UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Σχετικα:Bitcoin <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b>έκδοση Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2012 Προγραμματιστές του Bitcoin Αυτό ειναι πειραματικο λογισμικο. Διανέμεται κατω από άδεια MIT/X11 , δες το συνοδεύων αρχειο license.txt ή http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Αυτό προϊόν περιλαμβάνει λογισμικο ανεπτυγμενο από το OpenSSL Project για χρήση στο OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) και κρυπτογραφικο κωδικα γραμένο από τον by Eric Young (eay@cryptsoft.com) και λογισμικο UPnP γραμένο από τον Thomas Bernard. AddressBookPage Address Book Βιβλίο Διευθύνσεων These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Αυτές είναι οι διευθύνσεις Bitcoin για την παραλαβή πληρωμών. Μπορεί να θέλετε να δίνετε διαφορετική διεύθυνση σε κάθε αποστολέα έτσι ώστε να μπορείτε να παρακολουθείτε ποιος σας πληρώνει. Double-click to edit address or label Διπλό-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας Create a new address Δημιούργησε νέα διεύθυνση Copy the currently selected address to the system clipboard Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος &New Address &Copy Address Show &QR Code Δείξε &QR κωδικα Sign a message to prove you own this address Υπέγραψε ένα μήνυμα για να αποδείξεις ότι σου ανήκει η διεύθυνση &Sign Message &Υπέγραψε το μήνυμα Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Διέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση από την λίστα. Μόνο διευθύνσεις αποστολής μπορούν να διαγραφούν. &Delete &Διαγραφή Copy &Label &Edit Export Address Book Data Εξαγωγή Δεδομενων Βιβλίου Διευθύνσεων Comma separated file (*.csv) Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) Error exporting Εξαγωγή λαθών Could not write to file %1. Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο %1. AddressTableModel Label Ετικέτα Address Διεύθυνση (no label) (χωρίς ετικέτα) AskPassphraseDialog Dialog Διάλογος TextLabel ΚειμενοΕτικετας Enter passphrase Βάλτε κωδικό πρόσβασης New passphrase Νέος κωδικός πρόσβασης Repeat new passphrase Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης στον πορτοφόλι <br/> Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα κωδικό με <b> 10 ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες</b> ή <b> οχτώ ή παραπάνω λέξεις</b>. Encrypt wallet Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Αυτη η ενεργεία χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι. Unlock wallet Ξεκλειδωσε το πορτοφολι This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Αυτη η ενεργεια χρειάζεται τον κωδικο του πορτοφολιου για να αποκρυπτογραφησειι το πορτοφολι. Decrypt wallet Αποκρυπτογράφησε το πορτοφολι Change passphrase Άλλαξε κωδικο πρόσβασης Enter the old and new passphrase to the wallet. Εισάγετε τον παλιό και τον νεο κωδικο στο πορτοφολι. Confirm wallet encryption Επιβεβαίωσε την κρυπτογραφηση του πορτοφολιού WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Προσοχη: Εαν κρυπτογραφησεις το πορτοφολι σου και χάσεις τον κωδικο σου θα χάσεις <b> ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOINS</b>! Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να κρυπτογραφησεις το πορτοφολι; Wallet encrypted Κρυπτογραφημενο πορτοφολι Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Το Bitcoin θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογραφησης. Θυμησου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφολι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή στην περίπτωση όπου μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικο. Warning: The Caps Lock key is on. Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο. Wallet encryption failed Η κρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε. The supplied passphrases do not match. Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν. Wallet unlock failed το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος. Wallet decryption failed Η αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε Wallet passphrase was succesfully changed. Ο κωδικος του πορτοφολιού άλλαξε με επιτυχία. BitcoinGUI Bitcoin Wallet Πορτοφολι Bitcoin Sign &message... Show/Hide &Bitcoin Εμφάνισε/Κρύψε &Bitcoin Synchronizing with network... Συγχρονισμός με το δίκτυο... &Overview &Επισκόπηση Show general overview of wallet Εμφάνισε γενική εικονα του πορτοφολιού &Transactions &Συναλλαγές Browse transaction history Περιήγηση στο ιστορικο συνναλαγων &Address Book &Βιβλίο Διευθύνσεων Edit the list of stored addresses and labels Εξεργασια της λιστας των αποθηκευμενων διευθύνσεων και ετικετων &Receive coins &Παραλαβή νομισματων Show the list of addresses for receiving payments Εμφάνισε την λίστα των διευθύνσεων για την παραλαβή πληρωμων &Send coins &Αποστολη νομισματων Send coins to a bitcoin address Στείλε νομισματα σε μια διεύθυνση bitcoin Prove you control an address Απέδειξε ότι ελέγχεις μια διεύθυνση E&xit Έ&ξοδος Quit application Εξοδος από την εφαρμογή &About %1 &Περί %1 Show information about Bitcoin Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με το Bitcoin About &Qt Σχετικά με &Qt Show information about Qt Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt &Options... &Επιλογές... Modify configuration options for bitcoin Επεργασία ρυθμισεων επιλογών για το Bitcoin &Encrypt Wallet... &Backup Wallet... &Change Passphrase... ~%n block(s) remaining ~%n μπλοκ απέμεινε~%n μπλοκ απέμειναν Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Κατέβηκαν %1 από %2 μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών (%3% ολοκληρώθηκαν) &Export... &Εξαγωγή Show or hide the Bitcoin window Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο Bitcoin Export the data in the current tab to a file Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο Encrypt or decrypt wallet Κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση πορτοφολιού Backup wallet to another location Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία Change the passphrase used for wallet encryption Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού &Debug window Open debugging and diagnostic console &File &Αρχείο &Settings &Ρυθμίσεις &Help &Βοήθεια Tabs toolbar Εργαλειοθήκη καρτελών Actions toolbar Εργαλειοθήκη ενεργειών [testnet] [testnet] Bitcoin client Πελάτης Bitcoin bitcoin-qt bitcoin-qt %n active connection(s) to Bitcoin network %n ενεργή σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Βitcoin Downloaded %1 blocks of transaction history. Έγινε λήψη %1 μπλοκ ιστορικού συναλλαγών %n second(s) ago %n δευτερόλεπτο πριν%n δευτερόλεπτα πριν %n minute(s) ago %n λεπτό πριν%n λεπτά πριν %n hour(s) ago %n ώρα πριν%n ώρες πριν %n day(s) ago %n ημέρα πριν%n ημέρες πριν Up to date Ενημερωμένο Catching up... Ενημέρωση... Last received block was generated %1. Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη %1. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Η συναλλαγή ξεπερνάει το όριο. Μπορεί να ολοκληρωθεί με μια αμοιβή των %1, η οποία αποδίδεται στους κόμβους που επεξεργάζονται τις συναλλαγές και βοηθούν στην υποστήριξη του δικτύου. Θέλετε να συνεχίσετε; Confirm transaction fee Sent transaction Η συναλλαγή απεστάλη Incoming transaction Εισερχόμενη συναλλαγή Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Ημερομηνία: %1 Ποσό: %2 Τύπος: %3 Διεύθυνση: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b> Backup Wallet Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού Wallet Data (*.dat) Αρχεία δεδομένων πορτοφολιού (*.dat) Backup Failed Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου There was an error trying to save the wallet data to the new location. Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων πορτοφολιού στη νέα τοποθεσία. A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. DisplayOptionsPage &Unit to show amounts in: &Μονάδα μέτρησης: Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Επιλέξτε τη μονάδα υποδιαίρεσης που θα εμφανίζεται &Display addresses in transaction list Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list EditAddressDialog Edit Address Επεξεργασία Διεύθυνσης &Label &Επιγραφή The label associated with this address book entry Η επιγραφή που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων &Address &Διεύθυνση The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Η διεύθυνση που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής. New receiving address Νέα διεύθυνση λήψης New sending address Νέα διεύθυνση αποστολής Edit receiving address Επεξεργασία διεύθυνσης λήψης Edit sending address Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής The entered address "%1" is already in the address book. Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων. The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση. Could not unlock wallet. Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού. New key generation failed. Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε. MainOptionsPage &Start Bitcoin on window system startup &Έναρξη Βιtcoin κατά την εκκίνηση του συστήματος Automatically start Bitcoin after the computer is turned on Αυτόματη έναρξη Βitcoin με το ξεκίνημα του υπολογιστή &Minimize to the tray instead of the taskbar &Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών Show only a tray icon after minimizing the window Εμφάνιση εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων μόνο κατά την ελαχιστοποίηση Map port using &UPnP Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP. M&inimize on close Ε&λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου &Connect through SOCKS4 proxy: &Σύνδεση μέσω SOCKS4 διαμεσολαβητή Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor) Proxy &IP: &IP διαμεσολαβητή: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1) &Port: &Θύρα: Port of the proxy (e.g. 1234) Η θύρα του διαμεσολαβητή (π.χ. 1234) Detach databases at shutdown Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. Pay transaction &fee Αμοιβή &συναλλαγής Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Η προαιρετική αμοιβή για κάθε kB επισπεύδει την επεξεργασία των συναλλαγών σας. Οι περισσότερες συναλλαγές είναι 1 kB. Προτείνεται αμοιβή 0.01. MessagePage Message Μήνυμα You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Μπορείτε να υπογράφετε μηνύματα με τις διευθύνσεις σας, ώστε ν' αποδεικνύετε πως αυτές σας ανήκουν. Αποφεύγετε να υπογράφετε κάτι αόριστο καθώς ενδέχεται να εξαπατηθείτε. Υπογράφετε μόνο πλήρης δηλώσεις με τις οποίες συμφωνείτε. The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Η διεύθυνση που θα υπογραφεί μαζί με το μήνυμα (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose adress from address book Αντιγραφή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε Copy the current signature to the system clipboard &Copy Signature Reset all sign message fields Clear &All Click "Sign Message" to get signature Κάντε κλικ στο "Υπογραφή Μηνύματος" για να λάβετε την υπογραφή Sign a message to prove you own this address Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης &Sign Message &Υπογραφή Μηνύματος Error signing Σφάλμα υπογραφής %1 is not a valid address. Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση. Private key for %1 is not available. Το προσωπικό κλειδί της %1 δεν είναι διαθέσιμο. Sign failed Αποτυχία υπογραφής OptionsDialog Main Βασικές Display Απεικόνισης Options Ρυθμίσεις OverviewPage Form Φόρμα Balance: Υπόλοιπο 123.456 BTC 123,456 BTC Number of transactions: Αριθμός συναλλαγών 0 0 Unconfirmed: Ανεπιβεβαίωτες 0 BTC 0 BTC Wallet <b>Recent transactions</b> <b>Πρόσφατες συναλλαγές</b> Your current balance Το τρέχον υπόλοιπο Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον υπόλοιπό σας Total number of transactions in wallet Σύνολο συναλλαγών στο πορτοφόλι QRCodeDialog QR-Code Dialog QR Code Κώδικας QR Request Payment Αίτηση πληρωμής Amount: Ποσό: BTC BTC Label: Επιγραφή: Message: Μήνυμα: &Save As... &Αποθήκευση ως... Error encoding URI into QR Code. Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Το αποτέλεσμα της διεύθυνσης είναι πολύ μεγάλο. Μειώστε το μέγεθος για το κείμενο της ετικέτας/ μηνύματος. Save QR Code PNG Images (*.png) Εικόνες PNG (*.png) RPCConsole Bitcoin debug window Information Client name N/A Client version Version Network Number of connections On testnet Block chain Current number of blocks Estimated total blocks Last block time Build date Console > Clear console &Copy Welcome to the bitcoin RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and Ctrl-L to clear screen. Type "help" for an overview of available commands. SendCoinsDialog Send Coins Αποστολή νομισμάτων Send to multiple recipients at once Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα &Add Recipient Remove all transaction fields Διαγραφή όλων των πεδίων συναλλαγής Clear all Καθαρισμός όλων Balance: Υπόλοιπο: 123.456 BTC 123,456 BTC Confirm the send action Επιβεβαίωση αποστολής &Send &Αποστολή <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> σε %2 (%3) Confirm send coins Επιβεβαίωση αποστολής