AddressBookPagePravým tlačítkem myši upravte adresu nebo štítekVytvoř novou adresu&NováZkopíruj tuto adresu do systémové schránky&Kopíruj&ZavřítSmaž tuto adresu ze seznamuZadej adresu nebo označení pro její vyhledáníExportuj data z tohoto panelu do souboru&SmažZvol adresu, na kterou pošleš minceZvol adres na příjem mincí&ZvolOdesílací adresyPřijímací adresyTohle jsou tvé bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro přijmaní plateb. Použij "Vytvoř novou přijimací adresu" pro vytvoření nových adres. Přihlašování je povoleno jen s adresami typu "Legacy"&Kopíruj adresuKopíruj &označení&UpravExport seznamu adresExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Soubor s hodnotami oddělenými čárkami (CSV)An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. Zkus to prosím znovu.Exportování selhaloAddressTableModelOznačeníAdresa(bez označení)AskPassphraseDialogZměna heslaZadej platné hesloZadej nové hesloTotéž heslo ještě jednouUkaž hesloZašifruj peněženkuK provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout.Odemkni peněženkuZměň hesloPotvrď zašifrování peněženkyUpozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>!Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat?Peněženka je zašifrovánaZadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň deset náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>.Zadej staré a nové heslo k peněžence.Pamatujte, že zašifrování peněženky nemůže plně ochránit vaše bitcoiny před krádeží, pokud by byl váš počítač napadem malwarem.Peněženka k zašifrováníVaše peněženka bude zašifrována.Vaše peněženka je zašifrovaná.DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku.Zašifrování peněženky selhaloZašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována.Zadaná hesla nejsou shodná.Nepodařilo se odemknout peněženkuNezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky.Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno.Upozornění: Caps Lock je zapnutý!BanTableModelIP/MaskaBlokován doBitcoinApplicationUprchlá výjimkaStala se fatální chyba. %1 nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a bude ukončen.Vnitřní chybaDošlo k vnitřní chybě. %1 se pokusí bezpečně pokračovat. Toto je neočekáváná chyba, kterou můžete nahlásit, jak je popsáno níže.QObjectChyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje.Chyba: Konfigurační soubor se nedá zpracovat: %1.Chyba: %1%1 ještě bezpečně neskončil...neznámoČástkaZadej bitcoinovou adresu (např. %1)NesměrovatelnéVnitřníAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.SemAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.VenPeer connection type that relays all network information.Plná štafetaPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Blokové reléPeer connection type established manually through one of several methods.ManuálníShort-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.TykadloShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Načtení adresyŽádnénedostupná informace%1 a %2bitcoin-coreVývojáři %sSoubor %s je poškozen. Zkus použít bitcoin-wallet pro opravu nebo obnov zálohu.-maxtxfee je nastaveno velmi vysoko! Takto vysoký poplatek může být zaplacen v jednotlivé transakci.Nelze snížit verzi peněženky z verze %i na verzi %i. Verze peněženky nebyla změněna.Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. %s pravděpodobně už jednou běží.Nelze zvýšit verzi ne-HD dělené peněženky z verze %i na verzi %i bez aktualizace podporující pre-split keypool. Použijte prosím verzi %i nebo verzi neuvádějte.Šířen pod softwarovou licencí MIT, viz přiložený soubor %s nebo %sNastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.Chyba: záznam formátu souboru výpisu je nesprávný. Získáno "%s", očekáváno "format".Chyba: záznam identifikátoru souboru výpisu je nesprávný. Získáno "%s", očekáváno "%s".Chyba: verze souboru výpisu není podporována. Tato verze peněženky Bitcoin podporuje pouze soubory výpisu verze 1. Získán soubor výpisu verze %sChyba: Starší peněženky podporují pouze typy adres "legacy", "p2sh-segwit" a "bech32".Chyba: Nelze naslouchat příchozí spojení (listen vrátil chybu %s)Odhad poplatku se nepodařil. Fallbackfee je zakázaný. Počkejte několik bloků nebo povolte -fallbackfee.Soubor %s již existuje. Pokud si jste jistí, že tohle chcete, napřed ho přesuňte mimo.Neplatná částka pro -maxtxfee=<amount>: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet)Byla zadána více než jedna onion adresa. Použiju %s pro automaticky vytvořenou službu sítě Tor.Nebyl poskytnut soubor výpisu. Pro použití createfromdump, -dumpfile=<filename> musí být poskytnut.Nebyl poskytnut soubor výpisu. Pro použití dump, -dumpfile=<filename> musí být poskytnut.Nebyl poskytnut formát souboru peněženky. Pro použití createfromdump, -format=<format> musí být poskytnut.Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, %s nebude fungovat správně.Prosíme, zapoj se nebo přispěj, pokud ti %s přijde užitečný. Více informací o programu je na %s.Prořezávání je nastaveno pod minimum %d MiB. Použij, prosím, nějaké vyšší číslo.Prořezávání: poslední synchronizace peněženky proběhla před už prořezanými daty. Je třeba provést -reindex (tedy v případě prořezávacího režimu stáhnout znovu celý blockchain)SQLiteDatabase: Neznámá verze schématu sqlite peněženky: %d. Podporovaná je pouze verze %dDatabáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a časČástka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odesláníTato chyba může nastat pokud byla peněženka ukončena chybně a byla naposledy použita programem s novější verzi Berkeley DB. Je-li to tak, použijte program, který naposledy přistoupil k této peněženceTohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikaceJedná se o maximální poplatek, který zaplatíte (navíc k běžnému poplatku), aby se upřednostnila útrata z dosud nepoužitých adres oproti těm už jednou použitých.Tohle je transakční poplatek, který můžeš zrušit, pokud budou na této úrovni drobné menší než prachToto je transakční poplatek, který se platí, pokud náhodou není k dispozici odhad poplatků.Celková délka síťového identifikačního řetězce (%i) překročila svůj horní limit (%i). Omez počet nebo velikost voleb uacomment.Nedaří se mi znovu aplikovat bloky. Budeš muset přestavět databázi použitím -reindex-chainstate.Byl poskytnut neznámý formát souboru peněženky "%s". Poskytněte prosím "bdb" nebo "sqlite".Varování: formát výpisu peněženky "%s" se neshoduje s formátem "%s", který byl určen příkazem.Upozornění: Byly zjištěné soukromé klíče v peněžence {%s} se zakázanými soukromými klíči.Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protějšky! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat.Svědecká data pro bloky po výšce %d vyžadují ověření. Restartujte prosím pomocí -reindex.K návratu k neprořezávacímu režimu je potřeba přestavět databázi použitím -reindex. Také se znovu stáhne celý blockchain%s je nastaveno velmi vysoko!-maxmempool musí být alespoň %d MBNastala závažná vnitřní chyba, podrobnosti viz v debug.log.Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'Nelze nastavit -peerblockfilters bez -blockfilterindex.Není možné zapisovat do adresáře ' %s'; zkontrolujte oprávnění.Nastavení pro %s je nastaveno pouze na síťi %s pokud jste v sekci [%s]Copyright (C) %i–%iBylo zjištěno poškození databáze blokůSoubor asmap nelze najít %sSoubor asmap nelze analyzovat %sNa disku je příliš málo místa!Chceš přestavět databázi bloků hned teď?Načítání dokončenoSoubor výpisu %s neexistuje.Chyba při vytváření %s .Chyba při zakládání databáze blokůChyba při vytváření databázového prostředí %s pro peněženku!Chyba při načítání %sChyba při načítání %s: Soukromé klíče můžou být zakázané jen v průběhu vytváření.Chyba při načítání %s: peněženka je poškozenáChyba při načítání %s: peněženka vyžaduje novější verzi %sChyba při načítání databáze blokůChyba při otevírání databáze blokůChyba při čtení z databáze, ukončuji se.Chyba při čtení následujícího záznamu z databáze peněženkyChyba při aktualizaci stavové databáze blockchainuChyba: nebylo možno vytvořit kurzor do databázeChyba: Málo místa na disku pro %sChyba: kontrolní součet souboru výpisu se neshoduje. Vypočteno %s, očekáváno %sChyba: obdržený klíč nebyl hexadecimální: %sChyba: obdržená hodnota nebyla hexadecimální: %sChyba: V keypoolu došly adresy, nejdřív zavolej keypool refillChyba: chybí kontrolní součetChyba: Žádné %s adresy nejsou dostupné.Chyba: nelze zpracovat verzi %u jako uint32_tChyba: nelze zapsat záznam do nové peněženkyNepodařilo se naslouchat na žádném portu. Použij -listen=0, pokud to byl tvůj záměr.Během inicializace se nepodařilo proskenovat peněženkuSelhání v ověření databázeZvolený poplatek (%s) je nižší než nastavený minimální poplatek (%s).Ignoruji duplicitní -wallet %s.Importuji...Nemám žádný nebo jen špatný genesis blok. Není špatně nastavený datadir?Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje.Nedostatek prostředkůNeplatná -i2psam adresa či hostitel: '%s'Neplatná -onion adresa či hostitel: '%s'Neplatná -proxy adresa či hostitel: '%s'Neplatné oprávnenie P2P: '%s'Neplatná částka pro -%s=<částka>: '%s'Neplatná částka pro -discardfee=<částka>: '%s'Neplatná částka pro -fallbackfee=<částka>: '%s'Neplatná částka pro -paytxfee=<částka>: '%s' (musí být alespoň %s)Ve -whitelist byla zadána neplatná podsíť: '%s'Načítám P2P adresy…Načítám banlist...Načítám index bloků...Načítám peněženku...V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s'Není specifikován proxy server. Použijte -proxy=<ip> nebo -proxy=<ip:port>.Je nedostatek deskriptorů souborů.Prořezávání nemůže být zkonfigurováno s negativní hodnotou.Prořezávací režim je nekompatibilní s -coinstatsindex.Prořezávací režim není kompatibilní s -txindex.Prořezávám úložiště bloků...Omezuji -maxconnections z %d na %d kvůli systémovým omezením.Přehrání bloků...Přeskenovávám...SQLiteDatabase: Nepodařilo se vykonat dotaz pro ověření databáze: %sSQLiteDatabase: Nepodařilo se připravit dotaz pro ověření databáze: %sSQLiteDatabase: Nepodařilo se přečist databázovou ověřovací chybu: %sSQLiteDatabase: Neočekávané id aplikace. Očekáváno: %u, ve skutečnosti %uSekce [%s] nebyla rozpoznána.Nepodařilo se podepsat transakciUvedená -walletdir "%s" neexistujeUvedená -walletdir "%s" je relatívna cestaUvedená -walletdir "%s" není složkouZadaný adresář bloků "%s" neexistuje.Spouštím síťová vlákna…Zdrojový kód je dostupný na %s.Uvedený konfigurační soubor %s neexistujeČástka v transakci je příliš malá na pokrytí poplatkuPeněženka zaručí přiložení poplatku alespoň ve výši minima pro přenos transakce.Tohle je experimentální program.Toto je minimální poplatek, který zaplatíš za každou transakci.Toto je poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci.Částka v transakci je příliš maláČástky v transakci nemohou být zápornéTransakce má v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězecTransakce musí mít alespoň jednoho příjemceTransakce je příliš velkáNedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %s)Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. %s už pravděpodobně jednou běží.Nebylo možné vytvořit soubor PID '%s': %sNepodařilo se mi vygenerovat počáteční klíčeNepodařilo se vygenerovat klíčeNelze otevřít %s pro zápisNemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.Neznámá -blockfilterindex hodnota %s.Neznámý typ adresy '%s'Neznámý typ změny '%s'V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s'Neznámá nová pravidla aktivována (verzový bit %i)Nepodporovaná logovací kategorie %s=%s.Aktualizuji databázi neutracených výstupů (UTXO)Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky.Ověřuji bloky…Kontroluji peněženku/y…Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj %s, aby se operace dokončilaBitcoinGUI&PřehledZobraz celkový přehled peněženky&TransakceProcházet historii transakcí&KonecUkonči aplikaciO &%1Zobraz informace o %1O &QtZobraz informace o QtUprav nastavení %1Vytvoř novou peněženkuPeněženka:A substring of the tooltip.Síť je vypnutá.Proxy je <b>zapnutá</b>: %1Pošli mince na bitcoinovou adresuZazálohuj peněženku na jiné místoZměň heslo k šifrování peněženkyP&ošliPři&jmi&Možnosti&Zašifrovat peněženku...Zašifruj soukromé klíče ve své peněžence&Zazálohovat peněženku&Změnit heslo...Podepiš &zprávu...Podepiš zprávy svými bitcoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem&Ověř zprávu...Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými bitcoinovými adresami&Načíst PSBT ze souboru...Načíst &URI...Zavřít peněženku...Vytvořit peněženku...Zavřít všcehny peněženky...&Soubor&NastaveníNápověd&aPanel s listySynchronizuji hlavičky bloků (%1 %)...Synchronizuji se se sítí...Vytvářím index bloků na disku...Zpracovávám bloky na disku...Vytvářím nový index bloků na disku...Připojuji se…Požaduj platby (generuje QR kódy a bitcoin: URI)Ukaž seznam použitých odesílacích adres a jejich označeníUkaž seznam použitých přijímacích adres a jejich označeníAr&gumenty příkazové řádkyStahuji ještě %1 bloků transakcíStahuji...Poslední stažený blok byl vygenerován %1 zpátky.Následné transakce ještě nebudou vidět.ChybaUpozorněníInformaceAktuálníNačíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakciNačíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci ze schránkyOkno uzluOtevřít konzolu pro ladění a diagnostiku uzlůOdesílací adresyPřijímací adresyNačíst Bitcoin: URIOtevřít peněženkuOtevřít peněženkuZavřít peněženkuZavřít všechny peněženkySeznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1&Skrýt částkySkrýt částky v přehleduvýchozí peněženkaNejsou dostupné žádné peněženkyO&knoPřiblížitHlavní okno%1 klientA substring of the tooltip.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Klikněte pro více možností.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Zobrazit uzlyA context menu item.Vypnout síťovou aktivituA context menu item. The network activity was disabled previously.Zapnout síťovou aktivituChyba: %1Varování: %1Datum: %1
Částka: %1
Peněženka: %1
Typ: %1
Označení: %1
Adresa: %1
Odeslané transakcePříchozí transakceHD generování klíčů je <b>zapnuté</b>HD generování klíčů je <b>vypnuté</b>Privátní klíč <b>disabled</b>Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b>Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b>Původní zpráva:UnitDisplayStatusBarControlJednotka pro částky. Klikni pro výběr nějaké jiné.CoinControlDialogVýběr mincíPočet:Bajtů:Částka:Poplatek:Prach:Čistá částka:Drobné:(od)označit všechnyZobrazit jako stromVypsat jako seznamČástkaPříjem na označeníPříjem na adreseDatumPotvrzeníPotvrzenoKopíruj částku&Zkopírovat adresuZkopírovat &označeníZkopírovat &částku&zamknout neutracené&Odemknout neutracenéKopíruj početKopíruj poplatekKopíruj čistou částkuKopíruj bajtyKopíruj prachKopíruj drobné(%1 zamčeno)anonePopisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší, než je aktuální práh pro prach.Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup.(bez označení)drobné z %1 (%2)(drobné)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Vytvořit peněženkuDescriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Vytvářím peněženku <b>%1</b>...Vytvoření peněženky selhaloVytvořit varování peněženkyNelze vypsat podepisovateleOpenWalletActivityOtevření peněženky selhaloVarování otevření peněženkyvýchozí peněženkaTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Otevřít peněženkuDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.Otevírám peněženku <b>%1</b>...WalletControllerZavřít peněženkuOpravdu chcete zavřít peněženku <i>%1</i>?Zavření peněženky na příliš dlouhou dobu může vyústit v potřebu resynchronizace celého blockchainu pokud je zapnuté prořezávání.Zavřít všechny peněženkyOpravdu chcete zavřít všechny peněženky?CreateWalletDialogVytvořit peněženkuNázev peněženkyPeněženkaZašifrovat peněženku. Peněženka bude zašifrována pomocí vašeho hesla.Zašifrovat peněženkuPokročilé možnosti.Vypnout soukromé klíče pro tuto peněženku. Peněženky s vypnutými soukromými klíči nebudou mít soukromé klíče a nemohou mít HD inicializaci ani importované soukromé klíče. Tohle je ideální pro peněženky pouze na sledování.Zrušit soukromé klíčeVytvořit prázdnou peněženku. Prázdné peněženky na začátku nemají žádné soukromé klíče ani skripty. Později mohou být importovány soukromé klíče a adresy nebo nastavená HD inicializace.Vytvořit prázdnou peněženkuPoužít popisovače pro správu scriptPubKeyPopisovačová peněženkaPoužijte externí podepisovací zařízení, například hardwarovou peněženku. V nastavení peněženky nejprve nakonfigurujte skript externího podepisovacího zařízení.Externí podepisovatelVytvořitZkompilováno bez podpory sqlite (vyžadováno pro popisovačové peněženky)"External signing" means using devices such as hardware wallets.Zkompilováno bez externí podpory podepisování (nutné pro externí podepisování)EditAddressDialogUprav adresu&OznačeníOznačení spojené s tímto záznamem v seznamu adresAdresa spojená s tímto záznamem v seznamu adres. Lze upravovat jen pro odesílací adresy.&AdresaNová odesílací adresaUprav přijímací adresuUprav odesílací adresuZadaná adresa „%1“ není platná bitcoinová adresa.Adresa "%1" již existuje jako přijímací adresa s označením "%2" a proto nemůže být přidána jako odesílací adresa.Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je s označením "%2".Nemohu odemknout peněženku.Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč.FreespaceCheckerVytvoří se nový adresář pro data.názevAdresář už existuje. Přidej %1, pokud tady chceš vytvořit nový adresář.Taková cesta už existuje, ale není adresářem.Tady nemůžu vytvořit adresář pro data.Intro(z požadovaných %1 GB )Bude proto potřebovat do tohoto adresáře uložit nejméně %1 GB dat – tohle číslo navíc bude v průběhu času růst.Bude proto potřebovat do tohoto adresáře uložit přibližně %1 GB dat.Explanatory text on the capability of the current prune target.%1 bude stahovat kopii blockchainu.Tvá peněženka bude uložena rovněž v tomto adresáři.Chyba: Nejde vytvořit požadovaný adresář pro data „%1“.ChybaVítejVítej v %1.Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data.Jakmile stiskneš OK, %1 začne stahovat a zpracovávat celý %4ový blockchain (%2 GB), počínaje nejstaršími transakcemi z roku %3, kdy byl %4 spuštěn.Omezit uložiště blokového řetězce naVrácení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu. Je rychlejší stáhnout celý řetězec nejprve a prořezat jej později. Některé pokročilé funkce budou zakázány, dokud celý blockchain nebude stažen nanovo.GBPrvotní synchronizace je velice náročná, a mohou se tak díky ní začít na tvém počítači projevovat dosud skryté hardwarové problémy. Pokaždé, když spustíš %1, bude stahování pokračovat tam, kde skončilo.Pokud jsi omezil úložný prostor pro blockchain (tj. povolil jeho prořezávání), tak se historická data sice stáhnou a zpracují, ale následně zase smažou, aby nezabírala na disku místo.Použij výchozí adresář pro dataPoužij tento adresář pro data:HelpMessageDialogverzeO %1Argumenty příkazové řádkyShutdownWindow%1 se ukončuje...Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí.ModalOverlayFormulářNedávné transakce ještě nemusí být vidět, takže stav tvého účtu nemusí být platný. Jakmile se však tvá peněženka dosynchronizuje s bitcoinovou sítí (viz informace níže), tak už bude stav správně.Utrácení bitcoinů, které už utratily zatím nezobrazené transakce, nebude bitcoinovou sítí umožněno.Zbývající počet blokůNeznámý…propočítávám…Čas posledního blokuStavPostup za hodinuOdhadovaný zbývající časSkryjEsc - úniková klávesa%1 se právě synchronizuje. Stáhnou se hlavičky a bloky od protějsků. Ty se budou se ověřovat až se kompletně ověří celý řetězec bloků.Neznámé. Synchronizace hlaviček bloků (%1, %2%)...OpenURIDialogOtevřít bitcoin URITooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Vlož adresu ze schránkyOptionsDialogMožnosti&HlavníAutomaticky spustí %1 po přihlášení do systému.S&pustit %1 po přihlášení do systémuZapnutí prořezávání významně snižuje místo na disku, které je nutné pro uložení transakcí. Všechny bloky jsou stále plně validovány. Vrácení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu.Velikost &databázové cachePočet vláken pro &verifikaci skriptůIP adresa proxy (např. IPv4: 127.0.0.1/IPv6: ::1)Ukazuje, jestli se zadaná výchozí SOCKS5 proxy používá k připojování k peerům v rámci tohoto typu sítě.Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu.Otevře konfigurační soubor %1 z pracovního adresáře.Otevřít konfigurační souborVrátí všechny volby na výchozí hodnoty.&Obnovit nastavení&SíťRedukovat prostor pro &bloky naObnovení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu.(0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0)P&eněženkaPokročilá nastaveníPovolit ruční správu &mincíPokud zakážeš utrácení ještě nepotvrzených drobných, nepůjde použít drobné z transakce, dokud nebude mít alespoň jedno potvrzení. Ovlivní to také výpočet stavu účtu.&Utrácet i ještě nepotvrzené drobnéExterní podepisovatel (například hardwarová peněženka)Cesta ke skriptu &Externího podepisovateleAbsolutní cesta ke skriptu kompatibilnímu s Bitcoin Core (např. C:\Downloads\hwi.exe nebo /Users/you/Downloads/hwi.py). Pozor: malware vám může ukrást mince!Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené.Namapovat port přes &UPnPAutomaticky otevřít port pro Bitcoinový klient na routeru. Toto funguje pouze pokud váš router podporuje a má zapnutou funkci NAT-PMP. Vnější port může být zvolen náhodně.Namapovat port s využitím NA&T-PMP.Přijímat spojení zvenčí.Přijí&mat příchozí spojeníPřipojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy.&Připojit přes SOCKS5 proxy (výchozí proxy):&IP adresa proxy:Por&t:Port proxy (např. 9050)Použije se k připojování k protějskům přes:O&knoZobrazit ikonu v systémové oblasti.&Zobrazit ikonu v lištěPo minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu.&Minimalizovávat do ikony v paneluZa&vřením minimalizovatZobr&azení&Jazyk uživatelského rozhraní:Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování %1.Je&dnotka pro částky:Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí.Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne.Připojí se do Bitcoinové sítě přes vyhrazenou SOCKS5 proxy pro služby v Tor síti.Použít samostatnou SOCKS&5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru:Písmo s pevnou šířkou v panelu Přehled:zahrnuto "%1"nejbližší shoda "%1"Nastavení v tomto dialogu jsou přepsány konzolí nebo konfiguračním souborem:&Budiž&Zrušit"External signing" means using devices such as hardware wallets.Zkompilováno bez externí podpory podepisování (nutné pro externí podepisování)výchozížádnéPotvrzení obnovení nastaveníK aktivaci změn je potřeba restartovat klienta.Klient se vypne, chceš pokračovat?Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Možnosti nastaveníExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.Konfigurační soubor slouží k nastavování uživatelsky pokročilých možností, které mají přednost před konfigurací z GUI. Parametry z příkazové řádky však mají před konfiguračním souborem přednost.ZrušitChybaKonfigurační soubor nejde otevřít.Tahle změna bude chtít restartovat klienta.Zadaná adresa proxy je neplatná.OverviewPageFormulářZobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena.Sledované:K dispozici:Aktuální disponibilní stav tvého účtuOčekáváno:Souhrn transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového disponibilního stavu účtuNedozráno:Vytěžené mince, které ještě nejsou zraléStavy účtůCelkem:Celkový stav tvého účtuAktuální stav účtu sledovaných adresBěžné:Poslední transakceNepotvrzené transakce sledovaných adresVytěžené mince na sledovaných adresách, které ještě nejsou zraléAktuální stav účtu sledovaných adresPro kartu Přehled je aktivovaný režim soukromí. Pro zobrazení částek, odškrtněte Nastavení -> Skrýt částky.PSBTOperationsDialogPodepsat transakciOdeslat transakci do sítěKopírovat do schránkyUložit...ZavřítNepodařilo se načíst transakci: %1Nepodařilo se podepsat transakci: %1Nelze podepsat další vstupy.Podepsáno %1 výstupů, ale jsou ještě potřeba další podpisy.Transakce byla úspěšně podepsána. Transakce je připravena k odeslání.Neznámá chyba při zpracování transakce.Transakce byla úspěšně odeslána! ID transakce: %1Odeslání transakce se nezdařilo: %1PSBT zkopírována do schránky.Zachovaj procesní dataExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.částečně podepsaná transakce (binární)PSBT uložena na disk. * Odešle %1 na %2Nelze vypočítat transakční poplatek nebo celkovou výši transakce.Platí transakční poplatek:Celková částkaneboTransakce %1 má nepodepsané vstupy.Transakci chybí některé informace o vstupech.Transakce stále potřebuje podpis(y).(Ale tato peněženka nemůže podepisovat transakce.)Ale tenhle vstup nemá správné klíčeTransakce je plně podepsána a připravena k odeslání.Stav transakce není známý.PaymentServerChyba platebního požadavkuNemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-payZpracování URI'bitcoin://' není platné URI. Místo toho použij 'bitcoin:'.Nelze zpracovat žádost o platbu, protože BIP70 není podporován.
