: la última sincronización del monedero sobrepasa los datos podados. Necesita reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado)Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for detailsError: Un error interno fatal ha ocurrido. Ver debug.log para detallesPruning blockstore...Poda blockstore...Unable to start HTTP server. See debug log for details.No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.The %s developersLos desarrolladores de %sCan't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.No se puede generar una clave de cambio-de-dirección. No hay claves en el conjunto de claves internas y no se pueden generar claves.Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.No se puede bloquear el directorio %s. %s probablemente ya se está ejecutando.Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.No es posible mostrar las conexiones indicadas y tener addrman buscando conexiones al mismo tiempo.Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Error leyendo %s!. Todas las claves se han leído correctamente, pero los datos de la transacción o el libro de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.¡Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj está mal, %s no trabajará correctamente.Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para más información acerca del programa.The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctLa base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de su ordenador están mal ajustados. Reconstruya la base de datos de bloques solo si está seguro de que la fecha y hora de su ordenador están ajustadas correctamente.This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEsta es una versión de prueba prelanzada - utilícela bajo su propio riesgo - no la utilice para aplicaciones de minería o comercialesThis is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelEsta es la comisión por transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.No se ha podido reproducir los bloques. Deberá reconstruir la base de datos utilizando -reindex-chainstate.Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchainNo es posible reconstruir la base de datos a un estado anterior. Debe descargar de nuevo la cadena de bloques.Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Advertencia: ¡La red no parece coincidir del todo! Algunos mineros parecen estar experimentando problemas.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Advertencia: ¡No parecemos concordar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.%d of last 100 blocks have unexpected version%d de los últimos 100 bloques tienen una versión no esperada%s corrupt, salvage failed%s corrupto. Fracasó la recuperación-maxmempool must be at least %d MB-maxmempool debe ser por lo menos de %d MBCannot resolve -%s address: '%s'No se puede resolver -%s dirección: '%s'Change index out of rangeCambio de índice fuera de rangoConfig setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.La configuración para %s solo se aplica en la red %s cuando son en la sección [%s].Copyright (C) %i-%iCopyright (C) %i-%iCorrupted block database detectedCorrupción de base de datos de bloques detectada.Could not find asmap file %sNo se pudo encontrar el archivo asmap %sCould not parse asmap file %sNo se pudo analizar el archivo asmap %sDo you want to rebuild the block database now?¿Quiere reconstruir la base de datos de bloques ahora?Error initializing block databaseError al inicializar la base de datos de bloquesError initializing wallet database environment %s!Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %sError loading %sError cargando %sError loading %s: Private keys can only be disabled during creationError cargando %s: Las llaves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación.Error loading %s: Wallet corruptedError cargando %s: Monedero corruptoError loading %s: Wallet requires newer version of %sError cargando %s: El monedero requiere una versión más reciente de %sError loading block databaseError cargando base de datos de bloquesError opening block databaseError al abrir base de datos de bloques.Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.Failed to rescan the wallet during initializationFallo al escanear el monedero durante la inicializaciónImporting...Importando...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿Datadir equivocada para la red?Initialization sanity check failed. %s is shutting down.La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.Invalid P2P permission: '%s'Permiso P2P inválido: '%s'Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'Monto inválido para -%s=<amount>: '%s'Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'Monto inválido para -discardfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'Monto inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s'Specified blocks directory "%s" does not exist.El directorio de bloques «%s» especificado no existe.Unknown address type '%s'Dirección tipo '%s' desconocidaUnknown change type '%s'Cambio tipo '%s' desconocidoUpgrading txindex databaseActualización de la base de datos txindexLoading P2P addresses...Cargando direcciones P2P...Error: Disk space is too low!Error: ¡Espacio en disco muy bajo!Loading banlist...Cargando banlist...Not enough file descriptors available.No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.Prune cannot be configured with a negative value.Prune no se puede configurar con un valor negativo.Prune mode is incompatible with -txindex.El modo recorte es incompatible con -txindex.Replaying blocks...Reproduciendo bloques...Rewinding blocks...Rebobinando bloques...The source code is available from %s.El código fuente está disponible desde %s.Transaction fee and change calculation failedEl cálculo de la comisión por transacción y del cambio han falladoUnable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que esté todavía en ejecución.Unable to generate keysIncapaz de generar clavesUnsupported logging category %s=%s.Categoría de registro no soportada %s=%s.Upgrading UTXO databaseActualizando la base de datos UTXOUser Agent comment (%s) contains unsafe characters.El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros.Verifying blocks...Verificando bloques...Wallet needed to be rewritten: restart %s to completeEs necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completarError: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Error: La escucha para conexiones entrantes falló (la escucha devolvió el error %s)Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Cantidad no válida para -maxtxfee=<amount>: '%s' (debe ser al menos la comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas)The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedMonto de transacción muy pequeño después de la deducción de la comisiónYou need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainNecesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloquesError reading from database, shutting down.Error al leer la base de datos, cerrando la aplicación.Error upgrading chainstate databaseError actualizando la base de datos chainstateError: Disk space is low for %sError: ¡Espacio en disco bajo por %s!Invalid -onion address or hostname: '%s'Dirección de -onion o dominio '%s' inválidoInvalid -proxy address or hostname: '%s'Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválidoInvalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'Need to specify a port with -whitebind: '%s'Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.El modo de poda es incompatible con -blockfilterindexReducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.Section [%s] is not recognized.La sección [%s] no se ha reconocido.Signing transaction failedLa transacción fallóSpecified -walletdir "%s" does not existEl -walletdir indicado "%s" no existeSpecified -walletdir "%s" is a relative pathIndique -walletdir "%s" como una ruta relativaSpecified -walletdir "%s" is not a directoryEl -walletdir "%s" indicado no es un directorioThe specified config file %s does not exist
El fichero de configuración %s especificado no existe
The transaction amount is too small to pay the feeEl monto de la transacción es muy pequeño para pagar la comisiónThis is experimental software.Este es un software experimental.Transaction amount too smallEl monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la comisión.Transaction too largeTransacción demasiado grandeUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)Unable to create the PID file '%s': %sNo es posible crear el fichero PID '%s': %sUnable to generate initial keysNo es posible generar llaves inicialesUnknown -blockfilterindex value %s.%s es un valor desconocido para -blockfilterindexVerifying wallet(s)...Verificando monedero(s)...Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)Zapping all transactions from wallet...Eliminando todas las transacciones del monedero...-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.-maxtxfee tiene un valor muy elevado. Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Esta es la comisión por transacción que deberá pagar cuando la estimación de comisión no esté disponible.Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Advertencia: ¡Archivo de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.%s is set very high!¡%s está configurado muy alto!Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.Error cargando el monedero %s. Se ha especificado un nombre de fichero -wallet duplicado.Starting network threads...Iniciando procesos de red...The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.El monedero no permitirá pagar menos que la comisión mínima para retransmitir llamada relay fee.This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Esta es la comisión por transacción mínima a pagar en cada transacción.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Esta es la comisión por transacción a pagar si realiza una transacción.Transaction amounts must not be negativeLos montos de la transacción no deben ser negativosTransaction has too long of a mempool chainLa transacción tiene largo tiempo en una cadena mempoolTransaction must have at least one recipientLa transacción debe tener al menos un destinatarioUnknown network specified in -onlynet: '%s'Red desconocida especificada en -onlynet '%s'Insufficient fundsFondos insuficientesCannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.No se puede actualizar un monedero dividido sin HD sin actualizar para admitir el keypool pre dividido. Utilice -upgradewallet = 169900 o -upgradewallet sin una versión especificada.Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.Estimación de la comisión fallida. Fallbackfee está deshabilitado. Espere unos pocos bloques o habilite -fallbackfee.Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keysAdvertencia: Claves privadas detectadas en el monedero {%s} con clave privada deshabilitadaCannot write to data directory '%s'; check permissions.No se puede escribir en el directorio de datos '%s'; verificar permisos.Loading block index...Cargando el índice de bloques...Loading wallet...Cargando monedero...Cannot downgrade walletNo se puede actualizar a una versión mas antigua el monedero.Rescanning...Reexplorando...Done loadingSe terminó de cargar