AddressBookPage Right-click to edit address or label Dekstre-klaku por redakti adreson aŭ etikedon Create a new address Krei novan adreson &New &Nova Copy the currently selected address to the system clipboard Kopii elektitan adreson al la tondejo &Copy &Kopii C&lose &Fermi Delete the currently selected address from the list Forigi la elektitan adreson el la listo Enter address or label to search Tajpu adreson aŭ etikedon por serĉi Export the data in the current tab to a file Eksporti la datumojn el la aktuala langeto al dosiero &Export &Eksporti &Delete &Forigi Choose the address to send coins to Elekti la adreson por sendi monerojn Choose the address to receive coins with Elekti la adreson ricevi monerojn kun C&hoose &Elekti Sending addresses Sendaj adresoj Receiving addresses Ricevaj adresoj These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Jen viaj Bitmon-adresoj por sendi pagojn. Zorge kontrolu la sumon kaj la alsendan adreson antaŭ ol sendi. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Jen viaj bitmonaj adresoj por ricevi pagojn. Estas konsilinde uzi apartan ricevan adreson por ĉiu transakcio. &Copy Address &Kopii Adreson Copy &Label Kopii &Etikedon &Edit &Redakti Export Address List Eksporti Adresliston Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Perkome disigita dosiero There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Okazis eraron dum konservo de adreslisto al %1. Bonvolu provi denove. Exporting Failed ekspotado malsukcesinta AddressTableModel Label Etikedo Address Adreso (no label) (neniu etikedo) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Dialogo pri pasfrazo Enter passphrase Enigu pasfrazon New passphrase Nova pasfrazo Repeat new passphrase Ripetu la novan pasfrazon Show passphrase Montri pasfrazon Encrypt wallet Ĉifri la monujon This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ĉi tiu operacio bezonas vian monujan pasfrazon, por malŝlosi la monujon. Unlock wallet Malŝlosi la monujon Change passphrase Ŝanĝi la pasfrazon Confirm wallet encryption Konfirmo de ĉifrado de la monujo Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Atentu! Se vi ĉifras vian monujon kaj perdas la pasfrazon, vi <b>PERDOS LA TUTON DE VIA BITMONO<b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Ĉu vi certas, ke vi volas ĉifri la monujon? Wallet encrypted La monujo estas ĉifrita Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Enigi la novan pasfrazon por la monujo. <br/>Bonvolu uzi pasfrazon de <b>dek aŭ pli hazardaj signoj</b>, aŭ <b>ok aŭ pli vortoj</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Enigi la malnovan pasfrazon kaj la novan pasfrazon por la monujo. Wallet to be encrypted Monujo ĉifriĝota Your wallet is about to be encrypted. Via monujo estas ĉifriĝota. Your wallet is now encrypted. Via monujo ĵus estas ĉifrata. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. GRAVE: antaŭaj sekur-kopioj de via monujo-dosiero estas forigindaj kiam vi havas nove kreitan ĉifritan monujo-dosieron. Pro sekureco, antaŭaj kopioj de la neĉifrita dosiero ne plu funkcios tuj kiam vi ekuzos la novan ĉifritan dosieron. Wallet encryption failed Ĉifrado de la monujo fiaskis Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Ĉifrado de monujo fiaskis pro interna eraro. Via monujo ne estas ĉifrita. The supplied passphrases do not match. La pasfrazoj entajpitaj ne samas. Wallet unlock failed Malŝloso de la monujo fiaskis The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La pasfrazo enigita por ĉifrado de monujo ne ĝustas. Wallet passphrase was successfully changed. Vi sukcese ŝanĝis la pasfrazon de la monujo. Warning: The Caps Lock key is on! Atentu: la majuskla baskulo estas ŝaltita! BanTableModel Banned Until Ekzilita Ĝis BitcoinApplication A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Neriparebla eraro okazis. %1 ne plu sekure povas daŭri kaj ĝi ĉesiĝos. QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Eraro: la elektita dosierujo por datumoj "%1" ne ekzistas. Error: %1 Eraro: %1 unknown nekonata Amount Sumo None Neniu N/A neaplikebla %n second(s) %n minute(s) %n hour(s) %n day(s) %n week(s) %1 and %2 %1 kaj %2 %n year(s) bitcoin-core This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Tiu ĉi estas antaŭeldona testa versio - uzu laŭ via propra risko - ne uzu por minado aŭ por aplikaĵoj por vendistoj Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Averto: ŝajne ni ne tute konsentas kun niaj samtavolanoj! Eble vi devas ĝisdatigi vian klienton, aŭ eble aliaj nodoj faru same. Corrupted block database detected Difektita blokdatumbazo trovita Do you want to rebuild the block database now? Ĉu vi volas rekonstrui la blokdatumbazon nun? Done loading Ŝargado finiĝis Error initializing block database Eraro dum pravalorizado de blokdatumbazo Error initializing wallet database environment %s! Eraro dum pravalorizado de monuj-datumbaza ĉirkaŭaĵo %s! Error loading block database Eraro dum ŝargado de blokdatumbazo Error opening block database Eraro dum malfermado de blokdatumbazo Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Ne sukcesis aŭskulti ajnan pordon. Uzu -listen=0 se tion vi volas. Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Geneza bloko aŭ netrovita aŭ neĝusta. Ĉu eble la datadir de la reto malĝustas? Insufficient funds Nesufiĉa mono Not enough file descriptors available. Nesufiĉa nombro de dosierpriskribiloj disponeblas. Signing transaction failed Subskriba transakcio fiaskis This is experimental software. ĝi estas eksperimenta programo Transaction amount too small Transakcia sumo tro malgranda Transaction too large Transakcio estas tro granda Unknown network specified in -onlynet: '%s' Nekonata reto specifita en -onlynet: '%s' BitcoinGUI &Overview &Superrigardo Show general overview of wallet Vidigi ĝeneralan superrigardon de la monujo &Transactions &Transakcioj Browse transaction history Esplori historion de transakcioj E&xit &Eliri Quit application Eliri la aplikaĵon &About %1 &Pri %1 Show information about %1 Montri informojn pri %1 About &Qt Pri &Qt Show information about Qt Vidigi informojn pri Qt Modify configuration options for %1 Ŝanĝi agordojn por %1 Create a new wallet Krei novan monujon Wallet: Monujo: Network activity disabled. A substring of the tooltip. Retaj agadoj malebliĝas. Send coins to a Bitcoin address Sendi monon al Bitmon-adreso Backup wallet to another location Krei alilokan sekurkopion de monujo Change the passphrase used for wallet encryption Ŝanĝi la pasfrazon por ĉifri la monujon &Send &Sendi &Receive &Ricevi Encrypt the private keys that belong to your wallet Ĉifri la privatajn ŝlosilojn de via monujo Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Subskribi mesaĝojn per via Bitmon-adresoj por pravigi, ke vi estas la posedanto Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Kontroli mesaĝojn por kontroli ĉu ili estas subskribitaj per specifaj Bitmon-adresoj &File &Dosiero &Settings &Agordoj &Help &Helpo Tabs toolbar Langeto-breto Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Peti pagon (kreas QR-kodojn kaj URI-ojn kun prefikso bitcoin:) Show the list of used sending addresses and labels Vidigi la liston de uzitaj sendaj adresoj kaj etikedoj Show the list of used receiving addresses and labels Vidigi la liston de uzitaj ricevaj adresoj kaj etikedoj &Command-line options &Komandliniaj agordaĵoj Processed %n block(s) of transaction history. %1 behind mankas %1 Last received block was generated %1 ago. Lasta ricevita bloko kreiĝis antaŭ %1. Transactions after this will not yet be visible. Transakcioj por tio ankoraŭ ne videblas. Error Eraro Warning Averto Information Informoj Up to date Ĝisdata Open Wallet Malfermi la Monujon Open a wallet Malfermi monujon Close wallet Fermi monujon Close all wallets Fermi ĉiujn monujojn default wallet defaŭlta monujo Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. Monujo-Nomo &Window &Fenestro Zoom Zomi Main Window Ĉefa Fenestro %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. Error: %1 Eraro: %1 Warning: %1 Averto: %1 Date: %1 Dato: %1 Amount: %1 Sumo: %1 Wallet: %1 Monujo: %1 Type: %1 Tipo: %1 Label: %1 Etikedo: %1 Address: %1 Adreso: %1 Sent transaction Sendita transakcio Incoming transaction Envenanta transakcio Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Monujo estas <b>ĉifrita</b> kaj aktuale <b>malŝlosita</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Monujo estas <b>ĉifrita</b> kaj aktuale <b>ŝlosita</b> Original message: Originala mesaĝo: CoinControlDialog Coin Selection Monero-Elektaĵo Quantity: Kvanto: Bytes: Bajtoj: Amount: Sumo: Fee: Krompago: Dust: Polvo: After Fee: Post krompago: Change: Restmono: (un)select all (mal)elekti ĉion Tree mode Arboreĝimo List mode Listreĝimo Amount Sumo Received with label Ricevita kun etikedo Received with address Ricevita kun adreso Date Dato Confirmations Konfirmoj Confirmed Konfirmita Copy amount Kopii sumon Copy quantity Kopii kvanton Copy fee Kopii krompagon Copy after fee Kopii post krompago Copy bytes Kopii bajtojn Copy dust Kopii polvon Copy change Kopii restmonon (%1 locked) (%1 ŝlosita) yes jes no ne (no label) (neniu etikedo) change from %1 (%2) restmono de %1 (%2) (change) (restmono) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Krei Monujon Create wallet failed Krei monujon malsukcesis Create wallet warning Averto pro krei monujon OpenWalletActivity Open wallet failed Malfermi monujon malsukcesis Open wallet warning Malfermi monujon averto default wallet defaŭlta monujo Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Malfermi la Monujon WalletController Close wallet Fermi monujon Close all wallets Fermi ĉiujn monujojn CreateWalletDialog Create Wallet Krei Monujon Wallet Name Monujo-Nomo Wallet Monujo Encrypt Wallet Ĉifri Monujon Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Malebligi privatajn ŝlosilojn por ĉi tiu monujo. Monujoj kun malebligitaj privataj ŝlosiloj ne havos privatajn ŝlosilojn, kaj povas havi nek HD-semon nek importatajn privatajn ŝlosilojn. Ĉi tio estas ideale por nurspektaj monujoj. Disable Private Keys Malebligi Privatajn Ŝlosilojn Create Krei EditAddressDialog Edit Address Redakti Adreson &Label &Etikedo The label associated with this address list entry La etikedo ligita al tiu ĉi adreslistero The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. La adreso ligita al tiu ĉi adreslistero. Eblas modifi tion nur por sendaj adresoj. &Address &Adreso New sending address Nova adreso por sendi Edit receiving address Redakti adreson por ricevi Edit sending address Redakti adreson por sendi The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. La adreso enigita "%1" ne estas valida Bitmon-adreso. Could not unlock wallet. Ne eblis malŝlosi monujon. New key generation failed. Fiaskis kreo de nova ŝlosilo. FreespaceChecker A new data directory will be created. Kreiĝos nova dosierujo por la datumoj. name nomo Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Tiu dosierujo jam ekzistas. Aldonu %1 si vi volas krei novan dosierujon ĉi tie. Path already exists, and is not a directory. Vojo jam ekzistas, kaj ne estas dosierujo. Cannot create data directory here. Ne eblas krei dosierujon por datumoj ĉi tie. Intro Bitcoin Bitmono %n GB of space available (of %n GB needed) (%n GB needed for full chain) (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. Error Eraro Welcome Bonvenon Welcome to %1. Bonvenon al %1. Use the default data directory Uzi la defaŭltan dosierujon por datumoj Use a custom data directory: Uzi alian dosierujon por datumoj: HelpMessageDialog version versio About %1 Pri %1 Command-line options Komandliniaj agordaĵoj ShutdownWindow Do not shut down the computer until this window disappears. Ne sistemfermu ĝis ĉi tiu fenestro malaperas. ModalOverlay Form Formularo Last block time Horo de la lasta bloko Progress Progreso Progress increase per hour Hora pligrandigo da progreso Hide Kaŝi Esc Esk %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 sinkronigadas. Ĝi elŝutos kapaĵojn kaj blokojn de samtavolanoj, kaj validigos ilin, ĝis ĝi atingas la pinton de la blokĉeno. OpenURIDialog Open bitcoin URI Malfermi na la URI de bitmono Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. Alglui adreson de tondejo OptionsDialog Options Agordaĵoj &Main Ĉ&efa Automatically start %1 after logging in to the system. Aŭtomate komenci na %1 post ensalutis en la sistemon. &Start %1 on system login &Komenci na %1 kiam ensaluti en la sistemon Size of &database cache Dosiergrando de &datumbasa kaŝmemoro Number of script &verification threads Kvanto da skriptaj kaj kontroleraraj fadenoj IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP-adreso de prokurilo (ekz. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Reset all client options to default. Reagordi ĉion al defaŭlataj valoroj. &Reset Options &Rekomenci agordadon &Network &Reto W&allet Monujo Expert Fakulo Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Aŭtomate malfermi la kursilan pordon por Bitmono. Tio funkcias nur se via kursilo havas la UPnP-funkcion, kaj se tiu ĉi estas ŝaltita. Map port using &UPnP Mapigi pordon per &UPnP Proxy &IP: Prokurila &IP: &Port: &Pordo: Port of the proxy (e.g. 9050) la pordo de la prokurilo (ekz. 9050) &Window &Fenestro Show only a tray icon after minimizing the window. Montri nur sistempletan piktogramon post minimumigo de la fenestro. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimumigi al la sistempleto anstataŭ al la taskopleto M&inimize on close M&inimumigi je fermo &Display &Aspekto User Interface &language: &Lingvo de la fasado: &Unit to show amounts in: &Unuo por vidigi sumojn: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Elekti la defaŭltan manieron por montri bitmonajn sumojn en la interfaco, kaj kiam vi sendos bitmonon. Whether to show coin control features or not. Ĉu montri detalan adres-regilon, aŭ ne. &OK &Bone &Cancel &Nuligi default defaŭlta none neniu Confirm options reset Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. Konfirmi reŝargo de agordoj Error Eraro The supplied proxy address is invalid. La prokurila adreso estas malvalida. OverviewPage Form Formularo The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Eblas, ke la informoj videblaj ĉi tie estas eksdataj. Via monujo aŭtomate sinkoniĝas kun la bitmona reto kiam ili konektiĝas, sed tiu procezo ankoraŭ ne finfariĝis. Available: Disponebla: Your current spendable balance via aktuala elspezebla saldo Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance la sumo de transakcioj ankoraŭ ne konfirmitaj, kiuj ankoraŭ ne elspezeblas Immature: Nematura: Mined balance that has not yet matured Minita saldo, kiu ankoraŭ ne maturiĝis Balances Saldoj Total: Totalo: Your current total balance via aktuala totala saldo Spendable: Elspezebla: Recent transactions Lastaj transakcioj PSBTOperationsDialog Close Fermi Total Amount Totala Sumo or PaymentServer Payment request error Eraro dum pagopeto Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Ne eblas lanĉi la ilon 'klaki-por-pagi' URI handling Traktado de URI-oj PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Uzanto Agento Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. Sendita Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. Ricevita Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Adreso Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Tipo Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. Reto QRImageWidget &Copy Image &Kopii Bildon Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. La rezultanta URI estas