UTF-8 AboutDialog About Bitcoin O Bitcoinu <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> verze Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers Copyright © 2009-2012 Vývojáři Bitcoinu This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Tohle je experimentální program. Šířen pod licencí MIT/X11, viz přiložený soubor COPYING nebo http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu (http://www.openssl.org/) a kryptografický program od Erika Younga (eay@cryptsoft.com) a program UPnP od Thomase Bernarda. AddressBookPage Address Book Adresář Double-click to edit address or label Dvojklikem myši začneš upravovat označení adresy Create a new address Vytvoř novou adresu Copy the currently selected address to the system clipboard Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky &New Address Nová &adresa These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Můžeš pokaždé dát každému odesílateli jinou adresu, abys věděl, kdo ti kdy kolik platil. &Copy Address &Kopíruj adresu Show &QR Code Zobraz &QR kód Sign a message to prove you own a Bitcoin address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem Bitcoinové adresy &Sign Message Po&depiš zprávu Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Bitcoinovou adresou &Verify Message &Ověř zprávu Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Smaž aktuálně vybranou adresu ze seznamu. Smazány mohou být pouze adresy příjemců. &Delete S&maž Copy &Label Kopíruj &označení &Edit &Uprav Export Address Book Data Exportuj data adresáře Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) Error exporting Chyba při exportu Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. AddressTableModel Label Označení Address Adresa (no label) (bez označení) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Změna hesla Enter passphrase Zadej platné heslo New passphrase Zadej nové heslo Repeat new passphrase Totéž heslo ještě jednou Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň 10 náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. Encrypt wallet Zašifruj peněženku This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout. Unlock wallet Odemkni peněženku This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat. Decrypt wallet Dešifruj peněženku Change passphrase Změň heslo Enter the old and new passphrase to the wallet. Zadej staré a nové heslo k peněžence. Confirm wallet encryption Potvrď zašifrování peněženky Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Varování: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? Warning: The Caps Lock key is on! Upozornění: Caps Lock je zapnutý! Wallet encrypted Peněženka je zašifrována Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky úplně nezabraňuje krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. Wallet encryption failed Zašifrování peněženky selhalo Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována. The supplied passphrases do not match. Zadaná hesla nejsou shodná. Wallet unlock failed Odemčení peněženky selhalo The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky. Wallet decryption failed Dešifrování peněženky selhalo Wallet passphrase was successfully changed. Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno. BitcoinGUI Sign &message... Po&depiš zprávu... Synchronizing with network... Synchronizuji se sítí... &Overview &Přehled Show general overview of wallet Zobraz celkový přehled peněženky &Transactions &Transakce Browse transaction history Procházet historii transakcí &Address Book &Adresář Edit the list of stored addresses and labels Uprav seznam uložených adres a jejich označení &Receive coins Pří&jem mincí Show the list of addresses for receiving payments Zobraz seznam adres pro příjem plateb &Send coins P&oslání mincí E&xit &Konec Quit application Ukončit aplikaci Show information about Bitcoin Zobraz informace o Bitcoinu About &Qt O &Qt Show information about Qt Zobraz informace o Qt &Options... &Možnosti... &Encrypt Wallet... Zaši&fruj peněženku... &Backup Wallet... &Zazálohuj peněženku... &Change Passphrase... Změň &heslo... ~%n block(s) remaining zbývá ~%n blokzbývá ~%n blokyzbývá ~%n bloků Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Staženo %1 z %2 bloků transakční historie (%3 % hotovo). &Export... &Export... Send coins to a Bitcoin address Pošli mince na Bitcoinovou adresu Sign a message to prove you own a Bitcoin address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem Bitcoinové adresy Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Bitcoinovou adresou S&ignatures &Podpisy Modify configuration options for Bitcoin Uprav nastavení Bitcoinu Export the data in the current tab to a file Exportovat data z tohoto panelu do souboru Encrypt or decrypt wallet Zašifruj nebo dešifruj peněženku Backup wallet to another location Zazálohuj peněženku na jiné místo Change the passphrase used for wallet encryption Změň heslo k šifrování peněženky &Debug window &Ladicí okno Open debugging and diagnostic console Otevři ladicí a diagnostickou konzoli &Verify message... &Ověř zprávu... Bitcoin Bitcoin Wallet Peněženka &About Bitcoin O &Bitcoinu &Show / Hide &File &Soubor &Settings &Nastavení &Help Ná&pověda Tabs toolbar Panel s listy Actions toolbar Panel akcí [testnet] [testnet] Bitcoin client Bitcoin klient %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě Downloaded %1 blocks of transaction history. Staženo %1 bloků transakční historie. %n second(s) ago před vteřinoupřed %n vteřinamipřed %n vteřinami %n minute(s) ago před minutoupřed %n minutamipřed %n minutami %n hour(s) ago před hodinoupřed %n hodinamipřed %n hodinami %n day(s) ago včerapřed %n dnypřed %n dny Up to date Aktuální Catching up... Stahuji... Last received block was generated %1. Poslední stažený blok byl vygenerován %1. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Tahle transakce přesahuje velikostní limit. I tak ji ale můžeš poslat, pokud za ni zaplatíš poplatek %1, který půjde uzlům, které tvou transakci zpracují, a navíc tak podpoříš síť. Chceš zaplatit poplatek? Confirm transaction fee Potvrď transakční poplatek Sent transaction Odeslané transakce Incoming transaction Příchozí transakce Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Datum: %1 Částka: %2 Typ: %3 Adresa: %4 URI handling Zpracování URI URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná Bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> Backup Wallet Záloha peněženky Wallet Data (*.dat) Data peněženky (*.dat) Backup Failed Zálohování selhalo There was an error trying to save the wallet data to the new location. Při ukládání peněženky na nové místo se přihodila nějaká chyba. A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Stala se fatální chyba. Bitcoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí. ClientModel Network Alert Upozornění sítě EditAddressDialog Edit Address Uprav adresu &Label &Označení The label associated with this address book entry Označení spojené s tímto záznamem v adresáři &Address &Adresa The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adresa spojená s tímto záznamem v adresáři. Lze upravovat jen pro odesílací adresy. New receiving address Nová přijímací adresa New sending address Nová odesílací adresa Edit receiving address Uprav přijímací adresu Edit sending address Uprav odesílací adresu The entered address "%1" is already in the address book. Zadaná adresa "%1" už v adresáři je. The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Zadaná adresa "%1" není platná Bitcoinová adresa. Could not unlock wallet. Nemohu odemknout peněženku. New key generation failed. Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč. GUIUtil::HelpMessageBox Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt version verze Usage: Užití: command-line options možnosti příkazové řádky UI options Možnosti UI Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Nastavit jazyk, například "de_DE" (výchozí: systémové nastavení) Start minimized Startovat minimalizovaně Show splash screen on startup (default: 1) Zobrazovat startovací obrazovku (výchozí: 1) OptionsDialog Options Možnosti &Main &Hlavní Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01. Pay transaction &fee Platit &transakční poplatek Automatically start Bitcoin after logging in to the system. Automaticky spustí Bitcoin po přihlášení do systému. &Start Bitcoin on system login &Spustit Bitcoin po přihlášení do systému Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. Při ukončování odpojit databáze bloků a adres. To znamená, že mohou být přesunuty do jiného adresáře, ale prodlužuje to čas potřebný k ukončení. Peněženka je vždy odpojená. &Detach databases at shutdown Při ukončování &odpojit databáze &Network &Síť Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené. Map port using &UPnP Namapovat port přes &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS proxy (např. když se připojuje přes Tor). &Connect through SOCKS proxy: &Připojit přes SOCKS proxy: Proxy &IP: &IP adresa proxy: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP adresa proxy (např. 127.0.0.1) &Port: P&ort: Port of the proxy (e.g. 9050) Port proxy (např. 9050) SOCKS &Version: &Verze SOCKS: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) Verze SOCKS proxy (např. 5) &Window &Okno Show only a tray icon after minimizing the window. Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimalizovávat do ikony v panelu Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu. M&inimize on close &Zavřením minimalizovat &Display &Zobrazení User Interface &language: &Jazyk uživatelského rozhraní: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování Bitcoinu. &Unit to show amounts in: &Jednotka pro částky: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí. Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. Zda ukazovat bitcoinové adresy ve výpisu transakcí nebo ne. &Display addresses in transaction list &Ukazovat adresy ve výpisu transakcí &OK &Budiž &Cancel &Zrušit &Apply &Uložit default výchozí Warning Upozornění This setting will take effect after restarting Bitcoin. Nastavení se projeví až po restartování Bitcoinu. The supplied proxy address is invalid. Zadaná adresa proxy je neplatná. OverviewPage Form Formulář The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s Bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena. Balance: Stav účtu: Number of transactions: Počet transakcí: Unconfirmed: Nepotvrzeno: Wallet Peněženka Immature: Nedozráno: Mined balance that has not yet matured Vytěžené mince, které ještě nejsou zralé <b>Recent transactions</b> <b>Poslední transakce</b> Your current balance Aktuální stav tvého účtu Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Celkem z transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového stavu účtu Total number of transactions in wallet Celkový počet transakcí v peněžence out of sync nesynchronizováno QRCodeDialog QR Code Dialog QR kód Request Payment Požadovat platbu Amount: Částka: Label: Označení: Message: Zpráva: &Save As... &Ulož jako... Error encoding URI into QR Code. Chyba při kódování URI do QR kódu. The entered amount is invalid, please check. Zadaná částka je neplatná, překontroluj ji prosím. Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení / zprávy. Save QR Code Ulož QR kód PNG Images (*.png) PNG obrázky (*.png) RPCConsole Client name Název klienta N/A N/A Client version Verze klienta &Information &Informace Using OpenSSL version Používaná verze OpenSSL Startup time Čas spuštění Network Síť Number of connections Počet spojení On testnet V testnetu Block chain Řetězec bloků Current number of blocks Aktuální počet bloků Estimated total blocks Odhad celkového počtu bloků Last block time Čas posledního bloku &Open &Otevřít Command-line options Argumenty z příkazové řádky Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. Seznam parametrů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě Bitcoinu Qt. &Show &Zobrazit &Console &Konzole Build date Datum kompilace Bitcoin - Debug window Bitcoin - ladicí okno Bitcoin Core Jádro Bitcoinu Debug log file Soubor s ladicími záznamy Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Otevři soubor s ladicími záznamy Bitcoinu z aktuálního datového adresáře. U velkých logů to může pár vteřin zabrat. Clear console Vyčistit konzoli Welcome to the Bitcoin RPC console. Vítej v Bitcoinové RPC konzoli. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. V historii se pohybuješ šipkami nahoru a dolů a pomocí <b>Ctrl-L</b> vyčistíš obrazovku. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Napsáním <b>help</b> si vypíšeš přehled dostupných příkazů. SendCoinsDialog Send Coins Pošli mince Send to multiple recipients at once Pošli více příjemcům naráz &Add Recipient Při&dej příjemce Remove all transaction fields Smaž všechny transakční formuláře Clear &All Všechno &smaž Balance: Stav účtu: 123.456 BTC 123.456 BTC Confirm the send action Potvrď odeslání &Send &Pošli <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> pro %2 (%3) Confirm send coins Potvrď odeslání mincí Are you sure you want to send %1? Jsi si jistý, že chceš poslat %1? and a The recipient address is not valid, please recheck. Adresa příjemce je neplatná, překontroluj ji prosím. The amount to pay must be larger than 0. Odesílaná částka musí být větší než 0. The amount exceeds your balance. Částka překračuje stav účtu. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Zaznamenána duplikovaná adresa; každá adresa může být v odesílané platbě pouze jednou. Error: Transaction creation failed. Chyba: Vytvoření transakce selhalo. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. SendCoinsEntry Form Formulář A&mount: Čá&stka: Pay &To: &Komu: Enter a label for this address to add it to your address book Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře &Label: &Označení: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresa příjemce (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Vyber adresu z adresáře Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Vlož adresu ze schránky Alt+P Alt+P Remove this recipient Smaž tohoto příjemce Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Podpisy - podepsat/ověřit zprávu &Sign Message &Podepiš zprávu You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Podepsáním zprávy svými adresami můžeš prokázat, že je skutečně vlastníš. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze zcela úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresa, kterou se zpráva podepíše (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose an address from the address book Vyber adresu z adresáře Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Vlož adresu ze schránky Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat Copy the current signature to the system clipboard Zkopíruj aktuálně vybraný podpis do systémové schránky Sign the message to prove you own this Bitcoin address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této Bitcoinové adresy Reset all sign message fields Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy Clear &All Všechno &smaž &Verify Message &Ověř zprávu Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. K ověření podpisu zprávy zadej podepisující adresu, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresa, kterou je zpráva podepsána (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Bitcoinovou adresou Reset all verify message fields Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Click "Sign Message" to generate signature Kliknutím na "Podepiš zprávu" vygeneruješ podpis Enter Bitcoin signature Vlož Bitcoinový podpis The entered address is invalid. Zadaná adresa je neplatná. Please check the address and try again. Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu. The entered address does not refer to a key. Zadaná adresa nepasuje ke klíči. Wallet unlock was cancelled. Odemčení peněženky bylo zrušeno. Private key for the entered address is not available. Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný. Message signing failed. Podepisování zprávy selhalo. Message signed. Zpráv podepsána. The signature could not be decoded. Podpis nejde dekódovat. Please check the signature and try again. Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu. The signature did not match the message digest. Podpis se neshoduje s hašem zprávy. Message verification failed. Ověřování zprávy selhalo. Message verified. Zpráva ověřena. TransactionDesc Open until %1 Otřevřeno dokud %1 Open for %n block(s) Otevřeno pro 1 blokOtevřeno pro %n blokyOtevřeno pro %n bloků %1/offline %1/offline %1/unconfirmed %1/nepotvrzeno %1 confirmations %1 potvrzení Status Stav , broadcast through %n node(s) , rozesláno přes 1 uzel, rozesláno přes %n uzly, rozesláno přes %n uzlů Date Datum Source Zdroj Generated Vygenerováno From Od To Pro own address vlastní adresa label označení Credit Příjem matures in %n more block(s) dozraje po jednom blokudozraje po %n blocíchdozraje po %n blocích not accepted neakceptováno Debit Výdaj Transaction fee Transakční poplatek Net amount Čistá částka Message Zpráva Comment Komentář Transaction ID ID transakce Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Vygenerované mince musí čekat 120 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na "neakceptovaný" a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty. Debug information Ladicí informace Transaction Transakce Inputs Vstupy Amount Částka true true false false , has not been successfully broadcast yet , ještě nebylo rozesláno unknown neznámo TransactionDescDialog Transaction details Detaily transakce This pane shows a detailed description of the transaction Toto okno zobrazuje detailní popis transakce TransactionTableModel Date Datum Type Typ Address Adresa Amount Částka Open for %n block(s) Otevřeno pro 1 blokOtevřeno pro %n blokyOtevřeno pro %n bloků Open until %1 Otřevřeno dokud %1 Offline (%1 confirmations) Offline (%1 potvrzení) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepotvrzeno (%1 z %2 potvrzení) Confirmed (%1 confirmations) Potvrzeno (%1 potvrzení) Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) Vytěžené mince budou použitelné po dozrání, tj. po jednom blokuVytěžené mince budou použitelné po dozrání, tj. po %n blocíchVytěžené mince budou použitelné po dozrání, tj. po %n blocích This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován! Generated but not accepted Vygenerováno, ale neakceptováno Received with Přijato do Received from Přijato od Sent to Posláno na Payment to yourself Platba sama sobě Mined Vytěženo (n/a) (n/a) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení. Date and time that the transaction was received. Datum a čas přijetí transakce. Type of transaction. Druh transakce. Destination address of transaction. Cílová adresa transakce. Amount removed from or added to balance. Částka odečtená z nebo přičtená k účtu. TransactionView All Vše Today Dnes This week Tento týden This month Tento měsíc Last month Minulý měsíc This year Letos Range... Rozsah... Received with Přijato Sent to Posláno To yourself Sám sobě Mined Vytěženo Other Ostatní Enter address or label to search Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání Min amount Minimální částka Copy address Kopíruj adresu Copy label Kopíruj její označení Copy amount Kopíruj částku Edit label Uprav označení Show transaction details Zobraz detaily transakce Export Transaction Data Exportuj transakční data Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) Confirmed Potvrzeno Date Datum Type Typ Label Označení Address Adresa Amount Částka ID ID Error exporting Chyba při exportu Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. Range: Rozsah: to WalletModel Sending... Posílám... bitcoin-core Bitcoin version Verze Bitcoinu Usage: Užití: Send command to -server or bitcoind Poslat příkaz pro -server nebo bitcoind List commands Výpis příkazů Get help for a command Získat nápovědu pro příkaz Options: Možnosti: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurační soubor (výchozí: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) PID soubor (výchozí: bitcoind.pid) Generate coins Generovat mince Don't generate coins Negenerovat mince Specify data directory Adresář pro data Set database cache size in megabytes (default: 25) Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (výchozí: 25) Set database disk log size in megabytes (default: 100) Nastavit velikost databázového souboru s logy v megabajtech (výchozí: 100) Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Čekat na spojení na <portu> (výchozí: 8333 nebo testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Povol nejvýše <n> připojení k uzlům (výchozí: 125) Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Připojit se k uzlu, získat adresy jeho protějšků a odpojit se Specify your own public address Specifikuj svou veřejnou adresu Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Poslouchat na zadané adrese. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Práh pro odpojování nesprávně se chovajících uzlů (výchozí: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Doba ve vteřinách, po kterou se nebudou moci nesprávně se chovající uzly znovu připojit (výchozí: 86400) Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Odpojit databázi bloků a adres. Prodlužuje čas potřebný k ukončení (výchozí: 0) Accept command line and JSON-RPC commands Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC Run in the background as a daemon and accept commands Běžet na pozadí jako démon a akceptovat příkazy Use the test network Použít testovací síť (testnet) Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) Nastavit maximální velikost prioritních/nízkopoplatkových transakcí v bajtech (výchozí: 27000) Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Upozornění: -paytxfee je nastaveno velmi vysoko! Toto je transakční poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci. Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Upozornění: Zobrazené transakce nemusí být správné! Možná potřebuješ aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat. Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Upozornění: Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, Bitcoin nebude fungovat správně. An error occurred while setting up the RPC port %i for listening: %s Při nastavování naslouchacího RPC portu %i nastala chyba: %s Block creation options: Možnosti vytvoření bloku: Connect only to the specified node(s) Připojovat se pouze k zadaným uzlům Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) Zjistit vlastní IP adresu (výchozí: 1, pokud naslouchá a není zadáno -externalip) Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Nepodařilo se naslouchat na žádném portu. Použij -listen=0, pokud to byl tvůj záměr. Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) Hledat uzly přes DNS (výchozí: 1, pokud není zadáno -connect) Importing blocks... Invalid -tor address: '%s' Neplatná -tor adresa: '%s' Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bajtů (výchozí: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) Maximální velikost odesílacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bajtů (výchozí: 1000) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) Připojovat se pouze k uzlům v <net> síti (IPv4, IPv6 nebo Tor) Output extra debugging information. Implies all other -debug* options Tisknout speciální ladicí informace. Implikuje použití všechny -debug* voleb Output extra network debugging information Tisknout speciální ladicí informace o síti Prepend debug output with timestamp Připojit před ladicí výstup časové razítko SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Možnosti SSL: (viz instrukce nastavení SSL v Bitcoin Wiki) Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) Zvol verzi socks proxy (4-5, výchozí: 5) Send trace/debug info to console instead of debug.log file Posílat stopovací/ladicí informace do konzole místo do souboru debug.log Send trace/debug info to debugger Posílat stopovací/ladicí informace do debuggeru Set maximum block size in bytes (default: 250000) Nastavit maximální velikost bloku v bajtech (výchozí: 250000) Set minimum block size in bytes (default: 0) Nastavit minimální velikost bloku v bajtech (výchozí: 0) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Při spuštění klienta zmenšit soubor debug.log (výchozí: 1, pokud není zadáno -debug) Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) Use UPnP to map the listening port (default: 0) Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 0) Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá) Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) Použít