AddressBookPage&New&ΝέoCopy the currently selected address to the system clipboardΑντιγράψτε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος&Copy&ΑντιγραφήC&loseΚ&λείσιμοDelete the currently selected address from the listΔιαγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης από τη λίσταEnter address or label to searchΑναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφήExport the data in the current tab to a fileΕξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο&Export&Εξαγωγή&Delete&ΔιαγραφήChoose the address to send coins toΕπιλέξτε διεύθυνση αποστολής των νομισμάτων σαςChoose the address to receive coins withΕπιλέξτε διεύθυνση παραλαβής νομισμάτωνC&hooseΕ&πιλογήThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να στέλνετε πληρωμές. Να ελέγχετε πάντα το ποσό, καθώς και τη διεύθυνση παραλήπτη πριν στείλετε νομίσματα.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις για τη λήψη πληρωμών. Χρησιμοποιήστε το κουμπί 'Δημιουργία νέας διεύθυνσης λήψεων' στο παράθυρο λήψεων για τη δημιουργία νέας διεύθυνσης.
Η υπογραφή είναι διαθέσιμη μόνο σε διευθύνσεις 'παλαιού τύπου'.&Copy Address&Αντιγραφή διεύθυνσηςCopy &LabelΑντιγραφή &ετικέτας&Edit&ΔιόρθωσηExport Address ListΕξαγωγή Λίστας ΔιευθύνσεωνComma separated fileExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Αρχείο οριοθετημένο με κόμμαThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της λίστας διευθύνσεων στο %1. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.Exporting FailedΑποτυχία εξαγωγήςAddressTableModelLabelΕτικέταAddressΔιεύθυνση(no label)(χωρίς ετικέτα)AskPassphraseDialogPassphrase DialogΦράση πρόσβασηςEnter passphraseΕισαγάγετε φράση πρόσβασηςNew passphraseΝέα φράση πρόσβασηςRepeat new passphraseΕπανάληψη φράσης πρόσβασηςShow passphraseΕμφάνιση φράσης πρόσβασηςEncrypt wallet&Κρυπτογράφηση πορτοφολιούThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Αυτή η ενέργεια χρειάζεται τη φράση πρόσβασης του πορτοφολιού για να το ξεκλειδώσει.Unlock walletΞεκλείδωσε το πορτοφόλιChange passphraseΑλλαγή φράσης πρόσβασηςConfirm wallet encryptionΕπιβεβαίωσε κρυπτογράφηση πορτοφολιούWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Προσοχή! Εάν κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας και χάσετε τη φράση πρόσβασης, θα <b> ΧΑΣΕΤΕ ΟΛΑ ΤΑ BITCOIN ΣΑΣ</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας;Wallet encryptedΠορτοφόλι κρυπτογραφήθηκεEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Εισαγάγετε τη νέα φράση πρόσβασης για το πορτοφόλι. <br/>Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε μια φράση πρόσβασης <b>δέκα ή περισσότερων τυχαίων χαρακτήρων </b>, ή <b>οκτώ ή περισσότερες λέξεις</b>.Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Εισαγάγετε τον παλιό και νέο κωδικό πρόσβασης σας για το πορτοφόλι.Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Θυμίσου ότι το να κρυπτογραφείς το πορτοφόλι σου δεν μπορεί να προστατέψει πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή από κακόβουλο λογισμικό που έχει μολύνει τον υπολογιστή σουWallet to be encryptedTo πορτοφόλι θα κρυπτογραφηθείYour wallet is about to be encrypted. Το πορτοφόλι σου πρόκειται να κρυπτογραφηθείYour wallet is now encrypted. Το πορτοφόλι σου έχει κρυπτογραφηθεί τώραIMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι.Wallet encryption failedΗ κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχεWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε.The supplied passphrases do not match.Οι φράσεις πρόσβασης που καταχωρήθηκαν δεν ταιριάζουν.Wallet unlock failedΤο ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχεThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.Η φράση πρόσβασης που καταχωρήθηκε για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού δεν ήταν σωστή.The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.Η φράση πρόσβασης που εισήχθη για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού είναι εσφαλμένη. Περιέχει έναν μηδενικό χαρακτήρα (δηλαδή - ένα byte μηδέν). Εάν η φράση πρόσβασης ορίστηκε με μια έκδοση αυτού του λογισμικού πριν από την 25.0, δοκιμάστε ξανά μόνο με τους χαρακτήρες έως — αλλά χωρίς να συμπεριλαμβάνεται — ο πρώτος μηδενικός χαρακτήρας. Εάν αυτό είναι επιτυχές, ορίστε μια νέα φράση πρόσβασης για να αποφύγετε αυτό το ζήτημα στο μέλλον.Wallet passphrase was successfully changed.Η φράση πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς.Passphrase change failedΗ αλλαγή της φράσης πρόσβασης απέτυχεThe old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.Ο παλιός κωδικός που εισήχθη για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού είναι εσφαλμένος. Περιέχει έναν χαρακτήρα null (δηλαδή, ένα μηδενικό byte). Εάν ο κωδικός ορίστηκε πριν από την έκδοση 25.0 του λογισμικού, δοκιμάστε ξανά εισαγάγοντας μόνο τους χαρακτήρες έως τον πρώτο χαρακτήρα null — αλλά όχι αυτόν.Warning: The Caps Lock key is on!Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο.BanTableModelBanned UntilΑπαγορευμένο έωςBitcoinApplicationSettings file %1 might be corrupt or invalid.Το αρχείο Ρυθμίσεων %1 ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο ή μη έγκυρο.Runaway exceptionΑδυναμία αποθήκευσης παλιών δεδομένων πορτοφολιούA fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.Συνέβη ενα μοιραίο σφάλμα. %1 δε μπορεί να συνεχιστεί με ασφάλεια και θα σταματήσειInternal errorΕσωτερικό σφάλμαAn internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.Προέκυψε ένα εσωτερικό σφάλμα. Το %1 θα επιχειρήσει να συνεχίσει με ασφάλεια. Αυτό είναι ένα απροσδόκητο σφάλμα· μπορείτε να το αναφέρετε όπως περιγράφεται παρακάτω.QObjectDo you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.Θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις στις προεπιλεγμένες τους τιμές, ή να αποχωρήσετε χωρίς να κάνετε αλλαγές;A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα. Ελέγξτε ότι το αρχείο ρυθμίσεων είναι προσπελάσιμο, ή δοκιμάστε να τρέξετε με -nosettings.Error: %1Σφάλμα: %1%1 didn't yet exit safely…Το %1 δεν πραγματοποίησε ασφαλή έξοδο ακόμη...unknownάγνωστοAmountΠοσόEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. %1)UnroutableΑδρομολόγητοOnionnetwork nameName of Tor network in peer infoOnion (κρυφές υπηρεσίες)InboundAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.ΕισερχόμεναOutboundAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.ΕξερχόμεναFull RelayPeer connection type that relays all network information.Πλήρης αναμεταδότηςBlock RelayPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Αναμεταδότης μπλοκManualPeer connection type established manually through one of several methods.ΧειροκίνηταFeelerShort-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.Feeler (εξερχόμενη σύνδεση βραχείας διάρκειας)Address FetchShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Λήψη ΔιεύθυνσηςNoneΚανέναN/AΜη διαθέσιμο%n second(s)%n δευτερόλεπτο%n δευτερόλεπτα%n minute(s)%n λεπτό%n λεπτά%n hour(s)%n ώρα%n ώρες%n day(s)%n μέρα%n μέρες%n week(s)%n εβδομάδα%n εβδομάδες%1 and %2%1 και %2%n year(s)%n έτος%n έτηBitcoinGUI&Overview&ΕπισκόπησηShow general overview of walletΕμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού&Transactions&ΣυναλλαγέςBrowse transaction historyΠεριήγηση στο ιστορικό συναλλαγώνE&xitΈ&ξοδοςQuit applicationΈξοδος από την εφαρμογή&About %1&Περί %1Show information about %1Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με %1About &QtΣχετικά με &QtShow information about QtΕμφάνισε πληροφορίες σχετικά με QtModify configuration options for %1Επεργασία ρυθμισεων επιλογών για το %1Create a new walletΔημιουργία νέου Πορτοφολιού&Minimize&Σμίκρυνε Wallet:Πορτοφόλι:Network activity disabled.A substring of the tooltip.Η δραστηριότητα δικτύου είναι απενεργοποιημένη.Proxy is <b>enabled</b>: %1Proxy είναι<b>ενεργοποιημένος</b>:%1 Send coins to a Bitcoin addressΣτείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoinBackup wallet to another locationΔημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσίαChange the passphrase used for wallet encryptionΑλλαγή της φράσης πρόσβασης για την κρυπτογράφηση του πορτοφολιού&Send&Αποστολή&Receive&Παραλαβή&Options…&Επιλογές...&Encrypt Wallet…&Κρυπτογράφηση πορτοφολιού...Encrypt the private keys that belong to your walletΚρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας&Backup Wallet…&Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού...&Change Passphrase…&Αλλαγή φράσης πρόσβασης...Sign &message…Υπογραφή &μηνύματος...Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themΥπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης&Verify message…&Επιβεβαίωση μηνύματος...Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesΕλέγξτε τα μηνύματα για να βεβαιωθείτε ότι υπογράφηκαν με τις καθορισμένες διευθύνσεις Bitcoin&Load PSBT from file…&Φόρτωση PSBT από αρχείο...Open &URI…Άνοιγμα &URI...Close Wallet…Κλείσιμο πορτοφολιού...Create Wallet…Δημιουργία πορτοφολιού...Close All Wallets…Κλείσιμο όλων των πορτοφολιών...&File&Αρχείο&Settings&Ρυθμίσεις&Help&ΒοήθειαTabs toolbarΕργαλειοθήκη καρτελώνSyncing Headers (%1%)…Συγχρονισμός επικεφαλίδων (%1%)...Synchronizing with network…Συγχρονισμός με το δίκτυο...Indexing blocks on disk…Καταλογισμός μπλοκ στον δίσκο...Processing blocks on disk…Επεξεργασία των μπλοκ στον δίσκο...Connecting to peers…Σύνδεση στους χρήστες...Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: )Show the list of used sending addresses and labelsΠροβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών αποστολήςShow the list of used receiving addresses and labelsΠροβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως&Command-line options&Επιλογές γραμμής εντολώνProcessed %n block(s) of transaction history.Επεξεργάστηκε %n των μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών.Επεξεργάσθηκαν %n μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών.%1 behind%1 πίσωCatching up…Φτάνει...Last received block was generated %1 ago.Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν.Transactions after this will not yet be visible.Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατές.ErrorΣφάλμαWarningΠροειδοποίησηInformationΠληροφορίαUp to dateΕνημερωμένοLoad Partially Signed Bitcoin TransactionΦόρτωση συναλλαγής Partially Signed BitcoinLoad PSBT from &clipboard…Φόρτωσε PSBT από &πρόχειρο...Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboardΦόρτωση συναλλαγής Partially Signed Bitcoin από το πρόχειροNode windowΚόμβος παράθυροOpen node debugging and diagnostic consoleΑνοίξτε τον κόμβο εντοπισμού σφαλμάτων και τη διαγνωστική κονσόλα&Sending addresses&Αποστολή διεύθυνσης&Receiving addresses&Λήψη διευθύνσεωνOpen a bitcoin: URIΑνοίξτε ένα bitcoin: URIOpen WalletΆνοιγμα ΠορτοφολιούOpen a walletΆνοιγμα ενός πορτοφολιούClose walletΚλείσιμο πορτοφολιούRestore Wallet…Name of the menu item that restores wallet from a backup file.Επαναφορά Πορτοφολιού...Restore a wallet from a backup fileStatus tip for Restore Wallet menu itemΕπαναφορά ενός πορτοφολιού από ένα αρχείο αντίγραφου ασφαλείαςClose all walletsΚλείσιμο όλων των πορτοφολιώνMigrate WalletΜεταφορά ΠορτοφολιούMigrate a walletΜεταφορά ενός πορτοφολιούShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsΕμφάνισε το %1 βοηθητικό μήνυμα για λήψη μιας λίστας με διαθέσιμες επιλογές για Bitcoin εντολές &Mask values&Απόκρυψη τιμώνMask the values in the Overview tabΑπόκρυψη τιμών στην καρτέλα Επισκόπησηςdefault walletΠροεπιλεγμένο πορτοφόλιNo wallets availableΚανένα πορτοφόλι διαθέσιμοWallet DataName of the wallet data file format.Δεδομένα πορτοφολιούLoad Wallet BackupThe title for Restore Wallet File WindowsΦόρτωση Αντίγραφου Ασφαλείας ΠορτοφολιούRestore WalletTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.Επαναφορά ΠορτοφολιούWallet NameLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Όνομα Πορτοφολιού&Window&ΠαράθυροZoomΜεγέθυνσηMain WindowΚυρίως Παράθυρο%1 client%1 πελάτης&Hide$ΑπόκρυψηS&howΕ&μφάνιση%n active connection(s) to Bitcoin network.A substring of the tooltip.1%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Bitcoin.%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Bitcoin.Click for more actions.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Κάντε κλικ για περισσότερες επιλογές.Show Peers tabA context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Προβολή καρτέλας ΧρηστώνDisable network activityA context menu item.Απενεργοποίηση δραστηριότητας δικτύουEnable network activityA context menu item. The network activity was disabled previously.Ενεργοποίηση δραστηριότητας δικτύουPre-syncing Headers (%1%)…Προ-συγχρονισμός Επικεφαλίδων (%1%)...Error creating walletΣφάλμα δημιουργίας πορτοφολιούCannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νέου πορτοφολιού, το λογισμικό μεταγλωττίστηκε χωρίς SQLite υποστήριξη (απαιτείται για κρυπτογραφημένα πορτοφόλια)Error: %1Σφάλμα: %1Warning: %1Προειδοποίηση: %1Date: %1
Ημερομηνία: %1
Amount: %1
Ποσό: %1
Wallet: %1
Πορτοφόλι: %1
Type: %1
Τύπος: %1
Label: %1
Ετικέτα: %1
Address: %1
Διεύθυνση: %1
Sent transactionΗ συναλλαγή απεστάληIncoming transactionΕισερχόμενη συναλλαγήHD key generation is <b>enabled</b>Δημιουργία πλήκτρων HD είναι <b>ενεργοποιημένη</b>HD key generation is <b>disabled</b>Δημιουργία πλήκτρων HD είναι <b>απενεργοποιημένη</b>Private key <b>disabled</b>Ιδιωτικό κλειδί <b>απενεργοποιημένο</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b>Original message:Αρχικό Μήνυμα:UnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Μονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας.CoinControlDialogCoin SelectionΕπιλογή κερμάτωνQuantity:Ποσότητα:Amount:Ποσό:Fee:Ταρίφα:After Fee:Ταρίφα αλλαγής:Change:Ρέστα:(un)select all(από)επιλογή όλωνTree modeΕμφάνιση τύπου δέντροList modeΛίστα εντολώνAmountΠοσόReceived with labelΠαραλήφθηκε με επιγραφήReceived with addressΠαραλείφθηκε με την εξής διεύθυνσηDateΗμερομηνίαConfirmationsΕπικυρώσειςConfirmedΕπικυρωμένεςCopy amountΑντιγραφή ποσού&Copy address&Αντιγραφή διεύθυνσηςCopy &labelΑντιγραφή &ετικέταCopy &amountΑντιγραφή &ποσούCopy transaction &ID and output indexΑντιγραφή συναλλαγής &ID και αποτελέσματος δείκτηL&ock unspentL&ock διαθέσιμο&Unlock unspent&Ξεκλείδωμα διαθέσιμου υπολοίπουCopy quantityΑντιγραφή ποσότηταςCopy feeΑντιγραφή τελώνCopy after feeΑντιγραφή μετά τα έξοδαCopy bytesΑντιγραφή των bytesCopy changeΑντιγραφή αλλαγής(%1 locked)(%1 κλειδωμένο)Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Μπορεί να ποικίλει +/-%1 satoshi(s) ανά είσοδο.(no label)(χωρίς ετικέτα)change from %1 (%2)αλλαγή από %1 (%2)(change)(αλλαγή)CreateWalletActivityCreate WalletTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Δημιουργία ΠορτοφολιούCreating Wallet <b>%1</b>…Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Δημιουργία πορτοφολιού <b>%1</b>...Create wallet failedΑποτυχία δημιουργίας πορτοφολιούCreate wallet warningΠροειδοποίηση δημιουργίας πορτοφολιούCan't list signersΑδυναμία απαρίθμησης εγγεγραμμένων Too many external signers foundΒρέθηκαν πάρα πολλοί εξωτερικοί υπογράφοντεςLoadWalletsActivityLoad WalletsTitle of progress window which is displayed when wallets are being loaded.Φόρτωσε ΠορτοφόλιαLoading wallets…Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.Φόρτωση πορτοφολιών...MigrateWalletActivityMigrate walletΜετεγκατάσταση πορτοφολιούAre you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>?Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να μετεγκαταστήσετε το πορτοφόλι σας; <i>%1</i>;Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.Η μετεγκατάσταση του πορτοφολιού θα μετατρέψει αυτό το πορτοφόλι σε ένα ή περισσότερα περιγραφικά πορτοφόλια. Θα χρειαστεί να δημιουργηθεί ένα νέο αντίγραφο ασφαλείας πορτοφολιού.
Εάν αυτό το πορτοφόλι περιέχει σενάρια μόνο για παρακολούθηση, θα δημιουργηθεί ένα νέο πορτοφόλι το οποίο περιέχει αυτά τα σενάρια παρακολούθησης.
Εάν αυτό το πορτοφόλι περιέχει επιλύσιμα αλλά όχι για παρακολούθηση σενάρια, θα δημιουργηθεί ένα διαφορετικό και νέο πορτοφόλι που περιέχει αυτά τα σενάρια.
Η διαδικασία μετεγκατάστασης θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού πριν από τη μετεγκατάσταση. Αυτό το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας θα ονομάζεται <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak και μπορεί να βρεθεί στον κατάλογο αυτού του πορτοφολιού. Σε περίπτωση εσφαλμένης μετεγκατάστασης, το αντίγραφο ασφαλείας μπορεί να αποκατασταθεί με τη λειτουργία "Επαναφορά Πορτοφολιού".Migrate WalletΜετεγκατάσταση ΠορτοφολιούMigrating Wallet <b>%1</b>…Μετεγκατάσταση Πορτοφολιού <b>%1</b>…The wallet '%1' was migrated successfully.Το πορτοφόλι '%1' μετεγκαταστάθηκε επιτυχώς.Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.Τα σενάρια παρακολούθησης μόνο μετεγκαταστάθηκαν σε νέο πορτοφόλι ονόματι '%1'.Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.Τα επιλύσιμα αλλά όχι για παρακολούθηση σενάρια μετεγκαταστάθηκαν σε νέο πορτοφόλι ονόματι '%1'.Migration failedΑποτυχία μετεγκατάστασηςMigration SuccessfulΕπιτυχής ΜετεγκατάστασηOpenWalletActivityOpen wallet failedΆνοιγμα πορτοφολιού απέτυχεOpen wallet warningΠροειδοποίηση ανοίγματος πορτοφολιούdefault walletΠροεπιλεγμένο πορτοφόλιOpen WalletTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Άνοιγμα ΠορτοφολιούOpening Wallet <b>%1</b>…Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.Άνοιγμα πορτοφολιού <b>%1</b>...RestoreWalletActivityRestore WalletTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.Επαναφορά ΠορτοφολιούRestoring Wallet <b>%1</b>…Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.Επαναφορά Πορτοφολιού <b> %1 </b>Restore wallet failedTitle of message box which is displayed when the wallet could not be restored.Αποτυχία επαναφοράς πορτοφολιούRestore wallet warningTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.Προειδοποίηση επαναφοράς πορτοφολιούRestore wallet messageTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.Μύνημα επαναφοράς πορτοφολιούWalletControllerClose walletΚλείσιμο πορτοφολιούAre you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?Είσαι σίγουρος/η ότι επιθυμείς να κλείσεις το πορτοφόλι <i>%1</i>;Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.Το κλείσιμο του πορτοφολιού για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να οδηγήσει στην επανασύνδεση ολόκληρης της αλυσίδας αν είναι ενεργοποιημένη η περικοπή.Close all walletsΚλείσιμο όλων των πορτοφολιώνAre you sure you wish to close all wallets?Είσαι σίγουροι ότι επιθυμείτε το κλείσιμο όλων των πορτοφολιών;CreateWalletDialogCreate WalletΔημιουργία ΠορτοφολιούYou are one step away from creating your new wallet!Απέχετε ένα βήμα από τη δημιουργία του νέου σας πορτοφολιού!Please provide a name and, if desired, enable any advanced optionsΠαρακαλώ εισαγάγετε ένα όνομα και, εάν θέλετε, ενεργοποιήστε τυχόν προηγμένες επιλογέςWallet NameΌνομα ΠορτοφολιούWalletΠορτοφόλιEncrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.Κρυπτογράφηση του πορτοφολιού. Το πορτοφόλι θα κρυπτογραφηθεί με μια φράση πρόσβασης της επιλογής σας.Encrypt WalletΚρυπτογράφηση ΠορτοφολιούAdvanced OptionsΠροχωρημένες ρυθμίσειςDisable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.Απενεργοποιήστε τα ιδιωτικά κλειδιά για αυτό το πορτοφόλι. Τα πορτοφόλια που έχουν απενεργοποιημένα ιδιωτικά κλειδιά δεν έχουν ιδιωτικά κλειδιά και δεν μπορούν να έχουν σπόρους HD ή εισαγόμενα ιδιωτικά κλειδιά. Αυτό είναι ιδανικό για πορτοφόλια μόνο για ρολόγια.Disable Private KeysΑπενεργοποίηση ιδιωτικών κλειδιώνMake a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.Κάντε ένα κενό πορτοφόλι. Τα κενά πορτοφόλια δεν έχουν αρχικά ιδιωτικά κλειδιά ή σενάρια. Τα ιδιωτικά κλειδιά και οι διευθύνσεις μπορούν να εισαχθούν ή μπορεί να οριστεί ένας σπόρος HD αργότερα.Make Blank WalletΔημιουργία Άδειου ΠορτοφολιούUse an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική συσκευή υπογραφής, όπως ένα πορτοφόλι υλικού. Ρυθμίστε πρώτα στις προτιμήσεις του πορτοφολιού το εξωτερικό script υπογραφής.External signerΕξωτερικός υπογράφωνCreateΔημιουργίαCompiled without external signing support (required for external signing)"External signing" means using devices such as hardware wallets.Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)EditAddressDialogEdit AddressΕπεξεργασία Διεύθυνσης&Label&ΕπιγραφήThe label associated with this address list entryΗ ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεωνThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.Η διεύθυνση σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής.&Address&ΔιεύθυνσηNew sending addressΝέα διεύθυνση αποστολήςEdit receiving addressΔιόρθωση Διεύθυνσης ΛήψηςEdit sending addressΕπεξεργασία διεύθυνσης αποστολήςThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση.Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.Η διεύθυνση "%1" υπάρχει ήδη ως διεύθυνσης λήψης με ετικέτα "%2" και γιαυτό τον λόγο δεν μπορεί να προστεθεί ως διεύθυνση αποστολής.The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων με ετικέτα "%2".Could not unlock wallet.Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.New key generation failed.Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος δεδομένων.nameόνομαDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.Κατάλογος ήδη υπάρχει. Προσθήκη %1, αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο εδώ.Path already exists, and is not a directory.Η διαδρομή υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι φάκελοςCannot create data directory here.Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ.Intro%n GB of space available%nGB διαθέσιμου χώρου%nGB διαθέσιμου χώρου(of %n GB needed)(από το %n GB που απαιτείται)(από τα %n GB που απαιτούνται)(%n GB needed for full chain)(%n GB απαιτούνται για την πλήρη αλυσίδα)(%n GB απαιτούνται για την πλήρη αλυσίδα)Choose data directoryΕπιλογή καταλόγου δεδομένωνAt least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.