UTF-8 AboutDialog About Bitcoin O Bitcoinu <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> verze Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2012 Vývojáři Bitcoinu Tohle je experimentální program. Šířen pod licencí MIT/X11, viz přiložený soubor license.txt nebo http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu (http://www.openssl.org/) a kryptografický program od Erika Younga (eay@cryptsoft.com) a program UPnP od Thomase Bernarda. AddressBookPage Address Book Adresář These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Můžeš pokaždé dát každému odesílateli jinou adresu, abys věděl, kdo ti kdy kolik platil. Double-click to edit address or label Dvojklikem myši začneš upravovat označení adresy Create a new address Vytvoř novou adresu &New Address... Nová &adresa... Copy the currently selected address to the system clipboard Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky &Copy to Clipboard &Zkopíruj do schránky Show &QR Code Zobraz &QR kód Sign a message to prove you own this address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy Sign &Message Po&depiš zprávu Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Smaž aktuálně vybranou adresu ze seznamu. Smazány mohou být pouze adresy příjemců. &Delete S&maž Copy address Kopíruj adresu Copy label Kopíruj označení Edit Uprav Delete Smaž Export Address Book Data Exportuj data adresáře Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) Error exporting Chyba při exportu Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. AddressTableModel Label Označení Address Adresa (no label) (bez označení) AskPassphraseDialog Dialog Dialog Enter passphrase Zadej platné heslo New passphrase Zadej nové heslo Repeat new passphrase Totéž heslo ještě jednou Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň 10 náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. Encrypt wallet Zašifruj peněženku This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout. Unlock wallet Odemkni peněženku This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat. Decrypt wallet Dešifruj peněženku Change passphrase Změň heslo Enter the old and new passphrase to the wallet. Zadej staré a nové heslo k peněžence. Confirm wallet encryption Potvrď zašifrování peněženky WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? VAROVÁNÍ: Pokud zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>! Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile zaneš používat novou zašifrovanou peněženku. Warning: The Caps Lock key is on. Upozornění: Caps Lock je zapnutý. TextLabel Textový popisek Wallet encrypted Peněženka je zašifrována Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky úplně nezabraňuje krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. Wallet encryption failed Zašifrování peněženky selhalo Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována. The supplied passphrases do not match. Zadaná hesla nejsou shodná. Wallet unlock failed Odemčení peněženky selhalo The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky. Wallet decryption failed Dešifrování peněženky selhalo Wallet passphrase was successfully changed. Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno. BitcoinGUI Show the list of addresses for receiving payments Zobraz seznam adres pro příjem plateb Synchronizing with network... Synchronizuji se sítí... &Overview &Přehled Show general overview of wallet Zobraz celkový přehled peněženky &Transactions &Transakce &Export... &Export... &Address Book &Adresář Edit the list of stored addresses and labels Uprav seznam uložených adres a jejich označení &Receive coins Pří&jem mincí E&xit &Konec Show information about Bitcoin Zobraz informace o Bitcoinu About &Qt O &Qt [testnet] [testnet] &Options... &Možnosti... Browse transaction history Procházet historii transakcí Bitcoin Wallet Bitcoinová peněženka Incoming transaction Příchozí transakce Encrypt or decrypt wallet Zašifruj nebo dešifruj peněženku Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> Backup Wallet Záloha peněženky Wallet Data (*.dat) Data peněženky (*.dat) &Settings &Nastavení &Help Ná&pověda %n day(s) ago včera před %n dny před %n dny Up to date Aktuální This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Tahle transakce přesahuje velikostní limit. I tak ji ale můžeš poslat, pokud za ni zaplatíš poplatek %1, který půjde uzlům, které tvou transakci zpracují, a navíc tak podpoříš síť. Chceš zaplatit poplatek? Quit application Ukončit aplikaci &Backup Wallet &Zazálohovat peněženku Sent transaction Odeslané transakce Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Datum: %1 Částka: %2 Typ: %3 Adresa: %4 Backup wallet to another location Zazálohuj peněženku na jiné