proxy k připojení ke skryté služby (výchozí: stejné jako -proxy) Username for JSON-RPC connections Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení Warning: Disk space is low! Upozornění: Na disku je málo místa! Warning: This version is obsolete, upgrade required! Upozornění: tahle verze je zastaralá, měl bys ji aktualizovat! Password for JSON-RPC connections Heslo pro JSON-RPC spojení Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Čekat na JSON-RPC spojení na <portu> (výchozí: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Povolit JSON-RPC spojení ze specifikované IP adresy Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Posílat příkazy uzlu běžícím na <ip> (výchozí: 127.0.0.1) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Spustit příkaz, když se změní nejlepší blok (%s se v příkazu nahradí hashem bloku) Upgrade wallet to latest format Převést peněženku na nejnovější formát Set key pool size to <n> (default: 100) Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Přeskenovat řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Kolik bloků při startu zkontrolovat (výchozí: 2500, 0 = všechny) How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Jak moc důkladná má verifikace bloků být (0-6, výchozí: 1) Imports blocks from external blk000?.dat file Importuje bloky z externího souboru blk000?.dat Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Použít OpenSSL (https) pro JSON-RPC spojení Server certificate file (default: server.cert) Soubor se serverovým certifikátem (výchozí: server.cert) Server private key (default: server.pem) Soubor se serverovým soukromým klíčem (výchozí: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akceptovatelné šifry (výchozí: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Tato nápověda Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. Bitcoin pravděpodobně už jednou běží. Bitcoin Bitcoin Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %d, %s) Connect through socks proxy Připojovat se přes socks proxy Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Povolit DNS dotazy pro -addnode (přidání uzlu), -seednode a -connect (připojení) Loading addresses... Načítám adresy... Error loading blkindex.dat Chyba při načítání blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Chyba při načítání wallet.dat: peněženka je poškozená Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Chyba při načítání wallet.dat: peněženka vyžaduje novější verzi Bitcoinu Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj Bitcoin, aby se operace dokončila Error loading wallet.dat Chyba při načítání wallet.dat Invalid -proxy address: '%s' Neplatná -proxy adresa: '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s' Unknown -socks proxy version requested: %i V -socks byla požadována neznámá verze proxy: %i Cannot resolve -bind address: '%s' Nemohu přeložit -bind adresu: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' Nemohu přeložit -externalip adresu: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Neplatná částka pro -paytxfee=<částka>: '%s' Error: could not start node Chyba: nemohu nastartovat uzel Error: Wallet locked, unable to create transaction Chyba: Peněženka je zamčená, nemohu vytvořit transakci Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Chyba: Tahle transakce vyžaduje transakční poplatek nejméně %s kvůli velikosti zasílané částky, komplexnosti nebo použití nedávno přijatých mincí Error: Transaction creation failed Chyba: Vytvoření transakce selhalo Sending... Posílám... Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. Invalid amount Neplatná částka Insufficient funds Nedostatek prostředků Loading block index... Načítám index bloků... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Přidat uzel, ke kterému se připojit a snažit se spojení udržet Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. Bitcoin už pravděpodobně jednou běží. Find peers using internet relay chat (default: 0) Hledat uzly přes IRC (výchozí: 0) Fee per KB to add to transactions you send Poplatek za KB, který se přidá ke každé odeslané transakci Loading wallet... Načítám peněženku... Cannot downgrade wallet Nemohu převést peněženku do staršího formátu Cannot initialize keypool Nemohu inicializovat zásobník klíčů Cannot write default address Nemohu napsat výchozí adresu Rescanning... Přeskenovávám... Done loading Načítání dokončeno To use the %s option K použití volby %s %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. %s, musíš nastavit rpcpassword v konfiguračním souboru: %s Je vhodné použít následující náhodné heslo: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (není potřeba si ho pamatovat) Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. Error Chyba You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Musíš nastavit rpcpassword=<heslo> v konfiguračním souboru: %s Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník.