AddressBookPage&ΝέoΑντιγράψτε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος&ΑντιγραφήΚ&λείσιμοΔιαγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης από τη λίσταΑναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφήΕξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο&Εξαγωγή&ΔιαγραφήΕπιλέξτε διεύθυνση αποστολής των νομισμάτων σαςΕπιλέξτε διεύθυνση παραλαβής νομισμάτωνΕ&πιλογήΑυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να στέλνετε πληρωμές. Να ελέγχετε πάντα το ποσό, καθώς και τη διεύθυνση παραλήπτη πριν στείλετε νομίσματα.Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις για τη λήψη πληρωμών. Χρησιμοποιήστε το κουμπί 'Δημιουργία νέας διεύθυνσης λήψεων' στο παράθυρο λήψεων για τη δημιουργία νέας διεύθυνσης.
Η υπογραφή είναι διαθέσιμη μόνο σε διευθύνσεις 'παλαιού τύπου'.&Αντιγραφή διεύθυνσηςΑντιγραφή &ετικέτας&ΔιόρθωσηΕξαγωγή Λίστας ΔιευθύνσεωνExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Αρχείο οριοθετημένο με κόμμαAn error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της λίστας διευθύνσεων στο %1. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.Αποτυχία εξαγωγήςAddressTableModelΕτικέταΔιεύθυνση(χωρίς ετικέτα)AskPassphraseDialogΦράση πρόσβασηςΕισαγάγετε φράση πρόσβασηςΝέα φράση πρόσβασηςΕπανάληψη φράσης πρόσβασηςΕμφάνιση φράσης πρόσβασης&Κρυπτογράφηση πορτοφολιούΑυτή η ενέργεια χρειάζεται τη φράση πρόσβασης του πορτοφολιού για να το ξεκλειδώσει.Ξεκλείδωσε το πορτοφόλιΑλλαγή φράσης πρόσβασηςΕπιβεβαίωσε κρυπτογράφηση πορτοφολιούΠροσοχή! Εάν κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας και χάσετε τη φράση πρόσβασης, θα <b> ΧΑΣΕΤΕ ΟΛΑ ΤΑ BITCOIN ΣΑΣ</b>!Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας;Πορτοφόλι κρυπτογραφήθηκεΕισαγάγετε τη νέα φράση πρόσβασης για το πορτοφόλι. <br/>Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε μια φράση πρόσβασης <b>δέκα ή περισσότερων τυχαίων χαρακτήρων </b>, ή <b>οκτώ ή περισσότερες λέξεις</b>.Εισαγάγετε τον παλιό και νέο κωδικό πρόσβασης σας για το πορτοφόλι.Θυμίσου ότι το να κρυπτογραφείς το πορτοφόλι σου δεν μπορεί να προστατέψει πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή από κακόβουλο λογισμικό που έχει μολύνει τον υπολογιστή σουTo πορτοφόλι θα κρυπτογραφηθείΤο πορτοφόλι σου πρόκειται να κρυπτογραφηθείΤο πορτοφόλι σου έχει κρυπτογραφηθεί τώραΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι.Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχεΗ κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε.Οι φράσεις πρόσβασης που καταχωρήθηκαν δεν ταιριάζουν.Το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχεΗ φράση πρόσβασης που καταχωρήθηκε για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού δεν ήταν σωστή.Η φράση πρόσβασης που εισήχθη για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού είναι εσφαλμένη. Περιέχει έναν μηδενικό χαρακτήρα (δηλαδή - ένα byte μηδέν). Εάν η φράση πρόσβασης ορίστηκε με μια έκδοση αυτού του λογισμικού πριν από την 25.0, δοκιμάστε ξανά μόνο με τους χαρακτήρες έως — αλλά χωρίς να συμπεριλαμβάνεται — ο πρώτος μηδενικός χαρακτήρας. Εάν αυτό είναι επιτυχές, ορίστε μια νέα φράση πρόσβασης για να αποφύγετε αυτό το ζήτημα στο μέλλον.Η φράση πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς.Η αλλαγή της φράσης πρόσβασης απέτυχεΟ παλιός κωδικός που εισήχθη για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού είναι εσφαλμένος. Περιέχει έναν χαρακτήρα null (δηλαδή, ένα μηδενικό byte). Εάν ο κωδικός ορίστηκε πριν από την έκδοση 25.0 του λογισμικού, δοκιμάστε ξανά εισαγάγοντας μόνο τους χαρακτήρες έως τον πρώτο χαρακτήρα null — αλλά όχι αυτόν.Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο.BanTableModelΑπαγορευμένο έωςBitcoinApplicationΤο αρχείο Ρυθμίσεων %1 ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο ή μη έγκυρο.Αδυναμία αποθήκευσης παλιών δεδομένων πορτοφολιούΣυνέβη ενα μοιραίο σφάλμα. %1 δε μπορεί να συνεχιστεί με ασφάλεια και θα σταματήσειΕσωτερικό σφάλμαΠροέκυψε ένα εσωτερικό σφάλμα. Το %1 θα επιχειρήσει να συνεχίσει με ασφάλεια. Αυτό είναι ένα απροσδόκητο σφάλμα· μπορείτε να το αναφέρετε όπως περιγράφεται παρακάτω.QObjectExplanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.Θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις στις προεπιλεγμένες τους τιμές, ή να αποχωρήσετε χωρίς να κάνετε αλλαγές;Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα. Ελέγξτε ότι το αρχείο ρυθμίσεων είναι προσπελάσιμο, ή δοκιμάστε να τρέξετε με -nosettings.Σφάλμα: %1Το %1 δεν πραγματοποίησε ασφαλή έξοδο ακόμη...άγνωστοΠοσόΕισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. %1)Αδρομολόγητοnetwork nameName of Tor network in peer infoOnion (κρυφές υπηρεσίες)An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.ΕισερχόμεναAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.ΕξερχόμεναPeer connection type that relays all network information.Πλήρης αναμεταδότηςPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Αναμεταδότης μπλοκPeer connection type established manually through one of several methods.ΧειροκίνηταShort-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.Feeler (εξερχόμενη σύνδεση βραχείας διάρκειας)Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Λήψη ΔιεύθυνσηςΚανέναΜη διαθέσιμο%n δευτερόλεπτο%n δευτερόλεπτα%n λεπτό%n λεπτά%n ώρα%n ώρες%n μέρα%n μέρες%n εβδομάδα%n εβδομάδες%1 και %2%n έτος%n έτηBitcoinGUI&ΕπισκόπησηΕμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού&ΣυναλλαγέςΠεριήγηση στο ιστορικό συναλλαγώνΈ&ξοδοςΈξοδος από την εφαρμογή&Περί %1Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με %1Σχετικά με &QtΕμφάνισε πληροφορίες σχετικά με QtΕπεργασία ρυθμισεων επιλογών για το %1Δημιουργία νέου Πορτοφολιού&Σμίκρυνε Πορτοφόλι:A substring of the tooltip.Η δραστηριότητα δικτύου είναι απενεργοποιημένη.Proxy είναι<b>ενεργοποιημένος</b>:%1 Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoinΔημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσίαΑλλαγή της φράσης πρόσβασης για την κρυπτογράφηση του πορτοφολιού&Αποστολή&Παραλαβή&Επιλογές...&Κρυπτογράφηση πορτοφολιού...Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας&Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού...&Αλλαγή φράσης πρόσβασης...Υπογραφή &μηνύματος...Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης&Επιβεβαίωση μηνύματος...Ελέγξτε τα μηνύματα για να βεβαιωθείτε ότι υπογράφηκαν με τις καθορισμένες διευθύνσεις Bitcoin&Φόρτωση PSBT από αρχείο...Άνοιγμα &URI...Κλείσιμο πορτοφολιού...Δημιουργία πορτοφολιού...Κλείσιμο όλων των πορτοφολιών...&Αρχείο&Ρυθμίσεις&ΒοήθειαΕργαλειοθήκη καρτελώνΣυγχρονισμός επικεφαλίδων (%1%)...Συγχρονισμός με το δίκτυο...Καταλογισμός μπλοκ στον δίσκο...Επεξεργασία των μπλοκ στον δίσκο...Σύνδεση στους χρήστες...Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: )Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών αποστολήςΠροβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως&Επιλογές γραμμής εντολώνΕπεξεργάστηκε %n των μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών.Επεξεργάσθηκαν %n μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών.%1 πίσωΦτάνει...Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν.Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατές.ΣφάλμαΠροειδοποίησηΠληροφορίαΕνημερωμένοΦόρτωση συναλλαγής Partially Signed BitcoinΦόρτωσε PSBT από &πρόχειρο...Φόρτωση συναλλαγής Partially Signed Bitcoin από το πρόχειροΚόμβος παράθυροΑνοίξτε τον κόμβο εντοπισμού σφαλμάτων και τη διαγνωστική κονσόλα&Αποστολή διεύθυνσης&Λήψη διευθύνσεωνΑνοίξτε ένα bitcoin: URIΆνοιγμα ΠορτοφολιούΆνοιγμα ενός πορτοφολιούΚλείσιμο πορτοφολιούName of the menu item that restores wallet from a backup file.Επαναφορά Πορτοφολιού...Status tip for Restore Wallet menu itemΕπαναφορά ενός πορτοφολιού από ένα αρχείο αντίγραφου ασφαλείαςΚλείσιμο όλων των πορτοφολιώνΜεταφορά ΠορτοφολιούΜεταφορά ενός πορτοφολιούΕμφάνισε το %1 βοηθητικό μήνυμα για λήψη μιας λίστας με διαθέσιμες επιλογές για Bitcoin εντολές &Απόκρυψη τιμώνΑπόκρυψη τιμών στην καρτέλα ΕπισκόπησηςΠροεπιλεγμένο πορτοφόλιΚανένα πορτοφόλι διαθέσιμοName of the wallet data file format.Δεδομένα πορτοφολιούThe title for Restore Wallet File WindowsΦόρτωση Αντίγραφου Ασφαλείας ΠορτοφολιούTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.Επαναφορά ΠορτοφολιούLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Όνομα Πορτοφολιού&ΠαράθυροΜεγέθυνσηΚυρίως Παράθυρο%1 πελάτης$ΑπόκρυψηΕ&μφάνισηA substring of the tooltip.1%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Bitcoin.%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Bitcoin.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Κάντε κλικ για περισσότερες επιλογές.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Προβολή καρτέλας ΧρηστώνA context menu item.Απενεργοποίηση δραστηριότητας δικτύουA context menu item. The network activity was disabled previously.Ενεργοποίηση δραστηριότητας δικτύουΠρο-συγχρονισμός Επικεφαλίδων (%1%)...Σφάλμα δημιουργίας πορτοφολιούΔεν είναι δυνατή η δημιουργία νέου πορτοφολιού, το λογισμικό μεταγλωττίστηκε χωρίς SQLite υποστήριξη (απαιτείται για κρυπτογραφημένα πορτοφόλια)Σφάλμα: %1Προειδοποίηση: %1Ημερομηνία: %1
Ποσό: %1
Πορτοφόλι: %1
Τύπος: %1
Ετικέτα: %1
Διεύθυνση: %1
Η συναλλαγή απεστάληΕισερχόμενη συναλλαγήΔημιουργία πλήκτρων HD είναι <b>ενεργοποιημένη</b>Δημιουργία πλήκτρων HD είναι <b>απενεργοποιημένη</b>Ιδιωτικό κλειδί <b>απενεργοποιημένο</b>Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b>Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b>Αρχικό Μήνυμα:UnitDisplayStatusBarControlΜονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας.CoinControlDialogΕπιλογή κερμάτωνΠοσότητα:Ποσό:Ταρίφα:Ταρίφα αλλαγής:Ρέστα:(από)επιλογή όλωνΕμφάνιση τύπου δέντροΛίστα εντολώνΠοσόΠαραλήφθηκε με επιγραφήΠαραλείφθηκε με την εξής διεύθυνσηΗμερομηνίαΕπικυρώσειςΕπικυρωμένεςΑντιγραφή ποσού&Αντιγραφή διεύθυνσηςΑντιγραφή &ετικέταΑντιγραφή &ποσούΑντιγραφή συναλλαγής &ID και αποτελέσματος δείκτηL&ock διαθέσιμο&Ξεκλείδωμα διαθέσιμου υπολοίπουΑντιγραφή ποσότηταςΑντιγραφή τελώνΑντιγραφή μετά τα έξοδαΑντιγραφή των bytesΑντιγραφή αλλαγής(%1 κλειδωμένο)Μπορεί να ποικίλει +/-%1 satoshi(s) ανά είσοδο.(χωρίς ετικέτα)αλλαγή από %1 (%2)(αλλαγή)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Δημιουργία ΠορτοφολιούDescriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Δημιουργία πορτοφολιού <b>%1</b>...Αποτυχία δημιουργίας πορτοφολιούΠροειδοποίηση δημιουργίας πορτοφολιούΑδυναμία απαρίθμησης εγγεγραμμένων Βρέθηκαν πάρα πολλοί εξωτερικοί υπογράφοντεςLoadWalletsActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being loaded.Φόρτωσε ΠορτοφόλιαDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.Φόρτωση πορτοφολιών...MigrateWalletActivityΜετεγκατάσταση πορτοφολιούΕίστε σίγουρος/η ότι θέλετε να μετεγκαταστήσετε το πορτοφόλι σας; <i>%1</i>;Η μετεγκατάσταση του πορτοφολιού θα μετατρέψει αυτό το πορτοφόλι σε ένα ή περισσότερα περιγραφικά πορτοφόλια. Θα χρειαστεί να δημιουργηθεί ένα νέο αντίγραφο ασφαλείας πορτοφολιού.
Εάν αυτό το πορτοφόλι περιέχει σενάρια μόνο για παρακολούθηση, θα δημιουργηθεί ένα νέο πορτοφόλι το οποίο περιέχει αυτά τα σενάρια παρακολούθησης.
Εάν αυτό το πορτοφόλι περιέχει επιλύσιμα αλλά όχι για παρακολούθηση σενάρια, θα δημιουργηθεί ένα διαφορετικό και νέο πορτοφόλι που περιέχει αυτά τα σενάρια.
Η διαδικασία μετεγκατάστασης θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού πριν από τη μετεγκατάσταση. Αυτό το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας θα ονομάζεται <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak και μπορεί να βρεθεί στον κατάλογο αυτού του πορτοφολιού. Σε περίπτωση εσφαλμένης μετεγκατάστασης, το αντίγραφο ασφαλείας μπορεί να αποκατασταθεί με τη λειτουργία "Επαναφορά Πορτοφολιού".Μετεγκατάσταση ΠορτοφολιούΜετεγκατάσταση Πορτοφολιού <b>%1</b>…Το πορτοφόλι '%1' μετεγκαταστάθηκε επιτυχώς.Τα σενάρια παρακολούθησης μόνο μετεγκαταστάθηκαν σε νέο πορτοφόλι ονόματι '%1'.Τα επιλύσιμα αλλά όχι για παρακολούθηση σενάρια μετεγκαταστάθηκαν σε νέο πορτοφόλι ονόματι '%1'.Αποτυχία μετεγκατάστασηςΕπιτυχής ΜετεγκατάστασηOpenWalletActivityΆνοιγμα πορτοφολιού απέτυχεΠροειδοποίηση ανοίγματος πορτοφολιούΠροεπιλεγμένο πορτοφόλιTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Άνοιγμα ΠορτοφολιούDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.Άνοιγμα πορτοφολιού <b>%1</b>...RestoreWalletActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.Επαναφορά ΠορτοφολιούDescriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.Επαναφορά Πορτοφολιού <b> %1 </b>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.Αποτυχία επαναφοράς πορτοφολιούTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.Προειδοποίηση επαναφοράς πορτοφολιούTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.Μύνημα επαναφοράς πορτοφολιούWalletControllerΚλείσιμο πορτοφολιούΕίσαι σίγουρος/η ότι επιθυμείς να κλείσεις το πορτοφόλι <i>%1</i>;Το κλείσιμο του πορτοφολιού για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να οδηγήσει στην επανασύνδεση ολόκληρης της αλυσίδας αν είναι ενεργοποιημένη η περικοπή.Κλείσιμο όλων των πορτοφολιώνΕίσαι σίγουροι ότι επιθυμείτε το κλείσιμο όλων των πορτοφολιών;CreateWalletDialogΔημιουργία ΠορτοφολιούΑπέχετε ένα βήμα από τη δημιουργία του νέου σας πορτοφολιού!Παρακαλώ εισαγάγετε ένα όνομα και, εάν θέλετε, ενεργοποιήστε τυχόν προηγμένες επιλογέςΌνομα ΠορτοφολιούΠορτοφόλιΚρυπτογράφηση του πορτοφολιού. Το πορτοφόλι θα κρυπτογραφηθεί με μια φράση πρόσβασης της επιλογής σας.Κρυπτογράφηση ΠορτοφολιούΠροχωρημένες ρυθμίσειςΑπενεργοποιήστε τα ιδιωτικά κλειδιά για αυτό το πορτοφόλι. Τα πορτοφόλια που έχουν απενεργοποιημένα ιδιωτικά κλειδιά δεν έχουν ιδιωτικά κλειδιά και δεν μπορούν να έχουν σπόρους HD ή εισαγόμενα ιδιωτικά κλειδιά. Αυτό είναι ιδανικό για πορτοφόλια μόνο για ρολόγια.Απενεργοποίηση ιδιωτικών κλειδιώνΚάντε ένα κενό πορτοφόλι. Τα κενά πορτοφόλια δεν έχουν αρχικά ιδιωτικά κλειδιά ή σενάρια. Τα ιδιωτικά κλειδιά και οι διευθύνσεις μπορούν να εισαχθούν ή μπορεί να οριστεί ένας σπόρος HD αργότερα.Δημιουργία Άδειου ΠορτοφολιούΧρησιμοποιήστε μια εξωτερική συσκευή υπογραφής, όπως ένα πορτοφόλι υλικού. Ρυθμίστε πρώτα στις προτιμήσεις του πορτοφολιού το εξωτερικό script υπογραφής.Εξωτερικός υπογράφωνΔημιουργία"External signing" means using devices such as hardware wallets.Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)EditAddressDialogΕπεξεργασία Διεύθυνσης&ΕπιγραφήΗ ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεωνΗ διεύθυνση σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής.&ΔιεύθυνσηΝέα διεύθυνση αποστολήςΔιόρθωση Διεύθυνσης ΛήψηςΕπεξεργασία διεύθυνσης αποστολήςΗ διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση.Η διεύθυνση "%1" υπάρχει ήδη ως διεύθυνσης λήψης με ετικέτα "%2" και γιαυτό τον λόγο δεν μπορεί να προστεθεί ως διεύθυνση αποστολής.Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων με ετικέτα "%2".Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε.FreespaceCheckerΘα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος δεδομένων.όνομαΚατάλογος ήδη υπάρχει. Προσθήκη %1, αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο εδώ.Η διαδρομή υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι φάκελοςΔεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ.Intro%nGB διαθέσιμου χώρου%nGB διαθέσιμου χώρου(από το %n GB που απαιτείται)(από τα %n GB που απαιτούνται)(%n GB απαιτούνται για την πλήρη αλυσίδα)(%n GB απαιτούνται για την πλήρη αλυσίδα)Επιλογή καταλόγου δεδομένωνΤουλάχιστον %1 GB δεδομένων θα αποθηκευτούν σε αυτόν τον κατάλογο και θα αυξηθεί με την πάροδο του χρόνου.Περίπου %1 GB δεδομένων θα αποθηκεύονται σε αυτόν τον κατάλογο.Explanatory text on the capability of the current prune target.(επαρκεί για την επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας %n ημερών)(επαρκεί για την επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας %n ημερών)Το %1 θα κατεβάσει και θα αποθηκεύσει ένα αντίγραφο της αλυσίδας μπλοκ Bitcoin.Το πορτοφόλι θα αποθηκευτεί κι αυτό σε αυτόν τον κατάλογο.Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί.ΣφάλμαΚαλώς ήρθατεΚαλωσήρθες στο %1.Περιόρισε την χωρητικότητα της αλυσίδας block σεΗ επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας. Είναι πιο γρήγορο να κατεβάσετε πρώτα την πλήρη αλυσίδα και να την κλαδέψετε αργότερα. Απενεργοποιεί ορισμένες προηγμένες λειτουργίες.Αυτός ο αρχικός συγχρονισμός είναι πολύ απαιτητικός και μπορεί να εκθέσει προβλήματα υλικού με τον υπολογιστή σας, τα οποία προηγουμένως είχαν περάσει απαρατήρητα. Κάθε φορά που θα εκτελέσετε το %1, θα συνεχίσει να κατεβαίνει εκεί όπου έχει σταματήσει.Αφού πατήσετε OK, το %1 θα ξεκινήσει τη λήψη και την επεξεργασία της πλήρους αλυσίδας μπλοκ %4 (%2GB) ξεκινώντας με τις πρώτες συναλλαγές στο %3 όταν πρωτο-ξεκίνησε το %4.Αν έχετε επιλέξει να περιορίσετε την αποθήκευση της αλυσίδας μπλοκ (κλάδεμα), τα ιστορικά δεδομένα θα πρέπει ακόμα να κατεβάσετε και να επεξεργαστείτε, αλλά θα διαγραφούν αργότερα για να διατηρήσετε τη χρήση του δίσκου σας χαμηλή.Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένωνΠροσαρμογή του φακέλου δεδομένων:HelpMessageDialogέκδοσηΣχετικά %1Επιλογές γραμμής εντολώνShutdownWindowΤο %1 τερματίζεται...Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο.ModalOverlayΦόρμαΟι πρόσφατες συναλλαγές ενδέχεται να μην είναι ακόμα ορατές και επομένως η ισορροπία του πορτοφολιού σας μπορεί να είναι εσφαλμένη. Αυτές οι πληροφορίες θα είναι σωστές όταν ολοκληρωθεί το συγχρονισμό του πορτοφολιού σας με το δίκτυο Bitcoin, όπως περιγράφεται παρακάτω.Η προσπάθεια να δαπανήσετε bitcoins που επηρεάζονται από τις μη εμφανιζόμενες ακόμη συναλλαγές δεν θα γίνει αποδεκτή από το δίκτυο.Αριθμός των εναπομείνων κομματιώνΆγνωστο...υπολογισμός...Χρόνος τελευταίου μπλοκΠρόοδοςΑύξηση προόδου ανά ώραΕκτιμώμενος χρόνος μέχρι να συγχρονιστείΑπόκρυψηΠλήκτρο EscΤο %1 συγχρονίζεται αυτήν τη στιγμή. Θα κατεβάσει κεφαλίδες και μπλοκ από τους χρήστες και θα τους επικυρώσει μέχρι να φτάσουν στην άκρη της αλυσίδας μπλοκ.Άγνωστο. Συγχρονισμός επικεφαλίδων (%1, %2%)...Άγνωστο. Συγχρονισμός επικεφαλίδων (%1, %2%)...OpenURIDialogΑνοίξτε το bitcoin URITooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεωνOptionsDialogΡυθμίσεις&ΚύριοΑυτόματη εκκίνηση του %1 μετά τη σύνδεση στο σύστημα.&Έναρξη %1 στο σύστημα σύνδεσηςΗ ενεργοποίηση του κλαδέματος μειώνει τον απαιτούμενο χώρο για την αποθήκευση συναλλαγών. Όλα τα μπλόκ είναι πλήρως επαληθευμένα. Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεγκατάσταση ολόκληρου του blockchain.Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων.Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσηςΠλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το %1 (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: ένα κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας!Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Εμφανίζει αν ο προεπιλεγμένος διακομιστής μεσολάβησης SOCKS5 χρησιμοποιείται για την προσέγγιση χρηστών μέσω αυτού του τύπου δικτύου.Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει μόνο αν επιλεχθεί η Έξοδος στο μενού.Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολώνΑνοίξτε το %1 αρχείο διαμόρφωσης από τον κατάλογο εργασίας.Άνοιγμα Αρχείου ΡυθμίσεωνΕπαναφορά όλων των επιλογών του πελάτη στις αρχικές.Επαναφορά ρυθμίσεων&ΔίκτυοΑποκοπή &αποκλεισμός αποθήκευσης στοΗ επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.Μέγιστο μέγεθος βάσης δεδομένων προσωρινής μνήμης. Μια μεγαλύτερη προσωρινή μνήμη μπορεί να συμβάλει στον ταχύτερο συγχρονισμό, μετά τον οποίο το όφελος είναι λιγότερο έντονο για τις περισσότερες περιπτώσεις χρήσης. Η μείωση του μεγέθους της προσωρινής μνήμης θα μειώσει τη χρήση της μνήμης. Η αχρησιμοποίητη μνήμη mempool είναι κοινόχρηστη για αυτήν την προσωρινή μνήμη.MebiBytesTooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.Ορίστε τον αριθμό των νημάτων επαλήθευσης σεναρίου. Οι αρνητικές τιμές αντιστοιχούν στον αριθμό των πυρήνων που θέλετε να αφήσετε ελεύθερους στο σύστημα.(0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες)Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.Αυτό επιτρέπει σε εσάς ή ένα εργαλείο τρίτων να επικοινωνεί με τον κόμβο μέσω κώδικα γραμμής εντολών και JSON-RPC.An Options window setting to enable the RPC server.Ενεργοποίηση R&PC σέρβερΠ&ορτοφόλιTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Να τεθεί ο φόρος αφαίρεσης από το ποσό στην προκαθορισμένη τιμή ή οχι. An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Αφαιρέστε &τέλος από το ποσό προεπιλογήςΈμπειροςΕνεργοποίηση δυνατοτήτων ελέγχου κερμάτωνΕάν απενεργοποιήσετε το ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων, τα ρέστα από μια συναλλαγή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν έως ότου αυτή η συναλλαγή έχει έστω μια επικύρωση. Αυτό επίσης επηρεάζει το πως υπολογίζεται το υπόλοιπό σας.&Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστωνAn options window setting to enable PSBT controls.Ενεργοποίηση ελέγχων &PSBTTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.Αν θα εμφανιστούν στοιχεία ελέγχου PSBT.Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού)&Διαδρομή σεναρίου εξωτερικού υπογράφοντοςΑυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.Απόδοση θυρών με χρήση &UPnPΑνοίξτε αυτόματα τη πόρτα του Bitcoin client στο router. Αυτό λειτουργεί μόνο όταν το router σας υποστηρίζει NAT-PMP και είναι ενεργοποιημένο. Η εξωτερική πόρτα μπορεί να είναι τυχαία.Δρομολόγηση θύρας με χρήση NA&T-PMPΑποδοχή εξωτερικών συνδέσεωνΕπιτρέπονται εισερχόμενες συνδέσειςΣύνδεση στο δίκτυο Bitcoin μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5.&Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (προεπιλεγμένος)&IP διαμεσολαβητή:&Θύρα:Θύρα διαμεσολαβητή (π.χ. 9050)Χρησιμοποιείται για να φτάσεις στους χρήστες μέσω:&ΠαράθυροΕμφάνιση εικονιδίου στη γραμμή συστήματος.&Εμφάνιση εικονιδίουΕμφάνιση μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση.&Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιώνΕ&λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο&ΑπεικόνισηΓλώσσα περιβάλλοντος εργασίας:Η γλώσσα διεπαφής χρήστη μπορεί να οριστεί εδώ. Αυτή η ρύθμιση θα τεθεί σε ισχύ μετά την επανεκκίνηση του %1.&Μονάδα μέτρησης:Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα.Διευθύνσεις URL τρίτων (π.χ. μπλοκ explorer) που εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως συμφραζόμενα στοιχεία μενού. %sστο URL αντικαθίσταται από κατακερματισμό συναλλαγής. Πολλαπλές διευθύνσεις URL διαχωρίζονται με κάθετη γραμμή |.&Διευθύνσεις URL συναλλαγών τρίτωνΕπιλογή κατά πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.Συνδεθείτε στο δίκτυο Bitcoin μέσω ενός ξεχωριστού διακομιστή μεσολάβησης SOCKS5 για τις onion υπηρεσίες του Tor.Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διακομιστή μεσολάβησης SOCKS&5 για σύνδεση με αποδέκτες μέσω των υπηρεσιών onion του Tor:&ΟΚ&Ακύρωση"External signing" means using devices such as hardware wallets.Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)προεπιλογήκανέναWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Επιβεβαίωση επαναφοράς επιλογώνText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.Θα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας για τις τρέχουσες ρυθμίσεις στο "%1".Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.Ο πελάτης θα τερματιστεί. Θέλετε να συνεχίσετε?Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.