Vzhledem k rozšířeným bezpečnostním chybám v BIP70 je důrazně doporučeno ignorovat jakékoli požadavky obchodníka na přepnutí peněženek.
Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu kompatibilní s BIP21.Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI.Zpracování souboru platebního požadavkuPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Typ klientaTitle of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.OdezvaTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.ProtějšekTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.SměrTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.OdeslánoTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.PřijatoTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.AdresaTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TypTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.SíťAn Inbound Connection from a Peer.SemAn Outbound Connection to a Peer.VenQRImageWidget&Uložit obrázek...&Kopíruj obrázekVýsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy.Chyba při kódování URI do QR kódu.Podpora QR kódu není k dispozici.Ulož QR kódExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.obrázek PNGRPCConsolenedostupná informaceVerze klienta&InformaceObecnéAdresář s datyPro specifikaci neklasické lokace pro data použij možnost '%1'Pro specifikaci neklasické lokace pro data použij možnost '%1'Čas spuštěníSíťNázevPočet spojeníBlockchainTransakční zásobníkAktuální množství transakcíObsazenost pamětiPeněženka:(žádné)&VynulovatPřijatoOdesláno&ProtějškyProtějšky pod klatbou (blokované)Vyber protějšek a uvidíš jeho detailní informace.VerzePočáteční blokAktuálně hlavičekAktuálně blokůMapovaný nezávislý - Autonomní Systém používaný pro rozšírení vzájemného výběru protějsků.Mapovaný ASTyp klientaOkno uzluVelikost aktuálního blokuOtevři soubor s ladicími záznamy %1 z aktuálního datového adresáře. U velkých žurnálů to může pár vteřin zabrat.Zmenšit písmoZvětšit písmoOprávněníSměr a typ spojení s protějškem: %1Směr/TypSíťový protokol, přes který je protějšek připojen: IPv4, IPv6, Onion, I2P, nebo CJDNS.SlužbyZda po nás protějšek chtěl přeposílat transakce.Chce přeposílání transakcíKompaktní blokové relé BIP152 s vysokou šířkou pásma: %1Velká šířka pásmaDoba spojeníDoba, před kterou byl od tohoto protějšku přijat nový blok, který prošel základní kontrolou platnosti.Poslední blokTooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Doba, před kterou byla od tohoto protějšku přijata nová transakce, která byla přijata do našeho mempoolu.Poslední odesláníPoslední příjemOdezvaJak dlouho už čekám na pong.Doba čekání na odezvuNejrychlejší odezvaČasový posunČas posledního bloku&Otevřít&Konzole&Síťový provozSoučtySoubor s ladicími záznamyVyčistit konzoliSem:Ven:Explanatory text for an inbound peer connection.Příchozí: iniciováno uzlemExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.Outbound Full Relay: výchozíExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Outbound Block Relay: nepřenáší transakce ani adresyExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.Outbound Manual: přidáno pomocí RPC %1 nebo %2/%3 konfiguračních možnostíExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.Outbound Feeler: krátkodobý, pro testování adresExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Odchozí načítání adresy: krátkodobé, pro získávání adresvybrali jsme peer pro přenos s velkou šířkou pásmapartner nás vybral pro přenos s vysokou šířkou pásmanení vybráno žádné širokopásmové reléContext menu action to copy the address of a peer.&Zkopírovat adresu&Odpoj1 &hodinu1 &den1 &týden1 &rok&OdblokujSíť je vypnutáSpouštění příkazu bez jakékoliv peněženkyPříkaz se vykonává s použitím peněženky "%1"A console message indicating an entered command is currently being executed.Provádím...(uzel: %1)AnoNeProOdUval klatbu naNikdyNeznámáReceiveCoinsDialogČás&tka:&Označení:&Zpráva:Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.Volitelné označení, které se má přiřadit k nové adrese.Tímto formulářem můžeš požadovat platby. Všechna pole jsou <b>volitelná</b>.Volitelná částka, kterou požaduješ. Nech prázdné nebo nulové, pokud nepožaduješ konkrétní částku.Volitelný popis který sa přidá k téjo nové přijímací adrese (pro jednoduchší identifikaci). Tenhle popis bude také přidán do výzvy k platbě.Volitelná zpráva která se přidá k téjo platební výzvě a může být zobrazena odesílateli.&Vytvořit novou přijímací adresuPromaž obsah ze všech formulářových políček.VyčistitHistorie vyžádaných platebZobraz zvolený požadavek (stejně tak můžeš přímo na něj dvakrát poklepat)ZobrazitSmaž zvolené požadavky ze seznamuSmazat&Kopíruj URI&Zkopírovat adresuZkopírovat &označeníZkopírovat &zprávuZkopírovat &částkuNemohu odemknout peněženku.Nelze vygenerovat novou adresu %1ReceiveRequestDialogPožádat o platbu pro ...Adresa:Částka:Označení:Zpráva:Peněženka:&Kopíruj URIKopíruj &adresu&OvěřitOvěřte tuto adresu na obrazovce vaší hardwarové peněženky&Uložit obrázek...Informace o platběPlatební požadavek: %1RecentRequestsTableModelDatumOznačeníZpráva(bez označení)(bez zprávy)(bez požadované částky)PožádánoSendCoinsDialogPošli minceMožnosti ruční správy mincíautomaticky vybranéNedostatek prostředků!Počet:Bajtů:Částka:Poplatek:Čistá částka:Drobné:Pokud aktivováno, ale adresa pro drobné je prázdná nebo neplatná, tak se drobné pošlou na nově vygenerovanou adresu.Vlastní adresa pro drobnéTransakční poplatek:Použití nouzového poplatku („fallbackfee“) může vyústit v transakci, které bude trvat hodiny nebo dny (případně věčnost), než bude potvrzena. Zvaž proto ruční nastavení poplatku, případně počkej, až se ti kompletně zvaliduje blockchain.Upozornění: teď není možné poplatek odhadnout.za kilobajtSkryjDoporučený:Vlastní:Pošli více příjemcům narázPři&dej příjemcePromaž obsah ze všech formulářových políček.Vstupy...Prach:Zvol...Schovat nastavení poplatků transakce - transaction feeZadejte vlastní poplatek za kB (1 000 bajtů) virtuální velikosti transakce.
