UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Über Bitcoin <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> Version Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2012 Bitcoin Entwickler Dies ist experimentelle Software. Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz, siehe beiligende Datei license.txt oder http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, sowie kryptographische Software geschrieben von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software geschrieben von Thomas Bernard. AddressBookPage Address Book Adressbuch These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine Andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten. Double-click to edit address or label Doppelklicken, um die Adresse oder die Bezeichnung zu bearbeiten Create a new address Eine neue Adresse erstellen &New Address... &Neue Adresse Copy the currently selected address to the system clipboard Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren &Copy to Clipboard In die Zwischenablage &kopieren Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur Zahlungsadressen entfernen. &Delete &Löschen Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) Error exporting Fehler beim Exportieren Export Address Book Data Adressbuch exportieren Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. AddressTableModel (no label) (keine Bezeichnung) Label Bezeichnung Address Adresse AskPassphraseDialog New passphrase Neue Passphrase Dialog Dialog Enter passphrase Passphrase eingeben TextLabel Textbezeichnung Encrypt wallet Brieftasche verschlüsseln Wallet passphrase was successfully changed. Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert. Repeat new passphrase Neue Passphrase wiederholen Unlock wallet Brieftasche entsperren This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entschlüsseln. Decrypt wallet Brieftasche entschlüsseln Change passphrase Passphrase ändern Enter the old and new passphrase to the wallet. Geben Sie die alte und die neue Passphrase der Brieftasche ein. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. WICHTIG: Alle vorherigen Sicherungen Ihrer Brieftasche sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Brieftasche ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Brieftasche nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Brieftasche verwenden. Wallet encryption failed Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Die Verschlüsselung der Brieftasche ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. Wallet encrypted Brieftasche verschlüsselt This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entsperren. Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. The supplied passphrases do not match. Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt. Wallet decryption failed Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen Warning: The Caps Lock key is on. Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert. WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>!<br><br>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. Confirm wallet encryption Verschlüsselung der Brieftasche bestätigen Wallet unlock failed Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen BitcoinGUI &Overview &Übersicht &Transactions &Transaktionen Change the passphrase used for wallet encryption Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird About &Qt Über &Qt Send coins to a bitcoin address Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen E&xit &Beenden &Change Passphrase Passphrase &ändern... Sending... Transaktionsgebühr bestätigen Bitcoin Wallet Bitcoin-Brieftasche Synchronizing with network... Synchronisiere mit Netzwerk... Block chain synchronization in progress Synchronisation der Blockkette wird durchgeführt Show general overview of wallet Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen Browse transaction history Transaktionsverlauf durchsehen Show the list of addresses for receiving payments Liste der Empfangsadressen anzeigen &Send coins Bitcoins &überweisen Edit the list of stored addresses and labels Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten &Receive coins Bitcoins &empfangen Show information about Qt Informationen über Qt anzeigen &Options... &Erweiterte Einstellungen... &Export... &Exportieren... &File &Datei &Settings &Einstellungen [testnet] [Testnetz] Actions toolbar Aktionen-Werkzeugleiste &Address Book &Adressbuch &About %1 &Über %1 Open &Bitcoin &Bitcoin öffnen Show the Bitcoin window Bitcoin-Fenster anzeigen Export the current view to a file Aktuelle Ansicht in eine Datei exportieren %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk %n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. %n second(s) ago vor %n Sekunde vor %n Sekunden %n minute(s) ago vor %n Minute vor %n Minuten %n hour(s) ago vor %n Stunde vor %n Stunden %n day(s) ago vor %n Tag vor %n Tagen Up to date Auf aktuellem Stand Catching up... Hole auf... Last received block was generated %1. Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert. Quit application Anwendung beenden This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.<br><br>Möchten Sie die Gebühr bezahlen? Show information about Bitcoin Informationen über Bitcoin anzeigen Sent transaction Gesendete Transaktion Incoming transaction Eingehende Transaktion Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Datum: %1 Betrag: %2 Typ: %3 Adresse: %4 Modify configuration options for bitcoin Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern &Encrypt Wallet Brieftasche &verschlüsseln... Encrypt or decrypt wallet Brieftasche ent- oder verschlüsseln Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet. &Help &Hilfe Tabs toolbar Registerkarten-Leiste bitcoin-qt bitcoin-qt Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. DisplayOptionsPage &Unit to show amounts in: &Einheit der Beträge: Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Wählen Sie die Standard-Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll &Display addresses in transaction list &Adressen in der Transaktionsliste anzeigen Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list Legt fest, ob Bitcoin-Adressen in der Transaktionsliste angezeigt werden EditAddressDialog Edit Address Adresse bearbeiten &Label &Bezeichnung The label associated with this address book entry Die Bezeichnung dieses Adressbuchseintrags &Address &Adresse The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Die Adresse des Adressbucheintrags. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden. New receiving address Neue Empfangsadresse New sending address Neue Zahlungsadresse Edit receiving address Empfangsadresse bearbeiten Edit sending address Zahlungsadresse bearbeiten The entered address "%1" is already in the address book. Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch. Could not unlock wallet. Die Brieftasche konnte nicht entsperrt werden. New key generation failed. Generierung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen. The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. MainOptionsPage &Start Bitcoin on window system startup Bitcoin beim &Systemstart ausführen Automatically start Bitcoin after the computer is turned on Bitcoin automatisch ausführen, wenn der Computer eingeschaltet wird &Minimize to the tray instead of the taskbar In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren Map port using &UPnP Portweiterleitung via &UPnP M&inimize on close Beim Schließen &minimieren Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatisch den Bitcoin Client-Port auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. Show only a tray icon after minimizing the window Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Fenster minimiert wurde Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Minimiert die Anwendung anstatt sie zu Beenden, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. &Connect through SOCKS4 proxy: Über einen SOCKS4-Proxy &verbinden: Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Über einen SOCKS4-Proxy mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden (z.B. beim Verbinden über Tor) Proxy &IP: Proxy-&IP: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP-Adresse des Proxy-Servers (z.B. 127.0.0.1) &Port: &Port: Port of the proxy (e.g. 1234) Port des Proxy-Servers (z.B. 1234) Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. Pay transaction &fee Transaktions&gebühr bezahlen OptionsDialog Main Allgemein Display Anzeige Options Erweiterte Einstellungen OverviewPage Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten ist Total number of transactions in wallet Anzahl aller Transaktionen in der Brieftasche Wallet Brieftasche Number of transactions: Anzahl der Transaktionen: Form Formular Balance: Kontostand: Unconfirmed: Unbestätigt: <b>Recent transactions</b> <b>Letzte Transaktionen</b> Your current balance Ihr aktueller Kontostand 0 0 SendCoinsDialog Send Coins Bitcoins überweisen Send to multiple recipients at once In einer Transaktion an mehrere Empfänger auf einmal überweisen Remove all transaction fields Alle Überweisungsfelder zurücksetzen Confirm the send action Überweisung bestätigen S&end &Überweisen Confirm send coins Überweisung bestätigen and und &Add recipient... &Empfänger hinzufügen Clear all Zurücksetzen Balance: Kontostand: 123.456 BTC 123.456 BTC <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> an %2 (%3) Are you sure you want to send %1? Sind Sie sich sicher, dass Sie die folgende Überweisung ausführen möchten?<br>%1 The recipient address is not valid, please recheck. Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. The amount exceeds your balance. Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Doppelte Adresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden. Error: Transaction creation failed. Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. The amount to pay must be larger than 0. Der zu zahlende Betrag muss größer 0 sein. SendCoinsEntry A&mount: &Betrag: Form Formular Pay &To: &Empfänger: Enter a label for this address to add it to your address book Adressbezeichnung eingeben (diese wird bei unbekannten Adressen inkl. der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Paste address from clipboard Adresse aus der Zwischenablage einfügen Alt+P Alt+P Remove this recipient Diesen Empfänger entfernen &Label: &Bezeichnung: Choose address from address book Adresse aus Adressbuch wählen Alt+A Alt+A Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc Open for %1 blocks Offen für %1 Blöcke %1/offline? %1/offline? %1/unconfirmed %1/unbestätigt <b>Status:</b> <b>Status:</b> , broadcast through %1 node , über %1 Knoten übertragen , broadcast through %1 nodes , über %1 Knoten übertragen <b>Date:</b> <b>Datum:</b> <b>Source:</b> Generated<br> <b>Quelle:</b> Generiert<br> <b>From:</b> <b>Von:</b> <b>To:</b> <b>An:</b> (yours, label: (Eigene Adresse, Bezeichnung: (yours) (Eigene Adresse) <b>Credit:</b> <b>Gutschrift:</b> (%1 matures in %2 more blocks) %1 (reift noch %2 weitere Blöcke) Open until %1 Offen bis %1 %1 confirmations %1 Bestätigungen , has not been successfully broadcast yet , wurde noch nicht erfolgreich übertragen unknown unbekannt (not accepted) (nicht angenommen) <b>Debit:</b> <b>Belastung:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Transaktionsgebühr:</b> <b>Net amount:</b> <b>Nettobetrag:</b> Message: Nachricht: Comment: Kommentar: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte. TransactionDescDialog Transaction details Transaktionsdetails This pane shows a detailed description of the transaction Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an TransactionTableModel Date Datum Type Typ Address Adresse Amount Betrag Open for %n block(s) Offen für %n Block Offen für %n Blöcke Open until %1 Offen bis %1 Offline (%1 confirmations) Offline (%1 Bestätigungen) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen) Confirmed (%1 confirmations) Bestätigt (%1 Bestätigungen) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden! Generated but not accepted Generiert, jedoch nicht angenommen Received with Empfangen über Received from Empfangen von Sent to Überwiesen an Payment to yourself Eigenüberweisung Mined Erarbeitet (n/a) (k.A.) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. Date and time that the transaction was received. Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde. Type of transaction. Art der Transaktion Destination address of transaction. Zieladresse der Transaktion Amount removed from or added to balance. Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde. Mined balance will be available in %n more blocks Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar sein Der erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein TransactionView Mined Erarbeitet Min amount Minimaler Betrag Copy address Adresse kopieren Copy label Bezeichnung kopieren This month Diesen Monat All Alle To yourself Eigenüberweisung Edit label Bezeichnung bearbeiten Export Transaction Data Transaktionen exportieren Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) Confirmed Bestätigt Date Datum Type Typ Address Adresse Amount Betrag ID ID Error exporting Fehler beim Exportieren Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. Range: Zeitraum: to bis Today Heute This week Diese Woche This year Dieses Jahr Range... Zeitraum... Received with Empfangen über Sent to Überwiesen an Other Andere Enter address or label to search Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben Show details... Transaktionsdetails anzeigen Label Bezeichnung Last month Letzten Monat WalletModel Sending... Überweise... bitcoin-core Bitcoin version Bitcoin Version Usage: Benutzung: Loading block index... Lade Blockindex... Loading wallet... Lade Brieftasche... Rescanning... Durchsuche erneut... Invalid -proxy address Fehlerhafte Proxy-Adresse Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. Warning: Disk space is low Warnung: Festplattenplatz wird knapp Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. Loading addresses... Lade Adressen... Done loading Laden abgeschlossen Invalid amount for -paytxfee=<amount> Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> beta Beta Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Brieftasche muss neu geschrieben werden: Starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu Error: CreateThread(StartNode) failed Fehler: CreateThread(StartNode) fehlgeschlagen Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. Send command to -server or bitcoind Sende Befehl an -server oder bitcoind List commands Befehle auflisten Get help for a command Hilfe für Befehl erhalten Options: Einstellungen: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Bitte wählen Sie eine Konfigurationsdatei (Standard: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Bitte wählen Sie den Namen der PID Datei (Standard bitcoind.pid) Generate coins Erarbeite Bitcoins Don't generate coins Keine Bitcoins erarbeiten Start minimized minimiert starten Specify data directory Datenverzeichnis angeben Specify connection timeout (in milliseconds) Verbindungstimeout angeben (in Millisekunden) Connect through socks4 proxy Über einen SOCKS4-Proxy verbinden Allow DNS lookups for addnode and connect Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) <port> nach Verbindungen abhören (Standard: 8333 oder Testnetz: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: 125) Add a node to connect to Einen Knoten hinzufügen, mit dem sich verbunden werden soll Connect only to the specified node Nur mit dem/den angegebenen Knoten verbinden Don't find peers using internet relay chat Keine Gegenstellen via Internet Relay Chat finden Don't accept connections from outside Keine Verbindungen von außen akzeptieren Don't bootstrap list of peers using DNS Keine Peerliste durch die Nutzung von DNS erzeugen Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: 86400) Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Empfangspuffers pro Verbindung (Standard: 10000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Sendepuffers pro Verbindung (Standard: 10000) Don't attempt to use UPnP to map the listening port UPnP nicht verwenden Attempt to use UPnP to map the listening port Versuche eine Verbindung mittels UPnP herzustellen Fee per kB to add to transactions you send Gebühr pro kB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird Accept command line and JSON-RPC commands Erlaube Kommandozeilen und JSON-RPC Befehle Run in the background as a daemon and accept commands Als Hintergrunddienst starten und Befehle akzeptieren Use the test network Das Test Netzwerk verwenden Output extra debugging information Ausgabe zusätzlicher Debugging-Informationen Prepend debug output with timestamp Der Debugausgabe einen Zeitstempel voranstellen Send trace/debug info to console instead of debug.log file Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden anstatt sie in die debug.log Datei zu schreiben Send trace/debug info to debugger Rückverfolgungs- und Debuginformationen an den Debugger senden Username for JSON-RPC connections Benutzername für JSON-RPC Verbindungen Password for JSON-RPC connections Passwort für JSON-RPC Verbindungen Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Port für JSON-RPC Befehle (Standard: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address JSON-RPC Befehle nur von dieser IP-Adresse erlauben Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Befehle an Bitcoin Knoten <ip> senden (Standard: 127.0.0.1) Set key pool size to <n> (default: 100) Menge der vorgenerierten Adressen (Standard: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Blockkette nach verlorenen Transaktionen durchsuchen (rescan) SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL Einstellungen: (Siehe im BitCoin-Wiki für eine detallierte Beschreibung) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections JSON-RPC Befehle über OpenSSL (https) Server certificate file (default: server.cert) SSL Server Zertifikat (Standard: server.cert) Server private key (default: server.pem) Privater SSL Schlüssel (Standard: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Erlaubte Kryptographiealgorithmen (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Dieser Hilfetext Error loading addr.dat Fehler beim Laden der addr.dat Error loading blkindex.dat Fehler beim laden der blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Fehler beim Laden von wallet.dat: Neuere Version von Bitcoin notwendig Error loading wallet.dat Fehler beim Laden von wallet.dat main Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt