UTF-8 AboutDialog About Bitcoin O Bitcoinu <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> verze Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2012 Vývojáři Bitcoinu Tohle je experimentální program. Šířen pod licencí MIT/X11, viz přiložený soubor license.txt nebo http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu (http://www.openssl.org/) a kryptografický program od Erika Younga (eay@cryptsoft.com) a program UPnP od Thomase Bernarda. AddressBookPage Address Book Adresář These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Můžeš pokaždé dát každému odesílateli jinou adresu, abys věděl, kdo ti kdy kolik platil. Double-click to edit address or label Dvojklikem myši začneš upravovat označení adresy Create a new address Vytvoř novou adresu &New Address... Nová &adresa... Copy the currently selected address to the system clipboard Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky &Copy to Clipboard &Zkopíruj do schránky Show &QR Code Zobraz &QR kód Sign a message to prove you own this address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy &Sign Message Po&depiš zprávu Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Smaž aktuálně vybranou adresu ze seznamu. Smazány mohou být pouze adresy příjemců. &Delete S&maž Copy address Kopíruj adresu Copy label Kopíruj označení Edit Uprav Delete Smaž Export Address Book Data Exportuj data adresáře Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) Error exporting Chyba při exportu Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. AddressTableModel Label Označení Address Adresa (no label) (bez označení) AskPassphraseDialog Dialog Dialog TextLabel Textový popisek Enter passphrase Zadej platné heslo New passphrase Zadej nové heslo Repeat new passphrase Totéž heslo ještě jednou Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň 10 náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. Encrypt wallet Zašifruj peněženku This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout. Unlock wallet Odemkni peněženku This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat. Decrypt wallet Dešifruj peněženku Change passphrase Změň heslo Enter the old and new passphrase to the wallet. Zadej staré a nové heslo k peněžence. Confirm wallet encryption Potvrď zašifrování peněženky WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? VAROVÁNÍ: Pokud zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>! Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? Wallet encrypted Peněženka je zašifrována Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky úplně nezabraňuje krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. Warning: The Caps Lock key is on. Upozornění: Caps Lock je zapnutý. Wallet encryption failed Zašifrování peněženky selhalo Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována. The supplied passphrases do not match. Zadaná hesla nejsou shodná. Wallet unlock failed Odemčení peněženky selhalo The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky. Wallet decryption failed Dešifrování peněženky selhalo Wallet passphrase was succesfully changed. Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno. BitcoinGUI Bitcoin Wallet Bitcoinová peněženka Synchronizing with network... Synchronizuji se sítí... Block chain synchronization in progress Provádí se synchronizace řetězce bloků &Overview &Přehled Show general overview of wallet Zobraz celkový přehled peněženky &Transactions &Transakce Browse transaction history Procházet historii transakcí &Address Book &Adresář Edit the list of stored addresses and labels Uprav seznam uložených adres a jejich označení &Receive coins Pří&jem mincí Show the list of addresses for receiving payments Zobraz seznam adres pro příjem plateb &Send coins P&oslání mincí Send coins to a bitcoin address Pošli mince na Bitcoinovou adresu Sign &message Po&depiš zprávu Prove you control an address Prokaž vlastnictví adresy E&xit &Konec Quit application Ukončit aplikaci &About %1 &O %1 Show information about Bitcoin Zobraz informace o Bitcoinu About &Qt O &Qt Show information about Qt Zobraz informace o Qt &Options... &Možnosti... Modify configuration options for bitcoin Uprav nastavení Bitcoinu Open &Bitcoin Otevři &Bitcoin Show the Bitcoin window Zobraz okno Bitcoinu &Export... &Export... Export the data in the current tab to a file Exportovat data z tohoto panelu do souboru &Encrypt Wallet Zaši&fruj peněženku Encrypt or decrypt wallet Zašifruj nebo dešifruj peněženku &Backup Wallet &Zazálohovat peněženku Backup wallet to another location Zazálohuj peněženku na jiné místo &Change Passphrase Změň &heslo Change the passphrase used for wallet encryption Změň heslo k šifrování peněženky &File &Soubor &Settings &Nastavení &Help Ná&pověda Tabs toolbar Panel s listy Actions toolbar Panel akcí [testnet] [testnet] bitcoin-qt bitcoin-qt %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Staženo %1 z %2 bloků transakční historie. Downloaded %1 blocks of transaction history. Staženo %1 bloků transakční historie. %n second(s) ago před vteřinoupřed %n vteřinamipřed %n vteřinami %n minute(s) ago před minutoupřed %n minutamipřed %n minutami %n hour(s) ago před hodinoupřed %n hodinamipřed %n hodinami %n day(s) ago včerapřed %n dnypřed %n dny Up to date aktuální Catching up... Stahuji... Last received block was generated %1. Poslední stažený blok byl vygenerován %1. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Tahle transakce přesahuje velikostní limit. I tak ji ale můžeš poslat, pokud za ni zaplatíš poplatek %1, který půjde uzlům, které tvou transakci zpracují, a navíc tak podpoříš síť. Chceš zaplatit poplatek? Sending... Posílám... Sent transaction Odeslané transakce Incoming transaction Příchozí transakce Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Datum: %1 Částka: %2 Typ: %3 Adresa: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> Backup Wallet Záloha peněženky Wallet Data (*.dat) Data peněženky (*.dat) Backup Failed Zálohování selhalo There was an error trying to save the wallet data to the new location. Při ukládání peněženky na nové místo se přihodila nějaká chyba. DisplayOptionsPage &Unit to show amounts in: &Jednotka pro částky: Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí Display addresses in transaction list Ukazovat adresy ve výpisu transakcí EditAddressDialog Edit Address Uprav adresu &Label &Označení The label associated with this address book entry Označení spojené s tímto záznamem v adresáři &Address &Adresa The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adresa spojená s tímto záznamem v adresáři. Lze upravovat jen pro odesílací adresy. New receiving address Nová přijímací adresa New sending address Nová odesílací adresa Edit receiving address Uprav přijímací adresu Edit sending address Uprav odesílací adresu The entered address "%1" is already in the address book. Zadaná adresa "%1" už v adresáři je. The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Zadaná adresa "%1" není platná Bitcoinová adresa. Could not unlock wallet. Nemohu odemknout peněženku. New key generation failed. Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč. MainOptionsPage &Start Bitcoin on window system startup &Spustit Bitcoin při startu systému Automatically start Bitcoin after the computer is turned on Automaticky spustí Bitcoin po zapnutí počítače &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimalizovávat do ikony v panelu Show only a tray icon after minimizing the window Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu Map port using &UPnP Namapovat port přes &UPnP Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené. M&inimize on close &Zavřením minimalizovat Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu. &Connect through SOCKS4 proxy: &Připojit přes SOCKS4 proxy: Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS4 proxy (např. když se připojuje přes Tor) Proxy &IP: &IP adresa proxy: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP adresa proxy (např. 127.0.0.1) &Port: P&ort: Port of the proxy (e.g. 1234) Port proxy (např. 1234) Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01. Pay transaction &fee Platit &transakční poplatek Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01. MessagePage Message Zpráva You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Podepsáním zprávy svými adresami můžeš prokázat, že je skutečně vlastníš. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze zcela úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Tvá adresa (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose adress from address book Vyber adresu z adresáře Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Vlož adresu ze schránky Alt+P Alt+V Enter the message you want to sign here Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat Click "Sign Message" to get signature Kliknutím na "Podepiš zprávu" získáš podpis Sign a message to prove you own this address Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy &Sign Message &Podepiš zprávu Copy the currently selected address to the system clipboard Zkopíruj podpis do systémové schránky &Copy to Clipboard &Zkopíruj do schránky Error signing Chyba při podepisování %1 is not a valid address. %1 není platná adresa. Private key for %1 is not available. Soukromý klíč pro %1 není dostupný. Sign failed Podepisování selhalo OptionsDialog Main Hlavní Display Zobrazení Options Možnosti OverviewPage Form Formulář Balance: Stav účtu: 123.456 BTC 123.456 BTC Number of transactions: Počet transakcí: 0 0 Unconfirmed: Nepotvrzeno: 0 BTC 0 BTC <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Peněženka</span></p></body></html> <b>Recent transactions</b> <b>Poslední transakce</b> Your current balance Aktuální stav tvého účtu Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Celkem z transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového stavu účtu Total number of transactions in wallet Celkový počet transakcí v peněžence QRCodeDialog Dialog Dialog QR Code QR kód Request Payment Požadovat platbu Amount: Částka: BTC BTC Label: Označení: Message: Zpráva: &Save As... &Ulož jako... Save Image... Ulož