AddressBookPageRight-click to edit address or labelPravým tlačítkem myši můžeš upravit označení adresyCreate a new addressVytvoř novou adresu&New&NováCopy the currently selected address to the system clipboardZkopíruj tuto adresu do systémové schránky&Copy&KopírujC&lose&ZavřítDelete the currently selected address from the listSmaž tuto adresu ze seznamuEnter address or label to searchZadej adresu nebo označení pro její vyhledáníExport the data in the current tab to a fileExportuj data z tohoto panelu do souboru&Export&Export&Delete&SmažChoose the address to send coins toZvol adresu, na kterou pošleš minceChoose the address to receive coins withZvol adres na příjem mincíC&hoose&ZvolSending addressesOdesílací adresyReceiving addressesPřijímací adresyThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro přijmaní plateb. Použij "Vytvoř novou přijimací adresu" pro vytvoření nových adres. Přihlašování je povoleno jen s adresami typu "Legacy"&Copy Address&Kopíruj adresuCopy &LabelKopíruj &označení&Edit&UpravExport Address ListExport seznamu adresComma separated file (*.csv)Formát CSV (*.csv)Exporting FailedExportování selhaloThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. Zkus to prosím znovu.AddressTableModelLabelOznačeníAddressAdresa(no label)(bez označení)AskPassphraseDialogPassphrase DialogZměna heslaEnter passphraseZadej platné hesloNew passphraseZadej nové hesloRepeat new passphraseTotéž heslo ještě jednouShow passphraseUkaž hesloEncrypt walletZašifruj peněženkuThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout.Unlock walletOdemkni peněženkuThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat.Decrypt walletDešifruj peněženkuChange passphraseZměň hesloConfirm wallet encryptionPotvrď zašifrování peněženkyWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat?Wallet encryptedPeněženka je zašifrovánaEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň deset náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>.Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Zadej staré a nové heslo k peněžence.Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Pamatujte, že zašifrování peněženky nemůže plně ochránit vaše bitcoiny před krádeží, pokud by byl váš počítač napadem malwarem.Wallet to be encryptedPeněženka k zašifrováníYour wallet is about to be encrypted. Vaše peněženka bude zašifrována.Your wallet is now encrypted. Vaše peněženka je zašifrovaná.IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku.Wallet encryption failedZašifrování peněženky selhaloWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována.The supplied passphrases do not match.Zadaná hesla nejsou shodná.Wallet unlock failedNepodařilo se odemknout peněženkuThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky.Wallet decryption failedNepodařilo se dešifrovat peněženkuWallet passphrase was successfully changed.Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno.Warning: The Caps Lock key is on!Upozornění: Caps Lock je zapnutý!BanTableModelIP/NetmaskIP/MaskaBanned UntilBlokován doBitcoinGUISign &message...Po&depiš zprávu...Synchronizing with network...Synchronizuji se se sítí...&Overview&PřehledShow general overview of walletZobraz celkový přehled peněženky&Transactions&TransakceBrowse transaction historyProcházet historii transakcíE&xit&KonecQuit applicationUkonči aplikaci&About %1O &%1Show information about %1Zobraz informace o %1About &QtO &QtShow information about QtZobraz informace o Qt&Options...&Možnosti...Modify configuration options for %1Uprav nastavení %1&Encrypt Wallet...Zaši&fruj peněženku...&Backup Wallet...&Zazálohuj peněženku...&Change Passphrase...Změň &heslo...Open &URI...Načíst &URI...Create Wallet...Vytvoř peněženku...Create a new walletVytvoř novou peněženkuWallet:Peněženka:Click to disable network activity.Kliknutím zařízneš spojení se sítí.Network activity disabled.Síť je vypnutá.Click to enable network activity again.Kliknutím opět umožníš spojení do sítě.Syncing Headers (%1%)...Synchronizuji záhlaví bloků (%1 %)…Reindexing blocks on disk...Vytvářím nový index bloků na disku...Proxy is <b>enabled</b>: %1Proxy je <b>zapnutá</b>: %1Send coins to a Bitcoin addressPošli mince na bitcoinovou adresuBackup wallet to another locationZazálohuj peněženku na jiné místoChange the passphrase used for wallet encryptionZměň heslo k šifrování peněženky&Verify message...&Ověř zprávu...&SendP&ošli&ReceivePři&jmi&Show / Hide&Zobraz/SkryjShow or hide the main WindowZobraz nebo skryj hlavní oknoEncrypt the private keys that belong to your walletZašifruj soukromé klíče ve své peněženceSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themPodepiš zprávy svými bitcoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkemVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesOvěř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými bitcoinovými adresami&File&Soubor&Settings&Nastavení&HelpNápověd&aTabs toolbarPanel s listyRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Požaduj platby (generuje QR kódy a bitcoin: URI)Show the list of used sending addresses and labelsUkaž seznam použitých odesílacích adres a jejich označeníShow the list of used receiving addresses and labelsUkaž seznam použitých přijímacích adres a jejich označení&Command-line optionsAr&gumenty příkazové řádky%n active connection(s) to Bitcoin network%n aktivní spojení do bitcoinové sítě%n aktivní spojení do bitcoinové sítě%n aktivních spojení do bitcoinové sítě%n aktivních spojení do bitcoinové sítěIndexing blocks on disk...Vytvářím index bloků na disku...Processing blocks on disk...Zpracovávám bloky na disku...Processed %n block(s) of transaction history.Zpracován %n blok transakční historie.Zpracovány %n bloky transakční historie.Zpracováno %n bloků transakční historie.Zpracováno %n bloků transakční historie.%1 behindStahuji ještě %1 bloků transakcíLast received block was generated %1 ago.Poslední stažený blok byl vygenerován %1 zpátky.Transactions after this will not yet be visible.Následné transakce ještě nebudou vidět.ErrorChybaWarningUpozorněníInformationInformaceUp to dateAktuálníNode windowOkno uzluOpen node debugging and diagnostic consoleOtevřít konzolu pro ladění a diagnostiku uzlů&Sending addressesOdesílací adresy&Receiving addressesPřijímací adresyOpen a bitcoin: URINačíst Bitcoin: URIOpen WalletOtevřít peněženkuOpen a walletOtevřít peněženkuClose Wallet...Zavřít peněženkuClose walletZavřít peněženkuShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsSeznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1default walletvýchozí peněženkaNo wallets availableNejsou dostupné žádné peněženky&WindowO&knoMinimizeSkryjZoomPřiblížitMain WindowHlavní okno%1 client%1 klientConnecting to peers...Připojuji se…Catching up...Stahuji...Error: %1Chyba: %1Warning: %1Varování: %1Date: %1
