UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Über Bitcoin <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> Version Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2011 Bitcoin Entwickler Dies ist experimentelle Software. Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen. Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard. {2009-2012 ?} {11 ?} Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2011 Bitcoin Entwickler Dies ist experimentelle Software. Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen. Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard. AddressBookPage Address Book Adressbuch These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Um Ihre Zahlungen zurückverfolgen zu können, schlagen wir vor, jedem Sender eine andere Empfangsadresse mitzuteilen. Double-click to edit address or label Doppelklick zum Ändern der Adresse oder der Bezeichnung Create a new address Neue Adresse erstellen &New Address... &Neue Adresse... Copy the currently selected address to the system clipboard Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren &Copy to Clipboard &In die Zwischenablage kopieren Show &QR Code Sign a message to prove you own this address &Sign Message Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur ausgehende Adressen entfernen. &Delete &Löschen Copy address Adresse kopieren Copy label Bezeichnung kopieren Edit Delete Export Address Book Data Adressbuch exportieren Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) Error exporting Fehler beim Exportieren Could not write to file %1. Konnte Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen. AddressTableModel Label Bezeichnung Address Adresse (no label) (keine Bezeichnung) AskPassphraseDialog Dialog Dialog TextLabel Textbezeichnung Enter passphrase Passphrase eingeben New passphrase Neue Passphrase Repeat new passphrase Neue Passphrase wiederholen Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br/>Bitte benutzen Sie eine Passphrase von <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>acht oder mehr Wörter</b>. Encrypt wallet Brieftasche verschlüsseln This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entsperren. Unlock wallet Brieftasche entsperren This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entschlüsseln. Decrypt wallet Brieftasche entschlüsseln Change passphrase Passphrase ändern Enter the old and new passphrase to the wallet. Geben Sie die alte und die neue Passphrase der Brieftasche ein. Confirm wallet encryption Bestätige die Verschlüsselung der Brieftasche WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>! Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? Wallet encrypted Brieftasche verschlüsselt Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Warning: The Caps Lock key is on. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Beachten Sie, dass das Verschlüsseln Ihrer Brieftasche nicht komplett vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Malware schützt, die Ihren Computer infiziert hat. Wallet encryption failed Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Die Verschlüsselung der Brieftasche ist wegen eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. The supplied passphrases do not match. Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. Wallet unlock failed Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt. Wallet decryption failed Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen Wallet passphrase was succesfully changed. Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert. BitcoinGUI Bitcoin Wallet Bitcoin-Brieftasche Synchronizing with network... Synchronisiere mit Netzwerk... Block chain synchronization in progress Synchronisiere mit der Blockkette &Overview &Übersicht Show general overview of wallet Zeige allgemeine Übersicht der Brieftasche &Transactions &Transaktionen Browse transaction history Transaktionsverlauf durchsehen &Address Book &Adressbuch Edit the list of stored addresses and labels Gespeicherte Adressen und Bezeichnungen bearbeiten &Receive coins &Bitcoins empfangen Show the list of addresses for receiving payments Liste der Adressen zum Empfangen von Zahlungen anzeigen &Send coins &Bitcoins überweisen Send coins to a bitcoin address Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen Sign &message Prove you control an address E&xit Beenden Quit application Anwendung beenden &About %1 &Über %1 Show information about Bitcoin Informationen über Bitcoin anzeigen About &Qt Show information about Qt &Options... &Einstellungen... Modify configuration options for bitcoin Einstellungen für Bitcoin ändern Open &Bitcoin &Bitcoin öffnen Show the Bitcoin window Bitcoin-Fenster anzeigen &Export... &Exportieren... Export the current view to a file Aktuelle Ansicht in eine Datei exportieren &Encrypt Wallet Brieftasche &verschlüsseln Encrypt or decrypt wallet Brieftasche ent- oder verschlüsseln &Change Passphrase Passphrase &ändern Change the passphrase used for wallet encryption Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird &File &Datei &Settings &Einstellungen &Help &Hilfe Tabs toolbar Registerkarten-Leiste Actions toolbar Aktionen-Werkzeugleiste [testnet] [testnet] bitcoin-qt bitcoin-qt %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk %n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. %n second(s) ago vor %n Sekunde vor %n Sekunden %n minute(s) ago vor %n Minute vor %n Minuten %n hour(s) ago vor %n Stunde vor %n Stunden %n day(s) ago vor %n Tag vor %n Tagen Up to date Auf aktuellem Stand Catching up... Hole auf... Last received block was generated %1. Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie jedoch senden, wenn Sie einen zusätzlichen Betrag von %1 zahlen. Dieser geht an die Knoten, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt das Bitcoin-Netzwerk. Möchten Sie die Gebühr bezahlen? Sending... Senden... Sent transaction Gesendete Transaktion Incoming transaction Einkommende Transaktion Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Datum: %1 Betrag: %2 Typ: %3 Adresse: %4 {1 ?} {2 ?} {3 ?} Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Datum: %1 Betrag: %2 Typ: %3 Adresse: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und momentan <b>entsperrt</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und momentan <b>gesperrt</b> DisplayOptionsPage &Unit to show amounts in: &Einheit der Beträge: Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Wählen Sie die Standard-Unterteilungseinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Senden von Bitcoins angezeigt werden soll Display addresses in transaction list Adressen in der Transaktionsliste anzeigen EditAddressDialog Edit Address Adresse bearbeiten &Label &Bezeichnung The label associated with this address book entry Die Bezeichnung dieses Adressbuchseintrags &Address &Adresse The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Die Adresse des Adressbucheintrags. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden. New receiving address Neue Empfangsadresse New sending address Neue Zahlungsadresse Edit receiving address Empfangsadresse bearbeiten Edit sending address Zahlungsadresse bearbeiten The entered address "%1" is already in the address book. Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch. The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. Could not unlock wallet. Die Brieftasche konnte nicht entsperrt werden. New key generation failed. Neue Schlüsselgenerierung fehlgeschlagen. MainOptionsPage &Start Bitcoin on window system startup &Bitcoin beim Systemstart ausführen Automatically start Bitcoin after the computer is turned on Bitcoin automatisch starten, wenn der Computer eingeschaltet wird &Minimize to the tray instead of the taskbar &In den Infobereich statt in die Taskleiste minimieren Show only a tray icon after minimizing the window Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, wenn das Fenster minimiert wird Map port using &UPnP Portweiterleitung via &UPnP Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatisch den Bitcoin Client-Port auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. M&inimize on close Beim Schließen m&inimieren Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Minimiert die Anwendung anstatt sie zu Beenden, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. &Connect through SOCKS4 proxy: &Über einen SOCKS4-Proxy verbinden: Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Über einen SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (bspw. für eine Verbindung über Tor) Proxy &IP: Proxy-&IP: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP-Adresse des Proxy-Servers (z.B. 127.0.0.1) &Port: &Port: Port of the proxy (e.g. 1234) Port des Proxy-Servers (z.B. 1234) Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Zusätzliche Transaktionsgebühr pro kB, welche sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. Pay transaction &fee Transaktions&gebühr bezahlen Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Zusätzliche Transaktionsgebühr pro kB, welche sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. MessagePage Message You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them. The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Die Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose adress from address book Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Adresse aus der Zwischenablage einfügen Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Click "Sign Message" to get signature Sign a message to prove you own this address &Sign Message Copy the currently selected address to the system clipboard Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren &Copy to Clipboard &In die Zwischenablage kopieren Error signing %1 is not a valid address. Private key for %1 is not available. Sign failed OptionsDialog Main Haupt Display Anzeige Options Einstellungen OverviewPage Form Formular Balance: Kontostand: 123.456 BTC 123.456 BTC Number of transactions: Anzahl der Transaktionen: 0 0 Unconfirmed: Unbestätigt: 0 BTC 0 BTC <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Brieftasche</span></p></body></html> <b>Recent transactions</b> <b>Letzte Transaktionen</b> Your current balance Ihr aktueller Kontostand Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Anzahl der Transaktionen, die noch bestätigt werden müssen und noch nicht zum aktuellen Kontostand zählen Total number of transactions in wallet Anzahl aller Transaktionen in der Brieftasche QRCodeDialog Dialog Dialog QR Code Request Payment Amount: BTC Label: Message: Nachricht: &Save As... SendCoinsDialog Send Coins Bitcoins überweisen Send to multiple recipients at once An mehrere Empfänger auf einmal überweisen &Add recipient... &Empfänger hinzufügen... Remove all transaction fields Clear all Zurücksetzen Balance: Kontostand: 123.456 BTC 123.456 BTC Confirm the send action Überweisung bestätigen &Send &Überweisen <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> an %2 (%3) Confirm send coins Überweisung bestätigen Are you sure you want to send %1? Sind Sie sich sicher, dass Sie folgendes überweisen möchten: %1? and und The recepient address is not valid, please recheck. Die Empfangsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. The amount to pay must be larger than 0. Der zu zahlende Betrag muss mehr als 0 betragen. Amount exceeds your balance Der Betrag übersteigt Ihren Kontostand Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Summe übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Doppelte Adresse gefunden. Pro Vorgang kann an eine Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden Error: Transaction creation failed Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Ihrer Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden (z.B. aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat). SendCoinsEntry Form Formular A&mount: &Betrag: Pay &To: &Empfänger: Enter a label for this address to add it to your address book Geben Sie hier eine Bezeichnung der Adresse ein, um sie zum Adressbuch hinzuzufügen &Label: &Bezeichnung: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Die Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Adresse von Adressbuch wählen Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Adresse aus der Zwischenablage einfügen Alt+P Alt+P Remove this recipient Diesen Empfänger entfernen Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc Open for %1 blocks Offen für %1 Blöcke Open until %1 Offen bis %1 %1/offline? %1/offline? %1/unconfirmed %1/unbestätigt %1 confirmations %1 Bestätigungen <b>Status:</b> <b>Status:</b> , has not been successfully broadcast yet ; wurde noch nicht erfolgreich gesendet , broadcast through %1 node ; über %1 Knoten gesendet , broadcast through %1 nodes ; über %1 Knoten gesendet <b>Date:</b> <b>Datum:</b> <b>Source:</b> Generated<br> <b>Quelle:</b> Generiert<br> <b>From:</b> <b>Von:</b> unknown unbekannt <b>To:</b> <b>An:</b> (yours, label: (Ihre, Bezeichnung: (yours) (Ihre) <b>Credit:</b> <b>Gutschrift:</b> (%1 matures in %2 more blocks) (%1 reift in weiteren %2 Blöcken) (not accepted) (nicht angenommen) <b>Debit:</b> <b>Belastung:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Transaktionsgebühr:</b> <b>Net amount:</b> <b>Nettobetrag:</b> Message: Nachricht: Comment: Kommentar: Transaction ID: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk gesendet, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte. TransactionDescDialog Transaction details Transaktionsdetails This pane shows a detailed description of the transaction Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an TransactionTableModel Date Datum Type Typ Address Adresse Amount Betrag Open for %n block(s) Offen für %n Block Offen für %n Blöcke Open until %1 Offen bis %1 Offline (%1 confirmations) Nicht verbunden (%1 Bestätigungen) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen) Confirmed (%1 confirmations) Bestätigt (%1 Bestätigungen) Mined balance will be available in %n more blocks Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar sein Der erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden! Generated but not accepted Generiert, jedoch nicht angenommen Received with Empfangen durch Received from Received from IP Empfangen von IP Sent to Überwiesen an Sent to IP Überwiesen an IP Payment to yourself Zahlung an Sie selbst Mined Erarbeitet (n/a) (k.A.) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. Date and time that the transaction was received. Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde. Type of transaction. Art der Transaktion. Destination address of transaction. Empfangsadresse der Transaktion. Amount removed from or added to balance. Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt. TransactionView All Alle Today Heute This week Diese Woche This month Diesen Monat Last month Letzten Monat This year Dieses Jahr Range... Bereich... Received with Empfangen durch Sent to Überwiesen an To yourself Zu Ihnen selbst Mined Erarbeitet Other Andere Enter address or label to search Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben Min amount Kleinster Betrag Copy address Adresse kopieren Copy label Bezeichnung kopieren Copy amount Edit label Bezeichnung bearbeiten Show details... Details anzeigen... Export Transaction Data Transaktionen exportieren Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) Confirmed Bestätigt Date Datum Type Typ Label Bezeichnung Address Adresse Amount Betrag ID ID Error exporting Fehler beim Exportieren Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. Range: Bereich: to bis WalletModel Sending... Überweise... bitcoin-core Bitcoin version Bitcoin Version Usage: Verwendung: Send command to -server or bitcoind List commands Befehle auflisten Get help for a command Hilfe zu einem Befehl erhalten Options: Einstellungen: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurationsdatei angeben (Standard: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) PID-Datei angeben (Standart: bitcoind.pid) Generate coins Generiere Bitcoins Don't generate coins Keine Bitcoins generieren Start minimized Minimiert starten Specify data directory Datenverzeichnis angeben Specify connection timeout (in milliseconds) Verbindungstimeout angeben (in Millisekunden) Connect through socks4 proxy Allow DNS lookups for addnode and connect Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Add a node to connect to Connect only to the specified node Nur zu angegebenem Knoten verbinden Don't accept connections from outside Keine Verbindungen von außen akzeptieren Don't bootstrap list of peers using DNS Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Don't attempt to use UPnP to map the listening port Attempt to use UPnP to map the listening port Fee per kB to add to transactions you send Gebühr pro kB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird Accept command line and JSON-RPC commands Run in the background as a daemon and accept commands Als Hintergrunddienst starten und Befehle akzeptieren Use the test network Das test Netzwerk verwenden Output extra debugging information Prepend debug output with timestamp Send trace/debug info to console instead of debug.log file Send trace/debug info to debugger Username for JSON-RPC connections Benutzername für JSON-RPC Verbindungen Password for JSON-RPC connections Passwort für JSON-RPC Verbindungen Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Sende Befehle an Bitcoin Knoten <ip> (Standard: 127.0.0.1) Set key pool size to <n> (default: 100) Setze Größe des Keypools auf <n> (Standart: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Rescan der Blockkette nach fehlenden die Brieftasche betreffenden Transaktionen SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL Einstellungen: (Siehe Bitcoin Wiki für SSL Installationsanweisungen) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections OpenSSL (https) für JSON-RPC Verbindungen benutzen Server certificate file (default: server.cert) Server Zertifikat (Standart: server.cert) Server private key (default: server.pem) Privater Serverschlüssel (Standart: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akzeptierte Cipher (Standart: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Dieser Hilfetext Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde das Programm mehrfach gestartet. Loading addresses... Lade Adressen... Error loading addr.dat Error loading blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Error loading wallet.dat Error loading addr.dat Fehler beim Laden der addr.dat Loading block index... Lade Blockindex... Error loading blkindex.dat Fehler beim Laden der blkindex.dat Loading wallet... Lade Geldbörse... Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fehler beim Laden der wallet.dat: Brieftasche beschädigt Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Fehler beim Laden der wallet.dat: Brieftasche benötigt neuere Version von Bitcoin Error loading wallet.dat Fehler beim Laden der wallet.dat Rescanning... Lade neu... Done loading Laden abgeschlossen Invalid -proxy address Fehlerhafte Proxy Adresse Invalid amount for -paytxfee=<amount> Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim senden einer Transaktion fällig wird. Error: CreateThread(StartNode) failed Fehler: CreateThread(StartNode) fehlerhaft Warning: Disk space is low Warnung: Festplattenplatz wird knapp. Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. läuft BitCoin bereits This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Die Transaktion hat die Größe überschritten. Sie können es trotzdem senden für eine Gebühr in Höhe von %s welche an den Knoten geht der dieses Netzwerk unterstüzt. Wollen sie die Gebühren zahlen? Enter the current passphrase to the wallet. Geben Sie bitte das Passwort für die Brieftasche ein. Passphrase Passwort Please supply the current wallet decryption passphrase. Bitte die aktuelle Passphrase zur Entschlüsselung eingeben. The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt. Status Status Date Datum Description Beschreibung Debit Debitoren Credit Kreditoren Open for %d blocks Öffne für %d Blöcke Open until %s Geöffnet bis %s %d/offline? %d/offline? %d/unconfirmed %d/unbestätigte %d confirmations %d bestätigte Generated Generiert Generated (%s matures in %d more blocks) Erstellt (%s reift nach %d weiteren Blöcken) Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Generiert - Warnung: Dieser Block wurde bei keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht akzeptiert! Generated (not accepted) Generiert (nicht akzeptiert) From: Von: Received with: Erhalten mit: Payment to yourself Zahlung an Sie selbst To: An: Generating Erzeuge (not connected) (nicht verbunden) %d connections %d blocks %d transactions %d Verbindungen %d Blöcke %d Transaktionen Wallet already encrypted. Brieftasche ist bereits verschlüsselt. Enter the new passphrase to the wallet. Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein Bitte benutzen Sie eine Passphrase von 10 oder mehr zufälligen Zeichen oder acht oder mehr Wörtern. Error: The supplied passphrase was too short. Fehler: Das eingegebene Passwort war zu kurz. WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! Are you sure you wish to encrypt your wallet? WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>! Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? Please re-enter your new wallet passphrase. Bitte geben Sie Ihr neues Brieftaschenpasswort erneut ein. Error: the supplied passphrases didn't match. Fehler: Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. Wallet encryption failed. Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen. Wallet Encrypted. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Brieftasche verschlüsselt. Eine verschlüsselte Brieftasche bietet keinen absolut sicheren Schutz vor dem Diebstahl Deiner Bitcoins durch zum Beispiel Malware. Wallet is unencrypted, please encrypt it first. Brieftasche nicht verschlüsselt, bitte zuerst verschlüsseln. Enter the new passphrase for the wallet. Gib eine neue Passphrase für die Brieftasche eine. Re-enter the new passphrase for the wallet. Gib die neue Passphrase erneut ein. Wallet Passphrase Changed. Passphrase geändert. New Receiving Address Neue Empfangsadresse You should use a new address for each payment you receive. Label Es sollte für jeder zu erhaltende Zahlung eine neue Adresse verwendet werden. Bezeichnung <b>Status:</b> <b>Status:</b> , has not been successfully broadcast yet ; wurde noch nicht erfolgreich gesendet , broadcast through %d node , übermittelt über %d Knoten , broadcast through %d nodes , übermittelt über %d Knoten <b>Date:</b> <b>Datum:</b> <b>Source:</b> Generated<br> <b>Quelle:</b> Generiert<br> <b>From:</b> <b>Quelle:</b> unknown unbekannt <b>To:</b> <b>Ziel:</b> (yours, label: (Ihre, Bezeichnung: (yours) (Ihre) <b>Credit:</b> <b>Gutschrift:</b> (not accepted) (nicht angenommen) <b>Debit:</b> <b>Belastung:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Transaktionsgebühr:</b> <b>Net amount:</b> <b>Nettobetrag:</b> Message: Nachricht: Comment: Kommentar: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk gesendet, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte. Cannot write autostart/bitcoin.desktop file Kann nicht schreiben autostart / bitcoin.desktop Datei Main Haupt &Start Bitcoin on window system startup &Bitcoin beim Systemstart ausführen &Minimize on close &amp; Auf eine enge Minimieren version %s Version %s Error in amount Fehler in der Summe Send Coins Bitcoins überweisen Amount exceeds your balance Betrag übersteigt Ihr Guthaben Total exceeds your balance when the Insgesamt übersteigt das Gleichgewicht, wenn die transaction fee is included Transaktionsgebühr ist enthalten Payment sent Zahlung gesendet Sending... Senden... Invalid address ungültige Adresse Sending %s to %s Sende %s zu %s CANCELLED ABGEBROCHEN Cancelled Abgebrochen Transfer cancelled Übertragung abgebrochen Error: Fehler: Insufficient funds Unzureichender Kontostand Connecting... Verbinde... Unable to connect Kann nicht verbinden Requesting public key... Fordere öffentlichen Schlüssel an... Received public key... Empfange öffentlichen Schlüssel... Recipient is not accepting transactions sent by IP address Empfänger akzeptiert keine Transaktionen von ihrer IP-Adresse Transfer was not accepted Übertragung wurde nicht angenommen Invalid response received Fehlerhafte Antwort erhalten Creating transaction... Erzeuge Transaktion,... This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Diese Transaktion benötigt aufgrund ihrer Menge, Komplexität, oder kürzlich erhaltene Mittel eine Gebühr von mindestens %s Transaction creation failed Transaktionserzeugung ist fehlgeschlagen Transaction aborted Transaktion abgebrochen Lost connection, transaction cancelled Verbindung wurde unterbrochen. Transaktion wurde storniert. Sending payment... Sende Zahlung... The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Ihrer Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden (z.B. aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat). Waiting for confirmation... Warte auf Bestätigung... The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. The transaction is recorded and will credit to the recipient, but the comment information will be blank. Die Bezahlung wurde gesendet, jedoch konnte der Empfänger es nicht bestätigen. Die Transaktion ist aufgenommen und wird dem Empfänger gutgeschrieben. Das Kommentarfeld wird leer sein. Payment was sent, but an invalid response was received Bezahlung wurde gesendet, eine ungültige Antwort wurde erhalten Payment completed Die Zahlung wurde abgeschlossen Name Name Address Adresse Label Bezeichnung Bitcoin Address Bitcoin Adresse This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. Dies ist eine Ihrer eigenen Adressen für den Erhalt von Zahlungen, und kann nicht in das Adressbuch eingetragen werden. Edit Address Adresse bearbeiten Edit Address Label Adressbezeichnung ändern Add Address Adresse hinzufügen Bitcoin Bitcoin Bitcoin - Generating Bitcoin - Generiere Bitcoin - (not connected) Bitcoin - (nicht verbunden) &Open Bitcoin &Bitcoin öffnen &Send Bitcoins &Bitcoins senden O&ptions... O&ptionen... E&xit Beenden Program has crashed and will terminate. Programm hat sich aufgehängt, und wird beendet. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Bitte prüfen Sie Ihre Datums- und Uhrzeiteinstellungen, ansonsten kann es sein das BitCoin nicht ordnungsgemäss funktioniert. beta Beta main Bitcoin Qt Bitcoin Qt Bitcoin-Qt