obrázek... PNG Images (*.png) PNG obrázky (*.png) SendCoinsDialog Send Coins Pošli mince Send to multiple recipients at once Pošli více příjemcům naráz &Add recipient... Při&dej příjemce... Remove all transaction fields Smaž všechny transakční formuláře Clear all Všechno smaž Balance: Stav účtu: 123.456 BTC 123.456 BTC Confirm the send action Potvrď odeslání &Send &Pošli <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> pro %2 (%3) Confirm send coins Potvrď odeslání mincí Are you sure you want to send %1? Jsi si jistý, že chceš poslat %1? and a The recepient address is not valid, please recheck. Adresa příjemce je neplatná, překontroluj ji prosím. The amount to pay must be larger than 0. Odesílaná částka musí být větší než 0. Amount exceeds your balance Částka překračuje stav účtu Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Zaznamenána duplikovaná adresa; každá adresa může být v odesílané platbě pouze jednou Error: Transaction creation failed Chyba: Vytvoření transakce selhalo Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. SendCoinsEntry Form Formulář A&mount: Čá&stka: Pay &To: &Komu: Enter a label for this address to add it to your address book Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře &Label: &Označení: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresa příjemce (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Vyber adresu z adresáře Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Vlož adresu ze schránky Alt+P Alt+P Remove this recipient Smaž tohoto příjemce Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc Open for %1 blocks Otevřeno pro %1 bloků Open until %1 Otřevřeno dokud %1 %1/offline? %1/offline? %1/unconfirmed %1/nepotvrzeno %1 confirmations %1 potvrzení <b>Status:</b> <b>Stav:</b> , has not been successfully broadcast yet , ještě nebylo rozesláno , broadcast through %1 node , rozesláno přes %1 uzel , broadcast through %1 nodes , rozesláno přes %1 uzlů <b>Date:</b> <b>Datum:</b> <b>Source:</b> Generated<br> <b>Zdroj:</b> Vygenerováno<br> <b>From:</b> <b>Od:</b> unknown neznámo <b>To:</b> <b>Pro:</b> (yours, label: (tvoje, označení: (yours) (tvoje) <b>Credit:</b> <b>Příjem:</b> (%1 matures in %2 more blocks) (%1 dozraje po %2 blocích) (not accepted) (neakceptováno) <b>Debit:</b> <b>Výdaj:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Transakční poplatek:</b> <b>Net amount:</b> <b>Čistá částka:</b> Message: Zpráva: Comment: Komentář: Transaction ID: ID transakce: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Vygenerované mince musí čekat 120 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na "neakceptovaný" a nepůjde utratit. Občas se to může stát, když jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty. TransactionDescDialog Transaction details Detaily transakce This pane shows a detailed description of the transaction Toto okno zobrazuje detailní popis transakce TransactionTableModel Date Datum Type Typ Address Adresa Amount Částka Open for %n block(s) Otevřeno pro 1 blokOtevřeno pro %n blokyOtevřeno pro %n bloků Open until %1 Otřevřeno dokud %1 Offline (%1 confirmations) Offline (%1 potvrzení) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepotvrzeno (%1 z %2 potvrzení) Confirmed (%1 confirmations) Potvrzeno (%1 potvrzení) Mined balance will be available in %n more blocks Vytěžené mince budou použitelné po jednom blokuVytěžené mince budou použitelné po %n blocíchVytěžené mince budou použitelné po %n blocích This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován! Generated but not accepted Vygenerováno, ale neakceptováno Received with Přijato do Received from Přijato od Sent to Posláno na Payment to yourself Platba sama sobě Mined Vytěženo (n/a) (n/a) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení. Date and time that the transaction was received. Datum a čas přijetí transakce. Type of transaction. Druh transakce. Destination address of transaction. Cílová adresa transakce. Amount removed from or added to balance. Částka odečtená z nebo přičtená k účtu. TransactionView All Vše Today Dnes This week Tento týden This month Tento měsíc Last month Minulý měsíc This year Letos Range... Rozsah... Received with Přijato Sent to Posláno To yourself Sám sobě Mined Vytěženo Other Ostatní Enter address or label to search Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání Min amount Minimální částka Copy address Kopíruj adresu Copy label Kopíruj její označení Copy amount Kopíruj částku Edit label Uprav označení Show details... Zobraz detaily.... Export Transaction Data Exportuj transakční data Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) Confirmed Potvrzeno Date Datum Type Typ Label Označení Address Adresa Amount Částka ID ID Error exporting Chyba při exportu Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. Range: Rozsah: to WalletModel Sending... Posílám... bitcoin-core Bitcoin version Verze Bitcoinu Usage: Užití: Send command to -server or bitcoind Poslat příkaz pro -server nebo bitcoind List commands Výpis příkazů Get help for a command Získat nápovědu