AddressBookPage Right-click to edit address or label Clic-dde i olygu cyfeiriad neu label Create a new address Creu cyfeiriad newydd &New &Newydd Copy the currently selected address to the system clipboard Copio'r cyfeiriad sydd wedi'i ddewis i'r clipfwrdd system &Copy &Copïo C&lose C&au Delete the currently selected address from the list Dileu'r cyfeiriad presennol wedi ei ddewis o'r rhestr Enter address or label to search Cyfeiriad neu label i chwilio Export the data in the current tab to a file Allforio'r data yn y tab presennol i ffeil &Export &Allforio &Delete &Dileu Choose the address to send coins to Dewis y cyfeiriad i yrru'r arian Choose the address to receive coins with Dewis y cyfeiriad i dderbyn arian C&hoose D&ewis Sending addresses Anfon cyfeiriadau Receiving addresses Derbyn cyfeiriadau These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Rhain ydi eich cyfeiriadau Bitcoin ar gyfer gyrru taliadau. Gwnewch yn sicr o'r swm a'r cyfeiriad derbyn cyn gyrru arian. &Copy Address &Copïo Cyfeiriad Copy &Label Copïo &Label &Edit &Golygu Export Address List Allforio Rhestr Cyfeiriadau There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Roedd camgymeriad yn trïo safio'r rhestr gyfeiriadau i'r %1. Triwch eto os gwelwch yn dda. Exporting Failed Methu Allforio AddressTableModel Address Cyfeiriad (no label) (dim label) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Deialog Cyfrinair Enter passphrase Teipiwch gyfrinymadrodd New passphrase Cyfrinymadrodd newydd Repeat new passphrase Ailadroddwch gyfrinymadrodd newydd Encrypt wallet Amgryptio'r Waled This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Mae'r weithred hon angen eich cyfrinair waled i ddatgloi'r waled. Unlock wallet Datgloi'r waled Change passphrase Newid cyfrinair Confirm wallet encryption Cadarnhau amgryptio'r waled Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Rhybudd: Os ydych yn amgryptio'r waled ag yn colli'r cyfrinair, byddwch yn <b> COLLI EICH BITCOINS I GYD <b> ! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Ydych yn siwr eich bod eisiau amgryptio eich waled? Wallet encrypted Waled wedi amgryptio Wallet to be encrypted Waled i'w amgryptio IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. PWYSIG: Mi ddylai unrhyw back ups blaenorol rydych wedi ei wneud o ffeil eich waled gael ei ddiweddaru efo'r ffeil amgryptiedig newydd ei chreu. Am resymau diogelwch, bydd back ups blaenorol o ffeil y walet heb amgryptio yn ddiwerth mor fuan ac yr ydych yn dechrau defnyddio'r waled amgryptiedig newydd. Wallet encryption failed Amgryptio waled wedi methu Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Amgryptio waled wedi methu oherwydd gwall mewnol. Dydi eich waled heb amgryptio. The supplied passphrases do not match. Nid ydi'r cyfrineiriau a gyflenwyd yn cyfateb. Wallet unlock failed Dadgloi waled wedi methu The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Mae'r cyfrinair ysgrifennwyd ar gyfer datgryptio'r waled yn anghywir. Wallet passphrase was successfully changed. Newid cyfrinair waled yn llwyddiannus. Warning: The Caps Lock key is on! Rhybudd: Mae allwedd Caps Lock ymlaen! BanTableModel IP/Netmask IP/Rhwydfwgwd Banned Until Gwaharddwyd Nes QObject Error: %1 Gwall: %1 Amount Cyfanswm %n second(s) %n minute(s) %n hour(s) %n day(s) %n week(s) %1 and %2 %1 a %2 %n year(s) BitcoinGUI &Overview &Trosolwg Show general overview of wallet Dangos trosolwg cyffredinol y waled &Transactions &Trafodion Browse transaction history Pori hanes trafodion E&xit A&llanfa Quit application Gadael rhaglen &About %1 &Ynghylch %1 Show information about %1 Dangos gwybodaeth am %1 About &Qt Ynghylch &Qt Show information about Qt Dangos gwybodaeth am Qt Modify configuration options for %1 Addasu ffurfweddiad dewisiadau ar gyfer %1 Wallet: Waled: Network activity disabled. A substring of the tooltip. Gweithgaredd rhwydwaith wedi anablu. Send coins to a Bitcoin address Anfon arian i gyfeiriad Bitcoin Backup wallet to another location Bacio fyny'r waled i leoliad arall Change the passphrase used for wallet encryption Newid y cyfrinair ddefnyddiwyd ar gyfer amgryptio'r waled &Send &Anfon &Receive &Derbyn Encrypt the private keys that belong to your wallet Amgryptio'r allweddi preifat sy'n perthyn i'ch waled Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Arwyddo negeseuon gyda eich cyfeiriadau Bitcoin i brofi mae chi sy'n berchen arnynt Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Gwirio negeseuon i sicrhau eu bod wedi eu harwyddo gyda cyfeiriadau Bitcoin penodol &File &Ffeil &Settings &Gosodiadau &Help &Cymorth Tabs toolbar Bar offer tabiau Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Gofyn taliadau (creu côd QR a bitcoin: URIs) Show the list of used sending addresses and labels Dangos rhestr o gyfeiriadau danfon a labelau wedi eu defnyddio Show the list of used receiving addresses and labels Dangos rhestr o gyfeiriadau derbyn a labelau wedi eu defnyddio &Command-line options &Dewisiadau Gorchymyn-llinell Processed %n block(s) of transaction history. %1 behind %1 Tu ôl Last received block was generated %1 ago. Cafodd y bloc olaf i'w dderbyn ei greu %1 yn ôl. Transactions after this will not yet be visible. Ni fydd trafodion ar ôl hyn yn weledol eto. Error Gwall Warning Rhybudd Information Gwybodaeth Up to date Cyfamserol Open Wallet Agor Waled Open a wallet Agor waled Close wallet Cau waled &Window &Ffenestr %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. Error: %1 Gwall: %1 Warning: %1 Rhybudd: %1 Date: %1 Dyddiad: %1 Amount: %1 Cyfanswm: %1 Wallet: %1 Waled: %1 Type: %1 Math: %1 Address: %1 Cyfeiriad: %1 Sent transaction Trafodiad anfonwyd Incoming transaction Trafodiad sy'n cyrraedd HD key generation is <b>enabled</b> Cynhyrchu allweddi HD wedi ei <b> alluogi </b> HD key generation is <b>disabled</b> Cynhyrchu allweddi HD wedi'w <b> anablu </b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Mae'r waled <b>wedi'i amgryptio</b> ac <b>heb ei gloi</b> ar hyn o bryd Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Mae'r waled <b>wedi'i amgryptio</b> ac <b>ar glo</b> ar hyn o bryd CoinControlDialog Coin Selection Dewis Ceiniog Quantity: Maint: Bytes: Maint Amount: Cyfanswm: Fee: Ffî: Dust: Llwch After Fee: Ar Ôl Ffî Change: Newid: Amount Cyfanswm Received with label Derbynwyd gyda label Received with address Derbynwyd gyda chyfeiriad Date Dyddiad Confirmations Cadarnhadiadau Confirmed Cadarnhawyd Copy amount Copïo Cyfanswm (no label) (dim label) (change) (newid) OpenWalletActivity Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Agor Waled WalletController Close wallet Cau waled CreateWalletDialog Wallet Waled EditAddressDialog Edit Address Golygu'r cyfeiriad &Address &Cyfeiriad New sending address Cyfeiriad anfon newydd Edit receiving address Golygu'r cyfeiriad derbyn Edit sending address Golygu'r cyfeiriad anfon Could not unlock wallet. Methodd ddatgloi'r waled. New key generation failed. Methodd gynhyrchu allwedd newydd. FreespaceChecker name enw Intro %n GB of space available (of %n GB needed) (%n GB needed for full chain) (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. Error Gwall Welcome Croeso ModalOverlay Form Ffurflen OpenURIDialog Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. Gludo cyfeiriad o'r glipfwrdd OptionsDialog Options Opsiynau &Network &Rhwydwaith W&allet W&aled &Window &Ffenestr &Display &Dangos Error Gwall OverviewPage Form Ffurflen PeerTableModel Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Cyfeiriad Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Math Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. Rhwydwaith RPCConsole &Information Gwybodaeth Network Rhwydwaith &Open &Agor ReceiveCoinsDialog Could not unlock wallet. Methodd ddatgloi'r waled. ReceiveRequestDialog Amount: Cyfanswm: Message: Neges: Wallet: Waled: Copy &Address &Cyfeiriad Copi RecentRequestsTableModel Date Dyddiad Message Neges (no label) (dim label) SendCoinsDialog Send Coins Anfon arian Quantity: Maint: Bytes: Maint Amount: Cyfanswm: Fee: Ffî: After Fee: Ar Ôl Ffî Change: Newid: Send to multiple recipients at once Anfon at pobl lluosog ar yr un pryd Dust: Llwch Balance: Gweddill: Confirm the send action Cadarnhau'r gweithrediad anfon Copy amount Copïo Cyfanswm %1 to %2 %1 i %2 Estimated to begin confirmation within %n block(s). (no label) (dim label) SendCoinsEntry A&mount: &Maint Paste address from clipboard Gludo cyfeiriad o'r glipfwrdd Message: Neges: SignVerifyMessageDialog Paste address from clipboard Gludo cyfeiriad o'r glipfwrdd TransactionDesc Date Dyddiad matures in %n more block(s) Message Neges Amount Cyfanswm TransactionTableModel Date Dyddiad Type Math (no label) (dim label) TransactionView Today Heddiw This week Yr wythnos hon This month Y mis hwn Last month Mis diwethaf This year Eleni Confirmed Cadarnhawyd Date Dyddiad Type Math Address Cyfeiriad Exporting Failed Methu Allforio WalletFrame Error Gwall WalletModel Send Coins Anfon arian Current fee: Ffi gyfredol Increase: Cynydd: New fee: Ffi newydd: WalletView &Export &Allforio Export the data in the current tab to a file Allforio'r data yn y tab presennol i ffeil