AddressBookPage
Højreklik for at redigere adresse eller etiket
Opret en ny adresse
&Ny
Kopiér den valgte adresse til systemets udklipsholder
&Kopiér
&Luk
Slet den markerede adresse fra listen
Indtast adresse eller mærkat for at søge
Eksportér den aktuelle visning til en fil
&Eksportér
&Slet
Vælg adresse at sende bitcoins til
Vælg adresse at modtage bitcoins med
&Vælg
Disse er dine Bitcoin-adresser til afsendelse af betalinger. Tjek altid beløb og modtagelsesadresse, inden du sender bitcoins.
Disse er dine Bitcoin adresser til at modtage betalinger. Benyt 'Opret ny modtager adresse' knappen i modtag fanen for at oprette nye adresser.
&Kopiér adresse
Kopiér &mærkat
&Redigér
Eksportér adresseliste
Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
Kommasepareret fil
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
Der opstod en fejl under gemning af adresselisten til %1. Prøv venligst igen.
Eksport mislykkedes
AddressTableModel
Mærkat
Adresse
(ingen mærkat)
AskPassphraseDialog
Adgangskodedialog
Indtast adgangskode
Ny adgangskode
Gentag ny adgangskode
Vis adgangskode
Kryptér tegnebog
Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at låse tegnebogen op.
Lås tegnebog op
Skift adgangskode
Bekræft tegnebogskryptering
Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>!
Er du sikker på, at du ønsker at kryptere din tegnebog?
Tegnebog krypteret
Indtast den nye adgangskode til tegnebogen.<br/>Brug venligst en adgangskode på <b>ti eller flere tilfældige tegn</b> eller <b>otte eller flere ord</b>.
Indtast den gamle adgangskode og en ny adgangskode til tegnebogen.
Husk, at kryptere din tegnebog vil ikke fuldt ud beskytte dine bitcoins mod at blive stjålet af malware på din computer.
Tegnebog, der skal krypteres
Din tegnebog krypteres om et øjeblik.
Din tegnebog er nu krypteret.
VIGTIGT: Enhver tidligere sikkerhedskopi, som du har lavet af tegnebogsfilen, bør blive erstattet af den nyligt genererede, krypterede tegnebogsfil. Af sikkerhedsmæssige årsager vil tidligere sikkerhedskopier af den ikke-krypterede tegnebogsfil blive ubrugelige i det øjeblik, du starter med at anvende den nye, krypterede tegnebog.
Tegnebogskryptering mislykkedes
Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret.
De angivne adgangskoder stemmer ikke overens.
Tegnebogsoplåsning mislykkedes
Den angivne adgangskode for tegnebogsdekrypteringen er forkert.
Tegnebogens adgangskode blev ændret.
Advarsel: Caps Lock-tasten er aktiveret!
BanTableModel
IP/Netmaske
Bandlyst indtil
BitcoinApplication
Indstillings filen 1%1 kan være korrupt eller invalid.
Runaway undtagelse
Der skete en fatal fejl. %1 kan ikke længere fortsætte sikkert og vil afslutte.
Intern fejl
Der skete en intern fejl. %1 vil prøve at forsætte på sikker vis. Dette er en uventet fejl som kan reporteres som beskrevet under.
QObject
Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
Vil du nulstille indstillinger til standardværdier eller afbryde uden at foretage ændringer?
Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
Der opstod en fatal fejl. Tjek at indstillingsfilen er skrivbar, eller prøv at anvend -nosettings.
Fejl: %1
%1 har endnu ikke afsluttet på sikker vis…
ukendt
Beløb
Indtast en Bitcoin-adresse (fx %1)
Urutebar
An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
Indkommende
An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.
Udgående
Peer connection type that relays all network information.
Fuld Videresend
Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
Blok Vidersend
Peer connection type established manually through one of several methods.
Brugervejledning
Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.
Føler
Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
Adresse Indhentning
%1 t
Ingen
%n sekund(er)
%n sekund(er)
%n minut(er)
%n minut(er)
%n time(r)
%n time(r)
%n dag(e)
%n dag(e)
%n uge(r)
%n uge(r)
%1 og %2
%n år
%n år
BitcoinGUI
&Oversigt
Vis generel oversigt over tegnebog
&Transaktioner
Gennemse transaktionshistorik
&Luk
Afslut program
&Om %1
Vis informationer om %1
Om &Qt
Vis informationer om Qt
Redigér konfigurationsindstillinger for %1
Opret en ny tegnebog
&Minimér
Tegnebog:
A substring of the tooltip.
Netværksaktivitet deaktiveret.
Proxy er <b>aktiveret</b>: %1
Send bitcoins til en Bitcoin-adresse
Lav sikkerhedskopi af tegnebogen til et andet sted
Skift adgangskode anvendt til tegnebogskryptering
&Modtag
&Indstillinger...
&Kryptér Tegnebog...
Kryptér de private nøgler, der hører til din tegnebog
&Sikkerhedskopiér Tegnebog
&Skift adgangskode
Signér &besked
Signér beskeder med dine Bitcoin-adresser for at bevise, at de tilhører dig
&Verificér besked...
Verificér beskeder for at sikre, at de er signeret med de angivne Bitcoin-adresser
&Indlæs PSBT fra fil...
Åben &URI...
Luk Tegnebog...
Opret Tegnebog...
Luk Alle Tegnebøger...
&Fil
&Opsætning
&Hjælp
Faneværktøjslinje
Synkroniserer hoveder (%1%)…
Synkroniserer med netværk …
Indekserer blokke på disken…
Bearbejder blokke på disken…
Forbinder til knuder...
Anmod om betalinger (genererer QR-koder og “bitcoin:”-URI'er)
Vis listen over brugte afsendelsesadresser og -mærkater
Vis listen over brugte modtagelsesadresser og -mærkater
Tilvalg for &kommandolinje
Behandlede %n blok(e) af transaktionshistorik.
Behandlede %n blok(e) af transaktionshistorik.
%1 bagud
Indhenter...
Senest modtagne blok blev genereret for %1 siden.
Transaktioner herefter vil endnu ikke være synlige.
Fejl
Advarsel
Opdateret
Indlæs Partvist Signeret Bitcoin-Transaktion
Indlæs PSBT fra &clipboard
Indlæs Partvist Signeret Bitcoin-Transaktion fra udklipsholder
Knudevindue
Åbn knudens fejlsøgningskonsol
&Afsenderadresser
&Modtageradresser
Åbn en bitcoin:-URI
Åben Tegnebog
Åben en tegnebog
Luk tegnebog
Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
Gendan pung
Status tip for Restore Wallet menu item
Gendan en pung, fra en backup fil.
