AddressBookPageانقر بالزر الايمن لتعديل العنوانأنشئ عنوان جديد&جديدانسخ العنوان المحدد للحافظة&نسخا&غلاقاحذف العنوان المحدد من القائمةأدخل عنوانا أو مذكرة للبحثصدّر البيانات في التبويب الحالي الى ملف&تصدير&حذفاختر العنوان الذي ترغب بارسال بتكوين اليهاختر العنوان الذي ترغب باستلام بتكوين اليها&خترهذه عناوين البتكوين الخاصة بك لإرسال المدفوعات. تأكد دائما من القيم المدخلة ومن العنوان المستلم قبل الارسال.هذه عناوين البتكوين الخاصة بك لاستلام المدفوعات. قم بالنقر على زر انشاء عنوان استلام جديد لإنشاء عناوين جديدة.
التوقيع ممكن باستخدام العناوين القديمة "Legacy" فقط.&نسخ العنواننسخ &المذكرة&تحريرتصدير قائمة العناوينExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.ملف القيم المفصولة بفاصلةAn error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.حدث خطأ أثناء محاولة حفظ قائمة العناوين في %1. يرجى معاودة المحاولة. فشل التصديرAddressTableModelالمذكرةالعنوان( لا وجود لمذكرة)AskPassphraseDialogحوار عبارة المرورادخل عبارة المرورأنشئ عبارة مرورأعد عبارة المرورعرض عبارة المرورتشفير المحفظةهذه العملية تتطلب عبارة المرور لفك تشفير المحفظة.فتح قفل المحفظةتغيير عبارة المرورتأكيد تشفير المحفظةتحذير: إذا قمت بتشفير المحفظة وأضعت الكلمة السرية؛ <b>ستفقد كل البتكوين</b>!هل أنت متأكد من رغبتك في تشفير المحفظة؟المحفظة مشفرةأدخل عبارة المرور للمحفظة. <br/>الرجاء استخدام عبارة مرور تتكون من <b>عشر خانات عشوائية أو أكثر</b>، أو <b>ثمان كلمات أو أكثر</b>.أدخل عبارة المرور السابقة وعبارة المرور الجديدة للمحفظةتذكر أن تشفير محفظتك قد لا يحميك بشكل كامل من البرمجيات الخبيثة التي تصيب جهازك.المحفظة سيتم تشفيرهاسوف تشفر محفظتك.محفظتك الان مشفرة.مهم!!!: يجب استبدال أي نسخة احتياطية سابقة بملف المحفظة المشفر الجديد. لأسباب أمنية، لن تستطيع استخدام النسخ الاحتياطية السابقة الغير مشفرة عندما تبدأ في استخدام المحفظة المشفرة الجديدة.فشل تشفير المحفظةفشل تشفير المحفظة بسبب خطأ داخلي. لم يتم تشفير محفظتك.عبارتي مرور غير متطابقتين.فشل فتح المحفظةعبارة المرور التي تم إدخالها لفك تشفير المحفظة غير صحيحة.لقد تم تغيير عبارة المرور بنجاح.تحذير: مفتاح الحروف الكبيرة مفعل!BanTableModelبروتوكول الانترنت/قناع الشبكةمحظور حتىBitcoinApplicationملف الاعدادات %1 قد يكون تالف او غير صالحRunaway exceptionحدث خطأ فادح. لم يعد بإمكان %1 المتابعة بأمان وسيتم الإنهاء.خطأ داخليحدث خطأ داخلي. سيحاول %1 المتابعة بأمان. هذا خطأ غير متوقع يمكن الإبلاغ عنه كما هو موضح أدناه.QObjectExplanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.هل تريد اعادة ضبط الاعدادات للقيم الافتراضية؟ أو الالغاء دون اجراء تغييرات؟Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.حدث خطأ فادح. تأكد أن أذونات ملف الاعدادات تسمح بالكتابة، جرب الاستمرار بتفعيل خيار -دون اعدادات.خطأ: %1%1 لم يغلق بامان بعد…غير معروفالقيمةادخل عنوان محفطة البتكوين (مثال %1)غير قابل للتوجيهAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.واردAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.صادرPeer connection type that relays all network information.موصل كاملPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.موصل طابقPeer connection type established manually through one of several methods.يدويShort-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.تفقديShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.جلب العنوان%1 يوم%1 ساعة%1 دقيقة%1 ثانيةلا شيءغير معروف%1 جزء من الثانية%n second(s)%n second(s)%n second(s)%n second(s)%n second(s)%n ثواني%n minute(s)%n minute(s)%n minute(s)%n minute(s)%n minute(s)%n دقائق%n hour(s)%n hour(s)%n hour(s)%n hour(s)%n hour(s)%nساعات%n day(s)%n day(s)%n day(s)%n day(s)%n day(s)%n أيام%n week(s)%n week(s)%n week(s)%n week(s)%n week(s)%n أسابيع%1 و %2%n year(s)%n year(s)%n year(s)%n year(s)%n year(s)%n سنوات%1 بايت%1 كيلو بايت%1 ميجابايت%1 جيجابايتBitcoinGUI&نظرة عامةإظهار نظرة عامة على المحفظة&المعاملاتتصفح تاريخ العملياتخروجإغلاق التطبيقحوالي %1أظهر المعلومات حولة %1عن &Qtاظهر المعلوماتتغيير خيارات الإعداد لأساس ل%1إنشاء محفظة جديدةالمحفظة:A substring of the tooltip.تم إلغاء تفعيل الشبكه%1 اتصال نشط بشبكة البيتكوينارسل عملات الى عنوان بيتكويناحفظ نسخة احتياطية للمحفظة في مكان آخرتغيير كلمة المرور المستخدمة لتشفير المحفظة&ارسل&استقبل& خيارات& تشفير المحفظةتشفير المفتاح الخاص بمحفظتك& محفظة احتياطيةوتغيير العبارات...علامة ورسالة...وقَع الرسائل بواسطة ال: Bitcoin الخاص بك لإثبات امتلاكك لهم& تحقق من الرسالةتحقق من الرسائل للتأكد من أنَها وُقعت برسائل Bitcoin محدَدةوتحميل PSBT من ملف...فتح ورابط...اغلاق المحفظةانشاء المحفظةاغلاق جميع المحافظ&ملف&الاعدادات&مساعدةشريط أدوات علامات التبويبمزامنة مع الشبكة ...كتل الفهرسة على القرص ...كتل المعالجة على القرص ...الاتصال بالأقران…أطلب مدفوعات (أنشئ رموز استجابة (QR Codes) وعناوين بتكوين)عرض قائمة العناوين المرسِلة والمذكرات (المستخدمة سابقا)عرض قائمة العناوين المستلمة والمذكرات (المستخدمة سابقا)&خيارات سطر الأوامرProcessed %n block(s) of transaction history.Processed %n block(s) of transaction history.Processed %n block(s) of transaction history.Processed %n block(s) of transaction history.Processed %n block(s) of transaction history.تمت معالجة %n طوابق من العمليات التاريخية.خلف %1يجري التدارك…تم توليد الكتلة المستقبلة الأخيرة منذ %1.المعاملات بعد ذلك لن تكون مريئة بعد.خطأتحذيرالمعلوماتمحدثتحميل معاملة بتكوين الموقعة جزئيًاتحميل معاملة بتكوين الموقعة جزئيًا من الحافظةنافذة Node افتح وحدة التحكم في تصحيح أخطاء node والتشخيص&عناوين الإرسال&عناوين الإستقبالافتح عملة بيتكوين: URIافتح المحفظةافتح المحفظةاغلق المحفظةName of the menu item that restores wallet from a backup file.استعادة محفظة…Status tip for Restore Wallet menu itemاستعادة محفظة من ملف النسخ الاحتياطيإغلاق جميع المحافظ ...اعرض %1 رسالة المساعدة للحصول على قائمة من خيارات سطر أوامر البتكوين المحتملة&إخفاء القيمإخفاء القيم في علامة التبويب: نظرة عامةمحفظة افتراضيةلا يوجد محفظة متاحةName of the wallet data file format.بيانات المحفظةThe title for Restore Wallet File Windowsتحميل النسخة الاحتياطية لمحفظةTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.استعادة المحفظةLabel of the input field where the name of the wallet is entered.إسم المحفظة&نافذةتكبيرالنافذة الرئيسيةالعميل %1&اخفاءع&رضA substring of the tooltip.%n active connection(s) to Bitcoin network.%n active connection(s) to Bitcoin network.%n active connection(s) to Bitcoin network.%n active connection(s) to Bitcoin network.%n active connection(s) to Bitcoin network.%n اتصال نشط بشبكة البتكوين.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.انقر لمزيد من الإجراءات.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".إظهار تبويب الأقرانA context menu item.تعطيل نشاط الشبكةA context menu item. The network activity was disabled previously.تمكين نشاط الشبكةما قبل مزامنة الرؤوس (%1%)…خطأ: %1تحذير: %1التاريخ %1
القيمة %1
المحفظة: %1
النوع %1
المذكرة: %1
العنوان %1
العمليات المرسلةالعمليات الواردةتوليد المفاتيح الهرمية الحتمية HD <b>مفعل</b>توليد المفاتيح الهرمية الحتمية HD <b>معطل</b>المفتاح الخاص <b>معطل</b>المحفظة <b>مشفرة</b> و <b>مفتوحة</b> حالياالمحفظة <b>مشفرة</b> و <b>مقفلة</b> حالياالرسالة الأصلية:UnitDisplayStatusBarControlوحدة عرض القيمة. انقر لتغيير وحدة العرض.CoinControlDialogاختيار وحدات البتكوينالكمية:بايت:القيمة:الرسوم:بعد الرسوم:تعديل:الغاء تحديد الكلصيغة الشجرةصيغة القائمةالقيمةاستُلم وله مذكرةمستلم مع عنوانالتاريخالتأكيداتنافذنسخ القيمة&انسخ العنواننسخ &مذكرةنسخ &القيمةنسخ &معرف العملية وفهرس المخرجاتقفل غير منفق& إفتح غير المنفقنسخ الكمية نسخ الرسومنسخ بعد الرسومنسخ البايتات نسخ الفكة(%1 تم قفله)يمكن يزيد أو ينقص %1 ساتوشي لكل مدخل.( لا وجود لمذكرة)تغيير من %1 (%2)(غيّر)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.إنشاء محفظةDescriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.جار انشاء المحفظة <b>%1</b>...تعذر إنشاء المحفظةتحذير إنشاء محفظةلا يمكن سرد الموقعينتم العثور على موقّعين خارجيين كُثر (Too Many)OpenWalletActivityفشل فتح محفظةتحذير محفظة مفتوحةمحفظة افتراضيةTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.افتح المحفظةDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.جاري فتح المحفظة<b>%1</b>...RestoreWalletActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.استعادة المحفظةDescriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.استعادة المحفظة <b>%1</b>...Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.تعذر استعادة المحفظةTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.تحذير استعادة المحفظةTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.رسالة استعادة محفظةWalletControllerاغلق المحفظةاغلاق المحفظة لفترة طويلة قد يؤدي الى الاضطرار الى اعادة مزامنة السلسلة بأكملها اذا تم تمكين التلقيم.إغلاق جميع المحافظ ...هل أنت متأكد من رغبتك في اغلاق جميع المحافظ؟CreateWalletDialogإنشاء محفظةإسم المحفظةمحفظةشفر المحفظة. المحفظة سيتم تشفيرها بإستخدام كلمة مرور من إختيارك.تشفير محفظةخيارات متقدمةتعطيل المفاتيح الخاصة لهذه المحفظة. لن تحتوي المحافظ ذات المفاتيح الخاصة المعطلة على مفاتيح خاصة ولا يمكن أن تحتوي على مفتاح HD أو مفاتيح خاصة مستوردة. هذا مثالي لمحافظ مشاهدة فقط فقط.إيقاف المفاتيح الخاصةاصنع محفظة فارغة. لا تحتوي المحافظ الفارغة في البداية على مفاتيح خاصة أو نصوص. يمكن استيراد المفاتيح والعناوين الخاصة، أو يمكن تعيين مصدر HD في وقت لاحق.أنشئ محفظة فارغةاستخدم جهاز توقيع خارجي مثل محفظة الأجهزة. قم بتكوين البرنامج النصي للموقِّع الخارجي في تفضيلات المحفظة أولاً.الموقّع الخارجيإنشاء"External signing" means using devices such as hardware wallets.مجمعة بدون دعم توقيع خارجي (مطلوب للتوقيع الخارجي)EditAddressDialogتعديل العنوان&وصفالملصق المرتبط بقائمة العناوين المدخلةالعنوان المرتبط بقائمة العناوين المدخلة. و التي يمكن تعديلها فقط بواسطة ارسال العناوين&العنوانعنوان إرسال جديدتعديل عنوان الأستلامتعديل عنوان الارسالالعنوان المدخل "%1" ليس عنوان بيت كوين صحيح.العنوان "%1" موجود بالفعل كعنوان إستقبال تحت مسمى "%2" ولذلك لا يمكن إضافته كعنوان إرسال.العنوان المدخل "%1" موجود بالفعل في سجل العناوين تحت مسمى " "%2". يمكن فتح المحفظة.فشل توليد مفتاح جديد.FreespaceCheckerسيتم انشاء دليل بيانات جديد.الإسمالدليل موجوج بالفعل. أضف %1 اذا نويت إنشاء دليل جديد هنا.المسار موجود بالفعل، وهو ليس دليلاً.لا يمكن انشاء دليل بيانات هنا .Introبتكوين%n GB of space available%n GB of space available%n GB of space available%n GB of space available%n GB of space available%n جيجابايت من المساحة متوفرة(of %n GB needed)(of %n GB needed)(of %n GB needed)(of %n GB needed)(of %n GB needed)(مطلوب %n جيجابايت)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)( مطلوب %n جيجابايت لكامل المتتالية)سيتم تخزين %1 جيجابايت على الأقل من البيانات في هذا الدليل، وستنمو مع الوقت.سيتم تخزين %1 جيجابايت تقريباً من البيانات في هذا الدليل.Explanatory text on the capability of the current prune target.(sufficient to restore backups %n day(s) old)(sufficient to restore backups %n day(s) old)(sufficient to restore backups %n day(s) old)(sufficient to restore backups %n day(s) old)(sufficient to restore backups %n day(s) old)(sufficient to restore backups %n day(s) old)سيقوم %1 بتنزيل نسخة من سلسلة كتل بتكوين وتخزينها.سوف يتم تخزين المحفظة في هذا الدليل.خطأ: لا يمكن تكوين دليل بيانات مخصص ل %1خطأأهلا اهلا بكم في %1بما انه هذه اول مرة لانطلاق هذا البرنامج, فيمكنك ان تختار اين سيخزن %1 بياناتهتقييد تخزين سلسلة الكتل إلىتتطلب العودة إلى هذا الإعداد إعادة تنزيل سلسلة الكتل بالكامل. من الأسرع تنزيل السلسلة الكاملة أولاً وتقليمها لاحقًا. تعطيل بعض الميزات المتقدمة.غيغابايتتُعد هذه المزامنة الأولية أمرًا شاقًا للغاية، وقد تعرض جهاز الكمبيوتر الخاص بك للمشاكل الذي لم يلاحظها أحد سابقًا. في كل مرة تقوم فيها بتشغيل %1، سيتابع التحميل من حيث تم التوقف.عندما تنقر موافق. %1 سنبدأ التحميل ومعالجة كامل %4 الطوابق المتتالية (%2 GB) بدأً من أوائل العمليات في %3 عندما %4 تم الاطلاق لأول مرة.إذا كنت قد اخترت تقييد تخزين سلسلة الكتل (التجريد)، فيجب تحميل البيانات القديمة ومعالجتها، ولكن سيتم حذفها بعد ذلك للحفاظ على انخفاض استخدام القرص.استخدام دليل البانات الافتراضياستخدام دليل بيانات مخصص:HelpMessageDialogالنسخةحوالي %1خيارات سطر الأوامرShutdownWindow%1 يتم الإغلاق ...لا توقف عمل الكمبيوتر حتى تختفي هذه النافذةModalOverlayنمودجقد لا تكون المعاملات الأخيرة مرئية بعد، وبالتالي قد يكون رصيد محفظتك غير صحيح. ستكون هذه المعلومات صحيحة بمجرد الانتهاء من محفظتك مع شبكة البيتكوين، كما هو مفصل أدناه.لن تقبل الشبكة محاولة إنفاق البتكوين المتأثرة بالمعاملات التي لم يتم عرضها بعد.عدد الكتل الفاضلةغير معروفجاري الحساباخر وقت الكتلةتقدمتقدم يزيد بلساعةالوقت المتبقي للمزامنةإخفاءخروجمجهول. مزامنة الرؤوس (%1،%2٪) ...غير معروف. ما قبل مزامنة الرؤوس (%1, %2%)…OpenURIDialogافتح رابط بتكوين (URI)العنوان:Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.ألصق العنوان من الحافظةOptionsDialogخيارات&الرئيسيةتشغيل البرنامج تلقائيا %1 بعد تسجيل الدخول إلى النظام.تشغيل %1 عند الدخول إلى النظاميؤدي تمكين خيار اختصار النود إلى تقليل مساحة التخزين المطلوبة بشكل كبير. يتم المصادقة على جميع الطوابق رغم تفعيل هذا الخيار،. إلغاء هذا الاعداد يتطلب اعادة تحميل الطوابق المتتالية من جديد بشكل كامل.حجم ذاكرة التخزين المؤقت ل&قاعدة البياناتعدد مؤشرات التحقق من البرنامج النصيعنوان IP للوكيل (مثل IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)إظهار ما إذا كان وكيل SOCKS5 الافتراضي الموفر تم استخدامه للوصول إلى الأقران عبر نوع الشبكة هذا.التصغير بدلاً من الخروج من التطبيق عند إغلاق النافذة. عند تفعيل هذا الخيار، سيتم إغلاق التطبيق فقط بعد النقر على خروج من القائمة المنسدلة.التفضيلات المعينة عن طريق سطر الأوامر لها أولوية أكبر وتتجاوز التفضيلات المختارة هنا:فتح ملف %1 الإعداد من مجلد العمل.فتح ملف الإعدادإعادة تعيين كل إعدادات العميل للحالة الإفتراضية.&اعادة تهيئة الخيارات&الشبكةاختصار &تخزين الطابقجيجابايتالعودة الى هذا الاعداد تتطلب إعادة تنزيل الطوابق المتتالية بالكامل.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.الحد الأعلى لحجم قاعدة البيانات المؤقتة (الكاش). رفع حد الكاش يزيد من سرعة المزامنة. هذا الخيار مفيد أثناء المزامنة وقد لا يفيد بعد اكتمال المزامنة في معظم الحالات. تخفيض حجم الكاش يقلل من استهلاك الذاكرة. ذاكرة تجمع الذاكرة (mempool) الغير مستخدمة مضمنة في هذا الكاش.ميجابايت(0 = تلقائي, <0 = لترك أنوية حرة بقدر الرقم السالب)An Options window setting to enable the RPC server.تفعيل خادم نداء &الاجراء البعيد (RPC)م&حفظةTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.تعيين خيار خصم الرسوم من القيمة كخيار افتراضي أم لا.An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.اخصم &الرسوم من القيمة بشكل افتراضيخبيرتفعيل ميزة &التحكم بوحدات البتكويناذا قمت بتعطيل خيار الانفاق من الفكة الغير مؤكدة، لن يكون بمقدورك التحكم بتلك الفكة حتى تنْفُذ العملية وتحصل على تأكيد واحد على الأقل. هذا أيضا يؤثر على كيفية حساب رصيدك.&دفع الفكة غير المؤكدةAn options window setting to enable PSBT controls.تفعيل التحكم ب &المعاملات الموقعة جزئياTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.خيار عرض التحكم بالمعاملات الموقعة جزئيا.جهاز التوقيع الخارجي (مثل المحفظة الخارجية)& مسار البرنامج النصي للموقّع الخارجيفتح منفذ عميل البتكوين تلقائيا على الموجه. يعمل فقط عندما يكون الموجه الخاص بك يدعم UPnP ومفعل ايضا.ربط المنفذ باستخدام &UPnPافتح منفذ عميل بتكوين تلقائيًا على جهاز التوجيه. يعمل هذا فقط عندما يدعم جهاز التوجيه الخاص بك NAT-PMP ويتم تمكينه. يمكن أن يكون المنفذ الخارجي عشوائيًا.منفذ الخريطة باستخدام NAT-PMPقبول الاتصالات من الخارج.السماح بالاتصالات الوارد&ةالاتصال بشبكة البتكوين عبر وكيل SOCKS5.الاتصال من خلال وكيل SOCKS5 (الوكيل الافتراضي):بروكسي &اي بي:&المنفذ:منفذ البروكسي (مثلا 9050)مستخدم للاتصال بالاقران من خلال:تور&نافذةعرض الأيقونة في زاوية الأيقونات.&اعرض الأيقونة في الزاويةعرض الأيقونة في زاوية الأيقونات فقط بعد تصغير النافذة.التصغير إلى زاوية الأيقونات بدلاً من شريط المهامت&صغير عند الإغلاق&عرضواجهة المستخدم &اللغة:يمكن ضبط الواجهة اللغوية للمستخدم من هنا. هذا الإعداد يتطلب إعادة تشغيل %1.وحدة لعرض القيم:اختر وحدة التقسيم الفرعية الافتراضية للعرض في الواجهة وعند إرسال البتكوين.عناوين أطراف أخرى (مثل: مستكشف الطوابق) تظهر في النافذة المبوبة للعمليات كخيار في القائمة المنبثقة. %s في الرابط تُستبدل بمعرف التجزئة. سيتم فصل العناوين بخط أفقي |.&عناوين عمليات أطراف أخرىما اذا أردت إظهار ميزات التحكم في وحدات البتكوين أم لا.اتصل بشبكة بتكوين من خلال وكيل SOCKS5 منفصل لخدمات Tor onion.استخدم بروكسي SOCKS5 منفصل للوصول إلى الأقران عبر خدمات Tor onion:&تمالغاء"External signing" means using devices such as hardware wallets.مجمعة بدون دعم توقيع خارجي (مطلوب للتوقيع الخارجي)الافتراضيلا شيءWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.تأكيد استعادة الخياراتText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.يجب إعادة تشغيل العميل لتفعيل التغييرات.Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.سيتم النسخ الاحتياطي للاعدادات على “%1”.".Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.سوف يتم إيقاف العميل تماماً. هل تريد الإستمرار؟Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.خيارات الإعدادExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.يتم استخدام ملف الإعداد لتحديد خيارات المستخدم المتقدمة التي تتجاوز إعدادات واجهة المستخدم الرسومية. بالإضافة إلى ذلك ، ستتجاوز خيارات سطر الأوامر ملف الإعداد هذا.استمرارإلغاءخطألم تتمكن من فتح ملف الإعداد.هذا التغيير يتطلب إعادة تشغيل العميل بشكل كامل.عنوان الوكيل الذي تم ادخاله غير صالح.OptionsModelلا يمكن قراءة الاعدادات “%1”, %2.OverviewPageنمودجقد تكون المعلومات المعروضة قديمة. تتزامن محفظتك تلقائيًا مع شبكة البتكوين بعد إنشاء الاتصال، ولكن هذه العملية لم تكتمل بعد.مراقبة فقط:متاح:الرصيد المتاح للصرفمعلق:إجمالي المعاملات التي لم يتم تأكيدها بعد ولا تحتسب ضمن الرصيد القابل للانفاقغير ناضج:الرصيد المعدّن الذي لم ينضج بعدالأرصدةالمجموع:رصيدك الكلي الحاليرصيد عناوين المراقبةقابل للصرف:العمليات الأخيرةعمليات غير مؤكدة لعناوين المراقبةالرصيد المعدّن في عناوين المراقبة الذي لم ينضج بعدالرصيد الإجمالي الحالي في عناوين المراقبةتم تنشيط وضع الخصوصية لعلامة التبويب "نظرة عامة". للكشف عن القيم ، قم بإلغاء تحديد الإعدادات-> إخفاء القيم.PSBTOperationsDialogتوقيع العمليةبث العمليةنسخ إلى الحافظةحفظ…إغلاقفشل تحميل العملية: %1فشل توقيع المعاملة: %1لا يمكن توقيع المدخلات والمحفظة مقفلة.تعذر توقيع المزيد من المدخلات.تم توقيع %1 مدخلات، مطلوب توقيعات اضافية.تم توقيع المعاملة بنجاح. العملية جاهزة للبث.خطأ غير معروف في معالجة العملية.تم بث العملية بنجاح! معرّف العملية: %1فشل بث العملية: %1نسخ المعاملة الموقعة جزئيا إلى الحافظة.حفظ بيانات العمليةExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.معاملة موقعة جزئيًا (ثنائي)تم حفظ المعاملة الموقعة جزئيا على وحدة التخزين.عنوانهغير قادر على حساب رسوم العملية أو إجمالي قيمة العملية.دفع رسوم العملية: القيمة الإجماليةأوالمعاملة تحتوي على %1 من المدخلات غير موقعة.تفتقد المعاملة إلى بعض المعلومات حول المدخلات المعاملة ما زالت تحتاج التوقيع.(لكن لم يتم تحميل محفظة.)(لكن لا يمكن توقيع العمليات بهذه المحفظة.)(لكن هذه المحفظة لا تحتوي على المفاتيح الصحيحة.)المعاملة موقعة بالكامل وجاهزة للبث.حالة العملية غير معروفة.PaymentServerخطأ في طلب الدفعلا يمكن تشغيل بتكوين: معالج النقر للدفعالتعامل مع العنوان'bitcoin://' هو ليس عنوان URL صالح. استعمل 'bitcoin:' بدلا من ذلك.لا يمكن معالجة طلب الدفع لأن BIP70 غير مدعوم.
نظرًا لوجود عيوب أمنية كبيرة في BIP70 يوصى بشدة بتجاهل أي تعليمات من المستلمين لتبديل المحافظ.
إذا كنت تتلقى هذا الخطأ ، يجب أن تطلب من المستلم تقديم عنوان URI متوافق مع BIP21.لا يمكن تحليل العنوان (URI)! يمكن أن يحدث هذا بسبب عنوان بتكوين غير صالح أو محددات عنوان غير صحيحة.التعامل مع ملف طلب الدفعPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.وكيل المستخدمTitle of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.رنينTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.الأقرانTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.العمرTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.جهةTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.تم الإرسالTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.مستلمTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.العنوانTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.النوعTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.الشبكةAn Inbound Connection from a Peer.واردAn Outbound Connection to a Peer.صادرQRImageWidget&احفظ الصورة...&نسخ الصورةالعنوان الناتج طويل جدًا، حاول أن تقلص النص للمذكرة / الرسالة.خطأ في ترميز العنوان إلى رمز الاستجابة السريع QR.دعم رمز الاستجابة السريع QR غير متوفر.حفظ رمز الاستجابة السريع QRExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.صورة PNGRPCConsoleغير معروفاصدار العميل&المعلوماتعاممجلد البياناتلتحديد مكان غير-إفتراضي لمجلد البيانات استخدم خيار الـ'%1'.مجلد الطوابقلتحديد مكان غير-إفتراضي لمجلد البيانات استخدم خيار الـ'"%1'.وقت البدءالشبكةالاسمعدد الاتصالاتسلسلة الكتلتجمع الذاكرةعدد العمليات الحالياستخدام الذاكرةمحفظة:(لا شيء)&إعادة تعيينمستلمتم الإرسال&أقرانالأقران المحظوروناختر قرينا لعرض معلومات مفصلة.الإصدارطابق البدايةرؤوس مزامنةطوابق مزامنةآخر عمليةالنظام التفصيلي المستقل المستخدم لتنويع اختيار الأقران.Mapped ASTooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).توصيل العناوين لهذا القرين أم لا.Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).توصيل العنوانTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).مجموع العناوين المستلمة والمعالجة من هذا القرين (تستثنى العناوين المسقطة بسبب التقييد الحدي)Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.مجموع العناوين المستلمة والمسقطة من هذا القرين (غير معالجة) بسبب التقييد الحدي.Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).العناوين المعالجةText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.عناوين مقيدة حدياوكيل المستخدمنافذة Node ارتفاع الطابق الحاليافتح %1 ملف سجل المعالجة والتصحيح من مجلد البيانات الحالي. قد يستغرق عدة ثواني للسجلات الكبيرة.تصغير حجم الخطتكبير حجم الخطاذوناتاتجاه ونوع اتصال الأقران : %1الاتجاه / النوعبروتوكول الشبكة الذي يتصل به هذا القرين من خلال: IPv4 أو IPv6 أو Onion أو I2P أو CJDNS.خدماتنطاق بيانات عاليمدة الاتصالالوقت المنقضي منذ استلام طابق جديد مجتاز لاختبارات الصلاحية الأولية من هذا القرين.الطابق الأخيرTooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.الوقت المنقضي منذ استلام عملية مقبولة في تجمع الذاكرة من هذا النظير.آخر ارسالآخر إستلاموقت الرنينمدة الرنين المعلقة حالياً.انتظار الرنينأقل رنينإزاحة الوقتاخر وقت الكتلة&فتح&سطر الأوامر&حركة الشبكةالمجاميعملف سجل تصحيح الأخطاءمسح الأوامرداخل:خارج:Explanatory text for an inbound peer connection.الواردة: بدأها القرينExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.الموصل الكامل الصادر: افتراضيExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.موصل الطابق الصادر: لا يقوم بتوصيل العمليات أو العناوينExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.دليل الصادر: مضاف باستخدام نداء الاجراء البعيد RPC %1 أو %2/%3 خيارات الاعدادExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.أداة التفقد الصادر: قصير الأجل ، لاختبار العناوينExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.إحضار العنوان الصادر: قصير الأجل ، لطلب العناويناخترنا القرين لتوصيل نطاق البيانات العاليالقرين اختارنا لتوصيل بيانات ذات نطاق عاليلم يتم تحديد موصل للبيانات عالية النطاقMain shortcut to increase the RPC console font size.Ctrl ++Main shortcut to decrease the RPC console font size.Ctrl + -Context menu action to copy the address of a peer.&انسخ العنوان&قطع الاتصال1 &ساعةي&وم 11 & اسبوع1 & سنة&رفع الحظرتم تعطيل نشاط الشبكةتنفيذ الأوامر بدون أي محفظةتنفيذ الأوامر باستخدام "%1" من المحفظةA console message indicating an entered command is currently being executed.جار التنفيذ...(قرين: %1)خلال %1نعملاالىمنحظر لمطلقاغير معروفReceiveCoinsDialog&القيمة&مذكرة :&رسالة:رسالة اختيارية لإرفاقها بطلب الدفع، والتي سيتم عرضها عند فتح الطلب. ملاحظة: لن يتم إرسال الرسالة مع العملية عبر شبكة البتكوين.تسمية اختيارية لربطها بعنوان المستلم الجديد.استخدم هذا النموذج لطلب الدفعات. جميع الحقول <b>اختيارية</b>.مبلغ اختياري للطلب. اترك هذا فارغًا أو صفراً لعدم طلب مبلغ محدد.مذكرة اختيارية للربط مع عنوان الاستلام (يستعمل من قبلك لتعريف فاتورة). هو أيضا مرفق بطلب الدفع.رسالة اختيارية مرفقة بطلب الدفع ومن الممكن أن تعرض للمرسل.&إنشاء عناوين استلام جديدةمسح كل الحقول من النموذج.مسحسجل طلبات الدفعإظهار الطلب المحدد (يقوم بنفس نتيجة النقر المزدوج على أي إدخال)عرضقم بإزالة الإدخالات المحددة من القائمةازلنسخ &الرابط (URI)&انسخ العنواننسخ &مذكرةنسخ &رسالةنسخ &القيمة يمكن فتح المحفظة.تعذر توليد عنوان %1 جديد.ReceiveRequestDialog طلب الدفع لـ ...العنوان:القيمة:مذكرة:رسالة:المحفظة:نسخ &الرابط (URI)نسخ &العنوان&تحققتحقق من العنوان على شاشة المحفظة الخارجية&احفظ الصورة...معلومات الدفعطلب الدفعة إلى %1RecentRequestsTableModelالتاريخالمذكرةرسالة ( لا وجود لمذكرة)( لا رسائل )(لا يوجد قيمة مطلوبة)تم الطلبSendCoinsDialogإرسال وحدات البتكوينميزات التحكم بوحدات البتكويناختيار تلقائياالرصيد غير كافي!الكمية:بايت:القيمة:الرسوم:بعد الرسوم:تعديل:إذا تم تنشيط هذا، ولكن عنوان الفكة فارغ أو غير صالح، فسيتم إرسال الفكة إلى عنوان مولّد حديثًا.تغيير عنوان الفكةرسوم المعاملة:يمكن أن يؤدي استخدام الرسوم الاحتياطية إلى إرسال معاملة تستغرق عدة ساعات أو أيام (أو أبدًا) للتأكيد. ضع في اعتبارك اختيار الرسوم يدويًا أو انتظر حتى تتحقق من صحة المتتالية الكاملة.تحذير: تقدير الرسوم غير ممكن في الوقت الحالي.لكل كيلوبايتإخفاءموصى به:تخصيص:إرسال إلى عدة مستلمين في وقت واحدأضافة &مستلممسح كل الحقول من النموذج.المدخلات...اختيار...اخفاء اعدادات رسوم المعاملةحدد الرسوم المخصصة لكل كيلوبايت (١٠٠٠ بايت) من حجم العملية الافتراضي.
ملاحظة: بما أن الرسوم تحتسب لكل بايت، معدل الرسوم ل “ ١٠٠ ساتوشي لكل كيلوبايت افتراضي” لعملية بحجم ٥٠٠ بايت افتراضي (نصف كيلوبايت افتراضي) ستكون ٥٠ ساتوشي فقط.قد يفرض المعدنون والأنواد الموصلة حدا أدنى للرسوم عندما يكون عدد العمليات قليل نسبة لسعة الطوابق. يمكنك دفع الحد الأدنى ولكن كن على دراية بأن العملية قد لا تنفذ في حالة أن الطلب على عمليات البتكوين فاق قدرة الشبكة على المعالجة.الرسوم القليلة جدا قد تؤدي الى عملية لا تتأكد أبدا (اقرأ التلميح).(الرسوم الذكية غير مهيأة بعد. عادة يتطلب عدة طوابق…)هدف وقت التأكيد:تفعيل الإستبدال بواسطة الرسوميمكنك زيادة رسوم المعاملة بعد إرسالها عند تفعيل الاستبدال بواسطة الرسوم (BIP-125). نوصي بوضع رسوم أعلى اذا لم يتم التفعيل لتفادي مخاطر تأخير العملية.مسح الكلالرصيد:تأكيد الإرسالا&رسالنسخ الكمية نسخ القيمةنسخ الرسومنسخ بعد الرسومنسخ البايتات نسخ الفكة%1 (%2 طوابق)"device" usually means a hardware wallet.جهاز التوقيعقم بتوصيل المحفظة الخارجية أولا."External signer" means using devices such as hardware wallets.أعد المسار البرمجي للموقع الخارجي من خيارات -> محفظةإن&شاء من غير توقيع%1 الى "%2"%1 الى %2لمراجعة قائمة المستلمين انقر على “عرض التفاصيل…”فشل التوقيع"External signer" means using devices such as hardware wallets.لم يتم العثور على موقّع خارجي"External signer" means using devices such as hardware wallets.فشل الموقّع الخارجيحفظ بيانات العمليةExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.معاملة موقعة جزئيًا (ثنائي)Popup message when a PSBT has been saved to a fileتم حفظ PSBTرصيد خارجي أويمكنك زيادة الرسوم لاحقًا (الاستبدال بواسطة الرسوم، BIP-125 مفعل).Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.رجاء، راجع معاملتك. هذا ينشئ معاملة بتكوين موقعة جزئيا (PSBT) ويمكنك حفظها أو نسخها و التوقيع مع محفظة %1 غير متصلة بالشبكة، أو محفظة خارجية متوافقة مع الـPSBT.Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.هل تريد انشاء هذه المعاملة؟Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.رجاء، راجع معاملتك.تستطيع انشاء وارسال هذه العملية أو انشاء معاملة بتكوين موقعة جزئيا (PSBT) ويمكنك حفظها أو نسخها و التوقيع مع محفظة %1 غير متصلة بالشبكة، أو محفظة خارجية متوافقة مع الـPSBT.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.رجاء، راجع معاملتك.رسوم العمليةالاستبدال بواسطة الرسوم، BIP-125 غير مفعلة.القيمة الإجماليةتأكيد ارسال وحدات البتكوينرصيد المراقبة:عنوان المستلم غير صالح. يرجى مراجعة العنوان.القيمة المدفوعة يجب ان تكون اكبر من 0.القيمة تتجاوز رصيدك.المجموع يتجاوز رصيدك عندما يتم اضافة %1 رسوم العمليةتم العثور على عنوان مكرر: من الأفضل استخدام العناوين مرة واحدة فقط.تعذر إنشاء المعاملة!تعتبر الرسوم الأعلى من %1 رسوماً باهظة.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).الوقت التقديري للنفاذ خلال %n طوابق.تحذير: عنوان بتكوين غير صالحتحذير: عنوان الفكة غير معروفتأكيد تغيير العنوان الفكةالعنوان الذي قمت بتحديده للفكة ليس جزءا من هذه المحفظة. بعض أو جميع الأموال في محفظتك قد يتم إرسالها لهذا العنوان. هل أنت متأكد؟( لا وجود لمذكرة)SendCoinsEntry&القيمةادفع &الى :&مذكرة :اختر عنوانا تم استخدامه سابقاعنوان البتكوين لارسال الدفعة لهألصق العنوان من الحافظةازل هذا المدخلالقيمة للإرسال في الوحدة المحددةسيتم خصم الرسوم من المبلغ الذي يتم إرساله. لذا سوف يتلقى المستلم قيمة أقل من البتكوين المدخل في حقل القيمة. في حالة تحديد عدة مستلمين، يتم تقسيم الرسوم بالتساوي.ط&رح الرسوم من القيمةاستخدام الرصيد المتاحرسالة:أدخل مذكرة لهذا العنوان لإضافته إلى قائمة العناوين المستخدمةالرسالة يتم إرفاقها مع البتكوين: الرابط سيتم تخزينه مع العملية لك للرجوع إليه. ملاحظة: لن يتم إرسال هذه الرسالة عبر شبكة البتكوين.SendConfirmationDialogإرسالإنشاء غير موقعSignVerifyMessageDialogالتواقيع - التوقيع / تحقق من الرسالة&توقيع الرسالةتستطيع توقيع رسائل/اتفاقيات من عناوينك لإثبات أنه بإمكانك استلام بتكوين مرسل لهذه العناوين. كن حذرا من توقيع أي شيء غامض أو عشوائي، هجمات التصيد قد تحاول خداعك وانتحال هويتك. وقع البيانات الواضحة بالكامل والتي توافق عليها فقط.عنوان البتكوين لتوقيع الرسالة منهاختر عنوانا تم استخدامه سابقاألصق العنوان من الحافظةادخل الرسالة التي تريد توقيعها هناالتوقيعنسخ التوقيع الحالي إلى حافظة النظاموقع الرسالة لتثبت انك تملك عنوان البتكوين هذاتوقيع &الرسالةإعادة تعيين كافة حقول توقيع الرسالةمسح الكل&تحقق من الرسالةأدخل عنوان المتلقي، راسل (تأكد من نسخ فواصل الأسطر، الفراغات، الخ.. تماما) والتوقيع أسفله لتأكيد الرسالة. كن حذرا من عدم قراءة داخل التوقيع أكثر مما هو موقع بالرسالة نفسها، لتجنب خداعك بهجوم man-in-the-middle. لاحظ أنه هذا لاثبات أن الجهة الموقعة تستقبل مع العنوان فقط، لا تستطيع اثبات الارسال لأي معاملة.عنوان البتكوين الذي تم توقيع الرسالة منهالرسالة الموقعة للتحقق.التوقيع المعطى عند توقيع الرسالةتحقق من الرسالة للتأكد أنه تم توقيعها من عنوان البتكوين المحددتحقق من &الرسالةإعادة تعيين جميع حقول التحقق من الرسالةانقر "توقيع الرسالة" لانشاء التوقيعالعنوان المدخل غير صالحالرجاء التأكد من العنوان والمحاولة مرة اخرى.العنوان المدخل لا يشير الى مفتاح.تم الغاء عملية فتح المحفظة.لا يوجد خطأالمفتاح الخاص للعنوان المدخل غير متاح.فشل توقيع الرسالة.الرسالة موقعة.لا يمكن فك تشفير التوقيع.فضلا تاكد من التوقيع وحاول مرة اخرىلم يتطابق التوقيع مع ملخص الرسالة.فشلت عملية التأكد من الرسالة.تم تأكيد الرسالة.SplashScreen(انقر q للاغلاق والمواصلة لاحقا)انقر q للاغلاقTrafficGraphWidgetكيلوبايت/ثانيةTransactionDescText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.تعارضت مع عملية أخرى تم تأكيدها %1Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.0/غير مؤكدة، في تجمع الذاكرةText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.0/غير مؤكدة، ليست في تجمع الذاكرةText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.مهجورText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.غير مؤكدة/%1Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.تأكيد %1الحالة.التاريخالمصدرمُصدرمنغير معروفالىعنوانهمراقبة فقطمذكرةmatures in %n more block(s)matures in %n more block(s)matures in %n more block(s)matures in %n more block(s)matures in %n more block(s)matures in %n more block(s)غير مقبولةرسوم العمليةصافي القيمةرسالة تعليقرقم العمليةالحجم الكلي للعمليةحجم المعاملة الافتراضيمؤشر المخرجاتتاجرمعلومات التصحيحعمليةالمدخلاتالقيمةصحيحخاطئTransactionDescDialogيبين هذا الجزء وصفا مفصلا لهده المعاملةتفاصيل عن %1TransactionTableModelالتاريخالنوعالمذكرةغير مؤكدمهجورقيد التأكيد (%1 من %2 تأكيد موصى به)نافذ (%1 تأكيدات)يتعارضغير ناضجة (تأكيدات %1 ، ستكون متوفرة بعد %2)ولّدت ولكن لم تقبلاستلم فياستلم منأرسل إلىمعدّنمراقبة فقطغير متوفر( لا وجود لمذكرة)حالة التحويل. مرر فوق هذا الحقل لعرض عدد التأكيدات.التاريخ والوقت الذي تم فيه استلام العملية.نوع العملية.إذا كان عنوان المراقبة له علاقة بهذه العملية أم لا.سبب تنفيذ العملية للمستخدم.القيمة المضافة أو المزالة من الرصيد.TransactionViewالكلاليومهذا الاسبوعهذا الشهرالشهر الماضيهذا العاماستلم فيأرسل إلىمعدّنأخرىأدخل العنوان أو معرف المعاملة أو المذكرة للبحثالحد الأدنىنطاق...&انسخ العنواننسخ &مذكرةنسخ &القيمةنسخ &معرف العمليةنسخ &النص الأصلي للعمليةنسخ كامل &تفاصيل العملية& اظهر تفاصيل العمليةزيادة العملية و الرسومال&تخلي عن العمليةو تحرير تسمية العنوان Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.عرض في %1تصدير سجل العمليات التاريخيExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.ملف القيم المفصولة بفاصلةنافذمراقبة فقطالتاريخالنوعالمذكرةالعنوانالمعرففشل التصديرحدث خطأ أثناء محاولة حفظ سجل العملية التاريخي في %1.نجح التصديرتم حفظ سجل العملية التاريخي بنجاح في %1.المدى:إلىWalletFrameلم يتم تحميل أي محافظ.
اذهب الى ملف > فتح محفظة لتحميل محفظة.
- أو -إنشاء محفظة جديدةخطأتعذر قراءة وتحليل ترميز PSBT من الحافظة (base64 غير صالح)تحميل بيانات العمليةمعاملة موقعة جزئيا (psbt.*)ملف PSBT يجب أن يكون أصغر من 100 ميجابايتغير قادر على قراءة وتحليل ترميز PSBTWalletModelإرسال وحدات البتكوينخطأ في زيادة الرسومفشل في زيادة رسوم العمليةAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.هل تريد زيادة الرسوم؟الرسوم الان:زيادة:رسم جديد:تأكيد زيادة الرسوملا يمكن صياغة المعاملةتم نسخ PSBTلا يمكن توقيع المعاملة.لا يمكن تنفيذ المعاملةلا يمكن عرض العنوان محفظة افتراضيةWalletView&تصديرصدّر البيانات في التبويب الحالي الى ملفانسخ المحفظة احتياطياName of the wallet data file format.بيانات المحفظةتعذر النسخ الاحتياطيلقد حدث خطأ أثناء محاولة حفظ بيانات المحفظة الى %1.نجح النسخ الاحتياطيتم حفظ بيانات المحفظة بنجاح إلى %1.إلغاءbitcoin-core%s المبرمجون%s مشكل. حاول استخدام أداة محفظة البتكوين للاصلاح أو استعادة نسخة احتياطية.%sفشل في التحقق من صحة حالة اللقطة -assumeutxo. يشير هذا إلى وجود مشكلة في الأجهزة، أو خطأ في البرنامج، أو تعديل سيء في البرنامج يسمح بتحميل لقطة غير صالحة. ونتيجة لذلك، سيتم إيقاف تشغيل العقدة والتوقف عن استخدام أي حالة تم إنشاؤها في اللقطة، مما يؤدي إلى إعادة ضبط ارتفاع السلسلة من%dإلى %d. في عملية إعادة التشغيل التالية، ستستأنف العقدة المزامنة من %dدون استخدام أي بيانات لقطة. الرجاء الإبلاغ عن هذه الحادثة إلى %s، بما في ذلك كيفية حصولك على اللقطة. سيتم ترك حالة سلسلة اللقطة غير الصالحة على القرص في حال كان ذلك مفيدًا في تشخيص المشكلة التي تسببت في هذا الخطأ.لا يمكن استرجاع إصدار المحفظة من %i الى %i. لم يتغير إصدار المحفظة.لا يمكن اقفال المجلد %s. من المحتمل أن %s يعمل بالفعل.موزع بموجب ترخيص برامج MIT ، راجع الملف المصاحب %s أو %sخطأ في قراءة %s بيانات العملية قد تكون مفقودة أو غير صحيحة. اعادة فحص المحفظة.الملف %s موجود مسبقا , اذا كنت متأكدا من المتابعة يرجى ابعاده للاستمرار.رجاء تأكد من أن التاريخ والوقت في حاسوبك صحيحان! اذا كانت ساعتك خاطئة، %s لن يعمل بصورة صحيحة.يرجى المساهمة إذا وجدت %s مفيداً. تفضل بزيارة %s لمزيد من المعلومات حول البرنامج.الاختصار أقل من الحد الأدنى %d ميجابايت. من فضلك ارفع الحد.الاختصار: اخر مزامنة للمحفظة كانت قبل البيانات المختصرة. تحتاج الى - اعادة فهرسة (قم بتنزيل الطوابق المتتالية بأكملها مرة أخرى في حال تم اختصار النود)SQLiteDatabase: اصدار مخطط لمحفظة sqlite غير معروف %d. فقط اصدار %d مدعوم.قاعدة بيانات الطوابق تحتوي على طابق مستقبلي كما يبدو. قد يكون هذا بسبب أن التاريخ والوقت في جهازك لم يضبطا بشكل صحيح. قم بإعادة بناء قاعدة بيانات الطوابق في حال كنت متأكدا من أن التاريخ والوقت قد تم ضبطهما بشكل صحيحقيمة المعاملة صغيرة جدًا ولا يمكن إرسالها بعد خصم الرسومهذه بناء برمجي تجريبي - استخدمه على مسؤوليتك الخاصة - لا تستخدمه للتعدين أو التجارةهذا هو الحد الاعلى للرسوم التي تدفعها (بالاضافة للرسوم العادية) لتفادي الدفع الجزئي واعطاء أولوية لاختيار الوحدات.هذه رسوم المعاملة يمكنك التخلص منها إذا كان المبلغ أصغر من الغبار عند هذا المستوىهذه هي رسوم المعاملة التي قد تدفعها عندما تكون عملية حساب الرسوم غير متوفرة.صيغة ملف المحفظة غير معروفة “%s”. الرجاء تقديم اما “bdb” أو “sqlite”.تم انشاء المحفظة بنجاح. سيتم الغاء العمل بنوعية المحافظ القديمة ولن يتم دعم انشاءها أو فتحها مستقبلا.تحذير: تم اكتشاف مفاتيح خاصة في المحفظة {%s} رغم أن خيار التعامل مع المفاتيح الخاصة معطل} مع مفاتيح خاصة موقفة. تحذير: لا يبدو أننا نتفق تمامًا مع أقراننا! قد تحتاج إلى الترقية ، أو قد تحتاج الأنواد الأخرى إلى الترقية.تحتاج إلى إعادة إنشاء قاعدة البيانات باستخدام -reindex للعودة إلى الوضعية النود الكامل. هذا سوف يعيد تحميل الطوابق المتتالية بأكملهاضبط %s مرتفع جدا!-الحد الأقصى لتجمع الذاكرة %d ميجابايت على الأقلحدث خطأ داخلي شديد، راجع ملف تصحيح الأخطاء للتفاصيللا يمكن الحل - %s العنوان: '%s'لايمكن الكتابة في المجلد '%s'؛ تحقق من الصلاحيات.فشل في إعادة تسمية ملف invalid peers.dat. يرجى نقله أو حذفه وحاول مرة أخرى.يتم تطبيق إعداد التكوين لـ%s فقط على شبكة %s في قسم [%s].حقوق الطبع والنشر (C) %i-%iتم الكشف عن قاعدة بيانات طوابق تالفةتعذر العثور على ملف asmap %sتعذر تحليل ملف asmap %sتحذير: مساحة التخزين منخفضة!هل تريد إعادة بناء قاعدة بيانات الطوابق الآن؟إنتهاء التحميلملف الاسقاط %s غير موجود.خطأ في إنشاء %sخطأ في تحميل %sخطأ في تحميل %s: يمكن تعطيل المفاتيح الخاصة أثناء الانشاء فقطخطأ في التحميل %s: المحفظة تالفة.خطأ في تحميل %s: المحفظة تتطلب الاصدار الجديد من %sخطأ في تحميل قاعدة بيانات الطوابقخطأ في فتح قاعدة بيانات الطوابقخطأ في القراءة من قاعدة البيانات ، يجري التوقف.خطأ قراءة السجل التالي من قاعدة بيانات المحفظةخطأ : لم نتمكن من انشاء علامة فارقة (cursor) في قاعدة البياناتخطأ : مساحة التخزين منخفضة ل %sخطأ: فشل انشاء محفظة المراقبة فقط الجديدةخطأ: المفتاح ليس في صيغة ست عشرية: %sخطأ: القيمة ليست في صيغة ست عشرية: %sخطأ : مجموع اختباري مفقود خطأ : لا يتوفر %s عناوين.خطأ: غير قادر على قراءة السجلات في قاعدة البياناتخطأ: غير قادر النسخ الاحتياطي للمحفظةخطأ: غير قادر على قراءة السجلات في قاعدة البياناتخطأ: غير قادر على ازالة عناوين المراقبة فقط من السجلخطأ : لا يمكن كتابة السجل للمحفظة الجديدةفشل في الاستماع على أي منفذ. استخدام الاستماع = 0 إذا كنت تريد هذا.فشلت عملية اعادة تفحص وتدقيق المحفظة أثناء التهيئةفشل في التحقق من قاعدة البياناتمعدل الرسوم (%s) أقل من الحد الادنى لاعدادات معدل الرسوم (%s)تجاهل المحفظة المكررة %s.الاستيراد…لم يتم العثور على طابق الأساس أو المعلومات غير صحيحة. مجلد بيانات خاطئ للشبكة؟فشل التحقق من اختبار التعقل. تم إيقاف %s.المدخلات غير موجودة أو تم صرفهاالرصيد غير كافيعنوان اونيون غير صحيح : '%s'إذن القرين للقرين غير صالح: ‘%s’قيمة غير صحيحة ل - %s=<amount>:"%s"تحميل عناوين P2P....تحميل قائمة الحظرتحميل فهرس الطابق…تحميل المحفظة…يفتقد القيمةلا تتوفر واصفات ملفات كافية.لا يمكن ضبط الاختصار بقيمة سالبة.وضع الاختصار غير متوافق مع -txindex.إستعادة الطوابق…إعادة التفحص والتدقيق…SQLiteDatabase: فشل في تنفيذ الامر لتوثيق قاعدة البيانات: %sلم يتم التعرف على القسم [%s]فشل توقيع المعاملةمجلد المحفظة المحددة "%s" غير موجودمسار مجلد المحفظة المحدد "%s" مختصر ومتغيرشفرة المصدر متاحة من %s.قيمة المعاملة صغيرة جدا ولا تكفي لدفع الرسومسوف تتجنب المحفظة دفع رسوم أقل من الحد الأدنى للتوصيل.هذا برنامج تجريبي.هذه هي اقل قيمة من العمولة التي تدفعها عند كل عملية تحويل للأموال.هذه هي رسوم ارسال العملية التي ستدفعها إذا قمت بارسال العمليات.قيمة العملية صغيره جدايجب ألا تكون قيمة العملية بالسالبيجب أن تحتوي المعاملة على مستلم واحد على الأقلالعملية تتطلب عنوان فكة ولكن لم نتمكن من توليد العنوان.المعاملة كبيرة جدايتعذر الربط مع %s على هذا الكمبيوتر (الربط انتج خطأ %s)تعذر الربط مع %s على هذا الكمبيوتر. %s على الأغلب يعمل مسبقا.غير قادر على توليد مفاتيح أولية غير قادر على توليد مفاتيحغير قادر على فتح %s للكتابة غير قادر على بدء خادم ال HTTP. راجع سجل تصحيح الأخطاء للحصول على التفاصيل.قيمة -blockfilterindex مجهولة %s.عنوان غير صحيح : '%s'شبكة مجهولة عرفت حددت في -onlynet: '%s'جار التحقق من الطوابق... التحقق من المحافظ ....يجب إعادة كتابة المحفظة: يلزم إعادة التشغيل %s لإكمال العمليةملف الاعدادات لا يمكن قراءتهلم نتمكن من كتابة ملف الاعدادات