AddressBookPageRight-click to edit address or labelFeu clic dret per a editar l'adreça o l'etiquetaccnCreate a new addressCrea una nueva dirección&New&NuevoCopy the currently selected address to the system clipboardCopia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema&Copy&CopiaC&lose&TancaDelete the currently selected address from the listElimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llistaEnter address or label to searchIntroduïu una adreça o una etiqueta per cercarExport the data in the current tab to a fileExporta les dades de la pestanya actual a un fitxer&Export&Exporta&Delete&EliminaChoose the address to send coins toTrieu l'adreça on enviar les monedesChoose the address to receive coins withTrieu l'adreça on rebre les monedesC&hoose&TriaSending addressesAdreces d'enviamentReceiving addressesAdreces de recepcióThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.&Copy Address&Copia l'adreçaCopy &LabelCopia l'eti&queta&Edit&EditaExport Address ListExporta la llista d'adrecesComma separated file (*.csv)Fitxer separat per comes (*.csv)Exporting FailedL'exportació ha fallatThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.AddressTableModelLabelEtiquetaAddressAdreça(no label)(sense etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDiàleg de contrasenyaEnter passphraseIntroduïu una contrasenyaNew passphraseNova contrasenyaRepeat new passphraseRepetiu la nova contrasenyaEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.Encrypt walletEncripta el monederoThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.Unlock walletDesbloquea el monederoThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.Decrypt walletDesencripta el monederoChange passphraseCambia la contraseñaEnter the old passphrase and new passphrase to the wallet.Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder.Confirm wallet encryptionConfirma l'encriptació del monederWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?Wallet encryptedMoneder encriptat%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de moneder no encriptat esdevindran inusables tan aviat com començar a utilitzar el nou moneder encriptat.Wallet encryption failedL'encriptació del moneder ha fallatWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.The supplied passphrases do not match.Les contrasenyes introduïdes no coincideixen.Wallet unlock failedEl desbloqueig del moneder ha fallatThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.Wallet decryption failedLa desencriptació del moneder ha fallatWallet passphrase was successfully changed.La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.Warning: The Caps Lock key is on!Avís: Les lletres majúscules estan activades!BanTableModelIP/NetmaskIP / Màscara de xarxaBanned UntilBandejat finsBitcoinGUISign &message...Signa el &missatge...Synchronizing with network...S'està sincronitzant amb la xarxa ...&Overview&Panorama generalNodeNodeShow general overview of walletMostra el panorama general del moneder&Transactions&TransaccionsBrowse transaction historyCerca a l'historial de transaccionsE&xitS&urtQuit applicationSurt de l'aplicació&About %1Qu&ant al %1Show information about %1Mosta informació sobre el %1About &QtQuant a &QtShow information about QtMostra informació sobre Qt&Options...&Opcions...Modify configuration options for %1Modifica les opcions de configuració de %1&Encrypt Wallet...&Encripta el moneder...&Backup Wallet...&Realitza una còpia de seguretat del moneder...&Change Passphrase...&Canvia la contrasenya...&Sending addresses...Adreces d'e&nviament...&Receiving addresses...Adreces de &recepció...Open &URI...Obre un &URI...Click to disable network activity.Feu clic per inhabilitar l'activitat de la xarxa.Network activity disabled.S'ha inhabilitat l'activitat de la xarxa.Click to enable network activity again.Feu clic per tornar a habilitar l'activitat de la xarxa.Syncing Headers (%1%)...Sincronitzant capçaleres (%1%)...Reindexing blocks on disk...S'estan reindexant els blocs al disc...Send coins to a Bitcoin addressEnvia monedes a una adreça BitcoinBackup wallet to another locationRealitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicacióChange the passphrase used for wallet encryptionCanvia la contrasenya d'encriptació del moneder&Debug window&Finestra de depuracióOpen debugging and diagnostic consoleObre la consola de diagnòstic i depuració&Verify message...&Verifica el missatge...BitcoinBitcoinWalletMoneder&Send&Envia&Receive&Rep&Show / Hide&Mostra / AmagaShow or hide the main WindowMostra o amaga la finestra principalEncrypt the private keys that belong to your walletEncripta les claus privades pertanyents al monederSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themSigna el missatges amb la seva adreça de Bitcoin per provar que les poseeixesVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.&File&Fitxer&Settings&Configuració&Help&AjudaTabs toolbarBarra d'eines de les pestanyesRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)Show the list of used sending addresses and labelsMostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzadesShow the list of used receiving addresses and labelsMostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzadesOpen a bitcoin: URI or payment requestObre una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament&Command-line optionsOpcions de la &línia d'ordresIndexing blocks on disk...S'estan indexant els blocs al disc...Processing blocks on disk...S'estan processant els blocs al disc...%1 behind%1 darrereLast received block was generated %1 ago.El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.Transactions after this will not yet be visible.Les transaccions a partir d'això no seran visibles.ErrorErrorWarningAvísInformation&InformacióUp to dateAl diaShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin%1 clientClient de %1Connecting to peers...Connectant als iguals...Catching up...S'està posant al dia ...Date: %1
Data: %1
Amount: %1
Import: %1
Type: %1
Tipus: %1
Label: %1
Etiqueta: %1
Address: %1
Adreça: %1
Sent transactionTransacció enviadaIncoming transactionTransacció entrantHD key generation is <b>enabled</b>La generació de la clau HD és <b>habilitada</b>HD key generation is <b>disabled</b>La generació de la clau HD és <b>inhabilitada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.S'ha produït un error fatal. Bitcoin no pot continuar amb seguretat i finalitzarà.CoinControlDialogCoin SelectionSelecció de monedaQuantity:Quantitat:Bytes:Bytes:Amount:Import:Fee:Comissió:Dust:Polsim:After Fee:Comissió posterior:Change:Canvi:(un)select all(des)selecciona-ho totTree modeMode arbreList modeMode llistaAmountImportReceived with labelRebut amb l'etiquetaReceived with addressRebut amb l'adreçaDateDataConfirmationsConfirmacionsConfirmedConfirmatCopy addressCopia l'adreçaCopy labelCopia l'etiquetaCopy amountCopia l'importCopy transaction IDCopia l'ID de transaccióLock unspentBloqueja sense gastarUnlock unspentDesbloqueja sense gastarCopy quantityCopia la quantitatCopy feeCopia la comissióCopy after feeCopia la comissió posteriorCopy bytesCopia els bytesCopy dustCopia el polsimCopy changeCopia el canvi(%1 locked)(%1 bloquejada)yessínonoThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual.Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada.(no label)(sense etiqueta)change from %1 (%2)canvia de %1 (%2)(change)(canvia)EditAddressDialogEdit AddressEdita l'adreça&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryL'etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d'adrecesThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.L'adreça associada amb aquesta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.&Address&AdreçaNew sending addressNova adreça d'enviamentEdit receiving addressEdita l'adreça de recepcióEdit sending addressEdita l'adreça d'enviamentThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.Could not unlock wallet.No s'ha pogut desbloquejar el moneder.New key generation failed.Ha fallat la generació d'una clau nova.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Es crearà un nou directori de dades.namenomDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.El directori ja existeix. Afegeix %1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació.Path already exists, and is not a directory.El camí ja existeix i no és cap directori.Cannot create data directory here.No es pot crear el directori de dades aquí.HelpMessageDialogversionversió(%1-bit)(%1-bit)About %1Quant al %1Command-line optionsOpcions de línia d'ordresIntroWelcomeUs donem la benvingudaWelcome to %1.Us donem la benvinguda a %1.As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.Use the default data directoryUtilitza el directori de dades per defecteUse a custom data directory:Utilitza un directori de dades personalitzat:BitcoinBitcoinApproximately %1 GB of data will be stored in this directory.Aproximadament %1GB de dades seran emmagetzamades en aquest directori.The wallet will also be stored in this directory.El moneder també serà emmagatzemat en aquest directori.