Luk alle tegnebøgerne
Vis %1 hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Bitcoin kommandolinje
&Maskér værdier
Maskér værdierne i Oversigt-fanebladet
Standard tegnebog
Ingen tegnebøger tilgængelige
Name of the wallet data file format.
Tegnebogsdata
Label of the input field where the name of the wallet is entered.
Navn på tegnebog
&Vindue
Hoved Vindue
%1-klient
&Skjul
&Vis
A substring of the tooltip.
%n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoin-netværket.
%n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoin-netværket.
A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.
Click for flere aktioner.
A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".
Vis værktøjslinjeknuder
A context menu item.
Deaktiver netværksaktivitet
A context menu item. The network activity was disabled previously.
Aktiver Netværksaktivitet
Fejl: %1
Advarsel: %1
Dato: %1
Beløb: %1
Tegnebog: %1
Mærkat: %1
Adresse: %1
Afsendt transaktion
Indgående transaktion
Generering af HD-nøgler er <b>aktiveret</b>
Generering af HD-nøgler er <b>deaktiveret</b>
Private nøgle <b>deaktiveret</b>
Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>ulåst</b>
Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b>
Original besked:
UnitDisplayStatusBarControl
Enhed, som beløb vises i. Klik for at vælge en anden enhed.
CoinControlDialog
Coin-styring
Mængde:
Byte:
Beløb:
Gebyr:
Efter gebyr:
Byttepenge:
(af)vælg alle
Trætilstand
Listetilstand
Beløb
Modtaget med mærkat
Modtaget med adresse
Dato
Bekræftelser
Bekræftet
Kopiér beløb
&Kopiér adresse
Kopiér &mærkat
Kopiér &beløb
Kopiér transaktion &ID og outputindeks
&Fastlås ubrugte
&Lås ubrugte op
Kopiér mængde
Kopiér gebyr
Kopiér eftergebyr
Kopiér byte
Kopiér byttepenge
(%1 fastlåst)
Kan variere med ±%1 satoshi per input.
(ingen mærkat)
byttepenge fra %1 (%2)
(byttepange)
CreateWalletActivity
Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.
Opret tegnebog
Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.
Opretter Tegnebog <b>%1</b>…
Oprettelse af tegnebog mislykkedes
Advarsel for oprettelse af tegnebog
Kan ikke liste underskrivere
LoadWalletsActivity
Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
Indlæs Tegnebøger
Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
Indlæser tegnebøger...
OpenWalletActivity
Åbning af tegnebog mislykkedes
Advarsel for åbning af tegnebog
Standard tegnebog
Title of window indicating the progress of opening of a wallet.
Åben Tegnebog
Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
Åbner Tegnebog <b>%1</b>...
WalletController
Luk tegnebog
Er du sikker på, at du ønsker at lukke tegnebog <i>%1</i>?
Lukning af tegnebog i for lang tid kan resultere i at synkronisere hele kæden forfra, hvis beskæring er aktiveret.
Luk alle tegnebøgerne
Er du sikker på du vil lukke alle tegnebøgerne?
CreateWalletDialog
Opret tegnebog
Navn på tegnebog
Tegnebog
Kryptér tegnebogen. Tegnebogen bliver krypteret med en adgangskode, du vælger.
Kryptér tegnebog
Avancerede Indstillinger
Slå private nøgler fra for denne tegnebog. Tegnebøger med private nøgler slået fra vil ikke have nogen private nøgler og kan ikke have et HD-seed eller importerede private nøgler. Dette er ideelt til kigge-tegnebøger.
Slå private nøgler fra
Lav en flad tegnebog. Flade tegnebøger har indledningsvist ikke private nøgler eller skripter. Private nøgler og adresser kan importeres, eller et HD-seed kan indstilles senere.
Lav flad tegnebog
Brug en ekstern signeringsenhed som en hardwaretegnebog. Konfigurer den eksterne underskriver skript i tegnebogspræferencerne først.
Ekstern underskriver
Opret
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
Kompileret uden ekstern underskriver understøttelse (nødvendig for ekstern underskriver)
EditAddressDialog
Redigér adresse
&Mærkat
Mærkatet, der er associeret med denne indgang i adresselisten
Adressen, der er associeret med denne indgang i adresselisten. Denne kan kune ændres for afsendelsesadresser.
&Adresse
Ny afsendelsesadresse
Redigér modtagelsesadresse
Redigér afsendelsesadresse
Den indtastede adresse “%1” er ikke en gyldig Bitcoin-adresse.
Adressen "%1" eksisterer allerede som modtagende adresse med mærkat "%2" og kan derfor ikke tilføjes som sende adresse.
Den indtastede adresse "%1" er allerede i adresse bogen med mærkat "%2".
Kunne ikke låse tegnebog op.
Ny nøglegenerering mislykkedes.
FreespaceChecker
En ny datamappe vil blive oprettet.
navn
Mappe eksisterer allerede. Tilføj %1, hvis du vil oprette en ny mappe her.
Sti eksisterer allerede og er ikke en mappe.
Kan ikke oprette en mappe her.
Intro
(ud af %n GB nødvendig)
(ud af %n GB nødvendig)
(%n GB nødvendig for komplet kæde)
(%n GB nødvendig for komplet kæde)
Mindst %1 GB data vil blive gemt i denne mappe, og det vil vokse over tid.
Omtrent %1 GB data vil blive gemt i denne mappe.
Explanatory text on the capability of the current prune target.
(tilstrækkelig for at gendanne backups %n dag(e) gammel)
(tilstrækkelig for at gendanne backups %n dag(e) gammel)
%1 vil downloade og gemme en kopi af Bitcoin-blokkæden.
Tegnebogen vil også blive gemt i denne mappe.
Fejl: Angivet datamappe “%1” kan ikke oprettes.
Fejl
Velkommen
Velkommen til %1.
Siden dette er første gang, programmet startes, kan du vælge, hvor %1 skal gemme sin data.
Begræns blokkæde opbevaring til
Ændring af denne indstilling senere kræver gendownload af hele blokkæden. Det er hurtigere at downloade den komplette kæde først og beskære den senere. Slår nogle avancerede funktioner fra.
GB
Denne indledningsvise synkronisering er meget krævende, og den kan potentielt afsløre hardwareproblemer med din computer, som du ellers ikke har lagt mærke til. Hver gang, du kører %1, vil den fortsætte med at downloade, hvor den sidst slap.
