UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Acerca de Bitcoin <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versión Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers Este es un software experimental. Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto license.txt o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org) y software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. AddressBookPage Address Book Libreta de direcciones These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando. Double-click to edit address or label Haga doble clic para editar una dirección o etiqueta Create a new address Crear una nueva dirección Copy the currently selected address to the system clipboard Copiar la dirección seleccionada al portapapeles &Copy to Clipboard &Copiar al portapapeles Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Borrar de la lista la dirección seleccionada . Sólo se pueden borrar las direcciones de envío. &Delete &Borrar Error exporting Error al exportar &New Address... &Nueva Dirección Export Address Book Data Exportar datos de la libreta de direcciones Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. Comma separated file (*.csv) Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) AddressTableModel (no label) (sin etiqueta) Address Dirección Label Etiqueta AskPassphraseDialog New passphrase Nueva contraseña Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña Dialog Cambiar contraseña This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Para desbloquear el monedero esta operación necesita de su contraseña. The supplied passphrases do not match. Las contraseñas no coinciden. Enter passphrase Contraseña actual TextLabel Cambiar contraseña: The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. Wallet decryption failed Ha fallado el descifrado del monedero Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b> u <b>ocho o más palabras</b>. Encrypt wallet Cifrar el monedero Unlock wallet Desbloquear monedero This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Para descifrar el monedero esta operación necesita de su contraseña. Enter the old and new passphrase to the wallet. Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. Confirm wallet encryption Confirmar cifrado del monedero Wallet encrypted Monedero cifrado Warning: The Caps Lock key is on. Decrypt wallet Descifrar monedero Change passphrase Cambiar contraseña Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado. Wallet passphrase was successfully changed. La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit. WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" ¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera? Wallet unlock failed Ha fallado el desbloqueo del monedero Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. Wallet encryption failed Ha fallado el cifrado del monedero BitcoinGUI Browse transaction history Examinar el historial de transacciones &Send coins &Envia monedas E&xit &Salir Quit application Salir de la aplicación &About %1 S&obre %1 Bitcoin Wallet Cartera Bitcoin Synchronizing with network... Sincronizando con la red… Block chain synchronization in progress Sincronización cadena de bloques en progreso &Overview &Vista general Show general overview of wallet Mostrar vista general del monedero &Transactions &Transacciones &Address Book &Libreta de direcciones Edit the list of stored addresses and labels Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas &Receive coins &Recibir monedas Show the list of addresses for receiving payments Mostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagos Send coins to a bitcoin address Envia monedas a una dirección bitcoin Show information about Bitcoin Mostrar información acerca de Bitcoin &Options... &Opciones... Modify configuration options for bitcoin Modifica opciones de configuración Open &Bitcoin Abre &Bitcoin Show the Bitcoin window Muestra la ventana de Bitcoin &Export... &Exporta... Export the current view to a file Exporta la vista actual a un archivo &Encrypt Wallet &Encriptar cartera &File &Archivo &Settings &Configuración &Change Passphrase &Cambiar la contraseña Tabs toolbar Barra de pestañas Actions toolbar Barra de acciones [testnet] [testnet] Show information about Qt Mostrar información acerca de Qt Downloaded %1 blocks of transaction history. Se han bajado %1 bloques de historial. Encrypt or decrypt wallet Cifrar o descifrar el monedero &Help A&yuda About &Qt Acerca de &Qt %n second(s) ago hace %n segundo hace %n segundos %n minute(s) ago hace %n minuto hace %n minutos %n hour(s) ago hace %n hora hace %n horas %n day(s) ago hace %n día hace %n días Up to date Actualizado Catching up... Recuperando... Last received block was generated %1. El último bloque recibido fue generado %1. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transacción supera el límite. Puede seguir enviándola incluyendo una comisión de %1 que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Desea pagar esa tarifa? Sent transaction Transacción enviada Incoming transaction Transacción entrante Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Fecha: %1 Cantidad: %2 Tipo: %3 Dirección: %4 Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin %n conexiones activas hacia la red Bitcoin bitcoin-qt bitcoin-qt Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Se han bajado %1 de %2 bloques de historial. Sending... Enviando... A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. DisplayOptionsPage &Unit to show amounts in: &Unidad en la que mostrar cantitades: Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas &Display addresses in transaction list &Muestra direcciones en el listado de movimientos Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list Mostrar las direcciones Bitcoin en la lista de transacciones EditAddressDialog Edit Address Editar Dirección &Label &Etiqueta The label associated with this address book entry La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta &Address &Dirección The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. New receiving address Nueva dirección para recibir New sending address Nueva dirección para enviar Edit receiving address Editar dirección de recepción Edit sending address Editar dirección de envio The entered address "%1" is already in the address book. La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones. The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. Could not unlock wallet. No se pudo desbloquear el monedero. New key generation failed. Ha fallado la generación de la nueva clave. MainOptionsPage &Port: &Puerto: &Start Bitcoin on window system startup &Arranca Bitcoin al iniciar el sistema Automatically start Bitcoin after the computer is turned on Arranca Bitcoin cuando se encienda el ordenador &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas Show only a tray icon after minimizing the window Muestra solo el icono de sistema cuando se minimize la ventana Map port using &UPnP Mapea el puerto usando &UPnP M&inimize on close M&inimiza a la bandeja al cerrar Proxy &IP: &IP Proxy: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1) Port of the proxy (e.g. 1234) Puerto del servidor proxy (ej. 1234) Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 kB. Se recomienda una comisión de 0.01. Pay transaction &fee Comision de &transacciónes Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Intenta abrir el puerto adecuado en el router automaticamente. Esta opcion solo funciona si el router soporta UPnP y esta activado. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion esta activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. &Connect through SOCKS4 proxy: &Conecta atraves de un proxy SOCKS4: Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor) OptionsDialog Main Principal Display Mostrado Options Opciones OverviewPage Your current balance Saldo actual Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general Total number of transactions in wallet Número total de movimientos en el monedero Form Desde 0 0 Wallet Monedero Unconfirmed: No confirmado(s): Balance: Saldo: Number of transactions: Número de movimientos: <b>Recent transactions</b> <b>Movimientos recientes</b> SendCoinsDialog Send Coins Envía monedas Send to multiple recipients at once Envía a multiples destinatarios de una vez Clear all &Borra todos Balance: Saldo: &Send &Envía <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) Confirm send coins Confirmar el envío de monedas Are you sure you want to send %1? Estas seguro que quieres enviar %1? and y The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. Error: Transaction creation failed. Error: ha fallado la creación de transacción. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí. &Add recipient... &Agrega destinatario... 123.456 BTC 123.456 BTC Confirm the send action Confirma el envio Remove all transaction fields Eliminar todos los campos de las transacciones The amount exceeds your balance. La cantidad sobrepasa su saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1 The recipient address is not valid, please recheck. La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez. SendCoinsEntry Form Envio A&mount: Ca&ntidad: Pay &To: &Pagar a: Enter a label for this address to add it to your address book Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta &Label: &Etiqueta: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pega dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Remove this recipient Elimina destinatario Choose address from address book Elija una dirección de la libreta de direcciones Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc Open for %1 blocks Abierto hasta %1 bloques Open until %1 Abierto hasta %1 %1/offline? %1/fuera de linea? %1 confirmations %1 confirmaciónes <b>Status:</b> <b>Estado:</b> , has not been successfully broadcast yet , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía , broadcast through %1 node , emitido mediante %1 nodo , broadcast through %1 nodes , emitido mediante %1 nodos <b>Date:</b> <b>Fecha:</b> <b>Source:</b> Generated<br> <b>Fuente:</b> Generado<br> <b>From:</b> <b>De:</b> <b>To:</b> <b>Para:</b> (yours, label: (tuya, etiqueta: (yours) (tuya) Message: Mensaje: Comment: Comentario: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. %1/unconfirmed %1/no confirmado unknown desconocido <b>Credit:</b> <b>Crédito:</b> (%1 matures in %2 more blocks) (%1 madura en %2 bloques mas) (not accepted) (no aceptada) <b>Debit:</b> <b>Débito:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Comisión transacción:</b> <b>Net amount:</b> <b>Cantidad total:</b> TransactionDescDialog Transaction details Detalles de transacción This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción TransactionTableModel Date Fecha Type Tipo Address Dirección Amount Cantidad Open for %n block(s) Abierto por %n bloque Abierto por %n bloques Open until %1 Abierto hasta %1 Offline (%1 confirmations) Fuera de linea (%1 confirmaciones) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) No confirmado (%1 de %2 confirmaciones) Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! Generated but not accepted Generado pero no aceptado Received with Recibido con Sent to Enviado a Received from Recibidos de Payment to yourself Pago propio Mined Minado (n/a) (n/a) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. Date and time that the transaction was received. Fecha y hora de cuando se recibió la transacción. Type of transaction. Tipo de transacción. Destination address of transaction. Dirección de destino de la transacción. Amount removed from or added to balance. Cantidad retirada o añadida al balance. Mined balance will be available in %n more blocks El balance minado estará disponible en %n bloque mas El balance minado estará disponible en %n bloques mas TransactionView Copy address Copiar dirección Copy label Copiar etiqueta Edit label Editar etiqueta Confirmed Confirmado Date Fecha Label Etiqueta Amount Cantidad ID ID Error exporting Error exportando Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. to para Show details... Muestra detalles... All Todo Today Hoy This week Esta semana This month Este mes Last month Mes pasado This year Este año Range... Rango... Received with Recibido con Sent to Enviado a To yourself A ti mismo Mined Minado Other Otra Enter address or label to search Introduzca una dirección o etiqueta que buscar Min amount Cantidad mínima Export Transaction Data Exportar datos de la transacción Comma separated file (*.csv) Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) Type Tipo Address Dirección Range: Rango: WalletModel Sending... Enviando... bitcoin-core Usage: Uso: Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. Rescanning... Rescaneando... Loading addresses... Cargando direcciones... Don't generate coins No generar monedas Specify data directory Especifica directorio para los datos Specify connection timeout (in milliseconds) Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) Connect through socks4 proxy Conecta mediante proxy socks4 Allow DNS lookups for addnode and connect Permite búsqueda DNS para addnode y connect Don't find peers using internet relay chat No encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat Don't bootstrap list of peers using DNS Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Output extra debugging information Invalid amount for -paytxfee=<amount> Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. Error: CreateThread(StartNode) failed Error: CreateThread(StartNode) fallido Warning: Disk space is low Atención: Poco espacio en el disco duro Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. Bitcoin version Versión de Bitcoin Loading block index... Cargando el índice de bloques... Loading wallet... Cargando monedero... Invalid -proxy address Dirección -proxy invalida Done loading Generado pero no aceptado Send command to -server or bitcoind Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind List commands Muestra comandos Get help for a command Recibir ayuda para un comando Options: Opciones: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) Generate coins Genera monedas Start minimized Arranca minimizado beta beta Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Preste atención a las conexiones en <puerto> (por defecto: 8333 o testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Mantener en la mayoría de las conexiones <n> a sus compañeros (por defecto: 125) Add a node to connect to Agrega un nodo para conectarse Connect only to the specified node Conecta solo al nodo especificado Don't accept connections from outside No aceptar conexiones desde el exterior Attempt to use UPnP to map the listening port Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Umbral para la desconexión de los compañeros se portan mal (por defecto: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Número de segundos que se mantienen los compañeros se portan mal en volver a conectarse (por defecto: 86400) Don't attempt to use UPnP to map the listening port No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada Fee per kB to add to transactions you send Tarifa por kB que añadir a las transacciones que envíe Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC Run in the background as a daemon and accept commands Correr como demonio y acepta comandos Use the test network Usa la red de pruebas Prepend debug output with timestamp Anteponer la salida de depuración, con indicación de la hora Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar rastrear/debug info a la consola en lugar de debug.log archivo Send trace/debug info to debugger Enviar rastrear / debug info al depurador Username for JSON-RPC connections Usuario para las conexiones JSON-RPC Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) Set key pool size to <n> (default: 100) Ajusta el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) Server private key (default: server.pem) Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Este mensaje de ayuda Error loading addr.dat Error cargando addr.dat Error loading blkindex.dat Error cargando blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error cargando wallet.dat: Cartera dañada Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Error cargando el archivo wallet.dat: Se necesita una versión mas nueva de Bitcoin Error loading wallet.dat Error cargando wallet.dat main Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt