AddressBookPageأدخل عنوانا أو مذكرة للبحثو إستخرجQObjectخطأ: %1%1 لم يغلق بامان بعد…القيمةادخل عنوان محفطة البتكوين (مثال %1)غير قابل للتوجيهAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.واردAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.صادرPeer connection type that relays all network information.موصل كاملPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.موصل طابقPeer connection type established manually through one of several methods.يدويShort-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.تفقديShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.جلب العنوان%1 يوم%1 ساعة%1 دقيقة%1 ثانيةلا شيءغير معروف%1 جزء من الثانية%n second(s)%n second(s)%n second(s)%n second(s)%n second(s)%n ثواني%n minute(s)%n minute(s)%n minute(s)%n minute(s)%n minute(s)%n دقائق%n hour(s)%n hour(s)%n hour(s)%n hour(s)%n hour(s)%nساعات%n day(s)%n day(s)%n day(s)%n day(s)%n day(s)%n أيام%n week(s)%n week(s)%n week(s)%n week(s)%n week(s)%n أسابيع%1 و %2%n year(s)%n year(s)%n year(s)%n year(s)%n year(s)%n سنوات%1 بايت%1 كيلو بايت%1 ميجابايت%1 جيجابايتمحفظة افتراضيةBitcoinGUI&نظرة عامةإظهار نظرة عامة على المحفظة&المعاملاتتصفح تاريخ العملياتخروجإغلاق التطبيقحوالي %1أظهر المعلومات حولة %1عن &Qtاظهر المعلوماتتغيير خيارات الإعداد لأساس ل%1إنشاء محفظة جديدةالمحفظة:A substring of the tooltip.تم إلغاء تفعيل الشبكه%1 اتصال نشط بشبكة البيتكوينارسل عملات الى عنوان بيتكويناحفظ نسخة احتياطية للمحفظة في مكان آخرتغيير كلمة المرور المستخدمة لتشفير المحفظة&ارسل&استقبل& تشفير المحفظةتشفير المفتاح الخاص بمحفظتك& محفظة احتياطيةوتغيير العبارات...علامة ورسالة...وقَع الرسائل بواسطة ال: Bitcoin الخاص بك لإثبات امتلاكك لهم& تحقق من الرسالةتحقق من الرسائل للتأكد من أنَها وُقعت برسائل Bitcoin محدَدةوتحميل PSBT من ملف...فتح ورابط...اغلاق المحفظةانشاء المحفظةاغلاق جميع المحافظ&ملف&الاعدادات&مساعدةشريط أدوات علامات التبويبمزامنة مع الشبكة ...كتل الفهرسة على القرص ...كتل المعالجة على القرص ...الاتصال بالأقران…أطلب مدفوعات (أنشئ رموز استجابة (QR Codes) وعناوين بتكوين)عرض قائمة العناوين المرسِلة والمذكرات (المستخدمة سابقا)عرض قائمة العناوين المستلمة والمذكرات (المستخدمة سابقا)&خيارات سطر الأوامرProcessed %n block(s) of transaction history.Processed %n block(s) of transaction history.Processed %n block(s) of transaction history.Processed %n block(s) of transaction history.Processed %n block(s) of transaction history.تمت معالجة %n طوابق من العمليات التاريخية.متأخر %1يجري التدارك…آخر طابق مستلم تم بناءه قبل %1.المعاملات بعد هذه لن تكون ظاهرة فورا.خطأتحذيرالمعلوماتحديثتحميل معاملة بتكوين موقعة جزئيًا (PSBT)تحميل معاملة بتكوين موقعة جزئيا (PSBT) من &الحافظة…تحميل معاملة بتكوين موقعة جزئيًا (PSBT) من الحافظةنافذة النودافتح وحدة التحكم في تصحيح الأخطاء والتشخيص للنود&عناوين الإرسال&عناوين الإستلامافتح رابط بتكوين: URIافتح المحفظةافتح محفظةاغلق المحفظةName of the menu item that restores wallet from a backup file.استعادة محفظة…Status tip for Restore Wallet menu itemاستعادة محفظة من ملف النسخ الاحتياطيإغلاق جميع المحافظاعرض %1 رسالة المساعدة للحصول على قائمة من خيارات سطر أوامر البتكوين المحتملة&إخفاء القيمإخفاء القيم في علامة التبويب: نظرة عامةلا يوجد محفظة متاحةName of the wallet data file format.بيانات المحفظةThe title for Restore Wallet File Windowsتحميل النسخة الاحتياطية لمحفظةLabel of the input field where the name of the wallet is entered.إسم المحفظة&نافذةتكبيرالنافذة الرئيسيةالعميل %1&اخفاءع&رضA substring of the tooltip.%n active connection(s) to Bitcoin network.%n active connection(s) to Bitcoin network.%n active connection(s) to Bitcoin network.%n active connection(s) to Bitcoin network.%n active connection(s) to Bitcoin network.%n اتصال نشط بشبكة البتكوين.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.انقر لمزيد من الإجراءات.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".إظهار تبويب الأقرانA context menu item.تعطيل نشاط الشبكةA context menu item. The network activity was disabled previously.تمكين نشاط الشبكةما قبل مزامنة الرؤوس (%1%)…خطأ: %1المفتاح الخاص <b>معطل</b>CoinControlDialogبعد الرسوم:تعديل:الغاء تحديد الكلصيغة الشجرةصيغة القائمةالقيمةاستُلم وله مذكرةمستلم مع عنوانالتاريخالتأكيداتنافذنسخ القيمة&انسخ العنواننسخ &مذكرةنسخ &القيمةنسخ &معرف العملية وفهرس المخرجاتقفل غير منفق& إفتح غير المنفقنسخ الكمية نسخ الرسومنسخ بعد الرسومنسخ البايتات نسخ الفكة(%1 تم قفله)يمكن أن يختلف +/- %1 من ساتوشي(s) لكل إدخال.(بدون وسم)تغير من %1 (%2)(تغير)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.إنشاء محفظةDescriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.جاري انشاء المحفظة <b>%1</b>... فشل إنشاء المحفظةتحذير إنشاء محفظةلا يمكن سرد الموقعينWalletControllerهل أنت متأكد من رغبتك في إغلاق المحفظة <i>%1</i>؟ Intro%n GB of space available%n GB of space available%n GB of space available%n GB of space available%n GB of space available%n GB of space available(of %n GB needed)(of %n GB needed)(of %n GB needed)(of %n GB needed)(of %n GB needed)(of %n GB needed)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)Explanatory text on the capability of the current prune target.(sufficient to restore backups %n day(s) old)(sufficient to restore backups %n day(s) old)(sufficient to restore backups %n day(s) old)(sufficient to restore backups %n day(s) old)(sufficient to restore backups %n day(s) old)(sufficient to restore backups %n day(s) old)OptionsDialogالتفضيلات المعينة عن طريق سطر الأوامر لها أولوية أكبر وتتجاوز التفضيلات المختارة هنا:فتح ملف %1 الإعداد من مجلد العمل.فتح ملف الإعدادإعادة تعيين كل إعدادات العميل للحالة الإفتراضية.&اعادة تهيئة الخيارات&الشبكةاختصار &تخزين الطابقجيجابايتالعودة الى هذا الاعداد تتطلب إعادة تنزيل الطوابق المتتالية بالكامل.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.الحد الأعلى لحجم قاعدة البيانات المؤقتة (الكاش). رفع حد الكاش يزيد من سرعة المزامنة. هذا الخيار مفيد أثناء المزامنة وقد لا يفيد بعد اكتمال المزامنة في معظم الحالات. تخفيض حجم الكاش يقلل من استهلاك الذاكرة. ذاكرة تجمع الذاكرة (mempool) الغير مستخدمة مضمنة في هذا الكاش.ميجابايت(0 = تلقائي, <0 = لترك أنوية حرة بقدر الرقم السالب)An Options window setting to enable the RPC server.تفعيل خادم نداء &الاجراء البعيد (RPC)م&حفظةTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.تعيين خيار خصم الرسوم من القيمة كخيار افتراضي أم لا.An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.اخصم &الرسوم من القيمة بشكل افتراضيخبيرتفعيل ميزة &التحكم بوحدات البتكويناذا قمت بتعطيل خيار الانفاق من الفكة الغير مؤكدة، لن يكون بمقدورك التحكم بتلك الفكة حتى تنْفُذ العملية وتحصل على تأكيد واحد على الأقل. هذا أيضا يؤثر على كيفية حساب رصيدك.&دفع الفكة غير المؤكدةAn options window setting to enable PSBT controls.تفعيل التحكم ب &المعاملات الموقعة جزئياجهاز التوقيع الخارجي (مثل المحفظة الخارجية)& مسار البرنامج النصي للموقّع الخارجيفتح منفذ عميل البتكوين تلقائيا على الموجه. يعمل فقط عندما يكون الموجه الخاص بك يدعم UPnP ومفعل ايضا.ربط المنفذ باستخدام &UPnPافتح منفذ عميل بتكوين تلقائيًا على جهاز التوجيه. يعمل هذا فقط عندما يدعم جهاز التوجيه الخاص بك NAT-PMP ويتم تمكينه. يمكن أن يكون المنفذ الخارجي عشوائيًا.منفذ الخريطة باستخدام NAT-PMPقبول الاتصالات من الخارج.السماح بالاتصالات الوارد&ةالاتصال بشبكة البتكوين عبر وكيل SOCKS5.الاتصال من خلال وكيل SOCKS5 (الوكيل الافتراضي):بروكسي &اي بي:&المنفذ:منفذ البروكسي (مثلا 9050)مستخدم للاتصال بالاقران من خلال:تور&نافذةعرض الأيقونة في زاوية الأيقونات.&اعرض الأيقونة في الزاويةعرض الأيقونة في زاوية الأيقونات فقط بعد تصغير النافذة.التصغير إلى زاوية الأيقونات بدلاً من شريط المهامت&صغير عند الإغلاق&عرضواجهة المستخدم &اللغة:يمكن ضبط الواجهة اللغوية للمستخدم من هنا. هذا الإعداد يتطلب إعادة تشغيل %1.وحدة لعرض القيم:اختر وحدة التقسيم الفرعية الافتراضية للعرض في الواجهة وعند إرسال البتكوين.عناوين أطراف أخرى (مثل: مستكشف الطوابق) تظهر في النافذة المبوبة للعمليات كخيار في القائمة المنبثقة. %s في الرابط تُستبدل بمعرف التجزئة. سيتم فصل العناوين بخط أفقي |.&عناوين عمليات أطراف أخرىما اذا أردت إظهار ميزات التحكم في وحدات البتكوين أم لا.اتصل بشبكة بتكوين من خلال وكيل SOCKS5 منفصل لخدمات Tor onion.استخدم بروكسي SOCKS5 منفصل للوصول إلى الأقران عبر خدمات Tor onion:&تمالغاء"External signing" means using devices such as hardware wallets.مجمعة بدون دعم توقيع خارجي (مطلوب للتوقيع الخارجي)الافتراضيلا شيءWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.تأكيد استعادة الخياراتText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.يجب إعادة تشغيل العميل لتفعيل التغييرات.Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.سيتم النسخ الاحتياطي للاعدادات على “%1”.".Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.سوف يتم إيقاف العميل تماماً. هل تريد الإستمرار؟Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.خيارات الإعدادExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.يتم استخدام ملف الإعداد لتحديد خيارات المستخدم المتقدمة التي تتجاوز إعدادات واجهة المستخدم الرسومية. بالإضافة إلى ذلك ، ستتجاوز خيارات سطر الأوامر ملف الإعداد هذا.استمرارإلغاءخطألم تتمكن من فتح ملف الإعداد.هذا التغيير يتطلب إعادة تشغيل العميل بشكل كامل.عنوان الوكيل الذي تم ادخاله غير صالح.OptionsModelلا يمكن قراءة الاعدادات “%1”, %2.OverviewPageنمودجقد تكون المعلومات المعروضة قديمة. تتزامن محفظتك تلقائيًا مع شبكة البتكوين بعد إنشاء الاتصال، ولكن هذه العملية لم تكتمل بعد.مراقبة فقط:متاح:الرصيد المتاح للصرفمعلق:إجمالي المعاملات التي لم يتم تأكيدها بعد ولا تحتسب ضمن الرصيد القابل للانفاقغير ناضج:الرصيد المعدّن الذي لم ينضج بعدالأرصدةالمجموع:رصيدك الكلي الحاليرصيد عناوين المراقبةقابل للصرف:العمليات الأخيرةعمليات غير مؤكدة لعناوين المراقبةالرصيد المعدّن في عناوين المراقبة الذي لم ينضج بعدالرصيد الإجمالي الحالي في عناوين المراقبةتم تنشيط وضع الخصوصية لعلامة التبويب "نظرة عامة". للكشف عن القيم ، قم بإلغاء تحديد الإعدادات-> إخفاء القيم.PSBTOperationsDialogتوقيع العمليةبث العمليةنسخ إلى الحافظةحفظ…إغلاقفشل تحميل العملية: %1فشل توقيع المعاملة: %1لا يمكن توقيع المدخلات والمحفظة مقفلة.تعذر توقيع المزيد من المدخلات.تم توقيع %1 مدخلات، مطلوب توقيعات اضافية.تم توقيع المعاملة بنجاح. العملية جاهزة للبث.خطأ غير معروف في معالجة العملية.تم بث العملية بنجاح! معرّف العملية: %1فشل بث العملية: %1نسخ المعاملة الموقعة جزئيا إلى الحافظة.حفظ بيانات العمليةExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.معاملة موقعة جزئيًا (ثنائي)تم حفظ المعاملة الموقعة جزئيا على وحدة التخزين.عنوانهغير قادر على حساب رسوم العملية أو إجمالي قيمة العملية.دفع رسوم العملية: القيمة الإجماليةأوالمعاملة تحتوي على %1 من المدخلات غير موقعة.تفتقد المعاملة إلى بعض المعلومات حول المدخلات المعاملة ما زالت تحتاج التوقيع.(لكن لم يتم تحميل محفظة.)(لكن لا يمكن توقيع العمليات بهذه المحفظة.)(لكن هذه المحفظة لا تحتوي على المفاتيح الصحيحة.)المعاملة موقعة بالكامل وجاهزة للبث.حالة العملية غير معروفة.PaymentServerخطأ في طلب الدفعلا يمكن تشغيل بتكوين: معالج النقر للدفعالتعامل مع العنوان'bitcoin://' هو ليس عنوان URL صالح. استعمل 'bitcoin:' بدلا من ذلك.لا يمكن معالجة طلب الدفع لأن BIP70 غير مدعوم.
نظرًا لوجود عيوب أمنية كبيرة في BIP70 يوصى بشدة بتجاهل أي تعليمات من المستلمين لتبديل المحافظ.
إذا كنت تتلقى هذا الخطأ ، يجب أن تطلب من المستلم تقديم عنوان URI متوافق مع BIP21.لا يمكن تحليل العنوان (URI)! يمكن أن يحدث هذا بسبب عنوان بتكوين غير صالح أو محددات عنوان غير صحيحة.التعامل مع ملف طلب الدفعPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.وكيل المستخدمTitle of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.رنينTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.الأقرانTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.العمرTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.جهةTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.تم الإرسالTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.مستلمTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.العنوانTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.النوعTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.الشبكةAn Inbound Connection from a Peer.واردAn Outbound Connection to a Peer.صادرRPCConsoleتم الإرسالنافذة النودReceiveRequestDialogالمحفظة:RecentRequestsTableModel(بدون وسم)SendCoinsDialogنسخ الكمية نسخ بعد الرسومنسخ الفكةأنشئ معاملة بتكوين موقعة جزئيا (PSBT) للاستعمال مع محفظة %1 غير متصلة بالشبكة مثلا، أو محفظة خارجية متوافقة مع الـ(PSBT).Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.معاملة موقعة جزئيًا (ثنائي)أوEstimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block(s).(بدون وسم)TransactionDescmatures in %n more block(s)matures in %n more block(s)matures in %n more block(s)matures in %n more block(s)matures in %n more block(s)matures in %n more block(s)النقود المولدة يجب أن تنضج %1 من الكتل قبل أن يكون بالإمكان إنفاقهم. عندما تولد أنت هذه الكتلة، تكون قد بثت الى الشبكة ليتم اضافتها لسلسلة الكتل. اذا فشلت في الدخول الى السلسلة، حالتها سوف تتغير الى "غير مقبولة" ولن تكون قابلة للإنفاق. هذا قد يحدث أحيانا اذا قامت عقدة أخرى بتوليد كتلة خلال ثوان معدودة من قيامك بنفس العملية.القيمةTransactionTableModelالنوع(بدون وسم)TransactionViewالنوعWalletFrameإنشاء محفظة جديدةخطأWalletViewو إستخرجName of the wallet data file format.بيانات المحفظةإلغاءbitcoin-coreأكثر من عنوان مربوط بالonion مقدم. استخدام %s من أجل خدمة تور (Tor) المنشأة تلقائيا.لايمكن الكتابة على دليل البيانات '%s'؛ تحقق من السماحيات.