Hvis du har valgt at begrænse opbevaringen af blokkæden (beskæring/pruning), vil al historisk data stadig skulle downloades og bearbejdes men vil blive slettet efterfølgende for at holde dit diskforbrug lavt.
Brug standardmappen for data
Brug tilpasset mappe for data:
HelpMessageDialog
Om %1
Kommandolinjetilvalg
ShutdownWindow
%1 lukker ned…
Luk ikke computeren ned, før dette vindue forsvinder.
ModalOverlay
Formular
Nylige transaktioner er måske ikke synlige endnu, og derfor kan din tegnebogs saldo være ukorrekt. Denne information vil være korrekt, når din tegnebog er færdig med at synkronisere med bitcoin-netværket, som detaljerne herunder viser.
Forsøg på at bruge bitcoin, som er indeholdt i endnu-ikke-viste transaktioner, accepteres ikke af netværket.
Antal blokke tilbage
Ukendt...
udregner...
Tidsstempel for seneste blok
Fremgang
Øgning af fremgang pr. time
Estimeret tid tilbage af synkronisering
Skjul
%1 synkroniserer lige nu. Hoveder og blokke bliver downloadet og valideret fra andre knuder. Processen fortsætter indtil den seneste blok nås.
Ukendt. Synkroniserer Hoveder (%1, %2%)...
OpenURIDialog
Åbn bitcoin-URI
Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.
Indsæt adresse fra udklipsholderen
OptionsDialog
Indstillinger
&Generelt
Start %1 automatisk, når der logges ind på systemet.
&Start %1 ved systemlogin
Aktivering af beskæring reducerer betydeligt den diskplads, der kræves til at gemme transaktioner. Alle blokke er stadig fuldt validerede. Gendannelse af denne indstilling kræver gendownload af hele blokkæden.
Størrelsen på &databasens cache
Antallet af script&verificeringstråde
IP-adresse for proxyen (fx IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
Viser om den angivne standard-SOCKS5-proxy bruges til at nå knuder via denne netværkstype.
Minimér i stedet for at lukke applikationen, når vinduet lukkes. Når denne indstilling er aktiveret, vil applikationen først blive lukket, når Afslut vælges i menuen.
Åbn konfigurationsfilen for %1 fra arbejdsmappen.
Åbn konfigurationsfil
Nulstil alle klientindstillinger til deres standard.
&Nulstil indstillinger
&Netværk
Beskære &blok opbevaring til
Ændring af denne indstilling senere kræver download af hele blokkæden igen.
Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
Maksimal størrelse på databasecache. En større cache kan bidrage til hurtigere synkronisering, hvorefter fordelen er mindre synlig i de fleste tilfælde. Sænkning af cachestørrelsen vil reducere hukommelsesforbruget. Ubrugt mempool-hukommelse deles for denne cache.
Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
Indstil antallet af scriptbekræftelsestråde. Negative værdier svarer til antallet af kerner, du ønsker at lade være frie til systemet.
(0 = auto, <0 = efterlad så mange kerner fri)
Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
Dette giver dig eller et tredjepartsværktøj mulighed for at kommunikere med knuden gennem kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer.
An Options window setting to enable the RPC server.
Aktiver &RPC-server
&Tegnebog
Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
Hvorvidt der skal trækkes gebyr fra beløb som standard eller ej.
An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.
Træk &gebyr fra beløbet som standard
Ekspert
Aktivér egenskaber for &coin-styring
Hvis du deaktiverer brug af ubekræftede byttepenge, kan byttepengene fra en transaktion ikke bruges, før pågældende transaktion har mindst én bekræftelse. Dette påvirker også måden hvorpå din saldo beregnes.
&Brug ubekræftede byttepenge
An options window setting to enable PSBT controls.
Aktiver &PSBT styring
Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
Om PSBT styring skal vises.
Ekstern underskriver (f.eks. hardwaretegnebog)
&Ekstern underskrivers scriptsti
Åbn automatisk Bitcoin-klientens port på routeren. Dette virker kun, når din router understøtter UPnP, og UPnP er aktiveret.
Konfigurér port vha. &UPnP
Åbn automatisk Bitcoin-klientporten på routeren. Dette virker kun, når din router understøtter NAT-PMP, og den er aktiveret. Den eksterne port kan være tilfældig.
Kortport ved hjælp af NA&T-PMP
Acceptér forbindelser udefra.
Tillad &indkommende forbindelser
Forbind til Bitcoin-netværket gennem en SOCKS5-proxy.
&Forbind gennem SOCKS5-proxy (standard-proxy):
Proxy-&IP:
Port for proxyen (fx 9050)
Bruges til at nå knuder via:
&Vindue
Vis ikonet i proceslinjen.
&Vis bakkeikon
Vis kun et statusikon efter minimering af vinduet.
&Minimér til statusfeltet i stedet for proceslinjen
M&inimér ved lukning
&Visning
&Sprog for brugergrænseflade:
Sproget for brugerfladen kan vælges her. Denne indstilling vil træde i kraft efter genstart af %1.
&Enhed, som beløb vises i:
Vælg standard for underopdeling af enhed, som skal vises i brugergrænsefladen og ved afsendelse af bitcoins.
Tredjeparts-URL'er (f.eks. en blokudforsker), der vises på fanen Transaktioner som genvejsmenupunkter. %s i URL'en erstattes af transaktions-hash. Flere URL'er er adskilt af lodret streg |.
&Tredjeparts transaktions-URL'er
Hvorvidt egenskaber for coin-styring skal vises eller ej.
Opret forbindelse til Bitcoin-netværk igennem en separat SOCKS5 proxy til Tor-onion-tjenester.
Brug separate SOCKS&5 proxy, for at nå fælle via Tor-onion-tjenester:
&Ok
&Annullér
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
Kompileret uden ekstern underskriver understøttelse (nødvendig for ekstern underskriver)
standard
ingen
Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.
Bekræft nulstilling af indstillinger
Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.
Genstart af klienten er nødvendig for at aktivere ændringer.
Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
Klienten vil lukke ned. Vil du fortsætte?
Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.
Konfigurationsindstillinger
Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.
Konfigurationsfilen bruges til at opsætte avancerede brugerindstillinger, som tilsidesætter indstillingerne i den grafiske brugerflade. Derudover vil eventuelle kommandolinjetilvalg tilsidesætte denne konfigurationsfil.
Forsæt
Fortryd
Fejl
Konfigurationsfilen kunne ikke åbnes.
Denne ændring vil kræve en genstart af klienten.
Den angivne proxy-adresse er ugyldig.
OverviewPage
Formular
Den viste information kan være forældet. Din tegnebog synkroniserer automatisk med Bitcoin-netværket, når en forbindelse etableres, men denne proces er ikke gennemført endnu.
Kigge:
Tilgængelig:
Din nuværende tilgængelige saldo
Afventende:
Total saldo for transaktioner, som ikke er blevet bekræftet endnu, og som ikke endnu er en del af den tilgængelige saldo
Umodne:
Minet saldo, som endnu ikke er modnet
Saldi:
Din nuværende totale saldo
Din nuværende saldo på kigge-adresser
Spendérbar:
Nylige transaktioner
Ubekræftede transaktioner til kigge-adresser
Minet saldo på kigge-adresser, som endnu ikke er modnet
Nuværende totalsaldo på kigge-adresser
Privatlivstilstand aktiveret for Oversigt-fanebladet. Fjern flueben fra Instillinger->Maskér værdier, for at afmaskere værdierne.
PSBTOperationsDialog
Signér Tx
Udsend Tx
Kopier til udklipsholder
Gem...
Luk
Kunne ikke indlæse transaktion: %1
Kunne ikke signere transaktion: %1
Kan ikke signere inputs, mens tegnebogen er låst.
Kunne ikke signere flere input.
Signerede %1 input, men flere signaturer kræves endnu.
Signering af transaktion lykkedes. Transaktion er klar til udsendelse.
Ukendt fejl i behandling af transaktion.
Udsendelse af transaktion lykkedes! Transaktions-ID: %1
Udsendelse af transaktion mislykkedes: %1
PSBT kopieret til udklipsholder.
Gem Transaktionsdata
Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
Delvist underskrevet transaktion (Binær)
PSBT gemt på disk.
egen adresse
Kunne ikke beregne transaktionsgebyr eller totalt transaktionsbeløb.
Betaler transaktionsgebyr
Total Mængde
eller
Transaktion har %1 usignerede input.
Transaktion mangler noget information om input.
Transaktion mangler stadig signatur(er).
(Men ingen tegnebog er indlæst.)
(Men denne tegnebog kan ikke signere transaktioner.)
(Men denne pung har ikke de rette nøgler.)
Transaktion er fuldt signeret og klar til udsendelse.
Transaktionsstatus er ukendt.
PaymentServer
Fejl i betalingsanmodning
Kan ikke starte bitcoin: click-to-pay-håndtering
URI-håndtering
'bitcoin://' er ikke et gyldigt URI. Brug 'bitcoin:' istedet.
Kan ikke behandle betalingsanmodning, fordi BIP70 ikke understøttes.
På grund af udbredte sikkerhedsfejl i BIP70 anbefales det på det kraftigste, at enhver købmands instruktioner om at skifte tegnebog ignoreres.
Hvis du modtager denne fejl, skal du anmode forhandleren om en BIP21-kompatibel URI.
URI kan ikke tolkes! Dette kan skyldes en ugyldig Bitcoin-adresse eller forkert udformede URL-parametre.
Filhåndtering for betalingsanmodninger
PeerTableModel
Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.
Brugeragent
Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.
Knude
Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
Retning
Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
Sendt
Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.
Modtaget
Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.
Adresse
Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.
Netværk
An Inbound Connection from a Peer.
Indkommende
An Outbound Connection to a Peer.
Udgående
QRImageWidget
&Gem billede...
&Kopiér foto
Resulterende URI var for lang; prøv at forkorte teksten til mærkaten/beskeden.
Fejl ved kodning fra URI til QR-kode.
QR-kode understøttelse er ikke tilgængelig.
Gem QR-kode
Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.
PNG Billede
RPCConsole
Klientversion
Generelt
Datamappe
For at angive en alternativ placering af mappen med data, skal du bruge tilvalget ‘%1’.
Blokmappe
For at angive en alternativ placering af mappen med blokke, skal du bruge tilvalget ‘%1’.
Opstartstidspunkt
Netværk
Navn
Antal forbindelser
Blokkæde
Hukommelsespulje
Aktuelt antal transaktioner
Hukommelsesforbrug
Tegnebog:
(ingen)
&Nulstil
Modtaget
Sendt
Andre &knuder
Bandlyste knuder
Vælg en anden knude for at se detaljeret information.
Startblok
Synkroniserede hoveder
Synkroniserede blokke
Sidste transaktion
Afbildning fra Autonome Systemer (et Internet-Protocol-rutefindingsprefiks) til IP-adresser som bruges til at diversificere knudeforbindelser. Den engelske betegnelse er "asmap".
Autonomt-System-afbildning
Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
Om vi videresender adresser til denne peer.
Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
Adresserelæ
Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
Adresser Behandlet
Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
Adresser Hastighedsbegrænset
Brugeragent
Knudevindue
Nuværende blokhøjde
Åbn %1s fejlsøgningslogfil fra den aktuelle datamappe. Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler.
Formindsk skrifttypestørrelse
Forstør skrifttypestørrelse
Tilladelser
Retningen og typen af peer-forbindelse: %1
Retning/Type
Netværksprotokollen, som denne peer er forbundet via: IPv4, IPv6, Onion, I2P eller CJDNS.
Tjenester
BIP152 kompakt blokrelæ med høj bredbånd: %1
Højt Bredbånd
Forbindelsestid
Forløbet tid siden en ny blok, der bestod indledende gyldighedstjek, blev modtaget fra denne peer.
Sidste Blok
Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
Forløbet tid siden en ny transaktion, der blev accepteret i vores mempool, blev modtaget fra denne peer.
Seneste afsendelse
Seneste modtagelse
Ping-tid
Varigheden af den aktuelt igangværende ping.
Ping-ventetid
Minimum ping
Tidsforskydning
Tidsstempel for seneste blok
&Åbn
&Konsol
&Netværkstrafik
Totaler
Fejlsøgningslogfil
Ryd konsol
Indkommende:
Udgående:
Explanatory text for an inbound peer connection.
Indgående: initieret af peer
Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
Udgående fuld relæ: standard
Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
Udgående blokrelæ: videresender ikke transaktioner eller adresser
Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.
Udgående manual: tilføjet ved hjælp af RPC %1 eller %2/%3 konfigurationsmuligheder
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
Udgående fejl: kortvarig, til test af adresser
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
Udgående adressehentning: kortvarig, til at anmode om adresser
vi valgte denne peer for høj bredbånd relæ
peeren valgte os til høj bredbånd relæ
ingen høj bredbånd relæ valgt
Context menu action to copy the address of a peer.
&Kopiér adresse
&Afbryd forbindelse
1 &time
1 &dag
1 &uge
1 &år
Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
&Kopiér IP/Netmask
&Fjern bandlysning
Netværksaktivitet deaktiveret
Udfører kommando uden en tegnebog
Eksekverer kommando ved brug af "%1" tegnebog
RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
Velkommen til %1 RPC-konsollen.
Brug op- og nedpilene til at navigere i historikken og %2 til at rydde skærmen.
Brug %3 og %4 til at øge eller formindske skriftstørrelsen.
Skriv %5 for at få en oversigt over tilgængelige kommandoer.
For mere information om brug af denne konsol, skriv %6.
%7 ADVARSEL: Svindlere har været aktive og bedt brugerne om at skrive kommandoer her og stjæle deres tegnebogsindhold. Brug ikke denne konsol uden fuldt ud at forstå konsekvenserne af en kommando.%8
A console message indicating an entered command is currently being executed.
Udfører...
Ja
Nej
Til
Fra
Bandlys i
Aldrig
Ukendt
ReceiveCoinsDialog
&Beløb:
&Mærkat:
&Besked:
En valgfri besked, der føjes til betalingsanmodningen, og som vil vises, når anmodningen åbnes. Bemærk: Beskeden vil ikke sendes sammen med betalingen over Bitcoin-netværket.
Et valgfrit mærkat, der associeres med den nye modtagelsesadresse.
Brug denne formular for at anmode om betalinger. Alle felter er <b>valgfri</b>.
Et valgfrit beløb til anmodning. Lad dette felt være tomt eller indeholde nul for at anmode om et ikke-specifikt beløb.
Et valgfrit mærkat, der associeres med den nye modtagelsesadresse. Det bruges til at identificere en faktura. Det er også indlejret i betalingsanmodningen.
En valgfri meddelelse som er indlejret i betalingsanmodningen og som kan blive vist til afsenderen.
&Opret ny modtager adresse
Ryd alle felter af formen.
Ryd
Historik over betalingsanmodninger
Vis den valgte anmodning (gør det samme som dobbeltklik på en indgang)
Vis
Fjern de valgte indgange fra listen
Fjern
Kopiér &URI
&Kopiér adresse
Kopiér &mærkat
Kopiér &besked
Kopiér &beløb
Kunne ikke låse tegnebog op.
Kunne ikke generere ny %1 adresse
ReceiveRequestDialog
Anmod om betaling til ...
Adresse
Beløb:
Mærkat:
Besked:
Tegnebog:
Kopiér &URI
Kopiér &adresse
&Bekræft
Bekræft denne adresse på f.eks. en hardwaretegnebogs skærm
&Gem billede...
Betalingsinformation
Anmod om betaling til %1
RecentRequestsTableModel
Dato
Mærkat
Besked
(ingen mærkat)
(ingen besked)
(intet anmodet beløb)
Anmodet
SendCoinsDialog
Send bitcoins
Egenskaber for coin-styring
valgt automatisk
Utilstrækkelige midler!
Mængde:
Byte:
Beløb:
Gebyr:
Efter gebyr:
Byttepenge:
Hvis dette aktiveres, men byttepengeadressen er tom eller ugyldig, vil byttepenge blive sendt til en nygenereret adresse.
Tilpasset byttepengeadresse
Transaktionsgebyr:
Brug af tilbagefaldsgebyret kan resultere i en transaktion, der tager adskillige timer eller dage (eller aldrig) at bekræfte. Overvej at vælge dit gebyr manuelt eller at vente indtil du har valideret hele kæden.
Advarsel: Gebyrestimering er ikke muligt i øjeblikket.
pr. kilobyte
Skjul
Anbefalet:
Brugertilpasset:
Send til flere modtagere på en gang
Tilføj &modtager
Ryd alle felter af formen.
Inputs...
Vælg...
Skjul indstillinger for transaktionsgebyr
Angiv et brugerdefineret gebyr pr. kB (1.000 bytes) af transaktionens virtuelle størrelse.
Bemærk: Da gebyret beregnes på per-byte-basis, ville en gebyrsats på "100 satoshis pr. kvB" for en transaktionsstørrelse på 500 virtuelle bytes (halvdelen af 1 kvB) i sidste ende kun give et gebyr på 50 satoshis.
På tidspunkter, hvor der er færre transaktioner, end der er plads til i nye blokke, kan minere og videresendende knuder gennemtvinge et minimumsgebyr. Du kan vælge kun at betale dette minimumsgebyr, men vær opmærksom på, at det kan resultere i en transaktion, der aldrig bliver bekræftet, hvis mængden af nye bitcoin-transaktioner stiger til mere, end hvad netværket kan behandle ad gangen.
Et for lavt gebyr kan resultere i en transaktion, der aldrig bekræftes (læs værktøjstippet)
(Smart gebyr er ikke initialiseret endnu. Dette tager normalt et par blokke...)
Mål for bekræftelsestid:
Aktivér erstat-med-gebyr (RBF)
Med erstat-med-gebyr (Replace-By-Fee, BIP-125) kan du øge en transaktions gebyr, efter den er sendt. Uden dette kan et højere gebyr anbefales for at kompensere for øget risiko for at transaktionen bliver forsinket.
Ryd &alle
Saldo:
Bekræft afsendelsen
&Afsend
Kopiér mængde
Kopiér beløb
Kopiér gebyr
Kopiér eftergebyr
Kopiér byte
Kopiér byttepenge
%1 (%2 blokke)
"device" usually means a hardware wallet.
Underskriv på enhed
Tilslut din hardwaretegnebog først.
"External signer" means using devices such as hardware wallets.
Indstil ekstern underskriver scriptsti i Indstillinger -> Tegnebog
L&av usigneret
%1 til '%2'
%1 til %2
For at vurdere modtager listen tryk "Vis Detaljer..."
Underskrivningen fejlede
"External signer" means using devices such as hardware wallets.
Ekstern underskriver ikke fundet
"External signer" means using devices such as hardware wallets.
Ekstern underskriver fejl
Gem Transaktionsdata
Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
Delvist underskrevet transaktion (Binær)
Popup message when a PSBT has been saved to a file
PSBT gemt
Ekstern balance:
eller
Du kan øge gebyret senere (signalerer erstat-med-gebyr, BIP-125).
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.
Gennemse venligst dit transaktionsforslag. Dette vil producere en Partvist Signeret Bitcoin Transaktion (PSBT), som du kan gemme eller kopiere, og så signere med f.eks. en offline %1 pung, eller en PSBT-kompatibel maskinelpung.
Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.