Datum: %1
Amount: %1
Částka: %1
Wallet: %1
Peněženka: %1
Type: %1
Typ: %1
Label: %1
Označení: %1
Address: %1
Adresa: %1
Sent transactionOdeslané transakceIncoming transactionPříchozí transakceHD key generation is <b>enabled</b>HD generování klíčů je <b>zapnuté</b>HD key generation is <b>disabled</b>HD generování klíčů je <b>vypnuté</b>Private key <b>disabled</b>Privátní klíč <b>disabled</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b>CoinControlDialogCoin SelectionVýběr mincíQuantity:Počet:Bytes:Bajtů:Amount:Částka:Fee:Poplatek:Dust:Prach:After Fee:Čistá částka:Change:Drobné:(un)select all(od)označit všechnyTree modeZobrazit jako stromList modeVypsat jako seznamAmountČástkaReceived with labelPříjem na označeníReceived with addressPříjem na adreseDateDatumConfirmationsPotvrzeníConfirmedPotvrzenoCopy addressKopíruj adresuCopy labelKopíruj její označeníCopy amountKopíruj částkuCopy transaction IDKopíruj ID transakceLock unspentZamkni neutracenéUnlock unspentOdemkni k utraceníCopy quantityKopíruj početCopy feeKopíruj poplatekCopy after feeKopíruj čistou částkuCopy bytesKopíruj bajtyCopy dustKopíruj prachCopy changeKopíruj drobné(%1 locked)(%1 zamčeno)yesanononeThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší, než je aktuální práh pro prach.Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup.(no label)(bez označení)change from %1 (%2)drobné z %1 (%2)(change)(drobné)CreateWalletActivityCreating Wallet <b>%1</b>...Vytvářím peněženku <b>%1</b>...Create wallet failedVytvoření peněženky selhaloCreate wallet warningVytvořit varování peněženkyCreateWalletDialogCreate WalletVytvořit peněženkuWallet NameNázev peněženkyEncrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.Zašifrovat peněženku. Peněženka bude zašifrována pomocí vašeho hesla.Encrypt WalletZašifrovat peněženkuDisable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.Vypnout soukromé klíče pro tuto peněženku. Peněženky s vypnutými soukromými klíči nebudou mít soukromé klíče a nemohou mít HD inicializaci ani importované soukromé klíče. Tohle je ideální pro peněženky pouze na sledování.Disable Private KeysZrušit soukromé klíčeMake a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.Vytvořit prázdnou peněženku. Prázdné peněženky na začátku nemají žádné soukromé klíče ani skripty. Později mohou být importovány soukromé klíče a adresy nebo nastavená HD inicializace.Make Blank WalletVytvořit prázdnou peněženkuCreateVytvořitEditAddressDialogEdit AddressUprav adresu&Label&OznačeníThe label associated with this address list entryOznačení spojené s tímto záznamem v seznamu adresThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.Adresa spojená s tímto záznamem v seznamu adres. Lze upravovat jen pro odesílací adresy.&Address&AdresaNew sending addressNová odesílací adresaEdit receiving addressUprav přijímací adresuEdit sending addressUprav odesílací adresuThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.Zadaná adresa „%1“ není platná bitcoinová adresa.Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.Adresa "%1" již existuje jako přijímací adresa s označením "%2" a proto nemůže být přidána jako odesílací adresa.The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je s označením "%2".Could not unlock wallet.Nemohu odemknout peněženku.New key generation failed.Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Vytvoří se nový adresář pro data.namenázevDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.Adresář už existuje. Přidej %1, pokud tady chceš vytvořit nový adresář.Path already exists, and is not a directory.Taková cesta už existuje, ale není adresářem.Cannot create data directory here.Tady nemůžu vytvořit adresář pro data.HelpMessageDialogversionverzeAbout %1O %1Command-line optionsArgumenty příkazové řádkyIntroWelcomeVítejWelcome to %1.Vítej v %1.As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data.When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Jakmile stiskneš OK, %1 začne stahovat a zpracovávat celý %4ový blockchain (%2 GB), počínaje nejstaršími transakcemi z roku %3, kdy byl %4 spuštěn.Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.Vrácení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu. Je rychlejší stáhnout celý řetězec nejprve a prořezat jej později. Některé pokročilé funkce budou zakázány, dokud celý blockchain nebude stažen nanovo.This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.Prvotní synchronizace je velice náročná, a mohou se tak díky ní začít na tvém počítači projevovat dosud skryté hardwarové problémy. Pokaždé, když spustíš %1, bude stahování pokračovat tam, kde skončilo.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Pokud jsi omezil úložný prostor pro blockchain (tj. povolil jeho prořezávání), tak se historická data sice stáhnou a zpracují, ale následně zase smažou, aby nezabírala na disku místo.Use the default data directoryPoužij výchozí adresář pro dataUse a custom data directory:Použij tento adresář pro data:BitcoinBitcoinDiscard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)Zahodit bloky po ověření, s výjimkou posledních %1 GB (prořezat)At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.Bude proto potřebovat do tohoto adresáře uložit nejméně %1 GB dat – tohle číslo navíc bude v průběhu času růst.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Bude proto potřebovat do tohoto adresáře uložit přibližně %1 GB dat.%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.%1 bude stahovat kopii blockchainu.The wallet will also be stored in this directory.Tvá peněženka bude uložena rovněž v tomto adresáři.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Chyba: Nejde vytvořit požadovaný adresář pro data „%1“.ErrorChyba%n GB of free space available%n GB volného místa%n GB volného místa%n GB volného místa%n GB volného místa(of %n GB needed)(z potřebného %n GB)(z potřebných %n GB)(z potřebných %n GB)(z potřebných %n GB)(%n GB needed for full chain)(%n GB potřeba pre plný řetězec)(%n GB potřeba pre plný řetězec) (%n GB potřeba pre plný řetězec) (%n GB potřeba pre plný řetězec) ModalOverlayFormFormulářRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.Nedávné transakce ještě nemusí být vidět, takže stav tvého účtu nemusí být platný. Jakmile se však tvá peněženka dosynchronizuje s bitcoinovou sítí (viz informace níže), tak už bude stav správně.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.Utrácení bitcoinů, které už utratily zatím nezobrazené transakce, nebude bitcoinovou sítí umožněno.Number of blocks leftZbývající počet blokůUnknown...neznámý…Last block timeČas posledního blokuProgressStavProgress increase per hourPostup za hodinucalculating...propočítávám…Estimated time left until syncedOdhadovaný zbývající časHideSkryjEscEsc - úniková klávesa%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.%1 se právě synchronizuje. Stáhnou se hlavičky a bloky od protějsků. Ty se budou se ověřovat až se kompletně ověří celý řetězec bloků.Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...Neznámé. Synchronizace hlaviček (%1, %2)...OpenURIDialogOpen bitcoin URIOtevřít bitcoin URIURI:URI:OpenWalletActivityOpen wallet failedOtevření peněženky selhaloOpen wallet warningVarování otevření peněženkydefault walletvýchozí peněženkaOpening Wallet <b>%1</b>...Otevírám peněženku <b>%1</b>OptionsDialogOptionsMožnosti&Main&HlavníAutomatically start %1 after logging in to the system.Automaticky spustí %1 po přihlášení do systému.&Start %1 on system loginS&pustit %1 po přihlášení do systémuSize of &database cacheVelikost &databázové cacheNumber of script &verification threadsPočet vláken pro &verifikaci skriptůIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)IP adresa proxy (např. IPv4: 127.0.0.1/IPv6: ::1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Ukazuje, jestli se zadaná výchozí SOCKS5 proxy používá k připojování k peerům v rámci tohoto typu sítě.Hide the icon from the system tray.Skryje ikonu, která se zobrazuje v panelu.&Hide tray iconSkrýt &ikonu z paneluMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu.Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.URL třetích stran (např. block exploreru), která se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |.Open the %1 configuration file from the working directory.Otevře konfigurační soubor %1 z pracovního adresáře.Open Configuration FileOtevřít konfigurační souborReset all client options to default.Vrátí všechny volby na výchozí hodnoty.&Reset Options&Obnovit nastavení&Network&SíťDisables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.Zakáže některé pokročilé funkce, ale všechny bloky budou stále plně ověřené. Obnovení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu. Skutečné využítí disku může být o něco vyšší.Prune &block storage toRedukovat prostor pro &bloky naGBGBReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Obnovení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu.MiBMiB(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0)W&alletP&eněženkaExpertPokročilá nastaveníEnable coin &control featuresPovolit ruční správu &mincíIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Pokud zakážeš utrácení ještě nepotvrzených drobných, nepůjde použít drobné z transakce, dokud nebude mít alespoň jedno potvrzení. Ovlivní to také výpočet stavu účtu.&Spend unconfirmed change&Utrácet i ještě nepotvrzené drobnéAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené.Map port using &UPnPNamapovat port přes &UPnPAccept connections from outside.Přijímat spojení zvenčí.Allow incomin&g connectionsPřijí&mat příchozí spojeníConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Připojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):&Připojit přes SOCKS5 proxy (výchozí proxy):Proxy &IP:&IP adresa proxy:&Port:Por&t:Port of the proxy (e.g. 9050)Port proxy (např. 9050)Used for reaching peers via:Použije se k připojování k protějskům přes:IPv4IPv4IPv6IPv6TorTor&WindowO&knoShow only a tray icon after minimizing the window.Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimalizovávat do ikony v paneluM&inimize on closeZa&vřením minimalizovat&DisplayZobr&azeníUser Interface &language:&Jazyk uživatelského rozhraní:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování %1.&Unit to show amounts in:Je&dnotka pro částky:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí.Whether to show coin control features or not.Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne.&Third party transaction URLs&URL třetích stran pro transakceOptions set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:Nastavení v tomto dialogu jsou přepsány konzolí nebo konfiguračním souborem:&OK&Budiž&Cancel&ZrušitdefaultvýchozínonežádnéConfirm options resetPotvrzení obnovení nastaveníClient restart required to activate changes.K aktivaci změn je potřeba restartovat klienta.Client will be shut down. Do you want to proceed?Klient se vypne, chceš pokračovat?Configuration optionsMožnosti nastaveníThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.Konfigurační soubor slouží k nastavování uživatelsky pokročilých možností, které mají přednost před konfigurací z GUI. Parametry z příkazové řádky však mají před konfiguračním souborem přednost.ErrorChybaThe configuration file could not be opened.Konfigurační soubor nejde otevřít.This change would require a client restart.Tahle změna bude chtít restartovat klienta.The supplied proxy address is invalid.Zadaná adresa proxy je neplatná.OverviewPageFormFormulářThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena.Watch-only:Sledované:Available:K dispozici:Your current spendable balanceAktuální disponibilní stav tvého účtuPending:Očekáváno:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceSouhrn transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového disponibilního stavu účtuImmature:Nedozráno:Mined balance that has not yet maturedVytěžené mince, které ještě nejsou zraléBalancesStavy účtůTotal:Celkem:Your current total balanceCelkový stav tvého účtuYour current balance in watch-only addressesAktuální stav účtu sledovaných adresSpendable:Běžné:Recent transactionsPoslední transakceUnconfirmed transactions to watch-only addressesNepotvrzené transakce sledovaných adresMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedVytěžené mince na sledovaných adresách, které ještě nejsou zraléCurrent total balance in watch-only addressesAktuální stav účtu sledovaných adresPSBTOperationsDialogDialogDialogTotal AmountCelková částkaorneboPaymentServerPayment request errorChyba platebního požadavkuCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-payURI handlingZpracování URI'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.'bitcoin://' není platné URI. Místo toho použij 'bitcoin:'.Cannot process payment request because BIP70 is not supported.Nelze zpracovat žádost o platbu, protože podpora pro BIP70 není podporována.Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.Vzhledem k rozšířeným bezpečnostním nedostatkům v BIP70 se důrazně doporučuje, aby byly ignorovány veškeré obchodní pokyny pro přepínání peněženek.If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.Pokud obdržíte tuto chybu, měli byste požádat obchodníka, aby poskytl URI kompatibilní s BIP21.Invalid payment address %1Neplatná platební adresa %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI.Payment request file handlingZpracování souboru platebního požadavkuPeerTableModelUser AgentTyp klientaNode/ServiceUzel/SlužbaNodeIdId uzluPingOdezvaSentOdeslánoReceivedPřijatoQObjectAmountČástkaEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Zadej bitcoinovou adresu (např. %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNoneŽádnéN/AN/A%1 ms%1 ms%n second(s)%n vteřinu%n vteřiny%n vteřin%n vteřin%n minute(s)%n minutu%n minuty%n minut%n minut%n hour(s)%n hodinu%n hodiny%n hodin%n hodin%n day(s)%n den%n dny%n dnů%n dnů%n week(s)%n týden%n týdny%n týdnů%n týdnů%1 and %2%1 a %2%n year(s)%n rok%n roky%n roků%n roků%1 B%1 B%1 KB%1 kB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBError: Specified data directory "%1" does not exist.Chyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje.Error: Cannot parse configuration file: %1.Chyba: Konfigurační soubor se nedá zpracovat: %1.Error: %1Chyba: %1%1 didn't yet exit safely...%1 ještě bezpečně neskončil…unknownneznámoQRImageWidget&Save Image...&Ulož obrázek...&Copy Image&Kopíruj obrázekResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy.Error encoding URI into QR Code.Chyba při kódování URI do QR kódu.QR code support not available.Podpora QR kódu není k dispozici.Save QR CodeUlož QR kódPNG Image (*.png)PNG obrázek (*.png)RPCConsoleN/Anedostupná informaceClient versionVerze klienta&Information&InformaceGeneralObecnéUsing BerkeleyDB versionPoužívaná verze BerkeleyDBDatadirAdresář s datyTo specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.Pro specifikaci neklasické lokace pro data použij možnost '%1'BlocksdirBlocksdirTo specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.Pro specifikaci neklasické lokace pro data použij možnost '%1'Startup timeČas spuštěníNetworkSíťNameNázevNumber of connectionsPočet spojeníBlock chainBlockchainMemory PoolTransakční zásobníkCurrent number of transactionsAktuální množství transakcíMemory usageObsazenost pamětiWallet: Peněženka:(none)(žádné)&Reset&VynulovatReceivedPřijatoSentOdesláno&Peers&ProtějškyBanned peersProtějšky pod klatbou (blokované)Select a peer to view detailed information.Vyber protějšek a uvidíš jeho detailní informace.DirectionSměrVersionVerzeStarting BlockPočáteční blokSynced HeadersAktuálně hlavičekSynced BlocksAktuálně blokůThe mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.Mapovaný nezávislý - Autonomní Systém používaný pro rozšírení vzájemného výběru protějsků.Mapped ASMapovaný ASUser AgentTyp klientaNode windowOkno uzluOpen the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Otevři soubor s ladicími záznamy %1 z aktuálního datového adresáře. U velkých žurnálů to může pár vteřin zabrat.Decrease font sizeZmenšit písmoIncrease font sizeZvětšit písmoServicesSlužbyConnection TimeDoba spojeníLast SendPoslední odesláníLast ReceivePoslední příjemPing TimeOdezvaThe duration of a currently outstanding ping.Jak dlouho už čekám na pong.Ping WaitDoba čekání na odezvuMin PingNejrychlejší odezvaTime OffsetČasový posunLast block timeČas posledního bloku&Open&Otevřít&Console&Konzole&Network Traffic&Síťový provozTotalsSoučtyIn:Sem:Out:Ven:Debug log fileSoubor s ladicími záznamyClear consoleVyčistit konzoli1 &hour1 &hodinu1 &day1 &den1 &week1 &týden1 &year1 &rok&Disconnect&OdpojBan forUval klatbu na&Unban&OdblokujWelcome to the %1 RPC console.Vítej v RPC konzoli %1.Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.V historii se pohybuješ šipkami nahoru a dolů a pomocí %1 čistíš obrazovku.Type %1 for an overview of available commands.Napiš %1 pro přehled dostupných příkazů.For more information on using this console type %1.Pro více informací jak používat tuto konzoli napište %1.WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.UPOZORNĚNÍ: Podvodníci jsou aktivní a říkají uživatelům, aby sem zadávali příkazy, kterými jim pak ale vykradou jejich peněženky. Nepoužívej tuhle konzoli, pokud úplně neznáš důsledky jednotlivých příkazů.Network activity disabledSíť je vypnutáExecuting command without any walletSpouštění příkazu bez jakékoliv peněženkyExecuting command using "%1" walletPříkaz se vykonává s použitím peněženky "%1"(node id: %1)(id uzlu: %1)via %1via %1nevernikdyInboundSemOutboundVenUnknownNeznámáReceiveCoinsDialog&Amount:Čás&tka:&Label:&Označení:&Message:&Zpráva:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.An optional label to associate with the new receiving address.Volitelné označení, které se má přiřadit k nové adrese.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Tímto formulářem můžeš požadovat platby. Všechna pole jsou <b>volitelná</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Volitelná částka, kterou požaduješ. Nech prázdné nebo nulové, pokud nepožaduješ konkrétní částku.An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.Volitelný popis který sa přidá k téjo nové přijímací adrese (pro jednoduchší identifikaci). Tenhle popis bude také přidán do výzvy k platbě.An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.Volitelná zpráva která se přidá k téjo platební výzvě a může být zobrazena odesílateli.&Create new receiving address&Vytvořit novou přijímací adresuClear all fields of the form.Promaž obsah ze všech formulářových políček.ClearVyčistitNative segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.Nativní segwit adresy (Bech32 nebo BIP-173) snižují Vaše budoucí transakční poplatky a nabízejí lepší ochranu před překlepy, avšak staré peněženky je nepodporují. Pokud je toto pole nezaškrtnuté, bude vytvořena adresa kompatibilní se staršími peněženkami.Generate native segwit (Bech32) addressGenerovat nativní segwit adresu (Bech32)Requested payments historyHistorie vyžádaných platebShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Zobraz zvolený požadavek (stejně tak můžeš přímo na něj dvakrát poklepat)ShowZobrazitRemove the selected entries from the listSmaž zvolené požadavky ze seznamuRemoveSmazatCopy URIKopíruj URICopy labelKopíruj její označeníCopy messageKopíruj zprávuCopy amountKopíruj částkuCould not unlock wallet.Nemohu odemknout peněženku.ReceiveRequestDialogAmount:Částka:Label:Označení:Message:Zpráva:Wallet:Peněženka:Copy &URI&Kopíruj URICopy &AddressKopíruj &adresu&Save Image...&Ulož obrázek...Request payment to %1Platební požadavek: %1Payment informationInformace o platběRecentRequestsTableModelDateDatumLabelOznačeníMessageZpráva(no label)(bez označení)(no message)(bez zprávy)(no amount requested)(bez požadované částky)RequestedPožádánoSendCoinsDialogSend CoinsPošli minceCoin Control FeaturesMožnosti ruční správy mincíInputs...Vstupy...automatically selectedautomaticky vybranéInsufficient funds!Nedostatek prostředků!Quantity:Počet:Bytes:Bajtů:Amount:Částka:Fee:Poplatek:After Fee:Čistá částka:Change:Drobné:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Pokud aktivováno, ale adresa pro drobné je prázdná nebo neplatná, tak se drobné pošlou na nově vygenerovanou adresu.Custom change addressVlastní adresa pro drobnéTransaction Fee:Transakční poplatek:Choose...Zvol...Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.Použití nouzového poplatku („fallbackfee“) může vyústit v transakci, které bude trvat hodiny nebo dny (případně věčnost), než bude potvrzena. Zvaž proto ruční nastavení poplatku, případně počkej, až se ti kompletně zvaliduje blockchain.Warning: Fee estimation is currently not possible.Upozornění: teď není možné poplatek odhadnout.Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.Specifikujte vlastní poplatek za kB (1000 bajtů) virtuální velikosti transakce.
Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 satoshi za kB" a velikost transakce 500 bajtů (polovina z 1 kB) by stál jen 50 satoshi.per kilobyteza kilobajtHideSkryjRecommended:Doporučený:Custom:Vlastní:(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)(Inteligentní poplatek ještě není inicializovaný. Obvykle mu to tak pár bloků trvá...)Send to multiple recipients at oncePošli více příjemcům narázAdd &RecipientPři&dej příjemceClear all fields of the form.Promaž obsah ze všech formulářových políček.Dust:Prach:Hide transaction fee settingsSchovat nastavení poplatků transakce - transaction feeWhen there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.Když je zde měně transakcí než místa na bloky, mineři stejně tak relay-e mohou nasadit minimální poplatky. Zaplacením pouze minimálního poplatku je v pohodě, ale mějte na paměti že toto může mít za následek nikdy neověřenou transakci pokud zde bude více bitcoinových transakcí než může síť zvládnout.A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)Příliš malý poplatek může způsobit, že transakce nebude nikdy potvrzena (přečtěte popis)Confirmation time target:Časové cílování potvrzení:Enable Replace-By-FeePovolit možnost dodatečně transakci navýšit poplatek (tzv. „replace-by-fee“)With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.S dodatečným navýšením poplatku (BIP-125, tzv. „Replace-By-Fee“) můžete zvýšit poplatek i po odeslání. Bez dodatečného navýšení bude navrhnut vyšší transakční poplatek, tak aby kompenzoval zvýšené riziko prodlení transakce.Clear &AllVšechno s&mažBalance:Stav účtu:Confirm the send actionPotvrď odesláníS&endPošl&iCopy quantityKopíruj početCopy amountKopíruj částkuCopy feeKopíruj poplatekCopy after feeKopíruj čistou částkuCopy bytesKopíruj bajtyCopy dustKopíruj prachCopy changeKopíruj drobné%1 (%2 blocks)%1 (%2 bloků)Cr&eate UnsignedVytvořit bez podpisuCreates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Vytvořit částečně podepsanou Bitcoin transakci (Partially Signed Bitcoin Transaction - PSBT) k použtí kupříkladu s offline %1 peněženkou nebo s jinou kompatibilní PSBT hardware peněženkou. from wallet '%1'z peněženky '%1'%1 to '%2'%1 do '%2'%1 to %2%1 do %2Do you want to draft this transaction?Chcete naplánovat tuhle transakci?Are you sure you want to send?Jsi si jistý, že tuhle transakci chceš poslat?orneboYou can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).Poplatek můžete navýšit později (vysílá se "Replace-By-Fee" - nahrazení poplatkem, BIP-125).Please, review your transaction.Prosím, zkontrolujte vaši transakci.Transaction feeTransakční poplatekNot signalling Replace-By-Fee, BIP-125.Nevysílá se "Replace-By-Fee" - nahrazení poplatkem, BIP-125.Total AmountCelková částkaTo review recipient list click "Show Details..."Chcete-li zkontrolovat seznam příjemců, klikněte na „Zobrazit podrobnosti ...“Confirm send coinsPotvrď odeslání mincíConfirm transaction proposalPotvrdit návrh transakceSendOdeslatWatch-only balance:Pouze sledovaný zůstatek:The recipient address is not valid. Please recheck.Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím.The amount to pay must be larger than 0.Odesílaná částka musí být větší než 0.The amount exceeds your balance.Částka překračuje stav účtu.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Zaznamenána duplicitní adresa: každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou.Transaction creation failed!Vytvoření transakce selhalo!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký.Payment request expired.Platební požadavek vypršel.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.Warning: Invalid Bitcoin addressUpozornění: Neplatná bitcoinová adresaWarning: Unknown change addressUpozornění: Neznámá adresa pro drobnéConfirm custom change addressPotvrď vlastní adresu pro drobnéThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?Adresa, kterou jsi zvolil pro drobné, není součástí této peněženky. Potenciálně všechny prostředky z tvé peněženky mohou být na tuto adresu odeslány. Souhlasíš, aby se tak stalo?(no label)(bez označení)SendCoinsEntryA&mount:Čás&tka:Pay &To:&Komu:&Label:O&značení:Choose previously used addressVyber již použitou adresuThe Bitcoin address to send the payment toBitcoinová adresa příjemceAlt+AAlt+APaste address from clipboardVlož adresu ze schránkyAlt+PAlt+PRemove this entrySmaž tento záznamThe amount to send in the selected unitČástka k odeslání ve vybrané měněThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.Poplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně bitcoinů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží.S&ubtract fee from amountOd&ečíst poplatek od částkyUse available balancePoužít dostupný zůstatekMessage:Zpráva:This is an unauthenticated payment request.Tohle je neověřený platební požadavek.This is an authenticated payment request.Tohle je ověřený platební požadavek.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesZadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresářeA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Zpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.Pay To:Komu:Memo:Poznámka:ShutdownWindow%1 is shutting down...%1 se ukončuje...Do not shut down the computer until this window disappears.Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessagePodpisy - podepsat/ověřit zprávu&Sign Message&Podepiš zprávuYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout bitcoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš.The Bitcoin address to sign the message withBitcoinová adresa, kterou se zpráva podepíšeChoose previously used addressVyber již použitou adresuAlt+AAlt+APaste address from clipboardVlož adresu ze schránkyAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereSem vepiš zprávu, kterou chceš podepsatSignaturePodpisCopy the current signature to the system clipboardZkopíruj tento podpis do schránkySign the message to prove you own this Bitcoin addressPodepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této bitcoinové adresySign &MessagePo&depiš zprávuReset all sign message fieldsVymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávyClear &AllVšechno &smaž&Verify Message&Ověř zprávuEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!K ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. Poznamenejme však, že takto lze pouze prokázat, že podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu, ale není možnéprokázat, že odeslal jakoukoli transakci!The Bitcoin address the message was signed withBitcoinová adresa, kterou je zpráva podepsánaThe signed message to verifyPodepsaná zpráva na ověřeníThe signature given when the message was signedPodpis daný při podpisu zprávyVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressOvěř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou bitcoinovou adresouVerify &MessageO&věř zprávuReset all verify message fieldsVymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávyClick "Sign Message" to generate signatureKliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpisThe entered address is invalid.Zadaná adresa je neplatná.Please check the address and try again.Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu.The entered address does not refer to a key.Zadaná adresa nepasuje ke klíči.Wallet unlock was cancelled.Odemčení peněženky bylo zrušeno.No errorBez chybyPrivate key for the entered address is not available.Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný.Message signing failed.Nepodařilo se podepsat zprávu.Message signed.Zpráva podepsána.The signature could not be decoded.Podpis nejde dekódovat.Please check the signature and try again.Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu.The signature did not match the message digest.Podpis se neshoduje s hašem zprávy.Message verification failed.Nepodařilo se ověřit zprávu.Message verified.Zpráva ověřena.TrafficGraphWidgetKB/skB/sTransactionDescOpen for %n more block(s)Otevřeno pro %n další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších blokůOtevřeno pro %n dalších blokůOpen until %1Otřevřeno dokud %1conflicted with a transaction with %1 confirmationskoliduje s transakcí o %1 konfirmacích0/unconfirmed, %10/nepotvrzeno, %1in memory poolv transakčním zásobníkunot in memory poolnení ani v transakčním zásobníkuabandonedzanechaná%1/unconfirmed%1/nepotvrzeno%1 confirmations%1 potvrzeníStatusStavDateDatumSourceZdrojGeneratedVygenerovánoFromOdunknownneznámoToProown addressvlastní adresawatch-onlysledovanálabeloznačeníCreditPříjemmatures in %n more block(s)dozraje po %n blokudozraje po %n blocíchdozraje po %n blocíchdozraje po %n blocíchnot acceptedneakceptovánoDebitVýdajTotal debitCelkové výdajeTotal creditCelkové příjmyTransaction feeTransakční poplatekNet amountČistá částkaMessageZprávaCommentKomentářTransaction IDID transakceTransaction total sizeCelková velikost transakceTransaction virtual sizeVirtuální velikost transakceOutput indexPořadí výstupu (Certificate was not verified)(Certifikát nebyl ověřen)MerchantObchodníkGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do blockchainu. Pokud se mu nepodaří dostat se do blockchainu, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty.Debug informationLadicí informaceTransactionTransakceInputsVstupyAmountČástkatruetruefalsefalseTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionToto okno zobrazuje detailní popis transakceDetails for %1Podrobnosti o %1TransactionTableModelDateDatumTypeTypLabelOznačeníOpen for %n more block(s)Otevřeno pro %n další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších blokůOtevřeno pro %n dalších blokůOpen until %1Otřevřeno dokud %1UnconfirmedNepotvrzenoAbandonedZanechanáConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Potvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení)Confirmed (%1 confirmations)Potvrzeno (%1 potvrzení)ConflictedV koliziImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Nedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních)Generated but not acceptedVygenerováno, ale neakceptovánoReceived withPřijato doReceived fromPřijato odSent toPosláno naPayment to yourselfPlatba sama soběMinedVytěženowatch-onlysledovací(n/a)(n/a)(no label)(bez označení)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení.Date and time that the transaction was received.Datum a čas přijetí transakce.Type of transaction.Druh transakce.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu.User-defined intent/purpose of the transaction.Uživatelsky určený účel transakce.Amount removed from or added to balance.