νομισμάτων Are you sure you want to send %1? Είστε βέβαιοι για την αποστολή %1; and και The recepient address is not valid, please recheck. Η διεύθυνση του αποδέκτη δεν είναι σωστή. Παρακαλώ ελέγξτε ξανά. The amount to pay must be larger than 0. Το ποσό πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. Amount exceeds your balance Το ποσό υπερβαίνει το υπόλοιπό σας Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν συμπεριληφθεί και η αμοιβή %1 Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Βρέθηκε η ίδια διεύθυνση δύο φορές. Επιτρέπεται μία μόνο εγγραφή για κάθε διεύθυνση, σε κάθε διαδικασία αποστολής. Error: Transaction creation failed Σφάλμα: Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε. Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα. SendCoinsEntry Form Φόρμα A&mount: &Ποσό: Pay &To: Πληρωμή &σε: Enter a label for this address to add it to your address book Εισάγετε μια επιγραφή για αυτή τη διεύθυνση ώστε να καταχωρηθεί στο βιβλίο διευθύνσεων &Label: &Επιγραφή The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Η διεύθυνση γι' αποστολή πληρωμής (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Επιλογή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Επικόλληση διεύθυνσης από το πρόχειρο Alt+P Alt+P Remove this recipient Αφαίρεση αποδέκτη Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc Open for %1 blocks Ανοιχτό για %1 μπλοκ Open until %1 Ανοιχτό μέχρι %1 %1/offline? %1/χωρίς σύνδεση; %1/unconfirmed %1/χωρίς επιβεβαίωση %1 confirmations %1 επιβεβαιώσεις <b>Status:</b> <b>Κατάσταση:</b> , has not been successfully broadcast yet , δεν έχει ακόμα μεταδοθεί μ' επιτυχία , broadcast through %1 node , έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβου , broadcast through %1 nodes , έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβων <b>Date:</b> <b>Ημερομηνία:</b> <b>Source:</b> Generated<br> <b>Προέλευση:</b> Δημιουργία<br> <b>From:</b> <b>Από:</b> unknown άγνωστο <b>To:</b> <b>Προς:</b> (yours, label: (δικές σας, επιγραφή: (yours) (δικές σας) <b>Credit:</b> <b>Πίστωση:</b> (%1 matures in %2 more blocks) (%1 ωρίμανση σε %2 επιπλέον μπλοκ) (not accepted) (μη αποδεκτό) <b>Debit:</b> <b>Χρέωση:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Αμοιβή συναλλαγής:</b> <b>Net amount:</b> <b>Καθαρό ποσό:</b> Message: Μήνυμα: Comment: Σχόλιο: Transaction ID: ID Συναλλαγής: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Πρέπει να περιμένετε 120 μπλοκ πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα νομίσματα που έχετε δημιουργήσει. Το μπλοκ που δημιουργήσατε μεταδόθηκε στο δίκτυο για να συμπεριληφθεί στην αλυσίδα των μπλοκ. Αν δεν μπει σε αυτή θα μετατραπεί σε "μη αποδεκτό" και δε θα μπορεί να καταναλωθεί. Αυτό συμβαίνει σπάνια όταν κάποιος άλλος κόμβος δημιουργήσει ένα μπλοκ λίγα δευτερόλεπτα πριν από εσάς. TransactionDescDialog Transaction details Λεπτομέρειες συναλλαγής This pane shows a detailed description of the transaction Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής TransactionTableModel Date Ημερομηνία Type Τύπος Address Διεύθυνση Amount Ποσό Open for %n block(s) Ανοιχτό για %n μπλοκΑνοιχτό για %n μπλοκ Open until %1 Ανοιχτό μέχρι %1 Offline (%1 confirmations) Χωρίς σύνδεση (%1 επικυρώσεις) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Χωρίς επιβεβαίωση (%1 από %2 επικυρώσεις) Confirmed (%1 confirmations) Επικυρωμένη (%1 επικυρώσεις) Mined balance will be available in %n more blocks Το υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκΤο υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκ This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Αυτό το μπλοκ δεν έχει παραληφθεί από κανέναν άλλο κόμβο και κατά πάσα πιθανότητα θα απορριφθεί! Generated but not accepted Δημιουργήθηκε αλλά απορρίφθηκε Received with Παραλαβή με Received from Ελήφθη από Sent to Αποστολή προς Payment to yourself Πληρωμή προς εσάς Mined Εξόρυξη (n/a) (δ/α) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Κατάσταση συναλλαγής. Πηγαίνετε το ποντίκι πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επικυρώσεων Date and time that the transaction was received. Ημερομηνία κι ώρα λήψης της συναλλαγής. Type of transaction. Είδος συναλλαγής. Destination address of transaction. Διεύθυνση αποστολής της συναλλαγής. Amount removed from or added to balance. Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στο υπόλοιπο. TransactionView All Όλα Today Σήμερα This week Αυτή την εβδομάδα This month Αυτόν τον μήνα Last month Τον προηγούμενο μήνα This year Αυτό το έτος Range... Έκταση... Received with Ελήφθη με Sent to Απεστάλη προς To yourself Προς εσάς Mined Εξόρυξη Other Άλλο Enter address or label to search Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή Min amount Ελάχιστο ποσό Copy address Αντιγραφή διεύθυνσης Copy label Αντιγραφή επιγραφής Copy amount Αντιγραφή ποσού Edit label Επεξεργασία επιγραφής Show transaction details Export Transaction Data Εξαγωγή Στοιχείων Συναλλαγών Comma separated file (*.csv) Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) Confirmed Επικυρωμένες Date Ημερομηνία Type Τύπος Label Επιγραφή Address Διεύθυνση Amount Ποσό ID ID Error exporting Σφάλμα εξαγωγής Could not write to file %1. Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1. Range: Έκταση: to έως WalletModel Sending... Αποστολή... bitcoin-core Bitcoin version Έκδοση Bitcoin Usage: Χρήση: Send command to -server or bitcoind Αποστολή εντολής στον εξυπηρετητή ή στο bitcoind List commands Λίστα εντολών Get help for a command Επεξήγηση εντολής Options: Επιλογές: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Ορίστε αρχείο ρυθμίσεων (προεπιλογή: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Ορίστε αρχείο pid (προεπιλογή: bitcoind.pid) Generate coins Δημιουργία νομισμάτων Don't generate coins Άρνηση δημιουργίας νομισμάτων Start minimized Έναρξη ελαχιστοποιημένο Show splash screen on startup (default: 1) Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1) Specify data directory Ορισμός φακέλου δεδομένων Set database cache size in megabytes (default: 25) Όρισε το μέγεθος της βάσης προσωρινής αποθήκευσης σε megabytes(προεπιλογή:25) Set database disk log size in megabytes (default: 100) Όρισε το μέγεθος της βάσης ιστορικού σε megabytes (προεπιλογή:100) Specify connection timeout (in milliseconds) Ορισμός λήξης χρονικού ορίου (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου) Connect through socks4 proxy Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 Allow DNS lookups for addnode and connect Να επιτρέπονται οι έλεγχοι DNS για προσθήκη και σύνδεση κόμβων Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Εισερχόμενες συνδέσεις στη θύρα <port> (προεπιλογή: 8333 ή στο testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους peers <n> (προεπιλογή: 125) Connect only to the specified node Σύνδεση μόνο με ορισμένο κόμβο Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: 86400) Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Μέγιστος buffer λήψης ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 10000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Μέγιστος buffer αποστολής ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 10000) Accept command line and JSON-RPC commands Αποδοχή εντολών κονσόλας και JSON-RPC Run in the background as a daemon and accept commands Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών Use the test network Χρήση του δοκιμαστικού δικτύου Output extra debugging information Έξοδος επιπλέον πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων Prepend debug output with timestamp Χρονοσφραγίδα πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων Send trace/debug info to console instead of debug.log file Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log Send trace/debug info to debugger Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στον debugger Username for JSON-RPC connections Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC Password for JSON-RPC connections Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Εισερχόμενες συνδέσεις JSON-RPC στη θύρα <port> (προεπιλογή: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Αποδοχή συνδέσεων JSON-RPC από συγκεκριμένη διεύθυνση IP Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Αποστολή εντολών στον κόμβο <ip> (προεπιλογή: 127.0.0.1) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ) Upgrade wallet to latest format Αναβάθμισε το πορτοφόλι στην τελευταία έκδοση Set key pool size to <n> (default: 100) Όριο πλήθους κλειδιών pool <n> (προεπιλογή: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Επανέλεγχος της αλυσίδας μπλοκ για απούσες συναλλαγές How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Πόσα μπλοκ να ελέγχω