UTF-8
AboutDialog
About Bitcoin
Acerca de Bitcoin
<b>Bitcoin</b> version
<b>Bitcoin</b> versión
Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
Este es un software experimental.
Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto
license.txt o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en
el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org) y software criptográfico escrito por
Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.
AddressBookPage
Address Book
Libreta de direcciones
These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.
Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando.
Double-click to edit address or label
Haga doble clic para editar una dirección o etiqueta
Create a new address
Crear una nueva dirección
&New Address...
&Nueva Dirección
Copy the currently selected address to the system clipboard
Copiar la dirección seleccionada al portapapeles
Sign &Message
Firmar &mensaje...
Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.
Borrar de la lista la dirección seleccionada . Sólo se pueden borrar las direcciones de envío.
&Delete
&Borrar
&Copy to Clipboard
&Copiar al portapapeles
Show &QR Code
Mostrar código &QR
Sign a message to prove you own this address
Firme un mensaje para demostrar que posee una dirección Bitcoin
Error exporting
Error al exportar
Copy address
Copia dirección
Copy label
Copiar etiqueta
Delete
Borrar
Export Address Book Data
Exportar datos de la libreta de direcciones
Edit
Editar
Comma separated file (*.csv)
Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)
Could not write to file %1.
No se pudo escribir en el archivo %1.
AddressTableModel
Label
Etiqueta
Address
Dirección
(no label)
(sin etiqueta)
AskPassphraseDialog
New passphrase
Nueva contraseña
Repeat new passphrase
Repita la nueva contraseña
TextLabel
Cambiar contraseña:
The supplied passphrases do not match.
Las contraseñas no coinciden.
Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.
Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b> u <b>ocho o más palabras</b>.
This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.
Para descifrar el monedero esta operación necesita de su contraseña.
Wallet decryption failed
Ha fallado el descifrado del monedero
Enter passphrase
Contraseña actual
Enter the old and new passphrase to the wallet.
Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva.
Wallet encrypted
Monedero cifrado
Dialog
Cambiar contraseña
Change passphrase
Cambiar contraseña
Encrypt wallet
Cifrar el monedero
Confirm wallet encryption
Confirmar cifrado del monedero
Wallet encryption failed
Ha fallado el cifrado del monedero
Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
Bitcoin cerrará al finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus bitcoin de ser robados por el malware que infecte su sistema.
Wallet unlock failed
Ha fallado el desbloqueo del monedero
This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.
Para desbloquear el monedero esta operación necesita de su contraseña.
Unlock wallet
Desbloquear monedero
Decrypt wallet
Descifrar monedero
WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?
ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!"
¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera?
IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.
IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su fichero de billetera debe reemplazarse con el fichero de billetera encriptado recientemente creado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del fichero de billetera que no estaban encriptadas pasarán a estar inservibles en cuanto comience a usar la nueva billetera encriptada.
Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.
Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado.
The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.
La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.
Wallet passphrase was successfully changed.
La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit.
Warning: The Caps Lock key is on.
Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada!
BitcoinGUI
Show general overview of wallet
Mostrar vista general del monedero
&Transactions
&Transacciones
&Receive coins
&Recibir monedas
Synchronizing with network...
Sincronizando con la red…
Browse transaction history
Examinar el historial de transacciones
&About %1
S&obre %1
Bitcoin Wallet
Cartera Bitcoin
Block chain synchronization in progress
Sincronización cadena de bloques en progreso
&Address Book
&Libreta de direcciones
Edit the list of stored addresses and labels
Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas
Show the list of addresses for receiving payments
Mostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagos
Send coins to a bitcoin address
Envia monedas a una dirección bitcoin
Show information about Bitcoin
Mostrar información acerca de Bitcoin
&Send coins
&Enviar monedas
&Overview
&Vista general
Prove you control an address
E&xit
&Salir
Quit application
Salir de la aplicación
Modify configuration options for bitcoin
Modifica opciones de configuración
Open &Bitcoin
Abre &Bitcoin
Show the Bitcoin window
Muestra la ventana de Bitcoin
&Export...
&Exporta...
&Encrypt Wallet
&Encriptar cartera
&Backup Wallet
Copia de &respaldo del monedero...
Backup wallet to another location
Copia de seguridad del monedero en otra ubicación
&File
&Archivo
&Settings
&Configuración
Tabs toolbar
Barra de pestañas
Actions toolbar
Barra de acciones
Show information about Qt
Mostrar información acerca de Qt
Downloaded %1 blocks of transaction history.
Se han bajado %1 bloques de historial.
Encrypt or decrypt wallet
Cifrar o descifrar el monedero
%n active connection(s) to Bitcoin network
%n conexión activa hacia la red Bitcoin
%n conexiones activas hacia la red Bitcoin
Export the data in the current tab to a file
Exportar a un archivo los datos de esta pestaña
Sign &message
Firmar &mensaje...