Επιλογές διαμόρφωσηςExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.Το αρχείο ρυθμίσεων χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των προχωρημένων επιλογών χρηστών που παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις GUI. Επιπλέον, όλες οι επιλογές γραμμής εντολών θα αντικαταστήσουν αυτό το αρχείο ρυθμίσεων.ΣυνεχίστεΑκύρωσηΣφάλμαΤο αρχείο διαμόρφωσης δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί.Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματοςΔεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητήOptionsModelΔεν μπορεί να διαβαστεί η ρύθμιση "%1", %2.OverviewPageΦόρμαΟι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.Επίβλεψη μόνο:Διαθέσιμο:Το τρέχον διαθέσιμο υπόλοιποΕκκρεμούν:Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σαςΑνώριμα:Εξορυγμένο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσειΥπόλοιπο:Σύνολο:Το τρέχον συνολικό υπόλοιποΤο τρέχον υπόλοιπο σας σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνοΓια ξόδεμα:Πρόσφατες συναλλαγέςΜη επικυρωμένες συναλλαγές σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνοΕξορυγμένο υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο που δεν έχει ωριμάσει ακόμαΤο τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνοΕνεργοποιήθηκε η κατάσταση ιδιωτικότητας στην καρτέλα Επισκόπησης. Για εμφάνιση των τιμών αποεπιλέξτε το Ρυθμίσεις->Απόκρυψη τιμών.PSBTOperationsDialogΛειτουργίες PSBTΥπόγραψε TxΑναμετάδωση TxΑντιγραφή στο ΠρόχειροΑποθήκευση...ΚλείσιμοΑποτυχία φόρτωσης μεταφοράς: %1Αποτυχία εκπλήρωσης συναλλαγής: %1Αδύνατη η υπογραφή εισδοχών ενώ το πορτοφόλι είναι κλειδωμένοΔεν είναι δυνατή η υπογραφή περισσότερων καταχωρήσεων.Υπεγράφη %1 καταχώρηση, αλλά περισσότερες υπογραφές χρειάζονται.Η συναλλαγή υπογράφηκε με επιτυχία. Η συναλλαγή είναι έτοιμη για μετάδοση.Άγνωστο λάθος επεξεργασίας μεταφοράς.Έγινε επιτυχής αναμετάδοση της συναλλαγής!
ID Συναλλαγής: %1Η αναμετάδοση της συναλαγής απέτυχε: %1PSBT αντιγράφηκε στο πρόχειρο.Αποθήκευση Δεδομένων ΣυναλλαγήςExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Μερικώς Υπογεγραμμένη Συναλλαγή (binary)PSBT αποθηκεύτηκε στο δίσκο.Αποστέλλει %1 στο %2δική σας διεύθυνσηΔεν είναι δυνατός ο υπολογισμός των κρατήσεων ή του συνολικού ποσού συναλλαγής.Πληρωμή τέλους συναλλαγής:Συνολικό ποσόήΗ συναλλαγή έχει %1 μη υπογεγραμμένη καταχώρηση.Λείπουν μερικές πληροφορίες από την συναλλαγή.Η συναλλαγή απαιτεί υπογραφή/ές(Δεν έχει γίνει φόρτωση πορτοφολιού)(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν μπορεί να υπογράψει συναλλαγές.)(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν έχει τα σωστά κλειδιά.)Η συναλλαγή είναι πλήρως υπογεγραμμένη και έτοιμη για αναμετάδωση.Η κατάσταση της συναλλαγής είναι άγνωστη.PaymentServerΣφάλμα αίτησης πληρωμήςΔεν είναι δυνατή η εκκίνηση του bitcoin: χειριστής click-to-payχειρισμός URIΤο 'bitcoin://' δεν είναι έγκυρο URI. Αντ' αυτού χρησιμοποιήστε το 'bitcoin:'.Αδυναμία επεξεργασίας αιτήματος πληρωμής επειδή το BIP70 δεν υποστηρίζεται.
Λόγω των εκτεταμένων ελαττωμάτων ασφαλείας στο BIP70, συνιστάται να αγνοούνται τυχόν οδηγίες του εμπόρου για αλλαγή πορτοφολιού.
Εάν λαμβάνετε αυτό το σφάλμα, θα πρέπει να ζητήσετε από τον έμπορο να παρέχει ένα URI συμβατό με το BIP21.Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του URI! Αυτό μπορεί να προκληθεί από μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin ή παραμορφωμένες παραμέτρους URI.Επεξεργασία αρχείου αίτησης πληρωμήςPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Agent χρήστηTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.ΧρήστηςTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.ΗλικίαTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.ΚατεύθυνσηTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.ΑποστολήTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.ΠαραλήφθησανTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.ΔιεύθυνσηTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.ΤύποςTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.ΔίκτυοAn Inbound Connection from a Peer.ΕισερχόμεναAn Outbound Connection to a Peer.ΕξερχόμεναQRImageWidget&Αποθήκευση εικόνας...&Αντιγραφή εικόναςΤο προκύπτον URI είναι πολύ μεγάλο, προσπαθήστε να μειώσετε το κείμενο για ετικέτα / μήνυμα.Σφάλμα κωδικοποίησης του URI σε κώδικα QR.Η υποστήριξη QR code δεν είναι διαθέσιμη.Αποθήκευση κωδικού QRExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.Εικόνα PNGRPCConsoleΜη διαθέσιμοΈκδοση Πελάτη&ΠληροφορίαΓενικάΚατάλογος ΔεδομένωνΚατάλογος των ΜπλοκςΓια να καθορίσετε μια μη προεπιλεγμένη θέση του καταλόγου μπλοκ, χρησιμοποιήστε την επιλογή '%1'.Χρόνος εκκίνησηςΔίκτυοΌνομαΑριθμός συνδέσεωνΑλυσίδα μπλοκΠισίνα μνήμηςΤρέχων αριθμός συναλλαγώνχρήση ΜνήμηςΠορτοφόλι:(κενό)&ΕπαναφοράΠαραλήφθησανΑποστολή&ΧρήστεςΑποκλεισμένοι χρήστεςΕπιλέξτε έναν χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες.Πρωτόκολλο μεταφοράς: %1ΜεταφοράΗ συμβολοσειρά αναγνωριστικού περιόδου σύνδεσης BIP324 σε δεκαεξαδική μορφή, εάν υπάρχει.Αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσηςΈκδοσηΕίτε αναμεταδίδουμε συναλλαγές σε αυτόν τον ομότιμο.Αναμετάδοση ΣυναλλαγήςΑρχικό ΜπλοκΣυγχρονισμένες ΚεφαλίδεςΣυγχρονισμένα ΜπλοκςΤελευταία ΣυναλλαγήΤο χαρτογραφημένο Αυτόνομο Σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση της επιλογής ομοτίμων.Χαρτογραφημένο ωςTooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Είτε αναμεταδίδουμε διευθύνσεις σε αυτόν τον ομότιμο.Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Αναμετάδοση ΔιεύθυνσηςTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Ο συνολικός αριθμός των διευθύνσεων που ελήφθησαν από αυτόν τον ομότιμο και υποβλήθηκαν σε επεξεργασία (εξαιρούνται οι διευθύνσεις που απορρίφθηκαν λόγω περιορισμού ποσοστού).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Ο συνολικός αριθμός των διευθύνσεων που ελήφθησαν από αυτόν τον ομότιμο και απορρίφθηκαν (δεν υποβλήθηκαν σε επεξεργασία) λόγω περιορισμού ποσοστού.Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Επεξεργασμένες Διευθύνσεις Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Περιορισμένου Ποσοστού Διευθύνσεις Agent χρήστηΚόμβος παράθυροΤωρινό ύψος blockΑνοίξτε το αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων %1 από τον τρέχοντα κατάλογο δεδομένων. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα για τα μεγάλα αρχεία καταγραφής.Μείωση μεγέθους γραμματοσειράςΑύξηση μεγέθους γραμματοσειράςΑδειεςΚατεύθυνση/ΤύποςΤο πρωτόκολλο δικτύου αυτού του ομότιμου συνδέεται μέσω: IPv4, IPv6, Onion, I2P ή CJDNS.ΥπηρεσίεςΑναμετάδοση υψηλού εύρους ζώνης BIP152 συμπαγούς μπλοκ: %1Υψηλό εύρος ζώνηςΧρόνος σύνδεσηςΟ χρόνος που έχει παρέλθει από τη λήψη ενός νέου μπλοκ που περνούσε τους αρχικούς ελέγχους εγκυρότητας ελήφθη από αυτόν τον ομότιμο.Τελευταίο BlockTooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Ο χρόνος που έχει παρέλθει από τη λήψη μιας νέας συναλλαγής που έγινε αποδεκτή στο υπόμνημά μας από αυτόν τον ομότιμο.Τελευταία αποστολήΤελευταία λήψηΧρόνος καθυστέρησηςΗ διάρκεια ενός τρέχοντος ping.Αναμονή PingΕλάχιστο MinΧρονική αντιστάθμισηΧρόνος τελευταίου μπλοκ&Άνοιγμα&Κονσόλα&Κίνηση δικτύουΣύνολαΑρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτωνΚαθαρισμός κονσόλαςΕισερχόμενα:Εξερχόμενα:Explanatory text for an inbound peer connection.Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peerExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.Πλήρες Εξερχόμενη Αναμετάδοση: προεπιλογήExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Μπλοκ Εξερχόμενης Αναμετάδοσης: δεν αναμεταδίδει συναλλαγές ή διευθύνσειςExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.Εγχειρίδιο Εξερχόμενων: προστέθηκε χρησιμοποιώντας RPC %1ή %2/%3επιλογές διαμόρφωσηςExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.Εξερχόμενων Ελλείψεων: βραχύβια, για δοκιμή διευθύνσεωνExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Ανάκτηση Εξερχόμενης Διεύθυνσης: βραχύβια, για την αναζήτηση διευθύνσεωνExplanatory text for "detecting" transport type.ανίχνευση: ο ομότιμος μπορεί να είναι v1 ή v2Explanatory text for v1 transport type.v1: πρωτόκολλο μεταφοράς μη κρυπτογραφημένου απλού κειμένουExplanatory text for v2 transport type.v2: Κρυπτογραφημένο πρωτόκολλο μεταφοράς BIP324επιλέξαμε τον ομότιμο για αναμετάδοση υψηλού εύρους ζώνηςο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση δεν επιλέχθηκε υψηλού εύρους ζώνη αναμετάδοσηςContext menu action to copy the address of a peer.&Αντιγραφή διεύθυνσης&Αποσύνδεση1 &ώρα1 &εβδομάδα1 &χρόνοςContext menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.&Αντιγραφή IP/Netmask&Ακύρωση ΑπαγόρευσηςΗ δραστηριότητα δικτύου είναι απενεργοποιημένηΕκτέλεση εντολής χωρίς πορτοφόλιCtrl+Ι
Εκτελέστε εντολή χρησιμοποιώντας το πορτοφόλι "%1"RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Καλώς ήρθατε στην%1κονσόλα RPC.
Χρησιμοποιήστε τα πάνω και τα κάτω βέλη για πλοήγηση στο ιστορικό και%2εκκαθάριση της οθόνης.
Χρησιμοποιήστε%3και%4για να αυξήσετε ή να μειώσετε το μέγεθος της γραμματοσειράς.
Πληκτρολογήστε%5για επισκόπηση των διαθέσιμων εντολών.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της κονσόλας, πληκτρολογήστε%6.
%7ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι σκάμερς είναι ενεργοί, λέγοντας στους χρήστες να πληκτρολογούν εντολές εδώ, κλέβοντας το περιεχόμενο του πορτοφολιού τους. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την κονσόλα χωρίς να κατανοήσετε πλήρως τις συνέπειες μιας εντολής.%8A console message indicating an entered command is currently being executed.Εκτέλεση...(χρήστης: %1)μέσω %1ΝαιΌχιΠροςΑπόΑπαγόρευση γιαΠοτέΆγνωστο(α)ReceiveCoinsDialog&Ποσό:&Επιγραφή&Μήνυμα:Ένα προαιρετικό μήνυμα που επισυνάπτεται στο αίτημα πληρωμής, το οποίο θα εμφανιστεί όταν το αίτημα ανοίξει. Σημείωση: Το μήνυμα δεν θα αποσταλεί με την πληρωμή μέσω του δικτύου Bitcoin.Μια προαιρετική ετικέτα για να συσχετιστεί με τη νέα διεύθυνση λήψης.Χρησιμοποιήστε αυτήν τη φόρμα για να ζητήσετε πληρωμές. Όλα τα πεδία είναι <b>προαιρετικά</b>.Ένα προαιρετικό ποσό για να ζητήσετε. Αφήστε αυτό το κενό ή το μηδέν για να μην ζητήσετε ένα συγκεκριμένο ποσό.Μια προαιρετική ετικέτα για σύνδεση με τη νέα διεύθυνση λήψης (που χρησιμοποιείται από εσάς για την αναγνώριση τιμολογίου). Επισυνάπτεται επίσης στην αίτηση πληρωμής.Ένα προαιρετικό μήνυμα που επισυνάπτεται στην αίτηση πληρωμής και μπορεί να εμφανιστεί στον αποστολέα.&Δημιουργία νέας διεύθυνσης λήψηςΚαθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.Καθαρισμός Ιστορικό πληρωμών που ζητήσατε Εμφάνιση της επιλεγμένης αίτησης (κάνει το ίδιο με το διπλό κλικ σε μια καταχώρηση)ΕμφάνισηΑφαίρεση επιλεγμένων καταχωρίσεων από τη λίσταΑφαίρεσηΑντιγραφή &URI&Αντιγραφή διεύθυνσηςΑντιγραφή &ετικέταΑντιγραφή &μηνύματοςΑντιγραφή &ποσούBase58 (Παλαιού τύπου)Δεν συνιστάται λόγω υψηλότερων χρεώσεων και μικρότερης προστασίας έναντι τυπογραφικών σφαλμάτων.Παράγει μια διεύθυνση συμβατή με παλαιότερα πορτοφόλια.Δημιουργεί μια εγγενή διεύθυνση segwit (BIP-173). Ορισμένα παλιά πορτοφόλια δεν το υποστηρίζουν.Το Bech32m (BIP-350) είναι μια αναβάθμιση στο Bech32, η υποστήριξη πορτοφολιού εξακολουθεί να είναι περιορισμένη.Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.Δεν πραγματοποιήθηκε παραγωγή νέας %1 διεύθυνσης ReceiveRequestDialogΑίτημα πληρωμής προς ...Διεύθυνση:Ποσό:Ετικέτα:Μήνυμα:Πορτοφόλι:Αντιγραφή &URIΑντιγραφή &Διεύθυνσης&ΕπιβεβαίωσηΕπιβεβαιώστε την διεύθυνση με π.χ την οθόνη της συσκευής πορτοφολιού&Αποθήκευση εικόνας...Πληροφορίες πληρωμήςΑίτημα πληρωμής στο %1RecentRequestsTableModelΗμερομηνίαΕτικέταΜήνυμα(χωρίς ετικέτα)(κανένα μήνυμα)(δεν ζητήθηκε ποσό)ΖητείταιSendCoinsDialogΑποστολή νομισμάτωνΧαρακτηριστικά επιλογής κερμάτωνεπιλεγμένο αυτόματαΑνεπαρκές κεφάλαιο!Ποσότητα:Ποσό:Ταρίφα:Ταρίφα αλλαγής:Ρέστα:Όταν ενεργό, αλλά η διεύθυνση ρέστων είναι κενή ή άκυρη, τα ρέστα θα σταλούν σε μία πρόσφατα δημιουργημένη διεύθυνση.Προσαρμοσμένη διεύθυνση ρέστωνΤέλος συναλλαγής:Η χρήση του fallbackfee μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αποστολή μιας συναλλαγής που θα χρειαστεί αρκετές ώρες ή ημέρες (ή ποτέ) για επιβεβαίωση. Εξετάστε το ενδεχόμενο να επιλέξετε τη χρέωση σας με μη αυτόματο τρόπο ή να περιμένετε έως ότου επικυρώσετε την πλήρη αλυσίδα.
Προειδοποίηση: Προς το παρόν δεν είναι δυνατή η εκτίμηση των εξόδων..ανά kilobyteΑπόκρυψηΠροτεινόμενο:Προσαρμογή:Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα&Προσθήκη αποδέκτηΚαθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.Προσθήκες...Επιλογή...Απόκρυψη ρυθμίσεων αμοιβής συναλλαγήςΚαθορίστε μία εξατομικευμένη χρέωση ανά kB (1.000 bytes) του εικονικού μεγέθους της συναλλαγής.
Σημείωση: Εφόσον η χρέωση υπολογίζεται ανά byte, ένας ρυθμός χρέωσης των «100 satoshis ανά kvB» για μέγεθος συναλλαγής 500 ψηφιακών bytes (το μισό του 1 kvB) θα απέφερε χρέωση μόλις 50 satoshis.Όταν υπάρχει λιγότερος όγκος συναλλαγών από το χώρο στα μπλοκ, οι ανθρακωρύχοι καθώς και οι κόμβοι αναμετάδοσης μπορούν να επιβάλουν ένα ελάχιστο τέλος. Η πληρωμή μόνο αυτού του ελάχιστου τέλους είναι μια χαρά, αλλά γνωρίζετε ότι αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ τη στιγμή που υπάρχει μεγαλύτερη ζήτηση για συναλλαγές bitcoin από ό, τι μπορεί να επεξεργαστεί το δίκτυο.Μια πολύ χαμηλή χρέωση μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ (διαβάστε την επεξήγηση εργαλείου)(Η έξυπνη χρέωση δεν έχει αρχικοποιηθεί ακόμη. Αυτό συνήθως παίρνει κάποια μπλοκ...)Επιβεβαίωση χρονικού στόχου:Ενεργοποίηση Αντικατάστασης-Aπό-ΈξοδαΜε την υπηρεσία αντικατάστασης-πληρωμής (BIP-125) μπορείτε να αυξήσετε το τέλος μιας συναλλαγής μετά την αποστολή. Χωρίς αυτό, μπορεί να συνιστάται υψηλότερη αμοιβή για την αντιστάθμιση του αυξημένου κινδύνου καθυστέρησης της συναλλαγής.Καθαρισμός &ΌλωνΥπόλοιπο:Επιβεβαίωση αποστολήςΑποστολήΑντιγραφή ποσότηταςΑντιγραφή ποσούΑντιγραφή τελώνΑντιγραφή μετά τα έξοδαΑντιγραφή των bytesΑντιγραφή αλλαγής%1 (%2 μπλοκς)"device" usually means a hardware wallet.Εγγραφή στην συσκευήΣυνδέστε πρώτα τη συσκευή πορτοφολιού σας."External signer" means using devices such as hardware wallets.Ορίστε τη διαδρομή σεναρίου εξωτερικού υπογράφοντος στις Επιλογές -> ΠορτοφόλιΔη&μιουργία Ανυπόγραφου%1 προς το '%2'%1 προς το %2Για να αναθεωρήσετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση λεπτομερειών..."H εγγραφή απέτυχε"External signer" means using devices such as hardware wallets.Δεν βρέθηκε ο εξωτερικός υπογράφων"External signer" means using devices such as hardware wallets.Αποτυχία εξωτερικού υπογράφοντοςΑποθήκευση Δεδομένων ΣυναλλαγήςExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Μερικώς Υπογεγραμμένη Συναλλαγή (binary)Popup message when a PSBT has been saved to a fileΤο PSBT αποθηκεύτηκεΕξωτερικό υπόλοιπο:ή Μπορείτε να αυξήσετε αργότερα την αμοιβή (σήματα Αντικατάσταση-By-Fee, BIP-125).Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Παρακαλούμε, ελέγξτε την πρόταση συναλλαγής. Θα παραχθεί μια συναλλαγή Bitcoin με μερική υπογραφή (PSBT), την οποία μπορείτε να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε με π.χ. ένα πορτοφόλι %1 εκτός σύνδεσης ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με το PSBT.Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν τη συναλλαγή;Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.Παρακαλώ, ελέγξτε τη συναλλαγή σας. Μπορείτε να δημιουργήσετε και να στείλετε αυτήν τη συναλλαγή ή να δημιουργήσετε μια μερικώς υπογεγραμμένη συναλλαγή Bitcoin (PSBT), την οποία μπορείτε να αποθηκεύσετε ή να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε, π.χ. με ένα πορτοφόλι εκτός σύνδεσης%1ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με PSBT.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Παρακαλούμε, ελέγξτε τη συναλλαγή σας.Κόστος συναλλαγής
Δεν σηματοδοτεί την Aντικατάσταση-Aπό-Έξοδο, BIP-125.Συνολικό ποσόPSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messageboxΑνυπόγραφη ΣυναλλαγήΤο PSBT αντιγράφηκε στο πρόχειρο. Μπορείτε, επίσης, να το αποθηκεύσετε.Το PSBT αποθηκεύτηκε στον δίσκο Επιβεβαιώστε την αποστολή νομισμάτωνΠαρακολούθηση μόνο ισορροπίας:Η διεύθυση παραλήπτη δεν είναι έγκυρη. Ελέγξτε ξανά.Το ποσό που πρέπει να πληρώσει πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 0.Το ποσό υπερβαίνει το υπόλοιπό σας. Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν περιλαμβάνεται το τέλος συναλλαγής %1.Βρέθηκε διπλή διεύθυνση: οι διευθύνσεις θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μία φορά.Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε!Ένα τέλος υψηλότερο από το %1 θεωρείται ένα παράλογο υψηλό έξοδο.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).Προειδοποίηση: Μη έγκυρη διεύθυνση BitcoinΠροειδοποίηση: Άγνωστη διεύθυνση αλλαγήςΕπιβεβαιώστε τη διεύθυνση προσαρμοσμένης αλλαγήςΗ διεύθυνση που επιλέξατε για αλλαγή δεν αποτελεί μέρος αυτού του πορτοφολιού. Οποιαδήποτε ή όλα τα κεφάλαια στο πορτοφόλι σας μπορούν να σταλούν σε αυτή τη διεύθυνση. Είσαι σίγουρος?(χωρίς ετικέτα)SendCoinsEntry&Ποσό:Πληρωμή &σε:&ΕπιγραφήΕπιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθείΗ διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί η πληρωμήΕπικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεωνΑφαίρεση αυτής της καταχώρησηςΤο ποσό που θα αποσταλεί στην επιλεγμένη μονάδαΤο τέλος θα αφαιρεθεί από το ποσό που αποστέλλεται. Ο παραλήπτης θα λάβει λιγότερα bitcoins από ό,τι εισάγετε στο πεδίο ποσό. Εάν επιλεγούν πολλοί παραλήπτες, το έξοδο διαιρείται εξίσου.Χρησιμοποιήστε το διαθέσιμο υπόλοιποΜήνυμα:Εισάγετε μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσειςΈνα μήνυμα που επισυνάφθηκε στο bitcoin: URI το οποίο θα αποθηκευτεί με τη συναλλαγή για αναφορά. Σημείωση: Αυτό το μήνυμα δεν θα σταλεί μέσω του δικτύου Bitcoin.SendConfirmationDialogΑποστολήΔημιουργία ΑνυπόγραφουSignVerifyMessageDialogΥπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση Mηνύματος&Υπογραφή ΜηνύματοςΜπορείτε να υπογράψετε μηνύματα/συμφωνίες με τις διευθύνσεις σας για να αποδείξετε ότι μπορείτε να λάβετε τα bitcoins που τους αποστέλλονται. Προσέξτε να μην υπογράψετε τίποτα ασαφές ή τυχαίο, καθώς οι επιθέσεις ηλεκτρονικού "ψαρέματος" ενδέχεται να σας εξαπατήσουν να υπογράψετε την ταυτότητά σας σε αυτούς. Υπογράψτε μόνο πλήρως λεπτομερείς δηλώσεις που συμφωνείτε.Διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί το μήνυμαΕπιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθείΕπικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεωνΕισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετεΥπογραφήΑντιγραφή της επιλεγμένης υπογραφής στο πρόχειρο του συστήματοςΥπογράψτε το μήνυμα για να αποδείξετε πως σας ανήκει η συγκεκριμένη διεύθυνση BitcoinΥπογραφη μήνυματοςΕπαναφορά όλων των πεδίων μήνυματοςΚαθαρισμός &Όλων&Επιβεβαίωση MηνύματοςΕισαγάγετε τη διεύθυνση του παραλήπτη, το μήνυμα (βεβαιωθείτε ότι αντιγράφετε σωστά τα διαλείμματα γραμμής, τα κενά, τις καρτέλες κλπ.) Και την υπογραφή παρακάτω για να επαληθεύσετε το μήνυμα. Προσέξτε να μην διαβάσετε περισσότερα στην υπογραφή από ό,τι είναι στο ίδιο το υπογεγραμμένο μήνυμα, για να αποφύγετε να εξαπατήσετε από μια επίθεση στον άνθρωπο στη μέση. Σημειώστε ότι αυτό αποδεικνύει μόνο ότι η υπογραφή συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει με τη διεύθυνση, δεν μπορεί να αποδειχθεί αποστολή οποιασδήποτε συναλλαγής!Διεύθυνση Bitcoin με την οποία έχει υπογραφεί το μήνυμαΤο υπογεγραμμένο μήνυμα προς επιβεβαίωσηΗ υπογραφή που δόθηκε όταν υπογράφηκε το μήνυμαΕπαληθεύστε το μήνυμα για να αποδείξετε πως υπογράφθηκε από τη συγκεκριμένη διεύθυνση BitcoinΕπιβεβαίωση MηνύματοςΕπαναφορά όλων των πεδίων επαλήθευσης μηνύματοςΚάντε κλικ στην επιλογή "Υπογραφή μηνύματος" για να δημιουργήσετε υπογραφήΗ καταχωρημένη διεύθυνση δεν είναι έγκυρη.Ελέγξτε τη διεύθυνση και δοκιμάστε ξανά.Η καταχωρημένη διεύθυνση δεν αναφέρεται σε ένα κλειδί.Το ξεκλείδωμα του Πορτοφολιού ακυρώθηκε.Κανένα σφάλμαΤο ιδιωτικό κλειδί για την καταχωρημένη διεύθυνση δεν είναι διαθέσιμο.Η υπογραφή μηνυμάτων απέτυχε.Το μήνυμα υπογράφτηκε. Δεν ήταν δυνατή η αποκωδικοποίηση της υπογραφής.Ελέγξτε την υπογραφή και δοκιμάστε ξανά.Η υπογραφή δεν ταιριάζει με το μήνυμα digest.Επαλήθευση μηνύματος απέτυχεΤο μήνυμα επαληθεύτηκε.SplashScreen(πατήστε q για κλείσιμο και συνεχίστε αργότερα)πατήστε q για κλείσιμοTransactionDescText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.σε σύγκρουση με μια συναλλαγή με %1 επιβεβαιώσειςText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.εγκαταλελειμμένοςText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/μη επιβεβαιωμένοText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 επιβεβαιώσειςΚατάστασηΗμερομηνίαΠηγήΠαράχθηκεΑπόάγνωστοΠροςδική σας διεύθυνσηπαρακολούθηση-μόνοετικέταΠίστωσηωριμάζει σε %n περισσότερα μπλοκωριμάζει σε %n περισσότερα κομμάτιαμη έγκυροΧρέωσηΣυνολική χρέωσηΣυνολική πίστωσηΚόστος συναλλαγήςΚαθαρό ποσόΜήνυμαΣχόλιοΤαυτότητα συναλλαγήςΣυνολικό μέγεθος συναλλαγήςΕικονικό μέγεθος συναλλαγήςΔείκτης εξόδουΈμποροςΤα δημιουργημένα κέρματα πρέπει να ωριμάσουν σε %1 μπλοκ πριν να ξοδευτούν. Όταν δημιουργήσατε αυτό το μπλοκ, μεταδόθηκε στο δίκτυο για να προστεθεί στην αλυσίδα μπλοκ. Εάν αποτύχει να εισέλθει στην αλυσίδα, η κατάσταση της θα αλλάξει σε "μη αποδεκτή" και δεν θα είναι δαπανηρή. Αυτό μπορεί περιστασιακά να συμβεί εάν ένας άλλος κόμβος παράγει ένα μπλοκ μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα από το δικό σας.Πληροφορίες σφαλμάτωνΣυναλλαγήΕίσοδοιΠοσόαληθήςψευδήςTransactionDescDialogΑυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγήςΛεπτομέρειες για %1TransactionTableModelΗμερομηνίαΤύποςΕτικέταΑνεξακρίβωτοςεγκαταλελειμμένοςΕπιβεβαίωση (%1 από %2 συνιστώμενες επιβεβαιώσεις)Επιβεβαίωση (%1 επιβεβαιώσεις)ΣυγκρούεταιΆτομο (%1 επιβεβαιώσεις, θα είναι διαθέσιμες μετά το %2)Δημιουργήθηκε αλλά δεν έγινε αποδεκτήΕλήφθη μεΛήψη απόΑποστέλλονται προςΕξόρυξηπαρακολούθηση-μόνο(μη διαθέσιμο)(χωρίς ετικέτα)Κατάσταση συναλλαγής. Τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επιβεβαιώσεων.Ημερομηνία και ώρα λήψης της συναλλαγής.Είδος συναλλαγής.Είτε πρόκειται για μια διεύθυνση μόνο για ρολόι, είτε όχι, σε αυτήν τη συναλλαγή.Καθορισμένος από τον χρήστη σκοπός / σκοπός της συναλλαγής.Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στην ισορροπία.TransactionViewΌλαΣήμεραΑυτή την εβδομάδαΑυτό τον μήναΤον προηγούμενο μήναΑυτή την χρονιάΕλήφθη μεΑποστέλλονται προςΕξόρυξηΆλλαΕισαγάγετε τη διεύθυνση, το αναγνωριστικό συναλλαγής ή την ετικέτα για αναζήτησηΕλάχιστο ποσόΠεδίο...&Αντιγραφή διεύθυνσηςΑντιγραφή &ετικέταΑντιγραφή &ποσούΑντιγραφή συναλλαγής &IDΑντιγραφή &ανεπεξέργαστης συναλλαγήςΑντιγραφή όλων των πληροφοριών συναλλαγής &λεπτομερειών&Εμφάνιση λεπτομερειών συναλλαγήςΑύξηση &κρατήσεων συναλλαγήςΑ&πόρριψη συναλλαγής&Επεξεργασία της ετικέτας διεύθυνσηςΕξαγωγή ιστορικού συναλλαγώνExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Αρχείο οριοθετημένο με κόμμαΕπικυρωμένεςΠαρακολουθήστε μόνοΗμερομηνίαΤύποςΕτικέταΔιεύθυνσηταυτότηταΑποτυχία εξαγωγήςΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης του ιστορικού συναλλαγών στο %1.Η εξαγωγή ήταν επιτυχήςΤο ιστορικό συναλλαγών αποθηκεύτηκε επιτυχώς στο %1.Πεδίο:προςWalletFrameΔεν έχει φορτωθεί κανένα πορτοφόλι.
Μεταβείτε στο Αρχείο>Άνοιγμα πορτοφολιού για φόρτωση.
-Η-Δημιουργία νέου ΠορτοφολιούΣφάλμαΑδυναμία αποκωδικοποίησης PSBT από το πρόχειρο (μη έγκυρο Base64)Φόρτωση δεδομένων συναλλαγήςΜερικώς υπογεγραμμένη συναλλαγή (*.psbt)Το αρχείο PSBT πρέπει να είναι μικρότερο από 100 MiBΑδυναμία στην αποκωδικοποίηση του PSBTWalletModelΑποστολή νομισμάτωνΣφάλμα πρόσκρουσης τέλουςΗ αύξηση του τέλους συναλλαγής απέτυχεAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.Θέλετε να αυξήσετε το τέλος;Τρέχουσα χρέωση:Αύξηση:Νέο έξοδο:Επιβεβαίωση χρέωσης εξόδωνΔεν είναι δυνατή η σύνταξη συναλλαγής.PSBT αντιγράφηκεΔεν είναι δυνατή η υπογραφή συναλλαγής.Δεν ήταν δυνατή η ανάληψη συναλλαγήςΑδυναμία προβολής διεύθυνσηςΠροεπιλεγμένο πορτοφόλιWalletView&ΕξαγωγήΕξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείοΑντίγραφο ασφαλείας ΠορτοφολιούName of the wallet data file format.Δεδομένα πορτοφολιούΑποτυχία δημιουργίας αντίγραφου ασφαλείαςΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης των δεδομένων πορτοφολιού στο %1.Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ήταν επιτυχήςΤα δεδομένα πορτοφολιού αποθηκεύτηκαν επιτυχώς στο %1.Ακύρωσηbitcoin-coreΟι προγραμματιστές %s%s κατεστραμμένο. Δοκιμάστε να το επισκευάσετε με το εργαλείο πορτοφολιού bitcoin-wallet, ή επαναφέρετε κάποιο αντίγραφο ασφαλείας.Αδύνατη η υποβάθμιση του πορτοφολιού από την έκδοση %i στην έκδοση %i. Η έκδοση του πορτοφολιού δεν έχει αλλάξει.Δεν είναι δυνατή η εφαρμογή κλειδώματος στον κατάλογο δεδομένων %s. Το %s μάλλον εκτελείται ήδη.Διανέμεται υπό την άδεια χρήσης του λογισμικού MIT, δείτε το συνοδευτικό αρχείο %s ή %sΣφάλμα: Η καταγραφή του φορμά του αρχείου dump είναι εσφαλμένη. Ελήφθη: «%s», αναμενόταν: «φορμά».Σφάλμα: Η έκδοση του αρχείου dump δεν υποστηρίζεται. Αυτή η έκδοση του bitcoin-wallet υποστηρίζει αρχεία dump μόνο της έκδοσης 1. Δόθηκε αρχείο dump έκδοσης %s.Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Αν είστε σίγουροι ότι αυτό θέλετε, βγάλτε το πρώτα από τη μέση.Δεν δόθηκε αρχείο dump. Για να χρησιμοποιηθεί το createfromdump θα πρέπει να δοθεί το -dumpfile=<filename>.Δεν δόθηκε αρχείο dump. Για να χρησιμοποιηθεί το dump, πρέπει να δοθεί το -dumpfile=<filename>.Δεν δόθηκε φορμά αρχείου πορτοφολιού. Για τη χρήση του createfromdump, πρέπει να δοθεί -format=<format>.Ελέγξτε ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστές! Αν το ρολόι σας είναι λάθος, το %s δεν θα λειτουργήσει σωστά.Παρακαλώ συμβάλλετε αν βρείτε %s χρήσιμο. Επισκεφθείτε το %s για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το λογισμικό.Ο δακτύλιος έχει διαμορφωθεί κάτω από το ελάχιστο %d MiB. Χρησιμοποιήστε έναν υψηλότερο αριθμό.Κλάδεμα: ο τελευταίος συγχρονισμός πορτοφολιού ξεπερνά τα κλαδεμένα δεδομένα. Πρέπει να κάνετε -reindex (κατεβάστε ολόκληρο το blockchain και πάλι σε περίπτωση κλαδέματος κόμβου)SQLiteDatabase: Άγνωστη sqlite έκδοση %d του schema πορτοφολιού . Υποστηρίζεται μόνο η έκδοση %d.Η βάση δεδομένων μπλοκ περιέχει ένα μπλοκ που φαίνεται να είναι από το μέλλον. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην εσφαλμένη ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας του υπολογιστή σας. Αποκαταστήστε μόνο τη βάση δεδομένων μπλοκ αν είστε βέβαιοι ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστέςΤο ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό για να στείλει μετά την αφαίρεση του τέλουςΠρόκειται για δοκιμή πριν από την αποδέσμευση - χρησιμοποιήστε με δική σας ευθύνη - μην χρησιμοποιείτε για εξόρυξη ή εμπορικές εφαρμογέςΑυτή είναι η αμοιβή συναλλαγής που μπορείτε να απορρίψετε εάν η αλλαγή είναι μικρότερη από τη σκόνη σε αυτό το επίπεδοΑυτό είναι το τέλος συναλλαγής που μπορείτε να πληρώσετε όταν δεν υπάρχουν εκτιμήσεις τελών.Δεν είναι δυνατή η επανάληψη των μπλοκ. Θα χρειαστεί να ξαναφτιάξετε τη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας το -reindex-chainstate.Προειδοποίηση: Ιδιωτικά κλειδιά εντοπίστηκαν στο πορτοφόλι {%s} με απενεργοποιημένα ιδιωτικά κλειδιάΠροειδοποίηση: Δεν φαίνεται να συμφωνείτε πλήρως με τους χρήστες! Ίσως χρειάζεται να κάνετε αναβάθμιση, ή ίσως οι άλλοι κόμβοι χρειάζονται αναβάθμιση.Πρέπει να ξαναφτιάξετε τη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας το -reindex για να επιστρέψετε στη λειτουργία χωρίς εκτύπωση. Αυτό θα ξαναφορτώσει ολόκληρο το blockchain-maxmempool πρέπει να είναι τουλάχιστον %d MBΠροέκυψε ένα κρίσιμο εσωτερικό σφάλμα. Ανατρέξτε στο debug.log για λεπτομέρειεςΔεν είναι δυνατή η επίλυση -%s διεύθυνση: '%s'Αδύνατη η εγγραφή στον κατάλογο δεδομένων '%s'. Ελέγξτε τα δικαιώματα.%s είναι καταχωρημένο πολύ υψηλά! Έξοδα τόσο υψηλά μπορούν να πληρωθούν σε μια ενιαία συναλλαγή.Σφάλμα κατά την ανάγνωση %s! Όλα τα κλειδιά διαβάζονται σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή οι καταχωρίσεις του βιβλίου διευθύνσεων ενδέχεται να λείπουν ή να είναι εσφαλμένα.Η αποτίμηση του τέλους απέτυχε. Το Fallbackfee είναι απενεργοποιημένο. Περιμένετε λίγα τετράγωνα ή ενεργοποιήστε το %s.Η ρύθμιση Config για το %s εφαρμόστηκε μόνο στο δίκτυο %s όταν βρίσκεται στην ενότητα [%s].Πνευματικά δικαιώματα (C) %i-%iΕντοπίσθηκε διεφθαρμένη βάση δεδομένων των μπλοκΔεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου asmap %sΔεν ήταν δυνατή η ανάλυση του αρχείου asmap %sΑποθηκευτικός χώρος πολύ μικρός!Θέλετε να δημιουργηθεί τώρα η βάση δεδομένων των μπλοκ;Η φόρτωση ολοκληρώθηκεΤο αρχείο dump %s δεν υπάρχει.Σφάλμα στη δημιουργία %sΣφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων των μπλοκΣφάλμα ενεργοποίησης του περιβάλλοντος βάσης δεδομένων πορτοφολιού %s!Σφάλμα κατά τη φόρτωση %sΣφάλμα κατά τη φόρτωση %s: Τα ιδιωτικά κλειδιά μπορούν να απενεργοποιηθούν μόνο κατά τη δημιουργίαΣφάλμα κατά τη φόρτωση %s: Κατεστραμμένο ΠορτοφόλιΣφάλμα κατά τη φόρτωση του %s: Το πορτοφόλι απαιτεί νεότερη έκδοση του %sΣφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκΣφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκΣφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, εκτελείται τερματισμός.Σφάλμα: Ο χώρος στο δίσκο είναι χαμηλός για %sΣφάλμα: Το checksum του αρχείου dump δεν αντιστοιχεί. Υπολογίστηκε: %s, αναμενόταν: %sΣφάλμα: Ελήφθη μη δεκαεξαδικό κλειδί: %sΣφάλμα: Ελήφθη μη δεκαεξαδική τιμή: %sΣφάλμα: Δεν υπάρχει το checksumΣφάλμα: Δεν υπάρχουν διευθύνσεις %s διαθέσιμες.Αποτυχία παρακολούθησης σε οποιαδήποτε θύρα. Χρησιμοποιήστε -listen=0 αν θέλετε αυτό.Αποτυχία επανεγγραφής του πορτοφολιού κατά την αρχικοποίησηΗ επιβεβαίωση της βάσης δεδομένων απέτυχεΑγνόηση διπλότυπου -wallet %s.Εισαγωγή...Ανακαλύφθηκε λάθος ή δεν βρέθηκε μπλοκ γενετικής. Λάθος δεδομένων για το δίκτυο; Ο έλεγχος ευελιξίας εκκίνησης απέτυχε. Το %s τερματίζεται.Ανεπαρκές κεφάλαιοΜη έγκυρη διεύθυνση μητρώου ή όνομα κεντρικού υπολογιστή: '%s'Μη έγκυρη διεύθυνση -proxy ή όνομα κεντρικού υπολογιστή: '%s'Μη έγκυρη άδεια P2P: '%s'Μη έγκυρη μάσκα δικτύου που καθορίζεται στο -whitelist: '%s'Η ακρόαση για εισερχόμενες συνδέσεις απέτυχε (ακούστε επιστραμμένο σφάλμα %s)Φόρτωση διευθύνσεων P2P...Φόρτωση λίστας απαγόρευσης...Φόρτωση πορτοφολιού...Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s'Καμμία διαθέσιμη διεύθυνσηΔεν υπάρχουν αρκετοί περιγραφείς αρχείων διαθέσιμοι.Ο δακτύλιος δεν μπορεί να ρυθμιστεί με αρνητική τιμή.Η λειτουργία κοπής δεν είναι συμβατή με το -txindex.Μείωση -maxconnections από %d σε %d, λόγω των περιορισμών του συστήματος.Σάρωση εκ νέου...SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η εκτέλεση της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %sSQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η προετοιμασία της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %sSQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η ανάγνωση της επαλήθευσης του σφάλματος της βάσης δεδομένων: %sSQLiteDatabase: Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό εφαρμογής. Αναμενόταν: %u, ελήφθη: %uΤο τμήμα [%s] δεν αναγνωρίζεται.Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχεΗ ορισμένη -walletdir "%s" δεν υπάρχειΤο συγκεκριμένο -walletdir "%s" είναι μια σχετική διαδρομήΤο συγκεκριμένο -walletdir "%s" δεν είναι κατάλογοςΔεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".Ο ορισμένος κατάλογος δεδομένων "%s" δεν υπάρχει.Εκκίνηση των threads δικτύου... Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s.Το δοθέν αρχείο ρυθμίσεων %s δεν υπάρχει Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό για να πληρώσει το έξοδοΤο πορτοφόλι θα αποφύγει να πληρώσει λιγότερο από το ελάχιστο έξοδο αναμετάδοσης.Η εφαρμογή είναι σε πειραματικό στάδιο.Αυτή είναι η ελάχιστη χρέωση συναλλαγής που πληρώνετε για κάθε συναλλαγή.Αυτή είναι η χρέωση συναλλαγής που θα πληρώσετε εάν στείλετε μια συναλλαγή.Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρόΤα ποσά των συναλλαγών δεν πρέπει να είναι αρνητικάΗ συναλλαγή πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν παραλήπτηΗ συναλλαγή είναι πολύ μεγάληΔεν είναι δυνατή η δέσμευση του %s σε αυτόν τον υπολογιστή (η δέσμευση επέστρεψε σφάλμα %s)Δεν είναι δυνατή η δέσμευση του %s σε αυτόν τον υπολογιστή. Το %s πιθανώς ήδη εκτελείται.Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του PID αρχείου '%s': %sΔεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχικών κλειδιώνΔεν είναι δυνατή η δημιουργία κλειδιώνΑδυναμία στο άνοιγμα του %s για εγγραφήΔεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή HTTP. Δείτε το αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων για λεπτομέρειες. Άγνωστη -blockfilterindex τιμή %s.Άγνωστος τύπος διεύθυνσης '%s'Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'Ενεργοποιήθηκαν άγνωστοι νέοι κανόνες (bit έκδοσης %i)Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s.Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες.Επαλήθευση των blocks…Επαλήθευση πορτοφολιού/ιών...Το πορτοφόλι χρειάζεται να ξαναγραφεί: κάντε επανεκκίνηση του %s για να ολοκληρώσετεΤο αρχείο ρυθμίσεων δεν μπόρεσε να διαβαστείΤο αρχείο ρυθμίσεων δεν μπόρεσε να επεξεργασθεί