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat.ErrorErrorModalOverlayFormFormulariUnknown...Desconegut...Last block timeÚltim temps de blocProgressProgréscalculating...s'està calculant...Estimated time left until syncedTemps estimat restant fins sincronitzatHideAmagaUnknown. Syncing Headers (%1)...Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1)...OpenURIDialogOpen URIObre un URIOpen payment request from URI or fileObre una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxerURI:URI:Select payment request fileSelecciona un fitxer de sol·licitud de pagamentSelect payment request file to openSeleccioneu el fitxer de sol·licitud de pagament per obrirOptionsDialogOptionsOpcions&Main&PrincipalAutomatically start %1 after logging in to the system.Inicieu %1 automàticament després d'entrar en el sistema.&Start %1 on system login&Inicia %1 en l'entrada al sistemaSize of &database cacheMida de la memòria cau de la base de &dadesMBMBNumber of script &verification threadsNombre de fils de &verificació d'scriptsIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancara només quan se selecciona Surt del menú. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.Active command-line options that override above options:Opcions de línies d'ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt:Open Configuration FileObre el fitxer de configuracióReset all client options to default.Reestableix totes les opcions del client.&Reset Options&Reestableix les opcions&Network&Xarxa(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures)W&allet&MonederExpertExpertEnable coin &control featuresActiva les funcions de &control de les monedesIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.&Spend unconfirmed change&Gasta el canvi sense confirmarAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Obre el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.Map port using &UPnPPort obert amb &UPnPConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):&Connecta a través d'un proxy SOCKS5 (proxy per defecte):Proxy &IP:&IP del proxy:&Port:&Port:Port of the proxy (e.g. 9050)Port del proxy (per exemple 9050)Used for reaching peers via:Utilitzat per arribar als iguals mitjançant:IPv4IPv4IPv6IPv6TorTorConnect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor&Window&FinestraShow only a tray icon after minimizing the window.Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasquesM&inimize on closeM&inimitza en tancar&Display&PantallaUser Interface &language:&Llengua de la interfície d'usuari:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.Aquí es pot definir la llengua de la interfície d'usuari. Aquest paràmetre tindrà efecte en reiniciar el %1.&Unit to show amounts in:&Unitats per mostrar els imports en:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.Whether to show coin control features or not.Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.&OK&D'acord&Cancel&Cancel·ladefaultPer defectenonecapConfirm options resetConfirmeu el reestabliment de les opcionsClient restart required to activate changes.Cal reiniciar el client per activar els canvis.Client will be shut down. Do you want to proceed?S'aturarà el client. Voleu procedir?Configuration optionsOpcions de configuracióErrorErrorThe configuration file could not be opened.No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració.This change would require a client restart.Amb aquest canvi cal un reinici del client.The supplied proxy address is invalid.L'adreça proxy introduïda és invalida.OverviewPageFormFormulariThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara.Watch-only:Només lectura:Available:Disponible:Your current spendable balanceEl balanç que podeu gastar actualmentPending:Pendent:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastarImmature:Immadur:Mined balance that has not yet maturedBalanç minat que encara no ha maduratBalancesBalancesTotal:Total:Your current total balanceEl balanç total actualYour current balance in watch-only addressesEl vostre balanç actual en adreces de només lecturaSpendable:Que es pot gastar:Recent transactionsTransaccions recentsUnconfirmed transactions to watch-only addressesTransaccions sense confirmar a adreces de només lecturaMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedBalanç minat en adreces de només lectura que encara no ha maduratCurrent total balance in watch-only addressesBalanç total actual en adreces de només lecturaPaymentServerPayment request errorError de la sol·licitud de pagamentCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNo es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-payURI handlingGestió d'URIPayment request fetch URL is invalid: %1L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1Invalid payment address %1Adreça de pagament no vàlida %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.Payment request file handlingGestió de fitxers de les sol·licituds de pagamentPayment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.Payment request rejectedLa sol·licitud de pagament s'ha rebutjatPayment request network doesn't match client network.La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client.Payment request expired.La sol·licitud de pagament ha vençut.Payment request is not initialized.La sol·licitud de pagament no està inicialitzada.Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.Invalid payment request.Sol·licitud de pagament no vàlida.Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).Refund from %1Reemborsament de %1Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permès %3 bytes).Error communicating with %1: %2Error en comunicar amb %1: %2Payment request cannot be parsed!No es pot analitzar la sol·licitud de pagament!Bad response from server %1Mala resposta del servidor %1Network request errorError en la sol·licitud de xarxaPayment acknowledgedPagament reconegutPeerTableModelUser AgentAgent d'usuariNode/ServiceNode/ServeiSentEnviatReceivedRebutQObjectAmountImportEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNoneCapN/AN/A%1 ms%1 ms%1 and %2%1 i %2%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBunknowndesconegutQObject::QObjectError: Specified data directory "%1" does not exist.Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.Error: %1Avís: %1QRImageWidget&Save Image...De&sa la imatge...&Copy Image&Copia la imatgeSave QR CodeDesa el codi QRPNG Image (*.png)Imatge PNG (*.png)RPCConsoleN/AN/AClient versionVersió del client&Information&InformacióDebug windowFinestra de depuracióGeneralGeneralUsing BerkeleyDB versionUtilitzant BerkeleyDB versióDatadirDatadirStartup time&Temps d'iniciNetworkXarxaNameNomNumber of connectionsNombre de connexionsBlock chainCadena de blocsCurrent number of blocksNombre de blocs actualsMemory PoolReserva de memòriaCurrent number of transactionsNombre actual de transaccionsMemory usageUs de memoriaReceivedRebutSentEnviat&Peers&IgualsBanned peersIguals bandejatsSelect a peer to view detailed information.Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada.WhitelistedA la llista blancaDirectionDireccióVersionVersióStarting BlockBloc d'iniciSynced HeadersCapçaleres sincronitzadesSynced BlocksBlocs sincronitzatsUser AgentAgent d'usuariServicesServeisBan ScorePuntuació de bandeigConnection TimeTemps de connexióLast SendDarrer enviamentLast ReceiveDarrera recepcióPing TimeTemps de pingThe duration of a currently outstanding ping.La duració d'un ping més destacat actualment.Ping WaitEspera de pingTime OffsetDiferència horàriaLast block timeÚltim temps de bloc&Open&Obre&Console&Consola&Network TrafficTrà&nsit de la xarxaTotalsTotalsIn:Dins:Out:Fora:Debug log fileFitxer de registre de depuracióClear consoleNeteja la consola1 &hour1 &hora1 &day1 &dia1 &week1 &setmana1 &year1 &any(node id: %1)(id del node: %1)via %1a través de %1nevermaiInboundEntrantOutboundSortintYesSíNoNoUnknownDesconegutReceiveCoinsDialog&Amount:Im&port:&Label:&Etiqueta:&Message:&Missatge:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.Clear all fields of the form.Esborra tots els camps del formuari.ClearNetejaRequested payments historyHistorial de pagaments sol·licitats&Request payment&Sol·licitud de pagamentShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)ShowMostraRemove the selected entries from the listEsborra les entrades seleccionades de la llistaRemoveEsborraCopy labelCopia l'etiquetaCopy messageCopia el missatgeCopy amountCopia l'importReceiveRequestDialogQR CodeCodi QRCopy &URICopia l'&URICopy &AddressCopia l'&adreça&Save Image...De&sa la imatge...Request payment to %1Sol·licita un pagament a %1Payment informationInformació de pagamentURIURIAddressAdreçaAmountImportLabelEtiquetaMessageMissatgeWalletMonederResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatgeError encoding URI into QR Code.Error en codificar l'URI en un codi QR.RecentRequestsTableModelDateDataLabelEtiquetaMessageMissatge(no label)(sense etiqueta)(no message)(sense missatge)(no amount requested)(no s'ha sol·licitat import)RequestedSol·licitatSendCoinsDialogSend CoinsEnvia monedesCoin Control FeaturesCaracterístiques de control de les monedesInputs...Entrades...automatically selectedseleccionat automàticamentInsufficient funds!Fons insuficients!Quantity:Quantitat:Bytes:Bytes:Amount:Import:Fee:Comissió:After Fee:Comissió posterior:Change:Canvi:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.Custom change addressPersonalitza l'adreça de canviTransaction Fee:Comissió de transaccióChoose...Tria...collapse fee-settingsredueix els paràmetres de comissióper kilobyteper kilobyteHideAmagaPaying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi hagi menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirmi una vegada hi hagi més demanda de transaccions de bitcoins que la xarxa pugui processar.