There was an error trying to save the wallet data to the new location.
Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a la nueva ubicación.
About &Qt
Acerca de &Qt
&Options...
&Opciones...
Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.
Se han bajado %1 de %2 bloques de historial.
%n second(s) ago
hace %n segundo
hace %n segundos
%n minute(s) ago
hace %n minuto
hace %n minutos
%n hour(s) ago
hace %n hora
hace %n horas
%n day(s) ago
hace %n día
hace %n días
Up to date
Actualizado
Catching up...
Recuperando...
Last received block was generated %1.
El último bloque recibido fue generado %1.
Sent transaction
Transacción enviada
Incoming transaction
Transacción entrante
Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Fecha: %1
Cantidad: %2
Tipo: %3
Dirección: %4
&Change Passphrase
&Cambiar la contraseña
Change the passphrase used for wallet encryption
Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero
This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>
El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b>
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>
El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b>
&Help
A&yuda
Backup Wallet
Copia de seguridad del monedero
Wallet Data (*.dat)
Datos del monedero (*.dat)
[testnet]
[testnet]
Backup Failed
La copia de seguridad ha fallado
bitcoin-qt
bitcoin-qt
Sending...
Enviando...
A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.
Ha ocurrido un error crítico. Bitcoin ya no puede continuar con seguridad y se cerrará.
DisplayOptionsPage
&Unit to show amounts in:
&Unidad en la que mostrar cantitades:
Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins
Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas
&Display addresses in transaction list
&Muestra direcciones en el listado de movimientos
Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list
Mostrar las direcciones Bitcoin en la lista de transacciones
EditAddressDialog
Edit Address
Editar Dirección
&Label
&Etiqueta
The label associated with this address book entry
La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta
&Address
&Dirección
The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.
La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.
New receiving address
Nueva dirección para recibir
New sending address
Nueva dirección para enviar
Edit receiving address
Editar dirección de recepción
Edit sending address
Editar dirección de envio
The entered address "%1" is already in the address book.
La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones.
Could not unlock wallet.
No se pudo desbloquear el monedero.
New key generation failed.
Ha fallado la generación de la nueva clave.
The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.
La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.
MainOptionsPage
&Port:
&Puerto:
&Start Bitcoin on window system startup
&Arranca Bitcoin al iniciar el sistema
Automatically start Bitcoin after the computer is turned on
Arranca Bitcoin cuando se encienda el ordenador
Show only a tray icon after minimizing the window
Muestra solo el icono de sistema cuando se minimize la ventana
Map port using &UPnP
Mapea el puerto usando &UPnP
Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.
Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion esta activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu.
Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.
Intenta abrir el puerto adecuado en el router automaticamente. Esta opcion solo funciona si el router soporta UPnP y esta activado.
&Minimize to the tray instead of the taskbar
&Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas
M&inimize on close
M&inimiza a la bandeja al cerrar
&Connect through SOCKS4 proxy:
&Conecta atraves de un proxy SOCKS4:
Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)
Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor)
Proxy &IP:
&IP Proxy:
IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)
Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1)
Port of the proxy (e.g. 1234)
Puerto del servidor proxy (ej. 1234)
Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.
Tarifa de transacción por kB opcional que ayuda a asegurarse de que sus transacciones se procesan rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 KB. Tarifa de 0,01 recomendado.
Pay transaction &fee
Comision de &transacciónes
MessagePage
&Sign Message
&Firme mensaje
Copy the current signature to the system clipboard
Copiar la firma actual al portapapeles del sistema
%1 is not a valid address.
La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.
Error signing
Error
Private key for %1 is not available.
Sign failed
Message
Mensaje
You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.
Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Solo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.
The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose adress from address book
Elije dirección de la guia
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Pega dirección desde portapapeles
Alt+P
Alt+P
Enter the message you want to sign here
Introduzca el mensaje que desea firmar aquí
Click "Sign Message" to get signature
Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma
Sign a message to prove you own this address
Firme un mensaje para demostrar que posee una dirección Bitcoin
&Copy to Clipboard
&Copiar al portapapeles
OptionsDialog
Main
Principal
Display
Mostrado
Options
Opciones
OverviewPage
Form
Desde
Wallet
Monedero
Balance:
Saldo:
Number of transactions:
Número de movimientos:
0
0
Unconfirmed:
No confirmado(s):
<b>Recent transactions</b>
<b>Movimientos recientes</b>
Your current balance
Saldo actual
Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance
Total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general
Total number of transactions in wallet
Número total de movimientos en el monedero
QRCodeDialog
Error encoding URI into QR Code.
Error al codificar la URI en el código QR.
Save Image...
Request Payment
Solicitud de pago
Label:
Label:
&Save As...
&Guardar Como ...
Dialog
Cambiar contraseña
QR Code
Código QR
Amount:
Cuantía:
BTC
PNG Images (*.png)
Imágenes PNG (*.png)
Message:
Mensaje:
SendCoinsDialog
123.456 BTC
123.456 BTC
Confirm the send action
Confirma el envío
Balance:
Saldo:
Send Coins
Envía monedas
<b>%1</b> to %2 (%3)
<b>%1</b> to %2 (%3)
Confirm send coins
Confirmar el envío de monedas
The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.
El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1
Send to multiple recipients at once
Envía a multiples destinatarios de una vez
Remove all transaction fields
Eliminar todos los campos de las transacciones
Clear all
&Borra todos
S&end
&Envía
Are you sure you want to send %1?
Estas seguro que quieres enviar %1?
and
y
The recipient address is not valid, please recheck.
La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez.
The amount to pay must be larger than 0.
La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0.
The amount exceeds your balance.
La cantidad sobrepasa su saldo.
Error: Transaction creation failed.
Error: ha fallado la creación de transacción.
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí.
&Add recipient...
&Agrega destinatario...
Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.
Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez.
SendCoinsEntry
Form
Envio
A&mount:
Ca&ntidad:
Pay &To:
&Pagar a:
Enter a label for this address to add it to your address book
Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta
&Label:
&Etiqueta:
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose address from address book
Elija una dirección de la libreta de direcciones
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Pega dirección desde portapapeles
Alt+P
Alt+P
Remove this recipient
Elimina destinatario
Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
TransactionDesc
%1 confirmations
%1 confirmaciones
Open until %1
Abierto hasta %1
Open for %1 blocks
Abierto hasta %1 bloques
%1/offline?
%1/fuera de linea?
<b>Status:</b>
<b>Estado:</b>
, broadcast through %1 node
, emitido mediante %1 nodo
, broadcast through %1 nodes
, emitido mediante %1 nodos
<b>Date:</b>
<b>Fecha:</b>
<b>Source:</b> Generated<br>
<b>Fuente:</b> Generado<br>
<b>From:</b>
<b>De:</b>
<b>To:</b>
<b>Para:</b>
(yours, label:
(tuya, etiqueta:
(yours)
(tuya)
<b>Credit:</b>
<b>Crédito:</b>
(%1 matures in %2 more blocks)
(%1 madura en %2 bloques mas)
<b>Debit:</b>
<b>Débito:</b>
<b>Transaction fee:</b>
<b>Comisión transacción:</b>
<b>Net amount:</b>
<b>Cantidad total:</b>
Message:
Mensaje:
Comment:
Comentario:
Transaction ID:
Identificador de transacción:
Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.
Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo.
%1/unconfirmed
%1/no confirmado
, has not been successfully broadcast yet
, no ha sido emitido satisfactoriamente todavía
unknown
desconocido
(not accepted)
(no aceptada)
TransactionDescDialog
This pane shows a detailed description of the transaction
Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción
Transaction details
Detalles de transacción
TransactionTableModel
Date
Fecha
Type
Tipo
Address
Dirección
Amount
Cantidad
Open for %n block(s)
Abierto por %n bloque
Abierto por %n bloques
Open until %1
Abierto hasta %1
Offline (%1 confirmations)
Fuera de linea (%1 confirmaciones)
Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)
No confirmado (%1 de %2 confirmaciones)
Confirmed (%1 confirmations)
Confirmado (%1 confirmaciones)
This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!
Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado !
Generated but not accepted
Generado pero no aceptado
Received with
Recibido con
Amount removed from or added to balance.
Cantidad retirada o añadida al balance.
Sent to
Enviado a
Payment to yourself
Pago propio
Mined
Minado
(n/a)
(n/a)
Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.
Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.
Date and time that the transaction was received.
Fecha y hora de cuando se recibió la transacción.
Type of transaction.
Tipo de transacción.
Destination address of transaction.
Dirección de destino de la transacción.
Mined balance will be available in %n more blocks
El balance minado estará disponible en %n bloque mas
El balance minado estará disponible en %n bloques mas
Received from
Recibidos de
TransactionView
All
Todo
Type
Tipo
Address
Dirección
Range:
Rango:
Copy amount
Copiar cuantía
Today
Hoy
This week
Esta semana
This month
Este mes
Last month
Mes pasado
This year
Este año
Range...
Rango...
Received with
Recibido con
Copy address
Copiar dirección
Copy label
Copiar etiqueta
Edit label
Editar etiqueta
To yourself
A ti mismo
Confirmed
Confirmado
Other
Otra
ID
ID
Error exporting
Error exportando
Could not write to file %1.
No se pudo escribir en el archivo %1.