Částka odečtená z nebo přičtená k účtu.TransactionViewAllVšeTodayDnesThis weekTento týdenThis monthTento měsícLast monthMinulý měsícThis yearLetosRange...Rozsah...Received withPřijatoSent toPoslánoTo yourselfSám soběMinedVytěženoOtherOstatníEnter address, transaction id, or label to searchZadej adresu, její označení nebo ID transakce pro vyhledáníMin amountMinimální částkaAbandon transactionZapomenout transakciIncrease transaction feeNavyš transakční poplatekCopy addressKopíruj adresuCopy labelKopíruj její označeníCopy amountKopíruj částkuCopy transaction IDKopíruj ID transakceCopy raw transactionKopíruj surovou transakciCopy full transaction detailsKopíruj kompletní podrobnosti o transakciEdit labelUprav označeníShow transaction detailsZobraz detaily transakceExport Transaction HistoryExportuj transakční historiiComma separated file (*.csv)Formát CSV (*.csv)ConfirmedPotvrzenoWatch-onlySledovanáDateDatumTypeTypLabelOznačeníAddressAdresaIDIDExporting FailedExportování selhaloThere was an error trying to save the transaction history to %1.Při ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba.Exporting SuccessfulÚspěšně vyexportovánoThe transaction history was successfully saved to %1.Transakční historie byla v pořádku uložena do %1.Range:Rozsah:toažUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Jednotka pro částky. Klikni pro výběr nějaké jiné.WalletControllerClose walletZavřít peněženkuAre you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?Opravdu chcete zavřít peněženku <i>%1</i>?Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.Zavření peněženky na příliš dlouhou dobu může vyústit v potřebu resynchronizace celého blockchainu pokud je zapnuté prořezávání.WalletFrameCreate a new walletVytvoř novou peněženkuWalletModelSend CoinsPošli minceFee bump errorChyba při navyšování poplatkuIncreasing transaction fee failedNepodařilo se navýšeit poplatekDo you want to increase the fee?Chcete navýšit poplatek?Do you want to draft a transaction with fee increase?Chcete naplánovat tuhle transakci s navýšením poplatku?Current fee:Momentální poplatek:Increase:Navýšení:New fee:Nový poplatek:Confirm fee bumpPotvrď navýšení poplatkuCan't draft transaction.Nelze navrhnout transakci.PSBT copiedPSBT zkopírovánoCan't sign transaction.Nemůžu podepsat transakci.Could not commit transactionNemohl jsem uložit transakci do peněženkydefault walletvýchozí peněženkaWalletView&Export&ExportExport the data in the current tab to a fileExportuj data z tohoto panelu do souboruErrorChybaBackup WalletZáloha peněženkyWallet Data (*.dat)Data peněženky (*.dat)Backup FailedZálohování selhaloThere was an error trying to save the wallet data to %1.Při ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba.Backup SuccessfulÚspěšně zazálohovánoThe wallet data was successfully saved to %1.Data z peněženky byla v pořádku uložena do %1.CancelZrušitbitcoin-coreDistributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sŠířen pod softwarovou licencí MIT, viz přiložený soubor %s nebo %sPrune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.Prořezávání je nastaveno pod minimum %d MiB. Použij, prosím, nějaké vyšší číslo.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Prořezávání: poslední synchronizace peněženky proběhla před už prořezanými daty. Je třeba provést -reindex (tedy v případě prořezávacího režimu stáhnout znovu celý blockchain)Pruning blockstore...Prořezávám úložiště bloků...Unable to start HTTP server. See debug log for details.Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.The %s developersVývojáři %sCannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. %s pravděpodobně už jednou běží.Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.Nemohu poskytovat konkrétní spojení a současně chtít, aby addrman vyhledával odchozí spojení.Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, %s nebude fungovat správně.Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.Prosíme, zapoj se nebo přispěj, pokud ti %s přijde užitečný. Více informací o programu je na %s.The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctDatabáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a časThis is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsTohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikaceThis is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelTohle je transakční poplatek, který můžeš zrušit, pokud budou na této úrovni drobné menší než prachUnable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.Nedaří se mi znovu aplikovat bloky. Budeš muset přestavět databázi použitím -reindex-chainstate.Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchainNedaří se mi vrátit databázi do stavu před štěpem. Budeš muset znovu stáhnout celý blockchainWarning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Upozornění: Síť podle všeho není v konzistentním stavu. Někteří těžaři jsou zřejmě v potížích.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protějšky! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat.-maxmempool must be at least %d MB-maxmempool musí být alespoň %d MBCannot resolve -%s address: '%s'Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'Change index out of rangeIndex drobných je mimo platný rozsahConfig setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.Nastavení pro %s je nastaveno pouze na síťi %s pokud jste v sekci [%s]Copyright (C) %i-%iCopyright (C) %i–%iCorrupted block database detectedBylo zjištěno poškození databáze blokůCould not find asmap file %sSoubor asmap nelze najít %sCould not parse asmap file %sSoubor asmap nelze analyzovat %sDo you want to rebuild the block database now?Chceš přestavět databázi bloků hned teď?Error initializing block databaseChyba při zakládání databáze blokůError initializing wallet database environment %s!Chyba při vytváření databázového prostředí %s pro peněženku!Error loading %sChyba při načítání %sError loading %s: Private keys can only be disabled during creationChyba při načítání %s: Soukromé klíče můžou být zakázané jen v průběhu vytváření.Error loading %s: Wallet corruptedChyba při načítání %s: peněženka je poškozenáError loading %s: Wallet requires newer version of %sChyba při načítání %s: peněženka vyžaduje novější verzi %sError loading block databaseChyba při načítání databáze blokůError opening block databaseChyba při otevírání databáze blokůFailed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Nepodařilo se naslouchat na žádném portu. Použij -listen=0, pokud to byl tvůj záměr.Failed to rescan the wallet during initializationBěhem inicializace se nepodařilo proskenovat peněženkuImporting...Importuji...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Nemám žádný nebo jen špatný genesis blok. Není špatně nastavený datadir?Initialization sanity check failed. %s is shutting down.Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje.Invalid P2P permission: '%s'Neplatné oprávnenie P2P: '%s'Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'Neplatná částka pro -%s=<částka>: '%s'Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'Neplatná částka pro -discardfee=<částka>: '%s'Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'Neplatná částka pro -fallbackfee=<částka>: '%s'Specified blocks directory "%s" does not exist.Zadaný adresář bloků "%s" neexistuje.Unknown address type '%s'Neznámý typ adresy '%s'Unknown change type '%s'Neznámý typ změny '%s'Upgrading txindex databaseAktualizuje se txindex databázeLoading P2P addresses...Načítám P2P adresy…Loading banlist...Načítám seznam klateb...Not enough file descriptors available.Je nedostatek deskriptorů souborů.Prune cannot be configured with a negative value.Prořezávání nemůže být zkonfigurováno s negativní hodnotou.Prune mode is incompatible with -txindex.Prořezávací režim není kompatibilní s -txindex.Replaying blocks...Znovu aplikuji bloky…Rewinding blocks...Vracím bloky…The source code is available from %s.Zdrojový kód je dostupný na %s.Transaction fee and change calculation failedSelhal výpočet transakčního poplatku a drobnýchUnable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. %s už pravděpodobně jednou běží.Unable to generate keysNepodařilo se vygenerovat klíčeUnsupported logging category %s=%s.Nepodporovaná logovací kategorie %s=%s.Upgrading UTXO databaseAktualizuji databázi neutracených výstupů (UTXO)User Agent comment (%s) contains unsafe characters.Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky.Verifying blocks...Ověřuji bloky…Wallet needed to be rewritten: restart %s to completeSoubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj %s, aby se operace dokončilaError: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Chyba: Nelze naslouchat příchozí spojení (listen vrátil chybu %s)Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Neplatná částka pro -maxtxfee=<amount>: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet)The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedČástka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odesláníYou need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainK návratu k neprořezávacímu režimu je potřeba přestavět databázi použitím -reindex. Také se znovu stáhne celý blockchainError reading from database, shutting down.Chyba při čtení z databáze, ukončuji se.Error upgrading chainstate databaseChyba při aktualizaci stavové databáze blockchainuError: Disk space is low for %sChyba: Málo místa na disku pro %sInvalid -onion address or hostname: '%s'Neplatná -onion adresa či hostitel: '%s'Invalid -proxy address or hostname: '%s'Neplatná -proxy adresa či hostitel: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Neplatná částka pro -paytxfee=<částka>: '%s' (musí být alespoň %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Ve -whitelist byla zadána neplatná podsíť: '%s'Need to specify a port with -whitebind: '%s'V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s'Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.Režim prořezávání není kompatibilní s -blockfilterindex.Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Omezuji -maxconnections z %d na %d kvůli systémovým omezením.Section [%s] is not recognized.Sekce [%s] nebyla rozpoznána.Signing transaction failedNepodařilo se podepsat transakciSpecified -walletdir "%s" does not existUvedená -walletdir "%s" neexistujeSpecified -walletdir "%s" is a relative pathUvedená -walletdir "%s" je relatívna cestaSpecified -walletdir "%s" is not a directoryUvedená -walletdir "%s" není složkouThe specified config file %s does not exist
Uvedený konfigurační soubor %s neexistuje
The transaction amount is too small to pay the feeČástka v transakci je příliš malá na pokrytí poplatkuThis is experimental software.Tohle je experimentální program.Transaction amount too smallČástka v transakci je příliš maláTransaction too largeTransakce je příliš velkáUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %s)Unable to create the PID file '%s': %sNebylo možné vytvořit soubor PID '%s': %sUnable to generate initial keysNepodařilo se mi vygenerovat počáteční klíčeUnknown -blockfilterindex value %s.Neznámá -blockfilterindex hodnota %s.Verifying wallet(s)...Kontroluji peněženku/y…Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)Upozornění: aktivována neznámá nová pravidla (verzový bit %i)-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.-maxtxfee je nastaveno velmi vysoko! Takto vysoký poplatek může být zaplacen v jednotlivé transakci.This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Toto je transakční poplatek, který se platí, pokud náhodou není k dispozici odhad poplatků.Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.Celková délka síťového identifikačního řetězce (%i) překročila svůj horní limit (%i). Omez počet nebo velikost voleb uacomment.%s is set very high!%s je nastaveno velmi vysoko!Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.Chyba při načítání peněženky %s. Udán duplicitní název souboru -wallet.Starting network threads...Spouštím síťová vlákna…The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.Peněženka zaručí přiložení poplatku alespoň ve výši minima pro přenos transakce.This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Toto je minimální poplatek, který zaplatíš za každou transakci.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Toto je poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci.Transaction amounts must not be negativeČástky v transakci nemohou být zápornéTransaction has too long of a mempool chainTransakce má v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězecTransaction must have at least one recipientTransakce musí mít alespoň jednoho příjemceUnknown network specified in -onlynet: '%s'V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s'Insufficient fundsNedostatek prostředkůFee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.Odhad poplatku se nepodařil. Fallbackfee je zakázaný. Počkejte několik bloků nebo povolte -fallbackfee.Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keysUpozornění: Byly zjištěné soukromé klíče v peněžence {%s} se zakázanými soukromými klíči.Cannot write to data directory '%s'; check permissions.Není možné zapisovat do adresáře ' %s'; zkontrolujte oprávnění.Loading block index...Načítám index bloků...Loading wallet...Načítám peněženku...Cannot downgrade walletNemohu převést peněženku do staršího formátuRescanning...Přeskenovávám…Done loadingNačítání dokončeno