(read the tooltip)(llegiu l'indicador de funció)Recommended:Recomanada:Custom:Personalitzada:(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)(No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...)Send to multiple recipients at onceEnvia a múltiples destinataris al mateix tempsAdd &RecipientAfegeix &destinatariClear all fields of the form.Esborra tots els camps del formuari.Dust:Polsim:Clear &AllNeteja-ho &totBalance:Balanç:Confirm the send actionConfirma l'acció d'enviamentS&endE&nviaCopy quantityCopia la quantitatCopy amountCopia l'importCopy feeCopia la comissióCopy after feeCopia la comissió posteriorCopy bytesCopia els bytesCopy dustCopia el polsimCopy changeCopia el canvi%1 (%2 blocks)%1 (%2 blocs)%1 to %2%1 a %2Are you sure you want to send?Esteu segur que ho voleu enviar?oroTransaction feeComissió de transaccióConfirm send coinsConfirma l'enviament de monedesThe recipient address is not valid. Please recheck.L'adreça del destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar.The amount to pay must be larger than 0.L'import a pagar ha de ser major que 0.The amount exceeds your balance.L'import supera el vostre balanç.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.El total excedeix el vostre balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1.Duplicate address found: addresses should only be used once each.S'ha trobat una adreça duplicada: les adreces només s'haurien d'utilitzar una vegada cada una.Transaction creation failed!La creació de la transacció ha fallat!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta.Payment request expired.La sol·licitud de pagament ha vençut.Pay only the required fee of %1Paga només la comissió necessària de %1Warning: Invalid Bitcoin addressAvís: adreça Bitcoin no vàlidaWarning: Unknown change addressAvís: adreça de canvi desconeguda(no label)(sense etiqueta)SendCoinsEntryA&mount:Q&uantitat:Pay &To:Paga &a:&Label:&Etiqueta:Choose previously used addressEscull una adreça feta servir anteriormentThis is a normal payment.Això és un pagament normal.The Bitcoin address to send the payment toL'adreça Bitcoin on enviar el pagamentAlt+AAlta+APaste address from clipboardEnganxar adreça del porta-retallsAlt+PAlt+PRemove this entryElimina aquesta entradaThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys bitcoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.S&ubtract fee from amountS&ubstreu la comissió de l'importMessage:Missatge:This is an unauthenticated payment request.Aquesta és una sol·licitud de pagament no autenticada.This is an authenticated payment request.Aquesta és una sol·licitud de pagament autenticada.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzadesA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.Pay To:Paga a:Memo:Memo:Enter a label for this address to add it to your address bookIntroduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adrecesSendConfirmationDialogYesSíShutdownWindowDo not shut down the computer until this window disappears.No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageSignatures - Signa / verifica un missatge&Sign Message&Signa el missatgeYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les bitcoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que sigui vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. The Bitcoin address to sign the message withL'adreça Bitcoin amb què signar el missatgeChoose previously used addressEscull una adreça feta servir anteriormentAlt+AAlta+APaste address from clipboardEnganxar adreça del porta-retallsAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereIntroduïu aquí el missatge que voleu signarSignatureSignaturaCopy the current signature to the system clipboardCopia la signatura actual al porta-retalls del sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressSigna el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça BitcoinSign &MessageSigna el &missatgeReset all sign message fieldsNeteja tots els camps de clauClear &AllNeteja-ho &tot&Verify Message&Verifica el missatgeEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció!The Bitcoin address the message was signed withL'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatgeVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específicaVerify &MessageVerifica el &missatgeReset all verify message fieldsNeteja tots els camps de verificació de missatgeClick "Sign Message" to generate signatureFeu clic a «Signa el missatge» per a generar una signaturaThe entered address is invalid.L'adreça introduïda no és vàlida.Please check the address and try again.Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.The entered address does not refer to a key.L'adreça introduïda no referencia a cap clau.Wallet unlock was cancelled.El desbloqueig del moneder ha estat cancelat.Private key for the entered address is not available.La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.Message signing failed.La signatura del missatge ha fallat.Message signed.Missatge signat.The signature could not be decoded.La signatura no s'ha pogut descodificar.Please check the signature and try again.Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.The signature did not match the message digest.La signatura no coincideix amb el resum del missatge.Message verification failed.Ha fallat la verificació del missatge.Message verified.Missatge verificat.SplashScreen[testnet][testnet]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1Obert fins %1abandonedabandonada%1/unconfirmed%1/sense confirmar%1 confirmations%1 confirmacionsStatusEstatDateDataSourceFontGeneratedGeneradaFromDeunknowndesconegutToAown addressadreça pròpiawatch-onlynomés lecturalabeletiquetaCreditCrèditnot acceptedno acceptatDebitDèbitTotal debitDèbit totalTotal creditCrèdit totalTransaction feeComissió de transaccióNet amountImport netMessageMissatgeCommentComentariTransaction IDID de la transaccióMerchantMercaderGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.Debug informationInformació de depuracióTransactionTransaccióInputsEntradesAmountImporttruecertfalsefalsTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionAquest panell mostra una descripció detallada de la transaccióDetails for %1Detalls per %1TransactionTableModelDateDataTypeTipusLabelEtiquetaOpen until %1Obert fins %1UnconfirmedSense confirmarAbandonedAbandonadaConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)Confirmed (%1 confirmations)Confirmat (%1 confirmacions)ConflictedEn conflicteImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)Generated but not acceptedGenerat però no acceptatReceived withRebuda ambReceived fromRebuda deSent toEnviada aPayment to yourselfPagament a un mateixMinedMinadawatch-onlynomés lectura(n/a)(n/a)(no label)(sense etiqueta)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions.Date and time that the transaction was received.Data i hora en que la transacció va ser rebuda.Type of transaction.Tipus de transacció.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció.User-defined intent/purpose of the transaction.Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari.Amount removed from or added to balance.Import extret o afegit del balanç.TransactionViewAllTotTodayAvuiThis weekAquesta setmanaThis monthAquest mesLast monthEl mes passatThis yearEnguanyRange...Rang...Received withRebuda ambSent toEnviada aTo yourselfA un mateixMinedMinadaOtherAltresMin amountImport mínimCopy addressCopia l'adreçaCopy labelCopia l'etiquetaCopy amountCopia l'importCopy transaction IDCopia l'ID de transaccióCopy raw transactionCopia la transacció cruaCopy full transaction detailsCopia els detalls complets de la transaccióEdit labelEditar etiquetaShow transaction detailsMostra detalls de la transaccióExport Transaction HistoryExporta l'historial de transaccióComma separated file (*.csv)Fitxer separat per comes (*.csv)ConfirmedConfirmatWatch-onlyNomés de lecturaDateDataTypeTipusLabelEtiquetaAddressAdreçaIDIDExporting FailedL'exportació ha fallatThere was an error trying to save the transaction history to %1.S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1.Exporting SuccessfulExportació amb èxitThe transaction history was successfully saved to %1.L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1.Range:Rang:toaUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat.WalletFrameNo wallet has been loaded.No s'ha carregat cap moneder.WalletModelSend CoinsEnvia monedesWalletView&Export&ExportaExport the data in the current tab to a fileExporta les dades de la pestanya actual a un fitxerBackup WalletCòpia de