κατά την εκκίνηση (προεπιλογή:2500,0=όλα) How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Πόσο εξονυχιστική να είναι η επιβεβαίωση του μπλοκ(0-6, προεπιλογή:1) SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Χρήση του OpenSSL (https) για συνδέσεις JSON-RPC Server certificate file (default: server.cert) Αρχείο πιστοποιητικού του διακομιστή (προεπιλογή: server.cert) Server private key (default: server.pem) Προσωπικό κλειδί του διακομιστή (προεπιλογή: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Αποδεκτά κρυπτογραφήματα (προεπιλογή: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Αυτό το κείμενο βοήθειας Usage Χρήση Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό. Bitcoin Bitcoin Loading addresses... Φόρτωση διευθύνσεων... Error loading addr.dat Σφάλμα φόρτωσης addr.dat Error loading blkindex.dat Σφάλμα φόρτωσης blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Απαιτείται η επανεγγραφή του Πορτοφολιού, η οποία θα ολοκληρωθεί στην επανεκκίνηση του Bitcoin Error loading wallet.dat Σφάλμα φόρτωσης αρχείου wallet.dat Error: Wallet locked, unable to create transaction Σφάλμα: το πορτοφόλι είναι κλειδωμένο, δεν μπορεί να δημιουργηθεί συναλλαγή Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Σφάλμα: Αυτή η συναλλαγή απαιτεί αμοιβή συναλλαγής τουλάχιστον %s λόγω του μεγέθους, πολυπλοκότητας ή της χρήσης πρόσφατης παραλαβής κεφαλαίου Error: Transaction creation failed Σφάλμα: Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε Sending... Αποστολή... Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε. Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα. Invalid amount Λάθος ποσότητα Insufficient funds Ανεπαρκές κεφάλαιο Loading block index... Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Προσέθεσε ένα κόμβο για σύνδεση και προσπάθησε να κρατήσεις την σύνδεση ανοιχτή Find peers using internet relay chat (default: 0) Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας internet relay chat(Προεπιλογή:0) Accept connections from outside (default: 1) Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα "de_DE"(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις) Find peers using DNS lookup (default: 1) Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας αναζήτηση DNS(προεπιλογή:1) Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:1) Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:0) Fee per KB to add to transactions you send Αμοιβή ανά KB που θα προστίθεται στις συναλλαγές που στέλνεις Loading wallet... Φόρτωση πορτοφολιού... Cannot downgrade wallet Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι Cannot initialize keypool Δεν μπορώ αν αρχικοποιήσω την λίστα κλειδιών Cannot write default address Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση Rescanning... Ανίχνευση... Done loading Η φόρτωση ολοκληρώθηκε Invalid -proxy address Μη έγκυρη διεύθυνση διαμεσολαβητή Invalid amount for -paytxfee=<amount> Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount> Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Προειδοποίηση: Η παράμετρος -paytxfee είναι πολύ υψηλή. Πρόκειται για την αμοιβή που θα πληρώνετε για κάθε συναλλαγή που θα στέλνετε. Error: CreateThread(StartNode) failed Error: CreateThread(StartNode) failed Warning: Disk space is low Προειδοποίηση: Χαμηλός χώρος στο δίσκο Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Αδύνατη η σύνδεση με τη θύρα %d αυτού του υπολογιστή. Το Bitcoin είναι πιθανώς ήδη ενεργό. To use the %s option Χρήση της %s επιλογής %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. %s, πρέπει να βάλεις ένα κωδικό στο αρχείο παραμέτρων: %s Προτείνεται να χρησιμοποιήσεις τον παρακάτω τυχαίο κωδικό: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (δεν χρειάζεται να θυμάσαι αυτόν τον κωδικό) Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό. Error Σφάλμα An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Ένα σφάλμα συνέβη καθώς προετοιμαζόταν η πόρτα RPC %i για αναμονή:%s You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Πρέπει να βάλεις ένα κωδικό στο αρχείο παραμέτρων: %s Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Προειδοποίηση: Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως η ημερομηνία κι ώρα του συστήματός σας είναι σωστές. Αν το ρολόι του υπολογιστή σας πάει λάθος, ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά το Bitcoin.