místo &File &Soubor Bitcoin client Bitcoin klient Change the passphrase used for wallet encryption Změň heslo k šifrování peněženky %n minute(s) ago před minutou před %n minutami před %n minutami %n hour(s) ago před hodinou před %n hodinami před %n hodinami &About %1 &O %1 &Send coins P&oslání mincí Sign &message Po&depiš zprávu Show information about Qt Zobraz informace o Qt Show/Hide &Bitcoin Zobrazit/Skrýt &Bitcoin &Encrypt Wallet Zaši&fruj peněženku &Change Passphrase Změň &heslo Tabs toolbar Panel s listy Actions toolbar Panel akcí bitcoin-qt bitcoin-qt %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivní spojení do Bitcoinové sítě %n aktivní spojení do Bitcoinové sítě %n aktivních spojení do Bitcoinové sítě Downloaded %1 blocks of transaction history. Staženo %1 bloků transakční historie. %n second(s) ago před vteřinou před %n vteřinami před %n vteřinami Catching up... Stahuji... Last received block was generated %1. Poslední stažený blok byl vygenerován %1. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b> Backup Failed Zálohování selhalo There was an error trying to save the wallet data to the new location. Při ukládání peněženky na nové místo se přihodila nějaká chyba. ~%n block(s) remaining zbývá ~%n blok zbývá ~%n bloky zbývá ~%n bloků Send coins to a bitcoin address Pošli mince na Bitcoinovou adresu Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Staženo %1 z %2 bloků transakční historie (%3 % hotovo). Prove you control an address Prokaž vlastnictví adresy Modify configuration options for bitcoin Uprav nastavení Bitcoinu Export the data in the current tab to a file Exportovat data z tohoto panelu do souboru Show or hide the Bitcoin window Zobraz nebo skryj okno Bitcoinu Sending... Posílám... A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Stala se fatální chyba. Bitcoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí. DisplayOptionsPage &Unit to show amounts in: &Jednotka pro částky: Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí &Display addresses in transaction list &Ukazovat adresy ve výpisu transakcí Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list Zda ukazovat bitcoinové adresy ve výpisu transakcí nebo ne EditAddressDialog Edit Address Uprav adresu &Label &Označení The label associated with this address book entry Označení spojené s tímto záznamem v adresáři &Address &Adresa The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adresa spojená s tímto záznamem v adresáři. Lze upravovat jen pro odesílací adresy. New receiving address Nová přijímací adresa New sending address Nová odesílací adresa Edit receiving address Uprav přijímací adresu Edit sending address Uprav odesílací adresu The entered address "%1" is already in the address book. Zadaná adresa "%1" už v adresáři je. The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Zadaná adresa "%1" není platná Bitcoinová adresa. Could not unlock wallet. Nemohu odemknout peněženku. New key generation failed. Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč. MainOptionsPage &Start Bitcoin on window system startup &Spustit Bitcoin při startu systému Automatically start Bitcoin after the computer is turned on Automaticky spustí Bitcoin po zapnutí počítače &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimalizovávat do ikony v panelu Show only a tray icon after minimizing the window Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu Map port using &UPnP Namapovat port přes &UPnP Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené. M&inimize on close &Zavřením minimalizovat Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu. &Connect through SOCKS4 proxy: &Připojit přes SOCKS4 proxy: Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS4 proxy (např. když se připojuje přes Tor) Proxy &IP: &IP adresa proxy: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP adresa proxy (např. 127.0.0.1) &Port: P&ort: Port of the proxy (e.g. 1234) Port proxy (např. 1234) Pay transaction &fee Platit &transakční poplatek Detach databases at shutdown Při ukončování odpojit databáze Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. Při ukončování odpojit databáze bloků a adres. To znamená, že mohou být přesunuty do jiného adresáře, ale prodlužuje to čas potřebný k ukončení. Peněženka je vždy odpojená. Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01. MessagePage Message Zpráva You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Podepsáním zprávy svými adresami můžeš prokázat, že je skutečně vlastníš. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze zcela úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresa, kterou se zpráva podepíše (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose adress from address book Vyber adresu z adresáře Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Vlož adresu ze schránky Alt+P Alt+V Enter the message you want to sign here Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat Click "Sign Message" to get signature Kliknutím na "Podepiš zprávu" získáš podpis Sign a message to prove you own this address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy &Sign Message &Podepiš zprávu &Copy to Clipboard &Zkopíruj do schránky Error signing Chyba při podepisování %1 is not a valid address. %1 není platná adresa. Private key for %1 is not available. Soukromý klíč pro %1 není dostupný. Sign failed Podepisování selhalo Copy the current signature to the system clipboard Zkopíruj aktuálně vybraný podpis do systémové schránky OptionsDialog Main Hlavní Display Zobrazení Options Možnosti OverviewPage Number of transactions: Počet transakcí: Form Formulář Balance: Stav účtu: Wallet Peněženka 0 0 Unconfirmed: Nepotvrzeno: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Celkem z transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového stavu účtu Total number of transactions in wallet Celkový počet transakcí v peněžence <b>Recent transactions</b> <b>Poslední transakce</b> Your current balance Aktuální stav tvého účtu QRCodeDialog Message: Zpráva: Dialog Dialog QR Code QR kód Request Payment Požadovat platbu Amount: Částka: BTC BTC Label: Označení: &Save As... &Ulož jako... Error encoding URI into QR Code. Chyba při kódování URI do QR kódu. Save Image... Ulož obrázek... PNG Images (*.png) PNG obrázky (*.png) Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení / zprávy. SendCoinsDialog Send Coins Pošli mince Send to multiple recipients at once Pošli více příjemcům naráz &Add recipient... Při&dej příjemce... Clear all Všechno smaž 123.456 BTC 123.456 BTC S&end &Pošli Remove all transaction fields Smaž všechny transakční formuláře Confirm the send action Potvrď odeslání Balance: Stav účtu: <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> pro %2 (%3) Confirm send coins Potvrď odeslání mincí and a Are you sure you want to send %1? Jsi si jistý, že chceš poslat %1? The recipient address is not valid, please recheck. Adresa příjemce je neplatná, překontroluj ji prosím. The amount to pay must be larger than 0. Odesílaná částka musí být větší než 0. The amount exceeds your balance. Částka překračuje stav účtu. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Zaznamenána duplikovaná adresa; každá adresa může být v odesílané platbě pouze jednou. Error: Transaction creation failed. Chyba: Vytvoření transakce selhalo. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. SendCoinsEntry Form Formulář A&mount: Čá&stka: Pay &To: &Komu: Enter a label for this address to add it to your address book Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře &Label: &Označení: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresa příjemce (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Vyber adresu z adresáře Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Vlož adresu ze schránky Alt+P Alt+P Remove this recipient Smaž tohoto příjemce Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc %1/unconfirmed %1/nepotvrzeno unknown neznámo Open until %1 Otřevřeno dokud %1 %1 confirmations %1 potvrzení , has not been successfully broadcast yet , ještě nebylo rozesláno <b>Source:</b> Generated<br> <b>Zdroj:</b> Vygenerováno<br> <b>From:</b> <b>Od:</b> <b>To:</b> <b>Pro:</b> Transaction ID: ID transakce: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Vygenerované mince musí čekat 120 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na "neakceptovaný" a nepůjde utratit. Občas se to může stát, když jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty. (yours, label: (tvoje, označení: Open for %1 blocks Otevřeno pro %1 bloků %1/offline? %1/offline? <b>Status:</b> <b>Stav:</b> , broadcast through %1 node , rozesláno přes %1 uzel , broadcast through %1 nodes , rozesláno přes %1 uzlů <b>Date:</b> <b>Datum:</b> (yours) (tvoje) (not accepted) (neakceptováno) Message: Zpráva: Comment: Komentář: <b>Credit:</b> <b>Příjem:</b> (%1 matures in %2 more blocks) (%1 dozraje po %2 blocích) <b>Debit:</b> <b>Výdaj:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Transakční poplatek:</b> <b>Net amount:</b> <b>Čistá částka:</b> TransactionDescDialog Transaction details Detaily transakce This pane shows a detailed description of the transaction Toto okno zobrazuje detailní popis transakce TransactionTableModel Amount Částka Address Adresa Date Datum Open until %1 Otřevřeno dokud %1 Offline (%1 confirmations) Offline (%1 potvrzení) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepotvrzeno (%1 z %2 potvrzení) Confirmed (%1 confirmations) Potvrzeno (%1 potvrzení) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován! Generated but not accepted Vygenerováno, ale neakceptováno Type Typ Open for %n block(s) Otevřeno pro 1 blok Otevřeno pro %n bloky Otevřeno pro %n bloků Mined balance will be available in %n more blocks Vytěžené mince budou použitelné po jednom bloku Vytěžené mince budou použitelné po %n blocích Vytěžené mince budou použitelné po %n blocích Received with Přijato do Payment to yourself Platba sama sobě Received from Přijato od Mined Vytěženo Sent to Posláno na (n/a) (n/a) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení. Destination address of transaction. Cílová adresa transakce. Date and time that the transaction was received. Datum a čas přijetí transakce. Amount removed from or added to balance. Částka odečtená z nebo přičtená k účtu. Type of transaction. Druh transakce. TransactionView Enter address or label to search Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání Copy address Kopíruj adresu Copy label Kopíruj její označení Copy amount Kopíruj částku Edit label Uprav označení Export Transaction Data Exportuj transakční data Confirmed Potvrzeno Min amount Minimální částka Type Typ ID ID To yourself Sám sobě Mined Vytěženo All Vše Today Dnes This week Tento týden This month Tento měsíc Last month Minulý měsíc This year Letos Range... Rozsah... Received with Přijato Sent to Posláno Other Ostatní Show details... Zobraz detaily.... Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) Date Datum Label Označení Address Adresa Amount Částka Error exporting Chyba při exportu Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. Range: Rozsah: to WalletModel Sending... Posílám... bitcoin-core Specify data directory Adresář pro data Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Práh pro odpojování nesprávně se chovajících uzlů (výchozí: 100) Send command to -server or bitcoind Poslat příkaz pro -server nebo bitcoind Options: Možnosti: Rescanning... Přeskenovávám... Prepend debug output with timestamp Připojit před ladicí výstup časové razítko Upgrade wallet to latest format Převést peněženku na nejnovější formát Fee per KB to add to transactions you send Poplatek za KB, který se přidá ke každé odeslané transakci Bitcoin version Verze Bitcoinu Username for JSON-RPC connections Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení Use the test network Použít testovací síť (testnet) Error loading wallet.dat Chyba při načítání wallet.dat Loading wallet... Načítám peněženku... Cannot initialize keypool Nemohu inicializovat zásobník klíčů Generate coins Generovat mince An error occurred while setting up the RPC port %u for listening: %s Při nastavování naslouchacího RPC portu %u nastala chyba: %s Connect only to the specified node Připojovat se pouze k udanému uzlu Bitcoin Bitcoin Error loading blkindex.dat Chyba při načítání blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Chyba při načítání wallet.dat: peněženka je poškozená Cannot downgrade wallet Nemohu převést peněženku do staršího formátu Done loading Načítání dokončeno Send trace/debug info to debugger Posílat stopovací/ladicí informace do debuggeru Don't generate coins Negenerovat mince Loading block index... Načítám index bloků... Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Použít OpenSSL (https) pro JSON-RPC spojení Server certificate file (default: server.cert) Soubor se serverovým certifikátem (výchozí: server.cert) Server private key (default: server.pem) Soubor se serverovým soukromým klíčem (výchozí: server.pem) Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj Bitcoin, aby se operace dokončila %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. %s, musíš nastavit rpcpassword v konfiguračním souboru: %s Je vhodné použít následující náhodné heslo: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (není potřeba si ho pamatovat) Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Musíš nastavit rpcpassword=<heslo> v konfiguračním souboru: %s Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. Error: Wallet locked, unable to create transaction Chyba: Peněženka je zamčená, nemohu vytvořit transakci Error: Transaction creation failed Chyba: Vytvoření transakce selhalo Error Chyba Sending... Posílám... Insufficient funds Nedostatek prostředků To use the %s option K použití volby %s Find peers using internet relay chat (default: 0) Hledat uzly přes IRC (výchozí: 0) Set database cache size in megabytes (default: 25) Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (výchozí: 25) Set database disk log size in megabytes (default: 100) Nastavit velikost databázového souboru s logy v megabajtech (výchozí: 100) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Povol nejvýše <n> připojení k uzlům (výchozí: 125) Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurační soubor (výchozí: bitcoin.conf) Specify connection timeout (in milliseconds) Zadej časový limit spojení (v milisekundách) Usage: Užití: Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Doba ve vteřinách, po kterou se nebudou moci nesprávně se chovající uzly znovu připojit (výchozí: 86400) Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. Bitcoin pravděpodobně už jednou běží. Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Spustit příkaz, když se změní nejlepší blok (%s se v příkazu nahradí hashem bloku) Password for JSON-RPC connections Heslo pro JSON-RPC spojení Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Čekat na JSON-RPC spojení na <portu> (výchozí: 8332) Set key pool size to <n> (default: 100) Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Přeskenovat řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky List commands Výpis příkazů Get help for a command Získat nápovědu pro příkaz Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Čekat na spojení na <portu> (výchozí: 8333 nebo testnet: 18333) Run in the background as a daemon and accept commands Běžet na pozadí jako démon a akceptovat příkazy Specify pid file (default: bitcoind.pid) PID soubor (výchozí: bitcoind.pid) This help message Tato nápověda Usage Užití Loading addresses... Načítám adresy... Allow DNS lookups for addnode and connect Povolit DNS dotazy pro addnode (přidání uzlu) a connect (připojení) Accept connections from outside (default: 1) Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Nastavit jazyk, například "de_DE" (výchozí: systémové nastavení) Find peers using DNS lookup (default: 1) Hledat uzly přes DNS (výchozí: 1) Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1) Show splash screen on startup (default: 1) Zobrazovat startovací obrazovku (výchozí: 1) Output extra debugging information Tisknout speciální ladící informace How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Kolik bloků při startu zkontrolovat (výchozí: 2500, 0 = všechny) How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Jak moc důkladná má verifikace bloků být (0-6, výchozí: 1) Warning: Disk space is low Upozornění: Na disku je málo místa Cannot write default address Nemohu napsat výchozí adresu Invalid -proxy address Neplatná -proxy adresa Invalid amount for -paytxfee=<amount> Neplatná částka pro -paytxfee=<částka> Error: CreateThread(StartNode) failed Chyba: Selhalo CreateThread(StartNode) Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Nedaří se mi připojit na port %d na tomhle počítači. Bitcoin už pravděpodobně jednou běží. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Upozornění: Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas. Pokud jsou nastaveny špatně, Bitcoin nebude fungovat správně. Accept command line and JSON-RPC commands Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximální velikost odesílacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000) Start minimized Startovat minimalizovaně Connect through socks4 proxy Připojovat se přes socks4 proxy Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 0) Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Upozornění: -paytxfee je nastaveno velmi vysoko. Toto je transakční poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci. Allow JSON-RPC connections from specified IP address Povolit JSON-RPC spojení ze specifikované IP adresy Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000) Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Chyba: Tahle transakce vyžaduje transakční poplatek nejméně %s kvůli velikosti zasílané částky, komplexnosti nebo použití nedávno přijatých mincí Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. Invalid amount Neplatná částka Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akceptovatelné šifry (výchozí: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Přidat uzel, ke kterému se připojit a snažit se spojení udržet SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Možnosti SSL: (viz instrukce nastavení SSL v Bitcoin Wiki) Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Odpojit databázi bloků a adres. Prodlužuje čas potřebný k ukončení (výchozí: 0) Error loading addr.dat Chyba při načítání addr.dat Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Chyba při načítání wallet.dat: peněženka vyžaduje novější verzi Bitcoinu Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Posílat příkazy uzlu běžícím na <ip> (výchozí: 127.0.0.1) Send trace/debug info to console instead of debug.log file Posílat stopovací/ladicí informace do konzole místo do souboru debug.log