AddressBookPage Right-click to edit address or label Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет Create a new address Създай нов адрес &New Нов Copy the currently selected address to the system clipboard Копирай текущо избрания адрес към клипборда C&lose Затвори Delete the currently selected address from the list Изтрий текущо избрания адрес от листа Enter address or label to search Търсене по адрес или име Export the data in the current tab to a file Изнеси данните в избрания раздел към файл &Export Изнеси &Delete &Изтрий Choose the address to send coins to Избери адреса на който да пратиш монети Choose the address to receive coins with Избери адреса на който да получиш монети C&hoose Избери Sending addresses Адрес за пращане Receiving addresses Адрес за получаване These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. създавам &Copy Address Копирай адрес Copy &Label Копирай етикет &Edit Редактирай Export Address List Изнеси лист с адреси Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Файл, разделен със запетая There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак. Exporting Failed Изнасянето се провали AddressTableModel Label Етикет Address Адрес (no label) (без етикет) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Диалог за пропуск Enter passphrase Въведи парола New passphrase Нова парола Repeat new passphrase Повтори парола Show passphrase Показване на парола Encrypt wallet Криптирай портфейл This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Тази операция изисква вашата парола на портфейла за отключването на портфейла. Unlock wallet Отключи портфейла Change passphrase Промени парола Confirm wallet encryption Потвърди криптирането на порфейла Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, <b>ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си? Wallet encrypted портфейлa е шифрован Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Въведете нова пасфраза за уолета.<br/>Моля използвайте пасфраза от <b>десет или повече произволни символа </b>, или <b>осем или повече думи</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Въведете старата и новата паролна фраза за портфейла. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Не забравяйте, че криптирането на вашия портфейл не може напълно да защити вашите биткойни от кражба от зловреден софтуер, заразяващ компютъра ви. Wallet to be encrypted Портфейл за криптиране Your wallet is about to be encrypted. Портфейлът ви е на път да бъде шифрован. Your wallet is now encrypted. Вашият портфейл сега е криптиран. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл. Wallet encryption failed Шифрирането беше неуспешно Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран. The supplied passphrases do not match. Паролите не съвпадат Wallet unlock failed Отключването не бе успешно The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна. Wallet passphrase was successfully changed. Паролата на портфейла беше променена успешно. Warning: The Caps Lock key is on! Внимание:Бутонът Caps Lock е включен. BanTableModel IP/Netmask IP/Мрежова маска Banned Until Блокиран до BitcoinApplication Settings file %1 might be corrupt or invalid. Файлът с настройки %1 може да е повреден или невалиден. Runaway exception Изключи бягащите A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Фатална грешка се появи. %1 не може да продължи безопастно и ще се затвори. Internal error Вътрешна грешка. An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. Възникна вътрешна грешка. %1 ще се опита да продължи безопасно. Това е неочакван бъг, който може да бъде докладван, както е описано по-долу. QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Искате ли да възстановите настройките към първичните им стойности или да напуснете без да правите промени ? A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. Възникна фатална грешка. Проверете че файла с настройки е редактируем или опирайте да стартирате без настройки. Error: Specified data directory "%1" does not exist. Грешка:Избраната "%1" директория не съществува. Error: Cannot parse configuration file: %1. Грешка: Не може да се анализира конфигурационния файл: %1. Error: %1 Грешка: %1 %1 didn't yet exit safely… %1 не излезе безопасно… unknown неизвестен Amount Количество Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Въведете Биткойн адрес (например: %1) Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. Входящи Outbound An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. Изходящи %1 d %1 ден %1 h %1 час %1 m %1 минута %1 s %1 секунда None нито един N/A Несъществуващ %1 ms %1 милисекунда %n second(s) %n minute(s) %n hour(s) %n day(s) %n week(s) %1 and %2 %1 и %2 %n year(s) %1 B %1 Байт %1 MB %1 Мегабайт %1 GB %1 Гигабайт bitcoin-core Settings file could not be read Файла с настройки не може да бъде прочетен. Settings file could not be written Файла с настройки не може да бъде записан. Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Конфигурирай настройки за %s само когато са приложени на %s мрежа, когато са в [%s] секция. Do you want to rebuild the block database now? Желаете ли да пресъздадете базата данни с блокове сега? Done loading Зареждането е завършено Error initializing block database Грешка в пускането на базата данни с блокове Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Провалено "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това. Insufficient funds Недостатъчно средства The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Портфейлът няма да плаша по-малко от миналата такса за препредаване. This is experimental software. Това е експериментален софтуер. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Това е минималната такса за транзакция, която плащате за всяка транзакция. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Това е таксата за транзакцията която ще платите ако изпратите транзакция. Transaction amount too small Сумата на транзакцията е твърде малка Transaction amounts must not be negative Сумите на транзакциите не могат да бъдат отрицателни Transaction must have at least one recipient Транзакцията трябва да има поне един получател. Transaction too large Транзакцията е твърде голяма Unknown new rules activated (versionbit %i) Активирани са неизвестни нови правила (versionbit %i) Unsupported logging category %s=%s. Неподдържана logging категория%s=%s. User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Коментар потребителски агент (%s) съдържа не безопасни знаци. Verifying blocks… Секторите се проверяват... Verifying wallet(s)… Потвърждаване на портфейл(и)... Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Портфейлът трябва да бъде презаписан : рестартирай %s , за да завърши BitcoinGUI &Overview Преглед Show general overview of wallet Покажи общ преглед на портфейла &Transactions Транзакции Browse transaction history Разгледай история на транзакциите E&xit Изход Quit application Излез от приложението &About %1 За %1 Show information about %1 Покажи информация за %1 About &Qt Относно Qt Show information about Qt Покажи информация отностно Qt Modify configuration options for %1 Промени конфигурации за %1 Create a new wallet Създай нов портфейл &Minimize Минимизирай Wallet: Портфейл Network activity disabled. A substring of the tooltip. Мрежата деактивирана Proxy is <b>enabled</b>: %1 Прокси е <b>разрешено</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Изпращане към Биткоин адрес Backup wallet to another location Запазване на портфейла на друго място Change the passphrase used for wallet encryption Променя паролата за портфейла &Send &изпращам &Receive &получавам &Options… &Опции &Encrypt Wallet… &Крипритай уолет.. Encrypt the private keys that belong to your wallet Шифроване на личните ключове,които принадлежат на портфейла Ви. &Backup Wallet… &Бекъп уолет. &Change Passphrase… &Промени пасфрейз. Sign &message… Подпиши &съобщение… Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Пишете съобщения със своя Биткойн адрес за да докажете,че е ваш. &Verify message… &Потвърди съобщение… Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Потвърждаване на съобщения за да се знае,че са написани с дадените Биткойн адреси. &Load PSBT from file… &Зареди PSBT от файл… Open &URI… Отвори &URI... Close Wallet… Затвори Портфейл... Create Wallet… Създай Портфейл... Close All Wallets… Затвори всички уолети &File &Файл &Settings &Настройки &Help &Помощ Tabs toolbar Лентата с инструменти Syncing Headers (%1%)… Синхронизиране на хедъри (%1%) Synchronizing with network… Синхронизиране с мрежа Indexing blocks on disk… Индексиране на блокове от диска... Processing blocks on disk… Обработват се блокове на диска... Reindexing blocks on disk… Преиндексиране на блоково от диска... Connecting to peers… Свързване с рояк... Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs) Show the list of used sending addresses and labels Показване на списъка с използвани адреси и имена Show the list of used receiving addresses and labels Покажи списък с използваните адреси и имена. &Command-line options &Налични команди Processed %n block(s) of transaction history. Обработени %n сектори от историята с трансакции. Обработени %n сектори от историята с трансакции. %1 behind %1 зад Catching up… Наваксвам... Last received block was generated %1 ago. Последния получен блок е генериран преди %1. Transactions after this will not yet be visible. Транзакции след това няма все още да бъдат видими. Error грешка Warning Внимание Information Информация Up to date Актуално Ctrl+Q Ctrl+Q Load Partially Signed Bitcoin Transaction Заредете частично подписана Bitcoin трансакция Load PSBT from &clipboard… Заредете PSBT (частично подписана Bitcoin трансакция) от &клипборд... Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Заредете частично подписана Bitcoin трансакция от клипборд Node window Прозорец на възела Open node debugging and diagnostic console Отвори конзола за отстраняване на грешки и диагностика на възела &Sending addresses &Изпращане на адреси &Receiving addresses &Получаване на адреси Open a bitcoin: URI Отвори bitcoin: URI Open Wallet Отворете портфейл Open a wallet Отвори портфейл Close wallet Затвори портфейла Restore Wallet… Name of the menu item that restores wallet from a backup file. Възстановяване на Портфейл... Restore a wallet from a backup file Status tip for Restore Wallet menu item Възстанови портфейла от резервен файл Close all wallets Затвори всички портфейли Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди &Mask values §Маскирай стойностите Mask the values in the Overview tab Маскирай стойностите в раздела Преглед default wallet Портфейл по подразбиране No wallets available Няма достъпни портфейли Wallet Data Name of the wallet data file format. Данни от портфейла Load Wallet Backup The title for Restore Wallet File Windows Зареди резервно копие на портфейл Restore Wallet Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. Възстановяване на Портфейл Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. Име на портфейл &Window &Прозорец Ctrl+M Ctrl+M Zoom Увеличи Main Window Главен Прозорец %1 client %1 клиент &Hide &Скрий S&how &Покажи %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. %n свързани активно към Bitcoin мрежата. %n активно свързани към Биткойн мрежата. Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. Клик за повече действия Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". Показване на раздела с Пиъри Disable network activity A context menu item. Блокирай мрежова активност Enable network activity A context menu item. The network activity was disabled previously. Разреши мрежова активност Error: %1 Грешка: %1 Warning: %1 Внимание: %1 Date: %1 Дата: %1 Amount: %1 Сума: %1 Wallet: %1 Портфейл: %1 Type: %1 Тип: %1 Label: %1 Етикет: %1 Address: %1 Адрес: %1 Sent transaction Изпратена транзакция Incoming transaction Входяща транзакция HD key generation is <b>enabled</b> Генерирането на HD ключ е <b>включено</b> HD key generation is <b>disabled</b> Генерирането на HD ключ е <b>изключено</b> Private key <b>disabled</b> Частнен ключ <b>изключен</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>отключен</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>заключен</b> Original message: Оригинално съобщение: UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Елемент за показване на суми. Щракнете, за да изберете друга единица. CoinControlDialog Coin Selection Избор на монети Quantity: Количество: Bytes: Байтове: Amount: Количество: Fee: Такса: Dust: прах: After Fee: След такса: Change: Промяна: (un)select all (де)маркирай всички Tree mode Дървовиден режим List mode списък Режим Amount Количество Received with label Получени с име Received with address Получени с адрес Date Дата Confirmations потвърждения Confirmed Потвърдено Copy amount Копиране на сумата &Copy address &Копирай адрес Copy &label Копиране на етикет Copy &amount Копирай сума Copy transaction &ID and output index Копирайте идентификатора &ID на трансакцията и изходния индекс L&ock unspent Заключи неизхарчено &Unlock unspent Отключи неизхарчено Copy quantity Копиране на количеството Copy fee Копирай такса Copy after fee Копирайте след такса Copy bytes Копиране на байтовете Copy dust Копирай прахта: Copy change Промяна на копирането (%1 locked) (%1 заключен) yes да no не This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Този етикет става червен ако някой получател получи количество, по-малко от текущия праг на прах Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Може да варира с +/- %1 байт(а). (no label) (без етикет) change from %1 (%2) ресто от %1 (%2) (change) (промени) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Създайте портфейл Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. Създаване на уолет 1 1%1 1 Create wallet failed Създаването на портфейл не бе успешен Create wallet warning Създайте предупредителен портфейл Can't list signers Не мога да изброя подписите Too many external signers found Намерени са твърде много външни подписващи LoadWalletsActivity Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. Зареди уолети Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. Зареждане на уолети... OpenWalletActivity Open wallet failed Отварянето на уолет неупсешно Open wallet warning Внимание, отворен портфейл default wallet Портфейл по подразбиране Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Отворете портфейл Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. Отваряне на портфейл <b>%1</b>… RestoreWalletActivity Restore Wallet Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. Възстановяване на Портфейл Restore wallet failed Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. Възстановяването на портфейла не бе успешно Restore wallet message Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored. Съобщение портфейлът е възстановен WalletController Close wallet Затвори портфейла Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? Сигурни ли сте, че искате да затворите портфейла<i>%1</i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Затварянето на портфейла за твърде дълго може да доведе до необходимост от повторно синхронизиране на цялата верига, ако съкращаването е активирано. Close all wallets Затвори всички портфейли Are you sure you wish to close all wallets? Сигурни ли сте, че искате да затворите всички портфейли? CreateWalletDialog Create Wallet Създайте портфейл Wallet Name Име на портфейл Wallet портфейл Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. Кодиране на портфейла. Портфейлът ще бъде криптиран с парола по ваш избор. Encrypt Wallet Криптирай портфейла Advanced Options Разширени настройки Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Деактивирайте частните ключове за този портфейл. Портфейлите с деактивирани частни ключове няма да имат частни ключове и не могат да имат HD seed или импортирани частни ключове. Това е идеално за портфейли, които служат само за наблюдение на баланса. Disable Private Keys Изключете частните (тайните) ключове Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. Създайте празен портфейл. Празните портфейли първоначално нямат частни ключове или скриптове. Частните ключове и адреси могат да бъдат импортирани или може да се зададе HD seed по-късно. Make Blank Wallet Създайте празен портфейл Use descriptors for scriptPubKey management Използвайте декодери за управление на scriptPubKey Descriptor Wallet Декодер за портфейл Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. Използвайте външно устройство за подписване, като хардуерен портфейл. Конфигурирайте първо външния скрипт на подписа в предпочитания портфейл. External signer Външен подпис Create Създай Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Компилиран без поддръжка на sqlite (изисква се за декодер на портфейли) Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Компилиран без поддръжка на външни подписи (изисква се за външно подписване) EditAddressDialog Edit Address Редактирайте адреса &Label &Етикет The label associated with this address list entry Етикетът свързан с това въведение в листа с адреси The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Адресът свързан с това въведение в листа с адреси. Това може да бъде променено само за адреси за изпращане. &Address &Адрес New sending address Нов адрес за изпращане Edit receiving address Редактиране на получаващия адрес Edit sending address Редактиране на адрес за изпращане The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. "%1" не е валиден Биткоин адрес. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. Адресът "%1" вече съществува като адрес за получаване с етикет "%2" и затова не може да бъде добавен като адрес за изпращане. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". Въведеният адрес "%1" вече е в адресната книга с етикет "%2". Could not unlock wallet. Не може да отключите портфейла. New key generation failed. Създаването на ключ беше неуспешно. FreespaceChecker A new data directory will be created. Ще се създаде нова папка за данни. name име Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Директорията вече съществува.Добавете %1 ако желаете да добавите нова директория тук. Path already exists, and is not a directory. Пътят вече съществува и не е папка. Cannot create data directory here. Не може да се създаде директория тук. Intro Bitcoin Биткоин %n GB of space available (of %n GB needed) фе (от %n гигабайта са нужни) (%n GB needed for full chain) At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. Около %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. (достатъчно за възстановяване на резервните копия %n от преди дни) (достатъчно за възстановяване на резервните копия %n от преди дни) %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 ще свали и съхрани копие на биткойн блокчейна. The wallet will also be stored in this directory. Портфейлът ще се съхранява и в тази директория. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Грешка: Не може да се създаде посочената директория за данни "%1" Error грешка Welcome Добре дошли Welcome to %1. Добре дошли в %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните. Limit block chain storage to Ограничете блокчейнното съхранение Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на цялата секторна верига. По-бързо е първо да изтеглите пълната верига и да я подрязвате по-късно. Деактивира някои разширени функции. GB ГБ This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Първоначалната синхронизация е изключително взискателна, и може да разкрие хардуерни проблеми с вашия компютър, които до сега са били незабелязани. Всеки път, когато включите %1, свалянето ще започне от където е приключило. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Ако сте избрали да ограничите съхранението на блокови вериги (подрязване), историческите данни все още трябва да бъдат изтеглени и обработени, но ще бъдат изтрити след това, за да поддържате използването на вашия диск. Use the default data directory Използване на директория по подразбиране Use a custom data directory: Използване на директория ръчно HelpMessageDialog version версия About %1 Относно %1 Command-line options Списък с команди ShutdownWindow %1 is shutting down… %1 изключва се... Do not shut down the computer until this window disappears. Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне. ModalOverlay Form форма Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Последните трансакции все още не могат да се виждат и следователно балансът на портфейла ви може да бъде неправилен. Тази информация ще бъде правилна, след като портфейлът ви приключи синхронизирането с Bitcoin мрежата, както е подробно описано по-долу. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Опитът да се изразходват биткойни, които са засегнати от все още показаните трансакции, няма да бъдат приети от мрежата. Number of blocks left Брой останали блокове Unknown… Неизвестно... calculating… изчисляване... Last block time Време на последния блок Progress прогрес Progress increase per hour Увеличаване на напредъка на час Estimated time left until synced Прогнозираното време остава до синхронизиране Hide Скрий Esc избягай %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 в момента синхронизира. Той ще изтегля заглавия и блокове от рояка и ще ги утвърди, докато достигне върха на секторната верига. Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… Неизвестно. Синхронизиране на Глави (%1, %2%)... OpenURIDialog Open bitcoin URI Отвори bitcoin URI  Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. Вмъкни от клипборда OptionsDialog Options Настроики &Main &Основни Automatically start %1 after logging in to the system. Автоматично стартиране %1 след влизане в системата. &Start %1 on system login &Стартиране %1 при влизане в системата Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Активирането на подрязването значително намалява дисковото пространство, необходимо за съхраняване на трансакции. Всички блокове все още са напълно валидирани. Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на целия блокчейн. Size of &database cache Размер на кеша в &базата данни Number of script &verification threads Брой на скриптове и &нишки за потвърждение IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Показва дали предоставеният proxy по подразбиране Socks5 се използва за достигане до рояк чрез този тип мрежа. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Минимизиране вместо излизане от приложението, когато прозорецът е затворен. Когато тази опция е активирана, приложението ще се затвори само след избиране на Изход от менюто. Options set in this dialog are overridden by the command line: Опциите, зададени в този диалогов прозорец, се заменят от командния ред: Open Configuration File Отворете конфигурационния файл Reset all client options to default. Възстановете всички настройки по подразбиране. &Reset Options &Нулирай настройките &Network &Мрежа Prune &block storage to Съкратете &блоковото хранилище до GB ГБ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на цялата блокова верига. Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. Максимален размер кеш за базата данни. По-големият кеш може да допринесе за по-бърза синхронизация, след което ползата е по-малко изразена за повечето случаи на употреба. Намаляването на размера на кеша ще намали използването на паметта. Неизползваната mempool памет се споделя за този кеш. Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. Задайте броя на нишките за проверка на скрипта. Отрицателните стойности съответстват на броя ядра, които искате да оставите свободни за системата. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = авто, <0 = оставете толкова свободни ядра) This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. Това позволява на вас или на инструмент на трета страна да комуникирате с възела чрез команден ред и JSON-RPC команди. Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. Активиране на R&PC сървър W&allet По&ртфейл Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. Дали да зададете изваждане на такса от сумата по подразбиране или не. Subtract &fee from amount by default An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. Изваждане &такса от сума по подразбиране Expert Експерт Enable coin &control features Позволяване на монетите и &техните възможности If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Ако деактивирате разходите за непотвърдена промяна, промяната от трансакция не може да се използва, докато тази транзакция няма поне едно потвърждение. Това се отразява и на това как се изчислява вашият баланс. &Spend unconfirmed change &Похарчете непотвърденото ресто Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. Активиране &PSBT контроли Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. Дали да покажа PSBT контроли. External Signer (e.g. hardware wallet) Външен подпис (например хардуерен портфейл) &External signer script path &Външен път на скрипта на подписващия Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! Пълен път към съвместим с биткойн основен скрипт (например C: \ Downloads \ hwi.exe или /users/you/downloads/hwi.py). Внимавайте: злонамерен софтуер може да открадне вашите монети! Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP. Map port using &UPnP Отваряне на входящия порт чрез &UPnP Accept connections from outside. Позволи външни връзки Allow incomin&g connections Позволи входящи връзки Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Свързване с Биткойн мрежата чрез SOCKS5 прокси. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Свързване чрез SOCKS5 прокси (прокси по подразбиране): Proxy &IP: Прокси & АйПи: &Port: &Порт: Port of the proxy (e.g. 9050) Порт на прокси сървъра (пр. 9050) Tor Тор &Window &Прозорец Show only a tray icon after minimizing the window. След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Минимизиране в системния трей M&inimize on close М&инимизиране при затваряне &Display &Интерфейс User Interface &language: Език: &Unit to show amounts in: Мерна единица за показваните суми: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса. Whether to show coin control features or not. Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не. Monospaced font in the Overview tab: Моноширинен шрифт в раздела Общ преглед: &OK ОК &Cancel Отказ Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Компилиран без поддръжка на външни подписи (изисква се за външно подписване) default подразбиране none нищо Confirm options reset Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. Потвърдете опциите за нулиране Client restart required to activate changes. Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени. Client will be shut down. Do you want to proceed? Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown. Клиентът ще бъде изключен. Искате ли да продължите? Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. Опции за конфигуриране Error грешка This change would require a client restart. Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви. The supplied proxy address is invalid. Текущият прокси адрес е невалиден. OverviewPage Form форма The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Текущата информация на екрана може да не е актуална. Вашият портфейл ще се синхронизира автоматично с мрежата на Биткоин, щом поне една връзката с нея се установи; този процес все още не е приключил. Watch-only: Гледайте само: Available: На разположение: Your current spendable balance Текущото Ви разходоносно салдо Pending: В очакване на: Immature: Незрялото: Mined balance that has not yet matured Миниран баланс,който все още не се е развил Balances баланс Total: Обща сума: Your current total balance Текущото Ви общо салдо Spendable: За харчене: Recent transactions Последни транзакции PSBTOperationsDialog Save… Запази... Close Затвори or или PaymentServer Payment request error Възникна грешка по време назаявката за плащане Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Биткойн не можe да се стартира: click-to-pay handler URI handling Справяне с URI Payment request file handling Файл за справяне със заявки PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Потребителски агент Ping Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. пинг Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. Посока Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. Изпратени Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. Получени Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Адрес Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Тип Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. мрежа Inbound An Inbound Connection from a Peer. Входящи Outbound An Outbound Connection to a Peer. Изходящи QRImageWidget &Copy Image &Копирай изображение Error encoding URI into QR Code. Грешка при създаването на QR Code от URI. QR code support not available. QR код подръжка не е достъпна. Save QR Code Запази QR Код RPCConsole N/A Несъществуващ Client version Клиентска версия &Information Данни General Общ Startup time Време за стартиране Network мрежа Name име Number of connections Брой връзки Block chain Блокчейн Memory usage Използвана памет Wallet: Портфейл: Received Получени Sent Изпратени &Peers &Пиъри Select a peer to view detailed information. Избери пиър за детайлна информация. Version Версия Synced Blocks Синхронизирани блокове User Agent Потребителски агент Node window Прозорец на възела Decrease font size Намали размера на шрифта Permissions Разрешения Services Услуги Connection Time Продължителност на връзката Last Send Изпратени за последно Last Receive Получени за последно Ping Time Време за отговор Last block time Време на последния блок &Open &Отвори &Console &Конзола &Network Traffic &Мрежов Трафик Totals Общо: Debug log file Лог файл,съдържащ грешките Clear console Изчисти конзолата In: Входящи: Out: Изходящи &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. &Копирай адрес Executing command without any wallet Извършване на команда без портфейл via %1 посредством %1 Yes Да No Не To към From от Unknown Неизвестен ReceiveCoinsDialog &Amount: &Сума &Label: &Име: &Message: &Съобщение: Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са <b>незадължителни</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума. Clear all fields of the form. Изчисти всички полета от формуляра. Clear Изчистване Requested payments history Изискана история на плащанията Show Показване Remove Премахване Copy &URI Копиране на &URI &Copy address &Копирай адрес Copy &label Копиране на етикет Copy &amount Копирай сума Could not unlock wallet. Не може да отключите портфейла. ReceiveRequestDialog Amount: Количество: Label: Име: Message: Съобщение: Wallet: Портфейл Copy &URI Копиране на &URI Copy &Address &Копирай адрес Payment information Данни за плащането Request payment to %1 Изискване на плащане от %1 RecentRequestsTableModel Date Дата Label Етикет Message Съобщение (no label) (без етикет) (no message) (без съобщение) SendCoinsDialog Send Coins Изпращане Coin Control Features Настройки за контрол на монетите automatically selected астоматично избран Insufficient funds! Нямате достатъчно налични пари! Quantity: Количество: Bytes: Байтове: Amount: Количество: Fee: Такса: After Fee: След такса: Change: Промяна: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Ако тази опция е активирана,но адресът на промяна е празен или невалиден,промяната ще бъде изпратена на новосъздаден адрес. Transaction Fee: Такса за транзакцията: per kilobyte за килобайт Hide Скрий Recommended: Препоръчителна: Custom: По избор: Send to multiple recipients at once Изпращане към повече от един получател Add &Recipient Добави &получател Clear all fields of the form. Изчисти всички полета от формуляра. Dust: прах: Clear &All &Изчисти Balance: Баланс: Confirm the send action Потвърдете изпращането S&end И&зпрати Copy quantity Копиране на количеството Copy amount Копиране на сумата Copy fee Копирай такса Copy after fee Копирайте след такса Copy bytes Копиране на байтовете Copy dust Копирай прахта: Copy change Промяна на копирането or или Transaction fee Такса Confirm send coins Потвърждаване The amount to pay must be larger than 0. Сумата трябва да е по-голяма от 0. The amount exceeds your balance. Сумата надвишава текущия баланс The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка. Transaction creation failed! Грешка при създаването на транзакция! Estimated to begin confirmation within %n block(s). Warning: Invalid Bitcoin address Внимание: Невалиден Биткойн адрес Warning: Unknown change address Внимание:Неизвестен адрес за промяна (no label) (без етикет) SendCoinsEntry A&mount: С&ума: Pay &To: Плати &На: &Label: &Име: Choose previously used address Изберете използван преди адрес Paste address from clipboard Вмъкни от клипборда Remove this entry Премахване на този запис Use available balance Ползвай достъпен баланс Message: Съобщение: SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Подпиши / Провери съобщение &Sign Message &Подпиши Choose previously used address Изберете използван преди адрес Paste address from clipboard Вмъкни от клипборда Enter the message you want to sign here Въведете съобщението тук Signature Подпис Copy the current signature to the system clipboard Копиране на текущия подпис Sign the message to prove you own this Bitcoin address Подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес Sign &Message Подпиши &съобщение Clear &All &Изчисти &Verify Message &Провери Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес Verify &Message Потвърди &съобщението Click "Sign Message" to generate signature Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис The entered address is invalid. Въведеният адрес е невалиден. Please check the address and try again. Моля проверете адреса и опитайте отново. The entered address does not refer to a key. Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ. Wallet unlock was cancelled. Отключването на портфейла беше отменено. Private key for the entered address is not available. Не е наличен частен ключ за въведеният адрес. Message signing failed. Подписването на съобщение беше неуспешно. Message signed. Съобщението е подписано. The signature could not be decoded. Подписът не може да бъде декодиран. Please check the signature and try again. Проверете подписа и опитайте отново. The signature did not match the message digest. Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес. Message verification failed. Проверката на съобщението беше неуспешна. Message verified. Съобщението е потвърдено. TransactionDesc %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/непотвърдени %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. включена в %1 блока Status Статус Date Дата Source източник Generated Генериран From от unknown неизвестен To към own address собствен адрес watch-only само гледане label име Credit кредит matures in %n more block(s) not accepted не е приет Debit Дебит Total debit Общ дълг Total credit Общ дълг Transaction fee Такса Net amount Нетна сума Message Съобщение Comment Коментар Transaction ID ID Merchant Търговец Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да бъдат похарчени. Когато генерираш блока, той се разпространява в мрежата, за да се добави в блок-веригата. Ако не успее да се добави във веригата, неговия статус ще се стане "неприет" и няма да може да се похарчи. Това е възможно да се случи случайно, ако друг възел генерира блок няколко секунди след твоя. Debug information Информация за грешките Transaction Транзакция Amount Количество TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Описание на транзакцията TransactionTableModel Date Дата Type Тип Label Етикет Unconfirmed Непотвърдено Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения) Confirmed (%1 confirmations) Потвърдени (%1 потвърждения) Conflicted Конфликтно Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Неплатим (%1 потвърждения, ще бъде платим след %2) Generated but not accepted Генерирана, но отхвърлена от мрежата Received with Получени Received from Получен от Sent to Изпратени на Payment to yourself Плащане към себе си Mined Емитирани watch-only само гледане (no label) (без етикет) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения. Date and time that the transaction was received. Дата и час на получаване на транзакцията. Type of transaction. Вид транзакция. Amount removed from or added to balance. Сума извадена или добавена към баланса. TransactionView All Всички Today Днес This week Тази седмица This month Този месец Last month Предния месец This year Тази година Received with Получени Sent to Изпратени на To yourself Собствени Mined Емитирани Other Други Min amount Минимална сума &Copy address &Копирай адрес Copy &label Копиране на етикет Copy &amount Копирай сума Export Transaction History Изнасяне историята на транзакциите Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Файл, разделен със запетая Confirmed Потвърдено Watch-only само гледане Date Дата Type Тип Label Етикет Address Адрес ID ИД Exporting Failed Изнасянето се провали Exporting Successful Изнасянето е успешна The transaction history was successfully saved to %1. Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1. Range: От: to до WalletFrame Create a new wallet Създай нов портфейл Error грешка Partially Signed Transaction (*.psbt) Частично Подписана Транзакция (*.psbt) WalletModel Send Coins Изпращане default wallet Портфейл по подразбиране WalletView &Export Изнеси Export the data in the current tab to a file Изнеси данните в избрания раздел към файл Backup Wallet Запазване на портфейла Wallet Data Name of the wallet data file format. Данни от портфейла Backup Failed Неуспешно запазване на портфейла There was an error trying to save the wallet data to %1. Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1. Backup Successful Успешно запазване на портфейла The wallet data was successfully saved to %1. Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.