seguretat del monederWallet Data (*.dat)Dades del moneder (*.dat)Backup FailedHa fallat la còpia de seguretatThere was an error trying to save the wallet data to %1.S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1.Backup SuccessfulLa còpia de seguretat s'ha realitzat correctamentThe wallet data was successfully saved to %1.S'han desat les dades del moneder correctament a %1.bitcoin-corePrune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Poda: la darrera sincronització del moneder va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat)Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.Els rescanejos no són possible en el mode de poda. Caldrà que utilitzeu -reindex, que tornarà a baixar la cadena de blocs sencera.Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for detailsError: s'ha produït un error intern fatal. Vegeu debug.log per a més detallsPruning blockstore...S'està podant la cadena de blocs...Unable to start HTTP server. See debug log for details.No s'ha pogut iniciar el servidor HTTP. Vegeu debug.log per a més detalls.Bitcoin CoreBitcoin CoreThis is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsAquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-vendaWarning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes.Corrupted block database detectedS'ha detectat una base de dades de blocs corruptaDo you want to rebuild the block database now?Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?Error initializing block databaseError carregant la base de dades de blocsError initializing wallet database environment %s!Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s!Error loading block databaseError carregant la base de dades del blocError opening block databaseError en obrir la base de dades de blocsError: Disk space is low!Error: Espai al disc baix!Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.Importing...S'està important...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?Not enough file descriptors available.No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.Prune cannot be configured with a negative value.La poda no es pot configurar amb un valor negatiu.Prune mode is incompatible with -txindex.El mode de poda és incompatible amb -txindex.Verifying blocks...S'estan verificant els blocs...Wallet needed to be rewritten: restart %s to completeCal reescriure el moneder: reinicieu %s per a completar-hoError: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' (cal que sigui com a mínim la comissió de minrelay de %s per evitar que les comissions s'encallin)The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedL'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissióYou need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainCal que torneu a construir la base de dades fent servir -reindex per tornar al mode no podat. Això tornarà a baixar la cadena de blocs senceraError reading from database, shutting down.Error en llegir la base de dades, tancant.Information&InformacióInvalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»Need to specify a port with -whitebind: '%s'Cal especificar un port amb -whitebind: «%s»Signing transaction failedHa fallat la signatura de la transaccióThe transaction amount is too small to pay the feeL'import de la transacció és massa petit per pagar-ne una comissióThis is experimental software.Això és programari experimental.Transaction amount too smallImport de la transacció massa petitTransaction too large for fee policyTransacció massa gran per a la política de comissionsTransaction too largeLa transacció és massa granUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)No s'ha pogut vincular a %s en aquest ordinador (la vinculació ha retornat l'error %s)WarningAvísWarning: unknown new rules activated (versionbit %i)Avís: regles noves desconegudes activades (versionbit %i)Zapping all transactions from wallet...Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...Starting network threads...S'estan iniciant els fils de la xarxa...Transaction amounts must not be negativeEls imports de la transacció no han de ser negatiusTransaction must have at least one recipientLa transacció ha de tenir com a mínim un destinatariUnknown network specified in -onlynet: '%s'Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'Insufficient fundsBalanç insuficientLoading block index...S'està carregant l'índex de blocs...Loading wallet...S'està carregant el moneder...Cannot downgrade walletNo es pot reduir la versió del monederRescanning...S'està reescanejant...Done loadingHa acabat la càrregaErrorError