Τουλάχιστον %1 GB δεδομένων θα αποθηκευτούν σε αυτόν τον κατάλογο και θα αυξηθεί με την πάροδο του χρόνου.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Περίπου %1 GB δεδομένων θα αποθηκεύονται σε αυτόν τον κατάλογο.(sufficient to restore backups %n day(s) old)Explanatory text on the capability of the current prune target.(επαρκεί για την επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας %n ημερών)(επαρκεί για την επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας %n ημερών)%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.Το %1 θα κατεβάσει και θα αποθηκεύσει ένα αντίγραφο της αλυσίδας μπλοκ Bitcoin.The wallet will also be stored in this directory.Το πορτοφόλι θα αποθηκευτεί κι αυτό σε αυτόν τον κατάλογο.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί.ErrorΣφάλμαWelcomeΚαλώς ήρθατεWelcome to %1.Καλωσήρθες στο %1.Limit block chain storage toΠεριόρισε την χωρητικότητα της αλυσίδας block σεReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας. Είναι πιο γρήγορο να κατεβάσετε πρώτα την πλήρη αλυσίδα και να την κλαδέψετε αργότερα. Απενεργοποιεί ορισμένες προηγμένες λειτουργίες.This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.Αυτός ο αρχικός συγχρονισμός είναι πολύ απαιτητικός και μπορεί να εκθέσει προβλήματα υλικού με τον υπολογιστή σας, τα οποία προηγουμένως είχαν περάσει απαρατήρητα. Κάθε φορά που θα εκτελέσετε το %1, θα συνεχίσει να κατεβαίνει εκεί όπου έχει σταματήσει.When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Αφού πατήσετε OK, το %1 θα ξεκινήσει τη λήψη και την επεξεργασία της πλήρους αλυσίδας μπλοκ %4 (%2GB) ξεκινώντας με τις πρώτες συναλλαγές στο %3 όταν πρωτο-ξεκίνησε το %4.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Αν έχετε επιλέξει να περιορίσετε την αποθήκευση της αλυσίδας μπλοκ (κλάδεμα), τα ιστορικά δεδομένα θα πρέπει ακόμα να κατεβάσετε και να επεξεργαστείτε, αλλά θα διαγραφούν αργότερα για να διατηρήσετε τη χρήση του δίσκου σας χαμηλή.Use the default data directoryΧρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένωνUse a custom data directory:Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων:HelpMessageDialogversionέκδοσηAbout %1Σχετικά %1Command-line optionsΕπιλογές γραμμής εντολώνShutdownWindow%1 is shutting down…Το %1 τερματίζεται...Do not shut down the computer until this window disappears.Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο.ModalOverlayFormΦόρμαRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.Οι πρόσφατες συναλλαγές ενδέχεται να μην είναι ακόμα ορατές και επομένως η ισορροπία του πορτοφολιού σας μπορεί να είναι εσφαλμένη. Αυτές οι πληροφορίες θα είναι σωστές όταν ολοκληρωθεί το συγχρονισμό του πορτοφολιού σας με το δίκτυο Bitcoin, όπως περιγράφεται παρακάτω.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.Η προσπάθεια να δαπανήσετε bitcoins που επηρεάζονται από τις μη εμφανιζόμενες ακόμη συναλλαγές δεν θα γίνει αποδεκτή από το δίκτυο.Number of blocks leftΑριθμός των εναπομείνων κομματιώνUnknown…Άγνωστο...calculating…υπολογισμός...Last block timeΧρόνος τελευταίου μπλοκProgressΠρόοδοςProgress increase per hourΑύξηση προόδου ανά ώραEstimated time left until syncedΕκτιμώμενος χρόνος μέχρι να συγχρονιστείHideΑπόκρυψηEscΠλήκτρο Esc%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.Το %1 συγχρονίζεται αυτήν τη στιγμή. Θα κατεβάσει κεφαλίδες και μπλοκ από τους χρήστες και θα τους επικυρώσει μέχρι να φτάσουν στην άκρη της αλυσίδας μπλοκ.Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…Άγνωστο. Συγχρονισμός επικεφαλίδων (%1, %2%)...Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…Άγνωστο. Συγχρονισμός επικεφαλίδων (%1, %2%)...OpenURIDialogOpen bitcoin URIΑνοίξτε το bitcoin URIPaste address from clipboardTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεωνOptionsDialogOptionsΡυθμίσεις&Main&ΚύριοAutomatically start %1 after logging in to the system.Αυτόματη εκκίνηση του %1 μετά τη σύνδεση στο σύστημα.&Start %1 on system login&Έναρξη %1 στο σύστημα σύνδεσηςEnabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Η ενεργοποίηση του κλαδέματος μειώνει τον απαιτούμενο χώρο για την αποθήκευση συναλλαγών. Όλα τα μπλόκ είναι πλήρως επαληθευμένα. Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεγκατάσταση ολόκληρου του blockchain.Size of &database cacheΜέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων.Number of script &verification threadsΑριθμός script και γραμμές επαλήθευσηςFull path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το %1 (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: ένα κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας!IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Εμφανίζει αν ο προεπιλεγμένος διακομιστής μεσολάβησης SOCKS5 χρησιμοποιείται για την προσέγγιση χρηστών μέσω αυτού του τύπου δικτύου.Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει μόνο αν επιλεχθεί η Έξοδος στο μενού.Options set in this dialog are overridden by the command line:Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολώνOpen the %1 configuration file from the working directory.Ανοίξτε το %1 αρχείο διαμόρφωσης από τον κατάλογο εργασίας.Open Configuration FileΆνοιγμα Αρχείου ΡυθμίσεωνReset all client options to default.Επαναφορά όλων των επιλογών του πελάτη στις αρχικές.&Reset OptionsΕπαναφορά ρυθμίσεων&Network&ΔίκτυοPrune &block storage toΑποκοπή &αποκλεισμός αποθήκευσης στοReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας.Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.Μέγιστο μέγεθος βάσης δεδομένων προσωρινής μνήμης. Μια μεγαλύτερη προσωρινή μνήμη μπορεί να συμβάλει στον ταχύτερο συγχρονισμό, μετά τον οποίο το όφελος είναι λιγότερο έντονο για τις περισσότερες περιπτώσεις χρήσης. Η μείωση του μεγέθους της προσωρινής μνήμης θα μειώσει τη χρήση της μνήμης. Η αχρησιμοποίητη μνήμη mempool είναι κοινόχρηστη για αυτήν την προσωρινή μνήμη.MiBMebiBytesSet the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.Ορίστε τον αριθμό των νημάτων επαλήθευσης σεναρίου. Οι αρνητικές τιμές αντιστοιχούν στον αριθμό των πυρήνων που θέλετε να αφήσετε ελεύθερους στο σύστημα.(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες)This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.Αυτό επιτρέπει σε εσάς ή ένα εργαλείο τρίτων να επικοινωνεί με τον κόμβο μέσω κώδικα γραμμής εντολών και JSON-RPC.Enable R&PC serverAn Options window setting to enable the RPC server.Ενεργοποίηση R&PC σέρβερW&alletΠ&ορτοφόλιWhether to set subtract fee from amount as default or not.Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Να τεθεί ο φόρος αφαίρεσης από το ποσό στην προκαθορισμένη τιμή ή οχι. Subtract &fee from amount by defaultAn Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Αφαιρέστε &τέλος από το ποσό προεπιλογήςExpertΈμπειροςEnable coin &control featuresΕνεργοποίηση δυνατοτήτων ελέγχου κερμάτωνIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Εάν απενεργοποιήσετε το ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων, τα ρέστα από μια συναλλαγή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν έως ότου αυτή η συναλλαγή έχει έστω μια επικύρωση. Αυτό επίσης επηρεάζει το πως υπολογίζεται το υπόλοιπό σας.&Spend unconfirmed change&Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστωνEnable &PSBT controlsAn options window setting to enable PSBT controls.Ενεργοποίηση ελέγχων &PSBTWhether to show PSBT controls.Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.Αν θα εμφανιστούν στοιχεία ελέγχου PSBT.External Signer (e.g. hardware wallet)Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού)&External signer script path&Διαδρομή σεναρίου εξωτερικού υπογράφοντοςAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.Map port using &UPnPΑπόδοση θυρών με χρήση &UPnPAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.Ανοίξτε αυτόματα τη πόρτα του Bitcoin client στο router. Αυτό λειτουργεί μόνο όταν το router σας υποστηρίζει NAT-PMP και είναι ενεργοποιημένο. Η εξωτερική πόρτα μπορεί να είναι τυχαία.Map port using NA&T-PMPΔρομολόγηση θύρας με χρήση NA&T-PMPAccept connections from outside.Αποδοχή εξωτερικών συνδέσεωνAllow incomin&g connectionsΕπιτρέπονται εισερχόμενες συνδέσειςConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):&Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (προεπιλεγμένος)Proxy &IP:&IP διαμεσολαβητή:&Port:&Θύρα:Port of the proxy (e.g. 9050)Θύρα διαμεσολαβητή (π.χ. 9050)Used for reaching peers via:Χρησιμοποιείται για να φτάσεις στους χρήστες μέσω:&Window&ΠαράθυροShow the icon in the system tray.Εμφάνιση εικονιδίου στη γραμμή συστήματος.&Show tray icon&Εμφάνιση εικονιδίουShow only a tray icon after minimizing the window.Εμφάνιση μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιώνM&inimize on closeΕ&λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο&Display&ΑπεικόνισηUser Interface &language:Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.Η γλώσσα διεπαφής χρήστη μπορεί να οριστεί εδώ. Αυτή η ρύθμιση θα τεθεί σε ισχύ μετά την επανεκκίνηση του %1.&Unit to show amounts in:&Μονάδα μέτρησης:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα.Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.Διευθύνσεις URL τρίτων (π.χ. μπλοκ explorer) που εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως συμφραζόμενα στοιχεία μενού. %sστο URL αντικαθίσταται από κατακερματισμό συναλλαγής. Πολλαπλές διευθύνσεις URL διαχωρίζονται με κάθετη γραμμή |.&Third-party transaction URLs&Διευθύνσεις URL συναλλαγών τρίτωνWhether to show coin control features or not.Επιλογή κατά πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.Συνδεθείτε στο δίκτυο Bitcoin μέσω ενός ξεχωριστού διακομιστή μεσολάβησης SOCKS5 για τις onion υπηρεσίες του Tor.Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διακομιστή μεσολάβησης SOCKS&5 για σύνδεση με αποδέκτες μέσω των υπηρεσιών onion του Tor:&OK&ΟΚ&Cancel&ΑκύρωσηCompiled without external signing support (required for external signing)"External signing" means using devices such as hardware wallets.Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)defaultπροεπιλογήnoneκανέναConfirm options resetWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Επιβεβαίωση επαναφοράς επιλογώνClient restart required to activate changes.Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.Current settings will be backed up at "%1".Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.Θα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας για τις τρέχουσες ρυθμίσεις στο "%1".Client will be shut down. Do you want to proceed?Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.Ο πελάτης θα τερματιστεί. Θέλετε να συνεχίσετε?Configuration optionsWindow title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.
Επιλογές διαμόρφωσηςThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.Το αρχείο ρυθμίσεων χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των προχωρημένων επιλογών χρηστών που παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις GUI. Επιπλέον, όλες οι επιλογές γραμμής εντολών θα αντικαταστήσουν αυτό το αρχείο ρυθμίσεων.ContinueΣυνεχίστεCancelΑκύρωσηErrorΣφάλμαThe configuration file could not be opened.Το αρχείο διαμόρφωσης δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί.This change would require a client restart.Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματοςThe supplied proxy address is invalid.Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητήOptionsModelCould not read setting "%1", %2.Δεν μπορεί να διαβαστεί η ρύθμιση "%1", %2.OverviewPageFormΦόρμαThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.Watch-only:Επίβλεψη μόνο:Available:Διαθέσιμο:Your current spendable balanceΤο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιποPending:Εκκρεμούν:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceΤο άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σαςImmature:Ανώριμα:Mined balance that has not yet maturedΕξορυγμένο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσειBalancesΥπόλοιπο:Total:Σύνολο:Your current total balanceΤο τρέχον συνολικό υπόλοιποYour current balance in watch-only addressesΤο τρέχον υπόλοιπο σας σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνοSpendable:Για ξόδεμα:Recent transactionsΠρόσφατες συναλλαγέςUnconfirmed transactions to watch-only addressesΜη επικυρωμένες συναλλαγές σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνοMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedΕξορυγμένο υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο που δεν έχει ωριμάσει ακόμαCurrent total balance in watch-only addressesΤο τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνοPrivacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.Ενεργοποιήθηκε η κατάσταση ιδιωτικότητας στην καρτέλα Επισκόπησης. Για εμφάνιση των τιμών αποεπιλέξτε το Ρυθμίσεις->Απόκρυψη τιμών.PSBTOperationsDialogPSBT OperationsΛειτουργίες PSBTSign TxΥπόγραψε TxBroadcast TxΑναμετάδωση TxCopy to ClipboardΑντιγραφή στο ΠρόχειροSave…Αποθήκευση...CloseΚλείσιμοFailed to load transaction: %1Αποτυχία φόρτωσης μεταφοράς: %1Failed to sign transaction: %1Αποτυχία εκπλήρωσης συναλλαγής: %1Cannot sign inputs while wallet is locked.Αδύνατη η υπογραφή εισδοχών ενώ το πορτοφόλι είναι κλειδωμένοCould not sign any more inputs.Δεν είναι δυνατή η υπογραφή περισσότερων καταχωρήσεων.Signed %1 inputs, but more signatures are still required.Υπεγράφη %1 καταχώρηση, αλλά περισσότερες υπογραφές χρειάζονται.Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.Η συναλλαγή υπογράφηκε με επιτυχία. Η συναλλαγή είναι έτοιμη για μετάδοση.Unknown error processing transaction.Άγνωστο λάθος επεξεργασίας μεταφοράς.Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1Έγινε επιτυχής αναμετάδοση της συναλλαγής!
ID Συναλλαγής: %1Transaction broadcast failed: %1Η αναμετάδοση της συναλαγής απέτυχε: %1PSBT copied to clipboard.PSBT αντιγράφηκε στο πρόχειρο.Save Transaction DataΑποθήκευση Δεδομένων ΣυναλλαγήςPartially Signed Transaction (Binary)Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Μερικώς Υπογεγραμμένη Συναλλαγή (binary)PSBT saved to disk.PSBT αποθηκεύτηκε στο δίσκο.Sends %1 to %2Αποστέλλει %1 στο %2own addressδική σας διεύθυνσηUnable to calculate transaction fee or total transaction amount.Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός των κρατήσεων ή του συνολικού ποσού συναλλαγής.Pays transaction fee: Πληρωμή τέλους συναλλαγής:Total AmountΣυνολικό ποσόorήTransaction has %1 unsigned inputs.Η συναλλαγή έχει %1 μη υπογεγραμμένη καταχώρηση.Transaction is missing some information about inputs.Λείπουν μερικές πληροφορίες από την συναλλαγή.Transaction still needs signature(s).Η συναλλαγή απαιτεί υπογραφή/ές(But no wallet is loaded.)(Δεν έχει γίνει φόρτωση πορτοφολιού)(But this wallet cannot sign transactions.)(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν μπορεί να υπογράψει συναλλαγές.)(But this wallet does not have the right keys.)(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν έχει τα σωστά κλειδιά.)Transaction is fully signed and ready for broadcast.Η συναλλαγή είναι πλήρως υπογεγραμμένη και έτοιμη για αναμετάδωση.Transaction status is unknown.Η κατάσταση της συναλλαγής είναι άγνωστη.PaymentServerPayment request errorΣφάλμα αίτησης πληρωμήςCannot start bitcoin: click-to-pay handlerΔεν είναι δυνατή η εκκίνηση του bitcoin: χειριστής click-to-payURI handlingχειρισμός URI'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.Το 'bitcoin://' δεν είναι έγκυρο URI. Αντ' αυτού χρησιμοποιήστε το 'bitcoin:'.Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.Αδυναμία επεξεργασίας αιτήματος πληρωμής επειδή το BIP70 δεν υποστηρίζεται.
Λόγω των εκτεταμένων ελαττωμάτων ασφαλείας στο BIP70, συνιστάται να αγνοούνται τυχόν οδηγίες του εμπόρου για αλλαγή πορτοφολιού.
Εάν λαμβάνετε αυτό το σφάλμα, θα πρέπει να ζητήσετε από τον έμπορο να παρέχει ένα URI συμβατό με το BIP21.URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του URI! Αυτό μπορεί να προκληθεί από μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin ή παραμορφωμένες παραμέτρους URI.Payment request file handlingΕπεξεργασία αρχείου αίτησης πληρωμήςPeerTableModelUser AgentTitle of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Agent χρήστηPeerTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.ΧρήστηςAgeTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.ΗλικίαDirectionTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.ΚατεύθυνσηSentTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.ΑποστολήReceivedTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.ΠαραλήφθησανAddressTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.ΔιεύθυνσηTypeTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.ΤύποςNetworkTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.ΔίκτυοInboundAn Inbound Connection from a Peer.ΕισερχόμεναOutboundAn Outbound Connection to a Peer.ΕξερχόμεναQRImageWidget&Save Image…&Αποθήκευση εικόνας...&Copy Image&Αντιγραφή εικόναςResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.Το προκύπτον URI είναι πολύ μεγάλο, προσπαθήστε να μειώσετε το κείμενο για ετικέτα / μήνυμα.Error encoding URI into QR Code.Σφάλμα κωδικοποίησης του URI σε κώδικα QR.QR code support not available.Η υποστήριξη QR code δεν είναι διαθέσιμη.Save QR CodeΑποθήκευση κωδικού QRPNG ImageExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.Εικόνα PNGRPCConsoleN/AΜη διαθέσιμοClient versionΈκδοση Πελάτη&Information&ΠληροφορίαGeneralΓενικάDatadirΚατάλογος ΔεδομένωνBlocksdirΚατάλογος των ΜπλοκςTo specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.Για να καθορίσετε μια μη προεπιλεγμένη θέση του καταλόγου μπλοκ, χρησιμοποιήστε την επιλογή '%1'.Startup timeΧρόνος εκκίνησηςNetworkΔίκτυοNameΌνομαNumber of connectionsΑριθμός συνδέσεωνBlock chainΑλυσίδα μπλοκMemory PoolΠισίνα μνήμηςCurrent number of transactionsΤρέχων αριθμός συναλλαγώνMemory usageχρήση ΜνήμηςWallet: Πορτοφόλι:(none)(κενό)&Reset&ΕπαναφοράReceivedΠαραλήφθησανSentΑποστολή&Peers&ΧρήστεςBanned peersΑποκλεισμένοι χρήστεςSelect a peer to view detailed information.Επιλέξτε έναν χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες.The transport layer version: %1Πρωτόκολλο μεταφοράς: %1TransportΜεταφοράThe BIP324 session ID string in hex, if any.Η συμβολοσειρά αναγνωριστικού περιόδου σύνδεσης BIP324 σε δεκαεξαδική μορφή, εάν υπάρχει.Session IDΑναγνωριστικό περιόδου σύνδεσηςVersionΈκδοσηWhether we relay transactions to this peer.Είτε αναμεταδίδουμε συναλλαγές σε αυτόν τον ομότιμο.Transaction RelayΑναμετάδοση ΣυναλλαγήςStarting BlockΑρχικό ΜπλοκSynced HeadersΣυγχρονισμένες ΚεφαλίδεςSynced BlocksΣυγχρονισμένα ΜπλοκςLast TransactionΤελευταία ΣυναλλαγήThe mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.Το χαρτογραφημένο Αυτόνομο Σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση της επιλογής ομοτίμων.Mapped ASΧαρτογραφημένο ωςWhether we relay addresses to this peer.Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Είτε αναμεταδίδουμε διευθύνσεις σε αυτόν τον ομότιμο.Address RelayText title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Αναμετάδοση ΔιεύθυνσηςThe total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Ο συνολικός αριθμός των διευθύνσεων που ελήφθησαν από αυτόν τον ομότιμο και υποβλήθηκαν σε επεξεργασία (εξαιρούνται οι διευθύνσεις που απορρίφθηκαν λόγω περιορισμού ποσοστού).The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Ο συνολικός αριθμός των διευθύνσεων που ελήφθησαν από αυτόν τον ομότιμο και απορρίφθηκαν (δεν υποβλήθηκαν σε επεξεργασία) λόγω περιορισμού ποσοστού.Addresses ProcessedText title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Επεξεργασμένες Διευθύνσεις Addresses Rate-LimitedText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Περιορισμένου Ποσοστού Διευθύνσεις User AgentAgent χρήστηNode windowΚόμβος παράθυροCurrent block heightΤωρινό ύψος blockOpen the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Ανοίξτε το αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων %1 από τον τρέχοντα κατάλογο δεδομένων. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα για τα μεγάλα αρχεία καταγραφής.Decrease font sizeΜείωση μεγέθους γραμματοσειράςIncrease font sizeΑύξηση μεγέθους γραμματοσειράςPermissionsΑδειεςDirection/TypeΚατεύθυνση/ΤύποςThe network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.Το πρωτόκολλο δικτύου αυτού του ομότιμου συνδέεται μέσω: IPv4, IPv6, Onion, I2P ή CJDNS.ServicesΥπηρεσίεςHigh bandwidth BIP152 compact block relay: %1Αναμετάδοση υψηλού εύρους ζώνης BIP152 συμπαγούς μπλοκ: %1High BandwidthΥψηλό εύρος ζώνηςConnection TimeΧρόνος σύνδεσηςElapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.Ο χρόνος που έχει παρέλθει από τη λήψη ενός νέου μπλοκ που περνούσε τους αρχικούς ελέγχους εγκυρότητας ελήφθη από αυτόν τον ομότιμο.Last BlockΤελευταίο BlockElapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Ο χρόνος που έχει παρέλθει από τη λήψη μιας νέας συναλλαγής που έγινε αποδεκτή στο υπόμνημά μας από αυτόν τον ομότιμο.Last SendΤελευταία αποστολήLast ReceiveΤελευταία λήψηPing TimeΧρόνος καθυστέρησηςThe duration of a currently outstanding ping.Η διάρκεια ενός τρέχοντος ping.Ping WaitΑναμονή PingMin PingΕλάχιστο MinTime OffsetΧρονική αντιστάθμισηLast block timeΧρόνος τελευταίου μπλοκ&Open&Άνοιγμα&Console&Κονσόλα&Network Traffic&Κίνηση δικτύουTotalsΣύνολαDebug log fileΑρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτωνClear consoleΚαθαρισμός κονσόλαςIn:Εισερχόμενα:Out:Εξερχόμενα:Inbound: initiated by peerExplanatory text for an inbound peer connection.Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peerOutbound Full Relay: defaultExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.Πλήρες Εξερχόμενη Αναμετάδοση: προεπιλογήOutbound Block Relay: does not relay transactions or addressesExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Μπλοκ Εξερχόμενης Αναμετάδοσης: δεν αναμεταδίδει συναλλαγές ή διευθύνσειςOutbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration optionsExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.Εγχειρίδιο Εξερχόμενων: προστέθηκε χρησιμοποιώντας RPC %1ή %2/%3επιλογές διαμόρφωσηςOutbound Feeler: short-lived, for testing addressesExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.Εξερχόμενων Ελλείψεων: βραχύβια, για δοκιμή διευθύνσεωνOutbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addressesExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Ανάκτηση Εξερχόμενης Διεύθυνσης: βραχύβια, για την αναζήτηση διευθύνσεωνdetecting: peer could be v1 or v2Explanatory text for "detecting" transport type.ανίχνευση: ο ομότιμος μπορεί να είναι v1 ή v2v1: unencrypted, plaintext transport protocolExplanatory text for v1 transport type.v1: πρωτόκολλο μεταφοράς μη κρυπτογραφημένου απλού κειμένουv2: BIP324 encrypted transport protocolExplanatory text for v2 transport type.v2: Κρυπτογραφημένο πρωτόκολλο μεταφοράς BIP324we selected the peer for high bandwidth relayεπιλέξαμε τον ομότιμο για αναμετάδοση υψηλού εύρους ζώνηςthe peer selected us for high bandwidth relayο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση no high bandwidth relay selectedδεν επιλέχθηκε υψηλού εύρους ζώνη αναμετάδοσης&Copy addressContext menu action to copy the address of a peer.&Αντιγραφή διεύθυνσης&Disconnect&Αποσύνδεση1 &hour1 &ώρα1 &week1 &εβδομάδα1 &year1 &χρόνος&Copy IP/NetmaskContext menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.&Αντιγραφή IP/Netmask&Unban&Ακύρωση ΑπαγόρευσηςNetwork activity disabledΗ δραστηριότητα δικτύου είναι απενεργοποιημένηExecuting command without any walletΕκτέλεση εντολής χωρίς πορτοφόλιCtrl+ICtrl+Ι Executing command using "%1" wallet
Εκτελέστε εντολή χρησιμοποιώντας το πορτοφόλι "%1"Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Καλώς ήρθατε στην%1κονσόλα RPC.
Χρησιμοποιήστε τα πάνω και τα κάτω βέλη για πλοήγηση στο ιστορικό και%2εκκαθάριση της οθόνης.
Χρησιμοποιήστε%3και%4για να αυξήσετε ή να μειώσετε το μέγεθος της γραμματοσειράς.
Πληκτρολογήστε%5για επισκόπηση των διαθέσιμων εντολών.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της κονσόλας, πληκτρολογήστε%6.
%7ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι σκάμερς είναι ενεργοί, λέγοντας στους χρήστες να πληκτρολογούν εντολές εδώ, κλέβοντας το περιεχόμενο του πορτοφολιού τους. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την κονσόλα χωρίς να κατανοήσετε πλήρως τις συνέπειες μιας εντολής.%8Executing…A console message indicating an entered command is currently being executed.Εκτέλεση...(peer: %1)(χρήστης: %1)via %1μέσω %1YesΝαιNoΌχιToΠροςFromΑπόBan forΑπαγόρευση γιαNeverΠοτέUnknownΆγνωστο(α)ReceiveCoinsDialog&Amount:&Ποσό:&Label:&Επιγραφή&Message:&Μήνυμα:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Ένα προαιρετικό μήνυμα που επισυνάπτεται στο αίτημα πληρωμής, το οποίο θα εμφανιστεί όταν το αίτημα ανοίξει. Σημείωση: Το μήνυμα δεν θα αποσταλεί με την πληρωμή μέσω του δικτύου Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Μια προαιρετική ετικέτα για να συσχετιστεί με τη νέα διεύθυνση λήψης.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Χρησιμοποιήστε αυτήν τη φόρμα για να ζητήσετε πληρωμές. Όλα τα πεδία είναι <b>προαιρετικά</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Ένα προαιρετικό ποσό για να ζητήσετε. Αφήστε αυτό το κενό ή το μηδέν για να μην ζητήσετε ένα συγκεκριμένο ποσό.An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.Μια προαιρετική ετικέτα για σύνδεση με τη νέα διεύθυνση λήψης (που χρησιμοποιείται από εσάς για την αναγνώριση τιμολογίου). Επισυνάπτεται επίσης στην αίτηση πληρωμής.An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.Ένα προαιρετικό μήνυμα που επισυνάπτεται στην αίτηση πληρωμής και μπορεί να εμφανιστεί στον αποστολέα.&Create new receiving address&Δημιουργία νέας διεύθυνσης λήψηςClear all fields of the form.Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.ClearΚαθαρισμόςRequested payments history Ιστορικό πληρωμών που ζητήσατεShow the selected request (does the same as double clicking an entry) Εμφάνιση της επιλεγμένης αίτησης (κάνει το ίδιο με το διπλό κλικ σε μια καταχώρηση)ShowΕμφάνισηRemove the selected entries from the listΑφαίρεση επιλεγμένων καταχωρίσεων από τη λίσταRemoveΑφαίρεσηCopy &URIΑντιγραφή &URI&Copy address&Αντιγραφή διεύθυνσηςCopy &labelΑντιγραφή &ετικέταCopy &messageΑντιγραφή &μηνύματοςCopy &amountΑντιγραφή &ποσούBase58 (Legacy)Base58 (Παλαιού τύπου)Not recommended due to higher fees and less protection against typos.Δεν συνιστάται λόγω υψηλότερων χρεώσεων και μικρότερης προστασίας έναντι τυπογραφικών σφαλμάτων.Generates an address compatible with older wallets.Παράγει μια διεύθυνση συμβατή με παλαιότερα πορτοφόλια.Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.Δημιουργεί μια εγγενή διεύθυνση segwit (BIP-173). Ορισμένα παλιά πορτοφόλια δεν το υποστηρίζουν.Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.Το Bech32m (BIP-350) είναι μια αναβάθμιση στο Bech32, η υποστήριξη πορτοφολιού εξακολουθεί να είναι περιορισμένη.Could not unlock wallet.Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.Could not generate new %1 addressΔεν πραγματοποιήθηκε παραγωγή νέας %1 διεύθυνσης ReceiveRequestDialogRequest payment to …Αίτημα πληρωμής προς ...Address:Διεύθυνση:Amount:Ποσό:Label:Ετικέτα:Message:Μήνυμα:Wallet:Πορτοφόλι:Copy &URIΑντιγραφή &URICopy &AddressΑντιγραφή &Διεύθυνσης&Verify&ΕπιβεβαίωσηVerify this address on e.g. a hardware wallet screenΕπιβεβαιώστε την διεύθυνση με π.χ την οθόνη της συσκευής πορτοφολιού&Save Image…&Αποθήκευση εικόνας...Payment informationΠληροφορίες πληρωμήςRequest payment to %1Αίτημα πληρωμής στο %1RecentRequestsTableModelDateΗμερομηνίαLabelΕτικέταMessageΜήνυμα(no label)(χωρίς ετικέτα)(no message)(κανένα μήνυμα)(no amount requested)(δεν ζητήθηκε ποσό)RequestedΖητείταιSendCoinsDialogSend CoinsΑποστολή νομισμάτωνCoin Control FeaturesΧαρακτηριστικά επιλογής κερμάτωνautomatically selectedεπιλεγμένο αυτόματαInsufficient funds!Ανεπαρκές κεφάλαιο!Quantity:Ποσότητα:Amount:Ποσό:Fee:Ταρίφα:After Fee:Ταρίφα αλλαγής:Change:Ρέστα:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Όταν ενεργό, αλλά η διεύθυνση ρέστων είναι κενή ή άκυρη, τα ρέστα θα σταλούν σε μία πρόσφατα δημιουργημένη διεύθυνση.Custom change addressΠροσαρμοσμένη διεύθυνση ρέστωνTransaction Fee:Τέλος συναλλαγής:Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.Η χρήση του fallbackfee μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αποστολή μιας συναλλαγής που θα χρειαστεί αρκετές ώρες ή ημέρες (ή ποτέ) για επιβεβαίωση. Εξετάστε το ενδεχόμενο να επιλέξετε τη χρέωση σας με μη αυτόματο τρόπο ή να περιμένετε έως ότου επικυρώσετε την πλήρη αλυσίδα.Warning: Fee estimation is currently not possible.
Προειδοποίηση: Προς το παρόν δεν είναι δυνατή η εκτίμηση των εξόδων..per kilobyteανά kilobyteHideΑπόκρυψηRecommended:Προτεινόμενο:Custom:Προσαρμογή:Send to multiple recipients at onceΑποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχροναAdd &Recipient&Προσθήκη αποδέκτηClear all fields of the form.Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.Inputs…Προσθήκες...Choose…Επιλογή...Hide transaction fee settingsΑπόκρυψη ρυθμίσεων αμοιβής συναλλαγήςSpecify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.Καθορίστε μία εξατομικευμένη χρέωση ανά kB (1.000 bytes) του εικονικού μεγέθους της συναλλαγής.
Σημείωση: Εφόσον η χρέωση υπολογίζεται ανά byte, ένας ρυθμός χρέωσης των «100 satoshis ανά kvB» για μέγεθος συναλλαγής 500 ψηφιακών bytes (το μισό του 1 kvB) θα απέφερε χρέωση μόλις 50 satoshis.When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.Όταν υπάρχει λιγότερος όγκος συναλλαγών από το χώρο στα μπλοκ, οι ανθρακωρύχοι καθώς και οι κόμβοι αναμετάδοσης μπορούν να επιβάλουν ένα ελάχιστο τέλος. Η πληρωμή μόνο αυτού του ελάχιστου τέλους είναι μια χαρά, αλλά γνωρίζετε ότι αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ τη στιγμή που υπάρχει μεγαλύτερη ζήτηση για συναλλαγές bitcoin από ό, τι μπορεί να επεξεργαστεί το δίκτυο.A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)Μια πολύ χαμηλή χρέωση μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ (διαβάστε την επεξήγηση εργαλείου)(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)(Η έξυπνη χρέωση δεν έχει αρχικοποιηθεί ακόμη. Αυτό συνήθως παίρνει κάποια μπλοκ...)Confirmation time target:Επιβεβαίωση χρονικού στόχου:Enable Replace-By-FeeΕνεργοποίηση Αντικατάστασης-Aπό-ΈξοδαWith Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.Με την υπηρεσία αντικατάστασης-πληρωμής (BIP-125) μπορείτε να αυξήσετε το τέλος μιας συναλλαγής μετά την αποστολή. Χωρίς αυτό, μπορεί να συνιστάται υψηλότερη αμοιβή για την αντιστάθμιση του αυξημένου κινδύνου καθυστέρησης της συναλλαγής.Clear &AllΚαθαρισμός &ΌλωνBalance:Υπόλοιπο:Confirm the send actionΕπιβεβαίωση αποστολήςS&endΑποστολήCopy quantityΑντιγραφή ποσότηταςCopy amountΑντιγραφή ποσούCopy feeΑντιγραφή τελώνCopy after feeΑντιγραφή μετά τα έξοδαCopy bytesΑντιγραφή των bytesCopy changeΑντιγραφή αλλαγής%1 (%2 blocks)%1 (%2 μπλοκς)Sign on device"device" usually means a hardware wallet.Εγγραφή στην συσκευήConnect your hardware wallet first.Συνδέστε πρώτα τη συσκευή πορτοφολιού σας.Set external signer script path in Options -> Wallet"External signer" means using devices such as hardware wallets.Ορίστε τη διαδρομή σεναρίου εξωτερικού υπογράφοντος στις Επιλογές -> ΠορτοφόλιCr&eate UnsignedΔη&μιουργία Ανυπόγραφου%1 to '%2'%1 προς το '%2'%1 to %2%1 προς το %2To review recipient list click "Show Details…"Για να αναθεωρήσετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση λεπτομερειών..."Sign failedH εγγραφή απέτυχεExternal signer not found"External signer" means using devices such as hardware wallets.Δεν βρέθηκε ο εξωτερικός υπογράφωνExternal signer failure"External signer" means using devices such as hardware wallets.Αποτυχία εξωτερικού υπογράφοντοςSave Transaction DataΑποθήκευση Δεδομένων ΣυναλλαγήςPartially Signed Transaction (Binary)Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Μερικώς Υπογεγραμμένη Συναλλαγή (binary)PSBT savedPopup message when a PSBT has been saved to a fileΤο PSBT αποθηκεύτηκεExternal balance:Εξωτερικό υπόλοιπο:orήYou can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Μπορείτε να αυξήσετε αργότερα την αμοιβή (σήματα Αντικατάσταση-By-Fee, BIP-125).Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Παρακαλούμε, ελέγξτε την πρόταση συναλλαγής. Θα παραχθεί μια συναλλαγή Bitcoin με μερική υπογραφή (PSBT), την οποία μπορείτε να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε με π.χ. ένα πορτοφόλι %1 εκτός σύνδεσης ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με το PSBT.Do you want to create this transaction?Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν τη συναλλαγή;Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.Παρακαλώ, ελέγξτε τη συναλλαγή σας. Μπορείτε να δημιουργήσετε και να στείλετε αυτήν τη συναλλαγή ή να δημιουργήσετε μια μερικώς υπογεγραμμένη συναλλαγή Bitcoin (PSBT), την οποία μπορείτε να αποθηκεύσετε ή να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε, π.χ. με ένα πορτοφόλι εκτός σύνδεσης%1ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με PSBT.Please, review your transaction.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Παρακαλούμε, ελέγξτε τη συναλλαγή σας.Transaction feeΚόστος συναλλαγήςNot signalling Replace-By-Fee, BIP-125.
Δεν σηματοδοτεί την Aντικατάσταση-Aπό-Έξοδο, BIP-125.Total AmountΣυνολικό ποσόUnsigned TransactionPSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messageboxΑνυπόγραφη ΣυναλλαγήThe PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.Το PSBT αντιγράφηκε στο πρόχειρο. Μπορείτε, επίσης, να το αποθηκεύσετε.PSBT saved to diskΤο PSBT αποθηκεύτηκε στον δίσκοConfirm send coins Επιβεβαιώστε την αποστολή νομισμάτωνWatch-only balance:Παρακολούθηση μόνο ισορροπίας:The recipient address is not valid. Please recheck.Η διεύθυση παραλήπτη δεν είναι έγκυρη. Ελέγξτε ξανά.The amount to pay must be larger than 0.Το ποσό που πρέπει να πληρώσει πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 0.The amount exceeds your balance.Το ποσό υπερβαίνει το υπόλοιπό σας.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν περιλαμβάνεται το τέλος συναλλαγής %1.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Βρέθηκε διπλή διεύθυνση: οι διευθύνσεις θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μία φορά.Transaction creation failed!Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Ένα τέλος υψηλότερο από το %1 θεωρείται ένα παράλογο υψηλό έξοδο.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).Warning: Invalid Bitcoin addressΠροειδοποίηση: Μη έγκυρη διεύθυνση BitcoinWarning: Unknown change addressΠροειδοποίηση: Άγνωστη διεύθυνση αλλαγήςConfirm custom change addressΕπιβεβαιώστε τη διεύθυνση προσαρμοσμένης αλλαγήςThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?Η διεύθυνση που επιλέξατε για αλλαγή δεν αποτελεί μέρος αυτού του πορτοφολιού. Οποιαδήποτε ή όλα τα κεφάλαια στο πορτοφόλι σας μπορούν να σταλούν σε αυτή τη διεύθυνση. Είσαι σίγουρος?(no label)(χωρίς ετικέτα)SendCoinsEntryA&mount:&Ποσό:Pay &To:Πληρωμή &σε:&Label:&ΕπιγραφήChoose previously used addressΕπιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθείThe Bitcoin address to send the payment toΗ διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί η πληρωμήPaste address from clipboardΕπικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεωνRemove this entryΑφαίρεση αυτής της καταχώρησηςThe amount to send in the selected unitΤο ποσό που θα αποσταλεί στην επιλεγμένη μονάδαThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.Το τέλος θα αφαιρεθεί από το ποσό που αποστέλλεται. Ο παραλήπτης θα λάβει λιγότερα bitcoins από ό,τι εισάγετε στο πεδίο ποσό. Εάν επιλεγούν πολλοί παραλήπτες, το έξοδο διαιρείται εξίσου.Use available balanceΧρησιμοποιήστε το διαθέσιμο υπόλοιποMessage:Μήνυμα:Enter a label for this address to add it to the list of used addressesΕισάγετε μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσειςA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Ένα μήνυμα που επισυνάφθηκε στο bitcoin: URI το οποίο θα αποθηκευτεί με τη συναλλαγή για αναφορά. Σημείωση: Αυτό το μήνυμα δεν θα σταλεί μέσω του δικτύου Bitcoin.SendConfirmationDialogSendΑποστολήCreate UnsignedΔημιουργία ΑνυπόγραφουSignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageΥπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση Mηνύματος&Sign Message&Υπογραφή ΜηνύματοςYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Μπορείτε να υπογράψετε μηνύματα/συμφωνίες με τις διευθύνσεις σας για να αποδείξετε ότι μπορείτε να λάβετε τα bitcoins που τους αποστέλλονται. Προσέξτε να μην υπογράψετε τίποτα ασαφές ή τυχαίο, καθώς οι επιθέσεις ηλεκτρονικού "ψαρέματος" ενδέχεται να σας εξαπατήσουν να υπογράψετε την ταυτότητά σας σε αυτούς. Υπογράψτε μόνο πλήρως λεπτομερείς δηλώσεις που συμφωνείτε.The Bitcoin address to sign the message withΔιεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί το μήνυμαChoose previously used addressΕπιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθείPaste address from clipboardΕπικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεωνEnter the message you want to sign hereΕισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετεSignatureΥπογραφήCopy the current signature to the system clipboardΑντιγραφή της επιλεγμένης υπογραφής στο πρόχειρο του συστήματοςSign the message to prove you own this Bitcoin addressΥπογράψτε το μήνυμα για να αποδείξετε πως σας ανήκει η συγκεκριμένη διεύθυνση BitcoinSign &MessageΥπογραφη μήνυματοςReset all sign message fieldsΕπαναφορά όλων των πεδίων μήνυματοςClear &AllΚαθαρισμός &Όλων&Verify Message&Επιβεβαίωση MηνύματοςEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!Εισαγάγετε τη διεύθυνση του παραλήπτη, το μήνυμα (βεβαιωθείτε ότι αντιγράφετε σωστά τα διαλείμματα γραμμής, τα κενά, τις καρτέλες κλπ.) Και την υπογραφή παρακάτω για να επαληθεύσετε το μήνυμα. Προσέξτε να μην διαβάσετε περισσότερα στην υπογραφή από ό,τι είναι στο ίδιο το υπογεγραμμένο μήνυμα, για να αποφύγετε να εξαπατήσετε από μια επίθεση στον άνθρωπο στη μέση. Σημειώστε ότι αυτό αποδεικνύει μόνο ότι η υπογραφή συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει με τη διεύθυνση, δεν μπορεί να αποδειχθεί αποστολή οποιασδήποτε συναλλαγής!The Bitcoin address the message was signed withΔιεύθυνση Bitcoin με την οποία έχει υπογραφεί το μήνυμαThe signed message to verifyΤο υπογεγραμμένο μήνυμα προς επιβεβαίωσηThe signature given when the message was signedΗ υπογραφή που δόθηκε όταν υπογράφηκε το μήνυμαVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressΕπαληθεύστε το μήνυμα για να αποδείξετε πως υπογράφθηκε από τη συγκεκριμένη διεύθυνση BitcoinVerify &MessageΕπιβεβαίωση MηνύματοςReset all verify message fieldsΕπαναφορά όλων των πεδίων επαλήθευσης μηνύματοςClick "Sign Message" to generate signatureΚάντε κλικ στην επιλογή "Υπογραφή μηνύματος" για να δημιουργήσετε υπογραφήThe entered address is invalid.Η καταχωρημένη διεύθυνση δεν είναι έγκυρη.Please check the address and try again.Ελέγξτε τη διεύθυνση και δοκιμάστε ξανά.The entered address does not refer to a key.Η καταχωρημένη διεύθυνση δεν αναφέρεται σε ένα κλειδί.Wallet unlock was cancelled.Το ξεκλείδωμα του Πορτοφολιού ακυρώθηκε.No errorΚανένα σφάλμαPrivate key for the entered address is not available.Το ιδιωτικό κλειδί για την καταχωρημένη διεύθυνση δεν είναι διαθέσιμο.Message signing failed.Η υπογραφή μηνυμάτων απέτυχε.Message signed.Το μήνυμα υπογράφτηκε. The signature could not be decoded.Δεν ήταν δυνατή η αποκωδικοποίηση της υπογραφής.Please check the signature and try again.Ελέγξτε την υπογραφή και δοκιμάστε ξανά.The signature did not match the message digest.Η υπογραφή δεν ταιριάζει με το μήνυμα digest.Message verification failed.Επαλήθευση μηνύματος απέτυχεMessage verified.Το μήνυμα επαληθεύτηκε.SplashScreen(press q to shutdown and continue later)(πατήστε q για κλείσιμο και συνεχίστε αργότερα)press q to shutdownπατήστε q για κλείσιμοTransactionDescconflicted with a transaction with %1 confirmationsText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.σε σύγκρουση με μια συναλλαγή με %1 επιβεβαιώσειςabandonedText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.εγκαταλελειμμένος%1/unconfirmedText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/μη επιβεβαιωμένο%1 confirmationsText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 επιβεβαιώσειςStatusΚατάστασηDateΗμερομηνίαSourceΠηγήGeneratedΠαράχθηκεFromΑπόunknownάγνωστοToΠροςown addressδική σας διεύθυνσηwatch-onlyπαρακολούθηση-μόνοlabelετικέταCreditΠίστωσηmatures in %n more block(s)ωριμάζει σε %n περισσότερα μπλοκωριμάζει σε %n περισσότερα κομμάτιαnot acceptedμη έγκυροDebitΧρέωσηTotal debitΣυνολική χρέωσηTotal creditΣυνολική πίστωσηTransaction feeΚόστος συναλλαγήςNet amountΚαθαρό ποσόMessageΜήνυμαCommentΣχόλιοTransaction IDΤαυτότητα συναλλαγήςTransaction total sizeΣυνολικό μέγεθος συναλλαγήςTransaction virtual sizeΕικονικό μέγεθος συναλλαγήςOutput indexΔείκτης εξόδουMerchantΈμποροςGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Τα δημιουργημένα κέρματα πρέπει να ωριμάσουν σε %1 μπλοκ πριν να ξοδευτούν. Όταν δημιουργήσατε αυτό το μπλοκ, μεταδόθηκε στο δίκτυο για να προστεθεί στην αλυσίδα μπλοκ. Εάν αποτύχει να εισέλθει στην αλυσίδα, η κατάσταση της θα αλλάξει σε "μη αποδεκτή" και δεν θα είναι δαπανηρή. Αυτό μπορεί περιστασιακά να συμβεί εάν ένας άλλος κόμβος παράγει ένα μπλοκ μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα από το δικό σας.Debug informationΠληροφορίες σφαλμάτωνTransactionΣυναλλαγήInputsΕίσοδοιAmountΠοσόtrueαληθήςfalseψευδήςTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionΑυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγήςDetails for %1Λεπτομέρειες για %1TransactionTableModelDateΗμερομηνίαTypeΤύποςLabelΕτικέταUnconfirmedΑνεξακρίβωτοςAbandonedεγκαταλελειμμένοςConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Επιβεβαίωση (%1 από %2 συνιστώμενες επιβεβαιώσεις)Confirmed (%1 confirmations)Επιβεβαίωση (%1 επιβεβαιώσεις)ConflictedΣυγκρούεταιImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Άτομο (%1 επιβεβαιώσεις, θα είναι διαθέσιμες μετά το %2)Generated but not acceptedΔημιουργήθηκε αλλά δεν έγινε αποδεκτήReceived withΕλήφθη μεReceived fromΛήψη απόSent toΑποστέλλονται προςMinedΕξόρυξηwatch-onlyπαρακολούθηση-μόνο(n/a)(μη διαθέσιμο)(no label)(χωρίς ετικέτα)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Κατάσταση συναλλαγής. Τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επιβεβαιώσεων.Date and time that the transaction was received.Ημερομηνία και ώρα λήψης της συναλλαγής.Type of transaction.Είδος συναλλαγής.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Είτε πρόκειται για μια διεύθυνση μόνο για ρολόι, είτε όχι, σε αυτήν τη συναλλαγή.User-defined intent/purpose of the transaction.Καθορισμένος από τον χρήστη σκοπός / σκοπός της συναλλαγής.Amount removed from or added to balance.Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στην ισορροπία.TransactionViewAllΌλαTodayΣήμεραThis weekΑυτή την εβδομάδαThis monthΑυτό τον μήναLast monthΤον προηγούμενο μήναThis yearΑυτή την χρονιάReceived withΕλήφθη μεSent toΑποστέλλονται προςMinedΕξόρυξηOtherΆλλαEnter address, transaction id, or label to searchΕισαγάγετε τη διεύθυνση, το αναγνωριστικό συναλλαγής ή την ετικέτα για αναζήτησηMin amountΕλάχιστο ποσόRange…Πεδίο...&Copy address&Αντιγραφή διεύθυνσηςCopy &labelΑντιγραφή &ετικέταCopy &amountΑντιγραφή &ποσούCopy transaction &IDΑντιγραφή συναλλαγής &IDCopy &raw transactionΑντιγραφή &ανεπεξέργαστης συναλλαγήςCopy full transaction &detailsΑντιγραφή όλων των πληροφοριών συναλλαγής &λεπτομερειών&Show transaction details&Εμφάνιση λεπτομερειών συναλλαγήςIncrease transaction &feeΑύξηση &κρατήσεων συναλλαγήςA&bandon transactionΑ&πόρριψη συναλλαγής&Edit address label&Επεξεργασία της ετικέτας διεύθυνσηςExport Transaction HistoryΕξαγωγή ιστορικού συναλλαγώνComma separated fileExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Αρχείο οριοθετημένο με κόμμαConfirmedΕπικυρωμένεςWatch-onlyΠαρακολουθήστε μόνοDateΗμερομηνίαTypeΤύποςLabelΕτικέταAddressΔιεύθυνσηIDταυτότηταExporting FailedΑποτυχία εξαγωγήςThere was an error trying to save the transaction history to %1.Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης του ιστορικού συναλλαγών στο %1.Exporting SuccessfulΗ εξαγωγή ήταν επιτυχήςThe transaction history was successfully saved to %1.Το ιστορικό συναλλαγών αποθηκεύτηκε επιτυχώς στο %1.Range:Πεδίο:toπροςWalletFrameNo wallet has been loaded.
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- OR -Δεν έχει φορτωθεί κανένα πορτοφόλι.
Μεταβείτε στο Αρχείο>Άνοιγμα πορτοφολιού για φόρτωση.
-Η-Create a new walletΔημιουργία νέου ΠορτοφολιούErrorΣφάλμαUnable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)Αδυναμία αποκωδικοποίησης PSBT από το πρόχειρο (μη έγκυρο Base64)Load Transaction DataΦόρτωση δεδομένων συναλλαγήςPartially Signed Transaction (*.psbt)Μερικώς υπογεγραμμένη συναλλαγή (*.psbt)PSBT file must be smaller than 100 MiBΤο αρχείο PSBT πρέπει να είναι μικρότερο από 100 MiBUnable to decode PSBTΑδυναμία στην αποκωδικοποίηση του PSBTWalletModelSend CoinsΑποστολή νομισμάτωνFee bump errorΣφάλμα πρόσκρουσης τέλουςIncreasing transaction fee failedΗ αύξηση του τέλους συναλλαγής απέτυχεDo you want to increase the fee?Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.Θέλετε να αυξήσετε το τέλος;Current fee:Τρέχουσα χρέωση:Increase:Αύξηση:New fee:Νέο έξοδο:Confirm fee bumpΕπιβεβαίωση χρέωσης εξόδωνCan't draft transaction.Δεν είναι δυνατή η σύνταξη συναλλαγής.PSBT copiedPSBT αντιγράφηκεCan't sign transaction.Δεν είναι δυνατή η υπογραφή συναλλαγής.Could not commit transactionΔεν ήταν δυνατή η ανάληψη συναλλαγήςCan't display addressΑδυναμία προβολής διεύθυνσηςdefault walletΠροεπιλεγμένο πορτοφόλιWalletView&Export&ΕξαγωγήExport the data in the current tab to a fileΕξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείοBackup WalletΑντίγραφο ασφαλείας ΠορτοφολιούWallet DataName of the wallet data file format.Δεδομένα πορτοφολιούBackup FailedΑποτυχία δημιουργίας αντίγραφου ασφαλείαςThere was an error trying to save the wallet data to %1.Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης των δεδομένων πορτοφολιού στο %1.Backup SuccessfulΗ δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ήταν επιτυχήςThe wallet data was successfully saved to %1.Τα δεδομένα πορτοφολιού αποθηκεύτηκαν επιτυχώς στο %1.CancelΑκύρωσηbitcoin-coreThe %s developersΟι προγραμματιστές %s%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.%s κατεστραμμένο. Δοκιμάστε να το επισκευάσετε με το εργαλείο πορτοφολιού bitcoin-wallet, ή επαναφέρετε κάποιο αντίγραφο ασφαλείας.Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.Αδύνατη η υποβάθμιση του πορτοφολιού από την έκδοση %i στην έκδοση %i. Η έκδοση του πορτοφολιού δεν έχει αλλάξει.Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.Δεν είναι δυνατή η εφαρμογή κλειδώματος στον κατάλογο δεδομένων %s. Το %s μάλλον εκτελείται ήδη.Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sΔιανέμεται υπό την άδεια χρήσης του λογισμικού MIT, δείτε το συνοδευτικό αρχείο %s ή %sError: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".Σφάλμα: Η καταγραφή του φορμά του αρχείου dump είναι εσφαλμένη. Ελήφθη: «%s», αναμενόταν: «φορμά».Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %sΣφάλμα: Η έκδοση του αρχείου dump δεν υποστηρίζεται. Αυτή η έκδοση του bitcoin-wallet υποστηρίζει αρχεία dump μόνο της έκδοσης 1. Δόθηκε αρχείο dump έκδοσης %s.File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Αν είστε σίγουροι ότι αυτό θέλετε, βγάλτε το πρώτα από τη μέση.No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.Δεν δόθηκε αρχείο dump. Για να χρησιμοποιηθεί το createfromdump θα πρέπει να δοθεί το -dumpfile=<filename>.No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.Δεν δόθηκε αρχείο dump. Για να χρησιμοποιηθεί το dump, πρέπει να δοθεί το -dumpfile=<filename>.No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.Δεν δόθηκε φορμά αρχείου πορτοφολιού. Για τη χρήση του createfromdump, πρέπει να δοθεί -format=<format>.Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.Ελέγξτε ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστές! Αν το ρολόι σας είναι λάθος, το %s δεν θα λειτουργήσει σωστά.Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.Παρακαλώ συμβάλλετε αν βρείτε %s χρήσιμο. Επισκεφθείτε το %s για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το λογισμικό.Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.Ο δακτύλιος έχει διαμορφωθεί κάτω από το ελάχιστο %d MiB. Χρησιμοποιήστε έναν υψηλότερο αριθμό.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Κλάδεμα: ο τελευταίος συγχρονισμός πορτοφολιού ξεπερνά τα κλαδεμένα δεδομένα. Πρέπει να κάνετε -reindex (κατεβάστε ολόκληρο το blockchain και πάλι σε περίπτωση κλαδέματος κόμβου)SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supportedSQLiteDatabase: Άγνωστη sqlite έκδοση %d του schema πορτοφολιού . Υποστηρίζεται μόνο η έκδοση %d.The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctΗ βάση δεδομένων μπλοκ περιέχει ένα μπλοκ που φαίνεται να είναι από το μέλλον. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην εσφαλμένη ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας του υπολογιστή σας. Αποκαταστήστε μόνο τη βάση δεδομένων μπλοκ αν είστε βέβαιοι ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστέςThe transaction amount is too small to send after the fee has been deductedΤο ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό για να στείλει μετά την αφαίρεση του τέλουςThis is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsΠρόκειται για δοκιμή πριν από την αποδέσμευση - χρησιμοποιήστε με δική σας ευθύνη - μην χρησιμοποιείτε για εξόρυξη ή εμπορικές εφαρμογέςThis is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelΑυτή είναι η αμοιβή συναλλαγής που μπορείτε να απορρίψετε εάν η αλλαγή είναι μικρότερη από τη σκόνη σε αυτό το επίπεδοThis is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Αυτό είναι το τέλος συναλλαγής που μπορείτε να πληρώσετε όταν δεν υπάρχουν εκτιμήσεις τελών.Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.Δεν είναι δυνατή η επανάληψη των μπλοκ. Θα χρειαστεί να ξαναφτιάξετε τη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας το -reindex-chainstate.Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keysΠροειδοποίηση: Ιδιωτικά κλειδιά εντοπίστηκαν στο πορτοφόλι {%s} με απενεργοποιημένα ιδιωτικά κλειδιάWarning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Προειδοποίηση: Δεν φαίνεται να συμφωνείτε πλήρως με τους χρήστες! Ίσως χρειάζεται να κάνετε αναβάθμιση, ή ίσως οι άλλοι κόμβοι χρειάζονται αναβάθμιση.You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainΠρέπει να ξαναφτιάξετε τη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας το -reindex για να επιστρέψετε στη λειτουργία χωρίς εκτύπωση. Αυτό θα ξαναφορτώσει ολόκληρο το blockchain-maxmempool must be at least %d MB-maxmempool πρέπει να είναι τουλάχιστον %d MBA fatal internal error occurred, see debug.log for detailsΠροέκυψε ένα κρίσιμο εσωτερικό σφάλμα. Ανατρέξτε στο debug.log για λεπτομέρειεςCannot resolve -%s address: '%s'Δεν είναι δυνατή η επίλυση -%s διεύθυνση: '%s'Cannot write to data directory '%s'; check permissions.Αδύνατη η εγγραφή στον κατάλογο δεδομένων '%s'. Ελέγξτε τα δικαιώματα.%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.%s είναι καταχωρημένο πολύ υψηλά! Έξοδα τόσο υψηλά μπορούν να πληρωθούν σε μια ενιαία συναλλαγή.Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.Σφάλμα κατά την ανάγνωση %s! Όλα τα κλειδιά διαβάζονται σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή οι καταχωρίσεις του βιβλίου διευθύνσεων ενδέχεται να λείπουν ή να είναι εσφαλμένα.Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.Η αποτίμηση του τέλους απέτυχε. Το Fallbackfee είναι απενεργοποιημένο. Περιμένετε λίγα τετράγωνα ή ενεργοποιήστε το %s.Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.Η ρύθμιση Config για το %s εφαρμόστηκε μόνο στο δίκτυο %s όταν βρίσκεται στην ενότητα [%s].Copyright (C) %i-%iΠνευματικά δικαιώματα (C) %i-%iCorrupted block database detectedΕντοπίσθηκε διεφθαρμένη βάση δεδομένων των μπλοκCould not find asmap file %sΔεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου asmap %sCould not parse asmap file %sΔεν ήταν δυνατή η ανάλυση του αρχείου asmap %sDisk space is too low!Αποθηκευτικός χώρος πολύ μικρός!Do you want to rebuild the block database now?Θέλετε να δημιουργηθεί τώρα η βάση δεδομένων των μπλοκ;Done loadingΗ φόρτωση ολοκληρώθηκεDump file %s does not exist.Το αρχείο dump %s δεν υπάρχει.Error creating %sΣφάλμα στη δημιουργία %sError initializing block databaseΣφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων των μπλοκError initializing wallet database environment %s!Σφάλμα ενεργοποίησης του περιβάλλοντος βάσης δεδομένων πορτοφολιού %s!Error loading %sΣφάλμα κατά τη φόρτωση %sError loading %s: Private keys can only be disabled during creationΣφάλμα κατά τη φόρτωση %s: Τα ιδιωτικά κλειδιά μπορούν να απενεργοποιηθούν μόνο κατά τη δημιουργίαError loading %s: Wallet corruptedΣφάλμα κατά τη φόρτωση %s: Κατεστραμμένο ΠορτοφόλιError loading %s: Wallet requires newer version of %sΣφάλμα κατά τη φόρτωση του %s: Το πορτοφόλι απαιτεί νεότερη έκδοση του %sError loading block databaseΣφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκError opening block databaseΣφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκError reading from database, shutting down.Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, εκτελείται τερματισμός.Error: Disk space is low for %sΣφάλμα: Ο χώρος στο δίσκο είναι χαμηλός για %sError: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %sΣφάλμα: Το checksum του αρχείου dump δεν αντιστοιχεί. Υπολογίστηκε: %s, αναμενόταν: %sError: Got key that was not hex: %sΣφάλμα: Ελήφθη μη δεκαεξαδικό κλειδί: %sError: Got value that was not hex: %sΣφάλμα: Ελήφθη μη δεκαεξαδική τιμή: %sError: Missing checksumΣφάλμα: Δεν υπάρχει το checksumError: No %s addresses available.Σφάλμα: Δεν υπάρχουν διευθύνσεις %s διαθέσιμες.Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Αποτυχία παρακολούθησης σε οποιαδήποτε θύρα. Χρησιμοποιήστε -listen=0 αν θέλετε αυτό.Failed to rescan the wallet during initializationΑποτυχία επανεγγραφής του πορτοφολιού κατά την αρχικοποίησηFailed to verify databaseΗ επιβεβαίωση της βάσης δεδομένων απέτυχεIgnoring duplicate -wallet %s.Αγνόηση διπλότυπου -wallet %s.Importing…Εισαγωγή...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Ανακαλύφθηκε λάθος ή δεν βρέθηκε μπλοκ γενετικής. Λάθος δεδομένων για το δίκτυο;Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Ο έλεγχος ευελιξίας εκκίνησης απέτυχε. Το %s τερματίζεται.Insufficient fundsΑνεπαρκές κεφάλαιοInvalid -onion address or hostname: '%s'Μη έγκυρη διεύθυνση μητρώου ή όνομα κεντρικού υπολογιστή: '%s'Invalid -proxy address or hostname: '%s'Μη έγκυρη διεύθυνση -proxy ή όνομα κεντρικού υπολογιστή: '%s'Invalid P2P permission: '%s'Μη έγκυρη άδεια P2P: '%s'Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Μη έγκυρη μάσκα δικτύου που καθορίζεται στο -whitelist: '%s'Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Η ακρόαση για εισερχόμενες συνδέσεις απέτυχε (ακούστε επιστραμμένο σφάλμα %s)Loading P2P addresses…Φόρτωση διευθύνσεων P2P...Loading banlist…Φόρτωση λίστας απαγόρευσης...Loading wallet…Φόρτωση πορτοφολιού...Need to specify a port with -whitebind: '%s'Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s'No addresses availableΚαμμία διαθέσιμη διεύθυνσηNot enough file descriptors available.Δεν υπάρχουν αρκετοί περιγραφείς αρχείων διαθέσιμοι.Prune cannot be configured with a negative value.Ο δακτύλιος δεν μπορεί να ρυθμιστεί με αρνητική τιμή.Prune mode is incompatible with -txindex.Η λειτουργία κοπής δεν είναι συμβατή με το -txindex.Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Μείωση -maxconnections από %d σε %d, λόγω των περιορισμών του συστήματος.Rescanning…Σάρωση εκ νέου...SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %sSQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η εκτέλεση της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %sSQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %sSQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η προετοιμασία της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %sSQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %sSQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η ανάγνωση της επαλήθευσης του σφάλματος της βάσης δεδομένων: %sSQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %uSQLiteDatabase: Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό εφαρμογής. Αναμενόταν: %u, ελήφθη: %uSection [%s] is not recognized.Το τμήμα [%s] δεν αναγνωρίζεται.Signing transaction failedΗ υπογραφή συναλλαγής απέτυχεSpecified -walletdir "%s" does not existΗ ορισμένη -walletdir "%s" δεν υπάρχειSpecified -walletdir "%s" is a relative pathΤο συγκεκριμένο -walletdir "%s" είναι μια σχετική διαδρομήSpecified -walletdir "%s" is not a directoryΤο συγκεκριμένο -walletdir "%s" δεν είναι κατάλογοςSpecified blocks directory "%s" does not exist.Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".Specified data directory "%s" does not exist.Ο ορισμένος κατάλογος δεδομένων "%s" δεν υπάρχει.Starting network threads…Εκκίνηση των threads δικτύου...The source code is available from %s. Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s.The specified config file %s does not existΤο δοθέν αρχείο ρυθμίσεων %s δεν υπάρχει The transaction amount is too small to pay the feeΤο ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό για να πληρώσει το έξοδοThe wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.Το πορτοφόλι θα αποφύγει να πληρώσει λιγότερο από το ελάχιστο έξοδο αναμετάδοσης.This is experimental software.Η εφαρμογή είναι σε πειραματικό στάδιο.This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Αυτή είναι η ελάχιστη χρέωση συναλλαγής που πληρώνετε για κάθε συναλλαγή.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Αυτή είναι η χρέωση συναλλαγής που θα πληρώσετε εάν στείλετε μια συναλλαγή.Transaction amount too smallΤο ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρόTransaction amounts must not be negativeΤα ποσά των συναλλαγών δεν πρέπει να είναι αρνητικάTransaction must have at least one recipientΗ συναλλαγή πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν παραλήπτηTransaction too largeΗ συναλλαγή είναι πολύ μεγάληUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)Δεν είναι δυνατή η δέσμευση του %s σε αυτόν τον υπολογιστή (η δέσμευση επέστρεψε σφάλμα %s)Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.Δεν είναι δυνατή η δέσμευση του %s σε αυτόν τον υπολογιστή. Το %s πιθανώς ήδη εκτελείται.Unable to create the PID file '%s': %sΔεν είναι δυνατή η δημιουργία του PID αρχείου '%s': %sUnable to generate initial keysΔεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχικών κλειδιώνUnable to generate keysΔεν είναι δυνατή η δημιουργία κλειδιώνUnable to open %s for writingΑδυναμία στο άνοιγμα του %s για εγγραφήUnable to start HTTP server. See debug log for details.Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή HTTP. Δείτε το αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων για λεπτομέρειες.Unknown -blockfilterindex value %s. Άγνωστη -blockfilterindex τιμή %s.Unknown address type '%s'Άγνωστος τύπος διεύθυνσης '%s'Unknown network specified in -onlynet: '%s'Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'Unknown new rules activated (versionbit %i)Ενεργοποιήθηκαν άγνωστοι νέοι κανόνες (bit έκδοσης %i)Unsupported logging category %s=%s.Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s.User Agent comment (%s) contains unsafe characters.Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες.Verifying blocks…Επαλήθευση των blocks…Verifying wallet(s)…Επαλήθευση πορτοφολιού/ιών...Wallet needed to be rewritten: restart %s to completeΤο πορτοφόλι χρειάζεται να ξαναγραφεί: κάντε επανεκκίνηση του %s για να ολοκληρώσετεSettings file could not be readΤο αρχείο ρυθμίσεων δεν μπόρεσε να διαβαστείSettings file could not be writtenΤο αρχείο ρυθμίσεων δεν μπόρεσε να επεξεργασθεί