pro příkaz Options: Možnosti: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurační soubor (výchozí: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) PID soubor (výchozí: bitcoind.pid) Generate coins Generovat mince Don't generate coins Negenerovat mince Start minimized Startovat minimalizovaně Specify data directory Adresář pro data Specify connection timeout (in milliseconds) Zadej časový limit spojení (v milisekundách) Connect through socks4 proxy Připojovat se přes socks4 proxy Allow DNS lookups for addnode and connect Povolit DNS dotazy pro addnode (přidání uzlu) a connect (připojení) Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Čekat na spojení na <portu> (výchozí: 8333 nebo testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Povol nejvýše <n> připojení k uzlům (výchozí: 125) Add a node to connect to Přidat uzel, ke kterému se připojit Connect only to the specified node Připojovat se pouze k udanému uzlu Don't accept connections from outside Nepřijímat připojení zvenčí Don't bootstrap list of peers using DNS Nenačítat seznam uzlů z DNS Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Práh pro odpojování nesprávně se chovajících uzlů (výchozí: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Doba ve vteřinách, po kterou se nebudou moci nesprávně se chovající uzly znovu připojit (výchozí: 86400) Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximální velikost odesílacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000) Don't attempt to use UPnP to map the listening port Nesnažit se použít UPnP k namapování naslouchacího portu Attempt to use UPnP to map the listening port Snažit se použít UPnP k namapování naslouchacího portu Fee per kB to add to transactions you send Poplatek za kB, který se přidá ke každé odeslané transakci Accept command line and JSON-RPC commands Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC Run in the background as a daemon and accept commands Běžet na pozadí jako démon a akceptovat příkazy Use the test network Použít testovací síť (testnet) Output extra debugging information Tisknout speciální ladící informace Prepend debug output with timestamp Připojit před ladící výstup časové razítko Send trace/debug info to console instead of debug.log file Posílat stopovací/ladící informace do konzole místo do souboru debug.log Send trace/debug info to debugger Posílat stopovací/ladící informace do debuggeru Username for JSON-RPC connections Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení Password for JSON-RPC connections Heslo pro JSON-RPC spojení Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Čekat na JSON-RPC spojení na <portu> (výchozí: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Povolit JSON-RPC spojení ze specifikované IP adresy Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Posílat příkazy uzlu běžícím na <ip> (výchozí: 127.0.0.1) Set key pool size to <n> (default: 100) Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Přeskenovat řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Možnosti SSL: (viz instrukce nastavení SSL v Bitcoin Wiki) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Použít OpenSSL (https) pro JSON-RPC spojení Server certificate file (default: server.cert) Soubor se serverovým certifikátem (výchozí: server.cert) Server private key (default: server.pem) Soubor se serverovým soukromým klíčem (výchozí: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akceptovatelné šifry (výchozí: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Tato nápověda Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. Bitcoin pravděpodobně už jednou běží. Loading addresses... Načítám adresy... Error loading addr.dat Chyba při načítání addr.dat Error loading blkindex.dat Chyba při načítání blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Chyba při načítání wallet.dat: peněženka je poškozená Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Chyba při načítání wallet.dat: peněženka vyžaduje novější verzi Bitcoinu Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj Bitcoin, aby se operace dokončila Error loading wallet.dat Chyba při načítání wallet.dat Loading block index... Načítám index bloků... Loading wallet... Načítám peněženku... Rescanning... Přeskenovávám... Done loading Načítání dokončeno Invalid -proxy address Neplatná -proxy adresa Invalid amount for -paytxfee=<amount> Neplatná částka pro -paytxfee=<částka> Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Upozornění: -paytxfee je nastaveno velmi vysoko. Toto je transakční poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci. Error: CreateThread(StartNode) failed Chyba: Selhalo CreateThread(StartNode) Warning: Disk space is low Upozornění: Na disku je málo místa Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Nedaří se mi připojit na port %d na tomhle počítači. Bitcoin už pravděpodobně jednou běží. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Upozornění: Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas. Pokud jsou nastaveny špatně, Bitcoin nebude fungovat správně. beta beta