Vil du oprette denne transaktion?
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
Gennemgå venligst din transaktion. Du kan oprette og sende denne transaktion eller oprette en delvist underskrevet Bitcoin-transaktion (PSBT), som du kan gemme eller kopiere og derefter underskrive med, f.eks. en offline %1 tegnebog eller en PSBT-kompatibel hardwaretegnebog.
Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
Venligst, vurder din transaktion.
Transaktionsgebyr
Signalerer ikke erstat-med-gebyr, BIP-125.
Total Mængde
Bekræft afsendelse af bitcoins
Kiggebalance:
Modtageradressen er ikke gyldig. Tjek venligst igen.
Beløbet til betaling skal være større end 0.
Beløbet overstiger din saldo.
Totalen overstiger din saldo, når transaktionsgebyret på %1 er inkluderet.
Adressegenganger fundet. Adresser bør kun bruges én gang hver.
Oprettelse af transaktion mislykkedes!
Et gebyr højere end %1 opfattes som et absurd højt gebyr.
Anslået at begynde bekræftelse inden for %n blok(e).
Anslået at begynde bekræftelse inden for %n blok(e).
Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse
Advarsel: Ukendt byttepengeadresse
Bekræft tilpasset byttepengeadresse
Den adresse, du har valgt til byttepenge, er ikke en del af denne tegnebog. Nogle af eller alle penge i din tegnebog kan blive sendt til denne adresse. Er du sikker?
(ingen mærkat)
SendCoinsEntry
&Beløb:
Betal &til:
&Mærkat:
Vælg tidligere brugt adresse
Bitcoin-adresse, som betalingen skal sendes til
Indsæt adresse fra udklipsholderen
Fjern denne indgang
Beløbet der skal afsendes i den valgte enhed
Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre bitcoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt.
&Træk gebyr fra beløb
Brug tilgængelig saldo
Besked:
Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser
En besked, som blev føjet til “bitcoin:”-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Bitcoin-netværket.
SendConfirmationDialog
Afsend
Opret Usigneret
SignVerifyMessageDialog
Signaturer – Underskriv/verificér en besked
&Singér besked
Du kan signere beskeder/aftaler med dine adresser for at bevise, at du kan modtage bitcoin, der bliver sendt til adresserne. Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt, da eventuelle phishing-angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem. Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn, som du er enig i.
Bitcoin-adresse, som beskeden skal signeres med
Vælg tidligere brugt adresse
Indsæt adresse fra udklipsholderen
Indtast her beskeden, du ønsker at signere
Signatur
Kopiér den nuværende signatur til systemets udklipsholder
Signér denne besked for at bevise, at Bitcoin-adressen tilhører dig
Signér &besked
Nulstil alle “signér besked”-felter
Ryd &alle
&Verificér besked
Indtast modtagerens adresse, besked (vær sikker på at kopiere linjeskift, mellemrum, tabuleringer, etc. præcist) og signatur herunder for at verificere beskeden. Vær forsigtig med ikke at læse noget ud fra signaturen, som ikke står i selve beskeden, for at undgå at blive snydt af et eventuelt man-in-the-middle-angreb. Bemærk, at dette kun beviser, at den signerende person kan modtage med adressen; det kan ikke bevise hvem der har sendt en given transaktion!
Bitcoin-adressen, som beskeden blev signeret med
Den signerede meddelelse som skal verificeres
Signaturen som blev givet da meddelelsen blev signeret
Verificér beskeden for at sikre, at den er signeret med den angivne Bitcoin-adresse
Verificér &besked
Nulstil alle “verificér besked”-felter
Klik “Signér besked” for at generere underskriften
Den indtastede adresse er ugyldig.
Tjek venligst adressen og forsøg igen.
Den indtastede adresse henviser ikke til en nøgle.
Tegnebogsoplåsning annulleret.
Ingen fejl
Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig.
Signering af besked mislykkedes.
Besked signeret.
Signaturen kunne ikke afkodes.
Tjek venligst signaturen og forsøg igen.
Signaturen passer ikke overens med beskedens indhold.
Verificering af besked mislykkedes.
Besked verificeret.
SplashScreen
(tast q for at lukke ned og fortsætte senere)
tryk på q for at lukke
TransactionDesc
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.
i konflikt med en transaktion, der har %1 bekræftelser
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.
opgivet
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.
%1/ubekræftet
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.
%1 bekræftelser
Dato
Kilde
Genereret
Fra
ukendt
Til
egen adresse
kigge
mærkat
Kredit
modnes i yderligere %n blok(e)
modnes i yderligere %n blok(e)
ikke accepteret
Debet
Total debet
Total kredit
Transaktionsgebyr
Nettobeløb
Besked
Kommentar
Transaktions-ID
Totalstørrelse af transaktion
Transaktion virtuel størrelse
Outputindeks
Forretningsdrivende
Minede bitcoins skal modne %1 blokke, før de kan bruges. Da du genererede denne blok, blev den transmitteret til netværket for at blive føjet til blokkæden. Hvis det ikke lykkes at få den i kæden, vil dens tilstand ændres til “ikke accepteret”, og den vil ikke kunne bruges. Dette kan ske nu og da, hvis en anden knude udvinder en blok inden for nogle få sekunder fra din.
Fejlsøgningsinformation
Transaktion
Input
Beløb
sand
falsk
TransactionDescDialog
Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen
Detaljer for %1
TransactionTableModel
Dato
Mærkat
Ubekræftet
Opgivet
Bekræfter (%1 af %2 anbefalede bekræftelser)
Bekræftet (%1 bekræftelser)
Konflikt
Umoden (%1 bekræftelser; vil være tilgængelig efter %2)
Genereret, men ikke accepteret
Modtaget med
Modtaget fra
Sendt til
Minet
kigge
(ingen mærkat)
Transaktionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser.
Dato og klokkeslæt for modtagelse af transaktionen.
Transaktionstype.
Afgør hvorvidt en kigge-adresse er involveret i denne transaktion.
Brugerdefineret hensigt/formål med transaktionen.
Beløb trukket fra eller tilføjet balance.
TransactionView
Alle
I dag
Denne uge
Denne måned
Sidste måned
I år
Modtaget med
Sendt til
Minet
Andet
Indtast adresse, transaktions-ID eller mærkat for at søge
Minimumsbeløb
Interval...
&Kopiér adresse
Kopiér &mærkat
Kopiér &beløb
Kopiér transaktion &ID
Kopiér &rå transaktion
Kopiér alle transaktion &oplysninger
&Vis transaktionsoplysninger
Hæv transaktions &gebyr
&Opgiv transaction
&Rediger adresseetiket
Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.
Vis på %1
Eksportér transaktionshistorik
Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
Kommasepareret fil
Bekræftet
Kigge
Dato
Mærkat
Adresse
Eksport mislykkedes
En fejl opstod under gemning af transaktionshistorik til %1.
Eksport problemfri
Transaktionshistorikken blev gemt til %1.
Interval:
til
WalletFrame
Ingen pung er blevet indlæst.
Gå til Fil > Åbn Pung for, at indlæse en pung.
- ELLER -
Opret en ny tegnebog
Fejl
Kan ikke afkode PSBT fra udklipsholder (ugyldigt base64)
Indlæs transaktions data
Partvist Signeret Transaktion (*.psbt)
PSBT-fil skal være mindre end 100 MiB
Kunne ikke afkode PSBT
WalletModel
Send bitcoins
Fejl ved gebyrforøgelse
Forøgelse af transaktionsgebyr mislykkedes
Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.
Vil du forøge gebyret?
Aktuelt gebyr:
Forøgelse:
Nyt gebyr:
Advarsel: Dette kan betale det ekstra gebyr ved at reducere byttepengesoutputs eller tilføje inputs, når det er nødvendigt. Det kan tilføje et nyt byttepengesoutput, hvis et ikke allerede eksisterer. Disse ændringer kan potentielt lække privatlivets fred.
Bekræft gebyrforøgelse
Kan ikke lave transaktionsudkast.
PSBT kopieret
Kan ikke signere transaktionen.
Kunne ikke gennemføre transaktionen
Adressen kan ikke vises
Standard tegnebog
WalletView
&Eksportér
Eksportér den aktuelle visning til en fil
Sikkerhedskopiér tegnebog
Name of the wallet data file format.
Tegnebogsdata
Sikkerhedskopiering mislykkedes
Der skete en fejl under gemning af tegnebogsdata til %1.
Sikkerhedskopiering problemfri
Tegnebogsdata blev gemt til %1.
Fortryd
bitcoin-core
Udviklerne af %s
%s beskadiget. Prøv at bruge pung-værktøjet bitcoin-wallet til, at bjærge eller gendanne en sikkerhedskopi.
Kan ikke nedgradere tegnebogen fra version %i til version %i. Wallet-versionen uændret.
Kan ikke opnå en lås på datamappe %s. %s kører sansynligvis allerede.
Kan ikke opgradere en ikke-HD split wallet fra version %i til version %i uden at opgradere til at understøtte pre-split keypool. Brug venligst version %i eller ingen version angivet.
Distribueret under MIT-softwarelicensen; se den vedlagte fil %s eller %s
Fejl ved læsning %s! Transaktionsdata kan mangle eller være forkerte. Genscanner tegnebogen.
Fejl: Dumpfilformat dokument er forkert. Fik "%s", forventet "format".
Fejl: Dumpfilformat dokument er forkert. Fik "%s", forventet "%s".
Fejl: Dumpfil-versionen understøttes ikke. Denne version af bitcoin-tegnebog understøtter kun version 1 dumpfiler. Fik dumpfil med version %s
Fejl: Ældre tegnebøger understøtter kun adressetyperne "legacy", "p2sh-segwit" og "bech32"
Fil %s eksisterer allerede. Hvis du er sikker på, at det er det, du vil have, så flyt det af vejen først.
Ugyldige eller korrupte peers.dat (%s). Hvis du mener, at dette er en fejl, bedes du rapportere det til %s. Som en løsning kan du flytte filen (%s) ud af vejen (omdøbe, flytte eller slette) for at få oprettet en ny ved næste start.
Mere end én onion-bindingsadresse er opgivet. Bruger %s til den automatiske oprettelse af Tor-onion-tjeneste.
Der er ikke angivet nogen dumpfil. For at bruge createfromdump skal -dumpfile= <filename> angives.
Der er ikke angivet nogen dumpfil. For at bruge dump skal -dumpfile=<filename> angives.
Der er ikke angivet noget tegnebogsfilformat. For at bruge createfromdump skal -format=<format> angives.
Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet! Hvis der er fejl i disse, vil %s ikke fungere korrekt.
Overvej venligst at bidrage til udviklingen, hvis du finder %s brugbar. Besøg %s for yderligere information om softwaren.
Beskæring er sat under minimumsgrænsen på %d MiB. Brug venligst et større tal.
Beskæring: Seneste synkronisering rækker udover beskårne data. Du er nødt til at bruge -reindex (downloade hele blokkæden igen i fald af beskåret knude)
SQLiteDatabase: Ukendt sqlite-pung-skemaversion %d. Kun version %d understøttes
Blokdatabasen indeholder en blok, som ser ud til at være fra fremtiden. Dette kan skyldes, at din computers dato og tid ikke er sat korrekt. Genopbyg kun blokdatabasen, hvis du er sikker på, at din computers dato og tid er korrekt
Transaktionsbeløbet er for lille til at sende, når gebyret er trukket fra
Denne fejl kunne finde sted hvis denne pung ikke blev lukket rent ned og sidst blev indlæst vha. en udgave med en nyere version af Berkeley DB. Brug i så fald venligst den programvare, som sidst indlæste denne pung
Dette er en foreløbig testudgivelse – brug på eget ansvar – brug ikke til mining eller handelsprogrammer
Dette er det maksimale transaktionsgebyr, du betaler (ud over det normale gebyr) for, at prioritere partisk forbrugsafvigelse over almindelig møntudvælgelse.
Dette er det transaktionsgebyr, du kan kassere, hvis byttepengene er mindre end støv på dette niveau
Dette er transaktionsgebyret, du kan betale, når gebyrestimeringer ikke er tilgængelige.
Den totale længde på netværksversionsstrengen (%i) overstiger maksimallængden (%i). Reducér antaller af eller størrelsen på uacomments.
Kan ikke genafspille blokke. Du er nødt til at genopbytte databasen ved hjælp af -reindex-chainstate.
Ukendt tegnebogsfilformat "%s" angivet. Angiv en af "bdb" eller "sqlite".
Advarsel: Dumpfile tegnebogsformatet "%s" matcher ikke kommandolinjens specificerede format "%s".
Advarsel: Private nøgler opdaget i tegnebog {%s} med deaktiverede private nøgler
Advarsel: Vi ser ikke ud til at være fuldt ud enige med andre knuder! Du kan være nødt til at opgradere, eller andre knuder kan være nødt til at opgradere.
Vidnedata for blokke efter højde %d kræver validering. Genstart venligst med -reindex.
Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex for at gå tilbage til ikke-beskåret tilstand. Dette vil downloade hele blokkæden igen
%s er meget højt sat!
-maxmempool skal være mindst %d MB
Der er sket en fatal intern fejl, se debug.log for detaljer
Kan ikke finde -%s-adressen: “%s”
Kan ikke indstille -forcednsseed til true, når -dnsseed indstilles til false.
Kan ikke indstille -peerblockfilters uden -blockfilterindex.
Kan ikke skrive til datamappe '%s'; tjek tilladelser.
Kan ikke levere specifikke forbindelser og få adrman til at finde udgående forbindelser på samme tid.
Fejlindlæsning %s: Ekstern underskriver-tegnebog indlæses uden ekstern underskriverunderstøttelse kompileret
Kunne ikke omdøbe ugyldig peers.dat fil. Flyt eller slet den venligst og prøv igen.
Opsætningen af %s bliver kun udført på %s-netværk under [%s]-sektionen.
Ophavsret © %i-%i
Ødelagt blokdatabase opdaget
Kan ikke finde asmap-filen %s
Kan ikke fortolke asmap-filen %s
Fejl: Disk pladsen er for lav!
Ønsker du at genopbygge blokdatabasen nu?
Indlæsning gennemført
Dumpfil %s findes ikke.
Fejl skaber %s
Klargøring af blokdatabase mislykkedes
Klargøring af tegnebogsdatabasemiljøet %s mislykkedes!
Fejl under indlæsning af %s
Fejl ved indlæsning af %s: Private nøgler kan kun deaktiveres under oprettelse
Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog ødelagt
Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog kræver nyere version af %s
Indlæsning af blokdatabase mislykkedes
Åbning af blokdatabase mislykkedes
Fejl under læsning fra database; lukker ned.
Fejl ved læsning af næste post fra tegnebogsdatabase
Fejl: Kunne ikke oprette markøren i databasen
Fejl: Disk plads er lavt for %s
Fejl: Dumpfil kontrolsum stemmer ikke overens. Beregnet %s, forventet %s
Fejl: Fik nøgle, der ikke var hex: %s
Fejl: Fik værdi, der ikke var hex: %s
Fejl: Nøglepøl løb tør, tilkald venligst keypoolrefill først
Fejl: Manglende kontrolsum
Fejl: Ingen tilgængelige %s adresser.
Fejl: Kan ikke parse version %u som en uint32_t
Fejl: Kan ikke skrive post til ny tegnebog
Lytning på enhver port mislykkedes. Brug -listen=0, hvis du ønsker dette.
Genindlæsning af tegnebogen under initialisering mislykkedes
Kunne ikke verificere databasen
Gebyrrate (%s) er lavere end den minimale gebyrrate-indstilling (%s)
Ignorerer duplikeret -pung %s.
Importerer...
Ukorrekt eller ingen tilblivelsesblok fundet. Forkert datamappe for netværk?
Sundhedstjek under initialisering mislykkedes. %s lukker ned.
Input ikke fundet eller allerede brugt
Manglende dækning
Ugyldig -i2psam-adresse eller værtsnavn: '%s'
Ugyldig -onion-adresse eller værtsnavn: “%s”
Ugyldig -proxy-adresse eller værtsnavn: “%s”
Invalid P2P tilladelse: '%s'
Ugyldigt beløb for -%s=<beløb>: “%s”
Ugyldig netmaske angivet i -whitelist: “%s”
Indlæser P2P-adresser...
Indlæser bandlysningsliste…
Indlæser blokindeks...
Indlæser tegnebog...
Manglende beløb
Manglende løsningsdata til estimering af transaktionsstørrelse
Nødt til at angive en port med -whitebinde: “%s”
Ingen adresser tilgængelige
For få tilgængelige fildeskriptorer.
Beskæring kan ikke opsættes med en negativ værdi.
Beskæringstilstand er ikke kompatibel med -txindex.
Beskærer bloklager…
Reducerer -maxconnections fra %d til %d på grund af systembegrænsninger.
Genafspiller blokke...
Genindlæser…
SQLiteDatabase: Udførelse af udtryk for, at bekræfte database mislykkedes: %s
SQLiteDatabase: Forberedelse af udtryk på, at bekræfte database mislykkedes: %s
SQLiteDatabase: Indlæsning af database-bekræftelsesfejl mislykkedes: %s
SQLiteDatabase: Uventet applikations-ID. Ventede %u, fik %u
Sektion [%s] er ikke genkendt.
Signering af transaktion mislykkedes
Angivet -walletdir “%s” eksisterer ikke
Angivet -walletdir “%s” er en relativ sti
Angivet -walletdir “%s” er ikke en mappe
Angivet blokmappe “%s” eksisterer ikke.
Starter netværkstråde...
Kildekoden er tilgængelig fra %s.
Den angivne konfigurationsfil %s findes ikke
Transaktionsbeløbet er for lille til at betale gebyret
Tegnebogen vil undgå at betale mindre end minimum-videresendelsesgebyret.
Dette er eksperimentelt software.
Dette er det transaktionsgebyr, du minimum betaler for hver transaktion.
Dette er transaktionsgebyret, som betaler, når du sender en transaktion.
Transaktionsbeløb er for lavt
Transaktionsbeløb må ikke være negative
Transaktions byttepenge outputindeks uden for intervallet
Transaktionen skal have mindst én modtager
Transaktionen behøver en byttepenge adresse, men vi kan ikke generere den.
Transaktionen er for stor
Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer (bind returnerede fejl %s)
Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer. %s kører formodentlig allerede.
Ikke i stand til at oprette PID fil '%s': %s
Kan ikke generere indledningsvise nøgler
U-istand til at generere nøgler
Kan ikke åbne %s til skrivning
Kan ikke parse -maxuploadtarget: '%s'
Kunne ikke starte HTTP-server. Se fejlretningslog for detaljer.
Ukendt -blockfilterindex værdi %s.
Ukendt adressetype ‘%s’
Ukendt byttepengetype ‘%s’
Ukendt netværk anført i -onlynet: “%s”
Ukendte nye regler aktiveret (versionsbit %i)
Ikke understøttet logningskategori %s=%s.
Brugeragent-kommentar (%s) indeholder usikre tegn.
Verificerer blokke…
Bekræfter tegnebog (/bøger)...
Det var nødvendigt at genskrive tegnebogen: Genstart %s for at gennemføre
Indstillingsfilen kunne ikke læses
Indstillingsfilen kunne ikke skrives