Min amount
Cantidad mínima
Date
Fecha
Label
Etiqueta
Amount
Cantidad
to
para
Sent to
Enviado a
Mined
Minado
Enter address or label to search
Introduzca una dirección o etiqueta que buscar
Show details...
Muestra detalles...
Export Transaction Data
Exportar datos de la transacción
Comma separated file (*.csv)
Archivos de columnas separadas por coma (*.csv)
WalletModel
Sending...
Enviando...
bitcoin-core
Usage:
Uso:
Loading addresses...
Cargando direcciones...
Bitcoin version
Versión de Bitcoin
Find peers using DNS lookup (default: 1)
Encontrar pares mediante búsqueda de DNS (predeterminado: 1)
Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (predeterminado: 10000)
Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (predeterminado: 10000)
Output extra debugging information
Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.
Loading block index...
Cargando el índice de bloques...
Error loading blkindex.dat
Error al cargar blkindex.dat
Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
Error al cargar wallet.dat: el monedero está dañado
Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
Error al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de Bitcoin
Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete
El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso
Cannot downgrade wallet
No se puede rebajar el monedero
Cannot initialize keypool
No se puede inicializar grupo de teclas
Cannot write default address
No se puede escribir la dirección por defecto
Invalid amount for -paytxfee=<amount>
Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>
Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.
Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.
Error: CreateThread(StartNode) failed
Error: CreateThread(StartNode) fallido
Warning: Disk space is low
Atención: Poco espacio en el disco duro
Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.
No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.
Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.
Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente.
Invalid -proxy address
Dirección -proxy invalida
Get help for a command
Recibir ayuda para un comando
Set database cache size in megabytes (default: 25)
Establecer el tamaño del caché de la base de datos en megabytes (por defecto: 25)
Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)
Mantener en la mayoría de las conexiones <n> a sus compañeros (por defecto: 125)
Send command to -server or bitcoind
Envíar comando a -server o bitcoind
Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf)
Options:
Opciones:
Specify pid file (default: bitcoind.pid)
Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid)
Generate coins
Generar monedas
Run in the background as a daemon and accept commands
Correr como demonio y acepta comandos
Error loading addr.dat
Error cargando addr.dat
Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
Umbral para la desconexión de los compañeros se portan mal (por defecto: 100)
Set key pool size to <n> (default: 100)
Ajusta el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100)
Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC
Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)
Cuántos bloques para comprobar en el arranque (por defecto: 2500, 0 = todos)
Send trace/debug info to console instead of debug.log file
Enviar rastrear/debug info a la consola en lugar de debug.log archivo
Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)
Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)
Rescanning...
Rescaneando...
Loading wallet...
Cargando monedero...
beta
beta
Error loading wallet.dat
Error al cargar wallet.dat
Done loading
Generado pero no aceptado
Add a node to connect to and attempt to keep the connection open
Añadir un nodo para conectarse y tratar de mantener la conexión abierta
List commands
Muestra comandos
Don't generate coins
No generar monedas
Start minimized
Arranca minimizado
Show splash screen on startup (default: 1)
Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (por defecto: 1)
Specify data directory
Especificar directorio para los datos
Specify connection timeout (in milliseconds)
Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos)
Connect through socks4 proxy
Conecta mediante proxy socks4
Allow DNS lookups for addnode and connect
Permite búsqueda DNS para addnode y connect
Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)
Preste atención a las conexiones en <puerto> (por defecto: 8333 o testnet: 18333)
Connect only to the specified node
Conecta solo al nodo especificado
Find peers using internet relay chat (default: 0)
Encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat (por defecto: 0)
Accept connections from outside (default: 1)
Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1)
Fee per KB to add to transactions you send
Tarifa por KB que añadir a las transacciones que envíe
Set language, for example "de_DE" (default: system locale)
Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (por defecto: configuración regional del sistema)
Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
Número de segundos que se mantienen los compañeros se portan mal en volver a conectarse (por defecto: 86400)
Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)
Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1)
Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)
Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0)
Allow JSON-RPC connections from specified IP address
Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada
Accept command line and JSON-RPC commands
Aceptar comandos consola y JSON-RPC
Use the test network
Usa la red de pruebas
Prepend debug output with timestamp
Anteponer la salida de depuración, con indicación de la hora
Send trace/debug info to debugger
Enviar rastrear / debug info al depurador
Username for JSON-RPC connections
Usuario para las conexiones JSON-RPC
Password for JSON-RPC connections
Contraseña para las conexiones JSON-RPC
Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332)
Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332)
Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)
Envía comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1)
Upgrade wallet to latest format
Actualizar el monedero al último formato
Rescan the block chain for missing wallet transactions
Volver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidas
How thorough the block verification is (0-6, default: 1)
Cómo completa la verificación del bloque es (0-6, por defecto: 1)
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL)
Server certificate file (default: server.cert)
Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert)
Server private key (default: server.pem)
Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem)
This help message
Este mensaje de ayuda