AddressBookPage Right-click to edit address or label Clic dret per a editar l'adreça o l'etiqueta Create a new address Crea una adreça nova &New &Nova Copy the currently selected address to the system clipboard Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema &Copy &Copia C&lose &Tanca Delete the currently selected address from the list Elimina l'adreça seleccionada actualment de la llista Enter address or label to search Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar Export the data in the current tab to a file Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer &Export &Exporta &Delete &Esborra Choose the address to send coins to Trieu l'adreça on enviar les monedes Choose the address to receive coins with Trieu l'adreça on rebre les monedes C&hoose &Tria Sending addresses Adreces d'enviament Receiving addresses Adreces de recepció These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Aquestes són les teves adreces per rebre pagaments. Utilitza el botó "Crear nova adreça de recepció" de la pestanya de recepció per crear una nova adreça. &Copy Address &Copia l'adreça Copy &Label Copia l'&etiqueta &Edit &Edita Export Address List Exporta la llista d'adreces Comma separated file (*.csv) Fitxer separat per comes (*.csv) Exporting Failed L'exportació ha fallat There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar. AddressTableModel Label Etiqueta Address Adreça (no label) (sense etiqueta) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Diàleg de contrasenya Enter passphrase Introduïu una contrasenya New passphrase Contrasenya nova Repeat new passphrase Repetiu la contrasenya nova Show passphrase Mostra la contrasenya Encrypt wallet Xifra la cartera This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Aquesta operació requereix la contrasenya de la cartera per a desblocar-la. Unlock wallet Desbloca la cartera This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Aquesta operació requereix la contrasenya de la cartera per a desxifrar-la. Decrypt wallet Desxifra la cartera Change passphrase Canvia la contrasenya Confirm wallet encryption Confirma el xifratge de la cartera Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Avís: si xifreu la cartera i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Esteu segurs que voleu xifrar la vostra cartera? Wallet encrypted Cartera xifrada Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduïu la contrasenya nova a la cartera.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova a la cartera. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Recorda que tot i xifrant el teu moneder, els teus bitcoins no estan completament protegits de robatori a través de programari maliciós que està infectant el teu ordinador. Wallet to be encrypted Cartera per ser encriptada Your wallet is about to be encrypted. La teva cartera està apunt de ser xifrada Your wallet is now encrypted. S'ha xifrat la cartera. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. IMPORTANT: Tota copia de seguretat del fitxer de la cartera que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel fitxer xifrat de la cartera generat recentment. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de la cartera no xifrada esdevindran inusables tan aviat com comenceu a utilitzar la cartera xifrada nova. Wallet encryption failed Ha fallat el xifratge de la cartera Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. El xifrat del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat xifrat. The supplied passphrases do not match. Les contrasenyes introduïdes no coincideixen. Wallet unlock failed El desbloqueig del moneder ha fallat The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contrasenya introduïda per a desxifrar el moneder és incorrecta. Wallet decryption failed El desxifrat del moneder ha fallat Wallet passphrase was successfully changed. La contrasenya del moneder ha estat canviada correctament. Warning: The Caps Lock key is on! Avís: Les lletres majúscules estan activades! BanTableModel IP/Netmask IP / Màscara de xarxa Banned Until Bandejat fins BitcoinGUI Sign &message... Signa el &missatge... Synchronizing with network... S'està sincronitzant amb la xarxa ... &Overview &Visió general Show general overview of wallet Mostra una visió general del moneder &Transactions &Transaccions Browse transaction history Explora l'historial de transaccions E&xit S&urt Quit application Surt de l'aplicació &About %1 Qu&ant al %1 Show information about %1 Mosta informació sobre el %1 About &Qt Quant a &Qt Show information about Qt Mostra informació sobre Qt &Options... &Opcions... Modify configuration options for %1 Modifica les opcions de configuració de %1 &Encrypt Wallet... &Encripta la cartera... &Backup Wallet... &Realitza una còpia de seguretat del moneder... &Change Passphrase... &Canvia la contrasenya... Open &URI... Obre un &URI... Create Wallet... Crear Cartera... Create a new wallet Crear una nova cartera Wallet: Moneder: Click to disable network activity. Feu clic per inhabilitar l'activitat de la xarxa. Network activity disabled. S'ha inhabilitat l'activitat de la xarxa. Backup wallet to another location Realitza una còpia de seguretat de la cartera a una altra ubicació Change the passphrase used for wallet encryption Canvia la contrasenya d'encriptació de la cartera &Receive &Rebre Encrypt the private keys that belong to your wallet Encripta les claus privades pertanyents de la cartera &File &Fitxer &Help &Ajuda Tabs toolbar Barra d'eines de les pestanyes &Command-line options Opcions de la &línia d'ordres Error Error Warning Avís Information Informació Up to date Actualitzat &Sending addresses Adreces d'&enviament &Receiving addresses Adreces de &recepció Open Wallet Obre la cartera Open a wallet Obre la cartera Close Wallet... Tanca la cartera... Close wallet Tanca la cartera default wallet cartera predeterminada No wallets available No hi ha cap cartera disponible &Window &Finestra Zoom Escala Main Window Finestra principal Error: %1 Avís: %1 Warning: %1 Avís: %1 Wallet: %1 Cartera: %1 Private key <b>disabled</b> Clau privada <b>inhabilitada</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> La cartera està <b>encriptada</b> i actualment <b>desblocada</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La cartera està <b>encriptada</b> i actualment <b>blocada</b> CoinControlDialog Quantity: Quantitat: Bytes: Bytes: Amount: Import: Fee: Comissió: Dust: Polsim: After Fee: Comissió posterior: Change: Canvi: Amount Import Date Data Copy address Copiar adreça Copy label Copia l'etiqueta Copy amount Copia l'import Copy quantity Copia la quantitat Copy fee Copia la comissió Copy after fee Copia la comissió posterior Copy bytes Copia els bytes Copy dust Copia el polsim Copy change Copia el canvi yes si no no (no label) (sense etiqueta) CreateWalletActivity Creating Wallet <b>%1</b>... Creant cartera <b>%1</b>... Create wallet failed La creació de cartera ha fallat Create wallet warning Avís en la creació de la cartera CreateWalletDialog Create Wallet Crear cartera Wallet Name Nom de la cartera Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. Xifra la cartera. La cartera serà xifrada amb la contrasenya que escullis. Encrypt Wallet Xifrar la cartera Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Deshabilita les claus privades per a aquesta cartera. Carteres amb claus privades deshabilitades no tindran cap clau privada i no podran tenir cap llavor HD o importar claus privades. Això és ideal per a carteres de mode només lectura. Disable Private Keys Deshabilitar claus privades Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. Crea una cartera en blanc. Carteres en blanc no tenen claus privades inicialment o scripts. Claus privades i adreces poden ser importades, o una llavor HD, més endavant. Make Blank Wallet Fes cartera en blanc Create Crear EditAddressDialog Could not unlock wallet. No s'ha pogut desblocar la cartera. FreespaceChecker HelpMessageDialog version versió Intro Welcome Benvingut As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemaran les dades. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Desfer aquest canvi requereix tornar-se a descarregar el blockchain sencer. És més ràpid descarregar la cadena completa primer i després podar. Deshabilita algunes de les característiques avançades. Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) Descarta blocs després de la verificació, excepte el més recent %1 GB (podar) The wallet will also be stored in this directory. La cartera també serà emmagatzemat en aquest directori. Error Error ModalOverlay Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. És possible que les transaccions recents encara no siguin visibles i, per tant, el saldo de la vostra cartera podria ser incorrecte. Aquesta informació serà correcta una vegada que la cartera hagi finalitzat la sincronització amb la xarxa bitcoin, tal com es detalla més avall. Last block time Últim temps de bloc Hide Amaga Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1, %2%)... OpenURIDialog OpenWalletActivity Open wallet failed Obre cartera fallida Open wallet warning Avís en l'obertura de la cartera default wallet moneder per defecte Opening Wallet <b>%1</b>... S'està obrint la cartera <b>%1</b>... OptionsDialog Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancarà només quan se selecciona Surt del menú. MiB MiB &Window &Finestra Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: Opcions configurades en aquest diàleg són sobreescrites per la línia d'ordres o el fitxer de configuració: Error Error OverviewPage The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. La informació mostrada pot no estar al dia. El vostra cartera se sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces encara no ha finalitzat. PaymentServer You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. Esteu fent servir un URL BIP70, que podria no tenir suport en el futur. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. A causa dels defectes generalitzats en el BIP70 és altament recomanable que qualsevol instrucció mercant per canviar carteres sigui ignorada. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. Si estàs rebent aquest error, hauries de demanar al comerciant que et doni una URI compatible amb el BIP21. PeerTableModel User Agent Agent d'usuari Sent Enviat Received Rebut QObject Amount Import Error: Specified data directory "%1" does not exist. Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix. Error: Cannot parse configuration file: %1. Error: No es pot interpretar el fitxer de configuració: %1. Error: %1 Avís: %1 QRImageWidget &Save Image... De&sa la imatge... Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge Error encoding URI into QR Code. Error en codificar l'URI en un codi QR. QR code support not available. Suport de codi QR no disponible. RPCConsole To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. Per tal d'especificar una ubicació que no és per defecte del directori de dades utilitza la '%1' opció. Blocksdir Directori de blocs To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. Per tal d'especificar una ubicació que no és per defecte del directori de dades utilitza la '%1' opció. Name Nom Number of connections Nombre de connexions Block chain Cadena de blocs Current number of blocks Nombre de blocs actuals Memory Pool Reserva de memòria Current number of transactions Nombre actual de transaccions Memory usage Ús de memòria Wallet: Cartera: (none) (cap) &Reset &Reinicialitza Received Rebut Sent Enviat &Peers &Iguals Banned peers Iguals bandejats Select a peer to view detailed information. Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada. Whitelisted A la llista blanca Direction Direcció Version Versió Starting Block Bloc d'inici Synced Headers Capçaleres sincronitzades Synced Blocks Blocs sincronitzats User Agent Agent d'usuari Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Obre el fitxer de registre de depuració %1 del directori de dades actual. Això pot trigar uns segons en fitxers de registre grans. Decrease font size Disminueix la mida de la lletra Increase font size Augmenta la mida de la lletra Services Serveis Ban Score Puntuació de bandeig Connection Time Temps de connexió Last Send Darrer enviament Last Receive Darrera recepció Ping Time Temps de ping The duration of a currently outstanding ping. La duració d'un ping més destacat actualment. Ping Wait Espera de ping Time Offset Diferència horària Last block time Últim temps de bloc &Open &Obre &Console &Consola &Network Traffic Trà&nsit de la xarxa Totals Totals In: Dins: Out: Fora: Debug log file Fitxer de registre de depuració Clear console Neteja la consola 1 &hour 1 &hora 1 &day 1 &dia 1 &week 1 &setmana 1 &year 1 &any &Disconnect &Desconnecta Ban for Bandeja per &Unban &Desbandeja Welcome to the %1 RPC console. Us donem la benvinguda a la consola RPC de %1 WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. ADVERTIMENT: Els estafadors han estat actius, dient als usuaris que escriguin ordres aquí, robant els contingut de les seves carteres. No utilitzeu aquesta consola sense comprendre completament les ramificacions d'una ordre. Executing command without any wallet S'està executant l'ordre sense cap cartera Executing command using "%1" wallet S'està executant comanda usant la cartera "%1" via %1 a través de %1 never mai Inbound Entrant Outbound Sortint Yes No No Unknown Desconegut ReceiveCoinsDialog &Amount: Im&port: &Label: &Etiqueta: &Message: &Missatge: &Create new receiving address &Creeu una nova adreça de recepció Clear all fields of the form. Neteja tots els camps del formulari. Clear Neteja Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. Les adreces segwit natives (més conegudes com Bech32 o BIP-173) redueixen les vostres comisions de les transaccions i ofereixen millor protecció contra errades tipogràfiques, però els moneders antics no les suporten. Quan desmarqui la casella, es generarà una adreça compatible amb moneders antics. Generate native segwit (Bech32) address Generar una adreça segwit nativa (Bech32) Copy URI Copia l'URI Copy label Copia l'etiqueta Copy message Copia el missatge Copy amount Copia l'import ReceiveRequestDialog QR Code Codi QR Copy &URI Copia l'&URI Copy &Address Copia l'&adreça &Save Image... De&sa la imatge... Request payment to %1 Sol·licita un pagament a %1 Payment information Informació de pagament URI URI Address Adreça Amount Import Label Etiqueta Message Missatge Wallet Cartera RecentRequestsTableModel Date Data Label Etiqueta Message Missatge (no label) (sense etiqueta) (no message) (sense missatge) (no amount requested) (no s'ha sol·licitat import) Requested Sol·licitat SendCoinsDialog Send Coins Envia monedes Coin Control Features Característiques de control de les monedes Inputs... Entrades... automatically selected seleccionat automàticament Insufficient funds! Fons insuficients! Quantity: Quantitat: Bytes: Bytes: Amount: Import: Fee: Comissió: After Fee: Comissió posterior: Change: Canvi: Transaction Fee: Comissió de transacció Choose... Tria... per kilobyte per kilobyte Hide Amaga Recommended: Recomanada: Custom: Personalitzada: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...) Send to multiple recipients at once Envia a múltiples destinataris al mateix temps Add &Recipient Afegeix &destinatari Clear all fields of the form. Neteja tots els camps del formulari. Dust: Polsim: When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Quan no hi ha prou espai en els blocs per encabir totes les transaccions, els miners i així mateix els nodes repetidors poden exigir una taxa mínima. És acceptable pagar únicament la taxa mínima, però tingueu present que pot resultar que la vostra transacció no sigui mai confirmada mentre hi hagi més demanda de transaccions bitcoin de les que la xarxa pot processar. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) Una taxa massa baixa pot resultar en una transacció que no es confirmi mai (llegiu el consell) Clear &All Neteja-ho &tot Copy quantity Copia la quantitat Copy amount Copia l'import Copy fee Copia la comissió Copy after fee Copia la comissió posterior Copy bytes Copia els bytes Copy dust Copia el polsim Copy change Copia el canvi %1 (%2 blocks) %1 (%2 blocs) from wallet '%1' de la cartera "%1" %1 to '%2' %1 a '%2' Are you sure you want to send? Esteu segur que ho voleu enviar? or o You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Pot incrementar la comissió més tard (senyala Replace-By-Fee o substitució per comissió, BIP-125). Please, review your transaction. Reviseu la transacció Transaction fee Comissió de transacció Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. Substitució per tarifa sense senyalització, BIP-125 Total Amount Import total To review recipient list click "Show Details..." Per revisar la llista de destinataris, feu clic a "Mostra els detalls ..." Confirm send coins Confirma l'enviament de monedes The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? L'adreça que heu seleccionat per al canvi no és part d'aquesta cartera. Tots els fons de la vostra cartera es poden enviar a aquesta adreça. N'esteu segur? (no label) (sense etiqueta) SendCoinsEntry &Label: &Etiqueta: Alt+A Alta+A Paste address from clipboard Enganxa l'adreça del porta-retalls Alt+P Alt+P Use available balance Usa el saldo disponible Message: Missatge: This is an unauthenticated payment request. Aquesta és una sol·licitud de pagament no autenticada. This is an authenticated payment request. Aquesta és una sol·licitud de pagament autenticada. Pay To: Paga a: Memo: Memo: Enter a label for this address to add it to your address book Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces SendConfirmationDialog Yes ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 s'està tancant ... Do not shut down the computer until this window disappears. No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Signatures - Signa o verifica un missatge &Sign Message &Signa el missatge Alt+A Alta+A Paste address from clipboard Enganxa l'adreça del porta-retalls Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Introduïu aquí el missatge que voleu signar Signature Signatura Clear &All Neteja-ho &tot Wallet unlock was cancelled. S'ha cancel·lat el desblocatge de la cartera. TrafficGraphWidget TransactionDesc Date Data Transaction fee Comissió de transacció Message Missatge Transaction virtual size Mida virtual de la transacció (Certificate was not verified) (El certificat no s'ha verificat) Amount Import TransactionDescDialog TransactionTableModel Date Data Label Etiqueta (no label) (sense etiqueta) Date and time that the transaction was received. Data i hora en què la transacció va ser rebuda. TransactionView Enter address, transaction id, or label to search Introduïu una adreça, la id de la transacció o l'etiqueta per a cercar Copy address Copiar adreça Copy label Copia l'etiqueta Copy amount Copia l'import Comma separated file (*.csv) Fitxer separat per comes (*.csv) Date Data Label Etiqueta Address Adreça Exporting Failed L'exportació ha fallat UnitDisplayStatusBarControl WalletController Close wallet Tanca la cartera Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? Segur que voleu tancar la cartera <i>%1 </i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Si tanqueu la cartera durant massa temps, es pot haver de tornar a sincronitzar tota la cadena si teniu el sistema de poda habilitat. WalletFrame No wallet has been loaded. No s'ha carregat cap cartera. WalletModel Send Coins Envia monedes default wallet cartera predeterminada WalletView &Export &Exporta Export the data in the current tab to a file Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer Backup Wallet Còpia de seguretat de la cartera Wallet Data (*.dat) Dades de cartera (*.dat) There was an error trying to save the wallet data to %1. S'ha produït un error en provar de desar les dades de la cartera a %1. The wallet data was successfully saved to %1. S'han desat correctament %1 les dades de la cartera a . Cancel Cancel·la bitcoin-core Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Poda: la darrera sincronització de la cartera va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat) Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys. No es pot generar una clau d’adreça de canvi. No hi ha claus al keypool intern i no es pot generar cap clau. Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. No es poden proporcionar connexions específiques i no es poden trobar connexions sortint al mateix temps. Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Configuració per a %s únicament aplicada a %s de la xarxa quan es troba a la secció [%s]. Error initializing wallet database environment %s! Error inicialitzant l'entorn de la base de dades de la cartera %s! Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation Error carregant %s: les claus privades només es poden desactivar durant la creació Error loading %s: Wallet corrupted S'ha produït un error en carregar %s: la cartera és corrupta Error loading %s: Wallet requires newer version of %s S'ha produït un error en carregar %s: la cartera requereix una versió més nova de %s Failed to rescan the wallet during initialization No s'ha pogut escanejar novament la cartera durant la inicialització Importing... S'està important... Invalid P2P permission: '%s' Permís P2P no vàlid: '%s' Specified blocks directory "%s" does not exist. El directori de blocs especificat "%s" no existeix. Unknown address type '%s' Tipus d'adreça desconegut '%s' Unknown change type '%s' Tipus de canvi desconegut '%s' Upgrading txindex database Actualitzant txindex de la base de dades Error: Disk space is too low! Error: l'espai del disc és insuficient. Unable to generate keys No s'han pogut generar les claus Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Cal tornar a escriure la cartera: reinicieu %s per a completar-ho Error: Disk space is low for %s Error: l'espai del disc és insuficient per a %s Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. El mode de poda no és compatible amb -blockfilterindex. Section [%s] is not recognized. No es reconeix la secció [%s] Specified -walletdir "%s" does not exist -Walletdir especificat "%s" no existeix Specified -walletdir "%s" is a relative path -Walletdir especificat "%s" és una ruta relativa Specified -walletdir "%s" is not a directory -Walletdir especificat "%s" no és un directori The specified config file %s does not exist El fitxer de configuració especificat %s no existeix This is experimental software. Aquest és programari experimental. Transaction amount too small La transacció és massa petita Transaction too large La transacció és massa gran Unable to create the PID file '%s': %s No es pot crear el fitxer PID '%s': %s Unable to generate initial keys No s'han pogut generar les claus inicials Unknown -blockfilterindex value %s. Valor %s -blockfilterindex desconegut Verifying wallet(s)... S'estan verificant les carteres... Zapping all transactions from wallet... Se suprimeixen totes les transaccions de la cartera.. Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Advertència: la cartera és malmesa, les dades es recuperen! Original %s desat com a %s en %s; si el vostre saldo o transaccions són incorrectes, haureu de restaurar des d'una còpia de seguretat. Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. S'ha produït un error en carregar la cartera %s. S'ha especificat un nom de fitxer duplicat -wallet. The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. La cartera evitarà pagar menys de la comissió de tramesa mínima Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified. No es pot actualitzar una cartera de tipus dividida que no sigui física sense haver d'actualitzar per tal de suportar keypool pre dividida. Si us plau, utilitzeu -upgradewallet = 169900 o -upgradewallet sense cap versió especificada. Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. L'estimació de la quota ha fallat. Fallbackfee està desactivat. Espereu uns quants blocs o activeu -fallbackfee. Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Avís: Claus privades detectades en la cartera {%s} amb claus privades deshabilitades Cannot write to data directory '%s'; check permissions. No es pot escriure en el directori de dades "%s". Reviseu-ne els permisos. Loading wallet... S'està carregant la cartera... Cannot downgrade wallet No es pot reduir la versió de la cartera