tro longa. Provu malplilongigi la tekston de la etikedo / mesaĝo. Error encoding URI into QR Code. Eraro de kodigo de URI en la QR-kodon. Save QR Code Konservi QR-kodon RPCConsole N/A neaplikebla Client version Versio de kliento &Information &Informoj General Ĝenerala Startup time Horo de lanĉo Network Reto Name Nomo Number of connections Nombro de konektoj Block chain Blokĉeno Wallet: Monujo: Received Ricevita Sent Sendita &Peers &Samuloj Banned peers Malpermesita samuloj. Version Versio User Agent Uzanto Agento Services Servoj Last block time Horo de la lasta bloko &Open &Malfermi &Console &Konzolo &Network Traffic &Reta Trafiko Totals Totaloj Debug log file Sencimiga protokoldosiero Clear console Malplenigi konzolon In: En: Out: El: 1 &hour 1 &horo 1 &week 1 &semajno 1 &year 1 &jaro &Unban &Malekzili To Al From De Unknown Nekonata ReceiveCoinsDialog &Amount: &Kvanto: &Label: &Etikedo: &Message: &Mesaĝo: Clear all fields of the form. Malplenigi ĉiujn kampojn de la formularo. Clear Forigi Show Vidigi Remove Forigi Copy &URI Kopii &URI Could not unlock wallet. Ne eblis malŝlosi monujon. ReceiveRequestDialog Address: Adreso: Amount: Sumo: Label: Etikedo: Message: Mesaĝo: Wallet: Monujo: Copy &URI Kopii &URI Copy &Address Kopii &Adreson Payment information Paginformoj Request payment to %1 Peti pagon al %1 RecentRequestsTableModel Date Dato Label Etikedo Message Mesaĝo (no label) (neniu etikedo) (no message) (neniu mesaĝo) SendCoinsDialog Send Coins Sendi Bitmonon Coin Control Features Monregaj Opcioj Insufficient funds! Nesufiĉa mono! Quantity: Kvanto: Bytes: Bajtoj: Amount: Sumo: Fee: Krompago: After Fee: Post krompago: Change: Restmono: Transaction Fee: Krompago: Hide Kaŝi Send to multiple recipients at once Sendi samtempe al pluraj ricevantoj Add &Recipient Aldoni &Ricevonton Clear all fields of the form. Malplenigi ĉiujn kampojn de la formularo. Dust: Polvo: Clear &All &Forigi Ĉion Balance: Saldo: Confirm the send action Konfirmi la sendon S&end Ŝendi Copy quantity Kopii kvanton Copy amount Kopii sumon Copy fee Kopii krompagon Copy after fee Kopii post krompago Copy bytes Kopii bajtojn Copy dust Kopii polvon Copy change Kopii restmonon %1 to %2 %1 al %2 or Transaction fee Krompago Total Amount Totala Sumo Confirm send coins Konfirmi sendon de bitmono The amount to pay must be larger than 0. La pagenda sumo devas esti pli ol 0. The amount exceeds your balance. La sumo estas pli granda ol via saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. La sumo kun la %1 krompago estas pli granda ol via saldo. Transaction creation failed! Kreo de transakcio fiaskis! Estimated to begin confirmation within %n block(s). Warning: Invalid Bitcoin address Averto: Nevalida Bitmon-adreso (no label) (neniu etikedo) SendCoinsEntry A&mount: &Sumo: Pay &To: &Ricevonto: &Label: &Etikedo: Choose previously used address Elektu la jam uzitan adreson Paste address from clipboard Alglui adreson de tondejo Remove this entry Forigu ĉi tiun enskribon Message: Mesaĝo: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Tajpu etikedon por tiu ĉi adreso por aldoni ĝin al la listo de uzitaj adresoj SendConfirmationDialog Send Sendi SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Subskriboj - Subskribi / Kontroli mesaĝon &Sign Message &Subskribi Mesaĝon Choose previously used address Elektu la jam uzitan adreson Paste address from clipboard Alglui adreson de tondejo Enter the message you want to sign here Tajpu la mesaĝon, kiun vi volas sendi, cîi tie Signature Subskribo Copy the current signature to the system clipboard Kopii la aktualan subskribon al la tondejo Sign the message to prove you own this Bitcoin address Subskribi la mesaĝon por pravigi, ke vi estas la posedanto de tiu Bitmon-adreso Sign &Message Subskribi &Mesaĝon Reset all sign message fields Reagordigi ĉiujn prisubskribajn kampojn Clear &All &Forigi Ĉion &Verify Message &Kontroli Mesaĝon Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Kontroli la mesaĝon por pravigi, ke ĝi ja estas subskribita per la specifa Bitmon-adreso Verify &Message Kontroli &Mesaĝon Reset all verify message fields Reagordigi ĉiujn prikontrolajn kampojn Click "Sign Message" to generate signature Klaku "Subskribi Mesaĝon" por krei subskribon The entered address is invalid. La adreso, kiun vi enmetis, estas nevalida. Please check the address and try again. Bonvolu kontroli la adreson kaj reprovi. The entered address does not refer to a key. La adreso, kiun vi enmetis, referencas neniun ŝlosilon. Wallet unlock was cancelled. Malŝloso de monujo estas nuligita. Private key for the entered address is not available. La privata ŝlosilo por la enigita adreso ne disponeblas. Message signing failed. Subskribo de mesaĝo fiaskis. Message signed. Mesaĝo estas subskribita. The signature could not be decoded. Ne eblis malĉifri la subskribon. Please check the signature and try again. Bonvolu kontroli la subskribon kaj reprovu. The signature did not match the message digest. La subskribo ne kongruis kun la mesaĝ-kompilaĵo. Message verification failed. Kontrolo de mesaĝo malsukcesis. Message verified. Mesaĝo sukcese kontrolita. TransactionDesc %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/nekonfirmite %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 konfirmoj Status Stato Date Dato Source Fonto Generated Kreita From De unknown nekonata To Al own address propra adreso label etikedo Credit Kredito matures in %n more block(s) not accepted ne akceptita Debit Debeto Transaction fee Krompago Net amount Neta sumo Message Mesaĝo Comment Komento Transaction ID Transakcia ID Merchant Vendisto Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Kreitaj moneroj devas esti maturaj je %1 blokoj antaŭ ol eblas elspezi ilin. Kiam vi generis tiun ĉi blokon, ĝi estis elsendita al la reto por aldono al la blokĉeno. Se tiu aldono malsukcesas, ĝia stato ŝanĝiĝos al "neakceptita" kaj ne eblos elspezi ĝin. Tio estas malofta, sed povas okazi se alia bloko estas kreita je preskaŭ la sama momento kiel la via. Debug information Sencimigaj informoj Transaction Transakcio Inputs Enigoj Amount Sumo true vera false malvera TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Tiu ĉi panelo montras detalan priskribon de la transakcio TransactionTableModel Date Dato Type Tipo Label Etikedo Unconfirmed Nekonfirmita Confirmed (%1 confirmations) Konfirmita (%1 konfirmoj) Generated but not accepted Kreita sed ne akceptita Received with Ricevita kun Received from Ricevita de Sent to Sendita al Payment to yourself Pago al vi mem Mined Minita (n/a) neaplikebla (no label) (neniu etikedo) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transakcia stato. Ŝvebi super tiu ĉi kampo por montri la nombron de konfirmoj. Date and time that the transaction was received. Dato kaj horo kiam la transakcio alvenis. Type of transaction. Tipo de transakcio. Amount removed from or added to balance. Sumo elprenita de aŭ aldonita al la saldo. TransactionView All Ĉiuj Today Hodiaŭ This week Ĉi-semajne This month Ĉi-monate Last month Pasintmonate This year Ĉi-jare Received with Ricevita kun Sent to Sendita al To yourself Al vi mem Mined Minita Other Aliaj Min amount Minimuma sumo Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Perkome disigita dosiero Confirmed Konfirmita Date Dato Type Tipo Label Etikedo Address Adreso Exporting Failed ekspotado malsukcesinta Range: Intervalo: to al WalletFrame Create a new wallet Krei novan monujon Error Eraro WalletModel Send Coins Sendi Bitmonon default wallet defaŭlta monujo WalletView &Export &Eksporti Export the data in the current tab to a file Eksporti la datumojn el la aktuala langeto al dosiero Backup Wallet Krei sekurkopion de monujo Backup Failed Malsukcesis sekurkopio Backup Successful Sukcesis krei sekurkopion