Poznámka: Vzhledem k tomu, že poplatek se vypočítává na bázi za bajt, sazba poplatku „100 satoshi za kvB“ za velikost transakce 500 virtuálních bajtů (polovina z 1 kvB) by nakonec přinesla poplatek pouze 50 satoshi.Když je zde měně transakcí než místa na bloky, mineři stejně tak relay-e mohou nasadit minimální poplatky. Zaplacením pouze minimálního poplatku je v pohodě, ale mějte na paměti že toto může mít za následek nikdy neověřenou transakci pokud zde bude více bitcoinových transakcí než může síť zvládnout.Příliš malý poplatek může způsobit, že transakce nebude nikdy potvrzena (přečtěte popis)(Chytrý poplatek ještě nebyl inicializován. Obvykle to trvá několik bloků...)Časové cílování potvrzení:Povolit možnost dodatečně transakci navýšit poplatek (tzv. „replace-by-fee“)S dodatečným navýšením poplatku (BIP-125, tzv. „Replace-By-Fee“) můžete zvýšit poplatek i po odeslání. Bez dodatečného navýšení bude navrhnut vyšší transakční poplatek, tak aby kompenzoval zvýšené riziko prodlení transakce.Všechno &smažStav účtu:Potvrď odesláníPošl&iKopíruj početKopíruj částkuKopíruj poplatekKopíruj čistou částkuKopíruj bajtyKopíruj prachKopíruj drobné%1 (%2 bloků)"device" usually means a hardware wallet.Přihlásit na zařízeníNejdříve připojte vaši hardwarovou peněženku."External signer" means using devices such as hardware wallets.Nastavte cestu pro skript pro externí podepisování v Nastavení -> PeněženkaVytvořit bez podpisuVytvořit částečně podepsanou Bitcoin transakci (Partially Signed Bitcoin Transaction - PSBT) k použtí kupříkladu s offline %1 peněženkou nebo s jinou kompatibilní PSBT hardware peněženkou.z peněženky '%1'%1 do '%2'%1 do %2Chcete-li zkontrolovat seznam příjemců, klikněte na „Zobrazit podrobnosti ...“Podepsání selhalo"External signer" means using devices such as hardware wallets.Externí podepisovatel nebyl nalezen"External signer" means using devices such as hardware wallets.Selhání externího podepisovateleZachovaj procesní dataExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.částečně podepsaná transakce (binární)PSBT uloženaExterní zůstatek:neboPoplatek můžete navýšit později (vysílá se "Replace-By-Fee" - nahrazení poplatkem, BIP-125).Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Zkontrolujte prosím svůj návrh transakce. Výsledkem bude částečně podepsaná bitcoinová transakce (PSBT), kterou můžete uložit nebo kopírovat a poté podepsat např. pomocí offline %1 peněženky nebo hardwarové peněženky kompatibilní s PSBT.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Prosím, zkontrolujte vaši transakci.Transakční poplatekNevysílá se "Replace-By-Fee" - nahrazení poplatkem, BIP-125.Celková částkaPotvrď odeslání mincíPouze sledovaný zůstatek:Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím.Odesílaná částka musí být větší než 0.Částka překračuje stav účtu.Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu.Zaznamenána duplicitní adresa: každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou.Vytvoření transakce selhalo!Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký.Platební požadavek vypršel.Upozornění: Neplatná bitcoinová adresaUpozornění: Neznámá adresa pro drobnéPotvrď vlastní adresu pro drobnéAdresa, kterou jsi zvolil pro drobné, není součástí této peněženky. Potenciálně všechny prostředky z tvé peněženky mohou být na tuto adresu odeslány. Souhlasíš, aby se tak stalo?(bez označení)SendCoinsEntryČás&tka:&Komu:&Označení:Vyber již použitou adresuBitcoinová adresa příjemceVlož adresu ze schránkySmaž tento záznamČástka k odeslání ve vybrané měněPoplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně bitcoinů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží.Od&ečíst poplatek od částkyPoužít dostupný zůstatekZpráva:Tohle je neověřený platební požadavek.Tohle je ověřený platební požadavek.Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresářeZpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.Komu:Poznámka:SendConfirmationDialogOdeslatVytvořit bez podpisuSignVerifyMessageDialogPodpisy - podepsat/ověřit zprávu&Podepiš zprávuPodepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout bitcoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš.Bitcoinová adresa, kterou se zpráva podepíšeVyber již použitou adresuVlož adresu ze schránkySem vepiš zprávu, kterou chceš podepsatPodpisZkopíruj tento podpis do schránkyPodepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této bitcoinové adresyPo&depiš zprávuVymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávyVšechno &smaž&Ověř zprávuK ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. Poznamenejme však, že takto lze pouze prokázat, že podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu, ale není možnéprokázat, že odeslal jakoukoli transakci!Bitcoinová adresa, kterou je zpráva podepsánaPodepsaná zpráva na ověřeníPodpis daný při podpisu zprávyOvěř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou bitcoinovou adresouO&věř zprávuVymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávyKliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpisZadaná adresa je neplatná.Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu.Zadaná adresa nepasuje ke klíči.Odemčení peněženky bylo zrušeno.Bez chybySoukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný.Nepodařilo se podepsat zprávu.Zpráva podepsána.Podpis nejde dekódovat.Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu.Podpis se neshoduje s hašem zprávy.Nepodařilo se ověřit zprávu.Zpráva ověřena.SplashScreen(stiskni q pro ukončení a pokračování později)TransactionDesckoliduje s transakcí o %1 konfirmacích0/nepotvrzeno, %1v transakčním zásobníkunení ani v transakčním zásobníkuzanechaná%1/nepotvrzeno%1 potvrzeníStavDatumZdrojVygenerovánoOdneznámoProvlastní adresasledovacíoznačeníPříjemneakceptovánoVýdajCelkové výdajeCelkové příjmyTransakční poplatekČistá částkaZprávaKomentářID transakceCelková velikost transakceVirtuální velikost transakcePořadí výstupu(Certifikát nebyl ověřen)ObchodníkVygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do blockchainu. Pokud se mu nepodaří dostat se do blockchainu, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty.Ladicí informaceTransakceVstupyČástkaTransactionDescDialogToto okno zobrazuje detailní popis transakcePodrobnosti o %1TransactionTableModelDatumTypOznačeníNepotvrzenoZanechanáPotvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení)Potvrzeno (%1 potvrzení)V koliziNedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních)Vygenerováno, ale neakceptovánoPřijato doPřijato odPosláno naPlatba sama soběVytěženosledovací(bez označení)Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení.Datum a čas přijetí transakce.Druh transakce.Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu.Uživatelsky určený účel transakce.Částka odečtená z nebo přičtená k účtu.TransactionViewVšeDnesTento týdenTento měsícMinulý měsícLetosPřijato doPosláno naSám soběVytěženoOstatníZadej adresu, její označení nebo ID transakce pro vyhledáníMinimální částkaRozsah...&Zkopírovat adresuZkopírovat &označeníZkopírovat &částkuZkopírovat &ID transakceZkopírovat &surovou transakciZkopírovat kompletní &podrobnosti transakce&Zobrazit detaily transakceZvýšit transakční &poplatek&Zahodit transakci&Upravit označení adresyExportuj transakční historiiExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Soubor s hodnotami oddělenými čárkami (CSV)PotvrzenoSledovanáDatumTypOznačeníAdresaExportování selhaloPři ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba.Úspěšně vyexportovánoTransakční historie byla v pořádku uložena do %1.Rozsah:ažWalletFrameNení načtena žádná peněženka.
Přejděte do Soubor > Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
- NEBO -Vytvoř novou peněženkuChybaNelze dekódovat PSBT ze schránky (neplatné kódování base64)Načíst data o transakciČástečně podepsaná transakce (*.psbt)Soubor PSBT musí být menší než 100 MiBNelze dekódovat PSBTWalletModelPošli minceChyba při navyšování poplatkuNepodařilo se navýšeit poplatekAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.Chcete navýšit poplatek?Momentální poplatek:Navýšení:Nový poplatek:Upozornění: To může v případě potřeby zaplatit dodatečný poplatek snížením výstupů změn nebo přidáním vstupů. Může přidat nový výstup změn, pokud takový ještě neexistuje. Tyto změny mohou potenciálně uniknout soukromí.Potvrď navýšení poplatkuNelze navrhnout transakci.PSBT zkopírovánaNemůžu podepsat transakci.Nemohl jsem uložit transakci do peněženkyNemohu zobrazit adresuvýchozí peněženkaWalletViewExportuj data z tohoto panelu do souboruZáloha peněženkyName of the wallet data file format.Data peněženkyZálohování selhaloPři ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba.Úspěšně zazálohovánoData z peněženky byla v pořádku uložena do %1.Zrušit