From 68eb56203be17066af4e37837703490af4d4f40c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Tue, 10 Jan 2017 11:51:20 +0000 Subject: qt: periodic translations update --- src/Makefile.qt.include | 5 +- src/qt/bitcoin_locale.qrc | 5 +- src/qt/bitcoinstrings.cpp | 4 +- src/qt/locale/bitcoin_af.ts | 697 ++++++- src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts | 409 +++- src/qt/locale/bitcoin_ar.ts | 883 ++++++++- src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts | 659 ++++++- src/qt/locale/bitcoin_bg.ts | 1055 +++++++++- src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts | 195 +- src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 1439 ++++++++++++-- src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts | 1215 ++++++++++-- src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts | 1483 ++++++++++++-- src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 2033 ++++++++++++++++--- src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts | 300 --- src/qt/locale/bitcoin_cy.ts | 75 +- src/qt/locale/bitcoin_da.ts | 1845 +++++++++++++++--- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 1787 ++++++++++++++--- src/qt/locale/bitcoin_el.ts | 45 +- src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts | 123 +- src/qt/locale/bitcoin_en.ts | 46 +- src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts | 303 +-- src/qt/locale/bitcoin_eo.ts | 131 +- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 1733 +++++++++++++--- src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts | 43 +- src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts | 84 +- src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts | 47 +- src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts | 107 +- src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts | 3580 +++++++++++++++++++++++++++++++++- src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts | 71 +- src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts | 65 +- src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts | 87 +- src/qt/locale/bitcoin_et.ts | 883 ++++++++- src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts | 747 +++++++ src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts | 481 ++++- src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | 467 ++++- src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts | 61 +- src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | 385 +++- src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 2009 +++++++++++++++---- src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts | 45 +- src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts | 123 +- src/qt/locale/bitcoin_gl.ts | 105 +- src/qt/locale/bitcoin_he.ts | 235 ++- src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts | 53 +- src/qt/locale/bitcoin_hr.ts | 133 +- src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 167 +- src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts | 139 +- src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 587 +++++- src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts | 49 +- src/qt/locale/bitcoin_ja.ts | 1785 ++++++++++++++--- src/qt/locale/bitcoin_ka.ts | 115 +- src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts | 83 +- src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts | 877 ++++++++- src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts | 149 +- src/qt/locale/bitcoin_ky.ts | 105 +- src/qt/locale/bitcoin_la.ts | 77 +- src/qt/locale/bitcoin_lt.ts | 77 +- src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts | 99 +- src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts | 87 +- src/qt/locale/bitcoin_mn.ts | 57 +- src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts | 48 +- src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 231 +-- src/qt/locale/bitcoin_ne.ts | 555 ++++++ src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 1301 ++++++++++-- src/qt/locale/bitcoin_pam.ts | 69 +- src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 709 +++++-- src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 1849 +++++++++++++++--- src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts | 215 +- src/qt/locale/bitcoin_ro.ts | 641 +++++- src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts | 175 +- src/qt/locale/bitcoin_ru.ts | 1797 ++++++++++++++--- src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts | 61 +- src/qt/locale/bitcoin_sk.ts | 397 +++- src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts | 201 +- src/qt/locale/bitcoin_sq.ts | 395 +++- src/qt/locale/bitcoin_sr.ts | 67 +- src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts | 257 ++- src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 432 ++-- src/qt/locale/bitcoin_ta.ts | 109 +- src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts | 95 +- src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 365 ++-- src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts | 43 +- src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | 183 +- src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts | 45 +- src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts | 115 +- src/qt/locale/bitcoin_vi.ts | 43 +- src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts | 623 +++++- src/qt/locale/bitcoin_zh.ts | 71 +- src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 1883 +++++++++++++++--- src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts | 43 +- src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 1865 +++++++++++++++--- 90 files changed, 39196 insertions(+), 6421 deletions(-) delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ne.ts (limited to 'src') diff --git a/src/Makefile.qt.include b/src/Makefile.qt.include index 64ba78665a..7ae42e83b1 100644 --- a/src/Makefile.qt.include +++ b/src/Makefile.qt.include @@ -11,12 +11,11 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts \ qt/locale/bitcoin_ar.ts \ qt/locale/bitcoin_be_BY.ts \ - qt/locale/bitcoin_bg.ts \ qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts \ + qt/locale/bitcoin_bg.ts \ qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts \ qt/locale/bitcoin_ca.ts \ qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts \ - qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts \ qt/locale/bitcoin_cs.ts \ qt/locale/bitcoin_cy.ts \ qt/locale/bitcoin_da.ts \ @@ -35,6 +34,7 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_es.ts \ qt/locale/bitcoin_es_UY.ts \ qt/locale/bitcoin_es_VE.ts \ + qt/locale/bitcoin_et_EE.ts \ qt/locale/bitcoin_et.ts \ qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts \ qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts \ @@ -64,6 +64,7 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_mn.ts \ qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts \ qt/locale/bitcoin_nb.ts \ + qt/locale/bitcoin_ne.ts \ qt/locale/bitcoin_nl.ts \ qt/locale/bitcoin_pam.ts \ qt/locale/bitcoin_pl.ts \ diff --git a/src/qt/bitcoin_locale.qrc b/src/qt/bitcoin_locale.qrc index 8dd07c3d41..f195b23d81 100644 --- a/src/qt/bitcoin_locale.qrc +++ b/src/qt/bitcoin_locale.qrc @@ -4,12 +4,11 @@ locale/bitcoin_af_ZA.qm locale/bitcoin_ar.qm locale/bitcoin_be_BY.qm - locale/bitcoin_bg.qm locale/bitcoin_bg_BG.qm + locale/bitcoin_bg.qm locale/bitcoin_ca_ES.qm locale/bitcoin_ca.qm locale/bitcoin_ca@valencia.qm - locale/bitcoin_cs_CZ.qm locale/bitcoin_cs.qm locale/bitcoin_cy.qm locale/bitcoin_da.qm @@ -28,6 +27,7 @@ locale/bitcoin_es.qm locale/bitcoin_es_UY.qm locale/bitcoin_es_VE.qm + locale/bitcoin_et_EE.qm locale/bitcoin_et.qm locale/bitcoin_eu_ES.qm locale/bitcoin_fa_IR.qm @@ -57,6 +57,7 @@ locale/bitcoin_mn.qm locale/bitcoin_ms_MY.qm locale/bitcoin_nb.qm + locale/bitcoin_ne.qm locale/bitcoin_nl.qm locale/bitcoin_pam.qm locale/bitcoin_pl.qm diff --git a/src/qt/bitcoinstrings.cpp b/src/qt/bitcoinstrings.cpp index ace085382b..348e7378ab 100644 --- a/src/qt/bitcoinstrings.cpp +++ b/src/qt/bitcoinstrings.cpp @@ -191,7 +191,9 @@ QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field " "comes in the format: :$. A canonical python script is " -"included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times"), +"included in share/rpcuser. The client then connects normally using the " +"rpcuser=/rpcpassword= pair of arguments. This option can " +"be specified multiple times"), QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", "" "Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits " "(default: %u)"), diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts index 97ada8dd5c..8cbf5aadc5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts @@ -21,6 +21,10 @@ &Copy &Dupliseer + + C&lose + S&luit + Delete the currently selected address from the list Verwyder die adres wat u gekies het van die lys @@ -37,6 +41,73 @@ &Delete &Vee uit + + Choose the address to send coins to + Kies die adres waarheen u munte wil stuur + + + Choose the address to receive coins with + Kies die adres wat die munte moet ontvang + + + C&hoose + K&ies + + + Sending addresses + Stuurders adresse + + + Receiving addresses + Ontvanger adresse + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Hierdie is die adresse vanwaar u Bitcoin betalings stuur. U moet altyd die bedrag en die adres van die ontvanger nagaan voordat u enige munte stuur. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Hierdie is die adresse waar u Bitcoins sal ontvang. Ons beveel aan dat u 'n nuwe adres kies vir elke transaksie + + + &Copy Address + &Dupliseer Adres + + + &Edit + &Verander + + + Export Address List + Voer adreslys uit + + + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) + + + Exporting Failed + Uitvoer was onsuksesvol + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Die adreslys kon nie in %1 gestoor word nie. Probeer asseblief weer. + + + + AddressTableModel + + Label + Merk + + + Address + Adres + + + (no label) + (geen etiket) + AskPassphraseDialog @@ -56,6 +127,82 @@ Repeat new passphrase Herhaal nuwe wagwoord + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Tik die nuwe wagwoord vir u beursie.<br/>Gerbuik asseblief 'n wagwoord met <b>tien of meer lukrake karakters</b>, of <b>agt of meer woorde</b>. + + + Encrypt wallet + Kodifiseer beursie + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + U het u beursie se wagwoord nodig om toegang tot u beursie te verkry. + + + Unlock wallet + Sluit beursie oop + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + U het u beursie se wagwoord nodig om u beursie se kode te ontsyfer. + + + Decrypt wallet + Ontsleutel beursie + + + Change passphrase + Verander wagwoord + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Tik die ou en die nuwe wagwoorde vir die beursie. + + + Confirm wallet encryption + Bevestig dat die beursie gekodifiseer is + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Waarskuwing: Indien u die beursie kodifiseer en u vergeet u wagwoord <b>VERLOOR U AL U BITCOINS</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Is u seker dat u die beursie wil kodifiseer? + + + Wallet encrypted + Beursie gekodifiseer + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + BELANGRIK: Alle vorige kopieë en rugsteun-weergawes wat u tevore van die gemaak het, moet vervang word met die jongste weergawe van u nuutste gekodifiseerde beursie. Alle vorige weergawes en rugsteun-kopieë van u beursie sal nutteloos raak die oomblik wat u die nuut-gekodifiseerde beursie begin gebruik. + + + Wallet encryption failed + Kodifikasie was onsuksesvol + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Weens 'n interne fout het kodifikasie het nie geslaag nie. U beursie is nie gekodifiseer nie + + + The supplied passphrases do not match. + Die wagwoorde stem nie ooreen nie. + + + Wallet unlock failed + Die beursie is nie oopgesluit nie + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + U het die verkeerde wagwoord ingetik. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + WAARSKUWING: Outomatiese Kapitalisering is aktief op u sleutelbord! + BanTableModel @@ -86,14 +233,42 @@ &Transactions &Transaksies + + Browse transaction history + Blaai deur transaksiegeskiedenis + + + E&xit + &Sluit + Quit application Stop en verlaat die applikasie + + &About %1 + &Oor %1 + + + Show information about %1 + Wys inligting oor %1 + + + About &Qt + Oor &Qt + + + Show information about Qt + Wys inligting oor Qt + &Options... &Opsies + + Modify configuration options for %1 + Verander konfigurasie-opsies vir %1 + &Encrypt Wallet... &Kodifiseer Beursie @@ -150,6 +325,10 @@ &Receive &Ontvang + + &Show / Hide + &Wys / Versteek + Show or hide the main Window Wys of versteek die hoofbladsy @@ -166,10 +345,18 @@ Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Verifieër boodskappe om seker te maak dat dit met die gespesifiseerde Bitcoin adresse + + &File + &Leër + &Help &Help + + Tabs toolbar + Orebalk + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Versoek betalings (genereer QR-kodes en bitcoin: URI's) @@ -186,52 +373,458 @@ Open a bitcoin: URI or payment request Skep 'n bitcoin: URI of betalingsversoek + + Indexing blocks on disk... + Blokke op skyf word geïndekseer... + + + Processing blocks on disk... + Blokke op skyf word geprosesseer... + + + No block source available... + Geen blokbron beskikbaar... + + + %1 behind + %1 agter + + + Last received block was generated %1 ago. + Laaste ontvange blok is %1 gelede gegenereer. + + + Transactions after this will not yet be visible. + Transaksies hierna sal nog nie sigbaar wees nie. + + + Error + Fout + + + Warning + Waarskuwing + + + Information + Inligting + + + Up to date + Op datum + + + Catching up... + Word op datum gebring... + + + Date: %1 + + Datum: %1 + + + + Address: %1 + + Adres: %1 + + + + Sent transaction + Gestuurde transaksie + + + Incoming transaction + Inkomende transaksie + CoinControlDialog + + Bytes: + Grepe: + + + Fee: + Fooi: + + + Dust: + Stof: + + + After Fee: + Na Fooi: + + + (un)select all + (de)selekteer alle + + + List mode + Lysmodus + + + Date + Datum + + + Confirmations + Bevestigings + + + Confirmed + Bevestig + + + (no label) + (geen etiket) + EditAddressDialog + + Edit Address + Wysig Adres + FreespaceChecker + + name + naam + HelpMessageDialog - + + version + weergawe + + + About %1 + Ongeveer %1 + + + UI Options: + Gebruikerkoppelvlakopsies: + + + Start minimized + Begin geminimeer + + + Reset all settings changed in the GUI + Alle instellings wat in die grafiese gebruikerkoppelvlak gewysig is, terugstel + + Intro + + Welcome + Welkom + + + Welcome to %1. + Welkom by %1. + + + Error + Fout + + + + ModalOverlay + + Hide + Versteek + OpenURIDialog OptionsDialog + + Options + Opsies + + + MB + MG + + + Accept connections from outside + Verbindings van buite toelaat + + + Allow incoming connections + Inkomende verbindings toelaat + + + Reset all client options to default. + Alle kliëntopsies na verstek terugstel. + + + Expert + Kenner + + + IPv6 + IPv6 + + + Tor + Tor + + + default + verstek + + + none + geen + + + Confirm options reset + Bevestig terugstel van opsies + + + Client restart required to activate changes. + Kliënt moet herbegin word om veranderinge te aktiveer. + OverviewPage + + Available: + Beskikbaar: + + + Pending: + Hangend: + + + Immature: + Onvolwasse: + + + Balances + Balanse + + + Total: + Totaal: + + + Your current total balance + U huidige totale balans + + + Spendable: + Besteebaar: + + + Recent transactions + Onlangse transaksies + + + + PaymentServer PeerTableModel + + User Agent + Gebruikeragent + QObject + + %1 d + %1 d + + + %1 h + %1 u + + + %1 m + %1 m + + + %1 s + %1 s + + + None + Geen + + + N/A + n.v.t. + + + %1 ms + %1 ms + + + %1 and %2 + %1 en %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole + + N/A + n.v.t. + + + Client version + Kliëntweergawe + + + General + Algemeen + + + Network + Netwerk + + + Name + Naam + + + Number of connections + Aantal verbindings + + + Block chain + Blokketting + + + Current number of blocks + Huidige aantal blokke + + + Received + Ontvang + + + Sent + Gestuur + + + Banned peers + Verbanne porture + + + Whitelisted + Gewitlys + + + Direction + Rigting + + + Version + Weergawe + + + User Agent + Gebruikeragent + ReceiveCoinsDialog ReceiveRequestDialog + + Address + Adres + + + Label + Merk + - SendCoinsDialog + RecentRequestsTableModel + + Date + Datum + + + Label + Merk + + + (no label) + (geen etiket) + + + SendCoinsDialog + + Bytes: + Grepe: + + + Fee: + Fooi: + + + After Fee: + Na Fooi: + + + Transaction Fee: + Transaksiefooi: + + + Choose... + Kies... + + + per kilobyte + per kilogreep + + + Hide + Versteek + + + total at least + totaal ten minste + + + Dust: + Stof: + + + Balance: + Balans: + + + (no label) + (geen etiket) + + SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -244,21 +837,119 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + + Date + Datum + + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + Date + Datum + + + Label + Merk + + + (no label) + (geen etiket) + + + + TransactionView + + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) + + + Confirmed + Bevestig + + + Date + Datum + + + Label + Merk + + + Address + Adres + + + Exporting Failed + Uitvoer was onsuksesvol + + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + &Export + &Voer uit + + + Export the data in the current tab to a file + Voer die inligting op hierdie bladsy uit na 'n leer + + bitcoin-core Bitcoin Core Bitcoin Kern + + Information + Inligting + + + Warning + Waarskuwing + Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Moenie transaksies vir langer as <n> ure in die geheuepoel hou nie (verstek: %u) - + + Insufficient funds + Onvoldoende fondse + + + Loading block index... + Blokindeks word gelaai... + + + Loading wallet... + Beursie word gelaai... + + + Rescanning... + Word herskandeer... + + + Done loading + Klaar met laai + + + Error + Fout + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts index e553fc7759..1db5008384 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts @@ -13,6 +13,21 @@ &Delete &Verwyder + + + AddressTableModel + + Label + Etiket + + + Address + Adres + + + (no label) + (geen etiket) + AskPassphraseDialog @@ -32,7 +47,71 @@ Repeat new passphrase Herhaal nuwe wagfrase - + + Encrypt wallet + Enkripteer beursie + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit. + + + Unlock wallet + Sluit beursie oop + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit. + + + Decrypt wallet + Sluit beursie oop + + + Change passphrase + Verander wagfrase + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Tik in die ou wagfrase en die nuwe wagfrase vir die beursie. + + + Confirm wallet encryption + Bevestig beursie enkripsie. + + + Wallet encrypted + Die beursie is nou bewaak + + + Wallet encryption failed + Die beursie kon nie bewaak word nie + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Beursie bewaaking het misluk as gevolg van 'n interne fout. Die beursie is nie bewaak nie! + + + The supplied passphrases do not match. + Die wagfrase stem nie ooreen nie + + + Wallet unlock failed + Beursie oopsluiting het misluk + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Die wagfrase wat ingetik was om die beursie oop te sluit, was verkeerd. + + + Wallet decryption failed + Beursie dekripsie het misluk + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Die beursie se wagfrase verandering was suksesvol. + + BanTableModel @@ -129,6 +208,18 @@ Date Datum + + Copy address + Maak kopie van adres + + + Copy amount + Kopieer bedrag + + + (no label) + (geen etiket) + EditAddressDialog @@ -140,7 +231,27 @@ &Address &Adres - + + New receiving address + Nuwe ontvangende adres + + + New sending address + Nuwe stuurende adres + + + Edit receiving address + Wysig ontvangende adres + + + Edit sending address + Wysig stuurende adres + + + Could not unlock wallet. + Kon nie die beursie oopsluit nie. + + FreespaceChecker @@ -158,6 +269,13 @@ Fout + + ModalOverlay + + Form + Vorm + + OpenURIDialog @@ -179,6 +297,9 @@ Vorm + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -189,6 +310,12 @@ Bedrag + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -206,9 +333,48 @@ &Message: &Boodskap: - + + Copy amount + Kopieer bedrag + + ReceiveRequestDialog + + Address + Adres + + + Amount + Bedrag + + + Label + Etiket + + + Message + Boodskap + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Datum + + + Label + Etiket + + + Message + Boodskap + + + (no label) + (geen etiket) + SendCoinsDialog @@ -240,6 +406,14 @@ S&end S&tuur + + Copy amount + Kopieer bedrag + + + (no label) + (geen etiket) + SendCoinsEntry @@ -252,6 +426,9 @@ Boodskap: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -276,12 +453,238 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + + Date + Datum + + + From + Van + + + unknown + onbekend + + + To + Na + + + own address + eie adres + + + label + etiket + + + Credit + Krediet + + + not accepted + nie aanvaar nie + + + Debit + Debiet + + + Transaction fee + Transaksie fooi + + + Net amount + Netto bedrag + + + Message + Boodskap + + + Transaction ID + Transaksie ID + + + Transaction + Transaksie + + + Amount + Bedrag + + + true + waar + + + false + onwaar + + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + Date + Datum + + + Type + Tipe + + + Label + Etiket + + + Received with + Ontvang met + + + Received from + Ontvang van + + + Sent to + Gestuur na + + + Payment to yourself + Betalings Aan/na jouself + + + Mined + Gemyn + + + (n/a) + (n.v.t) + + + (no label) + (geen etiket) + + + Date and time that the transaction was received. + Datum en tyd wat die transaksie ontvang was. + + + Type of transaction. + Tipe transaksie. + + + + TransactionView + + All + Alles + + + Today + Vandag + + + This week + Hierdie week + + + This month + Hierdie maand + + + Last month + Verlede maand + + + This year + Hierdie jaar + + + Range... + Reeks... + + + Received with + Ontvang met + + + Sent to + Gestuur na + + + To yourself + Aan/na jouself + + + Mined + Gemyn + + + Other + Ander + + + Min amount + Min bedrag + + + Copy address + Maak kopie van adres + + + Copy amount + Kopieer bedrag + + + Date + Datum + + + Type + Tipe + + + Label + Etiket + + + Address + Adres + + + ID + ID + + + Range: + Reeks: + + + to + aan + + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + Send Coins + Stuur Munstukke + + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts index af62207df2..15c5158f21 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts @@ -23,7 +23,7 @@ C&lose - &اغلاق + ا&غلاق Delete the currently selected address from the list @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &أمسح + + Choose the address to send coins to + اختر العنوان الذي سترسل له العملات + + + Choose the address to receive coins with + اختر العنوان الذي تستقبل عليه العملات + + + C&hoose + &اختر + + + Sending addresses + ارسال العناوين + + + Receiving addresses + استقبال العناوين + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إرسال الدفعات. تحقق دائما من المبلغ و عنوان المرسل المستقبل قبل إرسال العملات + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إستقبال الدفعات. ينصح استخدام عنوان جديد من أجل كل صفقة + + + &Copy Address + انسخ العنوان + + + Copy &Label + نسخ &الوصف + + + &Edit + تعديل + + + Export Address List + تصدير قائمة العناوين + + + Comma separated file (*.csv) + ملف مفصول بفواصل (*.csv) + + + Exporting Failed + فشل التصدير + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + لقد حدث خطأ أثناء حفظ قائمة العناوين إلى %1. يرجى المحاولة مرة أخرى. + + + + AddressTableModel + + Label + وصف + + + Address + عنوان + + + (no label) + (لا وصف) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,90 @@ Repeat new passphrase ادخل كلمة المرور الجديدة مرة أخرى + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + أدخل عبارة مرور جديدة إلى المحفظة. الرجاء استخدام عبارة مرور تتكون من10 حروف عشوائية على الاقل, أو أكثر من 7 كلمات + + + Encrypt wallet + تشفير المحفظة + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + هذه العملية تحتاج كلمة مرور محفظتك لفتحها + + + Unlock wallet + إفتح المحفظة + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + هذه العملية تحتاج كلمة مرور محفظتك لفك تشفيرها + + + Decrypt wallet + فك تشفير المحفظة + + + Change passphrase + تغيير كلمة المرور + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + أدخل كلمة المرور القديمة والجديدة للمحفظة. + + + Confirm wallet encryption + تأكيد تشفير المحفظة + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + تحذير: إذا قمت بتشفير محفظتك وفقدت كلمة المرور الخاص بك, ستفقد كل عملات BITCOINS الخاصة بك. + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + هل أنت متأكد من رغبتك في تشفير محفظتك ؟ + + + Wallet encrypted + محفظة مشفرة + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + هام: أي نسخة إحتياطية سابقة قمت بها لمحفظتك يجب استبدالها بأخرى حديثة، مشفرة. لأسباب أمنية، النسخ الاحتياطية السابقة لملفات المحفظة الغير مشفرة تصبح عديمة الفائدة مع بداية استخدام المحفظة المشفرة الجديدة. + + + Wallet encryption failed + فشل تشفير المحفظة + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + فشل تشفير المحفظة بسبب خطأ داخلي. لم يتم تشفير محفظتك. + + + The supplied passphrases do not match. + كلمتي المرور ليستا متطابقتان + + + Wallet unlock failed + فشل فتح المحفظة + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + كلمة المرور التي تم إدخالها لفك تشفير المحفظة غير صحيحة. + + + Wallet decryption failed + فشل فك التشفير المحفظة + + + Wallet passphrase was successfully changed. + لقد تم تغير عبارة مرور المحفظة بنجاح + + + Warning: The Caps Lock key is on! + تحذير: مفتاح الحروف الكبيرة مفعل + BanTableModel @@ -110,6 +265,10 @@ Quit application الخروج من التطبيق + + &About %1 + حوالي %1 + Show information about %1 أظهر المعلومات حولة %1 @@ -126,6 +285,10 @@ &Options... &خيارات ... + + Modify configuration options for %1 + تغيير خيارات الإعداد لأساس ل%1 + &Encrypt Wallet... &تشفير المحفظة @@ -262,17 +425,9 @@ No block source available... لا يوجد أي مصدر الكتلة - - Processed %n block(s) of transaction history. - لم يتم معالجة أي كتلة سجل المعاملاتتم معالجة كتلة واحدة سجل المعاملاتتم معالجة كتلتين سجل المعاملاتتم معالجة %n كتل سجل المعاملاتتم معالجة %n كتلة سجل المعاملاتتم معالجة %n كتلة سجل المعاملات - - - %n hour(s) - 0 ساعة%n ساعة%n ساعتين%n ساعات%n ساعة%n ساعات - - %1 and %2 - %1 و %2 + %1 behind + خلف %1 Last received block was generated %1 ago. @@ -298,6 +453,14 @@ Up to date محدث + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + بين اشارة المساعدة %1 للحصول على قائمة من خيارات اوامر البت كوين المحتملة + + + %1 client + الزبون %1 + Catching up... اللحاق بالركب ... @@ -308,12 +471,30 @@ التاريخ %1 + + + + Amount: %1 + + الكمية %1 + + + + Type: %1 + + نوع %1 Label: %1 علامه: %1 + + + + Address: %1 + + عنوان %1 @@ -332,7 +513,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> المحفظة <b>مشفرة</b> و <b>مقفلة</b> حاليا - + CoinControlDialog @@ -351,10 +532,6 @@ Amount: القيمة : - - Priority: - افضلية : - Fee: رسوم : @@ -408,8 +585,52 @@ تأكيد - Priority - أفضلية + Copy address + انسخ عنوان + + + Copy label + انسخ التسمية + + + Copy amount + نسخ الكمية + + + Copy transaction ID + نسخ رقم العملية + + + Copy quantity + نسخ الكمية + + + Copy fee + نسخ الرسوم + + + Copy after fee + نسخ بعد الرسوم + + + Copy change + نسخ التعديل + + + yes + نعم + + + no + لا + + + (no label) + (لا وصف) + + + (change) + (تغير) @@ -434,6 +655,38 @@ &Address &العنوان + + New receiving address + عنوان أستلام جديد + + + New sending address + عنوان إرسال جديد + + + Edit receiving address + تعديل عنوان الأستلام + + + Edit sending address + تعديل عنوان الارسال + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + العنوان المدخل "%1" ليس عنوان بيت كوين صحيح. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + هدا العنوان "%1" موجود مسبقا في دفتر العناوين + + + Could not unlock wallet. + يمكن فتح المحفظة. + + + New key generation failed. + فشل توليد مفتاح جديد. + FreespaceChecker @@ -464,6 +717,10 @@ version النسخة + + About %1 + حوالي %1 + Command-line options خيارات سطر الأوامر @@ -511,6 +768,14 @@ Welcome أهلا + + Welcome to %1. + اهلا بكم في %1 + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + بما انه هذه اول مرة لانطلاق هذا البرنامج, فيمكنك ان تختار اين سيخزن %1 بياناته + Use the default data directory استخدام دليل البانات الافتراضي @@ -519,11 +784,26 @@ Use a custom data directory: استخدام دليل بيانات مخصص: + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + خطأ: لا يمكن تكوين دليل بيانات مخصص ل %1 + Error خطأ + + ModalOverlay + + Form + نمودج + + + Hide + إخفاء + + OpenURIDialog @@ -538,6 +818,10 @@ Select payment request file حدد ملف طلب الدفع + + Select payment request file to open + حدد ملف طلب الدفع لفتحه + OptionsDialog @@ -661,6 +945,13 @@ رصيدك الكلي الحالي + + PaymentServer + + Bad response from server %1 + استجابة سيئة من الملقم %1 + + PeerTableModel @@ -668,7 +959,7 @@ QObject Amount - المبلغ + مبلغ %1 h @@ -682,7 +973,33 @@ N/A غير معروف + + %1 and %2 + %1 و %2 + + + + QObject::QObject + + QRImageWidget + + &Save Image... + &حفظ الصورة + + + &Copy Image + &نسخ الصورة + + + Save QR Code + حفظ رمز الاستجابة السريعة QR + + + PNG Image (*.png) + صورة PNG (*.png) + + RPCConsole @@ -868,6 +1185,18 @@ Remove ازل + + Copy label + انسخ التسمية + + + Copy message + انسخ الرسالة + + + Copy amount + نسخ الكمية + ReceiveRequestDialog @@ -887,7 +1216,54 @@ &Save Image... &حفظ الصورة - + + Payment information + معلومات الدفع + + + URI + URI + + + Address + عنوان + + + Amount + مبلغ + + + Label + وصف + + + Message + رسالة + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + تاريخ + + + Label + وصف + + + Message + رسالة + + + (no label) + (لا وصف) + + + (no message) + ( لا رسائل ) + + SendCoinsDialog @@ -914,10 +1290,6 @@ Amount: القيمة : - - Priority: - افضلية : - Fee: رسوم : @@ -960,7 +1332,7 @@ Dust: - غبار + غبار: Clear &All @@ -978,6 +1350,54 @@ S&end &ارسال + + Copy quantity + نسخ الكمية + + + Copy amount + نسخ الكمية + + + Copy fee + نسخ الرسوم + + + Copy after fee + نسخ بعد الرسوم + + + Copy change + نسخ التعديل + + + %1 to %2 + %1 الى %2 + + + or + أو + + + Confirm send coins + تأكيد الإرسال Coins + + + The amount to pay must be larger than 0. + المبلغ المدفوع يجب ان يكون اكبر من 0 + + + The amount exceeds your balance. + القيمة تتجاوز رصيدك + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + المجموع يتجاوز رصيدك عندما يتم اضافة %1 رسوم العملية + + + (no label) + (لا وصف) + SendCoinsEntry @@ -1029,7 +1449,18 @@ Pay To: ادفع &الى : - + + Enter a label for this address to add it to your address book + إدخال تسمية لهذا العنوان لإضافته إلى دفتر العناوين الخاص بك + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + نعم + + ShutdownWindow @@ -1087,7 +1518,51 @@ Verify &Message تحقق &الرسالة - + + Click "Sign Message" to generate signature + اضغط "توقيع الرسالة" لتوليد التوقيع + + + The entered address is invalid. + العنوان المدخل غير صالح + + + Please check the address and try again. + الرجاء التأكد من العنوان والمحاولة مرة اخرى + + + The entered address does not refer to a key. + العنوان المدخل لا يشير الى مفتاح + + + Wallet unlock was cancelled. + تم الغاء عملية فتح المحفظة + + + Private key for the entered address is not available. + المفتاح الخاص للعنوان المدخل غير موجود. + + + Message signing failed. + فشل توقيع الرسالة. + + + Message signed. + الرسالة موقعة. + + + Please check the signature and try again. + فضلا تاكد من التوقيع وحاول مرة اخرى + + + Message verification failed. + فشلت عملية التأكد من الرسالة. + + + Message verified. + تم تأكيد الرسالة. + + SplashScreen @@ -1098,16 +1573,358 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + + Open until %1 + مفتوح حتى %1 + + + %1/offline + %1 غير متواجد + + + %1/unconfirmed + غير مؤكدة/%1 + + + %1 confirmations + تأكيد %1 + + + Status + الحالة. + + + , has not been successfully broadcast yet + , لم يتم حتى الآن البث بنجاح + + + Date + تاريخ + + + Source + المصدر + + + Generated + تم اصداره. + + + From + من + + + unknown + غير معروف + + + To + الى + + + own address + عنوانه + + + label + علامة + + + not accepted + غير مقبولة + + + Debit + دين + + + Transaction fee + رسوم المعاملة + + + Message + رسالة + + + Comment + تعليق + + + Transaction ID + رقم المعاملة + + + Merchant + تاجر + + + Transaction + معاملة + + + Amount + مبلغ + + + true + صحيح + + + false + خاطئ + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction يبين هذا الجزء وصفا مفصلا لهده المعاملة + + + TransactionTableModel + + Date + تاريخ + + + Type + النوع + + + Label + وصف + + + Open until %1 + مفتوح حتى %1 + + + Offline + غير متصل + + + Conflicted + يتعارض + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + لم يتم تلقى هذه الكتلة (Block) من قبل أي العقد الأخرى وربما لن تكون مقبولة! + + + Generated but not accepted + ولدت ولكن لم تقبل + + + Received with + استقبل مع + + + Received from + استقبل من + + + Sent to + أرسل إلى + + + Payment to yourself + دفع لنفسك + + + Mined + Mined + + + (n/a) + غير متوفر + + + (no label) + (لا وصف) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + حالة المعاملة. تحوم حول هذا الحقل لعرض عدد التأكيدات. + + + Date and time that the transaction was received. + التاريخ والوقت الذي تم فيه تلقي المعاملة. + + + Type of transaction. + نوع المعاملات + + + Amount removed from or added to balance. + المبلغ الذي أزيل أو أضيف الى الرصيد + + + + TransactionView + + All + الكل + + + Today + اليوم + + + This week + هدا الاسبوع + + + This month + هدا الشهر + + + Last month + الشهر الماضي + + + This year + هدا العام + + + Range... + المدى... + + + Received with + استقبل مع + + + Sent to + أرسل إلى + + + To yourself + إليك + + + Mined + Mined + + + Other + اخرى + + + Enter address or label to search + ادخل عنوان أووصف للبحث + + + Min amount + الحد الأدنى + + + Copy address + انسخ عنوان + + + Copy label + انسخ التسمية + + + Copy amount + نسخ الكمية + + + Copy transaction ID + نسخ رقم العملية + + + Edit label + عدل الوصف + + + Show transaction details + عرض تفاصيل المعاملة + + + Comma separated file (*.csv) + ملف مفصول بفواصل (*.csv) + + + Confirmed + تأكيد + + + Date + تاريخ + + + Type + النوع + + + Label + وصف + + + Address + عنوان + + + ID + العنوان + + + Exporting Failed + فشل التصدير + + + Exporting Successful + نجح التصدير + + + Range: + المدى: + + + to + الى + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + Send Coins + إرسال Coins + + + + WalletView + + &Export + &تصدير + + + Export the data in the current tab to a file + تحميل البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف. + + + Backup Wallet + نسخ احتياط للمحفظة + + + Backup Failed + فشل النسخ الاحتياطي + + + Backup Successful + نجاح النسخ الاحتياطي + + bitcoin-core @@ -1118,14 +1935,14 @@ Specify data directory حدد مجلد المعلومات - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - قبول الاتصالات من خارج - Bitcoin Core جوهر البيت كوين + + The %s developers + %s المبرمجون + Error: Disk space is low! تحذير: مساحة القرص منخفضة @@ -1158,10 +1975,6 @@ Transaction amount too small قيمة العملية صغيره جدا - - Transaction amounts must be positive - يجب ان يكون قيمة العملية بالموجب - Transaction too large المعاملة طويلة جدا diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts index 5894148fe0..d2c52f2c16 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete Выдаліць + + Choose the address to send coins to + Выбраць адрас, куды выслаць сродкі + + + Choose the address to receive coins with + Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі + + + C&hoose + Выбраць + + + Sending addresses + адрасы Адпраўкі + + + Receiving addresses + адрасы Прымання + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для прымання плацяжоў. Пажадана выкарыстоўваць новы адрас для кожнай транзакцыі. + + + &Copy Address + Капіяваць адрас + + + Copy &Label + Капіяваць Метку + + + &Edit + Рэдагаваць + + + Export Address List + Экспартаваць Спіс Адрасоў + + + Comma separated file (*.csv) + Коскамі падзелены файл (*.csv) + + + Exporting Failed + Экспартаванне няўдалае + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў. + + + + AddressTableModel + + Label + Метка + + + Address + Адрас + + + (no label) + непазначаны + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,90 @@ Repeat new passphrase Паўтарыце новую кодавую фразу + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Увядзіце новы пароль для гаманца.<br/>Парольная фраза павинна складацца<b> не меньш чым з дзесяці сімвалаў</b>, ці <b>больш чым з васьмі слоў</b>. + + + Encrypt wallet + Зашыфраваць гаманец. + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец. + + + Unlock wallet + Разблакаваць гаманец + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец. + + + Decrypt wallet + Рачшыфраваць гаманец + + + Change passphrase + Змяніць пароль + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Увядзіце стары пароль і новы пароль для гаманца. + + + Confirm wallet encryption + Пацвердзіце шыфраванне гаманца + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то <b>СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец? + + + Wallet encrypted + Гаманец зашыфраваны + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом. + + + Wallet encryption failed + Шыфраванне гаманца няўдалае + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны. + + + The supplied passphrases do not match. + Уведдзеныя паролі не супадаюць + + + Wallet unlock failed + Разблакаванне гаманца няўдалае + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы + + + Wallet decryption failed + Расшыфраванне гаманца няўдалае + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Парольная фраза гаманца паспяхова зменена. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Увага: Caps Lock уключаны! + BanTableModel @@ -234,38 +389,10 @@ &Command-line options Опцыі каманднага радка - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n актыўнае злучэнне з сецівам Bitcoin%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin - No block source available... Крыніца блокаў недасяжная... - - Processed %n block(s) of transaction history. - Апрацаваны %n блок гісторыі транзакцый.Апрацавана %n блокі гісторыі транзакцый.Апрацавана %n блокаў гісторыі транзакцый.Апрацавана %n блокаў гісторыі транзакцый. - - - %n hour(s) - %n гадзіна%n гадзіны%n гадзін%n гадзін - - - %n day(s) - %n дзень%n дні%n дзён%n дзён - - - %n week(s) - %n тыдзень%n тыдні%n тыдняў%n тыдняў - - - %1 and %2 - %1 і %2 - - - %n year(s) - %n год%n гады%n гадоў%n гадоў - %1 behind %1 таму @@ -344,7 +471,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>заблакаваны</b> - + CoinControlDialog @@ -359,10 +486,6 @@ Amount: Колькасць: - - Priority: - Прыярытэт: - Fee: Камісія: @@ -412,10 +535,62 @@ Пацверджана - Priority - Прыярытэт + Copy address + Капіяваць адрас - + + Copy label + Капіяваць пазнаку + + + Copy amount + Капіяваць колькасць + + + Copy transaction ID + Капіяваць ID транзакцыі + + + Lock unspent + Замкнуць непатрачанае + + + Unlock unspent + Адамкнуць непатрачанае + + + Copy quantity + Капіяваць колькасць + + + Copy fee + Капіяваць камісію + + + Copy after fee + Капіяваць з выняткам камісіі + + + Copy bytes + Капіяваць байты + + + Copy dust + Капіяваць пыл + + + yes + так + + + no + не + + + (no label) + непазначаны + + EditAddressDialog @@ -430,6 +605,34 @@ &Address Адрас + + New receiving address + Новы адрас для атрымання + + + New sending address + Новы адрас для дасылання + + + Edit receiving address + Рэдагаваць адрас прымання + + + Edit sending address + Рэдагаваць адрас дасылання + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Уведзены адрас "%1" ужо ў кніге адрасоў + + + Could not unlock wallet. + Немагчыма разблакаваць гаманец + + + New key generation failed. + Генерацыя новага ключа няўдалая + FreespaceChecker @@ -464,6 +667,10 @@ command-line options опцыі каманднага радка + + Start minimized + Стартаваць ммінімізаванай + Intro @@ -475,15 +682,14 @@ Error Памылка - - %n GB of free space available - %n Гб вольнага месца даступна%n Гб вольнага месца даступна%n Гб вольнага месца даступна%n Гб вольнага месца даступна - - - (of %n GB needed) - (з %n Гб патрэбна)(з %n Гб патрэбна)(з %n Гб патрэбна)(з %n Гб патрэбна) + + + ModalOverlay + + Form + Форма - + OpenURIDialog @@ -513,6 +719,9 @@ Форма + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -522,6 +731,16 @@ Amount Колькасць + + %1 and %2 + %1 і %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -544,13 +763,56 @@ &Label: Метка: - + + Copy label + Капіяваць пазнаку + + + Copy amount + Капіяваць колькасць + + ReceiveRequestDialog Copy &Address Капіяваць адрас + + Address + Адрас + + + Amount + Колькасць + + + Label + Метка + + + Message + Паведамленне + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Дата + + + Label + Метка + + + Message + Паведамленне + + + (no label) + непазначаны + SendCoinsDialog @@ -574,10 +836,6 @@ Amount: Колькасць: - - Priority: - Прыярытэт: - Fee: Камісія: @@ -602,7 +860,43 @@ Confirm the send action Пацвердзіць дасыланне - + + Copy quantity + Капіяваць колькасць + + + Copy amount + Капіяваць колькасць + + + Copy fee + Капіяваць камісію + + + Copy after fee + Капіяваць з выняткам камісіі + + + Copy bytes + Капіяваць байты + + + Copy dust + Капіяваць пыл + + + Confirm send coins + Пацвердзіць дасыланне манет + + + The amount to pay must be larger than 0. + Велічыня плацяжу мае быць больш за 0. + + + (no label) + непазначаны + + SendCoinsEntry @@ -641,7 +935,14 @@ Memo: Памятка: + + Enter a label for this address to add it to your address book + Увядзіце пазнаку гэтаму адрасу, каб дадаць яго ў адрасную кнігу + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -674,16 +975,274 @@ Кб/с + + TransactionDesc + + %1/offline + %1/offline + + + %1/unconfirmed + %1/непацверджана + + + %1 confirmations + %1 пацверджанняў + + + Status + Статус + + + , has not been successfully broadcast yet + , пакуль не было паспяхова транслявана + + + Date + Дата + + + unknown + невядома + + + Message + Паведамленне + + + Comment + Каментар + + + Transaction ID + ID + + + Amount + Колькасць + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі + + + TransactionTableModel + + Date + Дата + + + Type + Тып + + + Label + Метка + + + Confirmed (%1 confirmations) + Пацверджана (%1 пацверджанняў) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Гэты блок не быў прыняты іншымі вузламі і магчыма не будзе ўхвалены! + + + Generated but not accepted + Згенеравана, але не прынята + + + Received with + Прынята з + + + Received from + Прынята ад + + + Sent to + Даслана да + + + Payment to yourself + Плацёж самому сабе + + + Mined + Здабыта + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + непазначаны + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў. + + + Date and time that the transaction was received. + Дата і час, калі транзакцыя была прынята. + + + Type of transaction. + Тып транзакцыі + + + Amount removed from or added to balance. + Колькасць аднятая ці даданая да балансу. + + + + TransactionView + + All + Усё + + + Today + Сёння + + + This week + Гэты тыдзень + + + This month + Гэты месяц + + + Last month + Мінулы месяц + + + This year + Гэты год + + + Range... + Прамежак... + + + Received with + Прынята з + + + Sent to + Даслана да + + + To yourself + Да сябе + + + Mined + Здабыта + + + Other + Іншыя + + + Enter address or label to search + Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку + + + Min amount + Мін. колькасць + + + Copy address + Капіяваць адрас + + + Copy label + Капіяваць пазнаку + + + Copy amount + Капіяваць колькасць + + + Copy transaction ID + Капіяваць ID транзакцыі + + + Edit label + Рэдагаваць пазнаку + + + Comma separated file (*.csv) + Коскамі падзелены файл (*.csv) + + + Confirmed + Пацверджана + + + Date + Дата + + + Type + Тып + + + Label + Метка + + + Address + Адрас + + + ID + ID + + + Exporting Failed + Экспартаванне няўдалае + + + Range: + Прамежак: + + + to + да + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + Send Coins + Даслаць Манеты + + + + WalletView + + &Export + Экспарт + + + Export the data in the current tab to a file + Экспартаваць гэтыя звесткі у файл + + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts index acb60cf41c..5a0fd2aec2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Изтриване + + Choose the address to send coins to + Изберете адрес, на който да се изпращат монети + + + Choose the address to receive coins with + Изберете адрес, на който ще получавате монети + + + C&hoose + Избери + + + Sending addresses + Адреси за изпращане + + + Receiving addresses + Адреси за получаване + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Това са адресите на получателите на плащания. Винаги проверявайте размера на сумата и адреса на получателя, преди да изпратите монети. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Това са Вашите Биткойн адреси,благодарение на които ще получавате плащания.Препоръчително е да използвате нови адреси за получаване на всяка транзакция. + + + &Copy Address + &Копирай адрес + + + Copy &Label + Копирай &име + + + &Edit + &Редактирай + + + Export Address List + Изнасяне на списъка с адреси + + + Comma separated file (*.csv) + CSV файл (*.csv) + + + Exporting Failed + Грешка при изнасянето + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Възникна грешка при опита за запазване на списъка с адреси в %1.Моля опитайте отново. + + + + AddressTableModel + + Label + Име + + + Address + Адрес + + + (no label) + (без име) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,90 @@ Repeat new passphrase Въведете новата парола повторно + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Въведете новата парола към портфейла.<br/>Моля ползвайте парола съставена от <b>десет или повече произволни символа</b>, или <b>осем или повече думи</b>. + + + Encrypt wallet + Шифриране на портфейла + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Тази операция изисква Вашата парола за отключване на портфейла. + + + Unlock wallet + Отключване на портфейла + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Тази операция изисква Вашата парола за дешифриране на портфейла. + + + Decrypt wallet + Дешифриране на портфейла + + + Change passphrase + Смяна на паролата + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Въведете старата парола и новата прола към портфейла. + + + Confirm wallet encryption + Потвърдете на шифрирането на портфейла + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, <b>ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си? + + + Wallet encrypted + Портфейлът е шифриран + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл. + + + Wallet encryption failed + Шифрирането беше неуспешно + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран. + + + The supplied passphrases do not match. + Паролите не съвпадат + + + Wallet unlock failed + Неуспешно отключване на портфейла + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна. + + + Wallet decryption failed + Дешифрирането на портфейла беше неуспешно + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Паролата на портфейла беше променена успешно. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Внимание: Caps Lock (главни букви) е включен. + BanTableModel @@ -258,10 +413,6 @@ &Command-line options &Налични команди - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n активна връзка към Биткойн мрежата%n активни връзки към Биткойн мрежата - Indexing blocks on disk... Индексиране на блокове на диска... @@ -274,30 +425,6 @@ No block source available... Липсва източник на блоковете... - - Processed %n block(s) of transaction history. - Преработен %n блок от историята с транзакции.Преработени %n блокове от историята с транзакции. - - - %n hour(s) - %n час%n часа - - - %n day(s) - %n ден%n дни - - - %n week(s) - %n седмица%n седмици - - - %1 and %2 - %1 и %2 - - - %n year(s) - %n година%n години - %1 behind %1 зад @@ -384,7 +511,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>заключен</b> - + CoinControlDialog @@ -403,10 +530,6 @@ Amount: Сума: - - Priority: - Приоритет: - Fee: Такса: @@ -460,8 +583,76 @@ Потвърдени - Priority - Приоритет + Copy address + Копирай адрес + + + Copy label + Копирай име + + + Copy amount + Копирай сума + + + Copy transaction ID + Копирай транзакция с ID + + + Lock unspent + Заключване на неизхарченото + + + Unlock unspent + Отключване на неизхарченото + + + Copy quantity + Копиране на количеството + + + Copy fee + Копиране на данък добавена стойност + + + Copy after fee + Копиране след прилагане на данък добавена стойност + + + Copy bytes + Копиране на байтовете + + + Copy dust + Копирай прахта: + + + Copy change + Копирай рестото + + + (%1 locked) + (%1 заключен) + + + yes + да + + + no + не + + + (no label) + (без име) + + + change from %1 (%2) + ресто от %1 (%2) + + + (change) + (промени) @@ -486,6 +677,38 @@ &Address &Адрес + + New receiving address + Нов адрес за получаване + + + New sending address + Нов адрес за изпращане + + + Edit receiving address + Редактиране на адрес за получаване + + + Edit sending address + Редактиране на адрес за изпращане + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + "%1" не е валиден Биткоин адрес. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Вече има адрес "%1" в списъка с адреси. + + + Could not unlock wallet. + Отключването на портфейла беше неуспешно. + + + New key generation failed. + Създаването на ключ беше неуспешно. + FreespaceChecker @@ -587,15 +810,22 @@ Error Грешка - - %n GB of free space available - %n GB свободно пространство на разположение%n GB свободно пространство на разположение + + + ModalOverlay + + Form + Формуляр + + + Last block time + Време на последния блок - - (of %n GB needed) - (%n GB е нужен)(%n GB са нужни) + + Hide + Скрий - + OpenURIDialog @@ -830,16 +1060,79 @@ - PeerTableModel + PaymentServer - User Agent - Клиент на потребителя + Payment request error + Възникна грешка по време назаявката за плащане - Ping Time - Време за отговор + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Биткойн не можe да се стартира: click-to-pay handler + + + URI handling + Справяне с URI + + + Invalid payment address %1 + Невалиден адрес на плащане %1 + + + Payment request file handling + Файл за справяне със заявки + + + Payment request rejected + Заявката за плащане беше отхвърлена + + + Payment request network doesn't match client network. + Мрежата от която се извършва заявката за плащане не съвпада с мрежата на клиента. + + + Payment request expired. + Заявката за плащане е изтекла. + + + Invalid payment request. + Невалидна заявка за плащане. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (счита се за отпадък) + + + Refund from %1 + Възстановяване на сума от %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + Заявката за плащане %1 е твърде голям (%2 байта, позволени %3 байта). + + + Error communicating with %1: %2 + Грешка при комуникацията с %1: %2 + + + Bad response from server %1 + Възникна проблем при свързването със сървър %1 + + + Network request error + Грешка в мрежата по време на заявката + + + Payment acknowledged + Плащането е прието + + PeerTableModel + + User Agent + Клиент на потребителя + + QObject @@ -878,6 +1171,32 @@ %1 ms %1 милисекунда + + %1 and %2 + %1 и %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Запиши изображение... + + + &Copy Image + &Копирай изображение + + + Save QR Code + Запази QR Код + + + PNG Image (*.png) + PNG Изображение (*.png) + RPCConsole @@ -1112,6 +1431,18 @@ Remove Премахване + + Copy label + Копирай име + + + Copy message + Копиране на съобщението + + + Copy amount + Копирай сума + ReceiveRequestDialog @@ -1131,7 +1462,58 @@ &Save Image... &Запиши изображение... + + Request payment to %1 + Изискване на плащане от %1 + + + Payment information + Данни за плащането + + + Address + Адрес + + + Amount + Сума + + + Label + Име + + + Message + Съобщение + + + Error encoding URI into QR Code. + Грешка при създаването на QR Code от URI. + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Дата + + + Label + Име + + + Message + Съобщение + + + (no label) + (без име) + + + (no message) + (без съобщение) + + SendCoinsDialog @@ -1162,10 +1544,6 @@ Amount: Сума: - - Priority: - Приоритет: - Fee: Такса: @@ -1210,10 +1588,6 @@ Custom: По избор: - - Confirmation time: - Време за потвърждение: - normal нормален @@ -1254,6 +1628,82 @@ S&end И&зпрати + + Copy quantity + Копиране на количеството + + + Copy amount + Копирай сума + + + Copy fee + Копиране на данък добавена стойност + + + Copy after fee + Копиране след прилагане на данък добавена стойност + + + Copy bytes + Копиране на байтовете + + + Copy dust + Копирай прахта: + + + Copy change + Копирай рестото + + + Are you sure you want to send? + Наистина ли искате да изпратите? + + + added as transaction fee + добавено като такса за транзакция + + + or + или + + + Confirm send coins + Потвърждаване + + + The amount to pay must be larger than 0. + Сумата трябва да е по-голяма от 0. + + + The amount exceeds your balance. + Сумата надвишава текущия баланс + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка. + + + Transaction creation failed! + Грешка при създаването на транзакция! + + + Payment request expired. + Заявката за плащане е изтекла. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Внимание: Невалиден Биткойн адрес + + + Warning: Unknown change address + Внимание:Неизвестен адрес за промяна + + + (no label) + (без име) + SendCoinsEntry @@ -1305,6 +1755,17 @@ Memo: Бележка: + + Enter a label for this address to add it to your address book + Въведете име за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + Да + ShutdownWindow @@ -1375,7 +1836,59 @@ Verify &Message Потвърди &съобщението - + + Click "Sign Message" to generate signature + Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис + + + The entered address is invalid. + Въведеният адрес е невалиден. + + + Please check the address and try again. + Моля проверете адреса и опитайте отново. + + + The entered address does not refer to a key. + Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ. + + + Wallet unlock was cancelled. + Отключването на портфейла беше отменено. + + + Private key for the entered address is not available. + Не е наличен частен ключ за въведеният адрес. + + + Message signing failed. + Подписването на съобщение беше неуспешно. + + + Message signed. + Съобщението е подписано. + + + The signature could not be decoded. + Подписът не може да бъде декодиран. + + + Please check the signature and try again. + Проверете подписа и опитайте отново. + + + The signature did not match the message digest. + Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес. + + + Message verification failed. + Проверката на съобщението беше неуспешна. + + + Message verified. + Съобщението е потвърдено. + + SplashScreen @@ -1390,16 +1903,434 @@ Килобайта в секунда + + TransactionDesc + + Open until %1 + Подлежи на промяна до %1 + + + %1/offline + %1/офлайн + + + %1/unconfirmed + %1/непотвърдени + + + %1 confirmations + включена в %1 блока + + + Status + Статус + + + , has not been successfully broadcast yet + , все още не е изпратено + + + Date + Дата + + + Source + Източник + + + Generated + Издадени + + + From + От + + + unknown + неизвестен + + + To + За + + + own address + собствен адрес + + + watch-only + само гледане + + + label + име + + + Credit + Кредит + + + not accepted + не е приет + + + Debit + Дебит + + + Total debit + Общ дълг + + + Total credit + Общ дълг + + + Transaction fee + Такса + + + Net amount + Нетна сума + + + Message + Съобщение + + + Comment + Коментар + + + Transaction ID + ID + + + Merchant + Търговец + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да бъдат похарчени. Когато генерираш блока, той се разпространява в мрежата, за да се добави в блок-веригата. Ако не успее да се добави във веригата, неговия статус ще се стане "неприет" и няма да може да се похарчи. Това е възможно да се случи случайно, ако друг възел генерира блок няколко секунди след твоя. + + + Debug information + Информация за грешките + + + Transaction + Транзакция + + + Amount + Сума + + + true + true + + + false + false + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Описание на транзакцията + + + TransactionTableModel + + Date + Дата + + + Type + Тип + + + Label + Име + + + Open until %1 + Подлежи на промяна до %1 + + + Offline + Извън линия + + + Unconfirmed + Непотвърдено + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Потвърдени (%1 потвърждения) + + + Conflicted + Конфликтно + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Неплатим (%1 потвърждения, ще бъде платим след %2) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Блокът не е получен от останалите участници и най-вероятно няма да бъде одобрен. + + + Generated but not accepted + Генерирана, но отхвърлена от мрежата + + + Received with + Получени + + + Received from + Получен от + + + Sent to + Изпратени на + + + Payment to yourself + Плащане към себе си + + + Mined + Емитирани + + + watch-only + само гледане + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + (без име) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения. + + + Date and time that the transaction was received. + Дата и час на получаване на транзакцията. + + + Type of transaction. + Вид транзакция. + + + Amount removed from or added to balance. + Сума извадена или добавена към баланса. + + + + TransactionView + + All + Всички + + + Today + Днес + + + This week + Тази седмица + + + This month + Този месец + + + Last month + Предния месец + + + This year + Тази година + + + Range... + От - до... + + + Received with + Получени + + + Sent to + Изпратени на + + + To yourself + Собствени + + + Mined + Емитирани + + + Other + Други + + + Enter address or label to search + Търсене по адрес или име + + + Min amount + Минимална сума + + + Copy address + Копирай адрес + + + Copy label + Копирай име + + + Copy amount + Копирай сума + + + Copy transaction ID + Копирай транзакция с ID + + + Edit label + Редактирай име + + + Show transaction details + Подробности за транзакцията + + + Export Transaction History + Изнасяне историята на транзакциите + + + Comma separated file (*.csv) + CSV файл (*.csv) + + + Confirmed + Потвърдени + + + Watch-only + само гледане + + + Date + Дата + + + Type + Тип + + + Label + Име + + + Address + Адрес + + + ID + ИД + + + Exporting Failed + Грешка при изнасянето + + + Exporting Successful + Изнасянето е успешна + + + The transaction history was successfully saved to %1. + Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1. + + + Range: + От: + + + to + до + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + No wallet has been loaded. + Няма зареден портфейл. + + + + WalletModel + + Send Coins + Изпращане + + + + WalletView + + &Export + Изнеси + + + Export the data in the current tab to a file + Запишете данните от текущия раздел във файл + + + Backup Wallet + Запазване на портфейла + + + Wallet Data (*.dat) + Информация за портфейла (*.dat) + + + Backup Failed + Неуспешно запазване на портфейла + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1. + + + Backup Successful + Успешно запазване на портфейла + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1. + + bitcoin-core @@ -1418,18 +2349,10 @@ Specify your own public address Въведете Ваш публичен адрес - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Приемайте връзки отвън.(по подразбиране:1 в противен случай -proxy или -connect) - Bitcoin Core Биткойн ядро - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Сложете в бял списък пиъри,свързващи се от дадената интернет маска или айпи адрес.Може да бъде заложено неколкократно. - <category> can be: <category> може да бъде: @@ -1490,10 +2413,6 @@ Transaction amount too small Сумата на транзакцията е твърде малка - - Transaction amounts must be positive - Сумите на транзакциите трябва да са положителни - Transaction too large Транзакцията е твърде голяма diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts index 4bddb5ff4a..d982da4dd8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete Изтрий + + Choose the address to send coins to + Избери адреса на който да пратиш монети + + + Choose the address to receive coins with + Избери адреса на който да получиш монети + + + C&hoose + Избери + + + Sending addresses + Адрес за пращане + + + Receiving addresses + Адрес за получаване + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Това са вашите Биткойн адреси за получаване на монети. Препоръчително е да ползвате нов адрес на всяка транзакция. + + + &Copy Address + Копирай адрес + + + Copy &Label + Копирай етикет + + + &Edit + Редактирай + + + Export Address List + Изнеси лист с адреси + + + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) + + + Exporting Failed + Изнасянето се провали + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак. + + + + AddressTableModel + + Label + Етикет + + + Address + Адрес + + + (no label) + (без етикет) + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +131,35 @@ Repeat new passphrase Повтори парола - + + Encrypt wallet + Криптирай портфейл + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Тази операция изисква вашата парола на портфейла за отключването на портфейла. + + + Unlock wallet + Отключи портфейла + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Тази операция изисква вашата парола на портфейла за декриптирането на портфейла. + + + Decrypt wallet + Декриптирай портфейл + + + Change passphrase + Промени парола + + + Confirm wallet encryption + Потвърди криптирането на порфейла + + BanTableModel @@ -165,6 +264,10 @@ CoinControlDialog + + (no label) + (без етикет) + EditAddressDialog @@ -178,6 +281,9 @@ Intro + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -187,12 +293,21 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -201,13 +316,39 @@ ReceiveRequestDialog + + Address + Адрес + + + Label + Етикет + - SendCoinsDialog + RecentRequestsTableModel + + Label + Етикет + + + (no label) + (без етикет) + + + SendCoinsDialog + + (no label) + (без етикет) + + SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -220,12 +361,62 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + Label + Етикет + + + (no label) + (без етикет) + + + + TransactionView + + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) + + + Label + Етикет + + + Address + Адрес + + + Exporting Failed + Изнасянето се провали + + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + &Export + Изнеси + + + Export the data in the current tab to a file + Изнеси данните в избрания раздел към файл + + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index ed259c4d08..c09d857632 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Elimina + + Choose the address to send coins to + Trieu l'adreça on enviar les monedes + + + Choose the address to receive coins with + Trieu l'adreça on rebre les monedes + + + C&hoose + &Tria + + + Sending addresses + Adreces d'enviament + + + Receiving addresses + Adreces de recepció + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. + + + &Copy Address + &Copia l'adreça + + + Copy &Label + Copia l'eti&queta + + + &Edit + &Edita + + + Export Address List + Exporta la llista d'adreces + + + Comma separated file (*.csv) + Fitxer separat per comes (*.csv) + + + Exporting Failed + L'exportació ha fallat + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar. + + + + AddressTableModel + + Label + Etiqueta + + + Address + Adreça + + + (no label) + (sense etiqueta) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase Repetiu la nova contrasenya + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. + + + Encrypt wallet + Encripta el moneder + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo. + + + Unlock wallet + Desbloqueja el moneder + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo. + + + Decrypt wallet + Desencripta el moneder + + + Change passphrase + Canvia la contrasenya + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder. + + + Confirm wallet encryption + Confirma l'encriptació del moneder + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder? + + + Wallet encrypted + Moneder encriptat + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de moneder no encriptat esdevindran inusables tan aviat com començar a utilitzar el nou moneder encriptat. + + + Wallet encryption failed + L'encriptació del moneder ha fallat + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat. + + + The supplied passphrases do not match. + Les contrasenyes introduïdes no coincideixen. + + + Wallet unlock failed + El desbloqueig del moneder ha fallat + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta. + + + Wallet decryption failed + La desencriptació del moneder ha fallat + + + Wallet passphrase was successfully changed. + La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Avís: Les lletres majúscules estan activades! + BanTableModel @@ -110,6 +269,14 @@ Quit application Surt de l'aplicació + + &About %1 + Qu&ant al %1 + + + Show information about %1 + Mosta informació sobre el %1 + About &Qt Quant a &Qt @@ -122,6 +289,10 @@ &Options... &Opcions... + + Modify configuration options for %1 + Modifica les opcions de configuració de %1 + &Encrypt Wallet... &Encripta el moneder... @@ -140,12 +311,24 @@ &Receiving addresses... - Adreces de &recepció + Adreces de &recepció... Open &URI... Obre un &URI... + + Click to disable network activity. + Feu clic per inhabilitar l'activitat de la xarxa. + + + Network activity disabled. + S'ha inhabilitat l'activitat de la xarxa. + + + Click to enable network activity again. + Feu clic per tornar a habilitar l'activitat de la xarxa. + Reindexing blocks on disk... S'estan reindexant els blocs al disc... @@ -251,32 +434,20 @@ %n connexió activa a la xarxa Bitcoin%n connexions actives a la xarxa Bitcoin - No block source available... - No hi ha cap font de bloc disponible... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - S'han processat %n bloc de l'historial de transacció.S'han processat %n blocs de l'historial de transacció. - - - %n hour(s) - %n hora%n hores - - - %n day(s) - %n dia%n dies + Indexing blocks on disk... + S'estan indexant els blocs al disc... - - %n week(s) - %n setmana%n setmanes + + Processing blocks on disk... + S'estan processant els blocs al disc... - %1 and %2 - %1 i %2 + No block source available... + No hi ha cap font de bloc disponible... - %n year(s) - %n any%n anys + Processed %n block(s) of transaction history. + S'ha processat %n bloc de l'historial de transacció.S'han processat %n blocs de l'historial de transacció. %1 behind @@ -306,6 +477,14 @@ Up to date Al dia + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin + + + %1 client + Client de %1 + Catching up... S'està posant al dia ... @@ -348,6 +527,14 @@ Incoming transaction Transacció entrant + + HD key generation is <b>enabled</b> + La generació de la clau HD és <b>habilitada</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + La generació de la clau HD és <b>inhabilitada</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b> @@ -356,6 +543,10 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b> + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + S'ha produït un error fatal. Bitcoin no pot continuar amb seguretat i finalitzarà. + CoinControlDialog @@ -375,13 +566,9 @@ Amount: Import: - - Priority: - Prioritat: - Fee: - Comissió + Comissió: Dust: @@ -432,8 +619,84 @@ Confirmat - Priority - Prioritat + Copy address + Copia l'adreça + + + Copy label + Copia l'etiqueta + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy transaction ID + Copia l'ID de transacció + + + Lock unspent + Bloqueja sense gastar + + + Unlock unspent + Desbloqueja sense gastar + + + Copy quantity + Copia la quantitat + + + Copy fee + Copia la comissió + + + Copy after fee + Copia la comissió posterior + + + Copy bytes + Copia els bytes + + + Copy dust + Copia el polsim + + + Copy change + Copia el canvi + + + (%1 locked) + (%1 bloquejada) + + + yes + + + + no + no + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada. + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + change from %1 (%2) + canvia de %1 (%2) + + + (change) + (canvia) @@ -458,6 +721,38 @@ &Address &Adreça + + New receiving address + Nova adreça de recepció + + + New sending address + Nova adreça d'enviament + + + Edit receiving address + Edita l'adreça de recepció + + + Edit sending address + Edita l'adreça d'enviament + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces. + + + Could not unlock wallet. + No s'ha pogut desbloquejar el moneder. + + + New key generation failed. + Ha fallat la generació d'una clau nova. + FreespaceChecker @@ -492,6 +787,10 @@ (%1-bit) (%1-bit) + + About %1 + Quant al %1 + Command-line options Opcions de línia d'ordres @@ -528,12 +827,28 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Mostra la pantalla de benvinguda a l'inici (per defecte: %u) - + + Reset all settings changed in the GUI + Reinicialitza tots els canvis de configuració fets des de la interfície gràfica + + Intro Welcome - Us donem la benviguda + Us donem la benvinguda + + + Welcome to %1. + Us donem la benvinguda a %1. + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades. + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori. Use the default data directory @@ -560,6 +875,37 @@ (de %n GB necessari)(de %n GB necessaris) + + ModalOverlay + + Form + Formulari + + + Last block time + Últim temps de bloc + + + Progress + Progrés + + + calculating... + s'està calculant... + + + Estimated time left until synced + Temps estimat restant fins sincronitzat + + + Hide + Amaga + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1)... + + OpenURIDialog @@ -578,6 +924,10 @@ Select payment request file Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament + + Select payment request file to open + Seleccioneu el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir + OptionsDialog @@ -589,6 +939,14 @@ &Main &Principal + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Inicieu %1 automàticament després d'entrar en el sistema. + + + &Start %1 on system login + &Inicia %1 en l'entrada al sistema + Size of &database cache Mida de la memòria cau de la base de &dades @@ -725,6 +1083,14 @@ &Window &Finestra + + &Hide the icon from the system tray. + Ama&ga la icona de la safata del sistema. + + + Hide tray icon + Amaga la icona de la safata + Show only a tray icon after minimizing the window. Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra. @@ -745,6 +1111,10 @@ User Interface &language: &Llengua de la interfície d'usuari: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Aquí es pot definir la llengua de la interfície d'usuari. Aquest paràmetre tindrà efecte en reiniciar el %1. + &Unit to show amounts in: &Unitats per mostrar els imports en: @@ -870,68 +1240,181 @@ - PeerTableModel + PaymentServer - User Agent - Agent d'usuari + Payment request error + Error de la sol·licitud de pagament - Node/Service - Node/Servei + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay - Ping Time - Temps de ping + URI handling + Gestió d'URI - - - QObject - Amount - Import + Payment request fetch URL is invalid: %1 + L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1 - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1) + Invalid payment address %1 + Adreça de pagament no vàlida %1 - %1 d - %1 d + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format. - %1 h - %1 h + Payment request file handling + Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament - %1 m - %1 m + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid. - %1 s - %1 s + Payment request rejected + La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat - None - Cap + Payment request network doesn't match client network. + La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client. - N/A - N/A + Payment request expired. + La sol·licitud de pagament ha vençut. - %1 ms - %1 ms + Payment request is not initialized. + La sol·licitud de pagament no està inicialitzada. - - - RPCConsole - N/A - N/A + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats. - Client version - Versió del client + Invalid payment request. + Sol·licitud de pagament no vàlida. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim). + + + Refund from %1 + Reemborsament de %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permès %3 bytes). + + + Error communicating with %1: %2 + Error en comunicar amb %1: %2 + + + Payment request cannot be parsed! + No es pot analitzar la sol·licitud de pagament! + + + Bad response from server %1 + Mala resposta del servidor %1 + + + Network request error + Error en la sol·licitud de xarxa + + + Payment acknowledged + Pagament reconegut + + + + PeerTableModel + + User Agent + Agent d'usuari + + + Node/Service + Node/Servei + + + + QObject + + Amount + Import + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1) + + + %1 d + %1 d + + + %1 h + %1 h + + + %1 m + %1 m + + + %1 s + %1 s + + + None + Cap + + + N/A + N/A + + + %1 ms + %1 ms + + + %1 and %2 + %1 i %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + De&sa la imatge... + + + &Copy Image + &Copia la imatge + + + Save QR Code + Desa el codi QR + + + PNG Image (*.png) + Imatge PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + N/A + N/A + + + Client version + Versió del client &Information @@ -949,6 +1432,10 @@ Using BerkeleyDB version Utilitzant BerkeleyDB versió + + Datadir + Datadir + Startup time &Temps d'inici @@ -1109,14 +1596,6 @@ Clear console Neteja la consola - - &Disconnect Node - &Desconnecta el node - - - Ban Node for - Bandeja el node durant - 1 &hour 1 &hora @@ -1133,10 +1612,6 @@ 1 &year 1 &any - - &Unban Node - &Desbandeja el node - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla. @@ -1264,6 +1739,18 @@ Remove Esborra + + Copy label + Copia l'etiqueta + + + Copy message + Copia el missatge + + + Copy amount + Copia l'import + ReceiveRequestDialog @@ -1283,6 +1770,73 @@ &Save Image... De&sa la imatge... + + Request payment to %1 + Sol·licita un pagament a %1 + + + Payment information + Informació de pagament + + + URI + URI + + + Address + Adreça + + + Amount + Import + + + Label + Etiqueta + + + Message + Missatge + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge + + + Error encoding URI into QR Code. + Error en codificar l'URI en un codi QR. + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Data + + + Label + Etiqueta + + + Message + Missatge + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + (no message) + (sense missatge) + + + (no amount requested) + (no s'ha sol·licitat import) + + + Requested + Sol·licitat + SendCoinsDialog @@ -1318,10 +1872,6 @@ Amount: Import: - - Priority: - Prioritat: - Fee: Comissió: @@ -1390,10 +1940,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...) - - Confirmation time: - Temps de confirmació: - normal normal @@ -1412,7 +1958,7 @@ Clear all fields of the form. - Netejar tots els camps del formulari. + Esborra tots els camps del formuari. Dust: @@ -1434,6 +1980,106 @@ S&end E&nvia + + Copy quantity + Copia la quantitat + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy fee + Copia la comissió + + + Copy after fee + Copia la comissió posterior + + + Copy bytes + Copia els bytes + + + Copy dust + Copia el polsim + + + Copy change + Copia el canvi + + + %1 to %2 + %1 a %2 + + + Are you sure you want to send? + Esteu segur que ho voleu enviar? + + + added as transaction fee + S'ha afegit una taxa de transacció + + + Total Amount %1 + Import total %1 + + + or + o + + + Confirm send coins + Confirma l'enviament de monedes + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + L'adreça del destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar. + + + The amount to pay must be larger than 0. + L'import a pagar ha de ser major que 0. + + + The amount exceeds your balance. + L'import supera el vostre balanç. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + El total excedeix el vostre balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + S'ha trobat una adreça duplicada: les adreces només s'haurien d'utilitzar una vegada cada una. + + + Transaction creation failed! + La creació de la transacció ha fallat! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta. + + + Payment request expired. + La sol·licitud de pagament ha vençut. + + + Pay only the required fee of %1 + Paga només la comissió necessària de %1 + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Avís: adreça Bitcoin no vàlida + + + Warning: Unknown change address + Avís: adreça de canvi desconeguda + + + (no label) + (sense etiqueta) + SendCoinsEntry @@ -1451,7 +2097,7 @@ Choose previously used address - Escull una adreça feta servir anteriorment + Tria les adreces fetes servir amb anterioritat This is a normal payment. @@ -1513,6 +2159,17 @@ Memo: Memo: + + Enter a label for this address to add it to your address book + Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + + ShutdownWindow @@ -1545,11 +2202,11 @@ Alt+A - Alt+A + Alta+A Paste address from clipboard - Enganxa l'adreça del porta-retalls + Enganxar adreça del porta-retalls Alt+P @@ -1607,6 +2264,58 @@ Reset all verify message fields Neteja tots els camps de verificació de missatge + + Click "Sign Message" to generate signature + Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura + + + The entered address is invalid. + L'adreça introduïda no és vàlida. + + + Please check the address and try again. + Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar. + + + The entered address does not refer to a key. + L'adreça introduïda no referencia a cap clau. + + + Wallet unlock was cancelled. + El desbloqueig del moneder ha estat cancelat. + + + Private key for the entered address is not available. + La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible. + + + Message signing failed. + La signatura del missatge ha fallat. + + + Message signed. + Missatge signat. + + + The signature could not be decoded. + La signatura no s'ha pogut descodificar. + + + Please check the signature and try again. + Comproveu la signatura i torneu-ho a provar. + + + The signature did not match the message digest. + La signatura no coincideix amb el resum del missatge. + + + Message verification failed. + Ha fallat la verificació del missatge. + + + Message verified. + Missatge verificat. + SplashScreen @@ -1623,32 +2332,474 @@ - TransactionDescDialog + TransactionDesc - This pane shows a detailed description of the transaction - Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció + Open until %1 + Obert fins %1 - - - UnitDisplayStatusBarControl - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. + %1/offline + %1/fora de línia - - - bitcoin-core - Options: - Opcions: + %1/unconfirmed + %1/sense confirmar - Specify data directory - Especifica el directori de dades + %1 confirmations + %1 confirmacions - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta + Status + Estat + + + , has not been successfully broadcast yet + , encara no ha estat emès correctement + + + Date + Data + + + Source + Font + + + Generated + Generada + + + From + De + + + unknown + desconegut + + + To + A + + + own address + adreça pròpia + + + watch-only + només lectura + + + label + etiqueta + + + Credit + Crèdit + + + not accepted + no acceptat + + + Debit + Dèbit + + + Total debit + Dèbit total + + + Total credit + Crèdit total + + + Transaction fee + Comissió de transacció + + + Net amount + Import net + + + Message + Missatge + + + Comment + Comentari + + + Transaction ID + ID de la transacció + + + Merchant + Mercader + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre. + + + Debug information + Informació de depuració + + + Transaction + Transacció + + + Inputs + Entrades + + + Amount + Import + + + true + cert + + + false + fals + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció + + + + TransactionTableModel + + Date + Data + + + Type + Tipus + + + Label + Etiqueta + + + Open until %1 + Obert fins %1 + + + Offline + Fora de línia + + + Unconfirmed + Sense confirmar + + + Abandoned + Abandonada + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmat (%1 confirmacions) + + + Conflicted + En conflicte + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat! + + + Generated but not accepted + Generat però no acceptat + + + Received with + Rebuda amb + + + Received from + Rebuda de + + + Sent to + Enviada a + + + Payment to yourself + Pagament a un mateix + + + Mined + Minada + + + watch-only + només lectura + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions. + + + Date and time that the transaction was received. + Data i hora en que la transacció va ser rebuda. + + + Type of transaction. + Tipus de transacció. + + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció. + + + User-defined intent/purpose of the transaction. + Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari. + + + Amount removed from or added to balance. + Import extret o afegit del balanç. + + + + TransactionView + + All + Tot + + + Today + Avui + + + This week + Aquesta setmana + + + This month + Aquest mes + + + Last month + El mes passat + + + This year + Enguany + + + Range... + Rang... + + + Received with + Rebuda amb + + + Sent to + Enviada a + + + To yourself + A un mateix + + + Mined + Minada + + + Other + Altres + + + Enter address or label to search + Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar + + + Min amount + Import mínim + + + Copy address + Copia l'adreça + + + Copy label + Copia l'etiqueta + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy transaction ID + Copia l'ID de transacció + + + Copy raw transaction + Copia la transacció crua + + + Edit label + Editar etiqueta + + + Show transaction details + Mostra detalls de la transacció + + + Export Transaction History + Exporta l'historial de transacció + + + Comma separated file (*.csv) + Fitxer separat per comes (*.csv) + + + Confirmed + Confirmat + + + Watch-only + Només de lectura + + + Date + Data + + + Type + Tipus + + + Label + Etiqueta + + + Address + Adreça + + + ID + ID + + + Exporting Failed + L'exportació ha fallat + + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1. + + + Exporting Successful + Exportació amb èxit + + + The transaction history was successfully saved to %1. + L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1. + + + Range: + Rang: + + + to + a + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. + + + + WalletFrame + + No wallet has been loaded. + No s'ha carregat cap moneder. + + + + WalletModel + + Send Coins + Envia monedes + + + + WalletView + + &Export + &Exporta + + + Export the data in the current tab to a file + Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer + + + Backup Wallet + Còpia de seguretat del moneder + + + Wallet Data (*.dat) + Dades del moneder (*.dat) + + + Backup Failed + Ha fallat la còpia de seguretat + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1. + + + Backup Successful + La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament + + + The wallet data was successfully saved to %1. + S'han desat les dades del moneder correctament a %1. + + + + bitcoin-core + + Options: + Opcions: + + + Specify data directory + Especifica el directori de dades + + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta Specify your own public address @@ -1698,18 +2849,10 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. No s'ha pogut iniciar el servidor HTTP. Vegeu debug.log per a més detalls. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core - - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee és molt elevat. Aquesta és la comissió de transacció que podeu pagar quan les estimacions de comissions no estan disponibles. - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6 @@ -1718,10 +2861,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Elimina totes les transaccions del moneder i només recupera aquelles de la cadena de blocs a través de -rescan a l'inici - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuït sota llicència de programari MIT. Vegeu el fitxer acompanyant COPYING o <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID) @@ -1730,22 +2869,6 @@ Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Afegeix a la llista blanca els iguals que es connecten de la màscara de xarxa o adreça IP donada. Es pot especificar moltes vegades. - <category> can be: <category> pot ser: @@ -1754,10 +2877,6 @@ Block creation options: Opcions de la creació de blocs: - - Connect only to the specified node(s) - Connecta només al(s) node(s) especificats - Connection options: Opcions de connexió: @@ -1846,6 +2965,10 @@ Use UPnP to map the listening port (default: %u) Utilitza UPnP per a mapejar el port d'escolta (per defecte: %u) + + Use the test chain + Utilitza la cadena de proves + Verifying blocks... S'estan verificant els blocs... @@ -1858,6 +2981,14 @@ Wallet %s resides outside data directory %s El moneder %s resideix fora del directori de dades %s + + Wallet debugging/testing options: + Opcions de depuració/proves del moneder: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Cal reescriure el moneder: reinicieu %s per a completar-ho + Wallet options: Opcions de moneder: @@ -1902,10 +3033,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Mida màxima de les dades en les transaccions de l'operador en què confiem i en les meves (per defecte: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Consulta a adreces d'iguals a través de DNS, si es troba baix en adreces (per defecte: 1 a menys que -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Genera a l'atzar credencials per a cada connexió proxy. Això habilita l'aïllament del flux de Tor (per defecte: %u) @@ -1918,10 +3045,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissió - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Aquest producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a ús a l'OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> i programari criptogràfic escrit per Eric Young i programari UPnP escrit per Thomas Bernard. - Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Els iguals en la llista blanca no poden ser bandejats per DoS i es transmetran sempre llurs transaccions, fins i tot si ja són a la mempool. Això és útil, p. ex., per a una passarel·la @@ -1948,7 +3071,7 @@ Information - &Informació + Informació Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) @@ -2006,10 +3129,6 @@ Transaction amount too small Import de la transacció massa petit - - Transaction amounts must be positive - Els imports de les transaccions han de ser positius - Transaction too large for fee policy Transacció massa gran per a la política de comissions @@ -2134,10 +3253,6 @@ Set key pool size to <n> (default: %u) Defineix la mida clau disponible a <n> (per defecte: %u) - - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Defineix la mida de bloc mínima en bytes (per defecte: %u) - Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Defineix el nombre de fils a crides de servei RPC (per defecte: %d) @@ -2158,10 +3273,22 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Gasta el canvi no confirmat en enviar les transaccions (per defecte: %u) + + Starting network threads... + S'estan iniciant els fils de la xarxa... + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Llindar per a desconnectar els iguals de comportament qüestionable (per defecte: %u) + + Transaction amounts must not be negative + Els imports de la transacció no han de ser negatius + + + Transaction must have at least one recipient + La transacció ha de tenir com a mínim un destinatari + Unknown network specified in -onlynet: '%s' Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts index df0f750a61..c4748c0afa 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Elimina + + Choose the address to send coins to + Trieu una adreça on voleu enviar monedes + + + Choose the address to receive coins with + Trieu l'adreça on voleu rebre monedes + + + C&hoose + T&ria + + + Sending addresses + S'estan enviant les adreces + + + Receiving addresses + S'estan rebent les adreces + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Estes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Estes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. + + + &Copy Address + &Copia l'adreça + + + Copy &Label + Copia l'&etiqueta + + + &Edit + &Edita + + + Export Address List + Exporta la llista d'adreces + + + Comma separated file (*.csv) + Fitxer de separació amb comes (*.csv) + + + Exporting Failed + L'exportació ha fallat + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + S'ha produït un error en guardar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar. + + + + AddressTableModel + + Label + Etiqueta + + + Address + Adreça + + + (no label) + (sense etiqueta) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,90 @@ Repeat new passphrase Repetiu la nova contrasenya + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. + + + Encrypt wallet + Encripta el moneder + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Esta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo. + + + Unlock wallet + Desbloqueja el moneder + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Esta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo. + + + Decrypt wallet + Desencripta el moneder + + + Change passphrase + Canvia la contrasenya + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder. + + + Confirm wallet encryption + Confirma l'encriptació del moneder + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder? + + + Wallet encrypted + Moneder encriptat + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgeu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. + + + Wallet encryption failed + L'encriptació del moneder ha fallat + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat. + + + The supplied passphrases do not match. + La contrasenya introduïda no coincideix. + + + Wallet unlock failed + El desbloqueig del moneder ha fallat + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta. + + + Wallet decryption failed + La desencriptació del moneder ha fallat + + + Wallet passphrase was successfully changed. + La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Avís: Les lletres majúscules estan activades! + BanTableModel @@ -238,38 +393,10 @@ &Command-line options Opcions de la &línia d'ordes - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n connexió activa a la xarxa Bitcoin%n connexions actives a la xarxa Bitcoin - No block source available... No hi ha cap font de bloc disponible... - - Processed %n block(s) of transaction history. - Proccessats %n bloc de l'historial de transaccions.Proccessats %n blocs de l'historial de transaccions. - - - %n hour(s) - %n hora%n hores - - - %n day(s) - %n dia%n dies - - - %n week(s) - %n setmana%n setmanes - - - %1 and %2 - %1 i %2 - - - %n year(s) - %n any%n anys - %1 behind %1 darrere @@ -348,7 +475,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b> - + CoinControlDialog @@ -367,10 +494,6 @@ Amount: Import: - - Priority: - Prioritat: - Fee: Comissió @@ -424,8 +547,80 @@ Confirmat - Priority - Prioritat + Copy address + Copiar adreça + + + Copy label + Copiar etiqueta + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy transaction ID + Copiar ID de transacció + + + Lock unspent + Bloqueja sense gastar + + + Unlock unspent + Desbloqueja sense gastar + + + Copy quantity + Copia la quantitat + + + Copy fee + Copia la comissió + + + Copy after fee + Copia la comissió posterior + + + Copy bytes + Copia els bytes + + + Copy dust + Copia el polsim + + + Copy change + Copia el canvi + + + (%1 locked) + (%1 bloquejada) + + + yes + + + + no + no + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Pot variar +/- %1 satoshi(s) per entrada. + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + change from %1 (%2) + canvia de %1 (%2) + + + (change) + (canvia) @@ -450,6 +645,38 @@ &Address &Adreça + + New receiving address + Nova adreça de recepció. + + + New sending address + Nova adreça d'enviament + + + Edit receiving address + Edita les adreces de recepció + + + Edit sending address + Edita les adreces d'enviament + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces. + + + Could not unlock wallet. + No s'ha pogut desbloquejar el moneder. + + + New key generation failed. + Ha fallat la generació d'una nova clau. + FreespaceChecker @@ -496,6 +723,22 @@ command-line options Opcions de la línia d'ordes + + UI Options: + Opcions d'interfície: + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Defineix un idioma, per exemple «de_DE» (per defecte: preferències locals de sistema) + + + Start minimized + Inicia minimitzat + + + Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) + Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-) + Intro @@ -519,15 +762,22 @@ Error Error - - %n GB of free space available - %n GB d'espai lliure disponible%n GB d'espai lliure disponible + + + ModalOverlay + + Form + Formulari + + + Last block time + Últim temps de bloc - - (of %n GB needed) - (de %n GB necessari)(de %n GB necessaris) + + Hide + Amaga - + OpenURIDialog @@ -546,6 +796,10 @@ Select payment request file Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament + + Select payment request file to open + Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir + OptionsDialog @@ -813,6 +1067,97 @@ Balanç total actual en adreces de només lectura + + PaymentServer + + Payment request error + Error en la sol·licitud de pagament + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar + + + URI handling + Gestió d'URI + + + Payment request fetch URL is invalid: %1 + L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1 + + + Invalid payment address %1 + Adreça de pagament no vàlida %1 + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format. + + + Payment request file handling + Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid. + + + Payment request rejected + La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat + + + Payment request network doesn't match client network. + La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client. + + + Payment request expired. + La sol·licitud de pagament ha vençut. + + + Payment request is not initialized. + La sol·licitud de pagament no està inicialitzada. + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats. + + + Invalid payment request. + Sol·licitud de pagament no vàlida. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim). + + + Refund from %1 + Reemborsament de %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permés %3 bytes). + + + Error communicating with %1: %2 + Error en comunicar amb %1: %2 + + + Payment request cannot be parsed! + No es pot analitzar la sol·licitud de pagament! + + + Bad response from server %1 + Mala resposta del servidor %1 + + + Network request error + Error en la sol·licitud de xarxa + + + Payment acknowledged + Pagament reconegut + + PeerTableModel @@ -823,11 +1168,7 @@ Node/Service Node/Servei - - Ping Time - Temps de ping - - + QObject @@ -866,6 +1207,32 @@ %1 ms %1 ms + + %1 and %2 + %1 i %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Guarda la imatge... + + + &Copy Image + &Copia la imatge + + + Save QR Code + Guarda el codi QR + + + PNG Image (*.png) + Imatge PNG (*.png) + RPCConsole @@ -1106,7 +1473,7 @@ Clear all fields of the form. - Esborra tots els camps del formuari. + Netejar tots els camps del formulari. Clear @@ -1136,6 +1503,18 @@ Remove Esborra + + Copy label + Copiar etiqueta + + + Copy message + Copia el missatge + + + Copy amount + Copia l'import + ReceiveRequestDialog @@ -1155,24 +1534,83 @@ &Save Image... &Guarda la imatge... - - - SendCoinsDialog - Send Coins - Envia monedes + Request payment to %1 + Sol·licita un pagament a %1 - Coin Control Features - Característiques de control de les monedes + Payment information + Informació de pagament - Inputs... - Entrades... + URI + URI - automatically selected - seleccionat automàticament + Address + Adreça + + + Amount + Import + + + Label + Etiqueta + + + Message + Missatge + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge + + + Error encoding URI into QR Code. + Error en codificar l'URI en un codi QR. + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Data + + + Label + Etiqueta + + + Message + Missatge + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + (no message) + (sense missatge) + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + Envia monedes + + + Coin Control Features + Característiques de control de les monedes + + + Inputs... + Entrades... + + + automatically selected + seleccionat automàticament Insufficient funds! @@ -1190,13 +1628,9 @@ Amount: Import: - - Priority: - Prioritat: - Fee: - Comissió: + Comissió After Fee: @@ -1262,10 +1696,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...) - - Confirmation time: - Temps de confirmació: - normal normal @@ -1306,6 +1736,98 @@ S&end E&nvia + + Copy quantity + Copia la quantitat + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy fee + Copia la comissió + + + Copy after fee + Copia la comissió posterior + + + Copy bytes + Copia els bytes + + + Copy dust + Copia el polsim + + + Copy change + Copia el canvi + + + %1 to %2 + %1 a %2 + + + Are you sure you want to send? + Esteu segur que ho voleu enviar? + + + added as transaction fee + S'ha afegit una taxa de transacció + + + or + o + + + Confirm send coins + Confirma l'enviament de monedes + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + L'adreça de destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar. + + + The amount to pay must be larger than 0. + L'import a pagar ha de ser major que 0. + + + The amount exceeds your balance. + L'import supera el vostre balanç. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + El total excedeix el teu balanç quan s'afig la comissió a la transacció %1. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + S'ha trobat una adreça duplicada: cal utilitzar les adreces només un cop cada vegada. + + + Transaction creation failed! + Ha fallat la creació de la transacció! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta. + + + Payment request expired. + La sol·licitud de pagament ha vençut. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Avís: adreça Bitcoin no vàlida + + + Warning: Unknown change address + Avís: adreça de canvi desconeguda + + + (no label) + (sense etiqueta) + SendCoinsEntry @@ -1323,7 +1845,7 @@ Choose previously used address - Trieu una adreça feta servir anteriorment + Tria les adreces fetes servir amb anterioritat This is a normal payment. @@ -1335,11 +1857,11 @@ Alt+A - Alta+A + Alt+A Paste address from clipboard - Apegar adreça del porta-retalls + Apega l'adreça del porta-retalls Alt+P @@ -1385,6 +1907,17 @@ Memo: Memo: + + Enter a label for this address to add it to your address book + Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + + ShutdownWindow @@ -1479,6 +2012,58 @@ Reset all verify message fields Neteja tots els camps de verificació de missatge + + Click "Sign Message" to generate signature + Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura + + + The entered address is invalid. + L'adreça introduïda no és vàlida. + + + Please check the address and try again. + Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar. + + + The entered address does not refer to a key. + L'adreça introduïda no referencia a cap clau. + + + Wallet unlock was cancelled. + El desbloqueig del moneder ha estat cancelat. + + + Private key for the entered address is not available. + La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible. + + + Message signing failed. + La signatura del missatge ha fallat. + + + Message signed. + Missatge signat. + + + The signature could not be decoded. + La signatura no s'ha pogut descodificar. + + + Please check the signature and try again. + Comproveu la signatura i torneu-ho a provar. + + + The signature did not match the message digest. + La signatura no coincideix amb el resum del missatge. + + + Message verification failed. + Ha fallat la verificació del missatge. + + + Message verified. + Missatge verificat. + SplashScreen @@ -1494,12 +2079,397 @@ KB/s + + TransactionDesc + + Open until %1 + Obert fins %1 + + + %1/offline + %1/fora de línia + + + %1/unconfirmed + %1/sense confirmar + + + %1 confirmations + %1 confirmacions + + + Status + Estat + + + , has not been successfully broadcast yet + , encara no ha estat emés correctement + + + Date + Data + + + Source + Font + + + Generated + Generat + + + From + Des de + + + unknown + desconegut + + + To + A + + + own address + Adreça pròpia + + + watch-only + només lectura + + + label + etiqueta + + + Credit + Crèdit + + + not accepted + no acceptat + + + Debit + Dèbit + + + Total debit + Dèbit total + + + Total credit + Crèdit total + + + Transaction fee + Comissió de transacció + + + Net amount + Import net + + + Message + Missatge + + + Comment + Comentar + + + Transaction ID + ID de transacció + + + Merchant + Mercader + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu este bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre. + + + Debug information + Informació de depuració + + + Transaction + Transacció + + + Inputs + Entrades + + + Amount + Import + + + true + cert + + + false + fals + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Este panell mostra una descripció detallada de la transacció + + + TransactionTableModel + + Date + Data + + + Type + Tipus + + + Label + Etiqueta + + + Open until %1 + Obert fins %1 + + + Offline + Fora de línia + + + Unconfirmed + Sense confirmar + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmat (%1 confirmacions) + + + Conflicted + En conflicte + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Este bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat! + + + Generated but not accepted + Generat però no acceptat + + + Received with + Rebut amb + + + Received from + Rebut de + + + Sent to + Enviat a + + + Payment to yourself + Pagament a un mateix + + + Mined + Minat + + + watch-only + només lectura + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre este camp per mostrar el nombre de confirmacions. + + + Date and time that the transaction was received. + Data i hora en que la transacció va ser rebuda. + + + Type of transaction. + Tipus de transacció. + + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció. + + + User-defined intent/purpose of the transaction. + Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari. + + + Amount removed from or added to balance. + Import extret o afegit del balanç. + + + + TransactionView + + All + Tot + + + Today + Hui + + + This week + Esta setmana + + + This month + Este mes + + + Last month + El mes passat + + + This year + Enguany + + + Range... + Rang... + + + Received with + Rebut amb + + + Sent to + Enviat a + + + To yourself + A un mateix + + + Mined + Minat + + + Other + Altres + + + Enter address or label to search + Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar + + + Min amount + Import mínim + + + Copy address + Copiar adreça + + + Copy label + Copiar etiqueta + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy transaction ID + Copiar ID de transacció + + + Edit label + Editar etiqueta + + + Show transaction details + Mostra detalls de la transacció + + + Export Transaction History + Exporta l'historial de transacció + + + Comma separated file (*.csv) + Fitxer de separació amb comes (*.csv) + + + Confirmed + Confirmat + + + Watch-only + Només de lectura + + + Date + Data + + + Type + Tipus + + + Label + Etiqueta + + + Address + Adreça + + + ID + ID + + + Exporting Failed + L'exportació ha fallat + + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + S'ha produït un error en provar de guardar l'historial de transacció a %1. + + + Exporting Successful + Exportació amb èxit + + + The transaction history was successfully saved to %1. + L'historial de transaccions s'ha guardat correctament a %1. + + + Range: + Rang: + + + to + a + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1508,6 +2478,55 @@ Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. + + WalletFrame + + No wallet has been loaded. + No s'ha carregat cap moneder. + + + + WalletModel + + Send Coins + Envia monedes + + + + WalletView + + &Export + &Exporta + + + Export the data in the current tab to a file + Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer + + + Backup Wallet + Còpia de seguretat del moneder + + + Wallet Data (*.dat) + Dades del moneder (*.dat) + + + Backup Failed + Ha fallat la còpia de seguretat + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + S'ha produït un error en provar de guardar les dades del moneder a %1. + + + Backup Successful + La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament + + + The wallet data was successfully saved to %1. + S'han guardat les dades del moneder correctament a %1. + + bitcoin-core @@ -1531,12 +2550,16 @@ Accepta la línia d'ordes i ordes JSON-RPC - Run in the background as a daemon and accept commands - Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordes + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details + Error: s'ha produït un error intern fatal. Vegeu debug.log per a més detalls - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect) + Pruning blockstore... + S'està podant l'emmagatzemament de blocs... + + + Run in the background as a daemon and accept commands + Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordes Bitcoin Core @@ -1550,10 +2573,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Elimina totes les transaccions del moneder i només recupera aquelles de la cadena de blocs a través de -rescan a l'inici - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuït sota llicència de programari MIT. Vegeu el fitxer acompanyant COPYING o <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Executa una orde quan una transacció del moneder canvie (%s en cmd es canvia per TxID) @@ -1562,22 +2581,6 @@ Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Avís: la xarxa no pareix que hi estiga plenament d'acord. Alguns miners pareix que estan experimentant problemes. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Avís: pareix que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caldre que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facen altres nodes. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Afig a la llista blanca els iguals que es connecten de la màscara de xarxa o adreça IP donada. Es pot especificar moltes vegades. - <category> can be: <category> pot ser: @@ -1586,10 +2589,6 @@ Block creation options: Opcions de la creació de blocs: - - Connect only to the specified node(s) - Connecta només al(s) node(s) especificats - Connection options: Opcions de connexió: @@ -1734,10 +2733,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Mida màxima de les dades en les transaccions de l'operador en què confiem i en les meues (per defecte: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Consulta a adreces d'iguals a través de DNS, si es troba baix en adreces (per defecte: 1 a menys que -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Genera a l'atzar credencials per a cada connexió proxy. Això habilita l'aïllament del flux de Tor (per defecte: %u) @@ -1750,10 +2745,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n deduïsca la comissió - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Este producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a ús a l'OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> i programari criptogràfic escrit per Eric Young i programari UPnP escrit per Thomas Bernard. - Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Els iguals en la llista blanca no poden ser bandejats per DoS i es transmetran sempre llurs transaccions, fins i tot si ja són a la mempool. Això és útil, p. ex., per a una passarel·la @@ -1780,7 +2771,7 @@ Information - &Informació + Informació Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) @@ -1838,10 +2829,6 @@ Transaction amount too small Import de la transacció massa petit - - Transaction amounts must be positive - Els imports de les transaccions han de ser positius - Transaction too large for fee policy Transacció massa gran per a la política de comissions @@ -1966,10 +2953,6 @@ Set key pool size to <n> (default: %u) Defineix la mida clau disponible a <n> (per defecte: %u) - - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Defineix la mida de bloc mínima en bytes (per defecte: %u) - Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Defineix el nombre de fils a crides de servei RPC (per defecte: %d) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts index f985a6928d..838190b10e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Elimina + + Choose the address to send coins to + Trieu l'adreça on enviar les monedes + + + Choose the address to receive coins with + Trieu l'adreça on rebre les monedes + + + C&hoose + &Tria + + + Sending addresses + Adreces d'enviament + + + Receiving addresses + Adreces de recepció + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. + + + &Copy Address + &Copia l'adreça + + + Copy &Label + Copia l'eti&queta + + + &Edit + &Edita + + + Export Address List + Exporta la llista d'adreces + + + Comma separated file (*.csv) + Fitxer separat per comes (*.csv) + + + Exporting Failed + L'exportació ha fallat + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar. + + + + AddressTableModel + + Label + Etiqueta + + + Address + Adreça + + + (no label) + (sense etiqueta) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase Repetiu la nova contrasenya + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. + + + Encrypt wallet + Encripta el moneder + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo. + + + Unlock wallet + Desbloqueja el moneder + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo. + + + Decrypt wallet + Desencripta el moneder + + + Change passphrase + Canvia la contrasenya + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder. + + + Confirm wallet encryption + Confirma l'encriptació del moneder + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder? + + + Wallet encrypted + Moneder encriptat + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de moneder no encriptat esdevindran inusables tan aviat com començar a utilitzar el nou moneder encriptat. + + + Wallet encryption failed + L'encriptació del moneder ha fallat + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat. + + + The supplied passphrases do not match. + Les contrasenyes introduïdes no coincideixen. + + + Wallet unlock failed + El desbloqueig del moneder ha fallat + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta. + + + Wallet decryption failed + La desencriptació del moneder ha fallat + + + Wallet passphrase was successfully changed. + La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Avís: Les lletres majúscules estan activades! + BanTableModel @@ -110,6 +269,14 @@ Quit application Surt de l'aplicació + + &About %1 + Qu&ant al %1 + + + Show information about %1 + Mosta informació sobre el %1 + About &Qt Quant a &Qt @@ -122,6 +289,10 @@ &Options... &Opcions... + + Modify configuration options for %1 + Modifica les opcions de configuració de %1 + &Encrypt Wallet... &Encripta el moneder... @@ -140,12 +311,24 @@ &Receiving addresses... - Adreces de &recepció + Adreces de &recepció... Open &URI... Obre un &URI... + + Click to disable network activity. + Feu clic per inhabilitar l'activitat de la xarxa. + + + Network activity disabled. + S'ha inhabilitat l'activitat de la xarxa. + + + Click to enable network activity again. + Feu clic per tornar a habilitar l'activitat de la xarxa. + Reindexing blocks on disk... S'estan reindexant els blocs al disc... @@ -251,32 +434,20 @@ %n connexió activa a la xarxa Bitcoin%n connexions actives a la xarxa Bitcoin - No block source available... - No hi ha cap font de bloc disponible... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - S'han processat %n bloc de l'historial de transacció.S'han processat %n blocs de l'historial de transacció. - - - %n hour(s) - %n hora%n hores - - - %n day(s) - %n dia%n dies + Indexing blocks on disk... + S'estan indexant els blocs al disc... - - %n week(s) - %n setmana%n setmanes + + Processing blocks on disk... + S'estan processant els blocs al disc... - %1 and %2 - %1 i %2 + No block source available... + No hi ha cap font de bloc disponible... - %n year(s) - %n any%n anys + Processed %n block(s) of transaction history. + S'ha processat %n bloc de l'historial de transacció.S'han processat %n blocs de l'historial de transacció. %1 behind @@ -300,12 +471,20 @@ Information - Informació + &Informació Up to date Al dia + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin + + + %1 client + Client de %1 + Catching up... S'està posant al dia ... @@ -348,6 +527,14 @@ Incoming transaction Transacció entrant + + HD key generation is <b>enabled</b> + La generació de la clau HD és <b>habilitada</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + La generació de la clau HD és <b>inhabilitada</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b> @@ -356,6 +543,10 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b> + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + S'ha produït un error fatal. Bitcoin no pot continuar amb seguretat i finalitzarà. + CoinControlDialog @@ -375,13 +566,9 @@ Amount: Import: - - Priority: - Prioritat: - Fee: - Comissió + Comissió: Dust: @@ -432,8 +619,84 @@ Confirmat - Priority - Prioritat + Copy address + Copia l'adreça + + + Copy label + Copia l'etiqueta + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy transaction ID + Copia l'ID de transacció + + + Lock unspent + Bloqueja sense gastar + + + Unlock unspent + Desbloqueja sense gastar + + + Copy quantity + Copia la quantitat + + + Copy fee + Copia la comissió + + + Copy after fee + Copia la comissió posterior + + + Copy bytes + Copia els bytes + + + Copy dust + Copia el polsim + + + Copy change + Copia el canvi + + + (%1 locked) + (%1 bloquejada) + + + yes + + + + no + no + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada. + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + change from %1 (%2) + canvia de %1 (%2) + + + (change) + (canvia) @@ -458,6 +721,38 @@ &Address &Adreça + + New receiving address + Nova adreça de recepció + + + New sending address + Nova adreça d'enviament + + + Edit receiving address + Edita l'adreça de recepció + + + Edit sending address + Edita l'adreça d'enviament + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces. + + + Could not unlock wallet. + No s'ha pogut desbloquejar el moneder. + + + New key generation failed. + Ha fallat la generació d'una clau nova. + FreespaceChecker @@ -492,6 +787,10 @@ (%1-bit) (%1-bit) + + About %1 + Quant al %1 + Command-line options Opcions de línia d'ordres @@ -528,12 +827,28 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Mostra la pantalla de benvinguda a l'inici (per defecte: %u) - + + Reset all settings changed in the GUI + Reinicialitza tots els canvis de configuració fets des de la interfície gràfica + + Intro Welcome - Us donem la benviguda + Us donem la benvinguda + + + Welcome to %1. + Us donem la benvinguda a %1. + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades. + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori. Use the default data directory @@ -560,6 +875,37 @@ (de %n GB necessari)(de %n GB necessaris) + + ModalOverlay + + Form + Formulari + + + Last block time + Últim temps de bloc + + + Progress + Progrés + + + calculating... + s'està calculant... + + + Estimated time left until synced + Temps estimat restant fins sincronitzat + + + Hide + Amaga + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1)... + + OpenURIDialog @@ -578,6 +924,10 @@ Select payment request file Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament + + Select payment request file to open + Seleccioneu el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir + OptionsDialog @@ -589,6 +939,14 @@ &Main &Principal + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Inicieu %1 automàticament després d'entrar en el sistema. + + + &Start %1 on system login + &Inicia %1 en l'entrada al sistema + Size of &database cache Mida de la memòria cau de la base de &dades @@ -725,6 +1083,14 @@ &Window &Finestra + + &Hide the icon from the system tray. + Ama&ga la icona de la safata del sistema. + + + Hide tray icon + Amaga la icona de la safata + Show only a tray icon after minimizing the window. Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra. @@ -745,6 +1111,10 @@ User Interface &language: &Llengua de la interfície d'usuari: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Aquí es pot definir la llengua de la interfície d'usuari. Aquest paràmetre tindrà efecte en reiniciar el %1. + &Unit to show amounts in: &Unitats per mostrar els imports en: @@ -870,67 +1240,180 @@ - PeerTableModel + PaymentServer - User Agent - Agent d'usuari + Payment request error + Error de la sol·licitud de pagament - Node/Service - Node/Servei + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay - Ping Time - Temps de ping + URI handling + Gestió d'URI - - - QObject - Amount - Import + Payment request fetch URL is invalid: %1 + L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1 - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1) + Invalid payment address %1 + Adreça de pagament no vàlida %1 - %1 d - %1 d + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format. - %1 h - %1 h + Payment request file handling + Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament - %1 m - %1 m + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid. - %1 s - %1 s + Payment request rejected + La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat - None - Cap + Payment request network doesn't match client network. + La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client. - N/A - N/A + Payment request expired. + La sol·licitud de pagament ha vençut. - %1 ms - %1 ms + Payment request is not initialized. + La sol·licitud de pagament no està inicialitzada. - - - RPCConsole - N/A - N/A + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats. - Client version + Invalid payment request. + Sol·licitud de pagament no vàlida. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim). + + + Refund from %1 + Reemborsament de %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permès %3 bytes). + + + Error communicating with %1: %2 + Error en comunicar amb %1: %2 + + + Payment request cannot be parsed! + No es pot analitzar la sol·licitud de pagament! + + + Bad response from server %1 + Mala resposta del servidor %1 + + + Network request error + Error en la sol·licitud de xarxa + + + Payment acknowledged + Pagament reconegut + + + + PeerTableModel + + User Agent + Agent d'usuari + + + Node/Service + Node/Servei + + + + QObject + + Amount + Import + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1) + + + %1 d + %1 d + + + %1 h + %1 h + + + %1 m + %1 m + + + %1 s + %1 s + + + None + Cap + + + N/A + N/A + + + %1 ms + %1 ms + + + %1 and %2 + %1 i %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + De&sa la imatge... + + + &Copy Image + &Copia la imatge + + + Save QR Code + Desa el codi QR + + + PNG Image (*.png) + Imatge PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + N/A + N/A + + + Client version Versió del client @@ -949,6 +1432,10 @@ Using BerkeleyDB version Utilitzant BerkeleyDB versió + + Datadir + Datadir + Startup time &Temps d'inici @@ -1109,14 +1596,6 @@ Clear console Neteja la consola - - &Disconnect Node - &Desconnecta el node - - - Ban Node for - Bandeja el node durant - 1 &hour 1 &hora @@ -1133,10 +1612,6 @@ 1 &year 1 &any - - &Unban Node - &Desbandeja el node - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla. @@ -1264,6 +1739,18 @@ Remove Esborra + + Copy label + Copia l'etiqueta + + + Copy message + Copia el missatge + + + Copy amount + Copia l'import + ReceiveRequestDialog @@ -1283,6 +1770,73 @@ &Save Image... De&sa la imatge... + + Request payment to %1 + Sol·licita un pagament a %1 + + + Payment information + Informació de pagament + + + URI + URI + + + Address + Adreça + + + Amount + Import + + + Label + Etiqueta + + + Message + Missatge + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge + + + Error encoding URI into QR Code. + Error en codificar l'URI en un codi QR. + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Data + + + Label + Etiqueta + + + Message + Missatge + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + (no message) + (sense missatge) + + + (no amount requested) + (no s'ha sol·licitat import) + + + Requested + Sol·licitat + SendCoinsDialog @@ -1318,10 +1872,6 @@ Amount: Import: - - Priority: - Prioritat: - Fee: Comissió: @@ -1390,10 +1940,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...) - - Confirmation time: - Temps de confirmació: - normal normal @@ -1412,7 +1958,7 @@ Clear all fields of the form. - Netejar tots els camps del formulari. + Esborra tots els camps del formuari. Dust: @@ -1434,6 +1980,106 @@ S&end E&nvia + + Copy quantity + Copia la quantitat + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy fee + Copia la comissió + + + Copy after fee + Copia la comissió posterior + + + Copy bytes + Copia els bytes + + + Copy dust + Copia el polsim + + + Copy change + Copia el canvi + + + %1 to %2 + %1 a %2 + + + Are you sure you want to send? + Esteu segur que ho voleu enviar? + + + added as transaction fee + S'ha afegit una taxa de transacció + + + Total Amount %1 + Import total %1 + + + or + o + + + Confirm send coins + Confirma l'enviament de monedes + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + L'adreça del destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar. + + + The amount to pay must be larger than 0. + L'import a pagar ha de ser major que 0. + + + The amount exceeds your balance. + L'import supera el vostre balanç. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + El total excedeix el vostre balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + S'ha trobat una adreça duplicada: les adreces només s'haurien d'utilitzar una vegada cada una. + + + Transaction creation failed! + La creació de la transacció ha fallat! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta. + + + Payment request expired. + La sol·licitud de pagament ha vençut. + + + Pay only the required fee of %1 + Paga només la comissió necessària de %1 + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Avís: adreça Bitcoin no vàlida + + + Warning: Unknown change address + Avís: adreça de canvi desconeguda + + + (no label) + (sense etiqueta) + SendCoinsEntry @@ -1513,6 +2159,17 @@ Memo: Memo: + + Enter a label for this address to add it to your address book + Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + + ShutdownWindow @@ -1541,15 +2198,15 @@ Choose previously used address - Tria les adreces fetes servir amb anterioritat + Escull una adreça feta servir anteriorment Alt+A - Alt+A + Alta+A Paste address from clipboard - Enganxa l'adreça del porta-retalls + Enganxar adreça del porta-retalls Alt+P @@ -1607,72 +2264,566 @@ Reset all verify message fields Neteja tots els camps de verificació de missatge - - - SplashScreen - [testnet] - [testnet] + Click "Sign Message" to generate signature + Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura - - - TrafficGraphWidget - KB/s - KB/s + The entered address is invalid. + L'adreça introduïda no és vàlida. - - - TransactionDescDialog - This pane shows a detailed description of the transaction - Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció + Please check the address and try again. + Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar. - - - UnitDisplayStatusBarControl - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. + The entered address does not refer to a key. + L'adreça introduïda no referencia a cap clau. - - - bitcoin-core - Options: - Opcions: + Wallet unlock was cancelled. + El desbloqueig del moneder ha estat cancelat. - Specify data directory - Especifica el directori de dades + Private key for the entered address is not available. + La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible. - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta + Message signing failed. + La signatura del missatge ha fallat. - Specify your own public address - Especifiqueu la vostra adreça pública + Message signed. + Missatge signat. - Accept command line and JSON-RPC commands - Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC + The signature could not be decoded. + La signatura no s'ha pogut descodificar. - If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. - Si no es proporciona <category> o si <category> = 1, treu a la sortida tota la informació de depuració. + Please check the signature and try again. + Comproveu la signatura i torneu-ho a provar. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior. + The signature did not match the message digest. + La signatura no coincideix amb el resum del missatge. - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Poda: la darrera sincronització del moneder va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat) + Message verification failed. + Ha fallat la verificació del missatge. - Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) - Reduïu els requisits d'emmagatzematge podant (suprimint) els blocs antics. Aquest mode és incompatible amb -txindex i -rescan. Avís: la reversió d'aquest paràmetre implica haver de tornar a baixar la cadena de blocs sencera. (per defecte: 0 = inhabilita la poda de blocs, >%u = mida objectiu en MiB per utilitzar en els fitxers de blocs) + Message verified. + Missatge verificat. + + + + SplashScreen + + [testnet] + [testnet] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Open until %1 + Obert fins %1 + + + %1/offline + %1/fora de línia + + + %1/unconfirmed + %1/sense confirmar + + + %1 confirmations + %1 confirmacions + + + Status + Estat + + + , has not been successfully broadcast yet + , encara no ha estat emès correctement + + + Date + Data + + + Source + Font + + + Generated + Generada + + + From + De + + + unknown + desconegut + + + To + A + + + own address + adreça pròpia + + + watch-only + només lectura + + + label + etiqueta + + + Credit + Crèdit + + + not accepted + no acceptat + + + Debit + Dèbit + + + Total debit + Dèbit total + + + Total credit + Crèdit total + + + Transaction fee + Comissió de transacció + + + Net amount + Import net + + + Message + Missatge + + + Comment + Comentari + + + Transaction ID + ID de la transacció + + + Merchant + Mercader + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre. + + + Debug information + Informació de depuració + + + Transaction + Transacció + + + Inputs + Entrades + + + Amount + Import + + + true + cert + + + false + fals + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció + + + + TransactionTableModel + + Date + Data + + + Type + Tipus + + + Label + Etiqueta + + + Open until %1 + Obert fins %1 + + + Offline + Fora de línia + + + Unconfirmed + Sense confirmar + + + Abandoned + Abandonada + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmat (%1 confirmacions) + + + Conflicted + En conflicte + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat! + + + Generated but not accepted + Generat però no acceptat + + + Received with + Rebuda amb + + + Received from + Rebuda de + + + Sent to + Enviada a + + + Payment to yourself + Pagament a un mateix + + + Mined + Minada + + + watch-only + només lectura + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + (sense etiqueta) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions. + + + Date and time that the transaction was received. + Data i hora en que la transacció va ser rebuda. + + + Type of transaction. + Tipus de transacció. + + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció. + + + User-defined intent/purpose of the transaction. + Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari. + + + Amount removed from or added to balance. + Import extret o afegit del balanç. + + + + TransactionView + + All + Tot + + + Today + Avui + + + This week + Aquesta setmana + + + This month + Aquest mes + + + Last month + El mes passat + + + This year + Enguany + + + Range... + Rang... + + + Received with + Rebuda amb + + + Sent to + Enviada a + + + To yourself + A un mateix + + + Mined + Minada + + + Other + Altres + + + Enter address or label to search + Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar + + + Min amount + Import mínim + + + Copy address + Copia l'adreça + + + Copy label + Copia l'etiqueta + + + Copy amount + Copia l'import + + + Copy transaction ID + Copia l'ID de transacció + + + Copy raw transaction + Copia la transacció crua + + + Edit label + Editar etiqueta + + + Show transaction details + Mostra detalls de la transacció + + + Export Transaction History + Exporta l'historial de transacció + + + Comma separated file (*.csv) + Fitxer separat per comes (*.csv) + + + Confirmed + Confirmat + + + Watch-only + Només de lectura + + + Date + Data + + + Type + Tipus + + + Label + Etiqueta + + + Address + Adreça + + + ID + ID + + + Exporting Failed + L'exportació ha fallat + + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1. + + + Exporting Successful + Exportació amb èxit + + + The transaction history was successfully saved to %1. + L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1. + + + Range: + Rang: + + + to + a + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. + + + + WalletFrame + + No wallet has been loaded. + No s'ha carregat cap moneder. + + + + WalletModel + + Send Coins + Envia monedes + + + + WalletView + + &Export + &Exporta + + + Export the data in the current tab to a file + Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer + + + Backup Wallet + Còpia de seguretat del moneder + + + Wallet Data (*.dat) + Dades del moneder (*.dat) + + + Backup Failed + Ha fallat la còpia de seguretat + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1. + + + Backup Successful + La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament + + + The wallet data was successfully saved to %1. + S'han desat les dades del moneder correctament a %1. + + + + bitcoin-core + + Options: + Opcions: + + + Specify data directory + Especifica el directori de dades + + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta + + + Specify your own public address + Especifiqueu la vostra adreça pública + + + Accept command line and JSON-RPC commands + Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC + + + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. + Si no es proporciona <category> o si <category> = 1, treu a la sortida tota la informació de depuració. + + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior. + + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Poda: la darrera sincronització del moneder va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat) + + + Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) + Reduïu els requisits d'emmagatzematge podant (suprimint) els blocs antics. Aquest mode és incompatible amb -txindex i -rescan. Avís: la reversió d'aquest paràmetre implica haver de tornar a baixar la cadena de blocs sencera. (per defecte: 0 = inhabilita la poda de blocs, >%u = mida objectiu en MiB per utilitzar en els fitxers de blocs) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. @@ -1698,13 +2849,9 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. No s'ha pogut iniciar el servidor HTTP. Vegeu debug.log per a més detalls. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect) - Bitcoin Core - Nucli de Bitcoin + Bitcoin Core Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 @@ -1714,10 +2861,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Elimina totes les transaccions del moneder i només recupera aquelles de la cadena de blocs a través de -rescan a l'inici - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuït sota llicència de programari MIT. Vegeu el fitxer acompanyant COPYING o <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID) @@ -1726,22 +2869,6 @@ Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Afegeix a la llista blanca els iguals que es connecten de la màscara de xarxa o adreça IP donada. Es pot especificar moltes vegades. - <category> can be: <category> pot ser: @@ -1750,10 +2877,6 @@ Block creation options: Opcions de la creació de blocs: - - Connect only to the specified node(s) - Connecta només al(s) node(s) especificats - Connection options: Opcions de connexió: @@ -1842,6 +2965,10 @@ Use UPnP to map the listening port (default: %u) Utilitza UPnP per a mapejar el port d'escolta (per defecte: %u) + + Use the test chain + Utilitza la cadena de proves + Verifying blocks... S'estan verificant els blocs... @@ -1854,6 +2981,14 @@ Wallet %s resides outside data directory %s El moneder %s resideix fora del directori de dades %s + + Wallet debugging/testing options: + Opcions de depuració/proves del moneder: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Cal reescriure el moneder: reinicieu %s per a completar-ho + Wallet options: Opcions de moneder: @@ -1898,10 +3033,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Mida màxima de les dades en les transaccions de l'operador en què confiem i en les meves (per defecte: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Consulta a adreces d'iguals a través de DNS, si es troba baix en adreces (per defecte: 1 a menys que -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Genera a l'atzar credencials per a cada connexió proxy. Això habilita l'aïllament del flux de Tor (per defecte: %u) @@ -1914,10 +3045,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissió - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Aquest producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a ús a l'OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> i programari criptogràfic escrit per Eric Young i programari UPnP escrit per Thomas Bernard. - Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Els iguals en la llista blanca no poden ser bandejats per DoS i es transmetran sempre llurs transaccions, fins i tot si ja són a la mempool. Això és útil, p. ex., per a una passarel·la @@ -2002,10 +3129,6 @@ Transaction amount too small Import de la transacció massa petit - - Transaction amounts must be positive - Els imports de les transaccions han de ser positius - Transaction too large for fee policy Transacció massa gran per a la política de comissions @@ -2130,10 +3253,6 @@ Set key pool size to <n> (default: %u) Defineix la mida clau disponible a <n> (per defecte: %u) - - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Defineix la mida de bloc mínima en bytes (per defecte: %u) - Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Defineix el nombre de fils a crides de servei RPC (per defecte: %d) @@ -2154,10 +3273,22 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Gasta el canvi no confirmat en enviar les transaccions (per defecte: %u) + + Starting network threads... + S'estan iniciant els fils de la xarxa... + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Llindar per a desconnectar els iguals de comportament qüestionable (per defecte: %u) + + Transaction amounts must not be negative + Els imports de la transacció no han de ser negatius + + + Transaction must have at least one recipient + La transacció ha de tenir com a mínim un destinatari + Unknown network specified in -onlynet: '%s' Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index 2dfa295ce0..e0f4a18994 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -15,7 +15,7 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard - Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky + Zkopíruj tuto adresu do systémové schránky &Copy @@ -27,7 +27,7 @@ Delete the currently selected address from the list - Smaž zvolenou adresu ze seznamu + Smaž tuto adresu ze seznamu Export the data in the current tab to a file @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete S&maž + + Choose the address to send coins to + Zvol adresu, na kterou pošleš mince + + + Choose the address to receive coins with + Zvol adres na příjem mincí + + + C&hoose + &Zvol + + + Sending addresses + Odesílací adresy + + + Receiving addresses + Přijímací adresy + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu. + + + &Copy Address + &Kopíruj adresu + + + Copy &Label + Kopíruj &označení + + + &Edit + &Uprav + + + Export Address List + Export seznamu adres + + + Comma separated file (*.csv) + Formát CSV (*.csv) + + + Exporting Failed + Exportování selhalo + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. Zkus to prosím znovu. + + + + AddressTableModel + + Label + Označení + + + Address + Adresa + + + (no label) + (bez označení) + AskPassphraseDialog @@ -60,10 +131,106 @@ Repeat new passphrase Totéž heslo ještě jednou + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň deset náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. + + + Encrypt wallet + Zašifruj peněženku + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout. + + + Unlock wallet + Odemkni peněženku + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat. + + + Decrypt wallet + Dešifruj peněženku + + + Change passphrase + Změň heslo + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Zadej staré a nové heslo k peněžence. + + + Confirm wallet encryption + Potvrď zašifrování peněženky + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? + + + Wallet encrypted + Peněženka je zašifrována + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku. + + + Wallet encryption failed + Zašifrování peněženky selhalo + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována. + + + The supplied passphrases do not match. + Zadaná hesla nejsou shodná. + + + Wallet unlock failed + Nepodařilo se odemknout peněženku + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky. + + + Wallet decryption failed + Nepodařilo se dešifrovat peněženku + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Upozornění: Caps Lock je zapnutý! + BanTableModel - + + IP/Netmask + IP/Maska + + + Banned Until + Blokován do + + BitcoinGUI @@ -102,6 +269,14 @@ Quit application Ukonči aplikaci + + &About %1 + O &%1 + + + Show information about %1 + Zobraz informace o %1 + About &Qt O &Qt @@ -114,6 +289,10 @@ &Options... &Možnosti... + + Modify configuration options for %1 + Uprav nastavení %1 + &Encrypt Wallet... Zaši&fruj peněženku... @@ -138,13 +317,25 @@ Open &URI... Načíst &URI... + + Click to disable network activity. + Kliknutím zařízneš spojení se sítí. + + + Network activity disabled. + Síť je vypnutá. + + + Click to enable network activity again. + Kliknutím opět umožníš spojení do sítě. + Reindexing blocks on disk... Vytvářím nový index bloků na disku... Send coins to a Bitcoin address - Pošli mince na Bitcoinovou adresu + Pošli mince na bitcoinovou adresu Backup wallet to another location @@ -196,11 +387,11 @@ Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Podepiš zprávy svými Bitcoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem + Podepiš zprávy svými bitcoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými Bitcoinovými adresami + Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými bitcoinovými adresami &File @@ -240,7 +431,15 @@ %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě + %n aktivní spojení do bitcoinové sítě%n aktivní spojení do bitcoinové sítě%n aktivních spojení do bitcoinové sítě + + + Indexing blocks on disk... + Vytvářím index bloků na disku... + + + Processing blocks on disk... + Zpracovávám bloky na disku... No block source available... @@ -250,29 +449,9 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Zpracován %n blok transakční historie.Zpracovány %n bloky transakční historie.Zpracováno %n bloků transakční historie. - - %n hour(s) - %n hodinu%n hodiny%n hodin - - - %n day(s) - %n den%n dny%n dnů - - - %n week(s) - %n týden%n týdny%n týdnů - - - %1 and %2 - %1 a %2 - - - %n year(s) - %n rok%n roky%n roků - %1 behind - Stahuji ještě bloky transakcí za poslední %1 + Stahuji ještě %1 bloků transakcí Last received block was generated %1 ago. @@ -280,7 +459,7 @@ Transactions after this will not yet be visible. - Novější transakce zatím nejsou vidět. + Následné transakce ještě nebudou vidět. Error @@ -298,6 +477,14 @@ Up to date Aktuální + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1 + + + %1 client + %1 klient + Catching up... Stahuji... @@ -340,6 +527,14 @@ Incoming transaction Příchozí transakce + + HD key generation is <b>enabled</b> + HD generování klíčů je <b>zapnuté</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + HD generování klíčů je <b>vypnuté</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b> @@ -348,6 +543,10 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Stala se fatální chyba. Bitcoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí. + CoinControlDialog @@ -367,10 +566,6 @@ Amount: Částka: - - Priority: - Priorita: - Fee: Poplatek: @@ -424,8 +619,84 @@ Potvrzeno - Priority - Priorita + Copy address + Kopíruj adresu + + + Copy label + Kopíruj její označení + + + Copy amount + Kopíruj částku + + + Copy transaction ID + Kopíruj ID transakce + + + Lock unspent + Zamkni neutracené + + + Unlock unspent + Odemkni k utracení + + + Copy quantity + Kopíruj počet + + + Copy fee + Kopíruj poplatek + + + Copy after fee + Kopíruj čistou částku + + + Copy bytes + Kopíruj bajty + + + Copy dust + Kopíruj prach + + + Copy change + Kopíruj drobné + + + (%1 locked) + (%1 zamčeno) + + + yes + ano + + + no + ne + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší, než je aktuální práh pro prach. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup. + + + (no label) + (bez označení) + + + change from %1 (%2) + drobné z %1 (%2) + + + (change) + (drobné) @@ -450,6 +721,38 @@ &Address &Adresa + + New receiving address + Nová přijímací adresa + + + New sending address + Nová odesílací adresa + + + Edit receiving address + Uprav přijímací adresu + + + Edit sending address + Uprav odesílací adresu + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Zadaná adresa „%1“ není platná bitcoinová adresa. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je. + + + Could not unlock wallet. + Nemohu odemknout peněženku. + + + New key generation failed. + Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč. + FreespaceChecker @@ -484,6 +787,10 @@ (%1-bit) (%1-bit) + + About %1 + O %1 + Command-line options Argumenty příkazové řádky @@ -520,13 +827,29 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Zobrazit startovací obrazovku (výchozí: %u) - + + Reset all settings changed in the GUI + Vrátit všechny volby měněné v GUI na výchozí hodnoty + + Intro Welcome Vítej + + Welcome to %1. + Vítej v %1. + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data. + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 bude stahovat kopii řetězce bloků. Proto bude potřeba do tohoto adresáře uložit nejméně %2 GB dat – toto číslo bude navíc v průběhu času růst. Tvá peněženka bude rovněž uložena v tomto adresáři. + Use the default data directory Použij výchozí adresář pro data @@ -552,6 +875,57 @@ (z potřebného %n GB)(z potřebných %n GB)(z potřebných %n GB) + + ModalOverlay + + Form + Formulář + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + Nedávné transakce ještě nemusí být vidět, takže stav tvého účtu nemusí být platný. Jakmile se však tvá peněženka dosynchronizuje s bitcoinovou sítí (viz informace níže), tak už bude stav správně. + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + Utrácení bitcoinů, které už utratily zatím nezobrazené transakce, nebude bitcoinovou sítí umožněno. + + + Number of blocks left + Zbývající počet bloků + + + Unknown... + neznámý… + + + Last block time + Čas posledního bloku + + + Progress + Stav + + + Progress increase per hour + Postup za hodinu + + + calculating... + propočítávám… + + + Estimated time left until synced + Odhadovaný zbývající čas + + + Hide + Skryj + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + Neznámý. Synchronizuji záhlaví bloků (%1)… + + OpenURIDialog @@ -570,6 +944,10 @@ Select payment request file Vyber soubor platebního požadavku + + Select payment request file to open + Vyber soubor platebního požadavku k načtení + OptionsDialog @@ -581,6 +959,14 @@ &Main &Hlavní + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Automaticky spustí %1 po přihlášení do systému. + + + &Start %1 on system login + S&pustit %1 po přihlášení do systému + Size of &database cache Velikost &databázové cache @@ -619,7 +1005,7 @@ Active command-line options that override above options: - Aktivní argumenty z příkazové řádky, které mají přednost před nastavením výše: + Aktivní argumenty z příkazové řádky, které přetloukly tato nastavení: Reset all client options to default. @@ -667,7 +1053,7 @@ Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy. + Připojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): @@ -687,7 +1073,7 @@ Used for reaching peers via: - Použije se k připojování k protějškům přes: + Použije se k připojování k protějskům přes: Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. @@ -707,7 +1093,7 @@ Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy vyhrazenou pro skryté služby v Tor síti. + Připojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy vyhrazenou pro skryté služby v Tor síti. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: @@ -717,6 +1103,14 @@ &Window O&kno + + &Hide the icon from the system tray. + Skryje ikonu, která se zobrazuje v panelu. + + + Hide tray icon + Skrýt &ikonu z panelu + Show only a tray icon after minimizing the window. Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu. @@ -737,6 +1131,10 @@ User Interface &language: &Jazyk uživatelského rozhraní: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování %1. + &Unit to show amounts in: Je&dnotka pro částky: @@ -751,7 +1149,7 @@ &OK - &Použít + &Budiž &Cancel @@ -779,7 +1177,7 @@ This change would require a client restart. - Tato změna vyžaduje restart aplikace. + Tahle změna bude chtít restartovat klienta. The supplied proxy address is invalid. @@ -794,7 +1192,7 @@ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s Bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena. + Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena. Watch-only: @@ -826,7 +1224,7 @@ Balances - Stav účtů + Stavy účtů Total: @@ -862,32 +1260,127 @@ - PeerTableModel + PaymentServer - User Agent - Typ klienta + Payment request error + Chyba platebního požadavku - Node/Service - Uzel/Služba + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Nemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-pay - Ping Time - Odezva + URI handling + Zpracování URI - - - QObject - Amount - Částka + Payment request fetch URL is invalid: %1 + Zdrojová URL platebního požadavku není platná: %1 - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Zadej Bitcoinovou adresu (např. %1) + Invalid payment address %1 + Neplatná platební adresa %1 - %1 d + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI. + + + Payment request file handling + Zpracování souboru platebního požadavku + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + Soubor platebního požadavku nejde přečíst nebo zpracovat! Příčinou může být špatný soubor platebního požadavku. + + + Payment request rejected + Platební požadavek byl odmítnut + + + Payment request network doesn't match client network. + Síť platebního požadavku neodpovídá síti klienta. + + + Payment request expired. + Platební požadavek vypršel. + + + Payment request is not initialized. + Platební požadavek není zahájený. + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + Neověřené platební požadavky k uživatelským platebním skriptům nejsou podporované. + + + Invalid payment request. + Neplatný platební požadavek. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + Požadovaná platební částka %1 je příliš malá (je považována za prach). + + + Refund from %1 + Vrácení peněz od %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + Platební požadavek %1 je moc velký (%2 bajtů, povoleno %3 bajtů). + + + Error communicating with %1: %2 + Chyba při komunikaci s %1: %2 + + + Payment request cannot be parsed! + Platební požadavek je nečitelný! + + + Bad response from server %1 + Chybná odpověď ze serveru %1 + + + Network request error + Chyba síťového požadavku + + + Payment acknowledged + Platba potvrzena + + + + PeerTableModel + + User Agent + Typ klienta + + + Node/Service + Uzel/Služba + + + NodeId + Id uzlu + + + Ping + Odezva + + + + QObject + + Amount + Částka + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Zadej bitcoinovou adresu (např. %1) + + + %1 d %1 d @@ -914,12 +1407,78 @@ %1 ms %1 ms + + %n second(s) + %n vteřinu%n vteřiny%n vteřin + + + %n minute(s) + %n minutu%n minuty%n minut + + + %n hour(s) + %n hodinu%n hodiny%n hodin + + + %n day(s) + %n den%n dny%n dnů + + + %n week(s) + %n týden%n týdny%n týdnů + + + %1 and %2 + %1 a %2 + + + %n year(s) + %n rok%n roky%n roků + + + %1 didn't yet exit safely... + %1 ještě bezpečně neskončil… + + + + QObject::QObject + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Chyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje. + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. + Chyba: Nemohu zpracovat konfigurační soubor: %1. Používej pouze syntaxi klíč=hodnota. + + + Error: %1 + Chyba: %1 + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Ulož obrázek... + + + &Copy Image + &Kopíruj obrázek + + + Save QR Code + Ulož QR kód + + + PNG Image (*.png) + PNG obrázek (*.png) + RPCConsole N/A - N/A + nedostupná informace Client version @@ -941,6 +1500,10 @@ Using BerkeleyDB version Používaná verze BerkeleyDB + + Datadir + Adresář s daty + Startup time Čas spuštění @@ -965,9 +1528,17 @@ Current number of blocks Aktuální počet bloků + + Memory Pool + Transakční zásobník + + + Current number of transactions + Aktuální množství transakcí + Memory usage - Využití paměti + Obsazenost paměti Received @@ -981,10 +1552,18 @@ &Peers &Protějšky + + Banned peers + Protějšky pod klatbou (blokované) + Select a peer to view detailed information. Vyber protějšek a uvidíš jeho detailní informace. + + Whitelisted + Vždy vítán + Direction Směr @@ -993,10 +1572,34 @@ Version Verze + + Starting Block + Počáteční blok + + + Synced Headers + Aktuálně hlaviček + + + Synced Blocks + Aktuálně bloků + User Agent Typ klienta + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Otevři soubor s ladicími záznamy %1 z aktuálního datového adresáře. U velkých žurnálů to může pár vteřin zabrat. + + + Decrease font size + Zmenšit písmo + + + Increase font size + Zvětšit písmo + Services Služby @@ -1021,6 +1624,18 @@ Ping Time Odezva + + The duration of a currently outstanding ping. + Jak dlouho už čekám na pong. + + + Ping Wait + Doba čekání na odezvu + + + Min Ping + Nejrychlejší odezva + Time Offset Časový posun @@ -1065,14 +1680,6 @@ Clear console Vyčistit konzoli - - &Disconnect Node - &Odpojit uzel - - - Ban Node for - Uvalit na uzel klatbu na - 1 &hour 1 &hodinu @@ -1090,8 +1697,20 @@ 1 &rok - &Unban Node - &Zbavit uzel klatby + &Disconnect + &Odpoj + + + Ban for + Uval klatbu na + + + &Unban + &Odblokuj + + + Welcome to the %1 RPC console. + Vítej v RPC konzoli %1. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1101,6 +1720,14 @@ Type <b>help</b> for an overview of available commands. Napsáním <b>help</b> si vypíšeš přehled dostupných příkazů. + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. + UPOZORNĚNÍ: Podvodníci jsou aktivní a říkají uživatelům, aby sem zadávali příkazy, kterými jim pak ale vykradou jejich peněženky. Nepoužívej tuhle konzoli, pokud úplně neznáš důsledky jednotlivých příkazů. + + + Network activity disabled + Síť je vypnutá + %1 B %1 B @@ -1174,7 +1801,7 @@ An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po Bitcoinové síti. + Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti. An optional label to associate with the new receiving address. @@ -1220,6 +1847,22 @@ Remove Smazat + + Copy URI + Kopíruj URI + + + Copy label + Kopíruj její označení + + + Copy message + Kopíruj zprávu + + + Copy amount + Kopíruj částku + ReceiveRequestDialog @@ -1239,6 +1882,73 @@ &Save Image... &Ulož obrázek... + + Request payment to %1 + Platební požadavek: %1 + + + Payment information + Informace o platbě + + + URI + URI + + + Address + Adresa + + + Amount + Částka + + + Label + Označení + + + Message + Zpráva + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy. + + + Error encoding URI into QR Code. + Chyba při kódování URI do QR kódu. + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Datum + + + Label + Označení + + + Message + Zpráva + + + (no label) + (bez označení) + + + (no message) + (bez zprávy) + + + (no amount requested) + (bez požadované částky) + + + Requested + Požádáno + SendCoinsDialog @@ -1274,10 +1984,6 @@ Amount: Částka: - - Priority: - Priorita: - Fee: Poplatek: @@ -1346,10 +2052,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Inteligentní poplatek ještě není inicializovaný. Obvykle mu to tak pár bloků trvá...) - - Confirmation time: - Rychlost potvrzení: - normal normální @@ -1374,6 +2076,10 @@ Dust: Prach: + + Confirmation time target: + Časové cílování potvrzení: + Clear &All Všechno s&maž @@ -1387,209 +2093,886 @@ Potvrď odeslání - S&end - Pošl&i + S&end + Pošl&i + + + Copy quantity + Kopíruj počet + + + Copy amount + Kopíruj částku + + + Copy fee + Kopíruj poplatek + + + Copy after fee + Kopíruj čistou částku + + + Copy bytes + Kopíruj bajty + + + Copy dust + Kopíruj prach + + + Copy change + Kopíruj drobné + + + %1 to %2 + %1 pro %2 + + + Are you sure you want to send? + Jsi si jistý, že to chceš poslat? + + + added as transaction fee + přidán jako transakční poplatek + + + Total Amount %1 + Celková částka %1 + + + or + nebo + + + Confirm send coins + Potvrď odeslání mincí + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím. + + + The amount to pay must be larger than 0. + Odesílaná částka musí být větší než 0. + + + The amount exceeds your balance. + Částka překračuje stav účtu. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Zaznamenána duplicitní adresa: každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou. + + + Transaction creation failed! + Vytvoření transakce selhalo! + + + The transaction was rejected with the following reason: %1 + Transakce byla zamítnuta s tímto odůvodněním: %1 + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký. + + + Payment request expired. + Platební požadavek vypršel. + + + %n block(s) + %n blok%n bloky%n bloků + + + Pay only the required fee of %1 + Zaplatit pouze vyžadovaný poplatek %1 + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Upozornění: Neplatná bitcoinová adresa + + + Warning: Unknown change address + Upozornění: Neznámá adresa pro drobné + + + (no label) + (bez označení) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + Čás&tka: + + + Pay &To: + &Komu: + + + &Label: + O&značení: + + + Choose previously used address + Vyber již použitou adresu + + + This is a normal payment. + Tohle je normální platba. + + + The Bitcoin address to send the payment to + Bitcoinová adresa příjemce + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Vlož adresu ze schránky + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + Smaž tento záznam + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Poplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně bitcoinů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží. + + + S&ubtract fee from amount + Od&ečíst poplatek od částky + + + Message: + Zpráva: + + + This is an unauthenticated payment request. + Tohle je neověřený platební požadavek. + + + This is an authenticated payment request. + Tohle je ověřený platební požadavek. + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Zpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti. + + + Pay To: + Komu: + + + Memo: + Poznámka: + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + Ano + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 se ukončuje... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí. + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + Podpisy - podepsat/ověřit zprávu + + + &Sign Message + &Podepiš zprávu + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout bitcoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. + + + The Bitcoin address to sign the message with + Bitcoinová adresa, kterou se zpráva podepíše + + + Choose previously used address + Vyber již použitou adresu + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Vlož adresu ze schránky + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat + + + Signature + Podpis + + + Copy the current signature to the system clipboard + Zkopíruj tento podpis do schránky + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této bitcoinové adresy + + + Sign &Message + Po&depiš zprávu + + + Reset all sign message fields + Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy + + + Clear &All + Všechno &smaž + + + &Verify Message + &Ověř zprávu + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + K ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. Poznamenejme však, že takto lze pouze prokázat, že podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu, ale není možnéprokázat, že odeslal jakoukoli transakci! + + + The Bitcoin address the message was signed with + Bitcoinová adresa, kterou je zpráva podepsána + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou bitcoinovou adresou + + + Verify &Message + O&věř zprávu + + + Reset all verify message fields + Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy + + + Click "Sign Message" to generate signature + Kliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpis + + + The entered address is invalid. + Zadaná adresa je neplatná. + + + Please check the address and try again. + Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu. + + + The entered address does not refer to a key. + Zadaná adresa nepasuje ke klíči. + + + Wallet unlock was cancelled. + Odemčení peněženky bylo zrušeno. + + + Private key for the entered address is not available. + Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný. + + + Message signing failed. + Nepodařilo se podepsat zprávu. + + + Message signed. + Zpráva podepsána. + + + The signature could not be decoded. + Podpis nejde dekódovat. + + + Please check the signature and try again. + Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu. + + + The signature did not match the message digest. + Podpis se neshoduje s hašem zprávy. + + + Message verification failed. + Nepodařilo se ověřit zprávu. + + + Message verified. + Zpráva ověřena. + + + + SplashScreen + + [testnet] + [testnet] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + kB/s + + + + TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + Otevřeno pro %n další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších bloků + + + Open until %1 + Otřevřeno dokud %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + koliduje s transakcí o %1 konfirmacích + + + %1/offline + %1/offline + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/nepotvrzeno, %1 + + + in memory pool + v transakčním zásobníku + + + not in memory pool + není ani v transakčním zásobníku + + + abandoned + zanechaná + + + %1/unconfirmed + %1/nepotvrzeno + + + %1 confirmations + %1 potvrzení + + + Status + Stav + + + , has not been successfully broadcast yet + , ještě nebylo rozesláno + + + , broadcast through %n node(s) + , rozesláno přes %n uzel, rozesláno přes %n uzly, rozesláno přes %n uzlů + + + Date + Datum + + + Source + Zdroj + + + Generated + Vygenerováno + + + From + Od + + + unknown + neznámo + + + To + Pro + + + own address + vlastní adresa + + + watch-only + sledovaná + + + label + označení + + + Credit + Příjem + + + matures in %n more block(s) + dozraje po %n blokudozraje po %n blocíchdozraje po %n blocích + + + not accepted + neakceptováno + + + Debit + Výdaj + + + Total debit + Celkové výdaje + + + Total credit + Celkové příjmy + + + Transaction fee + Transakční poplatek + + + Net amount + Čistá částka + + + Message + Zpráva + + + Comment + Komentář + + + Transaction ID + ID transakce + + + Transaction total size + Celková velikost transakce + + + Output index + Pořadí výstupu + + + Merchant + Obchodník + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty. + + + Debug information + Ladicí informace + + + Transaction + Transakce + + + Inputs + Vstupy + + + Amount + Částka + + + true + true + + + false + false + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Toto okno zobrazuje detailní popis transakce + + + Details for %1 + Podrobnosti o %1 + + + + TransactionTableModel + + Date + Datum + + + Type + Typ + + + Label + Označení + + + Open for %n more block(s) + Otevřeno pro %n další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších bloků + + + Open until %1 + Otřevřeno dokud %1 + + + Offline + Offline + + + Unconfirmed + Nepotvrzeno + + + Abandoned + Zanechaná + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Potvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Potvrzeno (%1 potvrzení) + + + Conflicted + V kolizi + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Nedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován! + + + Generated but not accepted + Vygenerováno, ale neakceptováno + + + Received with + Přijato do + + + Received from + Přijato od + + + Sent to + Posláno na + + + Payment to yourself + Platba sama sobě + + + Mined + Vytěženo + + + watch-only + sledovací + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + (bez označení) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení. + + + Date and time that the transaction was received. + Datum a čas přijetí transakce. + + + Type of transaction. + Druh transakce. - - - SendCoinsEntry - A&mount: - Čás&tka: + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu. - Pay &To: - &Komu: + User-defined intent/purpose of the transaction. + Uživatelsky určený účel transakce. - &Label: - O&značení: + Amount removed from or added to balance. + Částka odečtená z nebo přičtená k účtu. + + + TransactionView - Choose previously used address - Vyber již použitou adresu + All + Vše - This is a normal payment. - Tohle je normální platba. + Today + Dnes - The Bitcoin address to send the payment to - Bitcoinová adresa příjemce + This week + Tento týden - Alt+A - Alt+A + This month + Tento měsíc - Paste address from clipboard - Vlož adresu ze schránky + Last month + Minulý měsíc - Alt+P - Alt+P + This year + Letos - Remove this entry - Smaž tento záznam + Range... + Rozsah... - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Poplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně bitcoinů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží. + Received with + Přijato - S&ubtract fee from amount - Od&ečíst poplatek od částky + Sent to + Posláno - Message: - Zpráva: + To yourself + Sám sobě - This is an unauthenticated payment request. - Tohle je neověřený platební požadavek. + Mined + Vytěženo - This is an authenticated payment request. - Tohle je ověřený platební požadavek. + Other + Ostatní - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře + Enter address or label to search + Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Zpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po Bitcoinové síti. + Min amount + Minimální částka - Pay To: - Komu: + Abandon transaction + Zapomenout transakci - Memo: - Poznámka: + Copy address + Kopíruj adresu - - - ShutdownWindow - Do not shut down the computer until this window disappears. - Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí. + Copy label + Kopíruj její označení - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpisy - podepsat/ověřit zprávu + Copy amount + Kopíruj částku - &Sign Message - &Podepiš zprávu + Copy transaction ID + Kopíruj ID transakce - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout bitcoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. + Copy raw transaction + Kopíruj surovou transakci - The Bitcoin address to sign the message with - Bitcoinová adresa, kterou se zpráva podepíše + Copy full transaction details + Kopíruj kompletní podrobnosti o transakci - Choose previously used address - Vyber již použitou adresu + Edit label + Uprav označení - Alt+A - Alt+A + Show transaction details + Zobraz detaily transakce - Paste address from clipboard - Vlož adresu ze schránky + Export Transaction History + Exportuj transakční historii - Alt+P - Alt+P + Comma separated file (*.csv) + Formát CSV (*.csv) - Enter the message you want to sign here - Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat + Confirmed + Potvrzeno - Signature - Podpis + Watch-only + Sledovaná - Copy the current signature to the system clipboard - Zkopíruj tento podpis do schránky + Date + Datum - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této Bitcoinové adresy + Type + Typ - Sign &Message - Po&depiš zprávu + Label + Označení - Reset all sign message fields - Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy + Address + Adresa - Clear &All - Všechno &smaž + ID + ID - &Verify Message - &Ověř zprávu + Exporting Failed + Exportování selhalo - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - K ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. Poznamenejme však, že takto lze pouze prokázat, že podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu, ale není možnéprokázat, že odeslal jakoukoli transakci! + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Při ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba. - The Bitcoin address the message was signed with - Bitcoinová adresa, kterou je zpráva podepsána + Exporting Successful + Úspěšně vyexportováno - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Bitcoinovou adresou + The transaction history was successfully saved to %1. + Transakční historie byla v pořádku uložena do %1. - Verify &Message - O&věř zprávu + Range: + Rozsah: - Reset all verify message fields - Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy + to + - SplashScreen + UnitDisplayStatusBarControl - [testnet] - [testnet] + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Jednotka pro částky. Klikni pro výběr nějaké jiné. - TrafficGraphWidget + WalletFrame - KB/s - kB/s + No wallet has been loaded. + Žádná peněženka se nenačetla. - TransactionDescDialog + WalletModel - This pane shows a detailed description of the transaction - Toto okno zobrazuje detailní popis transakce + Send Coins + Pošli mince - UnitDisplayStatusBarControl + WalletView - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Jednotka pro částky. Klikni pro výběr nějaké jiné. + &Export + &Export + + + Export the data in the current tab to a file + Exportuj data z tohoto panelu do souboru + + + Backup Wallet + Záloha peněženky + + + Wallet Data (*.dat) + Data peněženky (*.dat) + + + Backup Failed + Zálohování selhalo + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Při ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba. + + + Backup Successful + Úspěšně zazálohováno + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Data z peněženky byla v pořádku uložena do %1. @@ -1614,6 +2997,18 @@ Accept command line and JSON-RPC commands Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) + Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect/-noconnect) + + + Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections + Připojovat se pouze k určeným uzlům; samotné -noconnect nebo -connect=0 zakáží automatické připojování + + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Šířen pod softwarovou licencí MIT, viz přiložený soubor %s nebo %s + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Pokud není <category> zadána nebo je <category> = 1, bude tisknout veškeré ladicí informace. @@ -1654,17 +3049,13 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee je nastaveno velmi vysoko! Toto je transakční poplatek, který bys platil, pokud nebude k dispozici odhad poplatků. + The %s developers + Vývojáři %s A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) @@ -1678,21 +3069,41 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Poslouchat na zadané adrese. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. %s pravděpodobně už jednou běží. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Smazat všechny transakce peněženky a při startu obnovit pouze relevantní části řetězce bloků pomocí -rescan - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Šířen pod softwarovou licencí MIT, viz přiložený soubor COPYING nebo <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + Chyba při načítání %s: nemůžeš zapnout HD u existující ne-HD peněženky + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Spustit příkaz, když se objeví transakce týkající se peněženky (%s se v příkazu nahradí za TxID) - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Vynutit přeposílání transakcí od vždy vítaných protějšků (tj. těch na bílé listině), i když porušují místní zásady pro přeposílání (výchozí: %d) + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Maximální povolené seřizování času mediánem časů protějšků. Místní vnímání času může být ovlivněno protějšky, a to dopředu nebo dozadu až o toto množství. (výchozí: %u vteřin) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Horní hranice pro celkový poplatek (v %s) za jednu transakci z peněženky nebo jednu surovou transakci; příliš nízká hodnota může zmařit velké transakce (výchozí: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, %s nebude fungovat správně. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Prosíme, zapoj se nebo přispěj, pokud ti %s přijde užitečný. Více informací o programu je na %s. Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) @@ -1706,10 +3117,18 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Tohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikace + + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + Nedaří se mi vrátit databázi do stavu před štěpem. Budeš muset znovu stáhnout celý řetězec bloků + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá a nepoužívá -proxy) + + Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) + Peněženka nebude vytvářet transakce, které by porušovaly limity transakčního zásobníku na řetězce (výchozí: %u) + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Upozornění: Síť podle všeho není v konzistentním stavu. Někteří těžaři jsou zřejmě v potížích. @@ -1719,8 +3138,12 @@ Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protějšky! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Vždy vítat protějšky připojující se z dané podsítě či IP adresy. Lze zadat i vícekrát. + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + Je třeba přestavět databázi použitím -reindex-chainstate, aby bylo možné změnit -txindex + + + %s corrupt, salvage failed + %s je poškozen, jeho záchrana se nezdařila -maxmempool must be at least %d MB @@ -1734,18 +3157,34 @@ Append comment to the user agent string Připojit komentář k typu klienta + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Pokusit se při startu zachránit soukromé klíče z poškozeného souboru s klíči + Block creation options: Možnosti vytváření bloku: - Connect only to the specified node(s) - Připojit se pouze k zadanému uzlu (příp. zadaným uzlům) + Cannot resolve -%s address: '%s' + Nemohu přeložit -%s adresu: '%s' + + + Chain selection options: + Možnosti výběru řetězce: + + + Change index out of range + Index drobných je mimo platný rozsah Connection options: Možnosti připojení: + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i–%i + Corrupted block database detected Bylo zjištěno poškození databáze bloků @@ -1762,6 +3201,26 @@ Do you want to rebuild the block database now? Chceš přestavět databázi bloků hned teď? + + Enable publish hash block in <address> + Zapnout oznamování hashů bloků na adrese <address> + + + Enable publish hash transaction in <address> + Zapnout oznamování hashů transakcí na adrese <address> + + + Enable publish raw block in <address> + Zapnout oznamování surových bloků na adrese <address> + + + Enable publish raw transaction in <address> + Zapnout oznamování surových transakcí na adrese <address> + + + Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) + Povolit výměnu transakcí v transakčním zásobníku (výchozí: %u) + Error initializing block database Chyba při zakládání databáze bloků @@ -1770,6 +3229,22 @@ Error initializing wallet database environment %s! Chyba při vytváření databázového prostředí %s pro peněženku! + + Error loading %s + Chyba při načítání %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Chyba při načítání %s: peněženka je poškozená + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Chyba při načítání %s: peněženka vyžaduje novější verzi %s + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Chyba při načítání %s: nemůžeš vypnout HD u existující HD peněženky + Error loading block database Chyba při načítání databáze bloků @@ -1794,10 +3269,18 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Nemám žádný nebo jen špatný genesis blok. Není špatně nastavený datadir? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje. + Invalid -onion address: '%s' Neplatná -onion adresa: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Neplatná částka pro -%s=<částka>: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Neplatná částka pro -fallbackfee=<částka>: '%s' @@ -1807,12 +3290,12 @@ Udržovat zasobník transakcí menší než <n> megabajtů (výchozí: %u) - Location of the auth cookie (default: data dir) - Místo pro autentizační cookie (výchozí: adresář pro data) + Loading banlist... + Načítám seznam klateb... - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - Minimální počet bajtů na každý sigop v transakcích, které přeposíláme a těžíme (výchozí: %u) + Location of the auth cookie (default: data dir) + Místo pro autentizační cookie (výchozí: adresář pro data) Not enough file descriptors available. @@ -1822,6 +3305,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Připojovat se pouze k uzlům v <net> síti (ipv4, ipv6 nebo onion) + + Print this help message and exit + Vypsat tuto nápovědu a skončit + Print version and exit Vypsat verzi a skončit @@ -1834,6 +3321,18 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. Prořezávací režim není kompatibilní s -txindex. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Při startu znovu vytvořit index řetězce bloků z aktuálních blk*.dat souborů + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Znovu vytvořit stav řetězce bloků z aktuálně indexovaných bloků + + + Rewinding blocks... + Vracím bloky… + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (%d až %d, výchozí: %d) @@ -1846,6 +3345,14 @@ Specify wallet file (within data directory) Udej název souboru s peněženkou (v rámci datového adresáře) + + The source code is available from %s. + Zdrojový kód je dostupný na %s. + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. %s už pravděpodobně jednou běží. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Nepodporovaný argument -benchmark se ignoruje, použij -debug=bench. @@ -1862,22 +3369,34 @@ Use UPnP to map the listening port (default: %u) Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: %u) + + Use the test chain + Použít testovací řetězec + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky. Verifying blocks... - Ověřuji bloky... + Ověřuji bloky… Verifying wallet... - Kontroluji peněženku... + Kontroluji peněženku… Wallet %s resides outside data directory %s Peněženka %s se nachází mimo datový adresář %s + + Wallet debugging/testing options: + Možnosti ladění/testování peněženky: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj %s, aby se operace dokončila + Wallet options: Možnosti peněženky: @@ -1926,10 +3445,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maximální velikost dat v transakcích nesoucích data, se kterou jsme ochotni je ještě přeposílat a těžit (výchozí: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Při nedostatku adres získat další protějšky z DNS (výchozí: 1, pokud není použito -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Použít náhodné údaje pro každé proxy spojení. To umožní izolovat nesouvisející datové toky v Toru (výchozí: %u) @@ -1943,8 +3458,8 @@ Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu <https://www.openssl.org/> a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomase Bernarda. + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Použít hierarchické deterministické generování klíčů (HD) podle BIP32. Má vliv pouze během vytváření peněženky/prvního startu Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway @@ -2054,10 +3569,6 @@ Transaction amount too small Částka v transakci je příliš malá - - Transaction amounts must be positive - Částky v transakci musí být kladné - Transaction too large for fee policy Transakce je na poplatkovou politiku příliš velká @@ -2082,6 +3593,10 @@ Warning Upozornění + + Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) + Upozornění: aktivována neznámá nová pravidla (verzový bit %i) + Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Zda fungovat v čistě blokovém režimu (výchozí: %u) @@ -2092,7 +3607,7 @@ ZeroMQ notification options: - Možnosti ZeroMQ oznámení: + Možnosti ZeroMQ oznamování: Password for JSON-RPC connections @@ -2118,18 +3633,22 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee je nastaveno velmi vysoko! Takto vysoký poplatek může být zaplacen v jednotlivé transakci. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee je nastaveno velmi vysoko! Toto je transakční poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Nedržet transakce v zásobníku déle než <n> hodin (výchozí: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Ekvivalent bajtů za každý sigop v transakcích – pro účely přeposílání a těžení (výchozí: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Poplatky (v %s/kB) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro účely vytváření transakcí (výchozí: %s) + + Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) + Vynutit přeposílání transakcí od vždy vítaných protějšků (tj. těch na bílé listině), i když porušují místní zásady pro přeposílání (výchozí: %d) + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Jak moc důkladná má být verifikace bloků -checkblocks (0-4, výchozí: %u) @@ -2146,10 +3665,26 @@ Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Tisknout ladicí informace (výchozí: %u, zadání <category> je volitelné) + + Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) + Při nedostatku adres získat další protějšky z DNS (výchozí: 1, pokud není použito -connect/-noconnect) + + + Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) + Nastaví serializaci surových transakcí nebo bloků, jak jsou vraceny v méně povídavém módu: ne-segwit (0) nebo segwit (1) (výchozí: %d) + Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Umožnit filtrování bloků a transakcí pomocí Bloomova filtru (výchozí: %u) + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + Toto je transakční poplatek, který se platí, pokud náhodou není k dispozici odhad poplatků. + + + This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. + Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu %s a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomase Bernarda. + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Celková délka síťového identifikačního řetězce (%i) překročila svůj horní limit (%i). Omez počet nebo velikost voleb uacomment. @@ -2174,6 +3709,22 @@ Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times Uživatelské jméno a zahašované heslo pro JSON-RPC spojení. Pole <userpw> má formát: <UŽIVATELSKÉ_JMÉNO>:<SŮL>$<HAŠ>. Pomocný pythonní skript je přiložen v share/rpcuser. Tuto volbu lze použít i vícekrát + + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Upozornění: Síť těží neznámé verze bloků! Je možné, že jsou v platnosti neznámá pravidla + + + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Upozornění: soubor s peněženkou je poškozený, data jsou však zachráněna! Původní soubor %s je uložený jako %s v %s. Pokud nejsou stav tvého účtu nebo transakce v pořádku, zřejmě bys měl obnovit zálohu. + + + Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. + Vždy vítat protějšky připojující se z dané IP adresy (např. 1.2.3.4) či podsítě (CIDR zápis, např. 1.2.3.0/24). Lze zadat i vícekrát. + + + %s is set very high! + %s je nastaveno velmi vysoko! + (default: %s) (výchozí: %s) @@ -2194,6 +3745,10 @@ Invalid -proxy address: '%s' Neplatná -proxy adresa: '%s' + + Keypool ran out, please call keypoolrefill first + Vyčerpal se zásobník klíčů, zavolej prvně, prosím, keypoolrefill + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Čekat na JSON-RPC spojení na <portu> (výchozí: %u nebo testnet: %u) @@ -2230,13 +3785,17 @@ Relay non-P2SH multisig (default: %u) Přeposílat ne-P2SH multisig (výchozí: %u) + + Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) + Posílat transakce se zapnutým plným RBF (= replace-by-fee) (výchozí: %u) + Set key pool size to <n> (default: %u) Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Nastavit minimální velikost bloku v bajtech (výchozí: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Nastavit maximální váhu bloku pro BIP141 (výchozí: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) @@ -2254,10 +3813,38 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Utrácet i ještě nepotvrzené drobné při posílání transakcí (výchozí: %u) + + Starting network threads... + Spouštím síťová vlákna… + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + Peněženka zaručí přiložení poplatku alespoň ve výši minima pro přenos transakce. + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Toto je minimální poplatek, který zaplatíš za každou transakci. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Toto je poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci. + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Práh pro odpojování zlobivých protějšků (výchozí: %u) + + Transaction amounts must not be negative + Částky v transakci nemohou být záporné + + + Transaction has too long of a mempool chain + Transakce má v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec + + + Transaction must have at least one recipient + Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce + Unknown network specified in -onlynet: '%s' V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s' @@ -2288,7 +3875,7 @@ Rescanning... - Přeskenovávám... + Přeskenovávám… Done loading diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts deleted file mode 100644 index 70aa981f50..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts +++ /dev/null @@ -1,300 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Pravým klikem editujte adresu nebo popisek - - - Create a new address - Vytvořit novou adresu - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopírovat aktuálně vybrané adresy do schránky - - - Delete the currently selected address from the list - Odstraní aktuálně vybrané adresy ze seznamu - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovat aktuální pohled do souboru - - - &Export - &Exportovat - - - &Delete - &Odstranit - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Zadej heslo - - - New passphrase - Nové heslo - - - Repeat new passphrase - Zopakujte nové heslo - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Synchronizuji se sítí... - - - &Overview - &Přehled - - - Show general overview of wallet - Zobrazit základní přehled o peněžence - - - &Transactions - &Transakce - - - Browse transaction history - Procházení historií transakcí - - - Quit application - Ukončit aplikaci - - - &Options... - &Možnosti... - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Změnit heslo k šifrování peněženky - - - Bitcoin - Bitcoin - - - &File - &Soubor - - - &Settings - &Nastavení - - - &Help - Nápo&věda - - - Tabs toolbar - Panely - - - Up to date - Aktuální - - - Catching up... - Zachytávám... - - - Sent transaction - Odeslané transakce - - - Incoming transaction - Příchozí transakce - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Peněženka je <b>zašifrována</b> a momentálně <b>odemčená</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Peněženka je <b>zašifrována</b> a momentálně <b>uzamčená</b> - - - - CoinControlDialog - - Amount: - Množství: - - - Amount - Množství - - - Date - Datum - - - Confirmed - Potvrzeno - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Upravit adresu - - - &Label - &Popisek - - - &Address - &Adresa - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - Usage: - Použití: - - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti - - - Map port using &UPnP - Mapovat port pomocí &UPnP - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizovat do systémové lišty (tray) namísto do hlavního panelu - - - M&inimize on close - M&inimalizovat při zavření - - - - OverviewPage - - - PeerTableModel - - - QObject - - Amount - Množství - - - - RPCConsole - - Name - Jméno - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Popisek: - - - &Message: - Zpráva: - - - - ReceiveRequestDialog - - - SendCoinsDialog - - Amount: - Množství: - - - Balance: - Zůstatek: - - - - SendCoinsEntry - - &Label: - &Popisek: - - - Message: - Zpráva: - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Toto podokno zobrazuje detailní popis transakce - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - bitcoin-core - - Options: - Možnosti: - - - Loading addresses... - Načítání adres... - - - Loading wallet... - Načítání peněženky... - - - Done loading - Načítání dokončeno - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts index 38bc45775b..9f2d87b606 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts @@ -29,7 +29,10 @@ &Delete &Dileu - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -44,7 +47,7 @@ Repeat new passphrase Ailadroddwch gyfrinymadrodd newydd - + BanTableModel @@ -146,26 +149,6 @@ Tabs toolbar Bar offer tabiau - - %n hour(s) - %n awr%n awr%n awr%n awr - - - %n day(s) - %n dydd%n dydd%n dydd%n dydd - - - %n week(s) - %n wythnos%n wythnos%n wythnos%n wythnos - - - %1 and %2 - %1 a %2 - - - %n year(s) - %n blwydd%n blwydd%n blwydd%n blwydd - Error Gwall @@ -226,7 +209,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Mae'r waled <b>wedi'i amgryptio</b> ac <b>ar glo</b> ar hyn o bryd - + CoinControlDialog @@ -252,7 +235,7 @@ &Address &Cyfeiriad - + FreespaceChecker @@ -278,6 +261,13 @@ Gwall + + ModalOverlay + + Form + Ffurflen + + OpenURIDialog @@ -331,11 +321,24 @@ Ffurflen + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + %1 and %2 + %1 a %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -366,6 +369,9 @@ &Cyfeiriad Copi + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -416,6 +422,9 @@ Neges: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -444,12 +453,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index d298c81bd4..9fc52efe57 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Slet + + Choose the address to send coins to + Vælg adresse at sende bitcoins til + + + Choose the address to receive coins with + Vælg adresse at modtage bitcoins med + + + C&hoose + &Vælg + + + Sending addresses + Afsendelsesadresser + + + Receiving addresses + Modtagelsesadresser + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Disse er dine Bitcoin-adresser til afsendelse af betalinger. Tjek altid beløb og modtagelsesadresse, inden du sender bitcoins. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Dette er dine Bitcoin-adresser til modtagelse af betalinger. Det anbefales at bruge en ny modtagelsesadresse for hver transaktion. + + + &Copy Address + &Kopiér adresse + + + Copy &Label + Kopiér &mærkat + + + &Edit + &Redigér + + + Export Address List + Eksportér adresseliste + + + Comma separated file (*.csv) + Kommasepareret fil (*.csv) + + + Exporting Failed + Eksport mislykkedes + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Der opstod en fejl under gemning af adresselisten til %1. Prøv venligst igen. + + + + AddressTableModel + + Label + Mærkat + + + Address + Adresse + + + (no label) + (ingen mærkat) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase Gentag ny adgangskode + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Indtast det nye kodeord til tegnebogen.<br/>Brug venligst et kodeord på <b>ti eller flere tilfældige tegn</b> eller <b>otte eller flere ord</b>. + + + Encrypt wallet + Kryptér tegnebog + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at låse tegnebogen op. + + + Unlock wallet + Lås tegnebog op + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at dekryptere tegnebogen. + + + Decrypt wallet + Dekryptér tegnebog + + + Change passphrase + Skift adgangskode + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Indtast den gamle adgangskode og en ny adgangskode til tegnebogen. + + + Confirm wallet encryption + Bekræft tegnebogskryptering + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Er du sikker på, at du ønsker at kryptere din tegnebog? + + + Wallet encrypted + Tegnebog krypteret + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 vil nu lukke for at færdiggøre krypteringsprocessen. Husk at kryptering af din tegnebog kan ikke beskytte dine bitcoin fuldt ud mod at blive stjålet af eventuel malware, der måtte have inficeret din computer. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + VIGTIGT: Enhver tidligere sikkerhedskopi, som du har lavet af tegnebogsfilen, bør blive erstattet af den nyligt genererede, krypterede tegnebogsfil. Af sikkerhedsmæssige årsager vil tidligere sikkerhedskopier af den ikke-krypterede tegnebogsfil blive ubrugelige i det øjeblik, du starter med at anvende den nye, krypterede tegnebog. + + + Wallet encryption failed + Tegnebogskryptering mislykkedes + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. + + + The supplied passphrases do not match. + De angivne adgangskoder stemmer ikke overens. + + + Wallet unlock failed + Tegnebogsoplåsning mislykkedes + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Den angivne adgangskode for tegnebogsdekrypteringen er forkert. + + + Wallet decryption failed + Tegnebogsdekryptering mislykkedes + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Tegnebogens adgangskode blev ændret. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Advarsel: Caps Lock-tasten er aktiveret! + BanTableModel @@ -76,7 +235,7 @@ BitcoinGUI Sign &message... - Underskriv &besked… + Signér &besked… Synchronizing with network... @@ -158,6 +317,18 @@ Open &URI... &Åbn URI… + + Click to disable network activity. + Klik for at deaktivere netværksaktivitet. + + + Network activity disabled. + Netværksaktivitet deaktiveret. + + + Click to enable network activity again. + Klik for a aktivere netværksaktivitet igen. + Reindexing blocks on disk... Genindekserer blokke på disken… @@ -216,11 +387,11 @@ Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Underskriv beskeder med dine Bitcoin-adresser for at bevise, at de tilhører dig + Signér beskeder med dine Bitcoin-adresser for at bevise, at de tilhører dig Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificér beskeder for at sikre, at de er underskrevet med de angivne Bitcoin-adresser + Verificér beskeder for at sikre, at de er signeret med de angivne Bitcoin-adresser &File @@ -240,7 +411,7 @@ Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Anmod om betalinger (genererer QR-koder og "bitcoin:"-URI'er) + Anmod om betalinger (genererer QR-koder og “bitcoin:”-URI'er) Show the list of used sending addresses and labels @@ -252,7 +423,7 @@ Open a bitcoin: URI or payment request - Åbn en "bitcoin:"-URI eller betalingsanmodning + Åbn en “bitcoin:”-URI eller betalingsanmodning &Command-line options @@ -278,26 +449,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Bearbejdede %n blok med transaktionshistorik.Bearbejdede %n blokke med transaktionshistorik. - - %n hour(s) - %n time%n timer - - - %n day(s) - %n dag%n dage - - - %n week(s) - %n uge%n uger - - - %1 and %2 - %1 og %2 - - - %n year(s) - %n år%n år - %1 behind %1 bagud @@ -376,6 +527,14 @@ Incoming transaction Indgående transaktion + + HD key generation is <b>enabled</b> + Generering af HD-nøgler er <b>aktiveret</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + Generering af HD-nøgler er <b>deaktiveret</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>ulåst</b> @@ -384,6 +543,10 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b> + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Der opstod en fatal fejl. Bitcoin kan ikke længere fortsætte sikkert og vil afslutte. + CoinControlDialog @@ -403,10 +566,6 @@ Amount: Beløb: - - Priority: - Prioritet: - Fee: Gebyr: @@ -460,8 +619,84 @@ Bekræftet - Priority - Prioritet + Copy address + Kopiér adresse + + + Copy label + Kopiér mærkat + + + Copy amount + Kopiér beløb + + + Copy transaction ID + Kopiér transaktions-ID + + + Lock unspent + Fastlås ubrugte + + + Unlock unspent + Lås ubrugte op + + + Copy quantity + Kopiér mængde + + + Copy fee + Kopiér gebyr + + + Copy after fee + Kopiér eftergebyr + + + Copy bytes + Kopiér byte + + + Copy dust + Kopiér støv + + + Copy change + Kopiér byttepenge + + + (%1 locked) + (%1 fastlåst) + + + yes + ja + + + no + nej + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Denne mærkat bliver rød, hvis en eller flere modtagere modtager et beløb, der er mindre end den aktuelle støvgrænse. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Kan variere med ±%1 satoshi per input. + + + (no label) + (ingen mærkat) + + + change from %1 (%2) + byttepenge fra %1 (%2) + + + (change) + (byttepange) @@ -486,6 +721,38 @@ &Address &Adresse + + New receiving address + Ny modtagelsesadresse + + + New sending address + Ny afsendelsesadresse + + + Edit receiving address + Redigér modtagelsesadresse + + + Edit sending address + Redigér afsendelsesadresse + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Den indtastede adresse “%1” er ikke en gyldig Bitcoin-adresse. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Den indtastede adresse “%1” er allerede i adressebogen. + + + Could not unlock wallet. + Kunne ikke låse tegnebog op. + + + New key generation failed. + Ny nøglegenerering mislykkedes. + FreespaceChecker @@ -546,7 +813,7 @@ Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Vælg sprog; fx "da_DK" (standard: systemsprog) + Vælg sprog; fx “da_DK” (standard: systemsprog) Start minimized @@ -593,7 +860,7 @@ Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Fejl: Angivet datamappe "%1" kan ikke oprettes. + Fejl: Angivet datamappe “%1” kan ikke oprettes. Error @@ -605,7 +872,58 @@ (of %n GB needed) - (ud af %n GB behøvet)(ud af %n GB behøvet) + (ud af %n GB nødvendig)(ud af %n GB nødvendig) + + + + ModalOverlay + + Form + Formular + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + Nylige transaktioner er måske ikke synlige endnu, og derfor kan din tegnebogs saldo være ukorrekt. Denne information vil være korrekt, når din tegnebog er færdig med at synkronisere med bitcoin-netværket, som detaljerne herunder viser. + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + Forsøg på at bruge bitcoin, som er indeholdt i endnu-ikke-viste transaktioner, accepteres ikke af netværket. + + + Number of blocks left + Antal blokke tilbage + + + Unknown... + Ukendt… + + + Last block time + Tidsstempel for seneste blok + + + Progress + Fremgang + + + Progress increase per hour + Øgning af fremgang pr. time + + + calculating... + beregner… + + + Estimated time left until synced + Estimeret tid tilbage af synkronisering + + + Hide + Skjul + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + Ukendt. Synkroniserer hoveder (%1)… @@ -626,6 +944,10 @@ Select payment request file Vælg fil for betalingsanmodning + + Select payment request file to open + Vælg fil for betalingsanmodning til åbning + OptionsDialog @@ -715,7 +1037,7 @@ If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Hvis du slår brug af ubekræftede byttepenge fra, kan byttepengene fra en transaktion ikke bruges, før pågældende transaktion har mindst én bekræftelse. Dette påvirker også måden hvorpå din saldo beregnes. + Hvis du deaktiverer brug af ubekræftede byttepenge, kan byttepengene fra en transaktion ikke bruges, før pågældende transaktion har mindst én bekræftelse. Dette påvirker også måden hvorpå din saldo beregnes. &Spend unconfirmed change @@ -937,6 +1259,97 @@ Nuværende totalsaldo på kigge-adresser + + PaymentServer + + Payment request error + Fejl i betalingsanmodning + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Kan ikke starte bitcoin: click-to-pay-håndtering + + + URI handling + URI-håndtering + + + Payment request fetch URL is invalid: %1 + Hentnings-URL for betalingsanmodning er ugyldig: %1 + + + Invalid payment address %1 + Ugyldig betalingsadresse %1 + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI kan ikke tolkes! Dette kan skyldes en ugyldig Bitcoin-adresse eller forkert udformede URL-parametre. + + + Payment request file handling + Filhåndtering for betalingsanmodninger + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + Fil for betalingsanmodning kan ikke læses! Dette kan skyldes en ugyldig fil for betalingsanmodning. + + + Payment request rejected + Betalingsanmodning afvist + + + Payment request network doesn't match client network. + Netværk for betalingsanmodning stemmer ikke overens med klientens netværk. + + + Payment request expired. + Betalingsanmodning er udløbet. + + + Payment request is not initialized. + Betalingsanmodning er ikke klargjort. + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + Ikke-verificerede betalingsanmodninger for tilpassede betalings-scripts understøttes ikke. + + + Invalid payment request. + Ugyldig betalingsanmodning. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + Anmodet betalingsbeløb på %1 er for lille (regnes som støv). + + + Refund from %1 + Tilbagebetaling fra %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + Betalingsanmodning %1 er for stor (%2 byte; %3 byte tilladt). + + + Error communicating with %1: %2 + Fejl under kommunikation med %1: %2 + + + Payment request cannot be parsed! + Betalingsanmodning kan ikke tolkes! + + + Bad response from server %1 + Fejlagtigt svar fra server %1 + + + Network request error + Fejl i netværksforespørgsel + + + Payment acknowledged + Betaling anerkendt + + PeerTableModel @@ -948,8 +1361,12 @@ Knude/tjeneste - Ping Time - Ping-tid + NodeId + Knude-id + + + Ping + Ping @@ -990,10 +1407,76 @@ %1 ms %1 ms - - - RPCConsole - + + %n second(s) + %n sekund%n sekunder + + + %n minute(s) + %n minut%n minutter + + + %n hour(s) + %n time%n timer + + + %n day(s) + %n dag%n dage + + + %n week(s) + %n uge%n uger + + + %1 and %2 + %1 og %2 + + + %n year(s) + %n år%n år + + + %1 didn't yet exit safely... + %1 har endnu ikke afsluttet på sikker vis… + + + + QObject::QObject + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Fejl: Angivet datamappe “%1” eksisterer ikke. + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. + Fejl: Kan ikke fortolke konfigurationsfil: %1. Brug kun syntaksen nøgle=værdi. + + + Error: %1 + Fejl: %1 + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + Gem billede… + + + &Copy Image + &Kopiér foto + + + Save QR Code + Gem QR-kode + + + PNG Image (*.png) + PNG-billede (*.png) + + + + RPCConsole + N/A N/A @@ -1149,6 +1632,10 @@ Ping Wait Ping-ventetid + + Min Ping + Minimum ping + Time Offset Tidsforskydning @@ -1193,14 +1680,6 @@ Clear console Ryd konsol - - &Disconnect Node - &Afbryd forbindelse til knude - - - Ban Node for - Bandlys knude i - 1 &hour 1 &time @@ -1218,8 +1697,16 @@ 1 &år - &Unban Node - &Fjern bandlysning af knude + &Disconnect + &Afbryd forbindelse + + + Ban for + Bandlys i + + + &Unban + &Fjern bandlysning Welcome to the %1 RPC console. @@ -1233,6 +1720,14 @@ Type <b>help</b> for an overview of available commands. Tast <b>help</b> for en oversigt over de tilgængelige kommandoer. + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. + ADVARSEL: Svindlere har tidligere forsøgt at få folk til at indtaste kommandoer her og derved stjæle indholdet af deres tegnebog. Brug ikke denne konsol uden fuldt ud at forstå følgerne for en kommando. + + + Network activity disabled + Netværksaktivitet deaktiveret + %1 B %1 B @@ -1352,6 +1847,22 @@ Remove Fjern + + Copy URI + Kopiér URI + + + Copy label + Kopiér mærkat + + + Copy message + Kopiér besked + + + Copy amount + Kopiér beløb + ReceiveRequestDialog @@ -1371,6 +1882,73 @@ &Save Image... &Gem billede… + + Request payment to %1 + Anmod om betaling til %1 + + + Payment information + Betalingsinformation + + + URI + URI + + + Address + Adresse + + + Amount + Beløb + + + Label + Mærkat + + + Message + Besked + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Resulterende URI var for lang; prøv at forkorte teksten til mærkaten/beskeden. + + + Error encoding URI into QR Code. + Fejl ved kodning fra URI til QR-kode. + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Dato + + + Label + Mærkat + + + Message + Besked + + + (no label) + (ingen mærkat) + + + (no message) + (ingen besked) + + + (no amount requested) + (intet anmodet beløb) + + + Requested + Anmodet + SendCoinsDialog @@ -1406,10 +1984,6 @@ Amount: Beløb: - - Priority: - Prioritet: - Fee: Gebyr: @@ -1419,313 +1993,986 @@ Efter gebyr: - Change: - Byttepenge: + Change: + Byttepenge: + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Hvis dette aktiveres, men byttepengeadressen er tom eller ugyldig, vil byttepenge blive sendt til en nygenereret adresse. + + + Custom change address + Tilpasset byttepengeadresse + + + Transaction Fee: + Transaktionsgebyr: + + + Choose... + Vælg… + + + collapse fee-settings + sammenfold gebyropsætning + + + per kilobyte + pr. kilobyte + + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Hvis det brugertilpassede gebyr er sat til 1000 satoshis, og transaktionen kun fylder 250 byte, betaler “pr. kilobyte” kun 250 satoshis i gebyr, mens “total mindst” betaler 1000 satoshis. For transaktioner større end en kilobyte betaler begge pr. kilobyte. + + + Hide + Skjul + + + total at least + total mindst + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Det er helt fint kun at betale det minimale gebyr, så længe den totale transaktionsvolumen er mindre end den plads, der er tilgængelig i blokkene. Men vær opmærksom på, at dette kan ende ud i transaktioner, der aldrig bliver bekræftet, når der bliver større forespørgsel efter bitcoin-transaktioner, end hvad netværket kan bearbejde. + + + (read the tooltip) + (læs værktøjstippet) + + + Recommended: + Anbefalet: + + + Custom: + Brugertilpasset: + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Smart-gebyr er ikke initialiseret endnu. Dette tager typisk nogle få blokke…) + + + normal + normal + + + fast + hurtig + + + Send to multiple recipients at once + Send til flere modtagere på en gang + + + Add &Recipient + Tilføj &modtager + + + Clear all fields of the form. + Ryd alle felter af formen. + + + Dust: + Støv: + + + Confirmation time target: + Mål for bekræftelsestid: + + + Clear &All + Ryd &alle + + + Balance: + Saldo: + + + Confirm the send action + Bekræft afsendelsen + + + S&end + &Afsend + + + Copy quantity + Kopiér mængde + + + Copy amount + Kopiér beløb + + + Copy fee + Kopiér gebyr + + + Copy after fee + Kopiér eftergebyr + + + Copy bytes + Kopiér byte + + + Copy dust + Kopiér støv + + + Copy change + Kopiér byttepenge + + + %1 to %2 + %1 til %2 + + + Are you sure you want to send? + Er du sikker på, at du vil sende? + + + added as transaction fee + tilføjet som transaktionsgebyr + + + Total Amount %1 + Beløb i alt %1 + + + or + eller + + + Confirm send coins + Bekræft afsendelse af bitcoins + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + Modtageradressen er ikke gyldig. Tjek venligst igen. + + + The amount to pay must be larger than 0. + Beløbet til betaling skal være større end 0. + + + The amount exceeds your balance. + Beløbet overstiger din saldo. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Totalen overstiger din saldo, når transaktionsgebyret på %1 er inkluderet. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Adressegenganger fundet. Adresser bør kun bruges én gang hver. + + + Transaction creation failed! + Oprettelse af transaktion mislykkedes! + + + The transaction was rejected with the following reason: %1 + Transaktionen blev afvist med følgende begrundelse: %1 + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Et gebyr højere end %1 opfattes som et absurd højt gebyr. + + + Payment request expired. + Betalingsanmodning er udløbet. + + + %n block(s) + %n blok%n blokke + + + Pay only the required fee of %1 + Betal kun det påkrævede gebyr på %1 + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Bekræftelse estimeret til at begynde om %n blok.Bekræftelse estimeret til at begynde om %n blokke. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse + + + Warning: Unknown change address + Advarsel: Ukendt byttepengeadresse + + + (no label) + (ingen mærkat) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + &Beløb: + + + Pay &To: + Betal &til: + + + &Label: + &Mærkat: + + + Choose previously used address + Vælg tidligere brugt adresse + + + This is a normal payment. + Dette er en normal betaling. + + + The Bitcoin address to send the payment to + Bitcoin-adresse, som betalingen skal sendes til + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Indsæt adresse fra udklipsholderen + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + Fjern denne indgang + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre bitcoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt. + + + S&ubtract fee from amount + &Træk gebyr fra beløb + + + Message: + Besked: + + + This is an unauthenticated payment request. + Dette er en uautentificeret betalingsanmodning. + + + This is an authenticated payment request. + Dette er en autentificeret betalingsanmodning. + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + En besked, som blev føjet til “bitcon:”-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Bitcoin-netværket. + + + Pay To: + Betal til: + + + Memo: + Memo: + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Indtast en mærkat for denne adresse for at føje den til din adressebog + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + Ja + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 lukker ned… + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + Luk ikke computeren ned, før dette vindue forsvinder. + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + Signaturer – Underskriv/verificér en besked + + + &Sign Message + &Singér besked + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Du kan signere beskeder/aftaler med dine adresser for at bevise, at du kan modtage bitcoin, der bliver sendt til adresserne. Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt, da eventuelle phishing-angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem. Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn, som du er enig i. + + + The Bitcoin address to sign the message with + Bitcoin-adresse, som beskeden skal signeres med + + + Choose previously used address + Vælg tidligere brugt adresse + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Indsæt adresse fra udklipsholderen + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + Indtast her beskeden, du ønsker at signere + + + Signature + Signatur + + + Copy the current signature to the system clipboard + Kopiér den nuværende signatur til systemets udklipsholder + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Signér denne besked for at bevise, at Bitcoin-adressen tilhører dig + + + Sign &Message + Signér &besked + + + Reset all sign message fields + Nulstil alle “signér besked”-felter + + + Clear &All + Ryd &alle + + + &Verify Message + &Verificér besked + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Indtast modtagerens adresse, besked (vær sikker på at kopiere linjeskift, mellemrum, tabuleringer, etc. præcist) og signatur herunder for at verificere beskeden. Vær forsigtig med ikke at læse noget ud fra signaturen, som ikke står i selve beskeden, for at undgå at blive snydt af et eventuelt man-in-the-middle-angreb. Bemærk, at dette kun beviser, at den signerende person kan modtage med adressen; det kan ikke bevise hvem der har sendt en given transaktion! + + + The Bitcoin address the message was signed with + Bitcoin-adressen, som beskeden blev signeret med + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verificér beskeden for at sikre, at den er signeret med den angivne Bitcoin-adresse + + + Verify &Message + Verificér &besked + + + Reset all verify message fields + Nulstil alle “verificér besked”-felter + + + Click "Sign Message" to generate signature + Klik “Signér besked” for at generere underskriften + + + The entered address is invalid. + Den indtastede adresse er ugyldig. + + + Please check the address and try again. + Tjek venligst adressen og forsøg igen. + + + The entered address does not refer to a key. + Den indtastede adresse henviser ikke til en nøgle. + + + Wallet unlock was cancelled. + Tegnebogsoplåsning annulleret. + + + Private key for the entered address is not available. + Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig. + + + Message signing failed. + Signering af besked mislykkedes. + + + Message signed. + Besked signeret. + + + The signature could not be decoded. + Signaturen kunne ikke afkodes. + + + Please check the signature and try again. + Tjek venligst signaturen og forsøg igen. + + + The signature did not match the message digest. + Signaturen passer ikke overens med beskedens indhold. + + + Message verification failed. + Verificering af besked mislykkedes. + + + Message verified. + Besked verificeret. + + + + SplashScreen + + [testnet] + [testnetværk] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + Åben i %n yderligere blokÅben i %n yderligere blokke + + + Open until %1 + Åben indtil %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + i konflikt med en transaktion, der har %1 bekræftelser + + + %1/offline + %1/offline + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/ubekræftet, %1 + + + in memory pool + i hukommelsespulje + + + not in memory pool + ikke i hukommelsespulje + + + abandoned + opgivet + + + %1/unconfirmed + %1/ubekræftet + + + %1 confirmations + %1 bekræftelser + + + Status + Status + + + , has not been successfully broadcast yet + , er ikke blevet transmitteret endnu + + + , broadcast through %n node(s) + , transmitteret igennem %n knude, transmitteret igennem %n knuder + + + Date + Dato + + + Source + Kilde + + + Generated + Genereret + + + From + Fra + + + unknown + ukendt + + + To + Til + + + own address + egen adresse + + + watch-only + kigge + + + label + mærkat + + + Credit + Kredit + + + matures in %n more block(s) + modner om %n blokmodner om %n blokke + + + not accepted + ikke accepteret + + + Debit + Debet + + + Total debit + Total debet + + + Total credit + Total kredit + + + Transaction fee + Transaktionsgebyr + + + Net amount + Nettobeløb + + + Message + Besked + + + Comment + Kommentar + + + Transaction ID + Transaktions-ID + + + Transaction total size + Totalstørrelse af transaktion + + + Output index + Outputindeks + + + Merchant + Forretningsdrivende + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Minede bitcoins skal modne %1 blokke, før de kan bruges. Da du genererede denne blok, blev den transmitteret til netværket for at blive føjet til blokkæden. Hvis det ikke lykkes at få den i kæden, vil dens tilstand ændres til “ikke accepteret”, og den vil ikke kunne bruges. Dette kan ske nu og da, hvis en anden knude udvinder en blok inden for nogle få sekunder fra din. + + + Debug information + Fejlsøgningsinformation + + + Transaction + Transaktion + + + Inputs + Input + + + Amount + Beløb + + + true + sand + + + false + falsk + + + TransactionDescDialog - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Hvis dette aktiveres, men byttepengeadressen er tom eller ugyldig, vil byttepenge blive sendt til en nygenereret adresse. + This pane shows a detailed description of the transaction + Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen - Custom change address - Tilpasset byttepengeadresse + Details for %1 + Detaljer for %1 + + + TransactionTableModel - Transaction Fee: - Transaktionsgebyr: + Date + Dato - Choose... - Vælg… + Type + Type - collapse fee-settings - sammenfold gebyropsætning + Label + Mærkat + + + Open for %n more block(s) + Åben i %n yderligere blokÅben i %n yderligere blokke - per kilobyte - pr. kilobyte + Open until %1 + Åben indtil %1 - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Hvis det brugertilpassede gebyr er sat til 1000 satoshis, og transaktionen kun fylder 250 byte, betaler "pr. kilobyte" kun 250 satoshis i gebyr, mens "total mindst" betaler 1000 satoshis. For transaktioner større end en kilobyte betaler begge pr. kilobyte. + Offline + Offline - Hide - Skjul + Unconfirmed + Ubekræftet - total at least - total mindst + Abandoned + Opgivet - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Det er helt fint kun at betale det minimale gebyr, så længe den totale transaktionsvolumen er mindre end den plads, der er tilgængelig i blokkene. Men vær opmærksom på, at dette kan ende ud i transaktioner, der aldrig bliver bekræftet, når der bliver større forespørgsel efter bitcoin-transaktioner, end hvad netværket kan bearbejde. + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Bekræfter (%1 af %2 anbefalede bekræftelser) - (read the tooltip) - (læs værktøjstippet) + Confirmed (%1 confirmations) + Bekræftet (%1 bekræftelser) - Recommended: - Anbefalet: + Conflicted + Konflikt - Custom: - Brugertilpasset: + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Umoden (%1 bekræftelser; vil være tilgængelig efter %2) - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Smart-gebyr er ikke initialiseret endnu. Dette tager typisk nogle få blokke…) + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre knuder og vil formentlig ikke blive accepteret! - Confirmation time: - Bekræftelsestid: + Generated but not accepted + Genereret, men ikke accepteret - normal - normal + Received with + Modtaget med - fast - hurtig + Received from + Modtaget fra - Send to multiple recipients at once - Send til flere modtagere på en gang + Sent to + Sendt til - Add &Recipient - Tilføj &modtager + Payment to yourself + Betaling til dig selv - Clear all fields of the form. - Ryd alle felter af formen. + Mined + Minet - Dust: - Støv: + watch-only + kigge - Clear &All - Ryd &alle + (n/a) + (n/a) - Balance: - Saldo: + (no label) + (ingen mærkat) - Confirm the send action - Bekræft afsendelsen + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Transaktionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser. - S&end - &Afsend + Date and time that the transaction was received. + Dato og klokkeslæt for modtagelse af transaktionen. - - - SendCoinsEntry - A&mount: - &Beløb: + Type of transaction. + Transaktionstype. - Pay &To: - Betal &til: + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Afgør hvorvidt en kigge-adresse er involveret i denne transaktion. - &Label: - &Mærkat: + User-defined intent/purpose of the transaction. + Brugerdefineret hensigt/formål med transaktionen. - Choose previously used address - Vælg tidligere brugt adresse + Amount removed from or added to balance. + Beløb trukket fra eller tilføjet balance. + + + TransactionView - This is a normal payment. - Dette er en normal betaling. + All + Alle - The Bitcoin address to send the payment to - Bitcoin-adresse, som betalingen skal sendes til + Today + I dag - Alt+A - Alt+A + This week + Denne uge - Paste address from clipboard - Indsæt adresse fra udklipsholderen + This month + Denne måned - Alt+P - Alt+P + Last month + Sidste måned - Remove this entry - Fjern denne indgang + This year + I år - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre bitcoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt. + Range... + Interval… - S&ubtract fee from amount - &Træk gebyr fra beløb + Received with + Modtaget med - Message: - Besked: + Sent to + Sendt til - This is an unauthenticated payment request. - Dette er en uautentificeret betalingsanmodning. + To yourself + Til dig selv - This is an authenticated payment request. - Dette er en autentificeret betalingsanmodning. + Mined + Minet - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser + Other + Andet - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - En besked, som blev føjet til "bitcon:"-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Bitcoin-netværket. + Enter address or label to search + Indtast adresse eller mærkat for at søge - Pay To: - Betal til: + Min amount + Minimumsbeløb - Memo: - Memo: + Abandon transaction + Opgiv transaktion - - - ShutdownWindow - %1 is shutting down... - %1 lukker ned… + Copy address + Kopiér adresse - Do not shut down the computer until this window disappears. - Luk ikke computeren ned, før dette vindue forsvinder. + Copy label + Kopiér mærkat - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - Signature - Underskriv/verificér en besked + Copy amount + Kopiér beløb - &Sign Message - &Underskriv besked + Copy transaction ID + Kopiér transaktions-ID - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan signere beskeder/aftaler med dine adresser for at bevise, at du kan modtage bitcoin, der bliver sendt til adresserne. Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt, da eventuelle phishing-angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem. Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn, som du er enig i. + Copy raw transaction + Kopiér rå transaktion - The Bitcoin address to sign the message with - Bitcoin-adresse, som beskeden skal signeres med + Copy full transaction details + Kopiér komplette transaktionsdetaljer - Choose previously used address - Vælg tidligere brugt adresse + Edit label + Redigér mærkat - Alt+A - Alt+A + Show transaction details + Vis transaktionsdetaljer - Paste address from clipboard - Indsæt adresse fra udklipsholderen + Export Transaction History + Eksportér transaktionshistorik - Alt+P - Alt+P + Comma separated file (*.csv) + Kommasepareret fil (*.csv) - Enter the message you want to sign here - Indtast her beskeden, du ønsker at underskrive + Confirmed + Bekræftet - Signature - Underskrift + Watch-only + Kigge - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiér den nuværende underskrift til systemets udklipsholder + Date + Dato - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Underskriv denne besked for at bevise, at Bitcoin-adressen tilhører dig + Type + Type - Sign &Message - Underskriv &besked + Label + Mærkat - Reset all sign message fields - Nulstil alle "underskriv besked"-felter + Address + Adresse - Clear &All - Ryd &alle + ID + ID - &Verify Message - &Verificér besked + Exporting Failed + Eksport mislykkedes - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Indtast modtagerens adresse, besked (vær sikker på at kopiere linjeskift, mellemrum, tabuleringer, etc. præcist) og signatur herunder for at verificere beskeden. Vær forsigtig med ikke at læse noget ud fra signaturen, som ikke står i selve beskeden, for at undgå at blive snydt af et eventuelt man-in-the-middle-angreb. Bemærk, at dette kun beviser, at den signerende person kan modtage med adressen; det kan ikke bevise hvem der har sendt en given transaktion! + There was an error trying to save the transaction history to %1. + En fejl opstod under gemning af transaktionshistorik til %1. - The Bitcoin address the message was signed with - Bitcoin-adressen, som beskeden blev signeret med + Exporting Successful + Eksport problemfri - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificér beskeden for at sikre, at den er underskrevet med den angivne Bitcoin-adresse + The transaction history was successfully saved to %1. + Transaktionshistorikken blev gemt til %1. - Verify &Message - Verificér &besked + Range: + Interval: - Reset all verify message fields - Nulstil alle "verificér besked"-felter + to + til - SplashScreen + UnitDisplayStatusBarControl - [testnet] - [testnetværk] + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Enhed, som beløb vises i. Klik for at vælge en anden enhed. - TrafficGraphWidget + WalletFrame - KB/s - KB/s + No wallet has been loaded. + Ingen tegnebog er indlæst. - TransactionDescDialog + WalletModel - This pane shows a detailed description of the transaction - Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen + Send Coins + Send bitcoins - UnitDisplayStatusBarControl + WalletView - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Enhed, som beløb vises i. Klik for at vælge en anden enhed. + &Export + &Eksportér + + + Export the data in the current tab to a file + Eksportér den aktuelle visning til en fil + + + Backup Wallet + Sikkerhedskopiér tegnebog + + + Wallet Data (*.dat) + Tegnebogsdata (*.dat) + + + Backup Failed + Sikkerhedskopiering mislykkedes + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Der skete en fejl under gemning af tegnebogsdata til %1. + + + Backup Successful + Sikkerhedskopiering problemfri + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Tegnebogsdata blev gemt til %1. @@ -1750,6 +2997,18 @@ Accept command line and JSON-RPC commands Acceptér kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) + Acceptér forbindelser udefra (standard: 1 hvis ingen -proxy eller -connect/-noconnect) + + + Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections + Forbind kun til de specificerede knuder; -noconnect eller -connect=0 alene for at deaktivere automatiske forbindelser + + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Distribueret under MIT-softwarelicensen; se den vedlagte fil %s eller %s + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Hvis <category> ikke angives eller hvis <category> = 1, udskriv al fejlretningsinformation. @@ -1764,7 +3023,7 @@ Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) - Reducér lagringskravene ved at beskære (slette) gamle blokke. Denne tilstand er ikke kompatibel med -txindex og -rescan. Advarsel: Fortrydelse af denne indstilling kræver gendownload af hele blokkæden. (standard: 0 = slå beskæring af blokke fra, >%u = målstørrelse i MiB der skal bruges på blokfiler) + Reducér lagringskravene ved at beskære (slette) gamle blokke. Denne tilstand er ikke kompatibel med -txindex og -rescan. Advarsel: Fortrydelse af denne indstilling kræver gendownload af hele blokkæden. (standard: 0 = deaktivér beskæring af blokke, >%u = målstørrelse i MiB der skal bruges på blokfiler) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. @@ -1790,10 +3049,6 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Kunne ikke starte HTTP-server. Se fejlretningslog for detaljer. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Acceptér forbindelser udefra (standard: 1 hvis hverken -proxy eller -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -1802,10 +3057,6 @@ The %s developers Udviklerne af %s - - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee er sat meget højt! Dette er transaktionsgebyret, du eventuelt betaler, hvis gebyrestimater ikke er tilgængelige. - A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) En gebyrsats (i %s/kB), som vil blive brugt, hvis gebyrestimering har utilstrækkelig data (standard: %s) @@ -1826,10 +3077,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Slet alle transaktioner i tegnebogen og genskab kun disse dele af blokkæden gennem -rescan under opstart - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribueret under MIT-softwarelicensen; se den vedlagte fil COPYING eller <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Fejl under indlæsning af %s: Du kan ikke aktivere HD på en allerede eksisterende ikke-HD-tegnebog @@ -1842,10 +3089,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Udfør kommando, når en transaktion i tegnebogen ændres (%s i kommandoen erstattes med TxID) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Gennemtving videresendelse af transaktioner fra hvidlistede knuder, selv om de overtræder lokal videresendelsespolitik (standard: %d) - Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Justering af maksimalt tilladt gennemsnitlig afvigelse fra peer-tid. Den lokale opfattelse af tid kan blive påvirket frem eller tilbage af peers med denne mængde tid. (standard: %u sekunder) @@ -1872,7 +3115,7 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Dette er en foreløbig testudgivelse - brug på eget ansvar - brug ikke til udvinding eller handelsprogrammer + Dette er en foreløbig testudgivelse – brug på eget ansvar – brug ikke til mining eller handelsprogrammer Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain @@ -1882,6 +3125,10 @@ Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Brug UPnP for at konfigurere den lyttende port (standard: 1 under lytning og ingen -proxy) + + Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) + Tegnebogen vil ikke oprette transaktioner, som overtræder begrænsningen for hukommelsespuljekæden (standard: %u) + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Advarsel: Netværket ser ikke ud til at være fuldt ud enige! Enkelte minere ser ud til at opleve problemer. @@ -1890,10 +3137,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Advarsel: Vi ser ikke ud til at være fuldt ud enige med andre knuder! Du kan være nødt til at opgradere, eller andre knuder kan være nødt til at opgradere. - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Sæt andre knuder, der forbinder fra den angivne netmaske eller IP, på hvidliste. Kan angives flere gange. - You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex-chainstate for at ændre -txindex @@ -1924,15 +3167,15 @@ Cannot resolve -%s address: '%s' - Kan ikke finde -%s-adressen: "%s" + Kan ikke finde -%s-adressen: “%s” - Change index out of range - Ændr indeks uden for interval + Chain selection options: + Indstillinger for kædevalg: - Connect only to the specified node(s) - Tilslut kun til de(n) angivne knude(r) + Change index out of range + Ændr indeks uden for interval Connection options: @@ -1952,7 +3195,7 @@ Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Indlæs ikke tegnebogen og slå tegnebogs-RPC-kald fra + Indlæs ikke tegnebogen og deaktivér tegnebogs-RPC-kald Do you want to rebuild the block database now? @@ -2032,15 +3275,15 @@ Invalid -onion address: '%s' - Ugyldig -onion adresse: "%s" + Ugyldig -onion adresse: “%s” Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb for -%s=<beløb>: "%s" + Ugyldigt beløb for -%s=<beløb>: “%s” Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb for -fallbackfee=<beløb>: "%s" + Ugyldigt beløb for -fallbackfee=<beløb>: “%s” Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) @@ -2054,10 +3297,6 @@ Location of the auth cookie (default: data dir) Placering for autentificerings-cookie (standard: datamappe) - - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - Minimum bytes pr. sigop i transaktioner, vi videresender og miner (standard: %u) - Not enough file descriptors available. For få tilgængelige fildeskriptorer. @@ -2098,10 +3337,6 @@ Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Sæt cache-størrelse for database i megabytes (%d til %d; standard: %d) - - Set maximum block cost (default: %d) - Sæt maksimal blokudgift (standard: %d) - Set maximum block size in bytes (default: %d) Sæt maksimum blokstørrelse i byte (standard: %d) @@ -2134,6 +3369,10 @@ Use UPnP to map the listening port (default: %u) Brug UPnP til at konfigurere den lyttende port (standard: %u) + + Use the test chain + Brug testkæden + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Brugeragent-kommentar (%s) indeholder usikre tegn. @@ -2176,7 +3415,7 @@ Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) - Opret nye filer med systemstandard for rettigheder i stedet for umask 077 (kun virksomt med tegnebogsfunktionalitet slået fra) + Opret nye filer med systemstandard for rettigheder i stedet for umask 077 (kun virksomt med tegnebogsfunktionalitet deaktiveret) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) @@ -2200,16 +3439,12 @@ Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - Ugyldigt beløb for -maxtxfee=<beløb>: "%s" (skal være på mindst minrelay-gebyret på %s for at undgå hængende transaktioner) + Ugyldigt beløb for -maxtxfee=<beløb>: “%s” (skal være på mindst minrelay-gebyret på %s for at undgå hængende transaktioner) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maksimal størrelse på data i transaktioner til dataoverførsel, som vi videresender og miner (standard: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Forespørgsel - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Brug tilfældige akkreditiver for hver proxy-forbindelse. Dette aktiverer strømisolation med Tor (standard: %u) @@ -2222,10 +3457,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Transaktionsbeløbet er for lille til at sende, når gebyret er trukket fra - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Dette produkt indeholder software, der er udviklet af OpenSSL-projektet for brug i OpenSSL-værktøjskassen <https://www.openssl.org/>, samt kryptografisk software, der er skrevet af Eric Young, samt UPnP-software, der er skrevet af Thomas Bernard. - Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Brug hierarkisk deterministisk nøglegenerering (HD) efter BIP32. Har kun effekt ved generering af ny tegnebog og under første opstart @@ -2268,11 +3499,11 @@ Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - Ugyldigt beløb for -paytxfee=<beløb>: "%s" (skal være mindst %s) + Ugyldigt beløb for -paytxfee=<beløb>: “%s” (skal være mindst %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - Ugyldig netmaske angivet i -whitelist: "%s" + Ugyldig netmaske angivet i -whitelist: “%s” Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) @@ -2280,7 +3511,7 @@ Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Nødt til at angive en port med -whitebinde: "%s" + Nødt til at angive en port med -whitebinde: “%s” Node relay options: @@ -2316,7 +3547,7 @@ Signing transaction failed - Underskrift af transaktion mislykkedes + Signering af transaktion mislykkedes The transaction amount is too small to pay the fee @@ -2338,10 +3569,6 @@ Transaction amount too small Transaktionsbeløb er for lavt - - Transaction amounts must be positive - Transaktionsbeløb skal være positive - Transaction too large for fee policy Transaktion for stor til gebyrretningslinjer @@ -2406,18 +3633,22 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee er sat meget højt! Gebyrer så store risikeres betalt på en enkelt transaktion. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee er sat meget højt! Dette er transaktionsgebyret, som du betaler, hvis du sender en transaktion. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Behold ikke transaktioner i hukommelsespuljen i mere end <n> timer (default: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Tilsvarende bytes pr. sigop i transaktioner, som videresendes og mines (standard: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Gebyrer (i %s/kB) mindre end dette opfattes som intet gebyr under oprettelse af transaktioner (standard: %s) + + Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) + Gennemtving videresendelse af transaktioner fra hvidlistede knuder, selv om de overtræder lokal videresendelsespolitik (standard: %d) + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Hvor gennemarbejdet blokverificeringen for -checkblocks er (0-4; standard: %u) @@ -2434,10 +3665,26 @@ Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Udskriv fejlsøgningsinformation (standard: %u, angivelse af <kategori> er valgfri) + + Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) + Forespørg knudeadresser via DNS-opslag hvis antallet af adresser er lavt (standard: 1 med mindre -connect/-noconnect) + + + Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) + Indstiller serialiseringen af rå transaktioner eller blok-hex returneret i ikke-verbose tilstand, non-segwit(0) eller sigwit(1) (standard: %d) + Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Understøt filtrering af blokke og transaktioner med Bloom-filtre (standard: %u) + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + Dette er transaktionsgebyret, du kan betale, når gebyrestimeringer ikke er tilgængelige. + + + This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. + Dette produkt indeholder software, der er udviklet af OpenSSL-projektet for brug i OpenSSL-værktøjskassen %s, samt kryptografisk software, der er skrevet af Eric Young, samt UPnP-software, der er skrevet af Thomas Bernard. + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Den totale længde på netværksversionsstrengen (%i) overstiger maksimallængden (%i). Reducér antaller af eller størrelsen på uacomments. @@ -2470,6 +3717,14 @@ Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Advarsel: Tegnebogsfil ødelagt, data reddet! Oprindelig %s gemt som %s i %s; hvis din saldo eller dine transaktioner er forkert, bør du genskabe fra en sikkerhedskopi. + + Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. + Sæt knuder på hvidliste, som forbinder fra den givne IP-adresse (fx 1.2.3.4) eller CIDR-noteret netværk (fx 1.2.3.0/24). Kan angives flere gange. + + + %s is set very high! + %s er meget højt sat! + (default: %s) (standard: %s) @@ -2488,7 +3743,11 @@ Invalid -proxy address: '%s' - Ugyldig -proxy adresse: "%s" + Ugyldig -proxy adresse: “%s” + + + Keypool ran out, please call keypoolrefill first + Nøglepulje løb tør; kald venligst keypoolrefill først Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) @@ -2526,14 +3785,18 @@ Relay non-P2SH multisig (default: %u) Videresend ikke-P2SH multisig (standard: %u) + + Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) + Send transaktioner med fuld-RBF opt-in aktiveret (standard: %u) + Set key pool size to <n> (default: %u) Sæt nøglepuljestørrelse til <n> (standard: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Angiv minimumsblokstørrelse i byte (standard: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Sæt maksimal BIP141-blokvægt (standard: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) @@ -2555,13 +3818,41 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Brug ubekræftede byttepenge under afsendelse af transaktioner (standard: %u) + + Starting network threads... + Starter netværkstråde… + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + Tegnebogen vil undgå at betale mindre end minimum-videresendelsesgebyret. + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Dette er det transaktionsgebyr, du minimum betaler for hver transaktion. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Dette er transaktionsgebyret, som betaler, når du sender en transaktion. + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Grænse for afbrydelse af forbindelse til knuder, der opfører sig upassende (standard: %u) + + Transaction amounts must not be negative + Transaktionsbeløb må ikke være negative + + + Transaction has too long of a mempool chain + Transaktionen har en for lang hukommelsespuljekæde + + + Transaction must have at least one recipient + Transaktionen skal have mindst én modtager + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Ukendt netværk anført i -onlynet: "%s" + Ukendt netværk anført i -onlynet: “%s” Insufficient funds diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 2708324d17..25d3f45163 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Löschen + + Choose the address to send coins to + Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins überweisen möchten + + + Choose the address to receive coins with + Wählen Sie die Adresse aus, über die Sie Bitcoins empfangen wollen + + + C&hoose + &Auswählen + + + Sending addresses + Zahlungsadressen + + + Receiving addresses + Empfangsadressen + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins überweisen. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es wird empfohlen, für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden. + + + &Copy Address + Adresse &kopieren + + + Copy &Label + &Bezeichnung kopieren + + + &Edit + &Editieren + + + Export Address List + Addressliste exportieren + + + Comma separated file (*.csv) + Kommagetrennte-Datei (*.csv) + + + Exporting Failed + Exportieren fehlgeschlagen + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Beim Speichern der Adressliste nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut. + + + + AddressTableModel + + Label + Bezeichnung + + + Address + Adresse + + + (no label) + (keine Bezeichnung) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase Neue Passphrase bestätigen + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Geben Sie die neue Passphrase für die Wallet ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>acht oder mehr Wörtern</b>. + + + Encrypt wallet + Wallet verschlüsseln + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Dieser Vorgang benötigt ihre Passphrase, um die Wallet zu entsperren. + + + Unlock wallet + Wallet entsperren + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Wallet zu entschlüsseln. + + + Decrypt wallet + Wallet entschlüsseln + + + Change passphrase + Passphrase ändern + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Geben Sie die alte und neue Wallet-Passphrase ein. + + + Confirm wallet encryption + Wallet-Verschlüsselung bestätigen + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Warnung: Wenn Sie Ihre Wallet verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>alle Ihre Bitcoins verlieren</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Wallet verschlüsseln möchten? + + + Wallet encrypted + Wallet verschlüsselt + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Wallet-Verschlüsselung nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadprogramme schützt, die Ihren Computer befällt. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + WICHTIG: Alle vorherigen Wallet-Sicherungen sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Wallet nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden. + + + Wallet encryption failed + Wallet-Verschlüsselung fehlgeschlagen + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt. + + + The supplied passphrases do not match. + Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. + + + Wallet unlock failed + Wallet-Entsperrung fehlgeschlagen + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Die eingegebene Passphrase zur Wallet-Entschlüsselung war nicht korrekt. + + + Wallet decryption failed + Wallet-Entschlüsselung fehlgeschlagen + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Die Wallet-Passphrase wurde erfolgreich geändert. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert! + BanTableModel @@ -112,7 +271,7 @@ &About %1 - &Über %1 + Über %1 Show information about %1 @@ -158,6 +317,18 @@ Open &URI... &URI öffnen... + + Click to disable network activity. + Klicken zum Deaktivieren der Netzwerkaktivität. + + + Network activity disabled. + Netzwerkaktivität deaktiviert. + + + Click to enable network activity again. + Klicken zum Aktivieren der Netzwerkaktivität. + Reindexing blocks on disk... Reindiziere Blöcke auf Datenträger... @@ -278,26 +449,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. %n Block des Transaktionsverlaufs verarbeitet.%n Blöcke des Transaktionsverlaufs verarbeitet. - - %n hour(s) - %n Stunde%n Stunden - - - %n day(s) - %n Tag%n Tage - - - %n week(s) - %n Woche%n Wochen - - - %1 and %2 - %1 und %2 - - - %n year(s) - %n Jahr%n Jahre - %1 behind %1 im Rückstand @@ -376,6 +527,14 @@ Incoming transaction Eingehende Transaktion + + HD key generation is <b>enabled</b> + HD Schlüssel Generierung ist <b>aktiviert</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + HD Schlüssel Generierung ist <b>deaktiviert</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Wallet ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> @@ -384,6 +543,10 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Wallet ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet. + CoinControlDialog @@ -403,10 +566,6 @@ Amount: Betrag: - - Priority: - Priorität: - Fee: Gebühr: @@ -460,8 +619,84 @@ Bestätigt - Priority - Priorität + Copy address + Adresse kopieren + + + Copy label + Bezeichnung kopieren + + + Copy amount + Betrag kopieren + + + Copy transaction ID + Transaktionskennung kopieren + + + Lock unspent + Nicht ausgegebenen Betrag sperren + + + Unlock unspent + Nicht ausgegebenen Betrag entsperren + + + Copy quantity + Anzahl kopieren + + + Copy fee + Gebühr kopieren + + + Copy after fee + Abzüglich Gebühr kopieren + + + Copy bytes + Byte kopieren + + + Copy dust + "Staub" kopieren + + + Copy change + Wechselgeld kopieren + + + (%1 locked) + (%1 gesperrt) + + + yes + ja + + + no + nein + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Diese Bezeichnung wird rot, wenn irgendein Empfänger einen Betrag kleiner als die derzeitige "Staubgrenze" erhält. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Kann pro Eingabe um +/- %1 Satoshi(s) abweichen. + + + (no label) + (keine Bezeichnung) + + + change from %1 (%2) + Wechselgeld von %1 (%2) + + + (change) + (Wechselgeld) @@ -486,6 +721,38 @@ &Address &Adresse + + New receiving address + Neue Empfangsadresse + + + New sending address + Neue Zahlungsadresse + + + Edit receiving address + Empfangsadresse bearbeiten + + + Edit sending address + Zahlungsadresse bearbeiten + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch. + + + Could not unlock wallet. + Wallet konnte nicht entsperrt werden. + + + New key generation failed. + Erzeugung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen. + FreespaceChecker @@ -608,6 +875,49 @@ (von benötigtem %n GB)(von benötigten %n GB) + + ModalOverlay + + Form + Formular + + + Number of blocks left + Anzahl verbleibender Blöcke + + + Unknown... + Unbekannt... + + + Last block time + Letzte Blockzeit + + + Progress + Fortschritt + + + Progress increase per hour + Fortschritt pro Stunde + + + calculating... + berechne... + + + Estimated time left until synced + Abschätzung der verbleibenden Zeit bis synchronisiert + + + Hide + Ausblenden + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + Unbekannt. Synchronisiere Headers (%1)... + + OpenURIDialog @@ -626,6 +936,10 @@ Select payment request file Zahlungsanforderungsdatei auswählen + + Select payment request file to open + Zu öffnende Zahlungsanforderungsdatei auswählen + OptionsDialog @@ -809,6 +1123,10 @@ User Interface &language: &Sprache der Benutzeroberfläche: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Die Benutzeroberflächensprache kann hier festgelegt werden. Diese Einstellung wird nach einem Neustart von %1 wirksam werden. + &Unit to show amounts in: &Einheit der Beträge: @@ -933,6 +1251,97 @@ Aktueller Gesamtbetrag in beobachteten Adressen aus obigen Kategorien + + PaymentServer + + Payment request error + fehlerhafte Zahlungsanforderung + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Kann Bitcoin nicht starten: Klicken-zum-Bezahlen-Handler + + + URI handling + URI-Verarbeitung + + + Payment request fetch URL is invalid: %1 + Abruf-URL der Zahlungsanforderung ist ungültig: %1 + + + Invalid payment address %1 + Ungültige Zahlungsadresse %1 + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Bitcoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden. + + + Payment request file handling + Zahlungsanforderungsdatei-Verarbeitung + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + Zahlungsanforderungsdatei kann nicht gelesen werden! Dies kann durch eine ungültige Zahlungsanforderungsdatei verursacht werden. + + + Payment request rejected + Zahlungsanforderung abgelehnt + + + Payment request network doesn't match client network. + Netzwerk der Zahlungsanforderung stimmt nicht mit dem Client-Netzwerk überein. + + + Payment request expired. + Zahlungsanforderung abgelaufen. + + + Payment request is not initialized. + Zahlungsanforderung ist nicht initialisiert. + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + Unverifizierte Zahlungsanforderungen an benutzerdefinierte Zahlungsskripte werden nicht unterstützt. + + + Invalid payment request. + Ungültige Zahlungsanforderung. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + Angeforderter Zahlungsbetrag in Höhe von %1 ist zu niedrig und wurde als "Staub" eingestuft. + + + Refund from %1 + Rücküberweisung von %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + Zahlungsanforderung %1 ist zu groß (%2 Byte, erlaubt sind %3 Byte). + + + Error communicating with %1: %2 + Kommunikationsfehler mit %1: %2 + + + Payment request cannot be parsed! + Zahlungsanforderung kann nicht verarbeitet werden! + + + Bad response from server %1 + Fehlerhafte Antwort vom Server: %1 + + + Network request error + fehlerhafte Netzwerkanfrage + + + Payment acknowledged + Zahlung bestätigt + + PeerTableModel @@ -944,8 +1353,12 @@ Knoten/Dienst - Ping Time - Pingzeit + NodeId + Knoten Identität + + + Ping + Ping @@ -986,12 +1399,74 @@ %1 ms %1 ms - - - RPCConsole - - N/A - k.A. + + %n second(s) + %n Sekunde%n Sekunde(n) + + + %n minute(s) + %n Minute%n Minute(n) + + + %n hour(s) + %n Stunde%n Stunden + + + %n day(s) + %n Tag%n Tage + + + %n week(s) + %n Woche%n Wochen + + + %1 and %2 + %1 und %2 + + + %1 didn't yet exit safely... + %1 wurde noch nicht sicher beendet... + + + + QObject::QObject + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" existiert nicht. + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. + Fehler: Konfigurationsdatei kann nicht analysiert werden: %1. Bitte nur "Schlüssel=Wert"-Syntax verwenden. + + + Error: %1 + Fehler: %1 + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + Grafik &speichern... + + + &Copy Image + Grafik &kopieren + + + Save QR Code + QR-Code speichern + + + PNG Image (*.png) + PNG-Grafik (*.png) + + + + RPCConsole + + N/A + k.A. Client version @@ -1145,6 +1620,10 @@ Ping Wait Ping Wartezeit + + Min Ping + Minimaler Ping + Time Offset Zeitversatz @@ -1189,14 +1668,6 @@ Clear console Konsole zurücksetzen - - &Disconnect Node - Knoten &trennen - - - Ban Node for - Knoten gebannt für - 1 &hour 1 &Stunde @@ -1214,7 +1685,15 @@ 1 &Jahr - &Unban Node + &Disconnect + &Trennen + + + Ban for + Banne für + + + &Unban &Node entsperren @@ -1229,6 +1708,14 @@ Type <b>help</b> for an overview of available commands. Bitte <b>help</b> eingeben, um eine Übersicht verfügbarer Befehle zu erhalten. + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. + WARNUNG: Betrüger versuchen aktiv Nutzer dazu zu bringen Kommandos hier auszuführen um die Wallet Inhalte zu stehlen. Diese Konsole sollte nicht benutzt werden ausser man kennt die möglichen Folgen des Kommandos. + + + Network activity disabled + Netzwerkaktivität deaktiviert + %1 B %1 B @@ -1348,6 +1835,22 @@ Remove Entfernen + + Copy URI + &URI kopieren + + + Copy label + Bezeichnung kopieren + + + Copy message + Nachricht kopieren + + + Copy amount + Betrag kopieren + ReceiveRequestDialog @@ -1367,6 +1870,73 @@ &Save Image... Grafik &speichern... + + Request payment to %1 + Zahlung anfordern an %1 + + + Payment information + Zahlungsinformationen + + + URI + URI + + + Address + Adresse + + + Amount + Betrag + + + Label + Bezeichnung + + + Message + Nachricht + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Resultierende URI ist zu lang, bitte den Text für Bezeichnung/Nachricht kürzen. + + + Error encoding URI into QR Code. + Beim Enkodieren der URI in den QR-Code ist ein Fehler aufgetreten. + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Datum + + + Label + Bezeichnung + + + Message + Nachricht + + + (no label) + (keine Bezeichnung) + + + (no message) + (keine Nachricht) + + + (no amount requested) + (kein Betrag angefordert) + + + Requested + Angefordert + SendCoinsDialog @@ -1402,10 +1972,6 @@ Amount: Betrag: - - Priority: - Priorität: - Fee: Gebühr: @@ -1423,305 +1989,974 @@ Wenn dies aktivert, und die Wechselgeld-Adresse leer oder ungültig ist, wird das Wechselgeld einer neu erzeugten Adresse gutgeschrieben. - Custom change address - Benutzerdefinierte Wechselgeld-Adresse + Custom change address + Benutzerdefinierte Wechselgeld-Adresse + + + Transaction Fee: + Transaktionsgebühr: + + + Choose... + Auswählen... + + + collapse fee-settings + Transaktionsgebühreneinstellungen ausblenden + + + per kilobyte + pro Kilobyte + + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Wenn die benutzerdefinierte Gebühr 1000 Satoshis beträgt und die Transaktion nur 250 Byte groß ist, wird bei Auswahl von "pro Kilobyte" eine Gebühr in Höhe von 250 Satoshis, bei Auswahl von "Mindestbetrag" eine Gebühr in Höhe von 1000 Satoshis bezahlt. Bei Transaktionen die Größer als ein Kilobyte sind, werden bei beiden Optionen die Gebühren pro Kilobyte bezahlt. + + + Hide + Ausblenden + + + total at least + Mindestbetrag + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Nur die minimale Gebühr zu bezahlen ist so lange in Ordnung, wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Blöcken vorhanden ist. Aber Vorsicht, diese Option kann dazu führen, dass Transaktionen nicht bestätigt werden, wenn mehr Bedarf an Bitcoin-Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann. + + + (read the tooltip) + (den Hinweistext lesen) + + + Recommended: + Empfehlungen: + + + Custom: + Benutzerdefiniert: + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Intelligente Gebührenlogik ist noch nicht verfügbar. Normalerweise dauert dies einige Blöcke lang...) + + + normal + normal + + + fast + schnell + + + Send to multiple recipients at once + An mehrere Empfänger auf einmal überweisen + + + Add &Recipient + Empfänger &hinzufügen + + + Clear all fields of the form. + Alle Formularfelder zurücksetzen. + + + Dust: + "Dust": + + + Confirmation time target: + Gewünschte Bestätigungszeit: + + + Clear &All + &Zurücksetzen + + + Balance: + Kontostand: + + + Confirm the send action + Überweisung bestätigen + + + S&end + &Überweisen + + + Copy quantity + Anzahl kopieren + + + Copy amount + Betrag kopieren + + + Copy fee + Gebühr kopieren + + + Copy after fee + Abzüglich Gebühr kopieren + + + Copy bytes + Byte kopieren + + + Copy dust + "Staub" kopieren + + + Copy change + Wechselgeld kopieren + + + %1 to %2 + %1 an %2 + + + Are you sure you want to send? + Wollen Sie die Überweisung ausführen? + + + added as transaction fee + als Transaktionsgebühr hinzugefügt + + + Total Amount %1 + Gesamtbetrag %1 + + + or + oder + + + Confirm send coins + Überweisung bestätigen + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. + + + The amount to pay must be larger than 0. + Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein. + + + The amount exceeds your balance. + Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Doppelte Adresse entdeckt: Adressen dürfen jeweils nur einmal vorkommen. + + + Transaction creation failed! + Transaktionserstellung fehlgeschlagen! + + + The transaction was rejected with the following reason: %1 + Die Transaktion wurde aus folgendem Grund abgelehnt: %1 + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Eine höhere Gebühr als %1 wird als unsinnig hohe Gebühr angesehen. + + + Payment request expired. + Zahlungsanforderung abgelaufen. + + + %n block(s) + %n Block%n Blöcke + + + Pay only the required fee of %1 + Nur die notwendige Gebühr in Höhe von %1 zahlen + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block.Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Warnung: Ungültige Bitcoin-Adresse + + + Warning: Unknown change address + Warnung: Unbekannte Wechselgeld-Adresse + + + (no label) + (keine Bezeichnung) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + Betra&g: + + + Pay &To: + E&mpfänger: + + + &Label: + &Bezeichnung: + + + Choose previously used address + Bereits verwendete Adresse auswählen + + + This is a normal payment. + Dies ist eine normale Überweisung. + + + The Bitcoin address to send the payment to + Die Zahlungsadresse der Überweisung + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Adresse aus der Zwischenablage einfügen + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + Diesen Eintrag entfernen + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Die Gebühr wird vom zu überweisenden Betrag abgezogen. Der Empfänger wird also weniger Bitcoins erhalten, als Sie im Betrags-Feld eingegeben haben. Falls mehrere Empfänger ausgewählt wurden, wird die Gebühr gleichmäßig verteilt. + + + S&ubtract fee from amount + Gebühr vom Betrag ab&ziehen + + + Message: + Nachricht: + + + This is an unauthenticated payment request. + Dies ist keine beglaubigte Zahlungsanforderung. + + + This is an authenticated payment request. + Dies ist eine beglaubigte Zahlungsanforderung. + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Adressbezeichnung eingeben, die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugefügt wird. + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Eine an die "bitcoin:"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Bitcoin-Netzwerk gesendet. + + + Pay To: + Empfänger: + + + Memo: + Memo: + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Geben Sie eine Bezeichnung für diese Adresse ein, um sie zu Ihrem Adressbuch hinzuzufügen + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + Ja + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 wird beendet... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + Fahren Sie den Computer nicht herunter, bevor dieses Fenster verschwindet. + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + Signaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren + + + &Sign Message + Nachricht &signieren + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Sie können Nachrichten/Vereinbarungen mit Hilfe Ihrer Adressen signieren, um zu beweisen, dass Sie Bitcoins empfangen können, die an diese Adressen überwiesen werden. Seien Sie vorsichtig und signieren Sie nichts Vages oder Willkürliches, um Ihre Indentität vor Phishingangriffen zu schützen. Signieren Sie nur vollständig-detaillierte Aussagen, mit denen Sie auch einverstanden sind. + + + The Bitcoin address to sign the message with + Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wird + + + Choose previously used address + Bereits verwendete Adresse auswählen + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Adresse aus der Zwischenablage einfügen + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + Zu signierende Nachricht hier eingeben + + + Signature + Signatur + + + Copy the current signature to the system clipboard + Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Bitcoin-Adresse zu beweisen + + + Sign &Message + &Nachricht signieren + + + Reset all sign message fields + Alle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzen + + + Clear &All + &Zurücksetzen + + + &Verify Message + Nachricht &verifizieren + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Geben Sie die Zahlungsadresse des Empfängers, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. Beachten Sie dass dies nur beweißt, dass die signierende Partei über diese Adresse Überweisungen empfangen kann. + + + The Bitcoin address the message was signed with + Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wurde + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde + + + Verify &Message + &Nachricht verifizieren + + + Reset all verify message fields + Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen + + + Click "Sign Message" to generate signature + Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erzeugen + + + The entered address is invalid. + Die eingegebene Adresse ist ungültig. + + + Please check the address and try again. + Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut. + + + The entered address does not refer to a key. + Die eingegebene Adresse verweist nicht auf einen Schlüssel. + + + Wallet unlock was cancelled. + Wallet-Entsperrung wurde abgebrochen. + + + Private key for the entered address is not available. + Privater Schlüssel zur eingegebenen Adresse ist nicht verfügbar. + + + Message signing failed. + Signierung der Nachricht fehlgeschlagen. + + + Message signed. + Nachricht signiert. + + + The signature could not be decoded. + Die Signatur konnte nicht dekodiert werden. + + + Please check the signature and try again. + Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut. + + + The signature did not match the message digest. + Die Signatur entspricht nicht dem "Message Digest". + + + Message verification failed. + Verifikation der Nachricht fehlgeschlagen. + + + Message verified. + Nachricht verifiziert. + + + + SplashScreen + + [testnet] + [Testnetz] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke + + + Open until %1 + Offen bis %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + steht im Konflikt mit einer Transaktion mit %1 Bestätigungen + + + %1/offline + %1/offline + + + 0/unconfirmed, %1 + %1/unbestätigt + + + in memory pool + im Speicherpool + + + not in memory pool + nicht im Speicherpool + + + abandoned + eingestellt + + + %1/unconfirmed + %1/unbestätigt + + + %1 confirmations + %1 Bestätigungen + + + Status + Status + + + , has not been successfully broadcast yet + , wurde noch nicht erfolgreich übertragen + + + , broadcast through %n node(s) + , über %n Knoten übertragen, über %n Knoten übertragen + + + Date + Datum + + + Source + Quelle + + + Generated + Erzeugt + + + From + Von + + + unknown + unbekannt + + + To + An + + + own address + eigene Adresse + + + watch-only + beobachtet + + + label + Bezeichnung + + + Credit + Gutschrift + + + matures in %n more block(s) + reift noch %n weiteren Blockreift noch %n weitere Blöcke + + + not accepted + nicht angenommen + + + Debit + Belastung + + + Total debit + Gesamtbelastung + + + Total credit + Gesamtgutschrift + + + Transaction fee + Transaktionsgebühr + + + Net amount + Nettobetrag + + + Message + Nachricht + + + Comment + Kommentar + + + Transaction ID + Transaktionskennung + + + Transaction total size + Gesamte Transaktionsgröße + + + Merchant + Händler + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Erzeugte Bitcoins müssen %1 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block erzeugten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und Sie werden keine Bitcoins gutgeschrieben bekommen. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich erzeugt. + + + Debug information + Debuginformationen + + + Transaction + Transaktion + + + Inputs + Eingaben + + + Amount + Betrag + + + true + wahr + + + false + falsch + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an + + + Details for %1 + Details für %1 + + + TransactionTableModel - Transaction Fee: - Transaktionsgebühr: + Date + Datum - Choose... - Auswählen... + Type + Typ - collapse fee-settings - Transaktionsgebühreneinstellungen ausblenden + Label + Bezeichnung + + + Open for %n more block(s) + Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke - per kilobyte - pro Kilobyte + Open until %1 + Offen bis %1 - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Wenn die benutzerdefinierte Gebühr 1000 Satoshis beträgt und die Transaktion nur 250 Byte groß ist, wird bei Auswahl von "pro Kilobyte" eine Gebühr in Höhe von 250 Satoshis, bei Auswahl von "Mindestbetrag" eine Gebühr in Höhe von 1000 Satoshis bezahlt. Bei Transaktionen die Größer als ein Kilobyte sind, werden bei beiden Optionen die Gebühren pro Kilobyte bezahlt. + Offline + Offline - Hide - Ausblenden + Unconfirmed + Unbestätigt - total at least - Mindestbetrag + Abandoned + Eingestellt - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Nur die minimale Gebühr zu bezahlen ist so lange in Ordnung, wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Blöcken vorhanden ist. Aber Vorsicht, diese Option kann dazu führen, dass Transaktionen nicht bestätigt werden, wenn mehr Bedarf an Bitcoin-Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann. + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Wird bestätigt (%1 von %2 empfohlenen Bestätigungen) - (read the tooltip) - (den Hinweistext lesen) + Confirmed (%1 confirmations) + Bestätigt (%1 Bestätigungen) - Recommended: - Empfehlungen: + Conflicted + in Konflikt stehend - Custom: - Benutzerdefiniert: + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Unreif (%1 Bestätigungen, wird verfügbar sein nach %2) - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Intelligente Gebührenlogik ist noch nicht verfügbar. Normalerweise dauert dies einige Blöcke lang...) + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Dieser Block wurde vom Netzwerk nicht angenommen und wird wahrscheinlich nicht bestätigt werden! - Confirmation time: - Bestätigungszeit: + Generated but not accepted + Generiert, aber nicht akzeptiert - normal - normal + Received with + Empfangen über - fast - schnell + Received from + Empfangen von - Send to multiple recipients at once - An mehrere Empfänger auf einmal überweisen + Sent to + Überwiesen an - Add &Recipient - Empfänger &hinzufügen + Payment to yourself + Eigenüberweisung - Clear all fields of the form. - Alle Formularfelder zurücksetzen. + Mined + Erarbeitet - Dust: - "Dust": + watch-only + beobachtet - Clear &All - &Zurücksetzen + (n/a) + (k.A.) - Balance: - Kontostand: + (no label) + (keine Bezeichnung) - Confirm the send action - Überweisung bestätigen + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. - S&end - &Überweisen + Date and time that the transaction was received. + Datum und Zeit als die Transaktion empfangen wurde. - - - SendCoinsEntry - A&mount: - Betra&g: + Type of transaction. + Art der Transaktion - Pay &To: - E&mpfänger: + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Zeigt an, ob eine beobachtete Adresse in diese Transaktion involviert ist. - &Label: - &Bezeichnung: + User-defined intent/purpose of the transaction. + Benutzerdefinierte Absicht bzw. Verwendungszweck der Transaktion - Choose previously used address - Bereits verwendete Adresse auswählen + Amount removed from or added to balance. + Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde. + + + TransactionView - This is a normal payment. - Dies ist eine normale Überweisung. + All + Alle - The Bitcoin address to send the payment to - Die Zahlungsadresse der Überweisung + Today + Heute - Alt+A - Alt+A + This week + Diese Woche - Paste address from clipboard - Adresse aus der Zwischenablage einfügen + This month + Diesen Monat - Alt+P - Alt+P + Last month + Letzten Monat - Remove this entry - Diesen Eintrag entfernen + This year + Dieses Jahr - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Die Gebühr wird vom zu überweisenden Betrag abgezogen. Der Empfänger wird also weniger Bitcoins erhalten, als Sie im Betrags-Feld eingegeben haben. Falls mehrere Empfänger ausgewählt wurden, wird die Gebühr gleichmäßig verteilt. + Range... + Zeitraum... - S&ubtract fee from amount - Gebühr vom Betrag ab&ziehen + Received with + Empfangen über - Message: - Nachricht: + Sent to + Überwiesen an - This is an unauthenticated payment request. - Dies ist keine beglaubigte Zahlungsanforderung. + To yourself + Eigenüberweisung - This is an authenticated payment request. - Dies ist eine beglaubigte Zahlungsanforderung. + Mined + Erarbeitet - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Adressbezeichnung eingeben, die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugefügt wird. + Other + Andere - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Eine an die "bitcoin:"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Bitcoin-Netzwerk gesendet. + Enter address or label to search + Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben - Pay To: - Empfänger: + Min amount + Mindestbetrag - Memo: - Memo: + Abandon transaction + Transaktion einstellen - - - ShutdownWindow - %1 is shutting down... - %1 wird beendet... + Copy address + Adresse kopieren - Do not shut down the computer until this window disappears. - Fahren Sie den Computer nicht herunter, bevor dieses Fenster verschwindet. + Copy label + Bezeichnung kopieren - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - Signaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren + Copy amount + Betrag kopieren - &Sign Message - Nachricht &signieren + Copy transaction ID + Transaktionskennung kopieren - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Sie können Nachrichten/Vereinbarungen mit Hilfe Ihrer Adressen signieren, um zu beweisen, dass Sie Bitcoins empfangen können, die an diese Adressen überwiesen werden. Seien Sie vorsichtig und signieren Sie nichts Vages oder Willkürliches, um Ihre Indentität vor Phishingangriffen zu schützen. Signieren Sie nur vollständig-detaillierte Aussagen, mit denen Sie auch einverstanden sind. + Copy raw transaction + Rohe Transaktion kopieren - The Bitcoin address to sign the message with - Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wird + Copy full transaction details + Vollständige Transaktionsdetails kopieren - Choose previously used address - Bereits verwendete Adresse auswählen + Edit label + Bezeichnung bearbeiten - Alt+A - Alt+A + Show transaction details + Transaktionsdetails anzeigen - Paste address from clipboard - Adresse aus der Zwischenablage einfügen + Export Transaction History + Transaktionsverlauf exportieren - Alt+P - Alt+P + Comma separated file (*.csv) + Kommagetrennte-Datei (*.csv) - Enter the message you want to sign here - Zu signierende Nachricht hier eingeben + Confirmed + Bestätigt - Signature - Signatur + Watch-only + Nur beobachten - Copy the current signature to the system clipboard - Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren + Date + Datum - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Bitcoin-Adresse zu beweisen + Type + Typ - Sign &Message - &Nachricht signieren + Label + Bezeichnung - Reset all sign message fields - Alle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzen + Address + Adresse - Clear &All - &Zurücksetzen + ID + ID - &Verify Message - Nachricht &verifizieren + Exporting Failed + Exportieren fehlgeschlagen - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Geben Sie die Zahlungsadresse des Empfängers, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. Beachten Sie dass dies nur beweißt, dass die signierende Partei über diese Adresse Überweisungen empfangen kann. + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Beim Speichern des Transaktionsverlaufs nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. - The Bitcoin address the message was signed with - Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wurde + Exporting Successful + Exportieren erfolgreich - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde + The transaction history was successfully saved to %1. + Speichern des Transaktionsverlaufs nach %1 war erfolgreich. - Verify &Message - &Nachricht verifizieren + Range: + Zeitraum: - Reset all verify message fields - Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen + to + bis - SplashScreen + UnitDisplayStatusBarControl - [testnet] - [Testnetz] + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Die Einheit in der Beträge angezeigt werden. Klicken, um eine andere Einheit auszuwählen. - TrafficGraphWidget + WalletFrame - KB/s - KB/s + No wallet has been loaded. + Es wurde keine Wallet geladen. - TransactionDescDialog + WalletModel - This pane shows a detailed description of the transaction - Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an + Send Coins + Bitcoins überweisen - UnitDisplayStatusBarControl + WalletView - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Die Einheit in der Beträge angezeigt werden. Klicken, um eine andere Einheit auszuwählen. + &Export + E&xportieren + + + Export the data in the current tab to a file + Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren + + + Backup Wallet + Wallet sichern + + + Wallet Data (*.dat) + Wallet-Daten (*.dat) + + + Backup Failed + Sicherung fehlgeschlagen + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Beim Speichern der Wallet-Daten nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. + + + Backup Successful + Sicherung erfolgreich + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Speichern der Wallet-Daten nach %1 war erfolgreich. @@ -1746,6 +2981,14 @@ Accept command line and JSON-RPC commands Kommandozeilen- und JSON-RPC-Befehle annehmen + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) + Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect/-noconnect) + + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Veröffentlicht unter der MIT-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei %s oder %s. + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Wenn <category> nicht angegeben wird oder <category>=1, jegliche Debugginginformationen ausgeben. @@ -1754,10 +2997,18 @@ Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Kürzungsmodus wurde kleiner als das Minimum in Höhe von %d MiB konfiguriert. Bitte verwenden Sie einen größeren Wert. + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Prune (Kürzung): Die letzte Syncronisation der Wallet liegt vor gekürzten (gelöschten) Blöcken. Es ist ein -reindex (download der gesamten Blockkette) notwendig. + Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) Speicherplatzanforderung durch kürzen (löschen) alter Blöcke reduzieren. Dieser Modus ist nicht mit -txindex und -rescan kompatibel. Warnung: Die Umkehr dieser Einstellung erfordert das erneute Herunterladen der gesamten Blockkette. (Standard: 0 = deaktiviert das Kürzen von Blöcken, >%u = Zielgröße in MiB, die für Blockdateien verwendet werden darf) + + Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. + Rescans sind im pruned mode nicht möglich. Ein -reindex ist notwendig, welcher die gesmate Blockkette erneut herunterlädt. + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Fehler: Ein schwerer interner Fehler ist aufgetreten, siehe debug.log für Details. @@ -1778,22 +3029,22 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Kann HTTP Server nicht starten. Siehe debug log für Details. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee ist sehr hoch eingestellt! Das ist die Transaktionsgebühr, welche du zahlen müsstest, wenn die Gebührenschätzungen nicht verfügbar sind. + The %s developers + Die %s-Entwickler A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) Eine Transaktionsgebühr (in %s/kB) wird genutzt, wenn für die Gebührenschützung zu wenig Daten vorliegen (Standardwert: %s) + + Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) + Geben Sie immer die Transaktionen, die Sie von freigegebenen Peers erhalten haben, weiter (Voreinstellung: %d) + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 An die angegebene Adresse binden und immer abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden @@ -1807,16 +3058,20 @@ Alle Wallet-Transaktionen löschen und nur diese Teilbereiche der Blockkette durch -rescan beim Starten wiederherstellen - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Veröffentlicht unter der MIT-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei COPYING oder <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Lesen von %s fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Befehl ausführen wenn sich eine Wallet-Transaktion verändert (%s im Befehl wird durch die Transaktions-ID ersetzt) - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Leite Transaktionen von Peers auf der Positivliste auf jeden Fall weiter, auch wenn sie die lokale Weiterleitungsregeln verletzen (Standardeinstellung: %d) + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Maximale Gesamtgebühr (in %s) in einer Börsentransaktion; wird dies zu niedrig gesetzten können große Transaktionen abgebrochen werden (Standard: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. @@ -1838,6 +3093,10 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Dies ist eine Vorab-Testversion - Verwendung auf eigene Gefahr - nicht für Mining- oder Handelsanwendungen nutzen! + + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um zum ungekürzten Modus zurückzukehren. Dies erfordert, dass die gesamte Blockkette erneut heruntergeladen wird. + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird und -proxy nicht gesetzt ist) @@ -1850,10 +3109,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Warnung: Wir scheinen nicht vollständig mit unseren Gegenstellen übereinzustimmen! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen Ihre Client-Software aktualisieren. - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Gegenstellen die sich von der angegebenen Netzmaske oder IP-Adresse aus verbinden immer zulassen. Kann mehrmals angegeben werden. - You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex-chainstate neu aufbauen, um -txindex zu verändern @@ -1887,8 +3142,8 @@ Kann Adresse in -%s nicht auflösen: '%s' - Connect only to the specified node(s) - Mit nur dem oder den angegebenen Knoten verbinden + Change index out of range + Position des Wechselgelds außerhalb des Bereichs Connection options: @@ -1930,6 +3185,10 @@ Enable publish raw transaction in <address> Aktiviere das Veröffentlichen der Roh-Transaktion in <address> + + Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) + Maximal <n> nicht-verbindbare Transaktionen im Speicher halten (Standard: %u) + Error initializing block database Fehler beim Initialisieren der Blockdatenbank @@ -1974,6 +3233,10 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Fehlerhafter oder kein Genesis-Block gefunden. Falsches Datenverzeichnis für das Netzwerk? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Initialisierungsplausibilitätsprüfung fehlgeschlagen. %s wird beendet. + Invalid -onion address: '%s' Ungültige "-onion"-Adresse: '%s' @@ -2022,6 +3285,18 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. Kürzungsmodus ist nicht mit -txindex kompatibel. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Blockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat beim Starten wiederaufbauen + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Blockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat wiederaufbauen + + + Rewinding blocks... + Verifiziere Blöcke... + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Größe des Datenbankcaches in Megabyte festlegen (%d bis %d, Standard: %d) @@ -2058,6 +3333,10 @@ Use UPnP to map the listening port (default: %u) UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: %u) + + Use the test chain + Die Testchain verwenden + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Der User Agent Kommentar (%s) enthält unsichere Zeichen. @@ -2074,6 +3353,14 @@ Wallet %s resides outside data directory %s Wallet %s liegt außerhalb des Datenverzeichnisses %s + + Wallet debugging/testing options: + Wallet Debugging-/Testoptionen: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Wallet musste neu geschrieben werden: starten Sie %s zur Fertigstellung neu + Wallet options: Wallet-Optionen: @@ -2122,10 +3409,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maximale Datengröße in "Data Carrier"-Transaktionen die weitergeleitet und erarbeitet werden (Standard: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Adressen von Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden, falls zu wenige Adressen verfügbar sind (Standard: 1, außer bei -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Zufällige Anmeldedaten für jede Proxyverbindung verwenden. Dies aktiviert Tor-Datenflussisolation (Standard: %u) @@ -2139,8 +3422,8 @@ Der Transaktionsbetrag ist zum senden zu niedrig, nachdem die Gebühr abgezogen wurde. - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im OpenSSL-Toolkit <https://www.openssl.org/> entwickelt wird, sowie von Eric Young geschriebene kryptographische Software und von Thomas Bernard geschriebene UPnP-Software. + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway @@ -2250,10 +3533,6 @@ Transaction amount too small Transaktionsbetrag zu niedrig - - Transaction amounts must be positive - Transaktionsbeträge müssen positiv sein - Transaction too large for fee policy Transaktion ist für die Gebührenrichtlinie zu groß @@ -2318,18 +3597,22 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt! Gebühren dieser Höhe könnten für eine einzelne Transaktion bezahlt werden. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt! Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Die Transaktion nicht länger im Speicherpool behalten als <n> Stunden (Standard: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Maximale Datengröße in "Data Carrier"-Transaktionen die weitergeleitet und erarbeitet werden (Standard: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Niedrigere Gebühren (in %s/Kb) als diese werden bei der Transaktionserstellung als gebührenfrei angesehen (Standard: %s) + + Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) + Leite Transaktionen von Peers auf der Positivliste auf jeden Fall weiter, auch wenn sie die lokale Weiterleitungsregeln verletzen (Standardeinstellung: %d) + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Legt fest, wie gründlich die Blockverifikation von -checkblocks ist (0-4, Standard: %u) @@ -2346,6 +3629,18 @@ Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Debugginginformationen ausgeben (Standard: %u, <category> anzugeben ist optional) + + Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) + Adressen von Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden, falls zu wenige Adressen verfügbar sind (Standard: 1, außer bei -connect/-noconnect) + + + Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) + Unterstütze Blöcke und Transaktionen mit Bloomfiltern zu filtern (default: %u) + + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + Das ist die Transaktionsgebühr, welche du zahlen müsstest, wenn die Gebührenschätzungen nicht verfügbar sind. + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Gesamtlänge des Netzwerkversionstrings (%i) erreicht die maximale Länge (%i). Reduzieren Sie die Nummer oder die Größe von uacomments. @@ -2368,12 +3663,20 @@ Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times - Benutzername und gehashtes Passwort für JSON-RPC Verbindungen. Das Feld <userpw> kommt im Format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Ein kanonisches Pythonskript ist in share/rpcuser inbegriffen. Diese Option kann mehrere Male spezifiziert werden + Benutzername und gehashtes Passwort für JSON-RPC Verbindungen. Das Feld <userpw> kommt im Format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Ein entsprechendes Pythonskript ist in share/rpcuser inbegriffen. Diese Option kann mehrere Male spezifiziert werden Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Warnung: Unbekannte Blockversion wird durch Mining erzeugt! Es ist möglich, dass unbekannte Regeln in Kraft sind. + + Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. + Gegenstellen die sich von der angegebenen IP-Adresse (e.g. 1.2.3.4) oder CIDR Notation (eg. 1.2.3.0/24) aus verbinden immer zulassen. Kann mehrmals angegeben werden. + + + %s is set very high! + %s wurde sehr hoch Eingestellt! + (default: %s) (Standard: %s) @@ -2430,13 +3733,17 @@ Relay non-P2SH multisig (default: %u) Nicht-"P2SH-Multisig" weiterleiten (Standard: %u) + + Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) + Wähle alle zu sendenden Transaktionen als full-RBF (Standard: %u) + Set key pool size to <n> (default: %u) Größe des Schlüsselpools festlegen auf <n> (Standard: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Minimale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Maximales BIP141 Blockgewicht festlegen (Standard: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) @@ -2458,10 +3765,22 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Unbestätigtes Wechselgeld darf beim Senden von Transaktionen ausgegeben werden (Standard: %u) + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Dies ist die minimale Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: %u) + + Transaction amounts must not be negative + Transaktionsbeträge dürfen nicht negativ sein. + Unknown network specified in -onlynet: '%s' Unbekannter Netztyp in -onlynet angegeben: '%s' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts index de76a110cf..61e5a1cec8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts @@ -6,6 +6,9 @@ Δημιουργία νέου λογαριασμού + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -20,7 +23,7 @@ Repeat new passphrase Επαναλάβετε νέο συνθηματικό - + BanTableModel @@ -56,7 +59,7 @@ &Address Διεύθυνση - + FreespaceChecker @@ -78,6 +81,9 @@ Σφάλμα + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -91,12 +97,21 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -110,10 +125,13 @@ Remove Αφαίρεση - + ReceiveRequestDialog + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -132,6 +150,9 @@ Μήνυμα: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -144,12 +165,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts index 2814e4f6e7..b1caab06b1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Διαγραφή - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης - + BanTableModel @@ -246,10 +249,6 @@ No block source available... Η πηγή του μπλοκ δεν ειναι διαθέσιμη... - - %1 and %2 - %1 και %2 - %1 behind %1 πίσω @@ -328,7 +327,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b> - + CoinControlDialog @@ -347,10 +346,6 @@ Amount: Ποσό: - - Priority: - Προτεραιότητα: - Fee: Ταρίφα @@ -403,11 +398,7 @@ Confirmed Επικυρωμένες - - Priority - Προτεραιότητα - - + EditAddressDialog @@ -430,7 +421,7 @@ &Address &Διεύθυνση - + FreespaceChecker @@ -508,6 +499,21 @@ (από το %n GB που απαιτείται)(από τα %n GB που απαιτούνται) + + ModalOverlay + + Form + Φόρμα + + + Last block time + Χρόνος τελευταίου μπλοκ + + + Hide + Απόκρυψη + + OpenURIDialog @@ -526,7 +532,7 @@ Select payment request file Επιλέξτε πληρωμή αρχείου αίτησης - + OptionsDialog @@ -786,13 +792,12 @@ Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο + + PaymentServer + PeerTableModel - - Ping Time - Χρόνος καθυστέρησης - - + QObject @@ -831,7 +836,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 και %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -1053,7 +1068,7 @@ Remove Αφαίρεση - + ReceiveRequestDialog @@ -1072,7 +1087,10 @@ &Save Image... &Αποθήκευση εικόνας... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -1107,10 +1125,6 @@ Amount: Ποσό: - - Priority: - Προτεραιότητα: - Fee: Ταρίφα @@ -1159,10 +1173,6 @@ Custom: Προσαρμογή: - - Confirmation time: - Χρόνος επικύρωσης: - normal κανονικό @@ -1203,7 +1213,7 @@ S&end Αποστολη - + SendCoinsEntry @@ -1262,7 +1272,10 @@ Memo: Σημείωση: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1348,7 +1361,7 @@ Reset all verify message fields Επαναφορά όλων επαλήθευμενων πεδίων μήνυματος - + SplashScreen @@ -1363,13 +1376,22 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1377,6 +1399,15 @@ Μονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1403,10 +1434,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1) - Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -1419,18 +1446,10 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Αυτό είναι ένα προ-τεστ κυκλοφορίας - χρησιμοποιήστε το με δική σας ευθύνη - δεν χρησιμοποιείτε για εξόρυξη ή για αλλες εφαρμογές - Block creation options: Αποκλεισμός επιλογων δημιουργίας: - - Connect only to the specified node(s) - Σύνδεση μόνο με ορισμένους κόμβους - Connection options: Επιλογές σύνδεσης: @@ -1551,10 +1570,6 @@ Transaction amount too small Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρο - - Transaction amounts must be positive - Τα ποσά των συναλλαγών πρέπει να είναι θετικα - Transaction too large Η συναλλαγή ειναι πολύ μεγάλη diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts index 78eaf51002..02a6888998 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts @@ -685,7 +685,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. @@ -2854,7 +2854,17 @@ - + + Confirm custom change address + + + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + + + + (no label) @@ -3852,7 +3862,7 @@ bitcoin-core - + Options: Options: @@ -3877,7 +3887,7 @@ Accept command line and JSON-RPC commands - + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) @@ -3917,7 +3927,7 @@ - + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details @@ -3942,7 +3952,7 @@ - + Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -4037,7 +4047,12 @@ - + + Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times + + + + Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) @@ -4382,7 +4397,7 @@ - + Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -4457,7 +4472,7 @@ - + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway @@ -4647,12 +4662,12 @@ Password for JSON-RPC connections - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect @@ -4662,7 +4677,7 @@ Loading addresses... - + (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) @@ -4762,12 +4777,7 @@ - - Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times - - - - + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts index 1893aaca09..e2944030c7 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts @@ -41,6 +41,65 @@ &Delete &Delete + + Choose the address to send coins to + Choose the address to send coins to + + + Choose the address to receive coins with + Choose the address to receive coins with + + + C&hoose + C&hoose + + + Sending addresses + Sending addresses + + + Receiving addresses + Receiving addresses + + + &Copy Address + &Copy Address + + + Copy &Label + Copy &Label + + + &Edit + &Edit + + + Export Address List + Export Address List + + + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) + + + Exporting Failed + Exporting Failed + + + + AddressTableModel + + Label + Label + + + Address + Address + + + (no label) + (no label) + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +119,11 @@ Repeat new passphrase Repeat new passphrase - + + Encrypt wallet + Encrypt wallet + + BanTableModel @@ -278,26 +341,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Processed %n block of transaction history.Processed %n blocks of transaction history. - - %n hour(s) - %n hour%n hours - - - %n day(s) - %n day%n days - - - %n week(s) - %n week%n weeks - - - %1 and %2 - %1 and %2 - - - %n year(s) - %n year%n years - %1 behind %1 behind @@ -384,7 +427,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + CoinControlDialog @@ -403,10 +446,6 @@ Amount: Amount: - - Priority: - Priority: - Fee: Fee: @@ -460,10 +499,10 @@ Confirmed - Priority - Priority + (no label) + (no label) - + EditAddressDialog @@ -486,7 +525,7 @@ &Address &Address - + FreespaceChecker @@ -608,6 +647,21 @@ (of %n GB needed)(of %n GB needed) + + ModalOverlay + + Form + Form + + + Last block time + Last block time + + + Hide + Hide + + OpenURIDialog @@ -626,7 +680,7 @@ Select payment request file Select payment request file - + OptionsDialog @@ -937,6 +991,9 @@ Current total balance in watch-only addresses + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -947,11 +1004,7 @@ Node/Service Node/Service - - Ping Time - Ping Time - - + QObject @@ -990,7 +1043,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 and %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -1193,14 +1256,6 @@ Clear console Clear console - - &Disconnect Node - &Disconnect Node - - - Ban Node for - Ban Node for - 1 &hour 1 &hour @@ -1217,10 +1272,6 @@ 1 &year 1 &year - - &Unban Node - &Unban Node - Welcome to the %1 RPC console. Welcome to the %1 RPC console. @@ -1352,7 +1403,7 @@ Remove Remove - + ReceiveRequestDialog @@ -1371,7 +1422,26 @@ &Save Image... &Save Image... - + + Address + Address + + + Label + Label + + + + RecentRequestsTableModel + + Label + Label + + + (no label) + (no label) + + SendCoinsDialog @@ -1406,10 +1476,6 @@ Amount: Amount: - - Priority: - Priority: - Fee: Fee: @@ -1478,10 +1544,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Smart fee not initialised yet. This usually takes a few blocks...) - - Confirmation time: - Confirmation time: - normal normal @@ -1522,6 +1584,10 @@ S&end S&end + + (no label) + (no label) + SendCoinsEntry @@ -1601,7 +1667,10 @@ Memo: Memo: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1699,7 +1768,7 @@ Reset all verify message fields Reset all verify message fields - + SplashScreen @@ -1714,13 +1783,46 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction This pane shows a detailed description of the transaction - + + + TransactionTableModel + + Label + Label + + + (no label) + (no label) + + + + TransactionView + + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) + + + Label + Label + + + Address + Address + + + Exporting Failed + Exporting Failed + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1728,6 +1830,15 @@ Unit to show amounts in. Click to select another unit. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1790,10 +1901,6 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Unable to start HTTP server. See debug log for details. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -1802,10 +1909,6 @@ The %s developers The %s developers - - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) @@ -1826,10 +1929,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet @@ -1842,10 +1941,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) @@ -1870,10 +1965,6 @@ The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to re-download the blockchain @@ -1882,18 +1973,6 @@ Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex @@ -1930,10 +2009,6 @@ Change index out of range Change index out of range - - Connect only to the specified node(s) - Connect only to the specified node(s) - Connection options: Connection options: @@ -2054,10 +2129,6 @@ Location of the auth cookie (default: data dir) Location of the auth cookie (default: data dir) - - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - Not enough file descriptors available. Not enough file descriptors available. @@ -2098,10 +2169,6 @@ Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - - Set maximum block cost (default: %d) - Set maximum block cost (default: %d) - Set maximum block size in bytes (default: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) @@ -2206,10 +2273,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Randomise credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) @@ -2222,10 +2285,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start @@ -2338,10 +2397,6 @@ Transaction amount too small Transaction amount too small - - Transaction amounts must be positive - Transaction amounts must be positive - Transaction too large for fee policy Transaction too large for fee policy @@ -2406,14 +2461,14 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) @@ -2531,8 +2586,8 @@ Set key pool size to <n> (default: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts index 4471aeb72e..2337c2bd29 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Forigi - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Ripetu la novan pasfrazon - + BanTableModel @@ -242,26 +245,6 @@ No block source available... Neniu fonto de blokoj trovebla... - - %n hour(s) - %n horo%n horoj - - - %n day(s) - %n tago%n tagoj - - - %n week(s) - %n semajno%n semajnoj - - - %1 and %2 - %1 kaj %2 - - - %n year(s) - %n jaro%n jaroj - %1 behind mankas %1 @@ -340,7 +323,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Monujo estas <b>ĉifrita</b> kaj aktuale <b>ŝlosita</b> - + CoinControlDialog @@ -355,10 +338,6 @@ Amount: Sumo: - - Priority: - Prioritato: - Fee: Krompago: @@ -411,11 +390,7 @@ Confirmed Konfirmita - - Priority - Prioritato - - + EditAddressDialog @@ -438,7 +413,7 @@ &Address &Adreso - + FreespaceChecker @@ -508,6 +483,17 @@ %n gigabajto de libera loko disponeble%n gigabajtoj de libera loko disponebla. + + ModalOverlay + + Form + Formularo + + + Last block time + Horo de la lasta bloko + + OpenURIDialog @@ -526,7 +512,7 @@ Select payment request file Elektu la dosieron de la pagpeto - + OptionsDialog @@ -709,6 +695,9 @@ Lastaj transakcioj + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -738,6 +727,16 @@ N/A neaplikebla + + %1 and %2 + %1 kaj %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -920,7 +919,7 @@ Remove Forigi - + ReceiveRequestDialog @@ -939,7 +938,10 @@ &Save Image... &Konservi Bildon... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -970,10 +972,6 @@ Amount: Sumo: - - Priority: - Prioritato: - Fee: Krompago: @@ -1022,7 +1020,7 @@ S&end Ŝendi - + SendCoinsEntry @@ -1077,7 +1075,10 @@ Memo: Memorando: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1155,7 +1156,7 @@ Reset all verify message fields Reagordigi ĉiujn prikontrolajn kampojn - + SplashScreen @@ -1170,16 +1171,34 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Tiu ĉi panelo montras detalan priskribon de la transakcio - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1206,10 +1225,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Ruli fone kiel demono kaj akcepti komandojn - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Akcepti konektojn el ekstere (defaŭlte: 1 se ne estas -proxy nek -connect) - Bitcoin Core Kerno de Bitmono @@ -1222,18 +1237,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Plenumi komandon kiam monuja transakcio ŝanĝiĝas (%s en cmd anstataŭiĝas per TxID) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Tiu ĉi estas antaŭeldona testa versio - uzu laŭ via propra risko - ne uzu por minado aŭ por aplikaĵoj por vendistoj - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Averto: La reto ne tute konsentas! Kelkaj minantoj ŝajne spertas problemojn aktuale. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Averto: ŝajne ni ne tute konsentas kun niaj samtavolanoj! Eble vi devas ĝisdatigi vian klienton, aŭ eble aliaj nodoj faru same. - <category> can be: <category> povas esti: @@ -1242,10 +1245,6 @@ Block creation options: Blok-kreaj agordaĵoj: - - Connect only to the specified node(s) - Konekti nur al specifita(j) nodo(j) - Corrupted block database detected Difektita blokdatumbazo trovita @@ -1338,10 +1337,6 @@ Transaction amount too small Transakcia sumo tro malgranda - - Transaction amounts must be positive - Transakcia sumo devas esti pozitiva - Transaction too large Transakcio estas tro granda diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index c67016637b..435ea110cf 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Eliminar + + Choose the address to send coins to + Seleccione la dirección a la que enviar monedas + + + Choose the address to receive coins with + Seleccione la dirección de la que recibir monedas + + + C&hoose + E&scoger + + + Sending addresses + Direcciones de envío + + + Receiving addresses + Direcciones de recepción + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recepción antes de enviar bitcoins. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción + + + &Copy Address + &Copiar Dirección + + + Copy &Label + Copiar &Etiqueta + + + &Edit + &Editar + + + Export Address List + Exportar lista de direcciones + + + Comma separated file (*.csv) + Archivo separado de coma (*.csv) + + + Exporting Failed + Falló la exportación + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo. + + + + AddressTableModel + + Label + Etiqueta + + + Address + Dirección + + + (no label) + (sin etiqueta) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Introduzca la nueva contraseña del monedero. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o más carácteres aleatorios</b>, o <b>ocho o más palabras</b>. + + + Encrypt wallet + Cifrar monedero + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Esta operación necesita su contraseña de monedero para desbloquear el monedero. + + + Unlock wallet + Desbloquear monedero + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Esta operación necesita su contraseña para descifrar el monedero. + + + Decrypt wallet + Descifrar monedero + + + Change passphrase + Cambiar contraseña + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Introduzca la contraseña antigua y la nueva para el monedero. + + + Confirm wallet encryption + Confirmar cifrado del monedero + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Advertencia: Si cifra su monedero y pierde su contraseña<b>¡PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS!</b> + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ¿Seguro que desea cifrar su monedero? + + + Wallet encrypted + Monedero cifrado + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 se cerrará ahora para terminar el proceso de cifrado. Recuerde que cifrar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho en su archivo de monedero debería ser reemplazada con el archivo de monedero cifrado generado recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de monedero descifrado serán inútiles en cuanto empiece a utilizar el nuevo monedero cifrado. + + + Wallet encryption failed + Fracasó el cifrado del monedero + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Falló el cifrado del monedero debido a un error interno. Su monedero no fue cifrado. + + + The supplied passphrases do not match. + La contraseña introducida no coincide. + + + Wallet unlock failed + Fracasó el desbloqueo del monedero + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La contraseña introducida para el cifrado del monedero es incorrecta. + + + Wallet decryption failed + Fracasó el cifrado del monedero + + + Wallet passphrase was successfully changed. + La contraseña del monedero se ha cambiado con éxito. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Alerta: ¡La clave de bloqueo Caps está activa! + BanTableModel @@ -158,6 +317,18 @@ Open &URI... Abrir &URI... + + Click to disable network activity. + Pulsar para deshabilitar la actividad de red. + + + Network activity disabled. + Actividad de red deshabilitada. + + + Click to enable network activity again. + Pulsar para volver a habilitar la actividad de red. + Reindexing blocks on disk... Reindexando bloques en disco... @@ -272,32 +443,12 @@ No block source available... - Ninguna fuente de bloques disponible ... + Ninguna fuente de bloques disponible... Processed %n block(s) of transaction history. %n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones. - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - %n day(s) - %n día%n días - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - %1 and %2 - %1 y %2 - - - %n year(s) - %n año%n años - %1 behind %1 atrás @@ -376,6 +527,14 @@ Incoming transaction Transacción entrante + + HD key generation is <b>enabled</b> + La generación de clave HD está <b>habilitada</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> @@ -384,6 +543,10 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede seguir seguro y se cerrará. + CoinControlDialog @@ -403,10 +566,6 @@ Amount: Cuantía: - - Priority: - Prioridad: - Fee: Tasa: @@ -460,8 +619,84 @@ Confirmado - Priority - Prioridad + Copy address + Copiar ubicación + + + Copy label + Copiar etiqueta + + + Copy amount + Copiar cantidad + + + Copy transaction ID + Copiar ID de transacción + + + Lock unspent + Bloquear lo no gastado + + + Unlock unspent + Desbloquear lo no gastado + + + Copy quantity + Copiar cantidad + + + Copy fee + Copiar comisión + + + Copy after fee + Copiar después de couta + + + Copy bytes + Copiar bytes + + + Copy dust + Copiar polvo + + + Copy change + Copiar cambio + + + (%1 locked) + (%1 bloqueado) + + + yes + + + + no + no + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada. + + + (no label) + (sin etiqueta) + + + change from %1 (%2) + cambia desde %1 (%2) + + + (change) + (cambio) @@ -486,6 +721,38 @@ &Address &Dirección + + New receiving address + Nueva dirección de recivimiento + + + New sending address + Nueva dirección de envío + + + Edit receiving address + Editar dirección de recivimiento + + + Edit sending address + Editar dirección de envío + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + La dirección introducida "%1" está ya en la agenda. + + + Could not unlock wallet. + Podría no desbloquear el monedero. + + + New key generation failed. + Falló la generación de la nueva clave. + FreespaceChecker @@ -499,7 +766,7 @@ Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo. + El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear un directorio nuevo. Path already exists, and is not a directory. @@ -556,6 +823,10 @@ Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-) + + Show splash screen on startup (default: %u) + Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: %u) + Reset all settings changed in the GUI Reiniciar todos los ajustes modificados en el GUI @@ -573,7 +844,7 @@ As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenara sus datos + Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. @@ -604,6 +875,57 @@ (de %n GB necesitados)(de %n GB requeridos) + + ModalOverlay + + Form + Formulario + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo. + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + La red no aceptará el intentar gastar bitcoins que están afectados por transacciones aún no mostradas. + + + Number of blocks left + Número de bloques dejados + + + Unknown... + Desconocido... + + + Last block time + Hora del último bloque + + + Progress + Progreso + + + Progress increase per hour + Avance del progreso por hora + + + calculating... + calculando... + + + Estimated time left until synced + Tiempo estimado restante hasta la sincronización + + + Hide + Ocultar + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1)... + + OpenURIDialog @@ -622,6 +944,10 @@ Select payment request file Seleccionar archivo de sulicitud de pago + + Select payment request file to open + Seleccionar el archivo de solicitud de pago para abrir + OptionsDialog @@ -643,7 +969,7 @@ Size of &database cache - Tamaño de cache de la &base de datos + Tamaño del cache de la &base de datos MB @@ -707,7 +1033,7 @@ Enable coin &control features - Habilitar funcionalidad de &coin control + Habilitar funcionalidad de &Coin Control If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. @@ -811,7 +1137,7 @@ &Unit to show amounts in: - Mostrar las cantidades en la &unidad: + &Unidad en la cual mostrar las cantidades: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. @@ -835,7 +1161,7 @@ none - ninguna + Ninguna Confirm options reset @@ -933,6 +1259,97 @@ Saldo total en las direcciones watch-only + + PaymentServer + + Payment request error + Fallo en la solicitud de pago + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar + + + URI handling + Manejo de URI + + + Payment request fetch URL is invalid: %1 + La búsqueda de solicitud de pago URL es válida: %1 + + + Invalid payment address %1 + Dirección de pago inválida %1 + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados. + + + Payment request file handling + Manejo del archivo de solicitud de pago + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + ¡El archivo de solicitud de pago no puede ser leído! Esto puede ser causado por un archivo de solicitud de pago inválido. + + + Payment request rejected + Solicitud de pago rechazada + + + Payment request network doesn't match client network. + La red de solicitud de pago no cimbina la red cliente. + + + Payment request expired. + Solicitud de pago caducada. + + + Payment request is not initialized. + La solicitud de pago no se ha iniciado. + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + Solicitudes de pago sin verificar a scripts de pago habitual no se soportan. + + + Invalid payment request. + Solicitud de pago inválida. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + Cantidad de pago solicitada de %1 es demasiado pequeña (considerado polvo). + + + Refund from %1 + Reembolsar desde %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + Solicitud de pago de %1 es demasiado grande (%2 bytes, permitidos %3 bytes). + + + Error communicating with %1: %2 + Fallo al comunicar con %1: %2 + + + Payment request cannot be parsed! + ¡La solicitud de pago no puede ser analizada! + + + Bad response from server %1 + Mala respuesta desde el servidor %1 + + + Network request error + Fallo de solicitud de red + + + Payment acknowledged + Pago declarado + + PeerTableModel @@ -943,11 +1360,7 @@ Node/Service Nodo/Servicio - - Ping Time - Ping - - + QObject @@ -986,14 +1399,40 @@ %1 ms %1 ms - - - RPCConsole - N/A - N/D + %1 and %2 + %1 y %2 - + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Guardar imagen... + + + &Copy Image + &Copiar imagen + + + Save QR Code + Guardar código QR + + + PNG Image (*.png) + Imagen PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + N/A + N/D + + Client version Versión del cliente @@ -1189,14 +1628,6 @@ Clear console Borrar consola - - &Disconnect Node - Nodo &Desconectado - - - Ban Node for - Prohibir Nodo para - 1 &hour 1 &hora @@ -1213,10 +1644,6 @@ 1 &year 1 &año - - &Unban Node - &Desbanear Nodo - Welcome to the %1 RPC console. Bienvenido a la consola RPC %1. @@ -1348,6 +1775,18 @@ Remove Eliminar + + Copy label + Copiar capa + + + Copy message + Copiar imagen + + + Copy amount + Copiar cantidad + ReceiveRequestDialog @@ -1367,361 +1806,1061 @@ &Save Image... Guardar Imagen... - - - SendCoinsDialog - Send Coins - Enviar bitcoins + Request payment to %1 + Solicitar pago a %1 + + + Payment information + Información de pago + + + URI + URI + + + Address + Dirección + + + Amount + Cantidad + + + Label + Etiqueta + + + Message + Mensaje + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI resultante demasiado grande, trate de reducir el texto de etiqueta / mensaje. + + + Error encoding URI into QR Code. + Fallo al codificar URI en código QR. + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Fecha + + + Label + Etiqueta + + + Message + Mensaje + + + (no label) + (sin etiqueta) + + + (no message) + (no hay mensaje) + + + (no amount requested) + (no hay solicitud de cantidad) + + + Requested + Solicitado + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + Enviar bitcoins + + + Coin Control Features + Características de Coin Control + + + Inputs... + Entradas... + + + automatically selected + Seleccionado automáticamente + + + Insufficient funds! + Fondos insuficientes! + + + Quantity: + Cantidad: + + + Bytes: + Bytes: + + + Amount: + Cuantía: + + + Fee: + Tasa: + + + After Fee: + Después de tasas: + + + Change: + Cambio: + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada. + + + Custom change address + Dirección propia + + + Transaction Fee: + Comisión de Transacción: + + + Choose... + Elija... + + + collapse fee-settings + Colapsar ajustes de comisión. + + + per kilobyte + por kilobyte + + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Si la comisión se establece en 1000 satoshis y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 satoshis de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 satoshis. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte + + + Hide + Ocultar + + + total at least + total por lo menos + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Pagar solamente la comisión mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar. + + + (read the tooltip) + (leer la sugerencia) + + + Recommended: + Recomendada: + + + Custom: + Personalizada: + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Aún no se ha inicializado la Comisión Inteligente. Esto generalmente tarda pocos bloques...) + + + normal + normal + + + fast + rápido + + + Send to multiple recipients at once + Enviar a múltiples destinatarios de una vez + + + Add &Recipient + Añadir &destinatario + + + Clear all fields of the form. + Vaciar todos los campos del formulario + + + Dust: + Polvo: + + + Clear &All + Vaciar &todo + + + Balance: + Saldo: + + + Confirm the send action + Confirmar el envío + + + S&end + &Enviar + + + Copy quantity + Copiar cantidad + + + Copy amount + Copiar cantidad + + + Copy fee + Copiar comisión + + + Copy after fee + Copiar después de couta + + + Copy bytes + Copiar bytes + + + Copy dust + Copiar polvo + + + Copy change + Copiar cambio + + + %1 to %2 + %1 a %2 + + + Are you sure you want to send? + ¿Seguro que quiere enviar? + + + added as transaction fee + añadido como comisión de transacción + + + Total Amount %1 + Cantidad total %1 + + + or + o + + + Confirm send coins + Confirmar enviar monedas + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + La dirección de destinatario no es válida. Por favor revísela. + + + The amount to pay must be larger than 0. + La cantidad a pagar debe de ser mayor que 0. + + + The amount exceeds your balance. + La cantidad excede su saldo. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + El total excede su saldo cuando la comisión de transacción de %1 es incluida. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Dirección duplicada encontrada: la dirección sólo debería ser utilizada una vez por cada uso. + + + Transaction creation failed! + ¡Falló la creación de transacción! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Una comisión mayor que %1 se considera una cuota irracionalmente alta. + + + Payment request expired. + Solicitud de pago caducada. + + + Pay only the required fee of %1 + Pagar únicamente la comisión solicitada de %1 + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Alerta: dirección Bitcoin inválida + + + Warning: Unknown change address + Alerta: dirección cambiada desconocida + + + (no label) + (sin etiqueta) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + Ca&ntidad: + + + Pay &To: + &Pagar a: + + + &Label: + &Etiqueta: + + + Choose previously used address + Escoger direcciones previamente usadas + + + This is a normal payment. + Esto es un pago ordinario. + + + The Bitcoin address to send the payment to + Dirección Bitcoin a la que enviar el pago + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Pegar dirección desde portapapeles + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + Eliminar esta transacción + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + La comisión será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios, la comisión será distribuida a partes iguales. + + + S&ubtract fee from amount + Restar comisiones de la cantidad. + + + Message: + Mensaje: + + + This is an unauthenticated payment request. + Esta es una petición de pago no autentificada. + + + This is an authenticated payment request. + Esta es una petición de pago autentificada. + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin. + + + Pay To: + Paga a: + + + Memo: + Memo: + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su lista de direcciones. + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 se esta cerrando... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + Firmas - Firmar / verificar un mensaje + + + &Sign Message + &Firmar mensaje + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. + + + The Bitcoin address to sign the message with + Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje + + + Choose previously used address + Escoger dirección previamente usada + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Pegar dirección desde portapapeles + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + Introduzca el mensaje que desea firmar aquí + + + Signature + Firma + + + Copy the current signature to the system clipboard + Copiar la firma actual al portapapeles del sistema + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin + + + Sign &Message + Firmar &mensaje + + + Reset all sign message fields + Vaciar todos los campos de la firma de mensaje + + + Clear &All + Vaciar &todo + + + &Verify Message + &Verificar mensaje + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. + + + The Bitcoin address the message was signed with + La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada + + + Verify &Message + Verificar &mensaje + + + Reset all verify message fields + Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje + + + Click "Sign Message" to generate signature + Click en "Fírmar mensaje" para generar una firma + + + The entered address is invalid. + La dirección introducida no es válida. + + + Please check the address and try again. + Por favor revise la dirección e inténtelo de nuevo. + + + The entered address does not refer to a key. + La dirección introducida no remite a una clave. + + + Wallet unlock was cancelled. + El desbloqueo del monedero fue cancelado. + + + Private key for the entered address is not available. + La clave privada de la dirección introducida no está disponible. + + + Message signing failed. + Falló la firma del mensaje. + + + Message signed. + Mensaje firmado. + + + The signature could not be decoded. + La firma no pudo descodificarse. + + + Please check the signature and try again. + Por favor compruebe la firma y pruebe de nuevo. + + + The signature did not match the message digest. + La firma no se combinó con el mensaje. + + + Message verification failed. + Falló la verificación del mensaje. + + + Message verified. + Mensaje verificado. + + + + SplashScreen + + [testnet] + [testnet] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Open until %1 + Abierto hasta %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1 + + + %1/offline + %1/sin conexión + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/no confirmado, %1 + + + in memory pool + en el equipo de memoria + + + not in memory pool + no en el equipo de memoria + + + abandoned + abandonado + + + %1/unconfirmed + %1/no confirmado + + + %1 confirmations + confirmaciones %1 + + + Status + Estado + + + , has not been successfully broadcast yet + , no ha sido emitido con éxito aún + + + Date + Fecha + + + Source + Fuente + + + Generated + Generado + + + From + Desde + + + unknown + desconocido + + + To + Para + + + own address + dirección propia + + + watch-only + de observación + + + label + etiqueta + + + Credit + Credito + + + not accepted + no aceptada + + + Debit + Enviado + + + Total debit + Total enviado + + + Total credit + Total recibido + + + Transaction fee + Comisión de transacción + + + Net amount + Cantidad neta + + + Message + Mensaje - Coin Control Features - Características de Coin Control + Comment + Comentario - Inputs... - Entradas... + Transaction ID + Identificador de transacción (ID) - automatically selected - Seleccionado automáticamente + Output index + Indice de salida - Insufficient funds! - Fondos insuficientes! + Merchant + Vendedor - Quantity: - Cantidad: + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. - Bytes: - Bytes: + Debug information + Información de depuración - Amount: - Cuantía: + Transaction + Transacción - Priority: - Prioridad: + Inputs + entradas - Fee: - Tasa: + Amount + Cantidad - After Fee: - Después de tasas: + true + verdadero - Change: - Cambio: + false + falso + + + TransactionDescDialog - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada. + This pane shows a detailed description of the transaction + Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - Custom change address - Dirección propia + Details for %1 + Detalles para %1 + + + TransactionTableModel - Transaction Fee: - Comisión de Transacción: + Date + Fecha - Choose... - Elija... + Type + Tipo - collapse fee-settings - Colapsar ajustes de cuota + Label + Etiqueta - per kilobyte - por kilobyte + Open until %1 + Abierto hasta %1 - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Si la tarifa de aduana se establece en 1000 satoshis y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 satoshis de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 satoshis. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte + Offline + Sin conexion - Hide - Ocultar + Unconfirmed + Sin confirmar - total at least - total por lo menos + Abandoned + Abandonado - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar. + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas) - (read the tooltip) - (leer la sugerencia) + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmado (%1 confirmaciones) - Recommended: - Recomendado: + Conflicted + En conflicto - Custom: - Personalizado: + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + No disponible (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2) - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Tarifa inteligente no inicializado aún. Esto generalmente lleva a pocos bloques...) + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado! - Confirmation time: - Tiempo de confirmación: + Generated but not accepted + Generado pero no aceptado - normal - normal + Received with + Recibido con - fast - rápido + Received from + Recibidos de - Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples destinatarios de una vez + Sent to + Enviado a - Add &Recipient - Añadir &destinatario + Payment to yourself + Pago proprio - Clear all fields of the form. - Vaciar todos los campos del formulario + Mined + Minado - Dust: - Polvo: + watch-only + de observación - Clear &All - Vaciar &todo + (n/a) + (nd) - Balance: - Saldo: + (no label) + (sin etiqueta) - Confirm the send action - Confirmar el envío + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. - S&end - &Enviar + Date and time that the transaction was received. + Fecha y hora en que se recibió la transacción. - - - SendCoinsEntry - A&mount: - Ca&ntidad: + Type of transaction. + Tipo de transacción. - Pay &To: - &Pagar a: + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Si una dirección watch-only está involucrada en esta transacción o no. - &Label: - &Etiqueta: + User-defined intent/purpose of the transaction. + Descripción de la transacción definido por el usuario. - Choose previously used address - Escoger direcciones previamente usadas + Amount removed from or added to balance. + Cantidad retirada o añadida al saldo. + + + TransactionView - This is a normal payment. - Esto es un pago ordinario. + All + Todo - The Bitcoin address to send the payment to - Dirección Bitcoin a la que enviar el pago + Today + Hoy - Alt+A - Alt+A + This week + Esta semana - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles + This month + Este mes - Alt+P - Alt+P + Last month + Mes pasado - Remove this entry - Eliminar esta transacción + This year + Este año - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de los que entres en el + Range... + Rango... - S&ubtract fee from amount - Restar comisiones a la cantidad + Received with + Recibido con - Message: - Mensaje: + Sent to + Enviado a - This is an unauthenticated payment request. - Esta es una petición de pago no autentificada. + To yourself + A usted mismo - This is an authenticated payment request. - Esta es una petición de pago autentificada. + Mined + Minado - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas + Other + Otra - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin. + Enter address or label to search + Introduzca una dirección o etiqueta que buscar - Pay To: - Paga a: + Min amount + Cantidad mínima - Memo: - Memo: + Abandon transaction + Transacción abandonada - - - ShutdownWindow - %1 is shutting down... - %1 se esta cerrando... + Copy address + Copiar ubicación - Do not shut down the computer until this window disappears. - No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. + Copy label + Copiar capa - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - Firmas - Firmar / verificar un mensaje + Copy amount + Copiar cantidad - &Sign Message - &Firmar mensaje + Copy transaction ID + Copiar ID de transacción - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. + Copy raw transaction + Copiar transacción raw - The Bitcoin address to sign the message with - Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje + Copy full transaction details + Copiar todos los detalles de la transacción - Choose previously used address - Escoger dirección previamente usada + Edit label + Editar etiqueta - Alt+A - Alt+A + Show transaction details + Mostrar detalles de la transacción - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles + Export Transaction History + Exportar historial de transacciones - Alt+P - Alt+P + Comma separated file (*.csv) + Archivo separado de coma (*.csv) - Enter the message you want to sign here - Introduzca el mensaje que desea firmar aquí + Confirmed + Confirmado - Signature - Firma + Watch-only + De observación - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar la firma actual al portapapeles del sistema + Date + Fecha - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin + Type + Tipo - Sign &Message - Firmar &mensaje + Label + Etiqueta - Reset all sign message fields - Vaciar todos los campos de la firma de mensaje + Address + Dirección - Clear &All - Vaciar &todo + ID + ID - &Verify Message - &Verificar mensaje + Exporting Failed + Falló la exportación - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1. - The Bitcoin address the message was signed with - La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje + Exporting Successful + Exportación finalizada - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada + The transaction history was successfully saved to %1. + La transacción ha sido guardada en %1. - Verify &Message - Verificar &mensaje + Range: + Rango: - Reset all verify message fields - Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje + to + para - SplashScreen + UnitDisplayStatusBarControl - [testnet] - [testnet] + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad. - TrafficGraphWidget + WalletFrame - KB/s - KB/s + No wallet has been loaded. + No se ha cargado ningún monedero - TransactionDescDialog + WalletModel - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción + Send Coins + Enviar - UnitDisplayStatusBarControl + WalletView - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad. + &Export + &Exportar + + + Export the data in the current tab to a file + Exportar a un archivo los datos de esta pestaña + + + Backup Wallet + Copia de seguridad del monedero + + + Wallet Data (*.dat) + Datos de monedero (*.dat) + + + Backup Failed + La copia de seguridad ha fallado + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. + + + Backup Successful + Se ha completado con éxito la copia de respaldo + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. @@ -1758,7 +2897,7 @@ Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Poda: la ultima sincronizacion de la cartera sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado) + Poda: la ultima sincronizacion del monedero sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado) Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) @@ -1789,21 +2928,13 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers - Los %s desarrolladores - - - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee tiene un ajuste muy alto! Esta es la comisión de transacción que pagarás cuando las estimaciones de comisiones no estén disponibles. + Los desarrolladores de %s A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) @@ -1825,10 +2956,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Borrar todas las transacciones del monedero y sólo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques por medio de -rescan on startup. - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea la copia del archivo adjunto o <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Error cargando %s: No puede habilitar HD en un monedero existente que no es HD @@ -1841,17 +2968,13 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Fuerza la retransmisión de transacciones desde nodos en la lista blanca incluso si violan la política de retransmisiones local (predeterminado: %d) - Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Ajuste máximo permitido del tiempo offset medio de pares. La perspectiva local de tiempo se verá influenciada por los pares anteriores y posteriores a esta cantidad. (Por defecto: %u segundos) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Máximas comisiones totales (en %s) para utilizar en una sola transacción de la cartera; establecer esto demasiado bajo puede abortar grandes transacciones (predeterminado: %s) + Máximas comisiones totales (en %s) para utilizar en una sola transacción del monedero; establecer esto demasiado bajo puede abortar grandes transacciones (predeterminado: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. @@ -1869,10 +2992,6 @@ The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente. - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería. - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain No es posible reconstruir la base de datos a un estado anterior. Debe descargar de nuevo la cadena de bloques. @@ -1881,18 +3000,6 @@ Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy) - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Poner en lista blanca a los equipos que se conecten desde la máscara de subred o dirección IP especificada. Se puede especificar múltiples veces. - You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Necesita reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate para cambiar -txindex @@ -1929,10 +3036,6 @@ Change index out of range Cambio de indice fuera de rango - - Connect only to the specified node(s) - Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificados - Connection options: Opciones de conexión: @@ -2053,10 +3156,6 @@ Location of the auth cookie (default: data dir) Ubicación de la cookie de autenticación (default: data dir) - - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - Mínimo de bytes por sigop en transacciones que retransmitimos y minamos (predeterminado: %u) - Not enough file descriptors available. No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. @@ -2095,11 +3194,7 @@ Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Asignar tamaño de cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d) - - - Set maximum block cost (default: %d) - Establecer tamaño máximo de bloque (por defecto: %d) + Asignar tamaño del cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) @@ -2199,16 +3294,12 @@ Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - Cantidad no válida para -maxtxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos la cuota de comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas) + Cantidad no válida para -maxtxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos la comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) El tamaño máximo de los datos en las operaciones de transporte de datos que transmitimos y el mio (default: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Consulta de direcciones pares mediante búsqueda de DNS, si bajo en direcciones (por defecto: 1 a menos que - conectar) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Aleatorizar las credenciales para cada conexión proxy. Esto habilita la Tor stream isolation (por defecto: %u) @@ -2221,10 +3312,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para su uso en OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/>, software de cifrado escrito por Eric Young y software UPnP escrito por Thomas Bernard. - Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Usar tras BIP32 la generación de llave determinística jerárquica (HD) . Solo tiene efecto durante el primer inicio/generación del monedero @@ -2295,7 +3382,7 @@ Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup - Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera + Rescanea la cadena de bloques para buscar transacciones perdidas del monedero Send trace/debug info to console instead of debug.log file @@ -2337,17 +3424,13 @@ Transaction amount too small Cantidad de la transacción demasiado pequeña - - Transaction amounts must be positive - Las cantidades en las transacciones deben ser positivas - Transaction too large for fee policy Operación demasiado grande para la política de tasas Transaction too large - Transacción demasiado grande + Transacción demasiado grande, intenta dividirla en varias. Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) @@ -2355,7 +3438,7 @@ Upgrade wallet to latest format on startup - Actualizar el monedero al último formato + Actualizar el monedero al último formato al inicio Username for JSON-RPC connections @@ -2401,24 +3484,28 @@ (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) + (1 = mantener los meta datos de transacción, por ejemplo: propietario e información de pago, 2 = omitir los metadatos) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Las comisiones así de grandes podrían ser pagadas en una única transaccion. - - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee tiene un ajuste muy elevado! Esta es la comisión de transacción que pagaras si envías una transaccion. + -maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transaccion. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) No mantener transacciones en la memoria mas de <n> horas (predeterminado: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Bytes equivalentes por sigop en transacciones para retrasmisión y minado (predeterminado: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Las comisiones (en %s/kB) menores que esto son consideradas de cero comision para la creacion de transacciones (predeterminado: %s) + + Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) + Fuerza la retransmisión de transacciones desde nodos en la lista blanca incluso si violan la política de retransmisiones local (predeterminado: %d) + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; predeterminado: %u) @@ -2435,9 +3522,21 @@ Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Mostrar depuración (por defecto: %u, proporcionar <category> es opcional) + + Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) + Admite filtrado de bloques, y transacciones con filtros Bloom. Reduce la carga de red. ( por defecto :%u) + + + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. + La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments . + + + Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) + Intenta de mantener el Tráfico de salida , bajo el Objetivo Determinado (en MiB por 24h) , 0 = sin limite (Por Defecto :%d ) + Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. - Error: Unsupported argumento -socks encontrados. SOCKS versión ajuste ya no es posible, sólo SOCKS5 proxies son compatibles. + Error: argumento -socks encontrado. El ajuste de la versión SOCKS ya no es posible, sólo proxies SOCKS5 son compatibles. Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. @@ -2459,6 +3558,10 @@ Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad. + + Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. + Los pares de listas blancas que se conectan desde la dirección IP dada (por ejemplo, 1.2.3.4) o la red marcada CIDR (por ejemplo, 1.2.3.0/24). Se puede especificar varias veces. + (default: %s) (predeterminado: %s) @@ -2520,8 +3623,8 @@ Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Establecer tamaño mínimo de bloque en bytes (por defecto: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Establecer peso máximo bloque BIP141 (predeterminado: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) @@ -2541,7 +3644,11 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) - Gastar cambio no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: %u) + Usar cambio aún no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: %u) + + + Starting network threads... + Iniciando funciones de red... Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) @@ -2569,7 +3676,7 @@ Cannot downgrade wallet - No se puede rebajar el monedero + No se puede cambiar a una versión mas antigua el monedero Cannot write default address diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts index 40ebaf8856..6a418e645b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Borrar - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Repetí la nueva Frase de Contraseña - + BanTableModel @@ -82,6 +85,9 @@ Intro + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -91,12 +97,21 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -106,12 +121,18 @@ ReceiveRequestDialog + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -124,12 +145,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index 188641d6e7..ac01c4219b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Borrar - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -56,7 +59,7 @@ Repeat new passphrase Repite nueva contraseña - + BanTableModel @@ -206,10 +209,6 @@ Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Pide pagos (genera codigos QR and bitcoin: URls) - - %1 and %2 - %1 y %2 - Error Error @@ -246,17 +245,13 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> - + CoinControlDialog Amount: Cantidad: - - Priority: - prioridad: - Fee: comisión: @@ -278,11 +273,7 @@ Confirmed Confirmado - - Priority - prioridad - - + EditAddressDialog @@ -297,7 +288,7 @@ &Address &Dirección - + FreespaceChecker @@ -331,6 +322,13 @@ Error + + ModalOverlay + + Form + Formulario + + OpenURIDialog @@ -441,6 +439,9 @@ Total: + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -454,6 +455,16 @@ N/A N/A + + %1 and %2 + %1 y %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -548,7 +559,10 @@ &Save Image... Guardar imagen... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -563,10 +577,6 @@ Amount: Cantidad: - - Priority: - prioridad: - Fee: comisión: @@ -608,7 +618,7 @@ S&end &Envía - + SendCoinsEntry @@ -644,6 +654,9 @@ Pagar a: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -708,16 +721,34 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -744,11 +775,6 @@ Bitcoin Core bitcoin core - - Connect only to the specified node(s) - Conecta solo al nodo especificado - - Error loading block database Error cargando blkindex.dat diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts index df189190f6..f993f88605 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts @@ -37,7 +37,10 @@ &Delete &Borrar - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -56,7 +59,7 @@ Repeat new passphrase Repetir nueva contraseña - + BanTableModel @@ -197,11 +200,18 @@ Intro + + Welcome + bienvenido + Error Error + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -211,12 +221,21 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -226,12 +245,18 @@ ReceiveRequestDialog + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -244,12 +269,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts index ba963d2b80..eb6583083b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts @@ -37,7 +37,10 @@ &Delete &Eliminar - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -56,7 +59,7 @@ Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña - + BanTableModel @@ -286,7 +289,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - + CoinControlDialog @@ -301,10 +304,6 @@ Amount: Cuantía: - - Priority: - Prioridad: - Fee: Tasa: @@ -345,11 +344,7 @@ Confirmed Confirmado - - Priority - Prioridad - - + EditAddressDialog @@ -372,7 +367,7 @@ &Address &Dirección - + FreespaceChecker @@ -434,6 +429,17 @@ Error + + ModalOverlay + + Form + Desde + + + Last block time + Hora del último bloque + + OpenURIDialog @@ -452,7 +458,7 @@ Select payment request file Seleccione archivo de sulicitud de pago - + OptionsDialog @@ -615,6 +621,9 @@ Su balance actual total + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -637,6 +646,12 @@ N/D + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -798,7 +813,7 @@ Remove Eliminar - + ReceiveRequestDialog @@ -817,7 +832,10 @@ &Save Image... Guardar Imagen... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -852,10 +870,6 @@ Amount: Cuantía: - - Priority: - Prioridad: - Fee: Tasa: @@ -908,7 +922,7 @@ S&end &Enviar - + SendCoinsEntry @@ -963,7 +977,10 @@ Memo: Memo: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1037,7 +1054,7 @@ Reset all verify message fields Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje - + SplashScreen @@ -1052,16 +1069,34 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1091,10 +1126,6 @@ Ejecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect) - Bitcoin Core Núcleo de Bitcoin @@ -1107,18 +1138,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla. - <category> can be: <category> puede ser: @@ -1127,10 +1146,6 @@ Block creation options: Opciones de creación de bloques: - - Connect only to the specified node(s) - Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificados - Corrupted block database detected Corrupción de base de datos de bloques detectada. @@ -1231,10 +1246,6 @@ Transaction amount too small Monto de la transacción muy pequeño - - Transaction amounts must be positive - Montos de transacciones deben ser positivos - Transaction too large Transacción demasiado grande diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts index c66a477cc2..5ac57a5c25 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts @@ -3,11 +3,11 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Haz clic derecho para editar la dirección o la etiqueta + Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta Create a new address - Crea una nueva direccióon + Crear una nueva dirección &New @@ -15,7 +15,7 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la direccón seleccionada al portapapeles del sistema + Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema &Copy @@ -27,11 +27,11 @@ Delete the currently selected address from the list - Elimina la dirección seleccionada de la lista + Eliminar la dirección seleccionada de la lista Export the data in the current tab to a file - Exporta los datos de la pestaña actual a un archivo + Exportar los datos en la ficha actual a un archivo &Export @@ -41,16 +41,87 @@ &Delete &Eliminar + + Choose the address to send coins to + Seleccione la dirección a la que enviar monedas + + + Choose the address to receive coins with + Seleccione la dirección de la que recibir monedas + + + C&hoose + E&scoger + + + Sending addresses + Enviando direcciones + + + Receiving addresses + Recibiendo direcciones + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recibimiento antes de enviar monedas. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recibimiento para cada transacción + + + &Copy Address + &Copiar Dirección + + + Copy &Label + Copiar &Etiqueta + + + &Edit + &Editar + + + Export Address List + Exportar lista de direcciones + + + Comma separated file (*.csv) + Archivo separado de coma (*.csv) + + + Exporting Failed + Falló la exportación + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo. + + + + AddressTableModel + + Label + Etiqueta + + + Address + Dirección + + + (no label) + (sin etiqueta) + AskPassphraseDialog Passphrase Dialog - Dialogo de Contraseña + Diálogo de contraseña Enter passphrase - Introduzca la contraseña + Introducir contraseña New passphrase @@ -58,12 +129,108 @@ Repeat new passphrase - Repite la nueva contraseña + Repita la nueva contraseña + + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Introduzca la nueva frase clave del monedero. <br/>Por favor utilice una frase clave de <b>diez o más carácteres aleatorios</b>, o <b>ocho o más palabras</b>. + + + Encrypt wallet + Monedero encriptado + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Esta operación necesita su frase clave de monedero para desbloquear el monedero. + + + Unlock wallet + Desbloquear monedero + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Esta operación necesita su frase clave de cartera para desencriptar el monedero. + + + Decrypt wallet + Desencriptar monedero + + + Change passphrase + Cambiar frase clave + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Introduzca la vieja frase clave y la nueva flase clave para el monedero. + + + Confirm wallet encryption + Confirmar encriptación del monedero + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ¿Seguro que desea encriptar su monedero? + + + Wallet encrypted + Monedero encriptado + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 se cerrará ahora para terminar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho en su archivo de monedero debería ser reemplazada con el archivo de monedero encriptado generado recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de monedero desencriptado serán inútiles en cuanto empiece a utilizar el nuevo monedero encriptado. + + + Wallet encryption failed + Fracasó la encriptación de monedero + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Falló la encriptación del monedero debido a un error interno. Su monedero no fue encriptado. + + + The supplied passphrases do not match. + La frase clave introducida no coincide. + + + Wallet unlock failed + Fracasó el desbloqueo del monedero + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La frase clave introducida para la encriptación del monedero es incorrecta. + + + Wallet decryption failed + Fracasó la encriptación del monedero + + + Wallet passphrase was successfully changed. + La frase clave del monedero se ha cambiado con éxito. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Alerta: ¡La clave de bloqueo Caps está activa! BanTableModel - + + IP/Netmask + IP/Máscara + + + Banned Until + Bloqueado Hasta + + BitcoinGUI @@ -72,7 +239,7 @@ Synchronizing with network... - Sincronizando con la red... + Sincronizando con la red… &Overview @@ -84,7 +251,7 @@ Show general overview of wallet - Mostrar vista general de la cartera + Mostrar vista general del monedero &Transactions @@ -92,7 +259,7 @@ Browse transaction history - Navegar historial de transacciones + Examinar el historial de transacciones E&xit @@ -102,37 +269,49 @@ Quit application Salir de la aplicación + + &About %1 + &Acerca de %1 + + + Show information about %1 + Mostrar información acerca de %1 + About &Qt Acerca de &Qt Show information about Qt - Muestra información acerca de Qt + Mostrar información acerca de Qt &Options... &Opciones... + + Modify configuration options for %1 + Modificar las opciones de configuración para %1 + &Encrypt Wallet... - &Encriptar Cartera... + &Cifrar monedero… &Backup Wallet... - &Hacer copia de seguridad de la cartera... + &Guardar copia del monedero... &Change Passphrase... - &Cambiar contraseña... + &Cambiar la contraseña… &Sending addresses... - &Enviando direcciones... + Direcciones de &envío... &Receiving addresses... - &Recibiendo direcciones.. + Direcciones de &recepción... Open &URI... @@ -140,93 +319,3312 @@ Reindexing blocks on disk... - Reindexando bloques en el disco... + Reindexando bloques en disco... Send coins to a Bitcoin address - Envia monedas a una dirección Bitcoin + Enviar bitcoins a una dirección Bitcoin Backup wallet to another location - Crea una copia de seguridad de tu cartera en otra ubicación + Copia de seguridad del monedero en otra ubicación + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero + + + &Debug window + &Ventana de depuración + + + Open debugging and diagnostic console + Abrir la consola de depuración y diagnóstico + + + &Verify message... + &Verificar mensaje... + + + Bitcoin + Bitcoin + + + Wallet + Monedero + + + &Send + &Enviar + + + &Receive + &Recibir + + + &Show / Hide + &Mostrar / Ocultar + + + Show or hide the main Window + Mostrar u ocultar la ventana principal + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Cifrar las claves privadas de su monedero + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas + + + &File + &Archivo + + + &Settings + &Configuración + + + &Help + &Ayuda + + + Tabs toolbar + Barra de pestañas + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "bitcoin:") + + + Show the list of used sending addresses and labels + Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas + + + Show the list of used receiving addresses and labels + Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas + + + Open a bitcoin: URI or payment request + Abrir un identificador URI "bitcoin:" o una petición de pago + + + &Command-line options + &Opciones de consola de comandos + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin + + + Indexing blocks on disk... + Indexando bloques en disco... + + + Processing blocks on disk... + Procesando bloques en disco... + + + No block source available... + Ninguna fuente de bloques disponible ... + + + Processed %n block(s) of transaction history. + %n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones. + + + %1 behind + %1 atrás + + + Last received block was generated %1 ago. + El último bloque recibido fue generado hace %1. + + + Transactions after this will not yet be visible. + Las transacciones posteriores aún no están visibles. + + + Error + Error + + + Warning + Aviso + + + Information + Información + + + Up to date + Actualizado + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin + + + %1 client + %1 cliente + + + Catching up... + Actualizando... + + + Date: %1 + + Fecha: %1 + + + + Amount: %1 + + Amount: %1 + + + + Type: %1 + + Tipo: %1 + + + + Label: %1 + + Etiqueta: %1 + + + + Address: %1 + + Dirección: %1 + + + + Sent transaction + Transacción enviada + + + Incoming transaction + Transacción entrante + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - &Label - Etiqueta + Coin Selection + Selección de la moneda - &Address - Dirección + Quantity: + Cantidad: - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PeerTableModel - - - QObject - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - Copy &Address - &Copiar Direccón + Bytes: + Bytes: - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDescDialog - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - bitcoin-core - + + Amount: + Cuantía: + + + Fee: + Tasa: + + + Dust: + Polvo: + + + After Fee: + Después de aplicar la comisión: + + + Change: + Cambio: + + + (un)select all + (des)marcar todos + + + Tree mode + Modo árbol + + + List mode + Modo lista + + + Amount + Cantidad + + + Received with label + Recibido con etiqueta + + + Received with address + Recibido con dirección + + + Date + Fecha + + + Confirmations + Confirmaciones + + + Confirmed + Confirmado + + + Copy address + Copiar ubicación + + + Copy label + Copiar etiqueta + + + Copy amount + Copiar cantidad + + + Copy transaction ID + Copiar ID de transacción + + + Lock unspent + Bloquear lo no gastado + + + Unlock unspent + Desbloquear lo no gastado + + + Copy quantity + Copiar cantidad + + + Copy fee + Copiar cuota + + + Copy after fee + Copiar después de couta + + + Copy bytes + Copiar bytes + + + Copy dust + Copiar polvo + + + Copy change + Copiar cambio + + + (%1 locked) + (%1 bloqueado) + + + yes + + + + no + no + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada. + + + (no label) + (sin etiqueta) + + + change from %1 (%2) + cambia desde %1 (%2) + + + (change) + (cambio) + + + + EditAddressDialog + + Edit Address + Editar Dirección + + + &Label + &Etiqueta + + + The label associated with this address list entry + La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. + + + &Address + &Dirección + + + New receiving address + Nueva dirección de recivimiento + + + New sending address + Nueva dirección de envío + + + Edit receiving address + Editar dirección de recivimiento + + + Edit sending address + Editar dirección de envío + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + La dirección introducida "%1" está ya en la agenda. + + + Could not unlock wallet. + Podría no desbloquear el monedero. + + + New key generation failed. + Falló la generación de la nueva clave. + + + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + Se creará un nuevo directorio de datos. + + + name + nombre + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo. + + + Path already exists, and is not a directory. + La ruta ya existe y no es un directorio. + + + Cannot create data directory here. + No se puede crear un directorio de datos aquí. + + + + HelpMessageDialog + + version + versión + + + (%1-bit) + (%1-bit) + + + About %1 + Acerda de %1 + + + Command-line options + Opciones de la línea de órdenes + + + Usage: + Uso: + + + command-line options + opciones de la consola de comandos + + + UI Options: + Opciones de interfaz de usuario: + + + Choose data directory on startup (default: %u) + Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: %u) + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema) + + + Start minimized + Arrancar minimizado + + + Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) + Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-) + + + Show splash screen on startup (default: %u) + Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: %u) + + + Reset all settings changed in the GUI + Reiniciar todos los ajustes modificados en el GUI + + + + Intro + + Welcome + Bienvenido + + + Welcome to %1. + Bienvenido a %1 + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenara sus datos + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. + + + Use the default data directory + Utilizar el directorio de datos predeterminado + + + Use a custom data directory: + Utilizar un directorio de datos personalizado: + + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + Error: no ha podido crearse el directorio de datos especificado "%1". + + + Error + Error + + + %n GB of free space available + %n GB de espacio libre%n GB de espacio disponible + + + (of %n GB needed) + (de %n GB necesitados)(de %n GB requeridos) + + + + ModalOverlay + + Form + Formulario + + + Last block time + Hora del último bloque + + + Hide + Ocultar + + + + OpenURIDialog + + Open URI + Abrir URI... + + + Open payment request from URI or file + Abrir solicitud de pago a partir de un identificador URI o de un archivo + + + URI: + URI: + + + Select payment request file + Seleccionar archivo de sulicitud de pago + + + Select payment request file to open + Seleccionar el archivo de solicitud de pago para abrir + + + + OptionsDialog + + Options + Opciones + + + &Main + &Principal + + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema. + + + &Start %1 on system login + &Iniciar %1 al iniciar el sistema + + + Size of &database cache + Tamaño de cache de la &base de datos + + + MB + MB + + + Number of script &verification threads + Número de hilos de &verificación de scripts + + + Accept connections from outside + Aceptar conexiones desde el exterior + + + Allow incoming connections + Aceptar conexiones entrantes + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. + Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú. + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |. + + + Third party transaction URLs + Identificadores URL de transacciones de terceros + + + Active command-line options that override above options: + Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones anteriores: + + + Reset all client options to default. + Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente. + + + &Reset Options + &Restablecer opciones + + + &Network + &Red + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos) + + + W&allet + &Monedero + + + Expert + Experto + + + Enable coin &control features + Habilitar funcionalidad de &coin control + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo. + + + &Spend unconfirmed change + &Gastar cambio no confirmado + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. + + + Map port using &UPnP + Mapear el puerto mediante &UPnP + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. + Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5. + + + &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): + &Conectarse a través de proxy SOCKS5 (proxy predeterminado): + + + Proxy &IP: + Dirección &IP del proxy: + + + &Port: + &Puerto: + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Puerto del servidor proxy (ej. 9050) + + + Used for reaching peers via: + Usado para alcanzar compañeros via: + + + Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + Muestra si el proxy SOCKS5 predeterminado es utilizado para llegar a los pares a traves de este tipo de red. + + + IPv4 + IPv4 + + + IPv6 + IPv6 + + + Tor + Tor + + + Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. + Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor. + + + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: + Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima: + + + &Window + &Ventana + + + &Hide the icon from the system tray. + &Ocultar el icono de la barra de tareas + + + Hide tray icon + Ocultar barra de tareas + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema. + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas + + + M&inimize on close + M&inimizar al cerrar + + + &Display + &Interfaz + + + User Interface &language: + I&dioma de la interfaz de usuario + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar %1. + + + &Unit to show amounts in: + Mostrar las cantidades en la &unidad: + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins. + + + Whether to show coin control features or not. + Mostrar o no funcionalidad de Coin Control + + + &OK + &Aceptar + + + &Cancel + &Cancelar + + + default + predeterminado + + + none + ninguna + + + Confirm options reset + Confirme el restablecimiento de las opciones + + + Client restart required to activate changes. + Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios. + + + Client will be shut down. Do you want to proceed? + El cliente se cerrará. ¿Desea continuar? + + + This change would require a client restart. + Este cambio exige el reinicio del cliente. + + + The supplied proxy address is invalid. + La dirección proxy indicada es inválida. + + + + OverviewPage + + Form + Formulario + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. + + + Watch-only: + De observación: + + + Available: + Disponible: + + + Your current spendable balance + Su saldo disponible actual + + + Pending: + Pendiente: + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + Total de transacciones pendientes de confirmar y que aún no contribuye al saldo disponible + + + Immature: + No madurado: + + + Mined balance that has not yet matured + Saldo recién minado que aún no ha madurado. + + + Balances + Saldos + + + Total: + Total: + + + Your current total balance + Su saldo actual total + + + Your current balance in watch-only addresses + Su saldo actual en direcciones watch-only + + + Spendable: + Gastable: + + + Recent transactions + Transacciones recientes + + + Unconfirmed transactions to watch-only addresses + Transacciones sin confirmar en direcciones watch-only + + + Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured + Saldo minado en direcciones watch-only que aún no ha madurado + + + Current total balance in watch-only addresses + Saldo total en las direcciones watch-only + + + + PaymentServer + + Payment request error + Fallo en la solicitud de pago + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar + + + URI handling + Manejo de URI + + + Payment request fetch URL is invalid: %1 + La búsqueda de solicitud de pago URL es válida: %1 + + + Invalid payment address %1 + Dirección de pago inválida %1 + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados. + + + Payment request file handling + Manejo del archivo de solicitud de pago + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + ¡El archivo de solicitud de pago no puede ser leído! Esto puede ser causado por un archivo de solicitud de pago inválido. + + + Payment request rejected + Solicitud de pago rechazada + + + Payment request network doesn't match client network. + La red de solicitud de pago no cimbina la red cliente. + + + Payment request expired. + Solicitud de pago caducada. + + + Payment request is not initialized. + La solicitud de pago no se ha iniciado. + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + Solicitudes de pago sin verificar a scripts de pago habitual no se soportan. + + + Invalid payment request. + Solicitud de pago inválida. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + Cantidad de pago solicitada de %1 es demasiado pequeña (considerado polvo). + + + Refund from %1 + Reembolsar desde %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + Solicitud de pago de %1 es demasiado grande (%2 bytes, permitidos %3 bytes). + + + Error communicating with %1: %2 + Fallo al comunicar con %1: %2 + + + Payment request cannot be parsed! + ¡La solicitud de pago no puede ser analizada! + + + Bad response from server %1 + Mala respuesta desde el servidor %1 + + + Network request error + Fallo de solicitud de red + + + Payment acknowledged + Pago declarado + + + + PeerTableModel + + User Agent + User Agent + + + Node/Service + Nodo/Servicio + + + + QObject + + Amount + Cantidad + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1) + + + %1 d + %1 d + + + %1 h + %1 h + + + %1 m + %1 m + + + %1 s + %1 s + + + None + Ninguno + + + N/A + N/D + + + %1 ms + %1 ms + + + %1 and %2 + %1 y %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Guardar imagen... + + + &Copy Image + &Copiar imagen + + + Save QR Code + Guardar código QR + + + PNG Image (*.png) + Imagen PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + N/A + N/D + + + Client version + Versión del cliente + + + &Information + &Información + + + Debug window + Ventana de depuración + + + General + General + + + Using BerkeleyDB version + Utilizando la versión de BerkeleyDB + + + Datadir + Datadir + + + Startup time + Hora de inicio + + + Network + Red + + + Name + Nombre + + + Number of connections + Número de conexiones + + + Block chain + Cadena de bloques + + + Current number of blocks + Número actual de bloques + + + Memory Pool + Piscina de Memoria + + + Current number of transactions + Número actual de transacciones + + + Memory usage + Uso de memoria + + + Received + Recibido + + + Sent + Enviado + + + &Peers + &Pares + + + Banned peers + Peers Bloqueados + + + Select a peer to view detailed information. + Seleccionar un par para ver su información detallada. + + + Whitelisted + En la lista blanca + + + Direction + Dirección + + + Version + Versión + + + Starting Block + Importando bloques... + + + Synced Headers + Sincronizar Cabeceras + + + Synced Blocks + Bloques Sincronizados + + + User Agent + User Agent + + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño. + + + Decrease font size + Disminuir tamaño de letra + + + Increase font size + Aumentar tamaño de letra + + + Services + Servicios + + + Ban Score + Puntuación de bloqueo + + + Connection Time + Duración de la conexión + + + Last Send + Ultimo envío + + + Last Receive + Ultima recepción + + + Ping Time + Ping + + + The duration of a currently outstanding ping. + La duración de un ping actualmente en proceso. + + + Ping Wait + Espera de Ping + + + Time Offset + Desplazamiento de tiempo + + + Last block time + Hora del último bloque + + + &Open + &Abrir + + + &Console + &Consola + + + &Network Traffic + &Tráfico de Red + + + &Clear + &Vaciar + + + Totals + Total: + + + In: + Entrante: + + + Out: + Saliente: + + + Debug log file + Archivo de registro de depuración + + + Clear console + Borrar consola + + + 1 &hour + 1 &hora + + + 1 &day + 1 &día + + + 1 &week + 1 &semana + + + 1 &year + 1 &año + + + Welcome to the %1 RPC console. + Bienvenido a la consola RPC %1. + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para vaciar la pantalla. + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles. + + + %1 B + %1 B + + + %1 KB + %1 KB + + + %1 MB + %1 MB + + + %1 GB + %1 GB + + + (node id: %1) + (nodo: %1) + + + via %1 + via %1 + + + never + nunca + + + Inbound + Entrante + + + Outbound + Saliente + + + Yes + + + + No + No + + + Unknown + Desconocido + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + Cantidad + + + &Label: + &Etiqueta: + + + &Message: + Mensaje: + + + Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. + Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago. + + + R&euse an existing receiving address (not recommended) + R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado) + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. + Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin. + + + An optional label to associate with the new receiving address. + Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción. + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>. + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + Para solicitar una cantidad opcional. Deje este vacío o cero para no solicitar una cantidad específica. + + + Clear all fields of the form. + Vaciar todos los campos del formulario. + + + Clear + Vaciar + + + Requested payments history + Historial de pagos solicitados + + + &Request payment + &Solicitar pago + + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + Muestra la petición seleccionada (También doble clic) + + + Show + Mostrar + + + Remove the selected entries from the list + Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas + + + Remove + Eliminar + + + Copy label + Copiar capa + + + Copy message + Copiar imagen + + + Copy amount + Copiar cantidad + + + + ReceiveRequestDialog + + QR Code + Código QR + + + Copy &URI + Copiar &URI + + + Copy &Address + Copiar &Dirección + + + &Save Image... + Guardar Imagen... + + + Request payment to %1 + Solicitar pago a %1 + + + Payment information + Información de pago + + + URI + URI + + + Address + Dirección + + + Amount + Cantidad + + + Label + Etiqueta + + + Message + Mensaje + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI resultante demasiado grande, trate de reducir el texto de etiqueta / mensaje. + + + Error encoding URI into QR Code. + Fallo al codificar URI en código QR. + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Fecha + + + Label + Etiqueta + + + Message + Mensaje + + + (no label) + (sin etiqueta) + + + (no message) + (no hay mensaje) + + + (no amount requested) + (no hay solicitud de cantidad) + + + Requested + Solicitado + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + Enviar bitcoins + + + Coin Control Features + Características de Coin Control + + + Inputs... + Entradas... + + + automatically selected + Seleccionado automáticamente + + + Insufficient funds! + Fondos insuficientes! + + + Quantity: + Cantidad: + + + Bytes: + Bytes: + + + Amount: + Cuantía: + + + Fee: + Tasa: + + + After Fee: + Después de tasas: + + + Change: + Cambio: + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada. + + + Custom change address + Dirección propia + + + Transaction Fee: + Comisión de Transacción: + + + Choose... + Elija... + + + collapse fee-settings + Colapsar ajustes de cuota + + + per kilobyte + por kilobyte + + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Si la tarifa de aduana se establece en 1000 satoshis y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 satoshis de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 satoshis. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte + + + Hide + Ocultar + + + total at least + total por lo menos + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar. + + + (read the tooltip) + (leer la sugerencia) + + + Recommended: + Recomendado: + + + Custom: + Personalizado: + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Tarifa inteligente no inicializado aún. Esto generalmente lleva a pocos bloques...) + + + normal + normal + + + fast + rápido + + + Send to multiple recipients at once + Enviar a múltiples destinatarios de una vez + + + Add &Recipient + Añadir &destinatario + + + Clear all fields of the form. + Vaciar todos los campos del formulario + + + Dust: + Polvo: + + + Clear &All + Vaciar &todo + + + Balance: + Saldo: + + + Confirm the send action + Confirmar el envío + + + S&end + &Enviar + + + Copy quantity + Copiar cantidad + + + Copy amount + Copiar cantidad + + + Copy fee + Copiar cuota + + + Copy after fee + Copiar después de couta + + + Copy bytes + Copiar bytes + + + Copy dust + Copiar polvo + + + Copy change + Copiar cambio + + + %1 to %2 + %1 a %2 + + + Are you sure you want to send? + ¿Seguro que quiere enviar? + + + added as transaction fee + añadido como transacción de cuota + + + Total Amount %1 + Cantidad total %1 + + + or + o + + + Confirm send coins + Confirmar enviar monedas + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + La dirección de destinatario no es válida. Por favor revísela. + + + The amount to pay must be larger than 0. + La cantidad a pagar debe de ser mayor que 0. + + + The amount exceeds your balance. + La cantidad excede su saldo. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + El total excede su saldo cuando la cuota de transacción de %1 es incluida. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Dirección duplicada encontrada: la dirección sólo debería ser utilizada una vez por cada uso. + + + Transaction creation failed! + ¡Falló la creación de transacción! + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Una couta mayor que %1 se considera una cuota irracionalmente alta. + + + Payment request expired. + Solicitud de pago caducada. + + + Pay only the required fee of %1 + Pagar únicamente la cuota solicitada de %1 + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Alerta: dirección Bitcoin inválida + + + Warning: Unknown change address + Alerta: dirección cambiada desconocida + + + (no label) + (sin etiqueta) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + Ca&ntidad: + + + Pay &To: + &Pagar a: + + + &Label: + &Etiqueta: + + + Choose previously used address + Escoger direcciones previamente usadas + + + This is a normal payment. + Esto es un pago ordinario. + + + The Bitcoin address to send the payment to + Dirección Bitcoin a la que enviar el pago + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Pegar dirección desde portapapeles + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + Eliminar esta transacción + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de los que entres en el + + + S&ubtract fee from amount + Restar comisiones a la cantidad + + + Message: + Mensaje: + + + This is an unauthenticated payment request. + Esta es una petición de pago no autentificada. + + + This is an authenticated payment request. + Esta es una petición de pago autentificada. + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin. + + + Pay To: + Paga a: + + + Memo: + Memo: + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su agenda + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 se esta cerrando... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + Firmas - Firmar / verificar un mensaje + + + &Sign Message + &Firmar mensaje + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. + + + The Bitcoin address to sign the message with + Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje + + + Choose previously used address + Escoger dirección previamente usada + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Pegar dirección desde portapapeles + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + Introduzca el mensaje que desea firmar aquí + + + Signature + Firma + + + Copy the current signature to the system clipboard + Copiar la firma actual al portapapeles del sistema + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin + + + Sign &Message + Firmar &mensaje + + + Reset all sign message fields + Vaciar todos los campos de la firma de mensaje + + + Clear &All + Vaciar &todo + + + &Verify Message + &Verificar mensaje + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. + + + The Bitcoin address the message was signed with + La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada + + + Verify &Message + Verificar &mensaje + + + Reset all verify message fields + Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje + + + Click "Sign Message" to generate signature + Click en "Fírmar mensaje" para generar una firma + + + The entered address is invalid. + La dirección introducida no es válida. + + + Please check the address and try again. + Por favor revise la dirección e inténtelo de nuevo. + + + The entered address does not refer to a key. + La dirección introducida no remite a una clave. + + + Wallet unlock was cancelled. + El desbloqueo del monedero fue cancelado. + + + Private key for the entered address is not available. + La clave privada de la dirección introducida no está disponible. + + + Message signing failed. + Falló la firma del mensaje. + + + Message signed. + Mensaje firmado. + + + The signature could not be decoded. + La firma no pudo descodificarse. + + + Please check the signature and try again. + Por favor compruebe la firma y pruebe de nuevo. + + + The signature did not match the message digest. + La firma no se combinó con el mensaje. + + + Message verification failed. + Falló la verificación del mensaje. + + + Message verified. + Mensaje verificado. + + + + SplashScreen + + [testnet] + [testnet] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Open until %1 + Abierto hasta %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1 + + + %1/offline + %1/sin conexión + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/no confirmado, %1 + + + in memory pool + en el equipo de memoria + + + not in memory pool + no en el equipo de memoria + + + abandoned + abandonado + + + %1/unconfirmed + %1/no confirmado + + + %1 confirmations + confirmaciones %1 + + + Status + Estado + + + , has not been successfully broadcast yet + , no ha sido emitido con éxito aún + + + Date + Fecha + + + Source + Fuente + + + Generated + Generado + + + From + Desde + + + unknown + desconocido + + + To + Para + + + own address + dirección propia + + + watch-only + de observación + + + label + etiqueta + + + Credit + Credito + + + not accepted + no aceptada + + + Debit + Enviado + + + Total debit + Total enviado + + + Total credit + Total recibido + + + Transaction fee + Comisión de transacción + + + Net amount + Cantidad neta + + + Message + Mensaje + + + Comment + Comentario + + + Transaction ID + Identificador de transacción (ID) + + + Output index + Indice de salida + + + Merchant + Vendedor + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. + + + Debug information + Información de depuración + + + Transaction + Transacción + + + Inputs + entradas + + + Amount + Cantidad + + + true + verdadero + + + false + falso + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción + + + Details for %1 + Detalles para %1 + + + + TransactionTableModel + + Date + Fecha + + + Type + Tipo + + + Label + Etiqueta + + + Open until %1 + Abierto hasta %1 + + + Offline + Sin conexion + + + Unconfirmed + Sin confirmar + + + Abandoned + Abandonado + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmado (%1 confirmaciones) + + + Conflicted + En conflicto + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + No disponible (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado! + + + Generated but not accepted + Generado pero no aceptado + + + Received with + Recibido con + + + Received from + Recibidos de + + + Sent to + Enviado a + + + Payment to yourself + Pago proprio + + + Mined + Minado + + + watch-only + de observación + + + (n/a) + (nd) + + + (no label) + (sin etiqueta) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. + + + Date and time that the transaction was received. + Fecha y hora en que se recibió la transacción. + + + Type of transaction. + Tipo de transacción. + + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Si una dirección watch-only está involucrada en esta transacción o no. + + + User-defined intent/purpose of the transaction. + Descripción de la transacción definido por el usuario. + + + Amount removed from or added to balance. + Cantidad retirada o añadida al saldo. + + + + TransactionView + + All + Todo + + + Today + Hoy + + + This week + Esta semana + + + This month + Este mes + + + Last month + Mes pasado + + + This year + Este año + + + Range... + Rango... + + + Received with + Recibido con + + + Sent to + Enviado a + + + To yourself + A usted mismo + + + Mined + Minado + + + Other + Otra + + + Enter address or label to search + Introduzca una dirección o etiqueta que buscar + + + Min amount + Cantidad mínima + + + Abandon transaction + Transacción abandonada + + + Copy address + Copiar ubicación + + + Copy label + Copiar capa + + + Copy amount + Copiar cantidad + + + Copy transaction ID + Copiar ID de transacción + + + Copy raw transaction + Copiar transacción raw + + + Copy full transaction details + Copiar todos los detalles de la transacción + + + Edit label + Editar etiqueta + + + Show transaction details + Mostrar detalles de la transacción + + + Export Transaction History + Exportar historial de transacciones + + + Comma separated file (*.csv) + Archivo separado de coma (*.csv) + + + Confirmed + Confirmado + + + Watch-only + De observación + + + Date + Fecha + + + Type + Tipo + + + Label + Etiqueta + + + Address + Dirección + + + ID + ID + + + Exporting Failed + Falló la exportación + + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1. + + + Exporting Successful + Exportación finalizada + + + The transaction history was successfully saved to %1. + La transacción ha sido guardada en %1. + + + Range: + Rango: + + + to + para + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad. + + + + WalletFrame + + No wallet has been loaded. + No se ha cargado ningún monedero + + + + WalletModel + + Send Coins + Enviar + + + + WalletView + + &Export + &Exportar + + + Export the data in the current tab to a file + Exportar a un archivo los datos de esta pestaña + + + Backup Wallet + Copia de seguridad del monedero + + + Wallet Data (*.dat) + Datos de monedero (*.dat) + + + Backup Failed + La copia de seguridad ha fallado + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. + + + Backup Successful + Se ha completado con éxito la copia de respaldo + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. + + + + bitcoin-core + + Options: + Opciones: + + + + Specify data directory + Especificar directorio para los datos + + + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar + + + Specify your own public address + Especifique su propia dirección pública + + + Accept command line and JSON-RPC commands + Aceptar comandos consola y JSON-RPC + + + + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. + Si <category> no es proporcionado o si <category> =1, muestra toda la información de depuración. + + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + La Poda se ha configurado por debajo del minimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto. + + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Poda: la ultima sincronizacion de la cartera sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado) + + + Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) + Reduce los requisitos de almacenaje podando (eliminando) los bloques viejos. Este modo es incompatible con -txindex y -rescan. Advertencia: Revertir este ajuste requiere volver a descargar la cadena de bloques al completo. (predeterminado: 0 = deshabilitar la poda de bloques, >%u = objetivo de tamaño en MiB para usar para los archivos de bloques) + + + Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. + Nos es posible re-escanear en modo podado.Necesitas utilizar -reindex el cual descargara la cadena de bloques al completo de nuevo. + + + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details + Un error interno fatal ocurrió, ver debug.log para detalles + + + Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) + Comisión (en %s/KB) para agregar a las transacciones que envíe (por defecto: %s) + + + Pruning blockstore... + Poda blockstore ... + + + Run in the background as a daemon and accept commands + Ejecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos + + + + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles. + + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + + + The %s developers + Los %s desarrolladores + + + A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) + Una comision (en %s/kB) que sera usada cuando las estimacion de comision no disponga de suficientes datos (predeterminado: %s) + + + Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) + Aceptar transacciones retransmitidas recibidas desde nodos en la lista blanca incluso cuando no estés retransmitiendo transacciones (predeterminado: %d) + + + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 + Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6 + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + No se puede bloquear el directorio %s. %s ya se está ejecutando. + + + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup + Borrar todas las transacciones del monedero y sólo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques por medio de -rescan on startup. + + + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + Error cargando %s: No puede habilitar HD en un monedero existente que no es HD + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos. + + + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) + Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID) + + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Ajuste máximo permitido del tiempo offset medio de pares. La perspectiva local de tiempo se verá influenciada por los pares anteriores y posteriores a esta cantidad. (Por defecto: %u segundos) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Máximas comisiones totales (en %s) para utilizar en una sola transacción de la cartera; establecer esto demasiado bajo puede abortar grandes transacciones (predeterminado: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa. + + + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) + Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d) + + + The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct + La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente. + + + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + No es posible reconstruir la base de datos a un estado anterior. Debe descargar de nuevo la cadena de bloques. + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) + Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy) + + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + Necesita reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate para cambiar -txindex + + + %s corrupt, salvage failed + %s corrupto. Fracasó la recuperacion + + + -maxmempool must be at least %d MB + -maxmempool debe ser por lo menos de %d MB + + + <category> can be: + <category> puede ser: + + + Append comment to the user agent string + Adjunta un comentario a la linea de agente de usuario + + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Intento de recuperar claves privadas de un monedero corrupto en arranque + + + Block creation options: + Opciones de creación de bloques: + + + Cannot resolve -%s address: '%s' + No se puede resolver -%s direccion: '%s' + + + Change index out of range + Cambio de indice fuera de rango + + + Connection options: + Opciones de conexión: + + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i-%i + + + Corrupted block database detected + Corrupción de base de datos de bloques detectada. + + + Debugging/Testing options: + Opciones de depuración/pruebas: + + + Do not load the wallet and disable wallet RPC calls + No cargar el monedero y desactivar las llamadas RPC del monedero + + + Do you want to rebuild the block database now? + ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? + + + Enable publish hash block in <address> + Activar publicar bloque .hash en <.Address> + + + Enable publish hash transaction in <address> + Activar publicar transacción .hash en <.Address> + + + Enable publish raw block in <address> + Habilita la publicacion de bloques en bruto en <direccion> + + + Enable publish raw transaction in <address> + Habilitar publicar transacción en rama en <dirección> + + + Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) + Habilita el reemplazamiento de transacciones en la piscina de memoria (predeterminado: %u) + + + Error initializing block database + Error al inicializar la base de datos de bloques + + + Error initializing wallet database environment %s! + Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s + + + Error loading %s + Error cargando %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Error cargando %s: Monedero dañado + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Error cargando %s: Monedero requiere un versión mas reciente de %s + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Error cargando %s: No puede deshabilitar HD en un monedero existente que ya es HD + + + Error loading block database + Error cargando base de datos de bloques + + + Error opening block database + Error al abrir base de datos de bloques. + + + Error: Disk space is low! + Error: ¡Espacio en disco bajo! + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto. + + + Importing... + Importando... + + + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? + Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red? + + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s. + + + Invalid -onion address: '%s' + Dirección -onion inválida: '%s' + + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Cantidad no valida para -%s=<amount>: '%s' + + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + Cantidad inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s' + + + Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) + Mantener la memoria de transacciones por debajo de <n> megabytes (predeterminado: %u) + + + Loading banlist... + Cargando banlist... + + + Location of the auth cookie (default: data dir) + Ubicación de la cookie de autenticación (default: data dir) + + + Not enough file descriptors available. + No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. + + + Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) + Sólo conectar a nodos en redes <net> (ipv4, ipv6 o onion) + + + Print this help message and exit + Imprimir este mensaje de ayuda y salir + + + Print version and exit + Imprimir versión y salir + + + Prune cannot be configured with a negative value. + Pode no se puede configurar con un valor negativo. + + + Prune mode is incompatible with -txindex. + El modo recorte es incompatible con -txindex. + + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Reconstruir el estado de la cadena e indice de bloques a partir de los ficheros blk*.dat en disco + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Reconstruir el estado de la cadena a partir de los bloques indexados + + + Rewinding blocks... + Verificando bloques... + + + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) + Asignar tamaño de cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d) + + + Set maximum block size in bytes (default: %d) + Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: %d) + + + Specify wallet file (within data directory) + Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos) + + + The source code is available from %s. + El código fuente esta disponible desde %s. + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución. + + + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. + El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, utiliza -debug=bench + + + Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. + Parámetros no compatibles -debugnet ignorados , use -debug = red. + + + Unsupported argument -tor found, use -onion. + Parámetros no compatibles -tor encontrados, use -onion . + + + Use UPnP to map the listening port (default: %u) + Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado:: %u) + + + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. + El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros. + + + Verifying blocks... + Verificando bloques... + + + Verifying wallet... + Verificando monedero... + + + Wallet %s resides outside data directory %s + El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s + + + Wallet debugging/testing options: + Opciones de depuración/pruebas de monedero: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar + + + Wallet options: + Opciones de monedero: + + + Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times + Permitir conexiones JSON-RPC de origen especificado. Válido para son una sola IP (por ejemplo 1.2.3.4), una red/máscara de red (por ejemplo 1.2.3.4/255.255.255.0) o una red/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). Esta opción se puede especificar varias veces + + + Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 + Ligar a las direcciones especificadas y poner en lista blanca a los equipos conectados a ellas. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto. + + + Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) + Ligar a las direcciones especificadas para escuchar por conexiones JSON-RPC. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto. Esta opción se puede especificar múltiples veces (por defecto: ligar a todas las interfaces) + + + Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) + Crear nuevos archivos con permisos por defecto del sistema, en lugar de umask 077 (sólo efectivo con la funcionalidad de monedero desactivada) + + + Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) + Descubra direcciones IP propias (por defecto: 1 cuando se escucha y nadie -externalip o -proxy) + + + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s) + + + Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) + Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje) + + + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) + Las comisiones (en %s/kB) mas pequeñas que esto se consideran como cero comisión para la retransmisión, minería y creación de la transacción (predeterminado: %s) + + + If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) + Si el pago de comisión no está establecido, incluir la cuota suficiente para que las transacciones comiencen la confirmación en una media de n bloques ( por defecto :%u) + + + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) + Cantidad no válida para -maxtxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos la cuota de comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas) + + + Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) + El tamaño máximo de los datos en las operaciones de transporte de datos que transmitimos y el mio (default: %u) + + + Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) + Aleatorizar las credenciales para cada conexión proxy. Esto habilita la Tor stream isolation (por defecto: %u) + + + Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) + Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/baja comisión en bytes (predeterminado: %d) + + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión + + + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Usar tras BIP32 la generación de llave determinística jerárquica (HD) . Solo tiene efecto durante el primer inicio/generación del monedero + + + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway + A los equipos en lista blanca no se les pueden prohibir los ataques DoS y sus transacciones siempre son retransmitidas, incluso si ya están en el mempool, es útil por ejemplo para un gateway. + + + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain + Necesitas reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques + + + (default: %u) + (por defecto: %u) + + + Accept public REST requests (default: %u) + Aceptar solicitudes públicas en FERIADOS (por defecto: %u) + + + Automatically create Tor hidden service (default: %d) + Automáticamente crea el servicio Tor oculto (por defecto: %d) + + + Connect through SOCKS5 proxy + Conectar usando SOCKS5 proxy + + + Error reading from database, shutting down. + Error al leer la base de datos, cerrando. + + + Imports blocks from external blk000??.dat file on startup + Importa los bloques desde un archivo externo blk000?.dat + + + Information + Información + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) + Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s) + + + Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' + Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s' + + + Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) + Mantener como máximo <n> transacciones no conectables en memoria (por defecto: %u) + + + Need to specify a port with -whitebind: '%s' + Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s' + + + Node relay options: + Opciones de nodos de retransmisión: + + + RPC server options: + Opciones de servidor RPC: + + + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema. + + + Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup + Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file + Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log + + + Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) + Mandar transacciones como comisión-cero si es posible (por defecto: %u) + + + Show all debugging options (usage: --help -help-debug) + Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug) + + + Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) + Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug) + + + Signing transaction failed + Transacción falló + + + The transaction amount is too small to pay the fee + Cantidad de la transacción demasiado pequeña para pagar la comisión + + + This is experimental software. + Este software es experimental. + + + Tor control port password (default: empty) + Contraseña del puerto de control de Tor (predeterminado: vacio) + + + Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) + Puerto de control de Tor a utilizar si la escucha de onion esta activada (predeterminado: %s) + + + Transaction amount too small + Cantidad de la transacción demasiado pequeña + + + Transaction too large for fee policy + Operación demasiado grande para la política de tasas + + + Transaction too large + Transacción demasiado grande, intenta dividirla en varias. + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) + No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %s) + + + Upgrade wallet to latest format on startup + Actualizar el monedero al último formato al inicio + + + Username for JSON-RPC connections + Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC + + + + Warning + Aviso + + + Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) + Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i) + + + Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) + Si se debe o no operar en un modo de solo bloques (predeterminado: %u) + + + Zapping all transactions from wallet... + Eliminando todas las transacciones del monedero... + + + ZeroMQ notification options: + Opciones de notificación ZeroQM: + + + Password for JSON-RPC connections + Contraseña para las conexiones JSON-RPC + + + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) + + + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect + Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect + + + Loading addresses... + Cargando direcciones... + + + (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) + (1 = mantener los meta datos de transacción, por ejemplo: propietario e información de pago, 2 = omitir los metadatos) + + + -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. + -maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transaccion. + + + Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) + No mantener transacciones en la memoria mas de <n> horas (predeterminado: %u) + + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Bytes equivalentes por sigop en transacciones para retrasmisión y minado (predeterminado: %u) + + + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) + Las comisiones (en %s/kB) menores que esto son consideradas de cero comision para la creacion de transacciones (predeterminado: %s) + + + Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) + Fuerza la retransmisión de transacciones desde nodos en la lista blanca incluso si violan la política de retransmisiones local (predeterminado: %d) + + + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) + Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; predeterminado: %u) + + + Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u) + Mantener el índice completo de transacciones, usado por la llamada rpc de getrawtransaction (por defecto: %u) + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) + Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u) + + + Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) + Mostrar depuración (por defecto: %u, proporcionar <category> es opcional) + + + Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) + Admite filtrado de bloques, y transacciones con filtros Bloom. Reduce la carga de red. ( por defecto :%u) + + + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. + La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments . + + + Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. + Error: argumento -socks encontrado. El ajuste de la versión SOCKS ya no es posible, sólo proxies SOCKS5 son compatibles. + + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + El argumento no soportado -whitelistalwaysrelay ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay. + + + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) + Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima (Por defecto: %s) + + + Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times + Nombre de usuario y hash de la contraseña para las conexiones JSON-RPC. El campo <userpw> tiene el formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Se incluye un script python convencional en share/rpcuser. Esta opción puede ser especificada multiples veces + + + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que normas desconocidas estén activas + + + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad. + + + (default: %s) + (predeterminado: %s) + + + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + Siempre consultar direcciones de otros equipos por medio de DNS lookup (por defecto: %u) + + + How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) + Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: %u, 0 = todos) + + + Include IP addresses in debug output (default: %u) + Incluir direcciones IP en la salida de depuración (por defecto: %u) + + + Invalid -proxy address: '%s' + Dirección -proxy inválida: '%s' + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) + Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u) + + + Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u) + Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u) + + + Maintain at most <n> connections to peers (default: %u) + Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: %u) + + + Make the wallet broadcast transactions + Realiza las operaciones de difusión del monedero + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) + Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (por defecto: %u) + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) + Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (por defecto: %u) + + + Prepend debug output with timestamp (default: %u) + Anteponer marca temporal a la información de depuración (por defecto: %u) + + + Relay and mine data carrier transactions (default: %u) + Retransmitir y minar transacciones de transporte de datos (por defecto: %u) + + + Relay non-P2SH multisig (default: %u) + Relay non-P2SH multisig (default: %u) + + + Set key pool size to <n> (default: %u) + Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: %u) + + + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Establecer peso máximo bloque BIP141 (predeterminado: %d) + + + Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) + Establecer el número de procesos para llamadas del servicio RPC (por defecto: %d) + + + Specify configuration file (default: %s) + Especificar archivo de configuración (por defecto: %s) + + + Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d) + Especificar tiempo de espera de la conexión (mínimo: 1, por defecto: %d) + + + Specify pid file (default: %s) + Especificar archivo pid (predeterminado: %s) + + + Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) + Usar cambio aún no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: %u) + + + Starting network threads... + Iniciando funciones de red... + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) + Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u) + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida + + + Insufficient funds + Fondos insuficientes + + + Loading block index... + Cargando el índice de bloques... + + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta + + + Loading wallet... + Cargando monedero... + + + Cannot downgrade wallet + No se puede cambiar a una versión mas antigua el monedero + + + Cannot write default address + No se puede escribir la dirección predeterminada + + + Rescanning... + Reexplorando... + + + Done loading + Se terminó de cargar + + + Error + Error + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts index 0a6ea1e1dd..bf8f0ceb88 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Borrar - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña - + BanTableModel @@ -246,7 +249,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>bloqueada</b> actualmente - + CoinControlDialog @@ -261,10 +264,6 @@ Amount: Monto: - - Priority: - Prioridad: - Fee: Cuota: @@ -289,11 +288,7 @@ Confirmed Confirmado - - Priority - Prioridad - - + EditAddressDialog @@ -308,7 +303,7 @@ &Address &Dirección - + FreespaceChecker @@ -346,6 +341,13 @@ Error + + ModalOverlay + + Form + Formulario + + OpenURIDialog @@ -375,6 +377,9 @@ Formulario + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -385,6 +390,12 @@ Monto + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -426,6 +437,9 @@ &Copiar dirección + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -444,10 +458,6 @@ Amount: Monto: - - Priority: - Prioridad: - Fee: Cuota: @@ -520,6 +530,9 @@ Pago para: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -552,16 +565,38 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Este panel muestras una descripción detallada de la transacción - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + Send Coins + Enviar monedas + + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts index c565a63cd8..61bf9ad7ed 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts @@ -33,7 +33,10 @@ &Delete &Borrar - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -48,7 +51,7 @@ Repeat new passphrase Repetir nueva contraseña - + BanTableModel @@ -189,7 +192,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El Monedero esta <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - + CoinControlDialog @@ -204,10 +207,6 @@ Amount: AMonto: - - Priority: - Prioridad: - Change: Cambio: @@ -220,11 +219,7 @@ Confirmed Confirmado - - Priority - Prioridad - - + EditAddressDialog @@ -239,7 +234,7 @@ &Address &Direccion - + FreespaceChecker @@ -253,6 +248,13 @@ Error + + ModalOverlay + + Form + Formulario + + OpenURIDialog @@ -274,12 +276,21 @@ Formulario + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -301,6 +312,9 @@ Copiar Dirección + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -319,10 +333,6 @@ Amount: AMonto: - - Priority: - Prioridad: - Change: Cambio: @@ -371,6 +381,9 @@ Pagar A: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -399,12 +412,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts index 432adc57ee..f465b949a2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Borrar - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Repetir nueva frase de contraseña - + BanTableModel @@ -174,10 +177,6 @@ &Command-line options Opciones de línea de comandos - - %1 and %2 - %1 y %2 - %1 behind %1 detrás @@ -226,7 +225,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La billetera está encriptada y bloqueada recientemente - + CoinControlDialog @@ -245,10 +244,6 @@ Amount: Monto: - - Priority: - Prioridad: - Fee: Comisión: @@ -297,11 +292,7 @@ Confirmed Confirmado - - Priority - Prioridad - - + EditAddressDialog @@ -324,7 +315,7 @@ &Address &Dirección - + FreespaceChecker @@ -390,6 +381,9 @@ Error + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -408,7 +402,7 @@ Select payment request file Seleccionar archivo de solicitud de pago - + OptionsDialog @@ -447,6 +441,9 @@ Pendiente: + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -456,6 +453,16 @@ Amount Monto + + %1 and %2 + %1 y %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -494,6 +501,9 @@ &Copiar Dirección + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -508,10 +518,6 @@ Amount: Monto: - - Priority: - Prioridad: - Fee: Comisión: @@ -536,6 +542,9 @@ &Etiqueta: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -548,12 +557,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -592,10 +619,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Borrar todas las transacciones de la billetera y solo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques a través de -rescan en el inicio del sistema. - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuido bajo la licensia de software MIT, ver el archivo adjunto COPYING o <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Ejecutar comando cuando una transacción de la billetera cambia (%s en cmd es reemplazado por TxID) @@ -604,18 +627,6 @@ Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Fija el número de verificación de hilos de script (%u a %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta es una compilación de prueba pre-lanzamiento - use bajo su propio riesgo - no utilizar para aplicaciones de minería o mercantes - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Aviso: ¡La red no parece estar totalmente de acuerdo! Algunos mineros parecen estar teniendo inconvenientes. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Aviso: ¡No parecen estar totalmente de acuerdo con nuestros compañeros! Puede que tengas que actualizar, u otros nodos tengan que actualizarce. - Information Información diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts index 0d659fd719..0512b9f117 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts @@ -1,6 +1,10 @@ AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + Paremkliki aadressi või sildi muutmiseks + Create a new address Loo uus aadress @@ -37,6 +41,77 @@ &Delete &Kustuta + + Choose the address to send coins to + Vali aadress millele mündid saata + + + Choose the address to receive coins with + Vali aadress müntide vastuvõtmiseks + + + C&hoose + V&ali + + + Sending addresses + Saatvad aadressid + + + Receiving addresses + Vastuvõtvad aadressid + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Need on sinu Bitcoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Need on sinu Bitcoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi. + + + &Copy Address + &Kopeeri Aadress + + + Copy &Label + Kopeeri &Silt + + + &Edit + &Muuda + + + Export Address List + Ekspordi Aadresside Nimekiri + + + Comma separated file (*.csv) + Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv) + + + Exporting Failed + Eksport ebaõnnestus. + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Tõrge aadressi nimekirja salvestamisel %1. Palun proovi uuesti. + + + + AddressTableModel + + Label + Märge + + + Address + Aadress + + + (no label) + (märge puudub) + AskPassphraseDialog @@ -56,6 +131,86 @@ Repeat new passphrase Korda salafraasi + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Sisesta uus salafraas rahakotti.<br/>Kasuta salafraasi millles on<b>kümme või rohkem juhuslikku sümbolit<b>,või<b>kaheksa või rohkem sõna<b/>. + + + Encrypt wallet + Krüpteeri rahakott + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Antud operatsioon vajab rahakoti lahtilukustamiseks salafraasi. + + + Unlock wallet + Ava rahakoti lukk + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Antud operatsioon vajab rahakoti dekrüpteerimiseks salafraasi. + + + Decrypt wallet + Dekrüpteeri rahakott + + + Change passphrase + Vaheta salafraasi + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Sisesta vana salafraas ja uus salafraas rahakotti. + + + Confirm wallet encryption + Kinnita rahakoti krüpteerimine. + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa<b>KAOTAD OMA BITCOINID</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida? + + + Wallet encrypted + Rahakott krüpteeritud + + + Wallet encryption failed + Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise tõrke tõttu. Sinu rahakott ei ole krüpteeritud. + + + The supplied passphrases do not match. + Sisestatud salafraasid ei kattu. + + + Wallet unlock failed + Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Rahakoti dekrüpteerimiseks sisestatud salafraas ei ole õige. + + + Wallet decryption failed + Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Rahakoti salafraas on edukalt vahetatud. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Hoiatus:Klaviatuuri suurtähelukk on peal. + BanTableModel @@ -94,6 +249,10 @@ Quit application Väljumine + + &About %1 + &Teave %1 + About &Qt Teave &Qt kohta @@ -140,7 +299,7 @@ &Debug window - &Debugimise aken + &Silumise aken Open debugging and diagnostic console @@ -164,7 +323,7 @@ &Receive - &Saama + &Võta vastu &Show / Hide @@ -202,29 +361,37 @@ Tabs toolbar Vahelehe tööriistariba + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja bitcoini: URId) + + + Open a bitcoin: URI or payment request + Ava bitcoini: URI või maksepäring + &Command-line options Käsurea valikud - %n hour(s) - %n tund%n tundi + %n active connection(s) to Bitcoin network + %n aktiivne ühendus Bitcoini võrku%n aktiivset ühendust Bitcoini võrku - - %n day(s) - %n päev%n päeva + + Indexing blocks on disk... + Kõvakettal olevate plokkide indekseerimine... - - %n week(s) - %n nädal%n nädalat + + Processing blocks on disk... + Kõvakettal olevate plokkide töötlemine... - %1 and %2 - %1 ja %2 + No block source available... + Plokkide allikas pole saadaval... - %n year(s) - %n aasta%n aastat + Processed %n block(s) of transaction history. + Töödeldud %n plokk transaktsioonide ajaloost.Töödeldud %n plokki transaktsioonide ajaloost. %1 behind @@ -254,9 +421,13 @@ Up to date Ajakohane + + %1 client + %1 klient + Catching up... - Jõuan... + Jõuan järgi... Date: %1 @@ -304,13 +475,17 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>suletud</b> - + CoinControlDialog Quantity: Kogus: + + Bytes: + Baiti: + Amount: Summa: @@ -319,19 +494,107 @@ Fee: Tasu: + + Dust: + Puru: + + + After Fee: + Peale tehingutasu: + + + Change: + Vahetusraha: + + + Tree mode + Puu režiim + + + List mode + Loetelu režiim + Amount Kogus + + Received with label + Vastuvõetud märgisega + + + Received with address + Vastuvõetud aadressiga + Date Kuupäev + + Confirmations + Kinnitused + Confirmed Kinnitatud - + + Copy address + Kopeeri aadress + + + Copy label + Kopeeri märgis + + + Copy amount + Kopeeri summa + + + Copy transaction ID + Kopeeri tehingu ID + + + Copy quantity + Kopeeri kogus + + + Copy fee + Kopeeri tehingutasu + + + Copy bytes + Kopeeri baidid + + + Copy dust + Kopeeri puru + + + Copy change + Kopeeri vahetusraha + + + (%1 locked) + (%1 lukustatud) + + + yes + jah + + + no + ei + + + (no label) + (märgis puudub) + + + (change) + (vahetusraha) + + EditAddressDialog @@ -346,6 +609,38 @@ &Address &Aadress + + New receiving address + Uus vastu võttev aadress + + + New sending address + Uus saatev aadress + + + Edit receiving address + Muuda vastuvõtvat aadressi + + + Edit sending address + Muuda saatvat aadressi + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Bitcoin aadress. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Sisestatud aadress "%1" on juba aadressi raamatus. + + + Could not unlock wallet. + Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus. + + + New key generation failed. + Uue võtme genereerimine ebaõnnestus. + FreespaceChecker @@ -372,6 +667,14 @@ command-line options käsurea valikud + + UI Options: + Kasutajaliidese Suvandid: + + + Show splash screen on startup (default: %u) + Käivitamisel kuva laadimisekraani (vaikimisi %u) + Intro @@ -384,6 +687,21 @@ Tõrge + + ModalOverlay + + Form + Vorm + + + Last block time + Viimane ploki aeg + + + Hide + Peida + + OpenURIDialog @@ -394,7 +712,15 @@ URI: URI: - + + Select payment request file + Vali maksepäringu fail + + + Select payment request file to open + Vali maksepäringu fail mida avada + + OptionsDialog @@ -449,6 +775,18 @@ Port of the proxy (e.g. 9050) Proxi port (nt 9050) + + IPv4 + IPv4 + + + IPv6 + IPv6 + + + Tor + Tor + &Window &Aken @@ -493,6 +831,10 @@ default vaikeväärtus + + none + puudub + Confirm options reset Kinnita valikute algseadistamine @@ -512,6 +854,10 @@ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata. + + Pending: + Ootel: + Immature: Ebaküps: @@ -520,11 +866,34 @@ Mined balance that has not yet matured Mitte aegunud mine'itud jääk + + Total: + Kokku: + Recent transactions Hiljutised tehingud + + PaymentServer + + Payment request error + Maksepäringu tõrge + + + Payment request rejected + Maksepäring tagasi lükatud + + + Payment request expired. + Maksepäring aegunud. + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + Kinnitamata maksepäringud kohandatud makse scriptidele ei ole toetatud. + + PeerTableModel @@ -538,6 +907,20 @@ N/A N/A + + %1 and %2 + %1 ja %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + Save QR Code + Salvesta QR Kood + RPCConsole @@ -561,6 +944,10 @@ General Üldine + + Using BerkeleyDB version + Kasutab BerkeleyDB versiooni + Startup time Käivitamise hetk @@ -585,6 +972,10 @@ Current number of blocks Plokkide hetkearv + + Memory usage + Mälu kasutus + Received Vastuvõetud @@ -601,6 +992,14 @@ Version Versioon + + Synced Headers + Sünkroniseeritud Päised + + + Synced Blocks + Sünkroniseeritud Plokid + Services Teenused @@ -619,7 +1018,7 @@ Debug log file - Debugimise logifail + Silumise logifail Clear console @@ -649,7 +1048,27 @@ %1 GB %1 GB - + + Inbound + Sisenev + + + Outbound + Väljuv + + + Yes + Jah + + + No + Ei + + + Unknown + Teadmata + + ReceiveCoinsDialog @@ -664,6 +1083,10 @@ &Message: &Sõnum: + + Clear all fields of the form. + Puhasta kõik vormi väljad. + Show Näita @@ -672,13 +1095,76 @@ Remove Eemalda + + Copy label + Kopeeri märgis + + + Copy message + Kopeeri sõnum + + + Copy amount + Kopeeri summa + ReceiveRequestDialog + + QR Code + QR Kood + Copy &Address &Kopeeri Aadress + + Payment information + Makse Informatsioon + + + Address + Aadress + + + Amount + Summa + + + Label + Silt + + + Message + Sõnum + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI liiga pikk, proovi vähendada märke / sõnumi pikkust. + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Kuupäev + + + Label + Silt + + + Message + Sõnum + + + (no label) + (märge puudub) + + + (no message) + (sõnum puudub) + SendCoinsDialog @@ -686,6 +1172,14 @@ Send Coins Müntide saatmine + + Inputs... + Sisendid... + + + automatically selected + automaatselt valitud + Insufficient funds! Liiga suur summa @@ -694,6 +1188,10 @@ Quantity: Kogus: + + Bytes: + Baiti: + Amount: Summa: @@ -702,6 +1200,14 @@ Fee: Tasu: + + After Fee: + Peale tehingutasu: + + + Change: + Vahetusraha: + Transaction Fee: Tehingu tasu: @@ -710,6 +1216,10 @@ Choose... Vali... + + per kilobyte + kilobaidi kohta + Hide Peida @@ -734,6 +1244,14 @@ Add &Recipient Lisa &Saaja + + Clear all fields of the form. + Puhasta kõik vormi väljad. + + + Dust: + Puru: + Clear &All Puhasta &Kõik @@ -750,6 +1268,58 @@ S&end S&aada + + Copy quantity + Kopeeri kogus + + + Copy amount + Kopeeri summa + + + Copy fee + Kopeeri tehingutasu + + + Copy bytes + Kopeeri baidid + + + Copy dust + Kopeeri puru + + + Copy change + Kopeeri vahetusraha + + + Are you sure you want to send? + Oled kindel, et soovid saata? + + + added as transaction fee + lisatud kui tehingutasu + + + or + või + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + Saaja aadress ei ole korrektne. Palun kontrolli üle. + + + Payment request expired. + Maksepäring aegunud. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Hoiatus: Ebakorrektne Bitcoin aadress + + + (no label) + (märgis puudub) + SendCoinsEntry @@ -765,6 +1335,10 @@ &Label: &Märgis + + Choose previously used address + Vali eelnevalt kasutatud aadress + Alt+A Alt+A @@ -777,6 +1351,10 @@ Alt+P Alt+P + + S&ubtract fee from amount + L&ahuta tehingutasu summast + Message: Sõnum: @@ -786,9 +1364,24 @@ Maksa : + + SendConfirmationDialog + + Yes + Jah + + ShutdownWindow - + + %1 is shutting down... + %1 lülitub välja... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + Ära lülita arvutit välja ennem kui see aken on kadunud. + + SignVerifyMessageDialog @@ -799,6 +1392,14 @@ &Sign Message &Allkirjastamise teade + + The Bitcoin address to sign the message with + Bitcoin aadress millega sõnum allkirjastada + + + Choose previously used address + Vali eelnevalt kasutatud aadress + Alt+A Alt+A @@ -843,6 +1444,10 @@ &Verify Message &Kinnita Sõnum + + The Bitcoin address the message was signed with + Bitcoin aadress millega sõnum on allkirjastatud + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga. @@ -855,6 +1460,54 @@ Reset all verify message fields Tühjenda kõik sõnumi kinnitamise väljad + + Click "Sign Message" to generate signature + Allkirja loomiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum" + + + The entered address is invalid. + Sisestatud aadress ei ole korrektne + + + Please check the address and try again. + Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti. + + + Wallet unlock was cancelled. + Rahakoti lahtilukustamine on katkestatud. + + + Private key for the entered address is not available. + Sisestatud aadressi privaatvõti pole saadaval. + + + Message signing failed. + Sõnumi allkirjastamine ebaõnnestus. + + + Message signed. + Sõnum allkirjastatud + + + The signature could not be decoded. + Allkirja polnud võimalik dekodeerida. + + + Please check the signature and try again. + Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti. + + + The signature did not match the message digest. + Allkiri ei vastanud sõnumi krüptoräsile. + + + Message verification failed. + Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus. + + + Message verified. + Sõnum verifitseeritud. + SplashScreen @@ -870,16 +1523,190 @@ KB/s + + TransactionDesc + + %1/unconfirmed + %1/kinnitamata + + + %1 confirmations + %1 kinnitust + + + Status + Olek + + + Date + Kuupäev + + + Generated + Genereeritud + + + label + märgis + + + not accepted + pole vastu võetud + + + Transaction fee + Tehingutasu + + + Message + Sõnum + + + Comment + Kommentaar + + + Merchant + Kaupleja + + + Inputs + Sisendid + + + Amount + Summa + + + true + tõene + + + false + väär + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Paan kuvab tehingu detailid - + + + TransactionTableModel + + Date + Kuupäev + + + Type + Tüüp + + + Label + Silt + + + Unconfirmed + Kinnitamata + + + (no label) + (silt puudub) + + + + TransactionView + + All + Kõik + + + Today + Täna + + + This week + Käesolev nädal + + + This month + Käesolev kuu + + + Last month + Eelmine kuu + + + This year + Käesolev aasta + + + Range... + Vahemik... + + + Min amount + Minimaalne summa + + + Copy address + Kopeeri aadress + + + Copy label + Kopeeri märgis + + + Copy amount + Kopeeri summa + + + Copy transaction ID + Kopeeri tehingu ID + + + Comma separated file (*.csv) + Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv) + + + Date + Kuupäev + + + Type + Tüüp + + + Label + Silt + + + Address + Aadress + + + ID + ID + + + Exporting Failed + Eksport ebaõnnestus. + + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -906,10 +1733,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Tööta taustal ning aktsepteeri käsklusi - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Luba välisühendusi (vaikeväärtus: 1 kui puudub -proxy või -connect) - Bitcoin Core Bitcoini tuumik @@ -922,18 +1745,10 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Käivita käsklus, kui rahakoti tehing muutub (%s cmd's muudetakse TxID'ks) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - See on test-versioon - kasutamine omal riisikol - ära kasuta mining'uks ega kaupmeeste programmides - Block creation options: Blokeeri loomise valikud: - - Connect only to the specified node(s) - Ühendu ainult määratud node'i(de)ga - Corrupted block database detected Tuvastati vigane bloki andmebaas diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts new file mode 100644 index 0000000000..d96ffa42f5 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts @@ -0,0 +1,747 @@ + + + AddressBookPage + + Create a new address + Loo uus aadress + + + &New + &Uus + + + &Copy + &Kopeeri + + + Delete the currently selected address from the list + Kustuta valitud aadress nimekirjast + + + &Delete + &Kustuta + + + &Edit + &Muuda + + + + AddressTableModel + + Label + Silt + + + Address + Aadress + + + (no label) + (silt puudub) + + + + AskPassphraseDialog + + Enter passphrase + Sisesta parool + + + New passphrase + Uus parool + + + Repeat new passphrase + Korda uut parooli + + + Encrypt wallet + Krüpteeri rahakott + + + Decrypt wallet + Dekrüpteeri rahakott + + + Change passphrase + Muuda parooli + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida? + + + Wallet encrypted + Rahakott krüpteeritud + + + Wallet encryption failed + Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise vea tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud. + + + The supplied passphrases do not match. + Sisestatud paroolid ei kattu. + + + Wallet decryption failed + Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Rahakoti parooli vahetus õnnestus. + + + + BanTableModel + + + BitcoinGUI + + Synchronizing with network... + Võrguga sünkroniseerimine... + + + &Overview + &Ülevaade + + + Open &URI... + Ava &URI... + + + Reindexing blocks on disk... + Kõvakettal olevate plokkide reindekseerimine... + + + Bitcoin + Bitcoin + + + Wallet + Rahakott + + + &File + &Fail + + + &Help + &Abi + + + %1 behind + %1 ajast maas + + + Transactions after this will not yet be visible. + Hilisemad transaktsioonid ei ole veel nähtavad. + + + Error + Viga + + + Warning + Hoiatus + + + Information + Informatsioon + + + + CoinControlDialog + + Amount: + Kogus + + + Amount + Kogus + + + Date + Kuupäev + + + Confirmations + Kinnitused + + + Confirmed + Kinnitatud + + + Copy address + Kopeeri aadress + + + Copy amount + Kopeeri kogus + + + Copy transaction ID + Kopeeri transaktsiooni ID + + + yes + jah + + + no + ei + + + (no label) + (silt puudub) + + + + EditAddressDialog + + New key generation failed. + Uue võtme genereerimine ebaõnnestus. + + + + FreespaceChecker + + name + nimi + + + + HelpMessageDialog + + version + versioon + + + Command-line options + Käsurea valikud + + + Usage: + Kasutus: + + + command-line options + käsurea valikud + + + + Intro + + Welcome + Tere tulemast + + + Error + Viga + + + + ModalOverlay + + + OpenURIDialog + + + OptionsDialog + + Options + Valikud + + + MB + MB + + + &Network + &Võrk + + + IPv4 + IPv4 + + + IPv6 + IPv6 + + + Tor + Tor + + + &OK + &OK + + + + OverviewPage + + Pending: + Ootel: + + + Total: + Kokku: + + + Recent transactions + Hiljutised transaktsioonid + + + + PaymentServer + + + PeerTableModel + + + QObject + + Amount + Kogus + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Salvesta Pilt... + + + &Copy Image + &Kopeeri Pilt + + + Save QR Code + Salvesta QR Kood + + + + RPCConsole + + &Information + &Informatsioon + + + General + Üldine + + + Network + Võrk + + + Name + Nimi + + + Number of connections + Ühenduste arv + + + Block chain + Blokiahel + + + Memory usage + Mälu kasutus + + + Received + Vastu võetud + + + Sent + Saadetud + + + Direction + Suund + + + Version + Versioon + + + Services + Teenused + + + Ping Time + Pingi Aeg + + + &Network Traffic + &Võrgu Liiklus + + + Clear console + Puhasta konsool + + + never + mitte kunagi + + + Inbound + Sisenev + + + Outbound + Väljuv + + + Yes + Jah + + + No + Ei + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + &Kogus: + + + &Message: + &Sõnum: + + + Remove + Eemalda + + + Copy message + Kopeeri sõnum + + + Copy amount + Kopeeri kogus + + + + ReceiveRequestDialog + + QR Code + QR Kood + + + &Save Image... + &Salvesta Pilt... + + + Address + Aadress + + + Amount + Kogus + + + Label + Silt + + + Message + Sõnum + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Kuupäev + + + Label + Silt + + + Message + Sõnum + + + (no label) + (silt puudub) + + + + SendCoinsDialog + + Amount: + Kogus + + + Choose... + Vali... + + + normal + normaalne + + + fast + kiire + + + Copy amount + Kopeeri kogus + + + (no label) + (silt puudub) + + + + SendCoinsEntry + + Alt+A + Alt+A + + + Alt+P + Alt+P + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + Jah + + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + Alt+A + Alt+A + + + Alt+P + Alt+P + + + Signature + Allkiri + + + Please check the address and try again. + Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti. + + + Message signed. + Sõnum allkirjastatud. + + + The signature could not be decoded. + Allkirja ei õnnestunud dekodeerida. + + + Please check the signature and try again. + Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti. + + + Message verification failed. + Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus. + + + Message verified. + Sõnum verifitseeritud. + + + + SplashScreen + + [testnet] + [test võrk] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Status + Olek + + + Date + Kuupäev + + + Message + Sõnum + + + Comment + Kommentaar + + + Transaction ID + Transaktsiooni ID + + + Amount + Kogus + + + + TransactionDescDialog + + + TransactionTableModel + + Date + Kuupäev + + + Type + Tüüp + + + Label + Silt + + + (no label) + (silt puudub) + + + + TransactionView + + All + Kõik + + + Today + Täna + + + This month + Käimasolev kuu + + + Last month + Eelmine kuu + + + This year + Käimasolev aasta + + + Range... + Vahemik... + + + Copy address + Kopeeri aadress + + + Copy amount + Kopeeri summa + + + Copy transaction ID + Kopeeri transaktsiooni ID + + + Confirmed + Kinnitatud + + + Date + Kuupäev + + + Type + Tüüp + + + Label + Silt + + + Address + Aadress + + + ID + ID + + + Range: + Vahemik: + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + Backup Wallet + Varunda Rahakott + + + Wallet Data (*.dat) + Rahakoti Andmed (*.dat) + + + Backup Failed + Varundamine Ebaõnnestus + + + + bitcoin-core + + Options: + Valikud: + + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + + + Information + Informatsioon + + + Warning + Hoiatus + + + Error + Viga + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts index cbe246f443..f7912f0785 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Ezabatu + + Choose the address to send coins to + Aukeratu helbidea txanponak bidaltzeko + + + Choose the address to receive coins with + Aukeratu helbidea txanponak jasotzeko + + + C&hoose + &Aukeratu + + + Sending addresses + Helbideak bidaltzen + + + Receiving addresses + Helbideak jasotzen + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Hauek dira zure Bitcoin helbideak dirua bidaltzeko. Beti egiaztatu diru-kantitatea eta jasotzeko helbidea bidali baino lehen. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Hauek dira zure Bitcoin helbideak dirua jasotzeko. Gomendagarria da erabiltzea jasotzeko helbide berri bat operazio bakoitzeko. + + + &Copy Address + &Kopiatu helbidea + + + Copy &Label + Kopiatu &Etiketa + + + &Edit + &Editatu + + + Export Address List + Esportatu helbide lista + + + Comma separated file (*.csv) + Komaz bereizitako artxiboa (*.csv) + + + Exporting Failed + Esportatua okerra + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Errakuntza bat egon da gordetzen %1 helbide listan. Mesedez, saiatu berriro. + + + + AddressTableModel + + Label + Etiketa + + + Address + Helbidea + + + (no label) + (etiketarik ez) + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +131,75 @@ Repeat new passphrase Errepikatu pasahitz berria - + + Encrypt wallet + Enkriptatu zorroa + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Eragiketa honek zorroaren pasahitza behar du zorroa desblokeatzeko. + + + Unlock wallet + Desblokeatu zorroa + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Eragiketa honek zure zorroaren pasahitza behar du, zorroa desenkriptatzeko. + + + Decrypt wallet + Desenkriptatu zorroa + + + Change passphrase + Aldatu pasahitza + + + Confirm wallet encryption + Berretsi zorroaren enkriptazioa + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Abisua: Zuk enkriptatzen baduzu zure diruzorroa eta zure pasahitza galtzen baduzu, <b>BITCOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Seguru zaude nahi duzula zure diruzorroa enkriptatu? + + + Wallet encrypted + Zorroa enkriptatuta + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + GARRANTZITSUA: Aurreko seguritate-kopiak ordeztuko dire berriekin, enkriptatutak. Segurtasun arrazoigaitik, aurreko kopiak ezin dira erabili hasiko zarenean zure diruzorro enkriptatu berriarekin. + + + Wallet encryption failed + Zorroaren enkriptazioak huts egin du + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Zorroaren enkriptazioak huts egin du barne-errore baten ondorioz. Zure zorroa ez da enkriptatu. + + + The supplied passphrases do not match. + Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat. + + + Wallet unlock failed + Zorroaren desblokeoak huts egin du + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da. + + + Wallet decryption failed + Zorroaren desenkriptazioak huts egin du + + BanTableModel @@ -154,7 +293,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>blokeatuta</b> dago une honetan - + CoinControlDialog @@ -169,6 +308,18 @@ Date Data + + Copy address + Kopiatu helbidea + + + Copy label + Kopiatu etiketa + + + (no label) + (etiketarik ez) + EditAddressDialog @@ -184,6 +335,34 @@ &Address &Helbidea + + New receiving address + Jasotzeko helbide berria + + + New sending address + Bidaltzeko helbide berria + + + Edit receiving address + Editatu jasotzeko helbidea + + + Edit sending address + Editatu bidaltzeko helbidea + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Sartu berri den helbidea, "%1", helbide-liburuan dago jadanik. + + + Could not unlock wallet. + Ezin desblokeatu zorroa. + + + New key generation failed. + Gako berriaren sorrerak huts egin du. + FreespaceChecker @@ -194,6 +373,13 @@ Intro + + ModalOverlay + + Form + Inprimakia + + OpenURIDialog @@ -211,6 +397,9 @@ Inprimakia + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -221,6 +410,12 @@ Kopurua + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -238,6 +433,10 @@ &Message: Mezua + + Copy label + Kopiatu etiketa + ReceiveRequestDialog @@ -245,6 +444,41 @@ Copy &Address &Kopiatu helbidea + + Address + Helbidea + + + Amount + Kopurua + + + Label + Etiketa + + + Message + Mezua + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Data + + + Label + Etiketa + + + Message + Mezua + + + (no label) + (etiketarik ez) + SendCoinsDialog @@ -268,7 +502,19 @@ Confirm the send action Berretsi bidaltzeko ekintza - + + Confirm send coins + Berretsi txanponak bidaltzea + + + The amount to pay must be larger than 0. + Ordaintzeko kopurua 0 baino handiagoa izan behar du. + + + (no label) + (etiketarik ez) + + SendCoinsEntry @@ -303,6 +549,13 @@ Pay To: Ordaindu honi: + + Enter a label for this address to add it to your address book + Sartu etiketa bat helbide honetarako, eta gehitu zure helbide-liburuan + + + + SendConfirmationDialog ShutdownWindow @@ -332,16 +585,238 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + + Open until %1 + Zabalik %1 arte + + + %1/unconfirmed + %1/konfirmatu gabe + + + %1 confirmations + %1 konfirmazioak + + + , has not been successfully broadcast yet + , ez da arrakastaz emititu oraindik + + + Date + Data + + + unknown + ezezaguna + + + Message + Mezua + + + Transaction + Transakzioaren + + + Amount + Kopurua + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Panel honek transakzioaren deskribapen xehea erakusten du + + + TransactionTableModel + + Date + Data + + + Type + Mota + + + Label + Etiketa + + + Open until %1 + Zabalik %1 arte + + + Confirmed (%1 confirmations) + Konfirmatuta (%1 konfirmazio) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Bloke hau ez du beste inongo nodorik jaso, eta seguruenik ez da onartuko! + + + Generated but not accepted + Sortua, baina ez onartua + + + Received with + Jasota honekin: + + + Sent to + Hona bidalia: + + + Payment to yourself + Ordainketa zeure buruari + + + Mined + Bildua + + + (n/a) + (n/a) + + + (no label) + (etiketarik ez) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko. + + + Date and time that the transaction was received. + Transakzioa jasotako data eta ordua. + + + Type of transaction. + Transakzio mota. + + + Amount removed from or added to balance. + Saldoan kendu edo gehitutako kopurua. + + + TransactionView + + All + Denak + + + Today + Gaur + + + This week + Aste honetan + + + This month + Hil honetan + + + Last month + Azken hilean + + + This year + Aurten + + + Range... + Muga... + + + Received with + Jasota honekin: + + + Sent to + Hona bidalia: + + + To yourself + Zeure buruari + + + Mined + Bildua + + + Other + Beste + + + Enter address or label to search + Sartu bilatzeko helbide edo etiketa + + + Min amount + Kopuru minimoa + + + Copy address + Kopiatu helbidea + + + Copy label + Kopiatu etiketa + + + Comma separated file (*.csv) + Komaz bereizitako artxiboa (*.csv) + + + Date + Data + + + Type + Mota + + + Label + Etiketa + + + Address + Helbidea + + + Exporting Failed + Esportatua okerra + + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + Send Coins + Bidali txanponak + + + + WalletView + + &Export + &Esportatu + + + Export the data in the current tab to a file + Esportatu datuak uneko fitxategian + + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index 98543ded46..c1061822ca 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -41,6 +41,49 @@ &Delete &حذف + + Choose the address to send coins to + آدرس مورد نظر برای ارسال کوین ها را انتخاب کنید + + + Choose the address to receive coins with + آدرس موردنظر برای دریافت کوین ها را انتخاب کنید. + + + C&hoose + انتخاب + + + Sending addresses + آدرس های فرستنده + + + Receiving addresses + آدرس های گیرنده + + + Copy &Label + کپی و برچسب‌&گذاری + + + &Edit + &ویرایش + + + + AddressTableModel + + Label + برچسب + + + Address + آدرس + + + (no label) + (بدون برچسب) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +103,54 @@ Repeat new passphrase تکرار گذرواژهٔ جدید + + Encrypt wallet + رمزنگاری کیف پول + + + Unlock wallet + باز کردن قفل کیف پول + + + Decrypt wallet + رمزگشایی کیف پول + + + Confirm wallet encryption + تأیید رمزنگاری کیف پول + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کیف پول خود را رمزنگاری کنید؟ + + + Wallet encrypted + کیف پول رمزنگاری شد + + + Wallet encryption failed + رمزنگاری کیف پول با شکست مواجه شد + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + رمزنگاری کیف پول بنا به یک خطای داخلی با شکست مواجه شد. کیف پول شما رمزنگاری نشد. + + + Wallet unlock failed + بازگشایی قفل کیف‌پول با شکست مواجه شد + + + Wallet decryption failed + رمزگشایی کیف پول با شکست مواجه شد + + + Wallet passphrase was successfully changed. + گذرواژهٔ کیف پول با موفقیت عوض شد. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + هشدار: کلید Caps Lock روشن است! + BanTableModel @@ -130,6 +221,10 @@ &Options... &تنظیمات... + + Modify configuration options for %1 + تغییر تنظیمات %1 + &Encrypt Wallet... &رمزنگاری کیف پول... @@ -234,6 +329,10 @@ Tabs toolbar نوارابزار برگه‌ها + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + درخواست پرداخت ( تولید کد کیوار و ادرس بیت کوین) + Show the list of used sending addresses and labels نمایش لیست آدرس های ارسال و لیبل ها @@ -242,6 +341,10 @@ Show the list of used receiving addresses and labels نمایش لیست آدرس های دریافت و لیبل ها + + Open a bitcoin: URI or payment request + بازکردن یک بیت کوین: آدرس یا درخواست پرداخت + &Command-line options گزینه‌های خط‌فرمان @@ -251,28 +354,16 @@ %n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین - No block source available... - منبعی برای دریافت بلاک در دسترس نیست... - - - %n hour(s) - %n ساعت - - - %n day(s) - %n روز - - - %n week(s) - %n هفته + Processing blocks on disk... + پردازش بلوک‌ها روی دیسک... - %1 and %2 - %1 و %2 + No block source available... + منبعی برای دریافت بلاک در دسترس نیست... - %n year(s) - %n سال + Processed %n block(s) of transaction history. + پردازش %n بلاک از تاریخچه ی تراکنش ها %1 behind @@ -352,7 +443,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> کیف پول <b>رمزنگاری شده</b> است و هم‌اکنون <b>قفل</b> است - + CoinControlDialog @@ -371,10 +462,6 @@ Amount: مبلغ: - - Priority: - اولویت: - Fee: هزینه: @@ -424,8 +511,48 @@ تأیید شده - Priority - اولویت + Copy label + کپی برچسب + + + Copy amount + کپی مقدار + + + Copy transaction ID + کپی شناسهٔ تراکنش + + + Lock unspent + قفل کردن خرج نشده ها + + + Unlock unspent + بازکردن قفل خرج نشده ها + + + Copy quantity + کپی تعداد + + + (%1 locked) + (%1 قفل شده) + + + yes + بله + + + no + خیر + + + (no label) + (بدون برچسب) + + + (change) + (تغییر) @@ -442,7 +569,35 @@ &Address &نشانی - + + New receiving address + نشانی گیرنده جدید + + + New sending address + نشانی فرستنده جدید + + + Edit receiving address + ویرایش آدرس گیرنده + + + Edit sending address + ویرایش آدرس قرستنده + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + نشانی وارد شده "%1" یک نشانی معتبر بیت‌کوین نیست. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + نشانی وارد شده «%1» در حال حاضر در دفترچه وجود دارد. + + + Could not unlock wallet. + نمی‌توان کیف پول را رمزگشایی کرد. + + FreespaceChecker @@ -472,6 +627,10 @@ version نسخه + + (%1-bit) + (%1-بیت) + About %1 درباره %1 @@ -488,6 +647,26 @@ command-line options گزینه‌های خط فرمان + + UI Options: + گزینه‌های رابط کاربری: + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + زبان را تنظیم کنید؛ برای مثال «de_DE» (پیشفرض: زبان سیستم) + + + Start minimized + شروع برنامه به صورت کوچک‌شده + + + Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) + تنظیم گواهی ریشه SSl برای درخواست پرداخت (پیشفرض: -system-) + + + Show splash screen on startup (default: %u) + نمایش پنجرهٔ خوشامدگویی در ابتدای اجرای برنامه (پیش‌فرض: %u) + Intro @@ -516,12 +695,39 @@ %n گیگابایت فضا موجود است + + ModalOverlay + + Form + فرم + + + Last block time + زمان آخرین بلوک + + + Hide + پنهان کردن + + OpenURIDialog Open URI بازکردن آدرس + + Open payment request from URI or file + بازکردن درخواست پرداخت از آدرس یا فایل + + + URI: + آدرس اینترنتی: + + + Select payment request file + انتخاب فایل درخواست پرداخت + OptionsDialog @@ -533,6 +739,14 @@ &Main &عمومی + + Automatically start %1 after logging in to the system. + اجرای خودکار %1 بعد زمان ورود به سیستم. + + + MB + مگابایت + Accept connections from outside پذیرش اتصالات از بیرون @@ -672,6 +886,10 @@ Your current spendable balance تراز علی‌الحساب شما + + Pending: + در انتظار: + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance مجموع تراکنش‌هایی که هنوز تأیید نشده‌اند؛ و هنوز روی تراز علی‌الحساب اعمال نشده‌اند @@ -705,19 +923,22 @@ تراکنش های اخیر + + PaymentServer + PeerTableModel - - Ping Time - زمان پینگ - - + QObject Amount مبلغ + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + یک آدرس بیت‌کوین وارد کنید (مثلاً %1) + %1 d %1 روز @@ -746,7 +967,17 @@ %1 ms %1 میلیونم ثانیه - + + %1 and %2 + %1 و %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -793,6 +1024,10 @@ Current number of blocks تعداد فعلی بلوک‌ها + + Memory Pool + استخر حافظه + Memory usage مصرف حافظه @@ -813,6 +1048,14 @@ Services سرویس ها + + Connection Time + مدت اتصال + + + Last Send + ارسال شده آخرین بار + Last Receive آخرین دریافتی @@ -908,6 +1151,14 @@ &Message: پیام: + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + برای درخواست پرداخت از این فرم استفاده کنید.تمام قسمت ها <b>اختیاری<b> هستند. + + + Clear all fields of the form. + تمام قسمت های فرم را خالی کن. + Clear پاک‌کردن @@ -916,10 +1167,22 @@ Show نمایش + + Remove the selected entries from the list + حذف ورودی های انتخاب‌شده از لیست + Remove حذف کردن + + Copy label + کپی برچسب + + + Copy amount + کپی مقدار + ReceiveRequestDialog @@ -935,13 +1198,40 @@ &Save Image... &ذخیره عکس... - + + Address + آدرس + + + Label + برچسب + + + + RecentRequestsTableModel + + Label + برچسب + + + (no label) + (بدون برچسب) + + SendCoinsDialog Send Coins ارسال سکه + + Inputs... + ورودی‌ها... + + + automatically selected + به طور خودکار انتخاب شدند + Insufficient funds! بود جه نا کافی @@ -958,10 +1248,6 @@ Amount: مبلغ: - - Priority: - اولویت: - Fee: هزینه: @@ -978,10 +1264,22 @@ Transaction Fee: هزینهٔ تراکنش: + + Choose... + انتخاب... + + + per kilobyte + در هر کیلوبایت + Hide پنهان کردن + + total at least + در مجموع حداقل + Recommended: توصیه شده: @@ -990,10 +1288,6 @@ Custom: سفارشی: - - Confirmation time: - روز تایید: - normal نرمال @@ -1010,6 +1304,10 @@ Add &Recipient &دریافت‌کنندهٔ جدید + + Clear all fields of the form. + تمام قسمت های فرم را خالی کن. + Clear &All پاکسازی &همه @@ -1026,6 +1324,18 @@ S&end &ارسال + + Copy quantity + کپی تعداد + + + Copy amount + کپی مقدار + + + (no label) + (بدون برچسب) + SendCoinsEntry @@ -1081,7 +1391,10 @@ Memo: یادداشت: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1167,7 +1480,7 @@ Reset all verify message fields بازنشانی تمام فیلدهای پیام - + SplashScreen @@ -1182,16 +1495,62 @@ کیلوبایت + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction این پانل شامل توصیف کاملی از جزئیات تراکنش است - + + + TransactionTableModel + + Label + برچسب + + + (no label) + (بدون برچسب) + + + + TransactionView + + Copy label + کپی برچسب + + + Copy amount + کپی مقدار + + + Copy transaction ID + کپی شناسهٔ تراکنش + + + Label + برچسب + + + Address + آدرس + + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1218,10 +1577,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands اجرا در پشت زمینه به‌صورت یک سرویس و پذیرش دستورات - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - پذیرش اتصالات از بیرون (پیش فرض:1 بدون پراکسی یا اتصال) - Bitcoin Core هسته Bitcoin @@ -1234,18 +1589,10 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) هنگامی که یک تراکنش در کیف پولی رخ می دهد، دستور را اجرا کن(%s در دستورات بوسیله ی TxID جایگزین می شود) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - این یک نسخه ی آزمایشی است - با مسئولیت خودتان از آن استفاده کنید - آن را در معدن و بازرگانی بکار نگیرید. - Block creation options: بستن گزینه ایجاد - - Connect only to the specified node(s) - تنها در گره (های) مشخص شده متصل شوید - Connection options: گزینه‌های اتصال: @@ -1334,10 +1681,6 @@ Transaction amount too small مقدار تراکنش بسیار کم است - - Transaction amounts must be positive - مقادیر تراکنش باید مثبت باشد - Transaction too large تراکنش بسیار بزرگ است @@ -1370,6 +1713,10 @@ Loading addresses... بار گیری آدرس ها + + (default: %s) + (پیش‌فرض %s) + Invalid -proxy address: '%s' آدرس پراکسی اشتباه %s diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts index 8faa3ce659..1e829aff9e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts @@ -37,7 +37,10 @@ &Delete حذف - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -56,7 +59,7 @@ Repeat new passphrase رمز/پَس فرِیز را دوباره وارد کنید - + BanTableModel @@ -190,7 +193,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر قفل است - + CoinControlDialog @@ -224,7 +227,7 @@ &Address حساب& - + FreespaceChecker @@ -246,6 +249,13 @@ خطا + + ModalOverlay + + Form + فرم + + OpenURIDialog @@ -287,6 +297,9 @@ اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه bitcoin به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است. + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -297,6 +310,12 @@ میزان + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -342,6 +361,9 @@ کپی آدرس + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -372,7 +394,7 @@ S&end و ارسال - + SendCoinsEntry @@ -411,7 +433,10 @@ Memo: یادداشت: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -452,16 +477,34 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction این بخش جزئیات تراکنش را نشان می دهد - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -512,10 +555,6 @@ Loading addresses... لود شدن آدرسها.. - - Set minimum block size in bytes (default: %u) - تنظیم کمینه اندازه بلاک بر حسب بایت (پیش فرض: %u) - Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) تنظیم تعداد ریسمان ها برای سرویس دهی فراخوانی های RPC (پیش فرض: %d) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index b7b3115e25..db643e73d2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Poista - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Toista uusi tunnuslause - + BanTableModel @@ -114,6 +117,10 @@ &About %1 &Tietoja %1 + + Show information about %1 + Näytä tietoa aiheesta %1 + About &Qt Tietoja &Qt @@ -126,6 +133,10 @@ &Options... &Asetukset... + + Modify configuration options for %1 + Muuta kohteen %1 kokoonpanoasetuksia + &Encrypt Wallet... &Salaa lompakko... @@ -254,6 +265,14 @@ %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon + + Indexing blocks on disk... + Ladataan lohkoindeksiä... + + + Processing blocks on disk... + Käsitellään lohkoja levyllä... + No block source available... Lohkojen lähdettä ei saatavilla... @@ -262,26 +281,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Prosessoitu %n lohko rahansiirtohistoriasta.Prosessoitu %n lohkoa rahansiirtohistoriasta. - - %n hour(s) - %n tunti%n tuntia - - - %n day(s) - %n päivä%n päivää - - - %n week(s) - %n viikko%n viikkoa - - - %1 and %2 - %1 ja %2 - - - %n year(s) - %n vuosi%n vuotta - %1 behind %1 jäljessä @@ -310,6 +309,14 @@ Up to date Rahansiirtohistoria on ajan tasalla + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista + + + %1 client + %1-asiakas + Catching up... Saavutetaan verkkoa... @@ -360,7 +367,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b> - + CoinControlDialog @@ -379,10 +386,6 @@ Amount: Määrä: - - Priority: - Prioriteetti: - Fee: Palkkio: @@ -435,11 +438,7 @@ Confirmed Vahvistettu - - Priority - Prioriteetti - - + EditAddressDialog @@ -462,7 +461,7 @@ &Address &Osoite - + FreespaceChecker @@ -496,6 +495,10 @@ (%1-bit) (%1-bit) + + About %1 + Tietoja %1 + Command-line options Komentorivi parametrit @@ -532,13 +535,29 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Näytä aloitusruutu käynnistyksen yhteydessä (oletus: %u) - + + Reset all settings changed in the GUI + Nollaa kaikki graafisen käyttöliittymän kautta tehdyt muutokset + + Intro Welcome Tervetuloa + + Welcome to %1. + Tervetuloa %1 pariin. + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan. + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 lataa ja tallentaa kopion Bitcoinin lohkoketjusta. Vähintään %2Gt dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon, ja tarve kasvaa ajan myötä. Lompakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon. + Use the default data directory Käytä oletuskansiota @@ -564,6 +583,21 @@ (%n Gt tarvittavasta tilasta)(%n Gt tarvittavasta tilasta) + + ModalOverlay + + Form + Lomake + + + Last block time + Viimeisimmän lohkon aika + + + Hide + Piilota + + OpenURIDialog @@ -582,7 +616,7 @@ Select payment request file Valitse maksupyynnön tiedosto - + OptionsDialog @@ -593,6 +627,14 @@ &Main &Yleiset + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Käynnistä %1 automaattisesti järjestelmään kirjautumisen jälkeen. + + + &Start %1 on system login + &Käynnistä %1 järjestelmään kirjautuessa + Size of &database cache &Tietokannan välimuistin koko @@ -749,6 +791,10 @@ User Interface &language: &Käyttöliittymän kieli + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Tässä voit määritellä käyttöliittymän kielen. Muutokset astuvat voimaan seuraavan kerran, kun %1 käynnistetään. + &Unit to show amounts in: Yksikkö jona bitcoin-määrät näytetään @@ -873,6 +919,9 @@ Nykyinen tase seurantaosoitetteissa + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -883,11 +932,7 @@ Node/Service Noodi/Palvelu - - Ping Time - Vasteaika - - + QObject @@ -926,7 +971,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 ja %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -953,6 +1008,10 @@ Using BerkeleyDB version Käyttää BerkeleyDB-versiota + + Datadir + Data-hakemisto + Startup time Käynnistysaika @@ -1037,6 +1096,18 @@ User Agent Käyttöliittymä + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Avaa %1 -debug-loki tämänhetkisestä data-hakemistosta. Tämä voi viedä muutaman sekunnin suurille lokitiedostoille. + + + Decrease font size + Pienennä fontin kokoa + + + Increase font size + Suurenna fontin kokoa + Services Palvelut @@ -1113,14 +1184,6 @@ Clear console Tyhjennä konsoli - - &Disconnect Node - &Katkaise yhteys solmukohtaan - - - Ban Node for - Estä solmukohta - 1 &hour 1 &tunti @@ -1137,10 +1200,6 @@ 1 &year 1 &vuosi - - &Unban Node - &Poista solmukohdan esto - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Ylös- ja alas-nuolet selaavat historiaa ja <b>Ctrl-L</b> tyhjentää ruudun. @@ -1268,7 +1327,7 @@ Remove Poista - + ReceiveRequestDialog @@ -1287,7 +1346,14 @@ &Save Image... &Tallenna kuva - + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Aika + + SendCoinsDialog @@ -1322,10 +1388,6 @@ Amount: Määrä: - - Priority: - Prioriteetti: - Fee: Palkkio: @@ -1386,10 +1448,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Älykästä rahansiirtokulua ei ole vielä alustettu. Tähän kuluu yleensä aikaa muutaman lohkon verran...) - - Confirmation time: - Vahvistusaika: - normal normaali @@ -1430,7 +1488,7 @@ S&end &Lähetä - + SendCoinsEntry @@ -1473,6 +1531,10 @@ Remove this entry Poista tämä alkio + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Kulu vähennetään lähetettävästä määrästä. Saaja vastaanottaa vähemmän bitcoineja kuin merkitset Määrä-kenttään. Jos saajia on monia, kulu jaetaan tasan. + S&ubtract fee from amount V&ähennä maksukulu määrästä @@ -1505,9 +1567,16 @@ Memo: Muistio: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 sulkeutuu... + Do not shut down the computer until this window disappears. Älä sammuta tietokonetta ennenkuin tämä ikkuna katoaa. @@ -1591,7 +1660,7 @@ Reset all verify message fields Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät - + SplashScreen @@ -1606,13 +1675,34 @@ KB/s + + TransactionDesc + + Date + Aika + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta - + + + TransactionTableModel + + Date + Aika + + + + TransactionView + + Date + Aika + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1620,6 +1710,19 @@ Yksikkö jossa määrät näytetään. Klikkaa valitaksesi toisen yksikön. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + &Export + &Vie + + bitcoin-core @@ -1682,49 +1785,53 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Hyväksy yhteyksiä ulkopuolelta (vakioasetus: 1 jos -proxy tai -connect ei määritelty) - Bitcoin Core Bitcoin-ydin - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee on asetettu erittäin suureksi! Tämä on rahansiirtokulu jonka voit maksaa kun arvioitu rahansirtokulu ei ole saatavilla. + The %s developers + %s kehittäjät Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Kytkeydy annettuun osoitteeseen ja pidä linja aina auki. Käytä [host]:portin merkintätapaa IPv6:lle. + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Ei voida lukita data-hakemistoa %s. %s on luultavasti jo käynnissä. + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Suorita käsky kun lompakossa rahansiirto muuttuu (%s cmd on vaihdettu TxID kanssa) + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Tarkistathan että tietokoneesi päivämäärä ja kellonaika ovat oikeassa! Jos kellosi on väärässä, %s ei toimi oikein. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Ole hyvä ja avusta, jos %s on mielestäsi hyödyllinen. Vieraile %s saadaksesi lisää tietoa ohjelmistosta. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Aseta script varmistuksen threadien lukumäärä (%u - %d, 0= auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi, oletus: %d) - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Tämä on esi-julkaistu testiversio - Käytä omalla riskillä - Ei saa käytää louhimiseen tai kauppasovelluksiin. + The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct + Lohkotietokanta sisältää lohkon, joka vaikuttaa olevan tulevaisuudesta. Tämä saattaa johtua tietokoneesi virheellisesti asetetuista aika-asetuksista. Rakenna lohkotietokanta uudelleen vain jos olet varma, että tietokoneesi päivämäärä ja aika ovat oikein. Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoitukseen (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -proxy ei käytössä) - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Varoitus: Tietoverkko ei ole sovussa! Luohijat näyttävät kokevan virhetilanteita. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Varoitus: Olemme vertaisverkon kanssa ristiriidassa! Sinun tulee päivittää tai toisten solmujen tulee päivitää. + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen -reindex-chainstate vaihtaaksesi -txindex - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Salli vertaisten yhdistää annetusta verkkomaskista tai IP-osoitteesta. Voidaan määrittää useampia kertoja. + %s corrupt, salvage failed + %s korruptoitunut, korjaaminen epäonnistui -maxmempool must be at least %d MB @@ -1734,18 +1841,26 @@ <category> can be: <category> voi olla: + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Yritä palauttaa yksityiset avaimet korruptoituneesta lompakosta käynnistyksen yhteydessä + Block creation options: Lohkon luonnin asetukset: - Connect only to the specified node(s) - Yhidstä ainoastaan määrättyihin noodeihin + Cannot resolve -%s address: '%s' + -%s -osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui Connection options: Yhteyden valinnat: + + Copyright (C) %i-%i + Tekijänoikeus (C) %i-%i + Corrupted block database detected Vioittunut lohkotietokanta havaittu @@ -1774,6 +1889,18 @@ Error initializing wallet database environment %s! Virhe alustaessa lompakon tietokantaympäristöä %s! + + Error loading %s + Virhe ladattaessa %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Virhe ladattaessa %s: Lompakko vioittunut + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Virhe ladattaessa %s: Tarvitset uudemman %s -version + Error loading block database Virhe avattaessa lohkoketjua @@ -1802,6 +1929,22 @@ Invalid -onion address: '%s' Virheellinen -onion osoite: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Virheellinen määrä -%s=<amount>: '%s' + + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + Virheellinen määrä -fallbackfee=<amount>: '%s' + + + Loading banlist... + Ladataan kieltolistaa... + + + Location of the auth cookie (default: data dir) + Todennusevästeen sijainti (oletus: datahakemisto) + Not enough file descriptors available. Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä vapaana. @@ -1810,6 +1953,14 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Yhdistä vain solmukohtiin <net>-verkossa (ipv4, ipv6 tai onion) + + Print this help message and exit + Näytä tämä ohjeviesti ja poistu + + + Print version and exit + Näytä versio ja poistu. + Prune mode is incompatible with -txindex. Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa. @@ -1826,6 +1977,22 @@ Specify wallet file (within data directory) Aseta lompakkotiedosto (data-hakemiston sisällä) + + The source code is available from %s. + Lähdekoodi löytyy %s. + + + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. + Argumenttia -benchmark ei tueta, käytä -debug=bench. + + + Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. + Argumenttia -debugnet ei tueta, käytä -debug=net. + + + Unsupported argument -tor found, use -onion. + Argumenttia -tor ei tueta, käytä -onion. + Use UPnP to map the listening port (default: %u) Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoittamiseen (oletus: %u) @@ -1842,6 +2009,10 @@ Wallet %s resides outside data directory %s Lompakko %s sijaitsee data-hakemiston ulkopuolella %s + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä %s uudelleen + Wallet options: Lompakon valinnat: @@ -1854,6 +2025,10 @@ Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Paljasta omat IP-osoitteet (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -externalip tai -proxy ei ole käytössä) + + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + Virhe: Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palautti virheen %s) + Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Aja komento kun olennainen hälytys vastaanotetaan tai nähdään todella pitkä haara (%s komennossa korvataan viestillä) @@ -1862,6 +2037,10 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Aseta maksimikoko korkea prioriteetti/pieni palkkio rahansiirtoihin tavuissa (oletus: %d) + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + Siirtomäärä on liian pieni lähetettäväksi kulun vähentämisen jälkeen. + (default: %u) (oletus: %u) @@ -1870,6 +2049,10 @@ Accept public REST requests (default: %u) Hyväksy julkisia REST-pyyntöjä (oletus: %u) + + Automatically create Tor hidden service (default: %d) + Luo Tor-salattu palvelu automaattisesti (oletus: %d) + Connect through SOCKS5 proxy Yhdistä SOCKS5 proxin kautta @@ -1878,14 +2061,30 @@ Error reading from database, shutting down. Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään. + + Imports blocks from external blk000??.dat file on startup + Tuo lohkot ulkoisesta blk000??.dat -tiedostosta käynnistettäessä + Information Tietoa + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) + Kelvoton määrä argumentille -paytxfee=<amount>: '%s' (pitää olla vähintään %s) + + + Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' + Kelvoton verkkopeite määritelty argumentissa -whitelist: '%s' + Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Pidä enimmillään <n> yhdistämiskelvotonta rahansiirtoa muistissa (oletus: %u) + + Need to specify a port with -whitebind: '%s' + Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s' + Node relay options: Välityssolmukohdan asetukset: @@ -1934,10 +2133,6 @@ Transaction amount too small Siirtosumma liian pieni - - Transaction amounts must be positive - Siirtosumman tulee olla positiivinen - Transaction too large for fee policy Rahansiirto on liian suuri maksukulukäytännölle @@ -1990,10 +2185,6 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee on asetettu erittäin suureksi! Tämänkokoisia kuluja saatetaan maksaa yhdessä rahansiirrossa. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee on asetettu erittäin suureksi! Tämä on rahansiirtokulu, jonka maksat, mikäli lähetät rahansiirron. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Älä pidä rahansiirtoja muistivarannoissa kauemmin kuin <n> tuntia (oletus: %u) @@ -2002,6 +2193,10 @@ How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Kuinka läpikäyvä lohkojen -checkblocks -todennus on (0-4, oletus: %u) + + Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) + Tulosta debuggaustieto (oletus: %u, annettu <category> valinnainen) + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Käytä erillistä SOCKS5-proxyä tavoittaaksesi vertaisia Tor-piilopalveluiden kautta (oletus: %s) @@ -2067,8 +2262,8 @@ Aseta avainaltaan kooksi <n> (oletus: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Aseta pienin mahdollinen lohkokoko tavuina (oletus: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Aseta suurin BIP141-lohkopaino (oletus: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 0b538d7664..bdcfed9584 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Supprimer + + Choose the address to send coins to + Choisir l'adresse à laquelle envoyer des pièces + + + Choose the address to receive coins with + Choisir l'adresse avec laquelle recevoir des pîèces + + + C&hoose + C&hoisir + + + Sending addresses + Adresses d'envoi + + + Receiving addresses + Adresses de réception + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Voici vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse du destinataire avant d'envoyer des pièces. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Voici vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction. + + + &Copy Address + &Copier l'adresse + + + Copy &Label + Copier l'é&tiquette + + + &Edit + &Modifier + + + Export Address List + Exporter la liste d'adresses + + + Comma separated file (*.csv) + Valeurs séparées par des virgules (*.csv) + + + Exporting Failed + Échec d'exportation + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez ressayer plus tard. + + + + AddressTableModel + + Label + Étiquette + + + Address + Adresse + + + (no label) + (aucune étiquette) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase Répéter la phrase de passe + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Saisissez la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>. + + + Encrypt wallet + Chiffrer le porte-monnaie + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie. + + + Unlock wallet + Déverrouiller le porte-monnaie + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le porte-monnaie. + + + Decrypt wallet + Déchiffrer le porte-monnaie + + + Change passphrase + Changer la phrase de passe + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Saisir l'ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie. + + + Confirm wallet encryption + Confirmer le chiffrement du porte-monnaie + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> ! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Voulez-vous vraiment chiffrer votre porte-monnaie ? + + + Wallet encrypted + Le porte-monnaie est chiffré + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos bitcoins contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + IMPORTANT : toutes les sauvegardes précédentes du fichier de votre porte-monnaie devraient être remplacées par le fichier du porte-monnaie chiffré nouvellement généré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré. + + + Wallet encryption failed + Échec de chiffrement du porte-monnaie + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré. + + + The supplied passphrases do not match. + Les phrases de passe saisies ne correspondent pas. + + + Wallet unlock failed + Échec de déverrouillage du porte-monnaie + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée. + + + Wallet decryption failed + Échec de déchiffrement du porte-monnaie + + + Wallet passphrase was successfully changed. + La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Avertissement : la touche Verr. Maj. est activée ! + BanTableModel @@ -76,11 +235,11 @@ BitcoinGUI Sign &message... - &Signer le message... + Signer un &message... Synchronizing with network... - Synchronisation avec le réseau en cours… + Synchronisation avec le réseau… &Overview @@ -100,7 +259,7 @@ Browse transaction history - Parcourir l'historique des transactions + Parcourir l'historique transactionnel E&xit @@ -156,7 +315,19 @@ Open &URI... - Ouvrir un &URI... + Ouvrir une &URI... + + + Click to disable network activity. + Cliquer pour désactiver l'activité réseau. + + + Network activity disabled. + L'activité réseau est désactivée. + + + Click to enable network activity again. + Cliquer pour réactiver l'activité réseau. Reindexing blocks on disk... @@ -204,15 +375,15 @@ &Show / Hide - &Afficher / Cacher + &Afficher / cacher Show or hide the main Window - Afficher ou masquer la fenêtre principale + Afficher ou cacher la fenêtre principale Encrypt the private keys that belong to your wallet - Chiffrer les clefs privées de votre porte-monnaie + Chiffrer les clés privées qui appartiennent à votre porte-monnaie Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them @@ -220,7 +391,7 @@ Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Vérifier les messages pour vous assurer qu'ils ont été signés avec les adresses Bitcoin spécifiées + Vérifier les messages pour s'assurer qu'ils ont été signés avec les adresses Bitcoin spécifiées &File @@ -228,7 +399,7 @@ &Settings - &Réglages + &Paramètres &Help @@ -240,7 +411,7 @@ Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Demander des paiements (génère des codes QR et des URIs bitcoin:) + Demander des paiements (génère des codes QR et des URI bitcoin:) Show the list of used sending addresses and labels @@ -252,7 +423,7 @@ Open a bitcoin: URI or payment request - Ouvrir un URI bitcoin: ou une demande de paiement + Ouvrir une URI bitcoin: ou une demande de paiement &Command-line options @@ -278,29 +449,9 @@ Processed %n block(s) of transaction history. %n bloc d'historique transactionnel a été traité%n blocs d'historique transactionnel ont été traités - - %n hour(s) - %n heure%n heures - - - %n day(s) - %n jour%n jours - - - %n week(s) - %n semaine%n semaines - - - %1 and %2 - %1 et %2 - - - %n year(s) - %n an%n ans - %1 behind - %1 en retard + en retard de %1 Last received block was generated %1 ago. @@ -308,7 +459,7 @@ Transactions after this will not yet be visible. - Les transactions après ceci ne sont pas encore visibles. + Les transactions suivantes ne seront pas déjà visibles. Error @@ -336,7 +487,7 @@ Catching up... - Rattrapage en cours… + Rattrapage… Date: %1 @@ -376,6 +527,14 @@ Incoming transaction Transaction entrante + + HD key generation is <b>enabled</b> + La génération de clé HD est <b>activée</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + La génération de clé HD est <b>désactivée</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> @@ -384,6 +543,10 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b> + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Une erreur fatale est survenue. Bitcoin ne peut plus continuer en toute sécurité et va s'arrêter. + CoinControlDialog @@ -403,10 +566,6 @@ Amount: Montant : - - Priority: - Priorité : - Fee: Frais : @@ -425,7 +584,7 @@ (un)select all - Tout (dé)sélectionner + Tout (des)sélectionner Tree mode @@ -460,8 +619,84 @@ Confirmée - Priority - Priorité + Copy address + Copier l’adresse + + + Copy label + Copier l’étiquette + + + Copy amount + Copier le montant + + + Copy transaction ID + Copier l'ID de la transaction + + + Lock unspent + Verrouiller les transactions non dépensées + + + Unlock unspent + Déverrouiller les transactions non dépensées + + + Copy quantity + Copier la quantité + + + Copy fee + Copier les frais + + + Copy after fee + Copier après les frais + + + Copy bytes + Copier les octets + + + Copy dust + Copier la poussière + + + Copy change + Copier la monnaie + + + (%1 locked) + (%1 verrouillée) + + + yes + oui + + + no + non + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit un montant inférieur au seuil actuel de poussière. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Peut varier +/- %1 satoshi(s) par entrée. + + + (no label) + (aucune étiquette) + + + change from %1 (%2) + monnaie de %1 (%2) + + + (change) + (monnaie) @@ -472,7 +707,7 @@ &Label - &Étiquette + É&tiquette The label associated with this address list entry @@ -480,12 +715,44 @@ The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'adresse associée à cette entrée de la liste d'adresses. Ceci ne peut être modifié que pour les adresses d'envoi. + L'adresse associée à cette entrée de la liste d'adresses. Cela ne peut être modifié que pour les adresses d'envoi. &Address &Adresse + + New receiving address + Nouvelle adresse de réception + + + New sending address + Nouvelle adresse d’envoi + + + Edit receiving address + Modifier l’adresse de réception + + + Edit sending address + Modifier l’adresse d'envoi + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + L'adresse saisie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + L’adresse saisie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. + + + Could not unlock wallet. + Impossible de déverrouiller le porte-monnaie. + + + New key generation failed. + Échec de génération de la nouvelle clé. + FreespaceChecker @@ -499,7 +766,7 @@ Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Le répertoire existe déjà. Ajoutez %1 si vous voulez créer un nouveau répertoire ici. + Le répertoire existe déjà. Ajouter %1 si vous comptez créer un nouveau répertoire ici. Path already exists, and is not a directory. @@ -605,18 +872,69 @@ (of %n GB needed) - (sur %n Go nécessaire)(sur %n Go nécessaires) + (sur %n Go requis)(sur %n Go requis) + + + + ModalOverlay + + Form + Formulaire + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles, et par conséquent, le solde de votre porte-monnaie est peut-être erroné. Cette information sera juste une fois que votre porte-monnaie aura fini de se synchroniser avec le réseau Bitcoin, tel que décrit ci-dessous. + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + Toute tentative de dépense de bitcoins affectés par des transactions qui ne sont pas encore affichées ne sera pas acceptée par le réseau. + + + Number of blocks left + Nombre de blocs restants + + + Unknown... + Inconnu... + + + Last block time + Horodatage du dernier bloc + + + Progress + Progression + + + Progress increase per hour + Avancement de la progression par heure + + + calculating... + calcul en cours... + + + Estimated time left until synced + Temps estimé avant la fin de la synchronisation + + + Hide + Cacher + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1)... OpenURIDialog Open URI - Ouvrir un URI + Ouvrir une URI Open payment request from URI or file - Ouvrir une demande de paiement à partir d'un URI ou d'un fichier + Ouvrir une demande de paiement à partir d'une URI ou d'un fichier URI: @@ -626,6 +944,10 @@ Select payment request file Choisir le fichier de demande de paiement + + Select payment request file to open + Choisir le fichier de demande de paiement à ouvrir + OptionsDialog @@ -635,7 +957,7 @@ &Main - Réglages &principaux + &Principaux Automatically start %1 after logging in to the system. @@ -655,7 +977,7 @@ Number of script &verification threads - Nombre d'exétrons de &vérification de script + Nombre de fils de &vérification de script Accept connections from outside @@ -667,7 +989,7 @@ IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Adresse IP du mandataire (par ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1) + Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. @@ -675,7 +997,7 @@ Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL de tiers (par ex. un explorateur de blocs) apparaissant dans l'onglet des transactions comme éléments du menu contextuel. %s dans l'URL est remplacé par le hachage de la transaction. Les URL multiples sont séparées par une barre verticale |. + URL de tiers (p. ex. un explorateur de blocs) apparaissant dans l'onglet des transactions comme éléments du menu contextuel. %s dans l'URL est remplacé par le hachage de la transaction. Les URL multiples sont séparées par une barre verticale |. Third party transaction URLs @@ -691,7 +1013,7 @@ &Reset Options - &Réinitialisation des options + &Réinitialiser les options &Network @@ -711,11 +1033,11 @@ Enable coin &control features - Activer les fonctions de &contrôle des pièces + Activer les fonctions de &contrôle des pièces If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Si vous désactivé la dépense de la monnaie non confirmée, la monnaie d'une transaction ne peut pas être utilisée tant que cette transaction n'a pas reçu au moins une confirmation. Ceci affecte aussi comment votre solde est calculé. + Si vous désactivé la dépense de la monnaie non confirmée, la monnaie d'une transaction ne peut pas être utilisée tant que cette transaction n'a pas reçu au moins une confirmation. Celai affecte aussi le calcul de votre solde. &Spend unconfirmed change @@ -723,7 +1045,7 @@ Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Ceci ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée. + Ouvrir automatiquement le port du client Bitcoin sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur prend en charge l'UPnP et si la fonction est activée. Map port using &UPnP @@ -739,7 +1061,7 @@ Proxy &IP: - &IP du serveur mandataire : + &IP du mandataire : &Port: @@ -747,7 +1069,7 @@ Port of the proxy (e.g. 9050) - Port du serveur mandataire (par ex. 9050) + Port du mandataire (p. ex. 9050) Used for reaching peers via: @@ -791,11 +1113,11 @@ Show only a tray icon after minimizing the window. - Afficher uniquement une icône système après minimisation. + N'afficher qu'une icône dans la zone de notification après minimisation. &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches + &Minimiser dans la zone de notification au lieu de la barre des tâches M&inimize on close @@ -819,7 +1141,7 @@ Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Choisissez la sous-unité par défaut pour l'affichage dans l'interface et lors de l'envoi de pièces. + Choisir la sous-unité par défaut d'affichage dans l'interface et lors d'envoi de pièces. Whether to show coin control features or not. @@ -847,7 +1169,7 @@ Client restart required to activate changes. - Le redémarrage du client est nécessaire pour activer les changements. + Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements. Client will be shut down. Do you want to proceed? @@ -882,7 +1204,7 @@ Your current spendable balance - Votre solde actuel pouvant être dépensé + Votre solde actuel disponible Pending: @@ -890,7 +1212,7 @@ Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qu'il n'est pas encore possible de dépenser + Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte dans le solde disponible Immature: @@ -937,6 +1259,97 @@ Solde total actuel dans des adresses juste-regarder + + PaymentServer + + Payment request error + Erreur de demande de paiement + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer bitcoin: + + + URI handling + Gestion des URI + + + Payment request fetch URL is invalid: %1 + L'URL de récupération de la demande de paiement est invalide : %1 + + + Invalid payment address %1 + Adresse de paiement invalide %1 + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + L'URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d'URI mal formés. + + + Payment request file handling + Gestion des fichiers de demande de paiement + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + Le fichier de demande de paiement ne peut pas être lu ! Cela peut être causé par un fichier de demande de paiement invalide. + + + Payment request rejected + Demande de paiement rejetée + + + Payment request network doesn't match client network. + Le réseau de la demande de paiement ne correspond pas au réseau du client. + + + Payment request expired. + La demande de paiement a expiré + + + Payment request is not initialized. + La demande de paiement n'est pas initialisée. + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + Les demandes de paiements non vérifiées vers des scripts de paiement personnalisés ne sont pas prises en charge. + + + Invalid payment request. + Demande de paiement invalide. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + Le paiement demandé d'un montant de %1 est trop faible (considéré comme de la poussière). + + + Refund from %1 + Remboursement de %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + La demande de paiement %1 est trop grande (%2 octets, %3 octets permis). + + + Error communicating with %1: %2 + Erreur de communication avec %1 : %2 + + + Payment request cannot be parsed! + La demande de paiement ne peut pas être analysée ! + + + Bad response from server %1 + Mauvaise réponse du serveur %1 + + + Network request error + Erreur de demande réseau + + + Payment acknowledged + Le paiement a été confirmé + + PeerTableModel @@ -948,8 +1361,12 @@ Nœud/service - Ping Time - Temps de ping + NodeId + NodeId + + + Ping + Ping @@ -990,10 +1407,76 @@ %1 ms %1 ms - - - RPCConsole - + + %n second(s) + %n seconde%n secondes + + + %n minute(s) + %n minute%n minutes + + + %n hour(s) + %n heure%n heures + + + %n day(s) + %n jour%n jours + + + %n week(s) + %n semaine%n semaines + + + %1 and %2 + %1 et %2 + + + %n year(s) + %n an%n ans + + + %1 didn't yet exit safely... + %1 ne s'est pas encore arrêté en toute sécurité... + + + + QObject::QObject + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Erreur : le répertoire de données indiqué « %1 » n'existe pas. + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. + Erreur : impossible d'analyser le fichier de configuration : %1. N’utiliser que la syntaxe clef=valeur. + + + Error: %1 + Erreur : %1 + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Enregistrer l'image... + + + &Copy Image + &Copier l'image + + + Save QR Code + Enregistrer le code QR + + + PNG Image (*.png) + Image PNG (*.png) + + + + RPCConsole + N/A N.D. @@ -1107,7 +1590,7 @@ Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Ouvrir le journal de débogage de %1 depuis le répertoire de données actuel. Ceci peut prendre quelques secondes pour les journaux de grande taille. + Ouvrir le fichier journal de débogage de %1 à partir du répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les fichiers journaux de grande taille. Decrease font size @@ -1143,12 +1626,16 @@ The duration of a currently outstanding ping. - La durée d'un ping actuellement en cours. + La durée d'un ping en cours. Ping Wait Attente du ping + + Min Ping + Ping min. + Time Offset Décalage temporel @@ -1171,7 +1658,7 @@ &Clear - &Nettoyer + &Effacer Totals @@ -1187,19 +1674,11 @@ Debug log file - Journal de débogage + Fichier journal de débogage Clear console - Nettoyer la console - - - &Disconnect Node - &Déconnecter le nœud - - - Ban Node for - Bannir le nœud pendant + Effacer la console 1 &hour @@ -1218,8 +1697,16 @@ 1 &an - &Unban Node - &Réhabiliter le nœud + &Disconnect + &Déconnecter + + + Ban for + Bannir pendant + + + &Unban + &Réhabiliter Welcome to the %1 RPC console. @@ -1227,12 +1714,20 @@ Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Utiliser les touches de curseur pour naviguer dans l'historique et <b>Ctrl-L</b> pour effacer l'écran. + Utiliser les touches de déplacement pour naviguer dans l'historique et <b>Ctrl-L</b> pour effacer l'écran. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Taper <b>help</b> pour afficher une vue générale des commandes proposées. + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. + AVERTISSEMENT : des fraudeurs sont réputés être à l'oeuvre, demandant aux utilisateurs de taper des commandes ici, et dérobant le contenu de leurs porte-monnaie. Ne pas utiliser cette console sans une compréhension parfaite des conséquences d'une commande. + + + Network activity disabled + L'activité réseau est désactivée. + %1 B %1 o @@ -1298,7 +1793,7 @@ Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Réutilise une adresse de réception précédemment utilisée. Réutiliser une adresse pose des problèmes de sécurité et de vie privée. N'utilisez pas cette option sauf si vous générez à nouveau une demande de paiement déjà faite. + Réutiliser une adresse de réception utilisée précédemment. Réutiliser une adresse comporte des problèmes de sécurité et de confidentialité. À ne pas utiliser, sauf pour générer une demande de paiement faite au préalable. R&euse an existing receiving address (not recommended) @@ -1306,19 +1801,19 @@ An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un message optionnel à joindre à la demande de paiement qui sera affiché à l'ouverture de celle-ci. Note : le message ne sera pas envoyé avec le paiement par le réseau Bitcoin. + Un message facultatif à joindre à la demande de paiement et qui sera affiché à l'ouverture de celle-ci. Note : le message ne sera pas envoyé avec le paiement par le réseau Bitcoin. An optional label to associate with the new receiving address. - Un étiquette optionnelle à associer à la nouvelle adresse de réception + Un étiquette facultative à associer à la nouvelle adresse de réception. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utiliser ce formulaire pour demander des paiements. Tous les champs sont <b>optionnels</b>. + Utiliser ce formulaire pour demander des paiements. Tous les champs sont <b>facultatifs</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Un montant optionnel à demander. Laisser ceci vide ou à zéro pour ne pas demander de montant spécifique. + Un montant facultatif à demander. Ne rien saisir ou un zéro pour ne pas demander de montant spécifique. Clear all fields of the form. @@ -1334,11 +1829,11 @@ &Request payment - &Demande de paiement + &Demander un paiement Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Afficher la demande choisie (identique à un double-clic sur une entrée) + Afficher la demande choisie (comme double-cliquer sur une entrée) Show @@ -1346,11 +1841,27 @@ Remove the selected entries from the list - Enlever les entrées sélectionnées de la liste + Retirer les entrées sélectionnées de la liste Remove - Enlever + Retirer + + + Copy URI + Copier l'URI + + + Copy label + Copier l’étiquette + + + Copy message + Copier le message + + + Copy amount + Copier le montant @@ -1369,7 +1880,74 @@ &Save Image... - &Sauvegarder l'image... + &Enregistrer l'image... + + + Request payment to %1 + Demande de paiement à %1 + + + Payment information + Informations de paiement + + + URI + URI + + + Address + Adresse + + + Amount + Montant + + + Label + Étiquette + + + Message + Message + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + L'URI résultante est trop longue. Essayez de réduire le texte de l'étiquette ou du message. + + + Error encoding URI into QR Code. + Erreur d'encodage de l'URI en code QR. + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Date + + + Label + Étiquette + + + Message + Message + + + (no label) + (aucune étiquette) + + + (no message) + (aucun message) + + + (no amount requested) + (aucun montant demandé) + + + Requested + Demandée @@ -1406,10 +1984,6 @@ Amount: Montant : - - Priority: - Priorité : - Fee: Frais : @@ -1419,313 +1993,986 @@ Après les frais : - Change: - Monnaie : + Change: + Monnaie : + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Si cette option est activée, et l'adresse de monnaie rendue est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée. + + + Custom change address + Adresse personnalisée de monnaie rendue + + + Transaction Fee: + Frais de transaction : + + + Choose... + Choisir... + + + collapse fee-settings + réduire les paramètres des frais + + + per kilobyte + par kilo-octet + + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Si les frais personnalisés sont définis à 1 000 satoshis et que la transaction est seulement de 250 octets, donc le « par kilo-octet » ne paiera que 250 satoshis de frais, alors que le « total au moins » paiera 1 000 satoshis. Pour des transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paieront par kilo-octets. + + + Hide + Cacher + + + total at least + total au moins + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Il est correct de payer les frais minimum tant que le volume transactionnel est inférieur à l'espace dans les blocs. Mais soyez conscient que cela pourrait résulter en une transaction n'étant jamais confirmée une fois qu'il y aura plus de transactions que le réseau ne pourra en traiter. + + + (read the tooltip) + (lire l'infobulle) + + + Recommended: + Recommandés : + + + Custom: + Personnalisés : + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend habituellement quelques blocs...) + + + normal + normal + + + fast + rapide + + + Send to multiple recipients at once + Envoyer à plusieurs destinataires à la fois + + + Add &Recipient + Ajouter un &destinataire + + + Clear all fields of the form. + Effacer tous les champs du formulaire. + + + Dust: + Poussière : + + + Confirmation time target: + Estimation du délai de confirmation : + + + Clear &All + &Tout effacer + + + Balance: + Solde : + + + Confirm the send action + Confirmer l’action d'envoi + + + S&end + E&nvoyer + + + Copy quantity + Copier la quantité + + + Copy amount + Copier le montant + + + Copy fee + Copier les frais + + + Copy after fee + Copier après les frais + + + Copy bytes + Copier les octets + + + Copy dust + Copier la poussière + + + Copy change + Copier la monnaie + + + %1 to %2 + %1 à %2 + + + Are you sure you want to send? + Voulez-vous vraiment envoyer ? + + + added as transaction fee + ajoutés comme frais de transaction + + + Total Amount %1 + Montant total %1 + + + or + ou + + + Confirm send coins + Confirmer l’envoi de pièces + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + L'adresse du destinataire est invalide. Veuillez la revérifier. + + + The amount to pay must be larger than 0. + Le montant à payer doit être supérieur à 0. + + + The amount exceeds your balance. + Le montant dépasse votre solde. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Adresse identique trouvée : chaque adresse ne devrait être utilisée qu'une fois. + + + Transaction creation failed! + Échec de création de la transaction ! + + + The transaction was rejected with the following reason: %1 + La transaction a été rejetée pour la raison suivante: %1 + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Des frais supérieurs à %1 sont considérés comme ridiculement élevés. + + + Payment request expired. + La demande de paiement a expiré + + + %n block(s) + %n bloc%n blocs + + + Pay only the required fee of %1 + Payer seulement les frais exigés de %1 + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n bloc.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Avertissement : adresse Bitcoin invalide + + + Warning: Unknown change address + Avertissement : adresse de monnaie rendue inconnue + + + (no label) + (aucune étiquette) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + &Montant : + + + Pay &To: + &Payer à : + + + &Label: + É&tiquette : + + + Choose previously used address + Choisir une adresse déjà utilisée + + + This is a normal payment. + Ceci est un paiement normal. + + + The Bitcoin address to send the payment to + L'adresse Bitcoin à laquelle envoyer le paiement + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Coller l'adresse du presse-papiers + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + Retirer cette entrée + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de bitcoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également.. + + + S&ubtract fee from amount + S&oustraire les frais du montant + + + Message: + Message : + + + This is an unauthenticated payment request. + Cette demande de paiement n'est pas authentifiée. + + + This is an authenticated payment request. + Cette demande de paiement est authentifiée. + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Un message qui était joint à l'URI bitcoin: et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé par le réseau Bitcoin. + + + Pay To: + Payer à : + + + Memo: + Mémo : + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + Oui + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + Arrêt de %1... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + Ne pas fermer l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre. + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + Signatures - Signer / vérifier un message + + + &Sign Message + &Signer un message + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Vous pouvez signer des messages ou des accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des bitcoins à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d'hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l'usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d'accord. + + + The Bitcoin address to sign the message with + L'adresse Bitcoin avec laquelle signer le message + + + Choose previously used address + Choisir une adresse déjà utilisée + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Coller une adresse du presse-papiers + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + Saisir ici le message que vous désirez signer + + + Signature + Signature + + + Copy the current signature to the system clipboard + Copier la signature actuelle dans le presse-papiers + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Signer le message afin de prouver que vous détenez cette adresse Bitcoin + + + Sign &Message + Signer le &message + + + Reset all sign message fields + Réinitialiser tous les champs de signature de message + + + Clear &All + &Tout effacer + + + &Verify Message + &Vérifier un message + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Saisir ci-dessous l'adresse du destinataire, le message (s'assurer de copier fidèlement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faire attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu. Prendre en compte que cela ne fait que prouver que le signataire reçoit l'adresse et ne peut pas prouver la provenance d'une transaction ! + + + The Bitcoin address the message was signed with + L'adresse Bitcoin avec laquelle le message a été signé + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Vérifier le message pour s'assurer qu'il a été signé avec l'adresse Bitcoin spécifiée + + + Verify &Message + Vérifier le &message + + + Reset all verify message fields + Réinitialiser tous les champs de vérification de message + + + Click "Sign Message" to generate signature + Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature + + + The entered address is invalid. + L'adresse saisie est invalide. + + + Please check the address and try again. + Veuillez vérifier l'adresse et ressayer. + + + The entered address does not refer to a key. + L'adresse saisie ne fait pas référence à une clé. + + + Wallet unlock was cancelled. + Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé. + + + Private key for the entered address is not available. + La clé privée n'est pas disponible pour l'adresse saisie. + + + Message signing failed. + Échec de signature du message. + + + Message signed. + Le message a été signé. + + + The signature could not be decoded. + La signature n'a pu être décodée. + + + Please check the signature and try again. + Veuillez vérifier la signature et ressayer. + + + The signature did not match the message digest. + La signature ne correspond pas au condensé du message. + + + Message verification failed. + Échec de vérification du message. + + + Message verified. + Le message a été vérifié. + + + + SplashScreen + + [testnet] + [testnet] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + Ko/s + + + + TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + Ouvert pendant encore %n blocOuvert pendant encore %n blocs + + + Open until %1 + Ouvert jusqu'à %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations + + + %1/offline + %1/hors ligne + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/non confirmées, %1 + + + in memory pool + dans la réserve de mémoire + + + not in memory pool + pas dans la réserve de mémoire + + + abandoned + abandonnée + + + %1/unconfirmed + %1/non confirmée + + + %1 confirmations + %1 confirmations + + + Status + État + + + , has not been successfully broadcast yet + , n’a pas encore été diffusée avec succès + + + , broadcast through %n node(s) + , diffusée par %n nœud, diffusée par %n nœuds + + + Date + Date + + + Source + Source + + + Generated + Générée + + + From + De + + + unknown + inconnue + + + To + À + + + own address + votre adresse + + + watch-only + juste-regarder + + + label + étiquette + + + Credit + Crédit + + + matures in %n more block(s) + arrivera à maturité dans %n blocarrivera à maturité dans %n blocs + + + not accepted + refusée + + + Debit + Débit + + + Total debit + Débit total + + + Total credit + Crédit total + + + Transaction fee + Frais de transaction + + + Net amount + Montant net + + + Message + Message + + + Comment + Commentaire + + + Transaction ID + ID de la transaction + + + Transaction total size + Taille totale de la transaction + + + Output index + Index de sorties + + + Merchant + Marchand + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque ce bloc a été généré, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. Si son intégration à la chaîne échoue, son état sera modifié en « refusée » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du vôtre. + + + Debug information + Informations de débogage + + + Transaction + Transaction + + + Inputs + Entrées + + + Amount + Montant + + + true + vrai + + + false + faux + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si ceci est actif mais l'adresse de monnaie rendue est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée. + Details for %1 + Détails de %1 + + + TransactionTableModel - Custom change address - Adresse personnalisée de monnaie rendue + Date + Date - Transaction Fee: - Frais de transaction : + Type + Type - Choose... - Choisir... + Label + Étiquette - - collapse fee-settings - réduire les paramètres des frais + + Open for %n more block(s) + Ouvert pendant encore %n blocOuvert pendant encore %n blocs - per kilobyte - par kilo-octet + Open until %1 + Ouvert jusqu'à %1 - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Si les frais personnalisés sont définis à 1 000 satoshis et que la transaction est seulement de 250 octets, donc le « par kilo-octet » ne paiera que 250 satoshis de frais, alors que le « total au moins » paiera 1 000 satoshis. Pour des transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paieront par kilo-octets. + Offline + Hors ligne - Hide - Cacher + Unconfirmed + Non confirmée - total at least - total au moins + Abandoned + Abandonnée - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Il est correct de payer les frais minimum tant que le volume transactionnel est inférieur à l'espace dans les blocs. Mais soyez conscient que ceci pourrait résulter en une transaction n'étant jamais confirmée une fois qu'il y aura plus de transactions que le réseau ne pourra en traiter. + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées) - (read the tooltip) - (lire l'infobulle) + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmée (%1 confirmations) - Recommended: - Recommandés : + Conflicted + En conflit - Custom: - Personnalisés : + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2) - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Ceci prend habituellement quelques blocs...) + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Ce bloc n’a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté ! - Confirmation time: - Temps de confirmation : + Generated but not accepted + Générée mais refusée - normal - normal + Received with + Reçue avec - fast - rapide + Received from + Reçue de - Send to multiple recipients at once - Envoyer à plusieurs destinataires à la fois + Sent to + Envoyée à - Add &Recipient - Ajouter un &destinataire + Payment to yourself + Paiement à vous-même - Clear all fields of the form. - Effacer tous les champs du formulaire. + Mined + Miné - Dust: - Poussière : + watch-only + juste-regarder - Clear &All - &Tout nettoyer + (n/a) + (n.d) - Balance: - Solde : + (no label) + (aucune étiquette) - Confirm the send action - Confirmer l’action d'envoi + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + État de la transaction. Survoler ce champ avec la souris pour afficher le nombre de confirmations. - S&end - E&nvoyer + Date and time that the transaction was received. + Date et heure de réception de la transaction. - - - SendCoinsEntry - A&mount: - &Montant : + Type of transaction. + Type de transaction. - Pay &To: - &Payer à : + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Une adresse juste-regarder est-elle ou non impliquée dans cette transaction. - &Label: - É&tiquette : + User-defined intent/purpose of the transaction. + Intention/but de la transaction défini par l'utilisateur. - Choose previously used address - Choisir une adresse déjà utilisée + Amount removed from or added to balance. + Le montant a été ajouté ou soustrait du solde. + + + TransactionView - This is a normal payment. - Ceci est un paiement normal. + All + Toutes - The Bitcoin address to send the payment to - L'adresse Bitcoin à laquelle envoyer le paiement + Today + Aujourd’hui - Alt+A - Alt+A + This week + Cette semaine - Paste address from clipboard - Coller l'adresse depuis le presse-papiers + This month + Ce mois - Alt+P - Alt+P + Last month + Le mois dernier - Remove this entry - Enlever cette entrée + This year + Cette année - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de bitcoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également.. + Range... + Plage… - S&ubtract fee from amount - S&oustraire les frais du montant + Received with + Reçue avec - Message: - Message : + Sent to + Envoyée à - This is an unauthenticated payment request. - Cette demande de paiement n'est pas authentifiée. + To yourself + À vous-même - This is an authenticated payment request. - Cette demande de paiement est authentifiée. + Mined + Miné - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées + Other + Autres - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un message qui était joint à l'URI Bitcoin et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé par le réseau Bitcoin. + Enter address or label to search + Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher - Pay To: - Payer à : + Min amount + Montant min. - Memo: - Mémo : + Abandon transaction + Abandonner la transaction - - - ShutdownWindow - %1 is shutting down... - Arrêt de %1... + Copy address + Copier l’adresse - Do not shut down the computer until this window disappears. - Ne pas fermer l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre. + Copy label + Copier l’étiquette - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures - Signer / Vérifier un message + Copy amount + Copier le montant - &Sign Message - &Signer un message + Copy transaction ID + Copier l'ID de la transaction - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Vous pouvez signer des messages/accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des bitcoins à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d'hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l'usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d'accord. + Copy raw transaction + Copier la transaction brute - The Bitcoin address to sign the message with - L'adresse Bitcoin avec laquelle signer le message + Copy full transaction details + Copier tous les détails de la transaction - Choose previously used address - Choisir une adresse précédemment utilisée + Edit label + Modifier l’étiquette - Alt+A - Alt+A + Show transaction details + Afficher les détails de la transaction - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papiers + Export Transaction History + Exporter l'historique transactionnel - Alt+P - Alt+P + Comma separated file (*.csv) + Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - Enter the message you want to sign here - Saisir ici le message que vous désirez signer + Confirmed + Confirmée - Signature - Signature + Watch-only + Juste-regarder - Copy the current signature to the system clipboard - Copier la signature actuelle dans le presse-papiers + Date + Date - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signer le message pour prouver que vous détenez cette adresse Bitcoin + Type + Type - Sign &Message - Signer le &message + Label + Étiquette - Reset all sign message fields - Réinitialiser tous les champs de signature de message + Address + Adresse - Clear &All - &Tout nettoyer + ID + ID - &Verify Message - &Vérifier un message + Exporting Failed + Échec d'exportation - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Saisissez ci-dessous l'adresse de destinataire, le message (assurez-vous de copier exactement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu. Notez que ceci ne fait que prouver que le signataire reçoit l'adresse et ne peut pas prouver la provenance d'une transaction. + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'historique transactionnel vers %1. - The Bitcoin address the message was signed with - L'adresse Bitcoin avec laquelle le message a été signé + Exporting Successful + L'exportation est réussie - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Vérifier le message pour vous assurer qu'il a bien été signé par l'adresse Bitcoin spécifiée + The transaction history was successfully saved to %1. + L'historique transactionnel a été enregistré avec succès vers %1. - Verify &Message - Vérifier le &message + Range: + Plage : - Reset all verify message fields - Réinitialiser tous les champs de vérification de message + to + à - SplashScreen + UnitDisplayStatusBarControl - [testnet] - [testnet] + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unité d'affichage des montants. Cliquer pour choisir une autre unité. - TrafficGraphWidget + WalletFrame - KB/s - Ko/s + No wallet has been loaded. + Aucun porte-monnaie n'a été chargé. - TransactionDescDialog + WalletModel - This pane shows a detailed description of the transaction - Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction + Send Coins + Envoyer des pièces - UnitDisplayStatusBarControl + WalletView - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unité d'affichage des montants. Cliquer pour choisir une autre unité. + &Export + &Exporter + + + Export the data in the current tab to a file + Exporter les données de l'onglet actuel vers un fichier + + + Backup Wallet + Sauvegarder le porte-monnaie + + + Wallet Data (*.dat) + Données du porte-monnaie (*.dat) + + + Backup Failed + Échec de la sauvegarde + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données du porte-monnaie vers %1. + + + Backup Successful + La sauvegarde est réussie + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Les données du porte-monnaie ont été enregistrées avec succès vers %1 @@ -1748,7 +2995,19 @@ Accept command line and JSON-RPC commands - Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande + Accepter les commandes JSON-RPC et en ligne de commande + + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) + Accepter des connexions de l'extérieur (par défaut : 1 si aucun -proxy ou -connect/-noconnect) + + + Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections + Se connecter seulement aux nœuds précisés ; -noconnect ou -connect=0 seul pour désactiver les connexions automatiques + + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Distribué sous la licence MIT d'utilisation d'un logiciel. Consulter le fichier joint %s ou %s If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. @@ -1790,17 +3049,13 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1 si aucun -proxy ou -connect ) - Bitcoin Core Bitcoin Core - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - La valeur -fallbackfee est très élevée ! Elle représente les frais de transaction que vous pourriez acquitter si aucune estimation de frais n'est proposée. + The %s developers + Les développeurs de %s A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) @@ -1812,20 +3067,24 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Se lier à l'adresse donnée et toujours l'écouter. Utilisez la notation [host]:port pour l'IPv6 + Se lier à l'adresse donnée et toujours l'écouter. Utiliser la notation [host]:port pour l'IPv6 - Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup - Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie et ne récupérer que ces parties de la chaîne de blocs avec -rescan au démarrage + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. %s fonctionne probablement déjà. - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribué sous la licence MIT d'utilisation d'un logiciel. Consultez le fichier joint COPYING ou <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup + Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie et ne récupérer que ces parties de la chaîne de blocs avec -rescan au démarrage Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas activer HD sur un porte-monnaie non HD existant + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Erreur de lecture de %s ! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données transactionnelles ou les entrées du carnet d'adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes. + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Exécuter la commande lorsqu'une transaction de porte-monnaie change (%s dans la commande est remplacée par TxID) @@ -1838,13 +3097,17 @@ Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) Frais totaux maximaux (en %s) à utiliser en une seule transaction de porte-monnaie ou transaction brute ; les définir trop bas pourrait interrompre les grosses transactions (par défaut : %s) + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Veuillez vérifier que l'heure et la date de votre ordinateur sont justes ! Si votre horloge n'est pas à l'heure, %s ne fonctionnera pas correctement. + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Si vous trouvez %s utile, vous pouvez y contribuer. Vous trouverez davantage d'informations à propos du logiciel sur %s. Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Définir le nombre d'exétrons de vérification des scripts (%u à %d, 0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés, par défaut : %d) + Définir le nombre de fils de vérification des scripts (%u à %d, 0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés, par défaut : %d) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct @@ -1852,7 +3115,7 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Ceci est une pré-version de test - l'utiliser à vos risques et périls - ne pas l'utiliser pour miner ou pour des applications marchandes + Ceci est une préversion de test - son utilisation est entièrement à vos risques - ne pas l'utiliser pour miner ou pour des applications marchandes Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain @@ -1860,19 +3123,19 @@ Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) - Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 lors de l'écoute et pas de mandataire -proxy) + Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 en écoute et sans -proxy) - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Avertissement : le réseau ne semble pas totalement d'accord ! Quelques mineurs semblent éprouver des difficultés. + Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) + Un porte-monnaie ne créera aucune transaction qui enfreint les limites de chaîne de la réserve de mémoire (par défaut : %u) - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Avertissement : nous ne semblons pas être en accord complet avec nos pairs ! Vous pourriez avoir besoin d'effectuer une mise à niveau, ou d'autres nœuds du réseau pourraient avoir besoin d'effectuer une mise à niveau. + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + Avertissement : le réseau ne semble pas totalement d'accord ! Certains mineurs semblent éprouver des problèmes. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Pairs de la liste blanche se connectant à partir du masque réseau ou de l'IP donné. Peut être spécifié plusieurs fois. + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + Avertissement : nous ne semblons pas être en accord complet avec nos pairs ! Une mise à niveau pourrait être nécessaire pour vous ou pour d'autres nœuds du réseau. You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex @@ -1896,23 +3159,23 @@ Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup - Tenter de récupérer les clefs privées d'un porte-monnaie corrompu lors du démarrage + Tenter de récupérer les clés privées d'un porte-monnaie corrompu lors du démarrage Block creation options: - Options de création de bloc : + Options de création de blocs : Cannot resolve -%s address: '%s' Impossible de résoudre l'adresse -%s : « %s » - Change index out of range - L'index de changement est hors échelle + Chain selection options: + Options de sélection de la chaîne : - Connect only to the specified node(s) - Ne se connecter qu'au(x) nœud(s) spécifié(s) + Change index out of range + L'index de changement est hors échelle Connection options: @@ -1924,7 +3187,7 @@ Corrupted block database detected - Base corrompue de données des blocs détectée + Une base de données de blocs corrompue a été détectée Debugging/Testing options: @@ -1936,7 +3199,7 @@ Do you want to rebuild the block database now? - Voulez-vous reconstruire la base de données des blocs maintenant ? + Voulez-vous reconstruire la base de données de blocs maintenant ? Enable publish hash block in <address> @@ -1954,25 +3217,29 @@ Enable publish raw transaction in <address> Activer la publication de la transaction brute dans <address> + + Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) + Activer le remplacement de transactions dans la réserve de mémoire (par défaut : %u) + Error initializing block database - Erreur lors de l'initialisation de la base de données des blocs + Erreur d'initialisation de la base de données de blocs Error initializing wallet database environment %s! - Erreur lors de l'initialisation de l'environnement de la base de données du porte-monnaie %s ! + Erreur d'initialisation de l'environnement de la base de données du porte-monnaie %s ! Error loading %s - Erreur lors du chargement de %s + Erreur de chargement de %s Error loading %s: Wallet corrupted - Erreur lors du chargement de %s : porte-monnaie corrompu + Erreur de chargement de %s : porte-monnaie corrompu Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Erreur lors du chargement de %s : le porte-monnaie exige une version plus récente de %s + Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie exige une version plus récente de %s Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet @@ -1980,11 +3247,11 @@ Error loading block database - Erreur du chargement de la base de données des blocs + Erreur de chargement de la base de données de blocs Error opening block database - Erreur lors de l'ouverture de la base de données des blocs + Erreur d'ouverture de la base de données de blocs Error: Disk space is low! @@ -1992,7 +3259,7 @@ Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Échec de l'écoute sur un port quelconque. Utilisez -listen=0 si vous voulez ceci. + Échec d'écoute sur un port quelconque. Utiliser -listen=0 si vous le voulez. Importing... @@ -2000,7 +3267,11 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais répertoire de données pour le réseau ? + Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais datadir pour le réseau ? + + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + L'initialisation du test de cohérence a échoué. %s est en cours de fermeture. Invalid -onion address: '%s' @@ -2026,10 +3297,6 @@ Location of the auth cookie (default: data dir) Emplacement du fichier témoin auth (par défaut : data dir) - - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - Octets minimaux par sigop dans les transactions que nous relayons et minons (par défaut : %u) - Not enough file descriptors available. Pas assez de descripteurs de fichiers proposés. @@ -2068,11 +3335,7 @@ Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Définir la taille du cache de la base de données en mégaoctets (%d to %d, default: %d) - - - Set maximum block cost (default: %d) - Définir le coût maximal de bloc (par défaut : %d) + Définir la taille du cache de la base de données en mégaoctets (%d à %d, default: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) @@ -2086,6 +3349,10 @@ The source code is available from %s. Le code source est disponible sur %s. + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Argument non pris en charge -benchmark ignoré, utiliser -debug=bench. @@ -2102,17 +3369,21 @@ Use UPnP to map the listening port (default: %u) Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : %u) + + Use the test chain + Utiliser la chaîne de test + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Le commentaire d'agent utilisateur (%s) contient des caractères dangereux. Verifying blocks... - Vérification des blocs en cours... + Vérification des blocs... Verifying wallet... - Vérification du porte-monnaie en cours... + Vérification du porte-monnaie... Wallet %s resides outside data directory %s @@ -2122,6 +3393,10 @@ Wallet debugging/testing options: Options de débogage/de test du porte-monnaie : + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l'opération. + Wallet options: Options du porte-monnaie : @@ -2152,7 +3427,7 @@ Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Exécuter une commande lorsqu'une alerte pertinente est reçue ou si nous voyons une bifurcation vraiment étendue (%s dans la commande est remplacé par le message) + Exécuter une commande lorsqu'une alerte pertinente est reçue, ou si nous voyons une bifurcation vraiment étendue (%s dans la commande est remplacé par le message) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) @@ -2170,29 +3445,21 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Quantité maximale de données dans les transactions du porteur de données que nous relayons et minons (par défaut : %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Demander les adresses des pairs par recherche DNS si l'on manque d'adresses (par défaut : 1 sauf si -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) - Aléer les authentifiants pour chaque connexion mandataire. Ceci active l'isolement de flux de Tor (par défaut : %u) + Aléer les authentifiants pour chaque connexion mandataire. Cela active l'isolement de flux de Tor (par défaut : %u) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Définir la taille maximale en octets des transactions prioritaires/à frais modiques (par défaut : %d) + Définir la taille maximale en octets des transactions à priorité élevée et frais modiques (par défaut : %d) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Le montant de la transaction est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont été déduits - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL <https://www.openssl.org/> et un logiciel cryptographique écrit par Eric Young, ainsi qu'un logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard. - Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start - Utiliser une génération de clef hiérarchique déterministe (HD) après BIP32. N'a d'effet que lors de la création/premier lancement du porte-monnaie + Utiliser une génération de clé hiérarchique déterministe (HD) après BIP32. N'a d'effet que lors de la création ou du lancement intitial du porte-monnaie Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway @@ -2200,7 +3467,7 @@ You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex afin de revenir au mode sans élagage. Ceci retéléchargera complètement la chaîne de blocs. + Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex afin de revenir au mode sans élagage. Cela retéléchargera complètement la chaîne de blocs. (default: %u) @@ -2224,7 +3491,7 @@ Imports blocks from external blk000??.dat file on startup - Importe des blocs depuis un fichier blk000??.dat externe lors du démarrage + Importe des blocs à partir d'un fichier blk000??.dat externe lors du démarrage Information @@ -2264,7 +3531,7 @@ Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Envoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log + Envoyer les infos de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) @@ -2276,11 +3543,11 @@ Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Réduire le fichier debug.log lors du démarrage du client (par défaut : 1 lorsque -debug n'est pas présent) + Réduire le fichier debug.log lors du démarrage du client (par défaut : 1 sans -debug) Signing transaction failed - La signature de la transaction a échoué + Échec de signature de la transaction The transaction amount is too small to pay the fee @@ -2300,11 +3567,7 @@ Transaction amount too small - Montant de la transaction trop bas - - - Transaction amounts must be positive - Les montants de transaction doivent être positifs + Le montant de la transaction est trop bas Transaction too large for fee policy @@ -2312,7 +3575,7 @@ Transaction too large - Transaction trop volumineuse + La transaction est trop grosse Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) @@ -2364,24 +3627,28 @@ (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) - (1 = conserver les métadonnées de transmission, par ex. les informations du propriétaire du compte et de la demande de paiement, 2 = abandonner les métadonnées de transmission) + (1 = conserver les métadonnées de transmission, p. ex. les informations du propriétaire du compte et de demande de paiement, 2 = abandonner les métadonnées de transmission) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee est défini très haut ! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction. - - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee est réglé sur un montant très élevé ! Il s'agit des frais de transaction que vous payerez si vous envoyez une transaction. + La valeur -maxtxfee est très élevée ! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Ne pas conserver de transactions dans la réserve de mémoire plus de <n> heures (par défaut : %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Octets équivalents par sigop dans les transactions pour relayer et miner (par défaut : %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Les frais (en %s/Ko) inférieurs à ce seuil sont considérés comme étant nuls pour la création de transactions (par défaut : %s) + + Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) + Forcer le relais de transactions des pairs de la liste blanche même s'ils transgressent la politique locale de relais (par défaut : %d) + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Degré de profondeur de la vérification des blocs -checkblocks (0-4, par défaut : %u) @@ -2396,12 +3663,28 @@ Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) - Extraire les informations de débogage (par défaut : %u, fournir <category> est optionnel) + Extraire les informations de débogage (par défaut : %u, fournir <category> est facultatif) + + + Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) + Requête d'adresses de paires par recherche DNS, si il y a peu d'adresses (par défaut : 1 sauf si -connect/-noconnect) + + + Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) + Définit la sérialisation de la transaction brute ou les données hexa de bloc retournées en mode non-verbose, non-segwit(0) ou segwit(1) (par défaut : %d) Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Prendre en charge le filtrage des blocs et des transactions avec les filtres bloom (par défaut : %u) + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + Il s'agit des frais de transaction que vous pourriez payer si aucune estimation de frais n'est proposée. + + + This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. + Ce produit comprend des logiciels développés par le Projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL %s, et un logiciel cryptographique écrit par Eric Young, ainsi qu'un logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard. + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. La taille totale de la chaîne de version de réseau (%i) dépasse la longueur maximale (%i). Réduire le nombre ou la taille des commentaires uacomments. @@ -2434,6 +3717,14 @@ Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Avertissement : le fichier du porte-monnaie est corrompu, les données ont été récupérées ! Le fichier %s original a été enregistré en tant que %s dans %s ; si votre solde ou vos transactions sont incorrects, vous devriez restaurer une sauvegarde. + + Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. + Pairs de la liste blanche se connectant à partir de l'adresse IP donnée (p. ex. 1.2.3.4) ou du réseau noté CIDR (p. ex. 1.2.3.0/24). Peut être spécifié plusieurs fois. + + + %s is set very high! + La valeur %s est très élevée ! + (default: %s) (par défaut : %s) @@ -2454,6 +3745,10 @@ Invalid -proxy address: '%s' Adresse -proxy invalide : « %s » + + Keypool ran out, please call keypoolrefill first + La réserve de clés est épuisée, veuillez d'abord appeler « keypoolrefill » + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Écouter les connexions JSON-RPC sur <port> (par défaut : %u ou tesnet : %u) @@ -2490,17 +3785,21 @@ Relay non-P2SH multisig (default: %u) Relayer les multisignatures non-P2SH (par défaut : %u) + + Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) + Envoyer des transactions avec « RBF opt-in » complet activé (par défaut : %u) + Set key pool size to <n> (default: %u) - Définir la taille de la réserve de clefs à <n> (par défaut : %u) + Définir la taille de la réserve de clés à <n> (par défaut : %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Définir la taille de bloc minimale en octets (par défaut : %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Définir le poids maximal de bloc BIP141 (par défaut : %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) - Définir le nombre d'exétrons pour desservir les appels RPC (par défaut : %d) + Définir le nombre de fils pour les appels RPC (par défaut : %d) Specify configuration file (default: %s) @@ -2518,13 +3817,41 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Dépenser la monnaie non confirmée lors de l'envoi de transactions (par défaut : %u) + + Starting network threads... + Démarrage des processus réseau... + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + Le porte-monnaie évitera de payer moins que les frais minimaux de relais. + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Il s'agit des frais minimaux que vous payez pour chaque transaction. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Il s'agit des frais minimaux que vous payez si vous envoyez une transaction. + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Seuil de déconnexion des pairs présentant un mauvais comportement (par défaut : %u) + + Transaction amounts must not be negative + Les montants transactionnels ne doivent pas être négatifs + + + Transaction has too long of a mempool chain + La chaîne de la réserve de mémoire de la transaction est trop longue + + + Transaction must have at least one recipient + La transaction doit comporter au moins un destinataire + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Réseau inconnu spécifié sur -onlynet : « %s » + Réseau inconnu spécifié dans -onlynet : « %s » Insufficient funds diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts index fca1e62883..02701cbf1d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts @@ -13,7 +13,10 @@ &Delete &Supprimer - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -28,7 +31,7 @@ Repeat new passphrase Répéter Mot de Passe - + BanTableModel @@ -52,7 +55,7 @@ &Address Addresse - + FreespaceChecker @@ -66,6 +69,9 @@ Bienvenue + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -75,12 +81,21 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -90,12 +105,18 @@ ReceiveRequestDialog + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -108,12 +129,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts index a6f6ac4fd1..d53baed462 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Supprimer - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Répétez la phrase de passe - + BanTableModel @@ -262,26 +265,6 @@ No block source available... Aucun bloc source disponible - - %n hour(s) - %n heure%n heures - - - %n day(s) - %n jour%n jours - - - %n week(s) - %n semaine%n semaines - - - %1 and %2 - %1 et %2 - - - %n year(s) - %n an%n années - %1 behind en retard de %1 @@ -364,7 +347,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b> - + CoinControlDialog @@ -383,10 +366,6 @@ Amount: Montant : - - Priority: - Priorité: - Fee: Frais: @@ -439,11 +418,7 @@ Confirmed Confirmée - - Priority - Priorité - - + EditAddressDialog @@ -458,7 +433,7 @@ &Address &Adresse - + FreespaceChecker @@ -548,6 +523,17 @@ (%n GB nécessaire)(%n GB nécessaire) + + ModalOverlay + + Form + Formulaire + + + Hide + Cacher + + OpenURIDialog @@ -566,7 +552,7 @@ Select payment request file Sélectionner un fichier de demande de paiement - + OptionsDialog @@ -753,6 +739,9 @@ Transactions récentes + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -763,11 +752,7 @@ Node/Service Nœud/Service - - Ping Time - Temps du ping - - + QObject @@ -806,7 +791,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 et %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -1064,7 +1059,7 @@ Remove Retirer - + ReceiveRequestDialog @@ -1083,7 +1078,10 @@ &Save Image... &Sauvegarder image - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -1114,10 +1112,6 @@ Amount: Montant : - - Priority: - Priorité: - Fee: Frais: @@ -1154,10 +1148,6 @@ Recommended: Recommandé: - - Confirmation time: - Temps de confirmation: - normal normal @@ -1190,6 +1180,10 @@ Confirm the send action Confirmer l'action d'envoi + + S&end + E&voyer + SendCoinsEntry @@ -1241,7 +1235,10 @@ Memo: Memo: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1310,16 +1307,34 @@ KO/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1419,10 +1434,6 @@ Importation ... Transaction amount too small Montant de la transaction trop bas - - Transaction amounts must be positive - Les montants de la transaction doivent être positif - Transaction too large for fee policy Montant de la transaction trop élevé pour la politique de frais diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts index 9aa7b55096..5d31c632ac 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts @@ -37,7 +37,10 @@ &Delete &Borrar - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -56,7 +59,7 @@ Repeat new passphrase Repite novo contrasinal - + BanTableModel @@ -274,7 +277,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>bloqueado</b> - + CoinControlDialog @@ -289,10 +292,6 @@ Amount: Importe: - - Priority: - Prioridade: - Fee: Pago: @@ -329,11 +328,7 @@ Confirmed Confirmado - - Priority - Prioridade - - + EditAddressDialog @@ -356,7 +351,7 @@ &Address &Dirección - + FreespaceChecker @@ -418,6 +413,17 @@ Erro + + ModalOverlay + + Form + Formulario + + + Last block time + Hora do último bloque + + OpenURIDialog @@ -436,7 +442,7 @@ Select payment request file Seleccionar ficheiro de solicitude de pago - + OptionsDialog @@ -571,6 +577,9 @@ O teu balance actual total + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -593,6 +602,12 @@ N/A + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -749,7 +764,10 @@ &Save Image... &Gardar Imaxe... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -772,10 +790,6 @@ Amount: Importe: - - Priority: - Prioridade: - Fee: Pago: @@ -816,7 +830,7 @@ S&end &Enviar - + SendCoinsEntry @@ -871,7 +885,10 @@ Memo: Memo: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -945,7 +962,7 @@ Reset all verify message fields Restaurar todos os campos de verificación de mensaxe - + SplashScreen @@ -960,16 +977,34 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Este panel amosa unha descripción detallada da transacción - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -996,10 +1031,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Executar no fondo como un demo e aceptar comandos - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceptar conexións de fóra (por defecto: 1 se non -proxy ou -connect) - Bitcoin Core Core de Bitcoin @@ -1012,18 +1043,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Executar comando cando unha transacción do moedeiro cambia (%s no comando é substituído por TxID) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta é unha build de test pre-lanzamento - emprégaa baixo o teu propio risco - non empregar para minado ou aplicacións de comerciantes - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Precaución: A rede non parece estar totalmente de acordo! Algúns mineitos parecen estar experimentando problemas. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Precaución: Non parece que esteamos totalmente de acordo cos nosos pares! Pode que precises actualizar, ou outros nodos poden precisar actualizarse. - <category> can be: <categoría> pode ser: @@ -1032,10 +1051,6 @@ Block creation options: Opcións de creación de bloque: - - Connect only to the specified node(s) - Conectar so ao(s) nodo(s) especificado(s) - Corrupted block database detected Detectada base de datos de bloques corrupta. @@ -1120,10 +1135,6 @@ Transaction amount too small A cantidade da transacción é demasiado pequena - - Transaction amounts must be positive - As cantidades da transacción deben ser positivas - Transaction too large A transacción é demasiado grande diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts index 4a293c1c3f..9293b794ad 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts @@ -41,6 +41,69 @@ &Delete מ&חיקה + + Choose the address to send coins to + בחר את הכתובת אליה תרצה לשלוח את המטבעות + + + Choose the address to receive coins with + בחר את הכתובת בה תקבל את המטבעות + + + C&hoose + בחר + + + Sending addresses + כתובת לשליחה + + + Receiving addresses + מקבל כתובות + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + אלה הם כתובות הביטקוין שלך לשליחת תשלומים. חשוב לבדוק את הכמות של הכתובות המקבלות לפני שליחת מטבעות + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + אלה הן כתובות הביטקוין שלך לקבלת תשלומים. מומלץ להשתמש בכתובת חדשה לכל העברה. + + + &Copy Address + &העתק כתובת + + + Copy &Label + העתק &תוית + + + &Edit + &ערוך + + + Exporting Failed + יצוא נכשל + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + אירעה שגיאה בעת הניסיון לשמור את רשימת הכתובת אל %1. נא לנסות שוב. + + + + AddressTableModel + + Label + תוית + + + Address + כתובת + + + (no label) + (ללא תוית) + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +123,7 @@ Repeat new passphrase נא לחזור על מילת הצופן החדשה - + BanTableModel @@ -258,10 +321,6 @@ No block source available... אין מקור מקטעים זמין… - - %1 and %2 - %1 ו%2 - %1 behind %1 מאחור @@ -310,7 +369,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> הארנק <b>מוצפן</b> ו<b>נעול</b> כרגע - + CoinControlDialog @@ -329,10 +388,6 @@ Amount: סכום: - - Priority: - עדיפות: - Fee: עמלה: @@ -386,10 +441,10 @@ מאושר - Priority - עדיפות + (no label) + (ללא תוית) - + EditAddressDialog @@ -412,7 +467,7 @@ &Address &כתובת - + FreespaceChecker @@ -466,6 +521,10 @@ Start minimized התחל ממוזער + + Show splash screen on startup (default: %u) + הצג מסך פתיחה בעת הפעלה (ברירת מחדל: %u) + Reset all settings changed in the GUI איפוס כל שינויי הגדרות התצוגה @@ -498,6 +557,21 @@ שגיאה + + ModalOverlay + + Form + טופס + + + Last block time + זמן המקטע האחרון + + + Hide + הסתר + + OpenURIDialog @@ -516,7 +590,7 @@ Select payment request file בחירת קובץ בקשת תשלום - + OptionsDialog @@ -775,17 +849,16 @@ המאזן הכולל הנוכחי בכתובות לצפייה בלבד + + PaymentServer + PeerTableModel User Agent סוכן משתמש - - Ping Time - זמן המענה - - + QObject @@ -824,7 +897,17 @@ %1 ms %1 מילישניות - + + %1 and %2 + %1 ו%2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -1012,8 +1095,8 @@ ניקוי מסוף הבקרה - Ban Node for - חסום משתמש ל + 1 &hour + 1 שעה 1 &day @@ -1150,7 +1233,7 @@ Remove הסרה - + ReceiveRequestDialog @@ -1169,7 +1252,26 @@ &Save Image... &שמירת תמונה… - + + Address + כתובת + + + Label + תוית + + + + RecentRequestsTableModel + + Label + תוית + + + (no label) + (ללא תוית) + + SendCoinsDialog @@ -1204,10 +1306,6 @@ Amount: סכום: - - Priority: - עדיפות: - Fee: עמלה: @@ -1256,10 +1354,6 @@ Custom: מותאם אישית: - - Confirmation time: - זמן האישור: - normal רגיל @@ -1300,6 +1394,10 @@ S&end &שליחה + + (no label) + (ללא תוית) + SendCoinsEntry @@ -1367,7 +1465,10 @@ Memo: תזכורת: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1453,7 +1554,7 @@ Reset all verify message fields איפוס כל שדות אימות ההודעה - + SplashScreen @@ -1468,13 +1569,42 @@ ק״ב/ש׳ + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction חלונית זו מציגה תיאור מפורט של ההעברה - + + + TransactionTableModel + + Label + תוית + + + (no label) + (ללא תוית) + + + + TransactionView + + Label + תוית + + + Address + כתובת + + + Exporting Failed + יצוא נכשל + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1482,6 +1612,15 @@ יחידת המידה להצגת הסכומים. יש ללחוץ כדי לבחור ביחידת מידה אחרת. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1512,10 +1651,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands ריצה כסוכן ברקע וקבלת פקודות - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - קבלת חיבורים מבחוץ (בררת מחדל: 1 ללא ‎-proxy או ‎-connect) - Bitcoin Core ליבת ביטקוין @@ -1536,18 +1671,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) ביצוע פקודה כאשר העברה בארנק משתנה (%s ב־cmd יוחלף ב־TxID) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - זוהי בניית ניסיון טרום-שחרור - השימוש בה על אחריותך - אין להשתמש לצורך כריה או יישומי מסחר - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - אזהרה: נראה שלא כל הרשת מסכימה! נראה שישנם כורים שנתקלים בבעיות. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - אזהרה: נראה שישנה אי־הסכמה בינינו לבין שאר העמיתים שלנו! יתכן שעדיף לשדרג או שכל שאר העמיתים צריכים לשדרג. - <category> can be: <קטגוריה> יכולה להיות: @@ -1560,10 +1683,6 @@ Change index out of range אינדקס העודף מחוץ לתחום - - Connect only to the specified node(s) - התחבר רק לצמתים המצוינים - Connection options: הגדרות חיבור: @@ -1736,10 +1855,6 @@ Transaction amount too small סכום ההעברה קטן מדי - - Transaction amounts must be positive - סכומי ההעברות חייבים להיות חיוביים - Transaction too large for fee policy ההעברה גבוהה מדי עבור מדיניות העמלות diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts index 86c53b4ce3..20fbd0e0ae 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts @@ -13,7 +13,10 @@ &Delete &मिटाए !! - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -28,7 +31,7 @@ Repeat new passphrase दोबारा नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए ! - + BanTableModel @@ -135,7 +138,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड है - + CoinControlDialog @@ -169,7 +172,7 @@ &Address &पता - + FreespaceChecker @@ -191,6 +194,13 @@ भूल + + ModalOverlay + + Form + फार्म + + OpenURIDialog @@ -220,6 +230,9 @@ फार्म + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -235,6 +248,12 @@ + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -265,6 +284,9 @@ &पता कॉपी करे + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -319,6 +341,9 @@ प्राप्तकर्ता: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -351,16 +376,34 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction ये खिड़की आपको लेन-देन का विस्तृत विवरण देगी ! - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts index f5accfb0b8..3956669ad4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts @@ -41,7 +41,34 @@ &Delete Iz&briši - + + Choose the address to send coins to + Odaberi adresu na koju šalješ novac + + + Choose the address to receive coins with + Odaberi adresu na koju primaš novac + + + C&hoose + &Odaberi + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Ovo su vaše Bitcoin adrese za slanje novca. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca. + + + &Copy Address + &Kopiraj adresu + + + Exporting Failed + Izvoz neuspješan + + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +87,7 @@ Repeat new passphrase Ponovite novu lozinku - + BanTableModel @@ -250,26 +277,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Obrađen %n blok povijesti transakcije.Obrađeno %n bloka povijesti transakcije.Obrađeno %n blokova povijesti transakcije. - - %n hour(s) - %n sat%n sata%n sati - - - %n day(s) - %n dan%n dana%n dana - - - %n week(s) - %n tjedan%n tjedna%n tjedana - - - %1 and %2 - %1 i %2 - - - %n year(s) - %n godina%n godine%n godina - Last received block was generated %1 ago. Zadnji primljeni blok je bio ustvaren prije %1. @@ -344,7 +351,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>zaključan</b> - + CoinControlDialog @@ -363,10 +370,6 @@ Amount: Iznos: - - Priority: - Prioriteta: - Fee: Naknada: @@ -407,11 +410,7 @@ Confirmed Potvrđeno - - Priority - Prioriteta - - + EditAddressDialog @@ -434,7 +433,7 @@ &Address &Adresa - + FreespaceChecker @@ -484,6 +483,17 @@ Greška + + ModalOverlay + + Form + Oblik + + + Last block time + Posljednje vrijeme bloka + + OpenURIDialog @@ -502,7 +512,7 @@ Select payment request file Izaberi datoteku zahtjeva za plaćanje - + OptionsDialog @@ -641,6 +651,9 @@ Ukupno: + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -654,6 +667,16 @@ N/A N/A + + %1 and %2 + %1 i %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -791,7 +814,10 @@ &Save Image... &Spremi sliku... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -814,10 +840,6 @@ Amount: Iznos: - - Priority: - Prioriteta: - Fee: Naknada: @@ -862,7 +884,7 @@ S&end &Pošalji - + SendCoinsEntry @@ -898,6 +920,9 @@ Primatelj plaćanja: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -954,16 +979,38 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Ovaj prozor prikazuje detaljni opis transakcije - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + + Exporting Failed + Izvoz neuspješan + + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -994,10 +1041,6 @@ Block creation options: Opcije za kreiranje bloka: - - Connect only to the specified node(s) - Poveži se samo sa određenim čvorom/čvorovima - Error: Disk space is low! Pogreška: Nema dovoljno prostora na disku! diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index 9eb0cf76c4..49b9dc7d1c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Törlés - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,10 +63,18 @@ Repeat new passphrase Új jelszó újra - + BanTableModel - + + IP/Netmask + IP-cím/maszk + + + Banned Until + Kitiltás vége + + BitcoinGUI @@ -254,26 +265,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. %n blokk feldolgozva a tranzakció előzményből.%n blokk feldolgozva a tranzakció előzményből. - - %n hour(s) - %n óra%n óra - - - %n day(s) - %n nap%n nap - - - %n week(s) - %n hét%n hét - - - %1 and %2 - %1 és %2 - - - %n year(s) - %n év%n év - %1 behind %1 lemaradás @@ -352,7 +343,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>. - + CoinControlDialog @@ -371,10 +362,6 @@ Amount: Összeg: - - Priority: - Prioritás: - Fee: Díj: @@ -427,11 +414,7 @@ Confirmed Megerősítve - - Priority - Prioritás - - + EditAddressDialog @@ -454,7 +437,7 @@ &Address &Cím - + FreespaceChecker @@ -524,6 +507,21 @@ %n GB elérhető szabad hely%n GB elérhető szabad hely + + ModalOverlay + + Form + Űrlap + + + Last block time + Utolsó blokk ideje + + + Hide + Elrejtés + + OpenURIDialog @@ -542,7 +540,7 @@ Select payment request file Fizetési kérelmi fájl kiválasztása - + OptionsDialog @@ -753,17 +751,16 @@ A legutóbbi tranzakciók + + PaymentServer + PeerTableModel User Agent User Agent - - Ping Time - Ping idő - - + QObject @@ -802,7 +799,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 és %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -869,6 +876,10 @@ &Peers &Peerek + + Banned peers + Kitiltott felek + Select a peer to view detailed information. Peer kijelölése a részletes információkért @@ -1052,7 +1063,7 @@ Remove Eltávolítás - + ReceiveRequestDialog @@ -1071,7 +1082,10 @@ &Save Image... &Kép mentése - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -1102,10 +1116,6 @@ Amount: Összeg: - - Priority: - Prioritás: - Fee: Díjak: @@ -1182,7 +1192,7 @@ S&end &Küldés - + SendCoinsEntry @@ -1229,7 +1239,10 @@ Memo: Jegyzet: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1310,16 +1323,34 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1350,10 +1381,6 @@ Háttérben futtatás daemonként és parancsok elfogadása - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Kívülről érkező kapcsolatok elfogadása (alapértelmezett: 1, ha nem használt a -proxy vagy a -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -1363,8 +1390,8 @@ Parancs, amit akkor hajt végre, amikor egy tárca-tranzakció megváltozik (%s a parancsban lecserélődik a blokk TxID-re) - Connect only to the specified node(s) - Csatlakozás csak a megadott csomóponthoz + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) + UPnP használata porttovábbításra (alapértelmezett: 1, amikor kiszolgál és nem használt a -proxy) Corrupted block database detected @@ -1406,6 +1433,10 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Helytelen vagy nemlétező genézis blokk. Helytelen hálózati adatkönyvtár? + + Loading banlist... + Tiltólista betöltése... + Not enough file descriptors available. Nincs elég fájlleíró. @@ -1422,6 +1453,18 @@ Wallet options: Tárca beállítások: + + Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) + Saját IP-cím felfedezése (alapértelmezett: 1, amikor kiszolgál és nem használt a -externalip) + + + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway + A fehérlistán szereplő felek nem lesznek automatikusan kitiltva és a tranzakcióik is mindig továbbítva lesznek, akkor is ha már a megerősítésre váró listán (mempool) vannak. Hasznos például összekötő csomópontokon (gateway). + + + (default: %u) + (alapértelmezett: %u) + Error reading from database, shutting down. Hiba az adatbázis olvasásakor, leállítás @@ -1446,10 +1489,6 @@ Transaction amount too small Tranzakció összege túl alacsony - - Transaction amounts must be positive - Tranzakció összege pozitív kell legyen - Transaction too large Túl nagy tranzakció @@ -1480,6 +1519,14 @@ Loading addresses... Címek betöltése... + + (default: %s) + (alapértelmezett: %s) + + + Include IP addresses in debug output (default: %u) + IP-címek megjelenítése a naplóban (alapértelmezett: %u) + Invalid -proxy address: '%s' Érvénytelen -proxy cím: '%s' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts index feb6f690c4..5cc5d71c6d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Hapus - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Ulangi kata kunci baru - + BanTableModel @@ -258,26 +261,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. %n blok dari riwayat transaksi diproses. - - %n hour(s) - %n jam - - - %n day(s) - %n hari - - - %n week(s) - %n minggu - - - %1 and %2 - %1 dan %2 - - - %n year(s) - %n tahun - %1 behind kurang %1 @@ -356,7 +339,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terkunci</b> - + CoinControlDialog @@ -375,10 +358,6 @@ Amount: Jumlah: - - Priority: - Prioritas: - Fee: Biaya: @@ -431,11 +410,7 @@ Confirmed Terkonfirmasi - - Priority - Prioritas - - + EditAddressDialog @@ -458,7 +433,7 @@ &Address &Alamat - + FreespaceChecker @@ -560,6 +535,17 @@ (dari %n GB yang dibutuhkan) + + ModalOverlay + + Form + Formulir + + + Last block time + Waktu blok terakhir + + OpenURIDialog @@ -578,7 +564,7 @@ Select payment request file Pilih data permintaan pembayaran - + OptionsDialog @@ -821,6 +807,9 @@ Jumlah saldo Anda sekarang + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -850,6 +839,16 @@ N/A T/S + + %1 and %2 + %1 dan %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -1070,7 +1069,7 @@ Remove Menghapus - + ReceiveRequestDialog @@ -1089,7 +1088,14 @@ &Save Image... &Simpan Gambaran... - + + Amount + Jumlah + + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -1124,10 +1130,6 @@ Amount: Nilai: - - Priority: - Prioritas: - Fee: Biaya: @@ -1156,10 +1158,6 @@ Recommended: Disarankan - - Confirmation time: - Waktu konfirmasi: - normal normal @@ -1200,7 +1198,7 @@ S&end K&irim - + SendCoinsEntry @@ -1255,7 +1253,10 @@ Memo: Catatan Peringatan: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1329,7 +1330,7 @@ Reset all verify message fields Hapus semua bidang verifikasi pesan - + SplashScreen @@ -1344,16 +1345,38 @@ KB/s + + TransactionDesc + + Amount + Jumlah + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Jendela ini menampilkan deskripsi rinci dari transaksi tersebut - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1380,10 +1403,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Berjalan dibelakang sebagai daemin dan menerima perintah - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Terima hubungan dari luar (standar: 1 kalau -proxy atau -connect tidak dipilih) - Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -1392,22 +1411,10 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Jalankan perintah ketika perubahan transaksi dompet (%s di cmd digantikan oleh TxID) - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Peringatan: Jaringan tidak semua bersetuju! Beberapa penambang dapat persoalan. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Peringatan: Kami tidak bersetujuh dengan peer-peer kami! Kemungkinan Anda harus upgrade, atau node-node lain yang harus diupgrade. - Block creation options: Pilihan pembuatan blok: - - Connect only to the specified node(s) - Jangan menghubungkan node(-node) selain yang di daftar - Connection options: Pilih koneksi: @@ -1512,10 +1519,6 @@ Transaction amount too small Nilai transaksi terlalu kecil - - Transaction amounts must be positive - Nilai transaksi harus positif - Transaction too large Transaksi terlalu besar diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 55bc9c3c82..265120b19f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Fare clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo o l'etichetta + Fare clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo o l'etichettadefault Create a new address @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Elimina + + Choose the address to send coins to + Scegli l'indirizzo a cui inviare bitcoin + + + Choose the address to receive coins with + Scegli l'indirizzo con cui ricevere bitcoin + + + C&hoose + Sc&egli + + + Sending addresses + Indirizzi d'invio + + + Receiving addresses + Indirizzi di ricezione + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Questo è un elenco di indirizzi Bitcoin a cui puoi inviare pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare bitcoin. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin che puoi usare per ricevere pagamenti. Si raccomanda di generare un nuovo indirizzo per ogni transazione. + + + &Copy Address + &Copia l'indirizzo + + + Copy &Label + Copia &l'etichetta + + + &Edit + &Modifica + + + Export Address List + Esporta Lista Indirizzi + + + Comma separated file (*.csv) + Testo CSV (*.csv) + + + Exporting Failed + Esportazione Fallita + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Si è verificato un errore tentando di salvare la lista degli indirizzi su %1. Si prega di riprovare. + + + + AddressTableModel + + Label + Etichetta + + + Address + Indirizzo + + + (no label) + (nessuna etichetta) + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +131,67 @@ Repeat new passphrase Ripeti la nuova passphrase - + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Inserisci la nuova passphrase per il portamonete.<br/>Si consiglia di utilizzare <b>almeno dieci caratteri casuali</b> oppure <b>otto o più parole</b>. + + + Encrypt wallet + Cifra il portamonete + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Questa operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete. + + + Unlock wallet + Sblocca il portamonete + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete, + + + Decrypt wallet + Decifra il portamonete + + + Change passphrase + Cambia la passphrase + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete. + + + Confirm wallet encryption + Conferma la cifratura del portamonete + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Attenzione: perdendo la passphrase di un portamonete cifrato <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? + + + Wallet encrypted + Portamonete cifrato + + + Wallet encryption failed + Il processo di crittografia del tuo portafogli è fallito + + + Wallet unlock failed + Sbloccaggio del portafoglio fallito + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La frase inserita per decrittografare il tuo portafoglio è incorretta + + BanTableModel @@ -114,6 +245,10 @@ &About %1 &Informazioni su %1 + + Show information about %1 + Mostra informazioni su %1 + About &Qt Informazioni su &Qt @@ -126,6 +261,10 @@ &Options... &Opzioni... + + Modify configuration options for %1 + Modifica le opzioni di configurazione per %1 + &Encrypt Wallet... &Cifra il portamonete... @@ -254,6 +393,14 @@ %n active connection(s) to Bitcoin network %n connessione attiva alla rete Bitcoin%n connessioni alla rete Bitcoin attive + + Indexing blocks on disk... + Indicizzando i blocchi su disco... + + + Processing blocks on disk... + Processando i blocchi su disco... + No block source available... Nessuna fonte di blocchi disponibile... @@ -262,26 +409,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Elaborato %n blocco dello storico transazioni.Elaborati %n blocchi dello storico transazioni. - - %n hour(s) - %n ora%n ore - - - %n day(s) - %n giorno%n giorni - - - %n week(s) - %n settimana%n settimane - - - %1 and %2 - %1 e %2 - - - %n year(s) - %n anno%n anni - %1 behind Indietro di %1 @@ -310,6 +437,14 @@ Up to date Aggiornato + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Mostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoin + + + %1 client + %1 client + Catching up... In aggiornamento... @@ -360,7 +495,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>bloccato</b> - + CoinControlDialog @@ -379,10 +514,6 @@ Amount: Importo: - - Priority: - Priorità: - Fee: Commissione: @@ -436,10 +567,10 @@ Confermato - Priority - Priorità + (no label) + (nessuna etichetta) - + EditAddressDialog @@ -462,7 +593,7 @@ &Address &Indirizzo - + FreespaceChecker @@ -496,6 +627,10 @@ (%1-bit) (%1-bit) + + About %1 + Informazioni %1 + Command-line options Opzioni della riga di comando @@ -532,13 +667,29 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Mostra schermata iniziale all'avvio (default: %u) - + + Reset all settings changed in the GUI + Reimposta tutti i campi dell'interfaccia grafica + + Intro Welcome Benvenuto + + Welcome to %1. + Benvenuto su %1. + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Dato che questa è la prima volta che il programma viene lanciato, puoi scegliere dove %1 salverà i suoi dati. + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 scaricherà e salverà una copia della Blockchain di Bitcoin. Saranno salvati almeno %2GB di dati in questo percorso e continueranno ad aumentare col tempo. Anche il portafoglio verrà salvato in questo percorso. + Use the default data directory Usa la cartella dati predefinita @@ -564,6 +715,21 @@ (di %nGB richiesti)(%n GB richiesti) + + ModalOverlay + + Form + Modulo + + + Last block time + Ora del blocco più recente + + + Hide + Nascondi + + OpenURIDialog @@ -582,7 +748,7 @@ Select payment request file Seleziona il file di richiesta di pagamento - + OptionsDialog @@ -593,6 +759,14 @@ &Main &Principale + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Avvia automaticamente %1 una volta effettuato l'accesso al sistema. + + + &Start %1 on system login + &Start %1 all'accesso al sistema + Size of &database cache Dimensione della cache del &database. @@ -730,6 +904,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". &Window &Finestra + + &Hide the icon from the system tray. + &Nascondi l'icona nella barra delle applicazioni. + + + Hide tray icon + Nascondi l'icona della barra applicazioni + Show only a tray icon after minimizing the window. Mostra solo nella tray bar quando si riduce ad icona. @@ -750,6 +932,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". User Interface &language: &Lingua Interfaccia Utente: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + La lingua dell'interfaccia utente può essere impostata qui. L'impostazione avrà effetto dopo il riavvio %1. + &Unit to show amounts in: &Unità di misura con cui visualizzare gli importi: @@ -874,6 +1060,9 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Saldo corrente totale negli indirizzi di sola lettura + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -884,11 +1073,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Node/Service Nodo/Servizio - - Ping Time - Tempo di ping - - + QObject @@ -927,7 +1112,17 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 e %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -954,6 +1149,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Using BerkeleyDB version Versione BerkeleyDB in uso + + Datadir + Datadir + Startup time Ora di avvio @@ -1038,6 +1237,18 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". User Agent User Agent + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Apri il file log del debug di %1 dalla cartella dati attuale. Può richiedere alcuni secondi per file di log di grandi dimensioni. + + + Decrease font size + Riduci dimensioni font. + + + Increase font size + Aumenta dimensioni font + Services Servizi @@ -1114,14 +1325,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Clear console Cancella console - - &Disconnect Node - &Nodo Disconnesso - - - Ban Node for - Nodo Bannato perché - 1 &hour 1 &ora @@ -1139,8 +1342,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". 1 &anno - &Unban Node - &Elimina Ban Nodo + Welcome to the %1 RPC console. + Benvenuto nella console RPC di %1. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1269,7 +1472,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Remove Rimuovi - + ReceiveRequestDialog @@ -1288,7 +1491,26 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". &Save Image... &Salva Immagine... - + + Address + Indirizzo + + + Label + Etichetta + + + + RecentRequestsTableModel + + Label + Etichetta + + + (no label) + (nessuna etichetta) + + SendCoinsDialog @@ -1323,10 +1545,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Amount: Importo: - - Priority: - Priorità: - Fee: Commissione: @@ -1395,10 +1613,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Commissione intelligente non ancora inizializzata. Normalmente richiede un'attesa di alcuni blocchi...) - - Confirmation time: - Tempo di conferma: - normal normale @@ -1439,6 +1653,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". S&end &Invia + + (no label) + (nessuna etichetta) + SendCoinsEntry @@ -1518,9 +1736,16 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Memo: Memo: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + Arresto di %1 in corso... + Do not shut down the computer until this window disappears. Non spegnere il computer fino a quando questa finestra non si sarà chiusa. @@ -1612,7 +1837,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Reset all verify message fields Reimposta tutti i campi della verifica messaggio - + SplashScreen @@ -1627,13 +1852,46 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione - + + + TransactionTableModel + + Label + Etichetta + + + (no label) + (nessuna etichetta) + + + + TransactionView + + Comma separated file (*.csv) + Testo CSV (*.csv) + + + Label + Etichetta + + + Address + Indirizzo + + + Exporting Failed + Esportazione Fallita + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1641,6 +1899,15 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Unità con cui visualizzare gli importi. Clicca per selezionare un'altra unità. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1703,30 +1970,62 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Unable to start HTTP server. See debug log for details. Impossibile avviare il server HTTP. Dettagli nel log di debug. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accetta connessioni dall'esterno (predefinito: 1 se -proxy o -connect non sono utilizzati) - Bitcoin Core Bitcoin Core + + The %s developers + Sviluppatori di %s + + + A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) + Un importo (in %s/kB) che sarà utilizzato quando la stima delle commissioni non ha abbastanza dati (default: %s) + + + Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) + Accetta le transazioni trasmesse ricevute da peers in whitelist anche se non si stanno trasmettendo transazioni (default: %d) + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Associa all'indirizzo indicato e resta permanentemente in ascolto su di esso. Usa la notazione [host]:porta per l'IPv6 + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Non è possibile ottenere i dati sulla cartella %s. Probabilmente %s è già in esecuzione. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Elimina tutte le transazioni dal portamonete e recupera solo quelle che fanno parte della blockchain attraverso il comando -rescan all'avvio. - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuito secondo la licenza software MIT, vedi il file COPYING incluso oppure <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + Errore caricamento %s: Non puoi abilitare HD in un portafoglio non-HD già esistente + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Errore lettura %s! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Esegue un comando quando lo stato di una transazione del portamonete cambia (%s in cmd è sostituito da TxID) + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Regolazione della massima differenza media di tempo dei peer consentita. L'impostazione dell'orario locale può essere impostata in avanti o indietro di questa quantità. (default %u secondi) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Totale massimo di commissioni (in %s) da usare in una transazione singola o di gruppo del wallet; valori troppo bassi possono abortire grandi transazioni (default: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Per favore contribuite se ritenete %s utile. Visitate %s per maggiori informazioni riguardo il software. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Imposta il numero di thread per la verifica degli script (da %u a %d, 0 = automatico, <0 = lascia questo numero di core liberi, predefinito: %d) @@ -1736,24 +2035,20 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Il database dei blocchi contiene un blocco che sembra provenire dal futuro. Questo può essere dovuto alla data e ora del tuo computer impostate in modo scorretto. Ricostruisci il database dei blocchi se sei certo che la data e l'ora sul tuo computer siano corrette - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Questa versione è una compilazione pre-rilascio - usala a tuo rischio - non utilizzarla per la generazione o per applicazioni di commercio + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + Impossibile riportare il database ad un livello pre-fork. Dovrai riscaricare tutta la blockchain Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Utilizza UPnP per mappare la porta in ascolto (default: 1 quando in ascolto e -proxy non è specificato) - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Attenzione: La rete non sembra trovarsi in pieno consenso! Alcuni minatori sembrano riscontrare problemi. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Attenzione: Sembra che non vi sia pieno consenso con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario. + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + È necessario ricostruire il database usando -reindex per cambiare -txindex - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Inserisce in whitelist i peer che si connettono da un dato indirizzo IP o netmask. Può essere specificato più volte. + %s corrupt, salvage failed + %s corrotto, recupero fallito -maxmempool must be at least %d MB @@ -1763,18 +2058,34 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". <category> can be: Valori possibili per <category>: + + Append comment to the user agent string + Aggiungi commento alla stringa dell'applicazione utente + + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Prova a recuperare le chiavi private da un portafoglio corrotto all'avvio + Block creation options: Opzioni creazione blocco: - Connect only to the specified node(s) - Connessione ai soli nodi specificati + Cannot resolve -%s address: '%s' + Impossobile risolvere l'indirizzo -%s: '%s' + + + Change index out of range + Cambio indice fuori paramentro Connection options: Opzioni di connessione: + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i-%i + Corrupted block database detected Rilevato database blocchi corrotto @@ -1807,6 +2118,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Enable publish raw transaction in <address> Abilita pubblicazione transazione raw in <address> + + Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) + Abilita la sostituzione della transazione nel pool della memoria (default: %u) + Error initializing block database Errore durante l'inizializzazione del database dei blocchi @@ -1815,6 +2130,22 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Error initializing wallet database environment %s! Errore durante l'inizializzazione dell'ambiente del database del portamonete %s! + + Error loading %s + Errore caricamento %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Errore caricamento %s: Portafoglio corrotto + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Errore caricamento %s: il Portafoglio richiede una versione aggiornata di %s + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Errore caricamento %s: Non puoi disabilitare HD in un portafoglio HD già esistente + Error loading block database Errore durante il caricamento del database blocchi @@ -1839,14 +2170,34 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Blocco genesi non corretto o non trovato. È possibile che la cartella dati appartenga ad un'altra rete. + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Test di integrità iniziale fallito. %s si arresterà. + Invalid -onion address: '%s' Indirizzo -onion non valido: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Importo non valido per -%s=<amount>: '%s' + + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + Importo non valido per -fallbackfee=<amount>: '%s' + Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Mantieni la memory pool delle transazioni al di sotto di <n> megabytes (default: %u) + + Loading banlist... + Caricamento bloccati... + + + Location of the auth cookie (default: data dir) + Posizione del cookie di aiutorizzazione (default: data dir) + Not enough file descriptors available. Non ci sono abbastanza descrittori di file disponibili. @@ -1855,6 +2206,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Connessione ai soli nodi appartenenti alla rete <net> (ipv4, ipv6 o Tor) + + Print this help message and exit + Mostra questo messaggio di aiuto ed esci + + + Print version and exit + Mostra la versione ed esci + Prune cannot be configured with a negative value. La modalità prune non può essere configurata con un valore negativo. @@ -1863,6 +2222,18 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Prune mode is incompatible with -txindex. La modalità prune è incompatibile con l'opzione -txindex. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Ricostruisci lo stato della catena e l'indice dei blocchi partendo dai file blk*.dat presenti sul disco + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Ricrea l'indice della catena dei blocchi partendo da quelli già indicizzati + + + Rewinding blocks... + Verifica blocchi... + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Imposta la dimensione della cache del database in megabyte (%d a %d, predefinito: %d) @@ -1875,6 +2246,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Specify wallet file (within data directory) Specifica il file del portamonete (all'interno della cartella dati) + + The source code is available from %s. + Il codice sorgente è disponibile in %s + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Impossibile collegarsi a %s su questo computer. Probabilmente %s è già in esecuzione. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Ignorata opzione -benchmark non supportata, utilizzare -debug=bench. @@ -1907,6 +2286,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Wallet %s resides outside data directory %s Il portamonete %s si trova al di fuori dalla cartella dati %s + + Wallet debugging/testing options: + Opzioni di Debug/Test del portafoglio: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Il portamonete necessita di essere riscritto: riavviare %s per completare + Wallet options: Opzioni portamonete: @@ -1955,10 +2342,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Dimensione massima dei dati in transazioni di trasporto dati che saranno trasmesse ed incluse nei blocchi (predefinito: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Ottiene gli indirizzi dei peer attraverso interrogazioni DNS, in caso di scarsa disponibilità (predefinito: 1 a meno che -connect non sia specificato) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Randomizza le credenziali per ogni connessione proxy. Permette la Tor stream isolation (predefinito: %u) @@ -1972,8 +2355,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". L'importo della transazione risulta troppo basso per l'invio una volta dedotte le commissioni. - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL <https://www.openssl.org/>, software crittografico scritto da Eric Young e software UPnP scritto da Thomas Bernard. + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Usa la generazione gerarchica deterministica (HD) della chiave dopo BIP32. Valido solamente durante la creazione del portafoglio o al primo avvio Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway @@ -2083,10 +2466,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Transaction amount too small Importo transazione troppo piccolo - - Transaction amounts must be positive - Gli importi della transazione devono essere positivi - Transaction too large for fee policy Transazione troppo grande in base alla policy sulle commissioni @@ -2111,6 +2490,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Warning Attenzione + + Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) + Attenzione: nuove regole non conosciute attivate (versionbit %i) + Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) Imposta se operare in modalità solo blocchi (default: %u) @@ -2147,14 +2530,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee è impostato molto alto! Commissioni così alte possono venir pagate anche su una singola transazione. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee è impostato su un valore molto elevato. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Non mantenere le transazioni nella mempool più a lungo di <n> ore (default: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Byte equivalenti per ottimizzazione segnale dedicati a ritrasmissione ed estrazione (default: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Le commissioni (in %s/kB) inferiori a questo valore sono considerate pari a zero per la creazione della transazione (default: %s) @@ -2191,6 +2574,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Argomento -socks non supportato. Non è più possibile impostare la versione SOCKS, solamente i proxy SOCKS5 sono supportati. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Argomento non supportato -whitelistalwaysrelay è stato ignorato, utilizzare -whitelistrelay e/o -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Usa un proxy SOCKS5 a parte per raggiungere i peer attraverso gli hidden services di Tor (predefinito: %s) @@ -2199,6 +2586,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times Username e hash password per connessioni JSON-RPC. Il campo <userpw> utilizza il formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Uno script python standard è incluso in share/rpcuser. Questa opzione può essere specificata più volte + + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Attenzione: si stanno minando versioni sconocsiute di blocchi! E' possibile che siano attive regole sconosciute + + + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Attenzione: file del Portafoglio corrotto, dati recuperati! %s originale salvato come %s in %s; se il saldo o le transazioni non sono corrette effettua un ripristino da un backup. + (default: %s) (predefinito: %s) @@ -2260,8 +2655,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Imposta la dimensione del pool di chiavi a <n> (predefinito: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Imposta la dimensione minima del blocco in byte (predefinito: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Imposta la dimensione massima del blocco BIP141 (default: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts index f89f4bdc48..09d40497fa 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete Cancella - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -56,9 +59,17 @@ Repeat new passphrase Ripeti nuova passphrase + + Warning: The Caps Lock key is on! + Attenzione: Il tasto blocco delle maiuscole è attivo! + BanTableModel + + IP/Netmask + IP/Netmask + Banned Until bannato fino @@ -86,6 +97,9 @@ Intro + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -95,12 +109,21 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -110,12 +133,18 @@ ReceiveRequestDialog + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -128,12 +157,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts index 4948cc3067..548fa26cc1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete 削除(&D) + + Choose the address to send coins to + 先のアドレスを選択 + + + Choose the address to receive coins with + 支払いを受け取るアドレスを指定する + + + C&hoose + 選択 (&C) + + + Sending addresses + 送金用 + + + Receiving addresses + 受け取りアドレス + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + これらは支払いを送信するためのあなたの Bitcoin アドレスです。コインを送信する前に、常に額と受信アドレスを確認してください。 + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + これらは支払いを受け取るためのビットコインアドレスです。トランザクションごとに新しい受け取り用アドレスを作成することが推奨されます。 + + + &Copy Address + アドレスをコピー (&C) + + + Copy &Label + ラベルをコピー (&L) + + + &Edit + 編集 (&E) + + + Export Address List + アドレス帳をエクスポート + + + Comma separated file (*.csv) + テキスト CSV (*.csv) + + + Exporting Failed + エクスポートに失敗しました + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + トランザクション履歴を %1 へ保存する際にエラーが発生しました。再試行してください。 + + + + AddressTableModel + + Label + ラベル + + + Address + アドレス + + + (no label) + (ラベル無し) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase 新しいパスフレーズをもう一度 + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + ウォレットの新しいパスフレーズを入力してください。<br/><b>10文字以上のランダムな文字</b>で構成されたものか、<b>8単語以上の単語</b>で構成されたパスフレーズを使用してください。 + + + Encrypt wallet + ウォレットを暗号化する + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + この操作はウォレットをアンロックするためにパスフレーズが必要です。 + + + Unlock wallet + ウォレットをアンロックする + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + この操作はウォレットの暗号化解除のためにパスフレーズが必要です。 + + + Decrypt wallet + ウォレットの暗号化を解除する + + + Change passphrase + パスフレーズの変更 + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + ウォレットの古いパスフレーズおよび新しいパスフレーズを入力してください。 + + + Confirm wallet encryption + ウォレットの暗号化を確認する + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + 警告: もしもあなたのウォレットを暗号化してパスフレーズを失ってしまったなら、<b>あなたの Bitcoin はすべて失われます</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + 本当にウォレットを暗号化しますか? + + + Wallet encrypted + ウォレットは暗号化されました + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + 暗号化処理を完了させるため %1 をいますぐ終了します。ウォレットの暗号化では、コンピュータに感染したマルウェアなどによるビットコインの盗難から完全に守ることはできないことにご注意ください。 + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + 重要: 過去のウォレット ファイルのバックアップは、暗号化された新しいウォレット ファイルに取り替える必要があります。セキュリティ上の理由により、暗号化された新しいウォレットを使い始めると、暗号化されていないウォレット ファイルのバックアップはすぐに使えなくなります。 + + + Wallet encryption failed + ウォレットの暗号化に失敗しました + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + 内部エラーによりウォレットの暗号化が失敗しました。ウォレットは暗号化されませんでした。 + + + The supplied passphrases do not match. + パスフレーズが同じではありません。 + + + Wallet unlock failed + ウォレットのアンロックに失敗しました + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + ウォレットの暗号化解除のパスフレーズが正しくありません。 + + + Wallet decryption failed + ウォレットの暗号化解除に失敗しました + + + Wallet passphrase was successfully changed. + ウォレットのパスフレーズの変更が成功しました。 + + + Warning: The Caps Lock key is on! + 警告: Caps Lock キーがオンになっています! + BanTableModel @@ -158,6 +317,18 @@ Open &URI... URI を開く (&U)... + + Click to disable network activity. + クリックするとネットワーク活動を無効化します。 + + + Network activity disabled. + ネットワーク活動は無効化されました。 + + + Click to enable network activity again. + クリックするとネットワーク活動を再び有効化します。 + Reindexing blocks on disk... ディスク上のブロックのインデックスを再作成中... @@ -278,26 +449,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. トランザクション履歴の %n ブロックを処理しました。 - - %n hour(s) - %n 時間 - - - %n day(s) - %n 日 - - - %n week(s) - %n 週間 - - - %1 and %2 - %1 と %2 - - - %n year(s) - %n 年 - %1 behind %1 遅延 @@ -376,6 +527,14 @@ Incoming transaction 着金取引 + + HD key generation is <b>enabled</b> + HD鍵生成は<b>有効化</b>されています + + + HD key generation is <b>disabled</b> + HD鍵生成は<b>無効化</b>されています + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> ウォレットは<b>暗号化されて、アンロックされています</b> @@ -384,6 +543,10 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> ウォレットは<b>暗号化されて、ロックされています</b> + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + 致命的なエラーが発生しました。Bitcoin は安全に継続することができず終了するでしょう。 + CoinControlDialog @@ -403,10 +566,6 @@ Amount: 総額: - - Priority: - 優先度: - Fee: 手数料: @@ -460,8 +619,84 @@ 検証済み - Priority - 優先度 + Copy address + アドレスをコピーする + + + Copy label + ラベルをコピーする + + + Copy amount + 総額のコピー + + + Copy transaction ID + 取引 ID をコピー + + + Lock unspent + 未使用トランザクションをロックする + + + Unlock unspent + 未使用トランザクションをアンロックする + + + Copy quantity + 数量をコピーする + + + Copy fee + 手数料をコピーする + + + Copy after fee + 手数料差引後の値をコピーする + + + Copy bytes + バイト数をコピーする + + + Copy dust + ダストをコピーする + + + Copy change + 釣り銭をコピー + + + (%1 locked) + (%1 がロック済み) + + + yes + はい + + + no + いいえ + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + 少なくともひとつの受取額が現在のダスト閾値を下回る場合にはこのラベルは赤くなります。 + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + ひとつの入力につき %1 satoshi 前後ずれることがあります。 + + + (no label) + (ラベル無し) + + + change from %1 (%2) + %1 (%2) からのおつり + + + (change) + (おつり) @@ -486,6 +721,38 @@ &Address アドレス帳 (&A) + + New receiving address + 新しい受信アドレス + + + New sending address + 新しい送信アドレス + + + Edit receiving address + 入金アドレスを編集 + + + Edit sending address + 送信アドレスを編集 + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + 入力されたアドレス "%1" は無効な Bitcoin アドレスです。 + + + The entered address "%1" is already in the address book. + 入力されたアドレス "%1" は既にアドレス帳にあります。 + + + Could not unlock wallet. + ウォレットをアンロックできませんでした。 + + + New key generation failed. + 新しいキーの生成に失敗しました。 + FreespaceChecker @@ -608,6 +875,57 @@ (%n GB必要) + + ModalOverlay + + Form + フォーム + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + 確認できない最近のトランザクションがあるかもしれません。これによりウォレットの残高は不正確なものである可能性があります。この情報はウォレットが一度ビットコインネットワークへの同期が完了すると正確なものとなります。詳細は下記を参照してください。 + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + まだ表示されていないトランザクションが影響するビットコインを使用しようとすると、ネットワークから認証がなされないでしょう。 + + + Number of blocks left + 残りのブロック数 + + + Unknown... + 未知... + + + Last block time + 最終ブロックの日時 + + + Progress + 進捗 + + + Progress increase per hour + 進捗状況は一時間ごとに増加します + + + calculating... + 計算しています... + + + Estimated time left until synced + 同期完了までの推定残り時間 + + + Hide + 隠す + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + 未知。ヘッダを同期しています (%1)... + + OpenURIDialog @@ -626,6 +944,10 @@ Select payment request file 支払いリクエストファイルを選択してください + + Select payment request file to open + 開きたい支払いリクエストファイルを選択してください + OptionsDialog @@ -937,6 +1259,97 @@ 監視限定アドレス内の現在の全残高 + + PaymentServer + + Payment request error + 支払いのリクエストのエラーです + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Bitcoin を起動できません: click-to-pay handler + + + URI handling + URI の操作 + + + Payment request fetch URL is invalid: %1 + 支払い要求の取得先URLが無効です: %1 + + + Invalid payment address %1 + 支払いのアドレス「%1」は無効です + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI を解析できません! これは無効な Bitcoin アドレスあるいや不正な形式の URI パラメーターによって引き起こされる場合があります。 + + + Payment request file handling + 支払いリクエストファイルを処理しています + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + 支払いリクエストファイルを読み込めませんでした!無効な支払いリクエストファイルにより引き起こされた可能性があります。 + + + Payment request rejected + 支払い要求は拒否されました + + + Payment request network doesn't match client network. + 支払いリクエストのネットワークは現在のクライアントのネットワークに一致しません。 + + + Payment request expired. + 支払いリクエストの期限が切れました。 + + + Payment request is not initialized. + 支払いリクエストは開始されていません。 + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + カスタム支払いスクリプトに対する、検証されていない支払いリクエストはサポートされていません。 + + + Invalid payment request. + 無効な支払いリクエスト。 + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + 要求された支払額 %1 は少なすぎます (ダストとみなされてしまいます)。 + + + Refund from %1 + %1 からの返金 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + 支払リクエスト %1 は大きすぎます(%2バイトですが、%3バイトまでが許されています)。 + + + Error communicating with %1: %2 + %1: %2とコミュニケーション・エラーです + + + Payment request cannot be parsed! + 支払リクエストを読み込めませんでした! + + + Bad response from server %1 + サーバーの返事は無効 %1 + + + Network request error + ネットワーク・リクエストのエラーです + + + Payment acknowledged + 支払いは確認しました + + PeerTableModel @@ -948,8 +1361,12 @@ ノード・サービス - Ping Time - Ping時間 + NodeId + ノードID + + + Ping + Ping @@ -990,8 +1407,74 @@ %1 ms %1ミリ秒 - - + + %n second(s) + %n 秒 + + + %n minute(s) + %n 分 + + + %n hour(s) + %n 時間 + + + %n day(s) + %n 日 + + + %n week(s) + %n 週間 + + + %1 and %2 + %1 と %2 + + + %n year(s) + %n 年 + + + %1 didn't yet exit safely... + %1 はまだ安全に終了していません... + + + + QObject::QObject + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + エラー: 指定のデータ ディレクトリ "%1" は存在しません。 + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. + エラー: 設定ファイルをパースできません: %1。key=value という記法のみを利用してください。 + + + Error: %1 + エラー: %1 + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + 画像を保存(&S) + + + &Copy Image + 画像をコピー(&C) + + + Save QR Code + QR コードの保存 + + + PNG Image (*.png) + PNG画像ファイル(*.png) + + + RPCConsole N/A @@ -1149,6 +1632,10 @@ Ping Wait Ping待ち + + Min Ping + 最小 Ping + Time Offset 時間オフセット @@ -1193,14 +1680,6 @@ Clear console コンソールをクリア - - &Disconnect Node - ノードを切断する (&D) - - - Ban Node for - ノードをbanする: - 1 &hour 1時間 (&H) @@ -1218,8 +1697,16 @@ 1年 (&Y) - &Unban Node - ノードのbanを解除する (&U) + &Disconnect + 切断 (&D) + + + Ban for + Banする: + + + &Unban + Banを解除する (&U) Welcome to the %1 RPC console. @@ -1233,6 +1720,14 @@ Type <b>help</b> for an overview of available commands. 使用可能なコマンドを見るには <b>help</b> と入力します。 + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. + 警告: 詐欺師が活動しており、ユーザに対してここにコマンドを入力させることでウォレットの中身を盗もうとしています。コマンドの結果を完全に理解していない限り、このコンソールは利用しないでください。 + + + Network activity disabled + ネットワーク活動は無効化されました + %1 B %1 B @@ -1352,6 +1847,22 @@ Remove 削除 + + Copy URI + URI をコピーする + + + Copy label + ラベルをコピーする + + + Copy message + メッセージをコピーする + + + Copy amount + 総額のコピー + ReceiveRequestDialog @@ -1371,6 +1882,73 @@ &Save Image... 画像を保存(&S) + + Request payment to %1 + %1 への支払いリクエストを行う + + + Payment information + 支払い情報 + + + URI + URI + + + Address + アドレス + + + Amount + 総額 + + + Label + ラベル + + + Message + メッセージ + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI が長くなり過ぎます。ラベルやメッセージのテキストを短くしてください。 + + + Error encoding URI into QR Code. + QR コード用の URI エンコードでエラー。 + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + 日付 + + + Label + ラベル + + + Message + メッセージ + + + (no label) + (ラベル無し) + + + (no message) + (メッセージなし) + + + (no amount requested) + (金額指定なし) + + + Requested + 要求 + SendCoinsDialog @@ -1406,10 +1984,6 @@ Amount: 総額: - - Priority: - 優先度: - Fee: 手数料: @@ -1431,301 +2005,974 @@ カスタムおつりアドレス - Transaction Fee: - トランザクション手数料: + Transaction Fee: + トランザクション手数料: + + + Choose... + 選択…… + + + collapse fee-settings + 手数料設定を折りたたむ + + + per kilobyte + 1キロバイトあたり手数料 + + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + カスタム手数料が1000satoshiに設定されている場合、トランザクションサイズが250バイトとすると、「1キロバイトあたり手数料」では250satoshiの手数料のみを支払いますが、「最小手数料」では1000satoshiを支払います。1キロバイトを超えるトランザクションの場合には、どちらの方法を選択したとしても1キロバイトあたりで支払われます。 + + + Hide + 隠す + + + total at least + 最小手数料 + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + ブロックの容量に比べてトランザクション流量が少ないうちは最小手数料のみの支払で十分です。しかしながらネットワークが処理しきれないほどbitcoinトランザクションの需要がひとたび生まれてしまった場合には、永遠に検証がされないトランザクションになってしまう可能性があることに注意してください。 + + + (read the tooltip) + (ツールチップをお読みください) + + + Recommended: + 推奨: + + + Custom: + カスタム: + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (スマート手数料はまだ初期化されていません。これにはおおよそ数ブロックほどかかります……) + + + normal + 普通 + + + fast + 高速 + + + Send to multiple recipients at once + 一度に複数の人に送る + + + Add &Recipient + 受取人を追加 (&R) + + + Clear all fields of the form. + 全ての入力項目をクリア + + + Dust: + ダスト: + + + Confirmation time target: + 検証時間のターゲット: + + + Clear &All + すべてクリア (&A) + + + Balance: + 残高: + + + Confirm the send action + 送る操作を確認する + + + S&end + 送金 (&E) + + + Copy quantity + 数量をコピーする + + + Copy amount + 総額のコピー + + + Copy fee + 手数料をコピーする + + + Copy after fee + 手数料差引後の値をコピーする + + + Copy bytes + バイト数をコピーする + + + Copy dust + ダストをコピーする + + + Copy change + 釣り銭をコピー + + + %1 to %2 + %1 から %2 + + + Are you sure you want to send? + 送ってよろしいですか? + + + added as transaction fee + 取引手数料として追加された + + + Total Amount %1 + 合計: %1 + + + or + または + + + Confirm send coins + コインを送る確認 + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + 受取アドレスが不正です。再チェックしてください。 + + + The amount to pay must be larger than 0. + 支払額は0より大きくないといけません。 + + + The amount exceeds your balance. + 額が残高を超えています。 + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + %1 の取引手数料を含めると額が残高を超えています。 + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + 重複したアドレスが見つかりました: アドレスはそれぞれ一度のみ使用することができます。 + + + Transaction creation failed! + トラザクションの作成に失敗しました! + + + The transaction was rejected with the following reason: %1 + トランザクションは以下の理由により拒絶されました: %1 + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + %1 よりも高い手数料の場合、手数料が高すぎると判断されます。 + + + Payment request expired. + 支払いリクエストの期限が切れました。 + + + %n block(s) + %n ブロック + + + Pay only the required fee of %1 + 要求手数料 %1 のみを支払う + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + %n ブロック以内に検証が開始されると予想されます。 + + + Warning: Invalid Bitcoin address + 警告:無効なBitcoinアドレスです + + + Warning: Unknown change address + 警告:未知のおつりアドレスです + + + (no label) + (ラベル無し) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + 金額(&A): + + + Pay &To: + 送り先(&T): + + + &Label: + ラベル(&L): + + + Choose previously used address + 前に使用したアドレスを選ぶ + + + This is a normal payment. + これは通常の支払です。 + + + The Bitcoin address to send the payment to + 支払の送金先Bitcoinアドレス + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + クリップボードからアドレスを貼付ける + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + この項目を削除する + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + 送金する金額から手数料が差し引かれます。受取人は数量フィールドで指定した量よりも少ないビットコインを受け取ります。受取人が複数いる場合には、手数料は均等割されます。 + + + S&ubtract fee from amount + 送金額から手数料を差し引く (&U) + + + Message: + メッセージ: + + + This is an unauthenticated payment request. + これは未認証の支払いリクエストです。 + + + This is an authenticated payment request. + これは認証済みの支払いリクエストです。 + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + このアドレスに対するラベルを入力することで、使用済みアドレスの一覧に追加することができます + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + bitcoin: URIに添付されていたメッセージです。これは参照用としてトランザクションとともに保存されます。注意:このメッセージはBitcoinネットワークを通して送信されるわけではありません。 + + + Pay To: + 支払先: + + + Memo: + メモ: + + + Enter a label for this address to add it to your address book + アドレス帳に追加するには、このアドレスのラベルを入力します + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + はい + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 をシャットダウンしています... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + このウィンドウが消えるまでコンピュータをシャットダウンしないで下さい。 + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + 署名 - メッセージの署名/検証 + + + &Sign Message + メッセージの署名 (&S) + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + あなたの所有しているアドレスによりメッセージや合意書に署名をすることで、それらアドレスに対して送られたビットコインを受け取ることができることを証明できます。フィッシング攻撃により不正にあなたの識別情報を署名させられてしまうことを防ぐために、不明確なものやランダムなものに対して署名しないよう注意してください。合意することが可能な、よく詳細の記された文言にのみ署名するようにしてください。 + + + The Bitcoin address to sign the message with + メッセージを署名するBitcoinアドレス + + + Choose previously used address + 前に使用したアドレスを選ぶ + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + クリップボードからアドレスを貼付ける + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + ここにあなたが署名するメッセージを入力します + + + Signature + 署名 + + + Copy the current signature to the system clipboard + 現在の署名をシステムのクリップボードにコピーする + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + この Bitcoin アドレスを所有していることを証明するためにメッセージに署名 + + + Sign &Message + メッセージの署名 (&M) + + + Reset all sign message fields + 入力項目の内容をすべて消去します + + + Clear &All + すべてクリア (&A) + + + &Verify Message + メッセージの検証 (&V) + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + 受取人のアドレスとメッセージ(改行やスペース、タブなども完全に一致するよう注意してください)および署名を以下に入力し、メッセージの署名を検証してください。中間者攻撃により騙されるのを防ぐため、署名対象のメッセージに書かれていること以上の意味を署名から読み取ろうとしないよう注意してください。これは署名作成者がこのアドレスで受け取ったことを証明するだけであり、トランザクションの送信権限を証明するものではないことに注意してください! + + + The Bitcoin address the message was signed with + メッセージの署名に使われたBitcoinアドレス + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + 指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを保証するメッセージを検証 + + + Verify &Message + メッセージの検証 (&M) + + + Reset all verify message fields + 入力項目の内容をすべて消去します + + + Click "Sign Message" to generate signature + 署名を作成するには"メッセージの署名"をクリック + + + The entered address is invalid. + 不正なアドレスが入力されました。 + + + Please check the address and try again. + アドレスを確かめてからもう一度試してください。 + + + The entered address does not refer to a key. + 入力されたアドレスに関連するキーがありません。 + + + Wallet unlock was cancelled. + ウォレットのアンロックはキャンセルされました。 + + + Private key for the entered address is not available. + 入力されたアドレスのプライベート キーが無効です。 + + + Message signing failed. + メッセージの署名に失敗しました。 + + + Message signed. + メッセージに署名しました。 + + + The signature could not be decoded. + 署名がデコードできません。 + + + Please check the signature and try again. + 署名を確認してからもう一度試してください。 + + + The signature did not match the message digest. + 署名はメッセージ ダイジェストと一致しませんでした。 + + + Message verification failed. + メッセージの検証に失敗しました。 + + + Message verified. + メッセージは検証されました。 + + + + SplashScreen + + [testnet] + [testnet] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + %n 以上のブロックを開く + + + Open until %1 + ユニット %1 を開く + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + %1 検証のトランザクションと衝突 + + + %1/offline + %1/オフライン + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/未検証, %1 + + + in memory pool + メモリプール内 + + + not in memory pool + メモリプール外 + + + abandoned + 中止 + + + %1/unconfirmed + %1/未検証 + + + %1 confirmations + %1 確認 + + + Status + ステータス + + + , has not been successfully broadcast yet + まだブロードキャストが成功していません + + + , broadcast through %n node(s) + %n ノードにブロードキャスト + + + Date + 日付 + + + Source + ソース + + + Generated + 生成された + + + From + 送信 + + + unknown + 未確認 + + + To + 受信 + + + own address + 自分のアドレス + + + watch-only + 監視限定 + + + label + ラベル + + + Credit + クレジット + + + matures in %n more block(s) + あと %n ブロックで成熟します + + + not accepted + 承認されなかった + + + Debit + 引き落とし額 + + + Total debit + 総出金額 + + + Total credit + 総入金額 + + + Transaction fee + 取引手数料 + + + Net amount + 正味金額 + + + Message + メッセージ + + + Comment + コメント + + + Transaction ID + 取引 ID + + + Transaction total size + トランザクションの全体サイズ + + + Output index + 出力インデックス + + + Merchant + 商人 + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + 生成されたコインは使う前に%1のブロックを完成させる必要があります。あなたが生成した時、このブロックはブロック チェーンに追加されるネットワークにブロードキャストされました。チェーンに追加されるのが失敗した場合、状態が"不承認"に変更されて使えなくなるでしょう。これは、別のノードがあなたの数秒前にブロックを生成する場合に時々起こるかもしれません。 + + + Debug information + デバッグ情報 + + + Transaction + 取引 + + + Inputs + 入力 + + + Amount + 総額 + + + true + 正しい + + + false + 正しくない + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + ここでは取引の詳細を表示しています + + + Details for %1 + %1 の詳細 + + + + TransactionTableModel + + Date + 日付 - Choose... - 選択…… + Type + タイプ - collapse fee-settings - 手数料設定を折りたたむ + Label + ラベル + + + Open for %n more block(s) + %n 以上のブロックを開く - per kilobyte - 1キロバイトあたり手数料 + Open until %1 + ユニット %1 を開く - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - カスタム手数料が1000satoshiに設定されている場合、トランザクションサイズが250バイトとすると、「1キロバイトあたり手数料」では250satoshiの手数料のみを支払いますが、「最小手数料」では1000satoshiを支払います。1キロバイトを超えるトランザクションの場合には、どちらの方法を選択したとしても1キロバイトあたりで支払われます。 + Offline + オフライン - Hide - 隠す + Unconfirmed + 未検証 - total at least - 最小手数料 + Abandoned + 中止 - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - ブロックの容量に比べてトランザクション流量が少ないうちは最小手数料のみの支払で十分です。しかしながらネットワークが処理しきれないほどbitcoinトランザクションの需要がひとたび生まれてしまった場合には、永遠に検証がされないトランザクションになってしまう可能性があることに注意してください。 + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + 検証中(%2の推奨検証数のうち、%1検証が完了) - (read the tooltip) - (ツールチップをお読みください) + Confirmed (%1 confirmations) + 検証されました (%1 検証済み) - Recommended: - 推奨: + Conflicted + 衝突 - Custom: - カスタム: + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + 未成熟(%1検証。%2検証完了後に使用可能となります) - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (スマート手数料はまだ初期化されていません。これにはおおよそ数ブロックほどかかります……) + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + このブロックは他のどのノードによっても受け取られないで、多分受け入れられないでしょう! - Confirmation time: - 検証時間: + Generated but not accepted + 生成されましたが承認されませんでした - normal - 普通 + Received with + 送り主 - fast - 高速 + Received from + 送り主 - Send to multiple recipients at once - 一度に複数の人に送る + Sent to + 送り先 - Add &Recipient - 受取人を追加 (&R) + Payment to yourself + 自分自身への支払い - Clear all fields of the form. - 全ての入力項目をクリア + Mined + 発掘した - Dust: - ダスト: + watch-only + 監視限定 - Clear &All - すべてクリア (&A) + (n/a) + (n/a) - Balance: - 残高: + (no label) + (ラベル無し) - Confirm the send action - 送る操作を確認する + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + 取引の状況。このフィールドの上にカーソルを置くと検証の数を表示します。 - S&end - 送金 (&E) + Date and time that the transaction was received. + 取引を受信した日時。 - - - SendCoinsEntry - A&mount: - 金額(&A): + Type of transaction. + 取引の種類。 - Pay &To: - 送り先(&T): + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + 監視限定アドレスがこのトランザクションに含まれているかどうか - &Label: - ラベル(&L): + User-defined intent/purpose of the transaction. + ユーザ定義のトランザクションの意図や目的。 - Choose previously used address - 前に使用したアドレスを選ぶ + Amount removed from or added to balance. + 残高に追加または削除された総額。 + + + TransactionView - This is a normal payment. - これは通常の支払です。 + All + すべて - The Bitcoin address to send the payment to - 支払の送金先Bitcoinアドレス + Today + 今日 - Alt+A - Alt+A + This week + 今週 - Paste address from clipboard - クリップボードからアドレスを貼付ける + This month + 今月 - Alt+P - Alt+P + Last month + 先月 - Remove this entry - この項目を削除する + This year + 今年 - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - 送金する金額から手数料が差し引かれます。受取人は数量フィールドで指定した量よりも少ないビットコインを受け取ります。受取人が複数いる場合には、手数料は均等割されます。 + Range... + 期間... - S&ubtract fee from amount - 送金額から手数料を差し引く (&U) + Received with + 送り主 - Message: - メッセージ: + Sent to + 送り先 - This is an unauthenticated payment request. - これは未認証の支払いリクエストです。 + To yourself + 自分自身 - This is an authenticated payment request. - これは認証済みの支払いリクエストです。 + Mined + 発掘した - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - このアドレスに対するラベルを入力することで、使用済みアドレスの一覧に追加することができます + Other + その他 - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - bitcoin: URIに添付されていたメッセージです。これは参照用としてトランザクションとともに保存されます。注意:このメッセージはBitcoinネットワークを通して送信されるわけではありません。 + Enter address or label to search + 検索するアドレスまたはラベルを入力 - Pay To: - 支払先: + Min amount + 最小の額 - Memo: - メモ: + Abandon transaction + 取引の中止 - - - ShutdownWindow - %1 is shutting down... - %1 をシャットダウンしています... + Copy address + アドレスをコピーする - Do not shut down the computer until this window disappears. - このウィンドウが消えるまでコンピュータをシャットダウンしないで下さい。 + Copy label + ラベルをコピーする - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - 署名 - メッセージの署名/検証 + Copy amount + 総額のコピー - &Sign Message - メッセージの署名 (&S) + Copy transaction ID + 取引 ID をコピー - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - あなたの所有しているアドレスによりメッセージや合意書に署名をすることで、それらアドレスに対して送られたビットコインを受け取ることができることを証明できます。フィッシング攻撃により不正にあなたの識別情報を署名させられてしまうことを防ぐために、不明確なものやランダムなものに対して署名しないよう注意してください。合意することが可能な、よく詳細の記された文言にのみ署名するようにしてください。 + Copy raw transaction + 生トランザクションをコピー - The Bitcoin address to sign the message with - メッセージを署名するBitcoinアドレス + Copy full transaction details + トランザクションの詳細すべてをコピー - Choose previously used address - 前に使用したアドレスを選ぶ + Edit label + ラベルの編集 - Alt+A - Alt+A + Show transaction details + 取引の詳細を表示 - Paste address from clipboard - クリップボードからアドレスを貼付ける + Export Transaction History + トランザクション履歴をエクスポートする - Alt+P - Alt+P + Comma separated file (*.csv) + テキスト CSV (*.csv) - Enter the message you want to sign here - ここにあなたが署名するメッセージを入力します + Confirmed + 検証済み - Signature - 署名 + Watch-only + 監視限定 - Copy the current signature to the system clipboard - 現在の署名をシステムのクリップボードにコピーする + Date + 日付 - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - この Bitcoin アドレスを所有していることを証明するためにメッセージに署名 + Type + タイプ - Sign &Message - メッセージの署名 (&M) + Label + ラベル - Reset all sign message fields - 入力項目の内容をすべて消去します + Address + アドレス - Clear &All - すべてクリア (&A) + ID + ID - &Verify Message - メッセージの検証 (&V) + Exporting Failed + エクスポートに失敗しました - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - 受取人のアドレスとメッセージ(改行やスペース、タブなども完全に一致するよう注意してください)および署名を以下に入力し、メッセージの署名を検証してください。中間者攻撃により騙されるのを防ぐため、署名対象のメッセージに書かれていること以上の意味を署名から読み取ろうとしないよう注意してください。これは署名作成者がこのアドレスで受け取ったことを証明するだけであり、トランザクションの送信権限を証明するものではないことに注意してください! + There was an error trying to save the transaction history to %1. + トランザクション履歴を %1 へ保存する際にエラーが発生しました。 - The Bitcoin address the message was signed with - メッセージの署名に使われたBitcoinアドレス + Exporting Successful + エクスポートに成功しました - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを保証するメッセージを検証 + The transaction history was successfully saved to %1. + トランザクション履歴は正常に%1に保存されました。 - Verify &Message - メッセージの検証 (&M) + Range: + 期間: - Reset all verify message fields - 入力項目の内容をすべて消去します + to + から - SplashScreen + UnitDisplayStatusBarControl - [testnet] - [testnet] + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + 金額を表示する際の単位。クリックすることで他の単位を選択します。 - TrafficGraphWidget + WalletFrame - KB/s - KB/s + No wallet has been loaded. + ウォレットがロードされていません - TransactionDescDialog + WalletModel - This pane shows a detailed description of the transaction - ここでは取引の詳細を表示しています + Send Coins + コインを送る - UnitDisplayStatusBarControl + WalletView - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - 金額を表示する際の単位。クリックすることで他の単位を選択します。 + &Export + エクスポート (&E) + + + Export the data in the current tab to a file + ファイルに現在のタブのデータをエクスポート + + + Backup Wallet + ウォレットのバックアップ + + + Wallet Data (*.dat) + ウォレット データ (*.dat) + + + Backup Failed + バックアップに失敗しました + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + ウォレットデータを%1へ保存する際にエラーが発生しました。 + + + Backup Successful + バックアップ成功 + + + The wallet data was successfully saved to %1. + ウォレット データは正常に%1に保存されました。 @@ -1750,6 +2997,18 @@ Accept command line and JSON-RPC commands コマンドラインと JSON-RPC コマンドを許可 + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) + 外部からの接続を許可 (初期値: -proxy または -connect/-noconnect を使用していない場合は1) + + + Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections + 指定されたノードにのみ接続を行う; -noconnect または -connect=0 だけを指定すると自動接続を無効化します + + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + MITソフトウェアライセンスのもとで配布されています。付属のファイル %s または %s を参照してください + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. <category> が与えられなかった場合や <category> = 1 の場合には、すべてのデバッグ情報が出力されます。 @@ -1790,10 +3049,6 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTPサーバを開始できませんでした。詳細はデバッグログをご確認ください。 - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - 外部からの接続を許可 (初期値: -proxy または -connect を使用していない場合は1) - Bitcoin Core Bitcoin のコア @@ -1802,10 +3057,6 @@ The %s developers %s の開発者 - - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee が高すぎます!これは手数料の推定機能が利用できない場合に支払うトランザクション手数料です。 - A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) 十分なデータが蓄積されていない場合に手数料推定機能が利用する手数料レート (%s/kB) (デフォルト: %s) @@ -1826,10 +3077,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup ウォレットの全トランザクションを削除し、これらを-rescanオプションを用いることで起動時にブロックチェインのデータのみからリカバリします。 - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - MITソフトウェアライセンスのもとで配布されています。付属のCOPYINGファイルまたは<http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>を参照してください。 - Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet %s の読み込みエラー: 非HDウォレットが既に存在するため、HDウォレットを有効化できません @@ -1842,10 +3089,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) ウォレットの取引を変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s は TxID に置換される) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - ホワイトリストのピアから受け取ったトランザクションに関しては、たとえローカルの中継ポリシーに違反しているとしても中継を行うようにする (デフォルト: %d) - Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) 時間オフセット調整値のピア中央値に対する最大の許容値。ローカル時間の見込み値は、接続するピアにより前方ないし後方へ影響されます。(初期値: %u 秒) @@ -1883,16 +3126,16 @@ リスン ポートの割当に UPnP を使用 (初期値: リスン中および-proxyが指定されていない場合は1) - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - 警告: ネットワークは完全に同意しないみたいです。マイナーは何かの問題を経験してるみたいなんです。 + Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) + ウォレットがmempoolチェーン制限数を超えてトランザクションを作らないようにする (初期値: %u) - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - 警告: ピアーと完全に同意しないみたいです!アップグレードは必要かもしれません、それとも他のノードはアップグレードは必要かもしれません。 + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + 警告: ネットワークは完全に合意が取れていないようです。幾人かのマイナーに何らかの障害が発生しているようです。 - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - 与えられたネットマスクやIPアドレスから接続を行う、ホワイトリストのピア。複数回指定できます。 + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + 警告: ピアと完全に合意が取れていないようです!このノードまたは他のノードのアップグレードが必要なようです。 You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex @@ -1927,12 +3170,12 @@ -%s アドレス '%s' を解決できません - Change index out of range - おつりのインデックスが範囲外です + Chain selection options: + チェイン選択オプション: - Connect only to the specified node(s) - 指定したノードだけに接続 + Change index out of range + おつりのインデックスが範囲外です Connection options: @@ -2055,10 +3298,6 @@ Location of the auth cookie (default: data dir) 認証クッキーの場所 (デフォルト: ) - - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - 中継や採掘を行ってもよい、sigopあたりの最小バイト数 (デフォルト: %u) - Not enough file descriptors available. 使用可能なファイルディスクリプタが不足しています。 @@ -2099,10 +3338,6 @@ Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) データベースのキャッシュサイズをメガバイトで設定 (%dから%d。初期値: %d) - - Set maximum block cost (default: %d) - 最大ブロックコストを設定 (初期値: %d) - Set maximum block size in bytes (default: %d) 最大ブロックサイズをバイトで設定 (初期値: %d) @@ -2135,6 +3370,10 @@ Use UPnP to map the listening port (default: %u) リッスンポートの割当に UPnP を使用 (初期値: %u) + + Use the test chain + テストチェインを利用する + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. ユーザエージェントのコメント (%s) には安全でない文字が含まれています。 @@ -2207,10 +3446,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) 中継および採掘を行う際の、データ運送トランザクションの中のデータの最大サイズ (初期値: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - 保有するピアアドレスが少ない場合、DNS ルックアップによりピアアドレスを問い合わせる (-connect を使っていない場合の初期値: 1) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) 認証情報をプロキシー接続ごとにランダム化する。これによりTorストリーム分離をすることができます (規定値: %u) @@ -2223,10 +3458,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 手数料差引後のトランザクションの金額が小さすぎるため、送金できません。 - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - この製品はOpenSSLプロジェクトにより開発されたソフトウェアをOpenSSLツールキットとして利用しています <https://www.openssl.org/>。また、Eric Young氏により開発された暗号ソフトウェア、Thomas Bernard氏により書かれたUPnPソフトウェアを用いています。 - Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start BIP32 に従った階層的決定性鍵生成方式 (HD) を利用します。ウォレットの生成時ないし最初に起動した時にのみ有効です。 @@ -2339,10 +3570,6 @@ Transaction amount too small 取引の額が小さ過ぎます - - Transaction amounts must be positive - 取引の額は0より大きくしてください - Transaction too large for fee policy 手数料ポリシーに対してトランザクションが大きすぎます @@ -2407,18 +3634,22 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee が非常に高く設定されています!ひとつのトランザクションでこの量の手数料が支払われてしまうことがあります。 - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee が非常に高く設定されています! これは取引を送信する場合に支払う取引手数料です。 - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) mempool内でトランザクションを <n> 時間以上保持しない (初期値: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + 中継や採掘を行う際のトランザクション内の、sigopあたりバイト数の相当量 (初期値: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) トランザクション作成の際、この値未満の手数料 (%s/kB単位) はゼロであるとみなす (デフォルト: %s) + + Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) + ホワイトリストのピアから受け取ったトランザクションに関しては、たとえローカルの中継ポリシーに違反しているとしても中継を行うようにする (デフォルト: %d) + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) -checkblocks のブロックの検証レベル (0-4, 初期値: %u) @@ -2435,10 +3666,26 @@ Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) デバッグ情報を出力する (初期値: %u, <category> の指定は任意です) + + Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) + 保有するピアアドレスが少ない場合、DNS ルックアップによりピアアドレスを問い合わせる (-connect/-noconnect を使っていない場合の初期値: 1) + + + Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) + 非冗長モードで返却する生トランザクションやブロックの16進数表現のシリアライゼーションフォーマットを非 segwit (0) または segwit (1) のものに設定する (デフォルト: %d) + Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Bloomフィルタによる、ブロックおよびトランザクションのフィルタリングを有効化する (初期値: %u) + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + これは手数料の推定機能が利用できない場合に支払うトランザクション手数料です。 + + + This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. + この製品はOpenSSLプロジェクトにより開発されたソフトウェアをOpenSSLツールキット %s として利用しています <https://www.openssl.org/>。また、Eric Young氏により開発された暗号ソフトウェア、Thomas Bernard氏により書かれたUPnPソフトウェアを用いています。 + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. ネットワークバージョン文字 (%i) の長さが最大の長さ (%i) を超えています。UAコメントの数や長さを削減してください。 @@ -2471,6 +3718,14 @@ Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. 警告: ウォレットファイルが破損していましたのでデータを復旧しました!元の %s は %s として %s に保存されました; 残高やトランザクションが正しくない場合にはバックアップから復元してください。 + + Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. + ホワイトリストとして登録するピアノ、接続元の IP アドレス (例: 1.2.3.4) または CIDR 表現のネットワーク (例: 1.2.3.0/24)。複数回指定することもできる + + + %s is set very high! + %s の設定値は高すぎます + (default: %s) (デフォルト: %s) @@ -2491,6 +3746,10 @@ Invalid -proxy address: '%s' 無効な -proxy アドレス: '%s' + + Keypool ran out, please call keypoolrefill first + 鍵プールが枯渇しました。まずはじめに keypoolrefill を呼び出してください + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) <port> で JSON-RPC 接続をリスン (初期値: %u、testnet は %u) @@ -2527,13 +3786,17 @@ Relay non-P2SH multisig (default: %u) P2SHでないマルチシグトランザクションをリレーする (初期値: %u) + + Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) + full-RBF opt-in を利用してトランザクションを送信する (初期値: %u) + Set key pool size to <n> (default: %u) key pool のサイズを <n> (初期値: %u) にセット - Set minimum block size in bytes (default: %u) - 最小ブロックサイズをバイトで設定 (初期値: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + BIP141ブロック重みの最大値を設定 (初期値: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) @@ -2555,10 +3818,38 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) トランザクション送信時に未検証のおつりを使用する (デフォルト: %u) + + Starting network threads... + ネットワークのスレッドを起動しています... + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + ウォレットは最小中継手数料を下回る額の支払を拒否します。 + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + これはすべてのトランザクションに対して最低限支払うべき手数料です。 + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + これは取引を送信する場合に支払う取引手数料です。 + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) 不正なピアを切断するためのしきい値 (初期値: %u) + + Transaction amounts must not be negative + 取引の額は負であってはいけません + + + Transaction has too long of a mempool chain + トランザクションのmempoolチェインが長過ぎます + + + Transaction must have at least one recipient + トランザクションは最低ひとつの受取先が必要です + Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet で指定された '%s' は未知のネットワークです diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts index 80508be8ee..920f44758a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts @@ -37,7 +37,10 @@ &Delete &წაშლა - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -56,7 +59,7 @@ Repeat new passphrase გაიმეორეთ ახალი ფრაზა-პაროლი - + BanTableModel @@ -238,10 +241,6 @@ No block source available... ბლოკების წყარო მიუწვდომელია... - - %1 and %2 - %1 და %2 - %1 behind %1 გავლილია @@ -290,7 +289,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> საფულე <b>დაშიფრულია</b> და ამჟამად <b>დაბლოკილია</b> - + CoinControlDialog @@ -305,10 +304,6 @@ Amount: თანხა: - - Priority: - პრიორიტეტი: - Fee: საკომისიო: @@ -349,11 +344,7 @@ Confirmed დადასტურებულია - - Priority - პრიორიტეტი - - + EditAddressDialog @@ -376,7 +367,7 @@ &Address მის&ამართი - + FreespaceChecker @@ -438,6 +429,17 @@ შეცდომა + + ModalOverlay + + Form + ფორმა + + + Last block time + ბოლო ბლოკის დრო + + OpenURIDialog @@ -456,7 +458,7 @@ Select payment request file გადახდის მოთხოვნის ფაილის არჩევა - + OptionsDialog @@ -639,6 +641,9 @@ თქვენი სრული მიმდინარე ბალანსი + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -660,6 +665,16 @@ N/A მიუწვდ. + + %1 and %2 + %1 და %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -842,7 +857,7 @@ Remove წაშლა - + ReceiveRequestDialog @@ -861,7 +876,10 @@ &Save Image... გამო&სახულების შენახვა... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -896,10 +914,6 @@ Amount: თანხა: - - Priority: - პრიორიტეტი: - Fee: საკომისიო: @@ -952,7 +966,7 @@ S&end გაგ&ზავნა - + SendCoinsEntry @@ -1011,7 +1025,10 @@ Memo: შენიშვნა: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1089,7 +1106,7 @@ Reset all verify message fields ვერიფიკაციის ყველა ველის წაშლა - + SplashScreen @@ -1104,16 +1121,34 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction ტრანსაქციის დაწვრილებითი აღწერილობა - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1140,10 +1175,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands რეზიდენტულად გაშვება და კომანდების მიღება - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - გარედან შეერთებების დაშვება (ნაგულისხმევი: 1 თუ არ გამოიყენება -proxy ან -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -1156,18 +1187,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) კომანდის შესრულება საფულის ტრანსაქციის ცვლილებისას (%s კომანდაში ჩანაცვლდება TxID-ით) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - ეს არის წინასწარი სატესტო ვერსია - გამოიყენეთ საკუთარი რისკით - არ გამოიყენოთ მოპოვებისა ან კომერციული მიზნებისათვის - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - ყურადღება: ქსელში შეუთანხმებლობაა. შესაძლოა ცალკეულ მომპოვებლებს პრობლემები ექმნებათ! - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - ყურადღება: ჩვენ არ ვეთანხმებით ყველა პირს. შესაძლოა თქვენ ან სხვა კვანძებს განახლება გჭირდებათ. - <category> can be: <category> შეიძლება იყოს: @@ -1176,10 +1195,6 @@ Block creation options: ბლოკის შექმნის ოპციები: - - Connect only to the specified node(s) - შეერთება მხოლოდ მითითებულ კვანძ(ებ)თან - Corrupted block database detected შენიშნულია ბლოკთა ბაზის დაზიანება @@ -1280,10 +1295,6 @@ Transaction amount too small ტრანსაქციების რაოდენობა ძალიან ცოტაა - - Transaction amounts must be positive - ტრანსაქციების რაოდენობა დადებითი რიცხვი უნდა იყოს - Transaction too large ტრანსაქცია ძალიან დიდია diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts index ff02521264..2c9d228401 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts @@ -25,7 +25,10 @@ &Delete Жою - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -40,7 +43,7 @@ Repeat new passphrase Жаңа құпия сөзді қайта енгізу - + BanTableModel @@ -90,26 +93,6 @@ &Help Көмек - - %n hour(s) - %n сағат - - - %n day(s) - %n күн - - - %n week(s) - %n апта - - - %1 and %2 - %1 немесе %2 - - - %n year(s) - %n жыл - %1 behind %1 қалмады @@ -137,10 +120,6 @@ Amount: Саны - - Priority: - Басымдық - Fee: Комиссия @@ -169,11 +148,7 @@ Confirmed Растық - - Priority - Басымдық - - + EditAddressDialog @@ -184,7 +159,7 @@ &Address Адрес - + FreespaceChecker @@ -198,6 +173,9 @@ қате + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -211,6 +189,9 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -220,6 +201,16 @@ Amount Саны + + %1 and %2 + %1 немесе %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -238,16 +229,15 @@ ReceiveRequestDialog + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog Amount: Саны - - Priority: - Басымдық - Fee: Комиссия: @@ -268,6 +258,9 @@ Саны + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -280,12 +273,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts index 012632c0e0..4198b7ea56 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete 삭제(&D) + + Choose the address to send coins to + 코인을 보내실 주소를 선택하세요 + + + Choose the address to receive coins with + 코인을 받으실 주소를 선택하세요 + + + C&hoose + 선택 (&H) + + + Sending addresses + 보내는 주소들 + + + Receiving addresses + 받은 주소들 + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + 비트코인을 보내는 계좌 주소입니다. 코인을 보내기 전에 잔고와 받는 주소를 항상 확인하세요. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + 비트코인을 받을 수 있는 계좌 주소입니다. 매 거래마다 새로운 주소 사용을 권장합니다. + + + &Copy Address + 계좌 복사(&C) + + + Copy &Label + 라벨 복사(&L) + + + &Edit + 편집 (&E) + + + Export Address List + 주소 목록 내보내기 + + + Comma separated file (*.csv) + 쉼표로 구분된 파일 (*.csv) + + + Exporting Failed + 내보내기 실패 + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + %1으로 주소 리스트를 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도해주세요. + + + + AddressTableModel + + Label + 라벨 + + + Address + 주소 + + + (no label) + (라벨 없음) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase 새로운 암호 재확인 + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + 지갑에 새로운 비밀문구를 입력하세요.<br/>비밀문구를 <b>열 개 이상의 무작위 글자</b> 혹은 <b>여덟개 이상의 단어로<b> 정하세요. + + + Encrypt wallet + 지갑 암호화 + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + 이 작업을 실행하려면 사용자 지갑의 암호가 필요합니다. + + + Unlock wallet + 지갑 잠금해제 + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + 이 작업은 지갑을 해독하기 위해 사용자 지갑의 암호가 필요합니다. + + + Decrypt wallet + 지갑 복호화 + + + Change passphrase + 암호 변경 + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + 지갑의 기존 암호와 새로운 암호를 입력해주세요. + + + Confirm wallet encryption + 지갑 암호화 승인 + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + 경고: 만약 암호화 된 지갑의 비밀번호를 잃어버릴 경우, <b>모든 비트코인들을 잃어버릴 수 있습니다</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + 지갑 암호화를 허용하시겠습니까? + + + Wallet encrypted + 지갑 암호화 완료 + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + 암호화 처리 과정을 끝내기 위해 %1을 종료합니다. 지갑 암호화는 컴퓨터로의 멀웨어 감염으로 인한 비트코인 도난을 완전히 방지할 수 없음을 기억하세요. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + 중요: 본인 지갑 파일에서 만든 예전 백업들은 새로 생성한 암호화된 지갑 파일로 교체됩니다. 보안상 이유로 이전에 암호화하지 않은 지갑 파일 백업은 사용할 수 없게 되니 이른 시일 내로 새로 암호화된 지갑을 사용하시기 바랍니다. + + + Wallet encryption failed + 지갑 암호화 실패 + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + 지갑 암호화는 내부 에러로 인해 실패했습니다. 당신의 지갑은 암호화 되지 않았습니다. + + + The supplied passphrases do not match. + 지정한 암호가 일치하지 않습니다. + + + Wallet unlock failed + 지갑 잠금해제 실패 + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + 지갑 해독을 위한 암호가 틀렸습니다. + + + Wallet decryption failed + 지갑 복호화 실패 + + + Wallet passphrase was successfully changed. + 지갑 비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + 경고: Caps Lock키가 켜져있습니다! + BanTableModel @@ -110,6 +269,14 @@ Quit application 어플리케이션 종료 + + &About %1 + %1 정보(&A) + + + Show information about %1 + %1 정보를 표시합니다 + About &Qt &Qt 정보 @@ -122,6 +289,10 @@ &Options... 옵션(&O) + + Modify configuration options for %1 + %1 설정 옵션 수정 + &Encrypt Wallet... 지갑 암호화(&E)... @@ -250,6 +421,14 @@ %n active connection(s) to Bitcoin network 비트코인 네트워크에 %n개의 연결이 활성화되어 있습니다. + + Indexing blocks on disk... + 디스크에서 블록 색인중... + + + Processing blocks on disk... + 디스크에서 블록 처리중... + No block source available... 사용 가능한 블록이 없습니다... @@ -258,26 +437,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. %n 블럭 만큼의 거래 기록이 처리됨. - - %n hour(s) - %n시간 - - - %n day(s) - %n일 - - - %n week(s) - %n주 - - - %1 and %2 - %1 그리고 %2 - - - %n year(s) - %n년 - %1 behind %1 뒤에 @@ -306,6 +465,14 @@ Up to date 현재까지 + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + 사용할 수 있는 비트코인 명령줄 옵션 목록을 가져오기 위해 %1 도움말 메시지를 표시합니다. + + + %1 client + %1 클라이언트 + Catching up... 블록 따라잡기... @@ -356,7 +523,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 지갑이 암호화 되었고 현재 잠겨져 있습니다 - + CoinControlDialog @@ -375,10 +542,6 @@ Amount: 금액: - - Priority: - 우선순위: - Fee: 수수료: @@ -432,8 +595,80 @@ 확인됨 - Priority - 우선순위 + Copy address + 주소 복사 + + + Copy label + 라벨 복사 + + + Copy amount + 거래액 복사 + + + Copy transaction ID + 거래 아이디 복사 + + + Lock unspent + 사용되지 않은 주소를 잠금 처리합니다. + + + Unlock unspent + 사용되지 않은 주소를 잠금 해제합니다. + + + Copy quantity + 수량 복사 + + + Copy fee + 수수료 복사 + + + Copy after fee + 수수료 이후 복사 + + + Copy bytes + bytes 복사 + + + Copy dust + 더스트 복사 + + + Copy change + 잔돈 복사 + + + (%1 locked) + (%1 잠금) + + + yes + + + + no + 아니요 + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + 입력마다 +/- %1 사토시(s)가 변할 수 있습니다. + + + (no label) + (라벨 없음) + + + change from %1 (%2) + %1로부터 변경 (%2) + + + (change) + (잔돈) @@ -458,6 +693,38 @@ &Address 주소(&A) + + New receiving address + 새 받는 주소 + + + New sending address + 새 보내는 주소 + + + Edit receiving address + 받는 주소 편집 + + + Edit sending address + 보내는 주소 편집 + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + 입력한 "%1" 주소는 올바른 비트코인 주소가 아닙니다. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + 입력된 주소는"%1" 이미 주소록에 있습니다. + + + Could not unlock wallet. + 지갑을 잠금해제 할 수 없습니다. + + + New key generation failed. + 새로운 키 생성이 실패하였습니다. + FreespaceChecker @@ -492,6 +759,10 @@ (%1-bit) (%1-비트) + + About %1 + %1 정보(&A) + Command-line options 명령줄 옵션 @@ -528,13 +799,29 @@ Show splash screen on startup (default: %u) 실행시 시작화면 보기 (기본값: %u) - + + Reset all settings changed in the GUI + GUI를 통해 수정된 모든 설정을 초기화 + + Intro Welcome 환영합니다 + + Welcome to %1. + %1에 오신것을 환영합니다. + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + 프로그램이 처음으로 실행되고 있습니다. %1가 어디에 데이터를 저장할지 선택할 수 있습니다. + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1가 블럭체인의 복사본을 다운로드 저장합니다. 적어도 %2GB의 데이터가 이 폴더에 저장되며 시간이 경과할수록 점차 증가합니다. 그리고 지갑 또한 이 폴더에 저장됩니다. + Use the default data directory 기본 데이터 폴더를 사용하기 @@ -560,6 +847,21 @@ (%n GB가 필요) + + ModalOverlay + + Form + 유형 + + + Last block time + 최종 블럭 시각 + + + Hide + 숨기기 + + OpenURIDialog @@ -578,6 +880,10 @@ Select payment request file 지불 요청 파일을 선택하세요 + + Select payment request file to open + 지불 요청 파일을 열기 위해서 선택하세요 + OptionsDialog @@ -589,6 +895,14 @@ &Main 메인(&M) + + Automatically start %1 after logging in to the system. + 시스템 로그인후에 %1을 자동으로 시작합니다. + + + &Start %1 on system login + 시스템 로그인시 %1 시작(&S) + Size of &database cache 데이터베이스 캐시 크기(&D) @@ -691,7 +1005,7 @@ Port of the proxy (e.g. 9050) - 프록시의 포트번호입니다(예: 9050) + 프록시의 포트번호입니다 (예: 9050) Used for reaching peers via: @@ -725,6 +1039,14 @@ &Window 창(&W) + + &Hide the icon from the system tray. + 시스템 트레이 로 부터 아이콘 숨기기(&H) + + + Hide tray icon + 트레이 아이콘 숨기기 + Show only a tray icon after minimizing the window. 창을 최소화 하면 트레이에 아이콘만 표시합니다. @@ -745,6 +1067,10 @@ User Interface &language: 사용자 인터페이스 언어(&L): + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + 사용자 인터페이스 언어를 여기서 설정할 수 있습니다. 이 설정은 %1을 다시 시작할때 적용됩니다. + &Unit to show amounts in: 거래액을 표시할 단위(&U): @@ -869,6 +1195,21 @@ 모니터링 지갑의 현재 잔액 + + PaymentServer + + Payment request error + 지불 요청 오류 + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + 비트코인을 시작할 수 없습니다: 지급제어기를 클릭하시오 + + + URI handling + URI 핸들링 + + PeerTableModel @@ -879,11 +1220,7 @@ Node/Service 노드/서비스 - - Ping Time - Ping 시간 - - + QObject @@ -922,7 +1259,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 그리고 %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -949,6 +1296,10 @@ Using BerkeleyDB version 사용 중인 BerkeleyDB 버전 + + Datadir + 데이터 폴더 + Startup time 시작 시간 @@ -1033,6 +1384,18 @@ User Agent 유저 에이전트 + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + %1 디버그 로그파일을 현재 데이터 폴더에서 엽니다. 용량이 큰 로그 파일들은 몇 초가 걸릴 수 있습니다. + + + Decrease font size + 글자 크기 축소 + + + Increase font size + 글자 크기 확대 + Services 서비스 @@ -1109,14 +1472,6 @@ Clear console 콘솔 초기화 - - &Disconnect Node - 끊긴 노드(&D) - - - Ban Node for - 추방된 노드: - 1 &hour 1시간(&H) @@ -1134,8 +1489,8 @@ 1년(&Y) - &Unban Node - 노드 추방 취소(&U) + Welcome to the %1 RPC console. + %1 RPC 콘솔에 오신걸 환영합니다 Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1264,6 +1619,14 @@ Remove 삭제 + + Copy label + 라벨 복사 + + + Copy amount + 거래액 복사 + ReceiveRequestDialog @@ -1283,7 +1646,30 @@ &Save Image... 이미지 저장(&S)... - + + Address + 주소 + + + Label + 라벨 + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + 날짜 + + + Label + 라벨 + + + (no label) + (라벨 없음) + + SendCoinsDialog @@ -1318,10 +1704,6 @@ Amount: 거래액: - - Priority: - 우선순위: - Fee: 수수료: @@ -1390,10 +1772,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Smart fee가 아직 초기화되지 않았습니다. 블록 분석이 완료될 때 까지 기다려주십시오...) - - Confirmation time: - 승인 시간: - normal 일반 @@ -1434,6 +1812,38 @@ S&end 보내기(&E) + + Copy quantity + 수량 복사 + + + Copy amount + 거래액 복사 + + + Copy fee + 수수료 복사 + + + Copy after fee + 수수료 이후 복사 + + + Copy bytes + bytes 복사 + + + Copy dust + 더스트 복사 + + + Copy change + 잔돈 복사 + + + (no label) + (라벨 없음) + SendCoinsEntry @@ -1443,11 +1853,11 @@ Pay &To: - 송금할 대상(&T) : + 송금할 대상(&T): &Label: - 라벨(&L) + 라벨(&L): Choose previously used address @@ -1507,15 +1917,22 @@ Pay To: - 송금할 대상 : + 송금할 대상: Memo: 메모: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1이 종료 중입니다... + Do not shut down the computer until this window disappears. 창이 사라지기 전까지 컴퓨터를 끄지마시오. @@ -1607,7 +2024,7 @@ Reset all verify message fields 모든 검증 메시지 필드 재설정 - + SplashScreen @@ -1622,12 +2039,153 @@ KB/s + + TransactionDesc + + Date + 날짜 + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction 이 창은 거래의 세부내역을 보여줍니다 + + + TransactionTableModel + + Date + 날짜 + + + Type + 형식 + + + Label + 라벨 + + + Received with + 받은 주소 + + + Sent to + 보낸 주소 + + + (no label) + (라벨 없음) + + + + TransactionView + + Received with + 받은 주소 + + + Sent to + 보낸 주소 + + + Abandon transaction + 버려진 트랜잭션 + + + Copy address + 주소 복사 + + + Copy label + 라벨 복사 + + + Copy amount + 거래액 복사 + + + Copy transaction ID + 트랜잭션 아이디 복사 + + + Copy raw transaction + 로우 트랜잭션 복사 + + + Copy full transaction details + 거래 세부 내역 복사 + + + Edit label + 라벨 수정 + + + Show transaction details + 거래 세부 내역 보기 + + + Export Transaction History + 거래 기록 내보내기 + + + Comma separated file (*.csv) + 쉼표로 구분된 파일 (*.csv) + + + Confirmed + 확인됨 + + + Watch-only + 모니터링 지갑 + + + Date + 날짜 + + + Type + 형식 + + + Label + 라벨 + + + Address + 주소 + + + ID + 아이디 + + + Exporting Failed + 내보내기 실패 + + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + %1으로 거래 기록을 저장하는데 에러가 있었습니다. + + + Exporting Successful + 내보내기 성공 + + + The transaction history was successfully saved to %1. + 거래 기록이 성공적으로 %1에 저장되었습니다. + + + Range: + 범위: + + + to + 상대방 + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1636,6 +2194,55 @@ 거래액을 표시하는 단위. 클릭해서 다른 단위를 선택할 수 있습니다. + + WalletFrame + + No wallet has been loaded. + 지갑 불러오기가 안됩니다. + + + + WalletModel + + Send Coins + 코인 보내기 + + + + WalletView + + &Export + 내보내기 (&E) + + + Export the data in the current tab to a file + 현재 탭에 있는 데이터를 파일로 내보내기 + + + Backup Wallet + 지갑 백업 + + + Wallet Data (*.dat) + 지갑 데이터 (*.dat) + + + Backup Failed + 백업 실패 + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + 지갑 데이터를 %1 폴더에 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. + + + Backup Successful + 백업 성공 + + + The wallet data was successfully saved to %1. + 지갑 정보가 %1에 성공적으로 저장되었습니다. + + bitcoin-core @@ -1698,17 +2305,13 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP 서버를 시작할 수 없습니다. 자세한 사항은 디버그 로그를 확인 하세요. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - 외부 접속을 승인합니다 - Bitcoin Core 비트코인 코어 - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee은 너무 높습니다! 이것은 수수료 예측을 이용할 수 없을 때 지불되는 트랜잭션 수수료입니다. + The %s developers + %s 코어 개발자 A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) @@ -1722,21 +2325,37 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 선택된 주소로 고정하며 항상 리슨(Listen)합니다. IPv6 프로토콜인 경우 [host]:port 방식의 명령어 표기법을 사용합니다. + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + %s 데이터 디렉토리에 락을 걸 수 없었습니다. %s가 이미 실행 중인 것으로 보입니다. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup 시작시 모든 지갑 트랜잭션을 삭제하고 -rescan을 통하여 블록체인만 복구합니다. - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - MIT 소프트웨어 라이센스에 따라 배포됩니다. 동봉된 파일 혹은 <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>를 참조하세요. + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + %s 불러오기 오류: 비-HD 지갑이 존재하는 상태에서 HD 지갑을 활성화 할 수 없습니다 + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + %s 불러오기 오류: 주소 키는 모두 정확하게 로드되었으나 거래 데이터와 주소록 필드에서 누락이나 오류가 존재할 수 있습니다. Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) 지갑 거래가 바뀌면 명령을 실행합니다.(%s 안의 명령어가 TxID로 바뀝니다) - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - 피어들이 로컬 중계 정책을 위반하더라도 화이트 리스트에 포함된 피어인경우 강제로 중계하기 (기본값: %d) + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + 하나의 지갑 트랜잭션에서의 총 수수료(%s)의 최대치; 너무 낮게 설정하면 큰 트랜잭션이 중지 됩니다 (기본값: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + 컴퓨터의 날짜와 시간이 올바른지 확인하십시오! 시간이 잘못되면 %s은 제대로 동작하지 않습니다. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + %s가 유용하다고 생각한다면 프로젝트에 공헌해주세요. 이 소프트웨어에 대한 보다 자세한 정보는 %s를 방문해주십시오. Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) @@ -1747,24 +2366,20 @@ 블록 데이터베이스에 미래의 블록이 포함되어 있습니다. 이것은 사용자의 컴퓨터의 날짜와 시간이 올바르게 설정되어 있지 않을때 나타날 수 있습니다. 만약 사용자의 컴퓨터의 날짜와 시간이 올바르다고 확신할 때에만 블록 데이터 베이스의 재구성을 하십시오 - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - 이 빌드 버전은 정식 출시 전 테스트의 목적이며, 예기치 않은 위험과 오류가 발생할 수 있습니다. 채굴과 상점용 소프트웨어로 사용하는 것을 권하지 않습니다. + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + 데이터베이스를 포크 전 상태로 돌리지 못했습니다. 블록체인을 다시 다운로드 해주십시오. Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) 리슨(Listen) 포트를 할당하기 위해 UPnP 사용 (기본값: 열려있거나 -proxy 옵션을 사용하지 않을 시 1) - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - 경고 : 모든 네트워크가 동의해야 하나, 일부 채굴자들에게 문제가 있는 것으로 보입니다. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - 경고: 현재 비트코인 버전이 다른 네트워크 참여자들과 동일하지 않는 것 같습니다. 당신 또는 다른 참여자들이 동일한 비트코인 버전으로 업그레이드 할 필요가 있습니다. + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + -txindex를 바꾸기 위해서는 -reindex-chainstate를 사용해서 데이터베이스를 재구성해야 합니다. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - 설정된 넷마스크 혹은 IP 주소로 화이트리스트에 포함된 피어에 접속합니다. 이 설정은 복수로 지정 할 수 있습니다. + %s corrupt, salvage failed + %s 손상되었고 복구가 실패하였습니다 -maxmempool must be at least %d MB @@ -1778,18 +2393,26 @@ Append comment to the user agent string 사용자 에이전트 문자열에 코멘트 첨부 + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + 시작시 망가진 wallet.dat에서 개인키 복원을 시도합니다 + Block creation options: 블록 생성 옵션: - Connect only to the specified node(s) - 지정된 노드에만 연결하기 + Cannot resolve -%s address: '%s' + %s 주소를 확인할 수 없습니다: '%s' Connection options: 연결 설정 : + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i-%i + Corrupted block database detected 손상된 블록 데이터베이스가 감지되었습니다 @@ -1834,6 +2457,22 @@ Error initializing wallet database environment %s! 지갑 데이터베이스 환경 초기화하는데 오류 %s + + Error loading %s + %s 불러오기 오류 + + + Error loading %s: Wallet corrupted + %s 불러오기 오류: 지갑 오류 + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + %s 불러오기 에러: 지갑은 새 버전의 %s이 필요합니다 + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + %s 불러오기 오류: 이미 HD 지갑이 존재하는 상태에서 HD 지갑을 비활성화 할 수 없습니다 + Error loading block database 블록 데이터베이스를 불러오는데 오류 @@ -1858,10 +2497,18 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? 올바르지 않거나 생성된 블록을 찾을 수 없습니다. 잘못된 네트워크 자료 디렉토리? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + 무결성 확인 초기화가 실패했습니다. %s가 종료됩니다. + Invalid -onion address: '%s' 잘못된 -onion 주소입니다: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + 유효하지 않은 금액 -%s=<amount>: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' 유효하지 않은 금액 -fallbackfee=<amount>: '%s' @@ -1871,12 +2518,12 @@ 트랜잭션 메모리 풀의 용량을 <n>메가바이트 아래로 유지하기 (기본값: %u) - Location of the auth cookie (default: data dir) - 인증 쿠키의 위치 (기본값: data dir) + Loading banlist... + 추방리스트를 불러오는 중... - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - 중계 및 채굴을 할 때 트랜잭션에서의 sigop 당 데이터의 최소 크기 (기본값: %u) + Location of the auth cookie (default: data dir) + 인증 쿠키의 위치 (기본값: data dir) Not enough file descriptors available. @@ -1886,6 +2533,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) 오직 <net> 네트워크로 로만 접속 (IPv4, IPv6 혹은 onion) + + Print this help message and exit + 도움말 메시지 출력 후 종료 + Print version and exit 버전 출력후 종료 @@ -1898,6 +2549,18 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. 블록 축소 모드는 -txindex와 호환되지 않습니다. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + 현재의 blk*.dat 파일들로부터 블록체인 색인을 재구성합니다. + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + 현재 색인 된 블록들로부터 블록체인을 재구성합니다. + + + Rewinding blocks... + 블록 되감는중... + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) 데이터베이스 케시 크기를 메가바이트로 설정(%d 부터 %d, 기본값: %d) @@ -1910,6 +2573,14 @@ Specify wallet file (within data directory) 데이터 폴더 안에 지갑 파일을 선택하세요. + + The source code is available from %s. + 소스코드는 %s 에서 확인하실 수 있습니다. + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + 이 컴퓨터의 %s에 바인딩 할 수 없습니다. 아마도 %s이 실행중인 것 같습니다. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. 지원하지 않는 인수 -benchmark 은 무시됩니다, -debug=bench 형태로 사용하세요. @@ -1946,6 +2617,10 @@ Wallet debugging/testing options: 지갑 디버깅/테스트 옵션: + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + 지갑을 새로 써야 합니다: 완성하기 위하여 %s을 다시 시작하십시오. + Wallet options: 지갑 옵션: @@ -1994,10 +2669,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) 중계 및 채굴을 할 때 데이터 운송 트랜잭션에서 데이터의 최대 크기 (기본값: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - DNS lookup를 통해 피어 주소에 대한 쿼리 보내기 (기본값: 1 -connect 예외) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) 인증정보를 프록시 연결마다 무작위로 합니다. 이는 Tor 스트림을 격리시킬 수 있습니다 (기본값: %u) @@ -2010,10 +2681,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 거래액이 수수료를 지불하기엔 너무 작습니다 - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - 이 프로그램에는 OpenSSL 툴킷<https://www.openssl.org/> 사용 목적으로 개발한 OpenSSL 프로젝트를 포함하고 있으며, 암호화 프로그램은 Eric Young이, UPnP 프로그램은 Thomas Bernard가 작성했습니다. - Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway 화이트리스트에 포함된 피어는 이미 메모리풀에 포함되어 있어도 DoS 추방이 되지 않으며 그들의 트랜잭션이 항상 중계됩니다, 이는 예를 들면 게이트웨이에서 유용합니다. @@ -2122,10 +2789,6 @@ Transaction amount too small 거래액이 너무 적습니다 - - Transaction amounts must be positive - 거래액은 반드시 정수여야합니다. - Transaction too large for fee policy 수수료 정책에 비해 트랜잭션이 너무 큽니다 @@ -2186,10 +2849,6 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee값이 너무 큽니다! 하나의 트랜잭션에 너무 큰 수수료가 지불 됩니다. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee값이 너무 큽니다! 이 값은 송금할때 지불할 송금 수수료입니다. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) 메모리 풀에 있는 트랜잭션 기록을 <n>시간 후 부터는 유지하지 않기 (기본값: %u) @@ -2246,6 +2905,18 @@ Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect 경고: 알려지지 않은 버전의 블록이 채굴되었습니다. 알려지지 않은 규칙이 적용되었을 가능성이 있습니다. + + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + 경고 : 지갑파일이 손상되어 데이터가 복구되었습니다. 원래의 %s 파일은 %s 후에 %s 이름으로 저장됩니다. 잔액과 거래 내역이 정확하지 않다면 백업 파일로 부터 복원해야 합니다. + + + Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. + 설정된 IP주소 (보기 1.2.3.4) 혹은 CIDR로 작성된 네트워크 (보기 1.2.3.0/24)로 화이트리스트에 포함된 피어에 접속합니다. 이 설정은 복수로 지정 할 수 있습니다. + + + (default: %s) + (기본값: %s) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) DNS lookup을 통해 항상 피어주소에 대한 쿼리 보내기 (기본값: %u) @@ -2322,6 +2993,10 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) 트랜잭션을 보낼 때 검증되지 않은 잔돈 쓰기 (기본값: %u) + + Starting network threads... + 네트워크 스레드 시작중... + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) 이상행동 네트워크 참여자의 연결을 차단시키기 위한 한계치 (기본값: %u) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts index da5e41a358..a0d8510413 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts @@ -25,7 +25,14 @@ &Delete &سڕینەوە - + + + AddressTableModel + + Address + ناوونیشان + + AskPassphraseDialog @@ -69,10 +76,6 @@ Amount: کۆ: - - Priority: - لەپێشی: - Fee: تێچوون: @@ -86,10 +89,14 @@ رێکەت - Priority - لەپێشی + yes + بەڵێ - + + no + نەخێر + + EditAddressDialog @@ -118,6 +125,9 @@ هەڵە + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -135,6 +145,9 @@ گشتی + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -145,20 +158,42 @@ سەرجەم + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole &Information &زانیاری + + General + گشتی + + + Network + تۆڕ + Name ناو + + Sent + نێدرا + Version وەشان + + Services + خزمەتگوزاریەکان + &Open &کردنەوە @@ -171,6 +206,34 @@ Totals گشتییەکان + + In: + لە ناو + + + Out: + لەدەرەوە + + + 1 &hour + 1&سات + + + 1 &day + 1&ڕۆژ + + + 1 &week + 1&هەفتە + + + 1 &year + 1&ساڵ + + + never + هەرگیز + Yes بەڵێ @@ -202,9 +265,24 @@ Remove سڕینەوە - + ReceiveRequestDialog + + Address + ناوونیشان + + + Amount + سەرجەم + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + رێکەت + SendCoinsDialog @@ -212,10 +290,6 @@ Amount: کۆ: - - Priority: - لەپێشی: - Fee: تێچوون: @@ -232,6 +306,13 @@ پەیام: + + SendConfirmationDialog + + Yes + بەڵێ + + ShutdownWindow @@ -244,12 +325,54 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + + Date + رێکەت + + + Amount + سەرجەم + + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + Date + رێکەت + + + + TransactionView + + Date + رێکەت + + + Address + ناوونیشان + + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + &Export + &هەناردن + + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts index 14cb9c2020..da364c3bbc 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts @@ -9,6 +9,17 @@ &Delete Ө&чүрүү + + + AddressTableModel + + Address + Дарек + + + (no label) + (аты жок) + AskPassphraseDialog @@ -65,6 +76,10 @@ Date Дата + + (no label) + (аты жок) + EditAddressDialog @@ -72,7 +87,7 @@ &Address &Дарек - + FreespaceChecker @@ -90,6 +105,9 @@ Ката + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -135,12 +153,21 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -181,6 +208,29 @@ ReceiveRequestDialog + + Address + Дарек + + + Message + Билдирүү + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Дата + + + Message + Билдирүү + + + (no label) + (аты жок) + SendCoinsDialog @@ -192,6 +242,10 @@ S&end &Жөнөтүү + + (no label) + (аты жок) + SendCoinsEntry @@ -204,6 +258,9 @@ Билдирүү: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -224,12 +281,58 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + + %1/offline + %1/тармакта эмес + + + Date + Дата + + + Message + Билдирүү + + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + Date + Дата + + + (no label) + (аты жок) + + + + TransactionView + + Date + Дата + + + Address + Дарек + + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts index dc532fe011..3b67fa1e74 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts @@ -25,7 +25,10 @@ &Delete &Dele - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -44,7 +47,7 @@ Repeat new passphrase Itera novam tesseram - + BanTableModel @@ -242,7 +245,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Cassidile <b>cifratum</b> est et iam nunc <b>seratum</b> - + CoinControlDialog @@ -276,7 +279,7 @@ &Address &Inscriptio - + FreespaceChecker @@ -306,6 +309,17 @@ Error + + ModalOverlay + + Form + Schema + + + Last block time + Hora postremi frusti + + OpenURIDialog @@ -427,6 +441,9 @@ Fossum pendendum quod nondum maturum est + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -441,6 +458,12 @@ N/A + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -530,6 +553,9 @@ &Copia Inscriptionem + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -572,7 +598,7 @@ S&end &Mitte - + SendCoinsEntry @@ -608,6 +634,9 @@ Pensa Ad: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -677,7 +706,7 @@ Reset all verify message fields Reconstitue omnes campos verificandi nuntii - + SplashScreen @@ -688,16 +717,34 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Haec tabula monstrat descriptionem verbosam transactionis - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -724,10 +771,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Operare infere sicut daemon et mandata accipe - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accipe conexiones externas (praedefinitum: 1 nisi -proxy neque -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Nucleus @@ -740,18 +783,10 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Facere mandatum quotiescumque cassidilis transactio mutet (%s in mandato sbstituitur ab TxID) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Hoc est prae-dimittum experimentala aedes - utere eo periculo tuo proprio - nolite utere fodendo vel applicationibus mercatoriis - Block creation options: Optiones creandi frustorum: - - Connect only to the specified node(s) - Conecte sole ad nodos specificatos (vel nodum specificatum) - Corrupted block database detected Corruptum databasum frustorum invenitur @@ -816,10 +851,6 @@ Transaction amount too small Magnitudo transactionis nimis parva - - Transaction amounts must be positive - Necesse est magnitudines transactionum positivas esse. - Transaction too large Transactio nimis magna diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts index 1f6cda1f52..67fee9ae42 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Trinti - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Pakartokite naują slaptafrazę - + BanTableModel @@ -258,7 +261,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>užrakinta</b> - + CoinControlDialog @@ -277,10 +280,6 @@ Amount: Suma: - - Priority: - Pirmumas: - Fee: Mokestis: @@ -321,11 +320,7 @@ Confirmed Patvirtintas - - Priority - Pirmumas - - + EditAddressDialog @@ -340,7 +335,7 @@ &Address &Adresas - + FreespaceChecker @@ -378,6 +373,17 @@ Klaida + + ModalOverlay + + Form + Forma + + + Last block time + Paskutinio bloko laikas + + OpenURIDialog @@ -539,6 +545,9 @@ Jūsų balansas + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -561,6 +570,12 @@ nėra + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -702,6 +717,9 @@ &Kopijuoti adresą + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -724,10 +742,6 @@ Amount: Suma: - - Priority: - Pirmumas: - Fee: Mokestis: @@ -768,7 +782,7 @@ S&end &Siųsti - + SendCoinsEntry @@ -804,6 +818,9 @@ Mokėti gavėjui: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -868,16 +885,34 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Šis langas sandorio detalų aprašymą - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -904,10 +939,6 @@ Bitcoin Core Bitcoin branduolys - - Connect only to the specified node(s) - Prisijungti tik prie nurodyto mazgo - Error opening block database Klaida atveriant blokų duombazę diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts index 38333531e4..750e0ff28d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts @@ -37,7 +37,10 @@ &Delete &Dzēst - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -56,7 +59,7 @@ Repeat new passphrase Jaunā parole vēlreiz - + BanTableModel @@ -230,10 +233,6 @@ No block source available... Nav pieejams neviens bloku avots... - - %1 and %2 - %1 un %2 - %1 behind %1 aizmugurē @@ -278,7 +277,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>slēgts</b> - + CoinControlDialog @@ -293,10 +292,6 @@ Amount: Daudzums: - - Priority: - Prioritāte: - Fee: Maksa: @@ -337,11 +332,7 @@ Confirmed Apstiprināts - - Priority - Prioritāte - - + EditAddressDialog @@ -356,7 +347,7 @@ &Address &Adrese - + FreespaceChecker @@ -418,6 +409,17 @@ Kļūda + + ModalOverlay + + Form + Forma + + + Last block time + Pēdējā bloka laiks + + OpenURIDialog @@ -436,7 +438,7 @@ Select payment request file Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni - + OptionsDialog @@ -627,6 +629,9 @@ Jūsu kopējā tekošā bilance + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -648,6 +653,16 @@ N/A N/A + + %1 and %2 + %1 un %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -810,7 +825,7 @@ Remove Noņemt - + ReceiveRequestDialog @@ -829,7 +844,10 @@ &Save Image... &Saglabāt Attēlu... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -864,10 +882,6 @@ Amount: Daudzums: - - Priority: - Prioritāte: - Fee: Maksa: @@ -916,7 +930,7 @@ S&end &Sūtīt - + SendCoinsEntry @@ -967,7 +981,10 @@ Memo: Memo: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1041,7 +1058,7 @@ Reset all verify message fields Atiestatīt visus laukus - + SplashScreen @@ -1056,16 +1073,34 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Šis panelis parāda transakcijas detaļas - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1104,10 +1139,6 @@ Block creation options: Bloka izveidošanas iestatījumi: - - Connect only to the specified node(s) - Savienoties tikai ar norādītajām nodēm. - Connection options: Savienojuma iestatījumi: @@ -1160,10 +1191,6 @@ Transaction amount too small Transakcijas summa ir pārāk maza - - Transaction amounts must be positive - Transakcijas summai ir jābūt pozitīvai - Transaction too large Transakcija ir pārāk liela diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts index b696111a53..e11e415ec5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Избриши - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -56,7 +59,7 @@ Repeat new passphrase Повторете ја новата тајна фраза - + BanTableModel @@ -178,26 +181,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Обработен %n блок од историјата на трансакции.Обработени %n блокови од историјата на трансакции. - - %n hour(s) - %n час%n часови - - - %n day(s) - %n ден%n денови - - - %n week(s) - %n недела%n недели - - - %1 and %2 - %1 и %2 - - - %n year(s) - %n година%n години - %1 behind %1 позади @@ -255,10 +238,6 @@ Amount: Сума: - - Priority: - Приоритет: - Fee: Провизија: @@ -283,11 +262,7 @@ Date Дата - - Priority - Приоритет - - + EditAddressDialog @@ -302,7 +277,7 @@ &Address &Адреса - + FreespaceChecker @@ -328,6 +303,9 @@ Грешка + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -381,6 +359,9 @@ Вкупно: + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -410,7 +391,17 @@ %1 ms %1 мс - + + %1 and %2 + %1 и %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -495,7 +486,10 @@ &Save Image... &Сними Слика... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -506,10 +500,6 @@ Amount: Сума: - - Priority: - Приоритет: - Fee: Провизија: @@ -542,6 +532,9 @@ Порака: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -554,12 +547,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts index d9ef0d127b..6e13d21288 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts @@ -37,7 +37,10 @@ &Delete &Устгах - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -52,7 +55,7 @@ Repeat new passphrase Шинэ нууц үгийг давтана уу - + BanTableModel @@ -174,7 +177,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>хаалттай</b> байна - + CoinControlDialog @@ -212,7 +215,7 @@ &Address &Хаяг - + FreespaceChecker @@ -234,6 +237,13 @@ Алдаа + + ModalOverlay + + Last block time + Сүүлийн блокийн хугацаа + + OpenURIDialog @@ -275,6 +285,9 @@ Хэрэглэж болох хэмжээ: + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -289,6 +302,12 @@ Алга Байна + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -370,7 +389,7 @@ Remove Устгах - + ReceiveRequestDialog @@ -378,6 +397,9 @@ Хаягийг &Хуулбарлах + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -424,7 +446,7 @@ S&end Яв&уул - + SendCoinsEntry @@ -460,6 +482,9 @@ Тѳлѳх хаяг: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -492,16 +517,34 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг энэ бичил цонх харуулж байна - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts index acfb38e418..0108332dd7 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts @@ -34,7 +34,10 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa &Delete &Padam - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -61,7 +64,7 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa &Address Alamat - + FreespaceChecker @@ -71,6 +74,9 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa Intro + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -80,12 +86,21 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -99,6 +114,9 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa &Salin Alamat + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -109,6 +127,9 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -121,12 +142,35 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + Export the data in the current tab to a file + +Alihkan fail data ke dalam tab semasa + + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index 4538fd6e1e..9749db2b1f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Slett - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Gjenta ny adgangsfrase - + BanTableModel @@ -114,6 +117,10 @@ &About %1 &Om %1 + + Show information about %1 + Vis informasjon om %1 + About &Qt Om &Qt @@ -126,6 +133,10 @@ &Options... &Innstillinger... + + Modify configuration options for %1 + Endre innstilinger for %1 + &Encrypt Wallet... &Krypter Lommebok... @@ -262,26 +273,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Lastet %n blokk med transaksjonshistorikk.Lastet %n blokker med transaksjonshistorikk. - - %n hour(s) - %n time%n timer - - - %n day(s) - %n dag%n dager - - - %n week(s) - %n uke%n uker - - - %1 and %2 - %1 og %2 - - - %n year(s) - %n år%n år - %1 behind %1 bak @@ -310,6 +301,10 @@ Up to date Oppdatert + + %1 client + %1 klient + Catching up... Laster ned... @@ -360,7 +355,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> - + CoinControlDialog @@ -379,10 +374,6 @@ Amount: Beløp: - - Priority: - Prioritet: - Fee: Avgift: @@ -435,11 +426,7 @@ Confirmed Bekreftet - - Priority - Prioritet - - + EditAddressDialog @@ -462,7 +449,7 @@ &Address &Adresse - + FreespaceChecker @@ -496,6 +483,10 @@ (%1-bit) (%1-bit) + + About %1 + Om %1 + Command-line options Kommandolinjevalg @@ -539,6 +530,10 @@ Welcome Velkommen + + Welcome to %1. + Velkommen til %1. + Use the default data directory Bruk standard datamappe @@ -564,6 +559,21 @@ (av %n GB som trengs)(av %n GB som trengs) + + ModalOverlay + + Form + Skjema + + + Last block time + Tidspunkt for siste blokk + + + Hide + Skjul + + OpenURIDialog @@ -582,7 +592,7 @@ Select payment request file Velg fil for betalingsetterspørring - + OptionsDialog @@ -729,6 +739,10 @@ &Window &Vindu + + Hide tray icon + Skjul søppel ikon + Show only a tray icon after minimizing the window. Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet. @@ -873,6 +887,9 @@ Nåværende totale balanse i kun observerbare adresser + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -883,11 +900,7 @@ Node/Service Node/Tjeneste - - Ping Time - Ping-tid - - + QObject @@ -926,7 +939,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 og %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -1037,6 +1060,14 @@ User Agent Brukeragent + + Decrease font size + Forminsk font størrelsen + + + Increase font size + Forstørr font størrelse + Services Tjenester @@ -1113,14 +1144,6 @@ Clear console Tøm konsoll - - &Disconnect Node - &Koble fra node - - - Ban Node for - Steng node ute for - 1 &hour 1 &time @@ -1137,10 +1160,6 @@ 1 &year 1 &år - - &Unban Node - Fjern &Utestengning av Node - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Bruk opp og ned pil for å navigere historikken, og <b>Ctrl-L</b> for å tømme skjermen. @@ -1268,7 +1287,7 @@ Remove Fjern - + ReceiveRequestDialog @@ -1287,7 +1306,10 @@ &Save Image... &Lagre Bilde... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -1322,10 +1344,6 @@ Amount: Beløp: - - Priority: - Prioritet: - Fee: Gebyr: @@ -1394,10 +1412,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Smartgebyr ikke innført ennå. Dette tar vanligvis noen blokker...) - - Confirmation time: - Bekreftelsestid: - normal normal @@ -1438,7 +1452,7 @@ S&end S&end - + SendCoinsEntry @@ -1517,7 +1531,10 @@ Memo: Memo: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1611,7 +1628,7 @@ Reset all verify message fields Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon - + SplashScreen @@ -1626,13 +1643,22 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1640,6 +1666,15 @@ Enhet å vise beløper i. Klikk for å velge en annen enhet. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1702,10 +1737,6 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Kunne ikke starte HTTP server. Se debug logg for detaljer. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Ta imot tilkoblinger fra utsiden (standardverdi: 1 hvis uten -proxy eller -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -1718,10 +1749,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Slett alle transaksjoner i lommeboken og gjenopprett kun de delene av blokkjeden gjennom -rescan ved oppstart - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuert under MIT programvarelisensen, se medfølgende fil COPYING eller <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Kjør kommando når en lommeboktransaksjon endres (%s i kommando er erstattet med TxID) @@ -1734,26 +1761,10 @@ The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Blokkdatabasen inneholder en blokk som ser ut til å være fra fremtiden. Dette kan være fordi dato og tid på din datamaskin er satt feil. Gjenopprett kun blokkdatabasen når du er sikker på at dato og tid er satt riktig. - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Dette er en forhåndssluppet testversjon - bruk på egen risiko - ikke for bruk til blokkutvinning eller bedriftsapplikasjoner - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 1 ved lytting og uten -proxy) - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Advarsel: Nettverket ser ikke ut til å være enig! Noen minere ser ut til å ha problemer. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Advarsel: Vi ser ikke ut til å være enige med våre noder! Du må oppgradere, eller andre noder må oppgradere. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Hvitelist noder som kobler til fra den oppgitte nettmasken eller IP-adressen. Kan oppgis flere ganger. - -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool må være minst %d MB @@ -1766,10 +1777,6 @@ Block creation options: Valg for opprettelse av blokker: - - Connect only to the specified node(s) - Koble kun til angitt(e) node(r) - Connection options: Innstillinger for tilkobling: @@ -1814,6 +1821,10 @@ Error initializing wallet database environment %s! Feil under oppstart av lommeboken sitt databasemiljø %s! + + Error loading %s + Feil ved lasting av %s + Error loading block database Feil ved lasting av blokkdatabase @@ -1854,6 +1865,14 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Bare koble til noder i nettverket <net> (IPv4, IPv6 eller onion) + + Print this help message and exit + Skriv ut denne hjelpemeldingen og avslutt + + + Print version and exit + Skriv ut denne versjonen og avslutt + Prune cannot be configured with a negative value. Beskjæringsmodus kan ikke konfigureres med en negativ verdi. @@ -1874,6 +1893,10 @@ Specify wallet file (within data directory) Angi lommebokfil (inne i datamappe) + + The source code is available from %s. + Kildekoden er tilgjengelig fra %s. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Ustøttet argument -benchmark ble ignorert, bruk -debug=bench. @@ -1954,10 +1977,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maksimal størrelse på data i databærende transaksjoner vi videresender og ufører graving på (standardverdi: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Søk etter nodeadresser via DNS-oppslag, hvis vi har få adresser å koble til (standard: 1 med mindre -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Bruk tilfeldig identitet for hver proxytilkobling. Dette muliggjør TOR stream isolasjon (standardverdi: %u) @@ -1970,10 +1989,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Transaksjonsbeløpet er for lite til å sendes etter at gebyret er fratrukket - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Project for bruk i OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young og UPnP-programvare skrevet av Thomas Bernard. - Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Hvitlistede noder kan ikke DoS-blokkeres, og deres transaksjoner videresendes alltid, selv om de allerede er i minnelageret. Nyttig f.eks. for en gateway. @@ -2082,10 +2097,6 @@ Transaction amount too small Transaksjonen er for liten - - Transaction amounts must be positive - Transaksjonsbeløpet må være positivt - Transaction too large for fee policy Transaksjon for stor for gebyrpolitikken @@ -2146,10 +2157,6 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee er satt veldig høyt! Så stort gebyr kan bli betalt ved en enkelt transaksjon. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee er satt veldig høyt! Dette er transaksjonsgebyret du betaler når du sender transaksjoner. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Ikke hold transaksjoner i minnet lenger enn <n> timer (standard: %u) @@ -2258,10 +2265,6 @@ Set key pool size to <n> (default: %u) Angi størrelse på nøkkel-lager til <n> (standardverdi: %u) - - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Sett minimum blokkstørrelse i bytes (standardverdi: %u) - Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Sett antall tråder til betjening av RPC-kall (standardverdi: %d) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts new file mode 100644 index 0000000000..f7fb0e5a6e --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts @@ -0,0 +1,555 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + ठेगाना वा लेबल सम्पादन गर्न दायाँ-क्लिक गर्नुहोस् + + + Create a new address + नयाँ ठेगाना सिर्जना गर्नुहोस् + + + &New + &amp;नयाँ + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + भर्खरै चयन गरेको ठेगाना प्रणाली क्लिपबोर्डमा कपी गर्नुहोस् + + + &Copy + &amp;कपी गर्नुहोस् + + + C&lose + बन्द गर्नुहोस् + + + Delete the currently selected address from the list + भर्खरै चयन गरेको ठेगाना सूचीबाट मेटाउनुहोस् + + + Export the data in the current tab to a file + वर्तमान ट्याबको डाटालाई फाइलमा निर्यात गर्नुहोस् + + + &Export + &amp;निर्यात गर्नुहोस् + + + &Delete + &amp;मेटाउनुहोस् + + + + AddressTableModel + + + AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + पासफ्रेज संवाद + + + Enter passphrase + पासफ्रेज प्रवेश गर्नुहोस् + + + New passphrase + नयाँ पासफ्रेज + + + Repeat new passphrase + नयाँ पासफ्रेज दोहोर्याउनुहोस् + + + + BanTableModel + + IP/Netmask + IP/नेटमास्क + + + Banned Until + प्रतिबन्धित समय + + + + BitcoinGUI + + Sign &message... + सन्देशमा &amp;हस्ताक्षर गर्नुहोस्... + + + Synchronizing with network... + नेटवर्कमा समिकरण हुँदै... + + + &Overview + शारांश + + + Node + नोड + + + Show general overview of wallet + वालेटको साधारण शारांश देखाउनुहोस् + + + &Transactions + &amp;कारोबार + + + Browse transaction history + कारोबारको इतिहास हेर्नुहोस् + + + E&xit + बाहिर निस्कनुहोस् + + + Quit application + एप्लिकेसन बन्द गर्नुहोस् + + + &About %1 + &amp;बारेमा %1 + + + Show information about %1 + %1 को बारेमा सूचना देखाउनुहोस् + + + About &Qt + &amp;Qt + + + Show information about Qt + Qt को बारेमा सूचना देखाउनुहोस् + + + &Options... + &amp;विकल्प... + + + Modify configuration options for %1 + %1 का लागि कन्फिगुरेसनको विकल्प परिमार्जन गर्नुहोस + + + &Encrypt Wallet... + &amp;वालेटलाई इन्क्रिप्ट गर्नुहोस्... + + + &Backup Wallet... + &amp;वालेटलाई ब्याकअप गर्नुहोस्... + + + &Change Passphrase... + &amp;पासफ्रेज परिवर्तन गर्नुहोस्... + + + &Sending addresses... + &amp;पठाउने ठेगानाहरू... + + + &Receiving addresses... + &amp;प्राप्त गर्ने ठेगानाहरू... + + + Open &URI... + URI &amp;खोल्नुहोस्... + + + Reindexing blocks on disk... + डिस्कमा ब्लकलाई पुनः सूचीकरण गरिँदै... + + + Send coins to a Bitcoin address + बिटकोइन ठेगानामा सिक्का पठाउनुहोस् + + + Backup wallet to another location + वालेटलाई अर्को ठेगानामा ब्याकअप गर्नुहोस् + + + Change the passphrase used for wallet encryption + वालेट इन्क्रिप्सनमा प्रयोग हुने इन्क्रिप्सन पासफ्रेज परिवर्तन गर्नुहोस् + + + &Debug window + &amp;डिबग विन्डो + + + Open debugging and diagnostic console + डिबगिङ र डायाग्नोस्टिक कन्सोल खोल्नुहोस् + + + + CoinControlDialog + + Amount + रकम + + + + EditAddressDialog + + + FreespaceChecker + + + HelpMessageDialog + + + Intro + + + ModalOverlay + + + OpenURIDialog + + + OptionsDialog + + + OverviewPage + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + देखाइएको सूचना पूरानो हुन सक्छ । कनेक्सन स्थापित भएपछि, तपाईंको वालेट बिटकोइन नेटवर्कमा स्वचालित रूपमा समिकरण हुन्छ , तर यो प्रक्रिया अहिले सम्म पूरा भएको छैन । + + + Watch-only: + हेर्ने-मात्र: + + + Available: + उपलब्ध: + + + Your current spendable balance + तपाईंको खर्च गर्न मिल्ने ब्यालेन्स + + + Pending: + विचाराधिन: + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + अझै पुष्टि हुन बाँकी र खर्च गर्न मिल्ने ब्यालेन्समा गणना गर्न नमिल्ने जम्मा कारोबार + + + Immature: + अपरिपक्व: + + + Mined balance that has not yet matured + अझै परिपक्व नभएको खनन गरिएको ब्यालेन्स + + + Balances + ब्यालेन्स + + + Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured + अहिलेसम्म परिपक्व नभएको खनन गरिएको, हेर्ने-मात्र ठेगानामा रहेको ब्यालेन्स + + + Current total balance in watch-only addresses + हेर्ने-मात्र ठेगानामा रहेको हालको जम्मा ब्यालेन्स + + + + PaymentServer + + + PeerTableModel + + User Agent + प्रयोगकर्ता एजेन्ट + + + Node/Service + नोड/सेव + + + + QObject + + Amount + रकम + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + + RPCConsole + + User Agent + प्रयोगकर्ता एजेन्ट + + + Ping Time + पिङ समय + + + + ReceiveCoinsDialog + + + ReceiveRequestDialog + + + RecentRequestsTableModel + + + SendCoinsDialog + + + SendCoinsEntry + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + पठाइँदै गरेको रकमबाट शुल्क कटौती गरिनेछ । प्राप्तकर्ताले तपाईंले रकम क्षेत्रमा प्रवेष गरेको भन्दा थोरै बिटकोइन प्राप्त गर्ने छन् । धेरै प्राप्तकर्ता चयन गरिएको छ भने समान रूपमा शुल्क विभाजित गरिनेछ । + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + बिटकोइनमा संलग्न गरिएको सन्देश: तपाईंको मध्यस्थको लागि कारोबारको साथमा भण्डारण गरिने URI । नोट: यो सन्देश बिटकोइन नेटवर्क मार्फत पठाइने छैन । + + + + SendConfirmationDialog + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + आफ्नो ठेगानामा पठाइएको बिटकोइन प्राप्त गर्न सकिन्छ भनेर प्रमाणित गर्न तपाईंले ती ठेगानाले सन्देश/सम्झौताहरूमा हस्ताक्षर गर्न सक्नुहुन्छ । फिसिङ आक्रमणले तपाईंलाई छक्याएर अरूका लागि तपाईंको परिचयमा हस्ताक्षर गराउने प्रयास गर्न सक्ने भएकाले अस्पष्ट वा जथाभावीमा हस्ताक्षर गर्दा ध्यान दिनुहोस् । आफू सहमत भएको पूर्ण विस्तृत-कथनमा मात्र हस्ताक्षर गर्नुहोस् । + + + + SplashScreen + + + TrafficGraphWidget + + + TransactionDesc + + + TransactionDescDialog + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + + bitcoin-core + + The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct + ब्लक डाटाबेसमा भविष्यबाट आए जस्तो देखिने एउटा ब्लक हुन्छ । तपाईंको कम्प्युटरको मिति र समय गलत तरिकाले सेट गरिएकाले यस्तो हुन सक्छ । तपाईं आफ्नो कम्प्युटरको मिति र समय सही छ भनेर पक्का हुनुहुन्छ भने मात्र ब्लक डाटाबेस पुनर्निर्माण गर्नुहोस् । + + + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + प्रि-फर्क अवस्थामा डाटाबेस रिवाइन्ड गर्न सकिएन । तपाईंले फेरि ब्लकचेन डाउनलोड गर्नु पर्ने हुन्छ + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) + UPnP प्रयोग गरेर सुन्ने पोर्टलाई म्याप गर्नुहोस् (सुन्दा र -प्रोक्सी नहुँदा डिफल्ट: 1) + + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + तपाईंले -चेनस्टेट-पुनः सूचकांकबाट -txindex परिवर्तन प्रयोग गरेर डाटाबेस पुनर्निर्माण गर्नु आवश्यक छ + + + %s corrupt, salvage failed + %s मा क्षति, बचाव विफल भयो + + + -maxmempool must be at least %d MB + -maxmempool कम्तिमा %d MB को हुनुपर्छ । + + + <category> can be: + &lt;वर्ग&gt; निम्न आकारको हुनसक्छ: + + + Append comment to the user agent string + प्रयोगकर्ता एजेन्ट स्ट्रिङमा टिप्पणी जोड्नुहोस् + + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + स्टार्टअपमा क्षति पूगेको वालेटबाट निजी की प्राप्त गर्न प्रयास गर्नुहोस् + + + Block creation options: + ब्लक सिर्जनाको बिकल्प: + + + Cannot resolve -%s address: '%s' + -%s ठेगाना: &apos;%s&apos; निश्चय गर्न सकिँदैन + + + Change index out of range + सूचकांक परिवर्तन सीमा भन्दा बाहर + + + Connection options: + कनेक्सनको विकल्प: + + + Copyright (C) %i-%i + सर्वाधिकार (C) %i-%i + + + Corrupted block database detected + क्षति पुगेको ब्लक डाटाबेस फेला पर + + + Debugging/Testing options: + डिबगिङ/परीक्षणका विकल्पहरू: + + + Do not load the wallet and disable wallet RPC calls + वालेट लोड नगर्नुहोस् र वालेट RPC कलहरू अक्षम गर्नुहोस् + + + Do you want to rebuild the block database now? + तपाईं अहिले ब्लक डेटाबेस पुनर्निर्माण गर्न चाहनुहुन्छ ? + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + यो कम्प्युटरको %s मा बाँध्न सकिएन । %s सम्भवित रूपमा पहिलैबाट चलिरहेको छ । + + + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. + असमर्थित तर्क -बेन्चमार्कलाई बेवास्ता गरियो, -डिबग=बेन्च प्रयोग गर्नुहोस् । + + + Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. + असमर्थित तर्क -डिबगनेटलाई बेवास्ता गरियो, -डिबग=नेट प्रयोग गर्नुहोस् । + + + Unsupported argument -tor found, use -onion. + असमर्थित तर्क -टोर फेला पर्यो, -ओनियन प्रयोग गर्नुहोस् । + + + Use UPnP to map the listening port (default: %u) + UPnP प्रयोग गरेर सुन्ने पोर्ट म्याप गर्नुहोस् (डिफल्ट: %u) + + + Verifying blocks... + ब्लक प्रमाणित गरिँदै... + + + Verifying wallet... + वालेट प्रमाणित गरिँदै... + + + Wallet %s resides outside data directory %s + वालेट %s डाटा निर्देशिका %s बाहिरमा बस्छ + + + Wallet debugging/testing options: + वालेट डिबगिङ/परीक्षणका विकल्पहरू: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + वालेट फेरि लेख्नु आवश्यक छ: पूरा गर्न %s लाई पुन: सुरु गर्नुहोस् + + + Wallet options: + वालेटका विकल्पहरू: + + + Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times + निर्दिष्ट गरिएको स्रोतबाट आएको JSON-RPC कनेक्सनलाई अनुमति दिनुहोस् । एकल IP (e.g. 1.2.3.4), नेटवर्क/नेटमास्क (उदाहरण 1.2.3.4/255.255.255.0) वा नेटवर्क/CIDR (उदाहरण 1.2.3.4/24) &lt;ip&gt; का लागि मान्य छन् । यो विकल्पलाई धेरै पटक निर्दिष्ट गर्न सकिन्छ + + + Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 + दिइएको ठेगानामा बाँध्नुहोस् र यसमा कनेक्ट गर्ने सहकर्मीलाई श्वेतसूचीमा राख्नुहोस् । IPv6 लागि [होस्ट]:पोर्ट संकेतन प्रयोग गर्नुहोस् + + + Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) + JSON-RPC कनेक्सन सुन्नको लागि दिइएको ठेगानामा बाँध्नुहोस् । IPv6 लागि [होस्ट]:पोर्ट संकेतन प्रयोग गर्नुहोस् । यो विकल्पलाई धेरै पटक निर्दिष्ट गर्न सकिन्छ (डिफल्ट: सबै इन्टरफेसमा बाँध्नुहोस्) + + + Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) + umask 077 को सट्टामा प्रणालीको डिफल्ट अनुमतिको साथमा नयाँ फाइलहरू सिर्जना गर्नुहोस् । (असक्षम गरिएको वालेट कार्यक्षमतामा मात्र प्रभावकारी हुने) + + + Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) + आफ्नै IP ठेगाना पत्ता लगाउनुहोस् (सुन्दा र -बाहिरीआइपी वा -प्रोक्सी नहुँदा डिफल्ट: 1 ) + + + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + त्रुटि: आगमन कनेक्सनमा सुन्ने कार्य असफल भयो (सुन्ने कार्यले त्रुटि %s फर्कायो) + + + Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) + सान्दर्भिक चेतावनी प्राप्त गर्दा आदेश कार्यान्वयन गर्नुहोस् नभए धेरै लामो फोर्क देखा पर्न सक्छ । (cmd को %s लाई सन्देशले प्रतिस्थापन गर्छ) + + + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) + रिले, खनन वा कारोबारको सिर्जनाको लागि यो भन्दा कम शुल्क (%s/kB मा) लाई शून्य शुल्कको रूपमा लिइन्छ । (डिफल्ट: %s) + + + If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u) + paytxfee सेट गरिएको छैन भने, औसतमा n ब्लक भित्र कारोबार पुष्टिकरण सुरु होस् भन्नका लागि पर्याप्त शुल्क समावेश गर्नुहोस् (डिफल्ट: %u) + + + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) + maxtxfee=&lt;रकम&gt;: का लागि अमान्य रकम &apos;%s&apos; (कारोबारलाई अड्कन नदिन अनिवार्य रूपमा कम्तिमा %s को न्यूनतम रिले शुल्क हुनु पर्छ) + + + Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) + हामीले रिले र खनन गर्ने डाटा वाहक कारोबारको डाटाको अधिकतम आकार (डिफल्ट: %u) + + + Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) + हरेक प्रोक्सी कनेक्सनका लागि क्रेडिन्सियल अनियमित बनाउनुहोस् । यसले टोर स्ट्रिमको अलगावलाई सक्षम पार्छ (डिफल्ट: %u) + + + Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) + बाइटमा उच्च-प्राथमिकता/कम शुल्कको कारोबारको अधिकतम आकार सेट गर्नुहोस् (डिफल्ट: %d) + + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + कारोबार रकम शुल्क कटौती गरेपछि पठाउँदा धेरै नै सानो हुन्छ + + + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + BIP32 पछि पदानुक्रमित निर्धारक की सिर्जना (HD) प्रयोग गर्नुहोस् ।. केवल वालेट सिर्जना/पहिलो सुरुवातको समयमा प्रभाव पार्छ + + + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway + श्वेतसूचीका सहकर्मी पहिलैबाट मेमपूल, उपयोगीमा भए पनि उनीहरूलाई DoS banned गर्न सकिँदैन र उनीहरूको कारोबार सधैं रिले हुन्छ, उदाहरण, गेटवेको लाग + + + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain + तपाईंले काटछाँट नगरेको मोडमा जान पुनः सूचकांक प्रयोग गरेर डाटाबेस पुनर्निर्माण गर्नु पर्ने हुन्छ । यसले सम्पूर्ण ब्लकचेनलाई फेरि डाउनलोड गर्नेछ + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index 781c5a8fd6..3f5b903336 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Verwijder + + Choose the address to send coins to + Kies het adres om munten naar te versturen + + + Choose the address to receive coins with + Kies het adres om munten op te ontvangen + + + C&hoose + K&iezen + + + Sending addresses + Verzendadressen + + + Receiving addresses + Ontvangstadressen + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Dit zijn uw Bitcoin-adressen waarmee u betalingen kunt ontvangen. We raden u aan om een nieuw ontvangstadres voor elke transactie te gebruiken. + + + &Copy Address + &Kopiëer Adres + + + Copy &Label + Kopieer &Label + + + &Edit + &Bewerk + + + Export Address List + Exporteer adreslijst + + + Comma separated file (*.csv) + Kommagescheiden bestand (*.csv) + + + Exporting Failed + Export mislukt + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van deze adreslijst naar %1. Probeer het nogmaals. + + + + AddressTableModel + + Label + Label + + + Address + Adres + + + (no label) + (geen label) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase Herhaal nieuw wachtwoord + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Voer een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee.<br/>Gebruik een wachtwoord van <b>tien of meer willekeurige karakters</b>, of <b>acht of meer woorden</b>. + + + Encrypt wallet + Versleutel portemonnee + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen. + + + Unlock wallet + Open portemonnee + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen + + + Decrypt wallet + Ontsleutel portemonnee + + + Change passphrase + Wijzig wachtwoord + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Voer het oude en nieuwe wachtwoord in voor uw portemonnee. + + + Confirm wallet encryption + Bevestig versleuteling van de portemonnee + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u <b>AL UW BITCOINS VERLIEZEN</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Weet u zeker dat u uw portemonnee wilt versleutelen? + + + Wallet encrypted + Portemonnee versleuteld + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet-versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken. + + + Wallet encryption failed + Portemonneeversleuteling mislukt + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout. Uw portemonnee is niet versleuteld. + + + The supplied passphrases do not match. + De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen + + + Wallet unlock failed + Portemonnee openen mislukt + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct. + + + Wallet decryption failed + Portemonnee-ontsleuteling mislukt + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan! + BanTableModel @@ -278,26 +437,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. %n blok aan transactiegeschiedenis verwerkt.%n blokken aan transactiegeschiedenis verwerkt. - - %n hour(s) - %n uur%n uren - - - %n day(s) - %n dag%n dagen - - - %n week(s) - %n week%n weken - - - %1 and %2 - %1 en %2 - - - %n year(s) - %n jaar%n jaren - %1 behind %1 achter @@ -384,7 +523,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>gesloten</b> - + CoinControlDialog @@ -403,10 +542,6 @@ Amount: Bedrag: - - Priority: - Prioriteit: - Fee: Transactiekosten: @@ -460,8 +595,84 @@ Bevestigd - Priority - Prioriteit + Copy address + Kopieer adres + + + Copy label + Kopieer label + + + Copy amount + Kopieer bedrag + + + Copy transaction ID + Kopieer transactie-ID + + + Lock unspent + Blokeer ongebruikte + + + Unlock unspent + Deblokkeer ongebruikte + + + Copy quantity + Kopieer aantal + + + Copy fee + Kopieer vergoeding + + + Copy after fee + Kopieer na vergoeding + + + Copy bytes + Kopieer bytes + + + Copy dust + Kopieër stof + + + Copy change + Kopieer wijziging + + + (%1 locked) + (%1 geblokkeerd) + + + yes + ja + + + no + nee + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Dit label wordt rood, als een ontvanger een bedrag van minder dan de huidige dust-drempel gekregen heeft. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Kan per input +/- %1 satoshi(s) variëren. + + + (no label) + (geen label) + + + change from %1 (%2) + wijzig van %1 (%2) + + + (change) + (wijzig) @@ -486,6 +697,38 @@ &Address &Adres + + New receiving address + Nieuw ontvangstadres + + + New sending address + Nieuw verzendadres + + + Edit receiving address + Bewerk ontvangstadres + + + Edit sending address + Bewerk verzendadres + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoinadres. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek. + + + Could not unlock wallet. + Kon de portemonnee niet openen. + + + New key generation failed. + Genereren nieuwe sleutel mislukt. + FreespaceChecker @@ -608,6 +851,21 @@ (van %n GB nodig)(van %n GB nodig) + + ModalOverlay + + Form + Vorm + + + Last block time + Tijd laatste blok + + + Hide + Verbergen + + OpenURIDialog @@ -626,6 +884,10 @@ Select payment request file Selecteer betalingsverzoek bestand + + Select payment request file to open + Selecteer betalingsverzoekbestand om te openen + OptionsDialog @@ -937,6 +1199,97 @@ Huidige balans in alleen-bekijkbare adressen. + + PaymentServer + + Payment request error + Fout bij betalingsverzoek + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Kan bitcoin niet starten: click-to-pay handler + + + URI handling + URI-behandeling + + + Payment request fetch URL is invalid: %1 + URL om betalingsverzoek te verkrijgen is ongeldig: %1 + + + Invalid payment address %1 + Ongeldig betalingsadres %1 + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI kan niet verwerkt worden! Dit kan het gevolg zijn van een ongeldig Bitcoin adres of misvormde URI parameters. + + + Payment request file handling + Betalingsverzoek bestandsafhandeling + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + Betalingsverzoekbestand kan niet gelezen of verwerkt worden! Dit kan veroorzaakt worden door een ongeldig betalingsverzoekbestand. + + + Payment request rejected + Betalingsverzoek geweigerd + + + Payment request network doesn't match client network. + Betalingsaanvraagnetwerk komt niet overeen met klantennetwerk. + + + Payment request expired. + Betalingsverzoek verlopen. + + + Payment request is not initialized. + Betalingsaanvraag is niet geïnitialiseerd. + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + Niet-geverifieerde betalingsverzoeken naar aangepaste betalingsscripts worden niet ondersteund. + + + Invalid payment request. + Ongeldig betalingsverzoek. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + Het gevraagde betalingsbedrag van %1 is te weinig (beschouwd als stof). + + + Refund from %1 + Restitutie van %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + Betalingsverzoek %1 is te groot (%2 bytes, toegestaan ​​%3 bytes). + + + Error communicating with %1: %2 + Fout bij communiceren met %1: %2 + + + Payment request cannot be parsed! + Betalingsverzoek kan niet worden verwerkt! + + + Bad response from server %1 + Ongeldige respons van server %1 + + + Network request error + Fout bij netwerkverzoek + + + Payment acknowledged + Betaling bevestigd + + PeerTableModel @@ -947,11 +1300,7 @@ Node/Service Node/Dienst - - Ping Time - Ping tijd - - + QObject @@ -990,6 +1339,32 @@ %1 ms %1 ms + + %1 and %2 + %1 en %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Sla afbeelding op... + + + &Copy Image + &Afbeelding kopiëren + + + Save QR Code + Sla QR-code op + + + PNG Image (*.png) + PNG afbeelding (*.png) + RPCConsole @@ -1193,14 +1568,6 @@ Clear console Maak console leeg - - &Disconnect Node - &Verbreek Verbinding Node - - - Ban Node for - Ban Node voor - 1 &hour 1 &uur @@ -1217,10 +1584,6 @@ 1 &year 1 &jaar - - &Unban Node - &Maak Ban Ongedaan voor Node - Welcome to the %1 RPC console. Welkom bij de %1 RPC-console. @@ -1352,6 +1715,18 @@ Remove Verwijder + + Copy label + Kopieer label + + + Copy message + Kopieer bericht + + + Copy amount + Kopieer bedrag + ReceiveRequestDialog @@ -1371,29 +1746,96 @@ &Save Image... &Sla afbeelding op... - - - SendCoinsDialog - Send Coins - Verstuurde munten + Request payment to %1 + Betalingsverzoek tot %1 - Coin Control Features - Coin controle opties + Payment information + Betalingsinformatie - Inputs... - Invoer... + URI + URI - automatically selected - automatisch geselecteerd + Address + Adres - Insufficient funds! - Onvoldoende fonds! - + Amount + Bedrag + + + Label + Label + + + Message + Bericht + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Resulterende URI te lang, probeer de tekst korter te maken voor het label/bericht. + + + Error encoding URI into QR Code. + Fout tijdens encoderen URI in QR-code + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Datum + + + Label + Label + + + Message + Bericht + + + (no label) + (geen label) + + + (no message) + (geen bericht) + + + (no amount requested) + (geen bedrag aangevraagd) + + + Requested + Verzoek ingediend + + + + SendCoinsDialog + + Send Coins + Verstuurde munten + + + Coin Control Features + Coin controle opties + + + Inputs... + Invoer... + + + automatically selected + automatisch geselecteerd + + + Insufficient funds! + Onvoldoende fonds! + Quantity: Kwantiteit @@ -1406,10 +1848,6 @@ Amount: Bedrag: - - Priority: - Prioriteit: - Fee: Kosten: @@ -1478,10 +1916,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Slimme transactiekosten is nog niet geïnitialiseerd. Dit duurt meestal een paar blokken...) - - Confirmation time: - Bevestigings tijd: - normal normaal @@ -1522,6 +1956,106 @@ S&end V&erstuur + + Copy quantity + Kopieer aantal + + + Copy amount + Kopieer bedrag + + + Copy fee + Kopieer vergoeding + + + Copy after fee + Kopieer na vergoeding + + + Copy bytes + Kopieer bytes + + + Copy dust + Kopieër stof + + + Copy change + Kopieer wijziging + + + %1 to %2 + %1 tot %2 + + + Are you sure you want to send? + Weet u zeker dat u wilt verzenden? + + + added as transaction fee + toegevoegd als transactiekosten + + + Total Amount %1 + Totaalbedrag %1 + + + or + of + + + Confirm send coins + Bevestig versturen munten + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + Het adres van de ontvanger is niet geldig. Gelieve opnieuw te controleren. + + + The amount to pay must be larger than 0. + Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0. + + + The amount exceeds your balance. + Het bedrag is hoger dan uw huidige saldo. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Het totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Dubbel adres gevonden: adressen mogen maar één keer worden gebruikt worden. + + + Transaction creation failed! + Transactiecreatie mislukt + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Een vergoeding van meer dan %1 wordt beschouwd als een absurd hoge vergoeding. + + + Payment request expired. + Betalingsverzoek verlopen. + + + Pay only the required fee of %1 + Betaal alleen de verplichte transactiekosten van %1 + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Waarschuwing: Ongeldig Bitcoinadres + + + Warning: Unknown change address + Waarschuwing: Onbekend wisselgeldadres + + + (no label) + (geen label) + SendCoinsEntry @@ -1601,6 +2135,17 @@ Memo: Memo: + + Enter a label for this address to add it to your address book + Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + Ja + ShutdownWindow @@ -1699,6 +2244,58 @@ Reset all verify message fields Verwijder alles in de invulvelden + + Click "Sign Message" to generate signature + Klik op "Onderteken Bericht" om de handtekening te genereren + + + The entered address is invalid. + Het opgegeven adres is ongeldig. + + + Please check the address and try again. + Controleer het adres en probeer het opnieuw. + + + The entered address does not refer to a key. + Het opgegeven adres verwijst niet naar een sleutel. + + + Wallet unlock was cancelled. + Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd. + + + Private key for the entered address is not available. + Geheime sleutel voor het ingevoerde adres is niet beschikbaar. + + + Message signing failed. + Ondertekenen van het bericht is mislukt. + + + Message signed. + Bericht ondertekend. + + + The signature could not be decoded. + De handtekening kon niet worden gedecodeerd. + + + Please check the signature and try again. + Controleer de handtekening en probeer het opnieuw. + + + The signature did not match the message digest. + De handtekening hoort niet bij het bericht. + + + Message verification failed. + Berichtverificatie mislukt. + + + Message verified. + Bericht geverifiëerd. + SplashScreen @@ -1714,12 +2311,441 @@ KB/s + + TransactionDesc + + Open until %1 + Open tot %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + geconflicteerd met een transactie met %1 confirmaties + + + %1/offline + %1/offline + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/onbevestigd, %1 + + + in memory pool + in geheugenpoel + + + not in memory pool + niet in geheugenpoel + + + abandoned + opgegeven + + + %1/unconfirmed + %1/onbevestigd + + + %1 confirmations + %1 bevestigingen + + + Status + Status + + + , has not been successfully broadcast yet + , is nog niet met succes uitgezonden + + + Date + Datum + + + Source + Bron + + + Generated + Gegenereerd + + + From + Van + + + unknown + onbekend + + + To + Aan + + + own address + eigen adres + + + watch-only + alleen-bekijkbaar + + + label + label + + + Credit + Credit + + + not accepted + niet geaccepteerd + + + Debit + Debet + + + Total debit + Totaal debit + + + Total credit + Totaal credit + + + Transaction fee + Transactiekosten + + + Net amount + Netto bedrag + + + Message + Bericht + + + Comment + Opmerking + + + Transaction ID + Transactie-ID + + + Output index + Output index + + + Merchant + Handelaar + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Gegenereerde munten moeten %1 blokken rijpen voordat ze kunnen worden besteed. Toen dit blok gegenereerd werd, werd het uitgezonden naar het netwerk om aan de blokketen toegevoegd te worden. Als het niet lukt om in de keten toegevoegd te worden, zal de status te veranderen naar "niet geaccepteerd" en zal het niet besteedbaar zijn. Dit kan soms gebeuren als een ander knooppunt een blok genereert binnen een paar seconden na die van u. + + + Debug information + Debug-informatie + + + Transaction + Transactie + + + Inputs + Inputs + + + Amount + Bedrag + + + true + waar + + + false + onwaar + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien + + Details for %1 + Details voor %1 + + + + TransactionTableModel + + Date + Datum + + + Type + Type + + + Label + Label + + + Open until %1 + Open tot %1 + + + Offline + Offline + + + Unconfirmed + Onbevestigd + + + Abandoned + Opgegeven + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Bevestigen (%1 van %2 aanbevolen bevestigingen) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Bevestigd (%1 bevestigingen) + + + Conflicted + Conflicterend + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Niet beschikbaar (%1 bevestigingen, zal beschikbaar zijn na %2) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd! + + + Generated but not accepted + Gegenereerd maar niet geaccepteerd + + + Received with + Ontvangen met + + + Received from + Ontvangen van + + + Sent to + Verzonden aan + + + Payment to yourself + Betaling aan uzelf + + + Mined + Gedolven + + + watch-only + alleen-bekijkbaar + + + (n/a) + (nvt) + + + (no label) + (geen label) + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Transactiestatus. Houd de cursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien. + + + Date and time that the transaction was received. + Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen. + + + Type of transaction. + Type transactie. + + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Of er een alleen-bekijken-adres is betrokken bij deze transactie. + + + User-defined intent/purpose of the transaction. + Door gebruiker gedefinieerde intentie/doel van de transactie. + + + Amount removed from or added to balance. + Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo. + + + + TransactionView + + All + Alles + + + Today + Vandaag + + + This week + Deze week + + + This month + Deze maand + + + Last month + Vorige maand + + + This year + Dit jaar + + + Range... + Bereik... + + + Received with + Ontvangen met + + + Sent to + Verzonden aan + + + To yourself + Aan uzelf + + + Mined + Gedolven + + + Other + Anders + + + Enter address or label to search + Vul adres of label in om te zoeken + + + Min amount + Min. bedrag + + + Abandon transaction + Doe afstand van transactie + + + Copy address + Kopieer adres + + + Copy label + Kopieer label + + + Copy amount + Kopieer bedrag + + + Copy transaction ID + Kopieer transactie-ID + + + Copy raw transaction + Kopieer ruwe transactie + + + Copy full transaction details + Kopieer volledige transactiedetials + + + Edit label + Bewerk label + + + Show transaction details + Toon transactiedetails + + + Export Transaction History + Exporteer transactiegeschiedenis + + + Comma separated file (*.csv) + Kommagescheiden bestand (*.csv) + + + Confirmed + Bevestigd + + + Watch-only + Alleen-bekijkbaar + + + Date + Datum + + + Type + Type + + + Label + Label + + + Address + Adres + + + ID + ID + + + Exporting Failed + Export mislukt + + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de transactiegeschiedenis naar %1. + + + Exporting Successful + Export succesvol + + + The transaction history was successfully saved to %1. + De transactiegeschiedenis was succesvol bewaard in %1. + + + Range: + Bereik: + + + to + naar + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1728,6 +2754,55 @@ Eenheid om bedragen uit te drukken. Klik om een andere eenheid te selecteren. + + WalletFrame + + No wallet has been loaded. + Er is geen portemonnee geladen. + + + + WalletModel + + Send Coins + Verstuur munten + + + + WalletView + + &Export + &Exporteer + + + Export the data in the current tab to a file + Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand + + + Backup Wallet + Portemonnee backuppen + + + Wallet Data (*.dat) + Portemonneedata (*.dat) + + + Backup Failed + Backup mislukt + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonneedata naar %1. + + + Backup Successful + Backup succesvol + + + The wallet data was successfully saved to %1. + De portemonneedata is succesvol opgeslagen in %1. + + bitcoin-core @@ -1790,17 +2865,13 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Niet mogelijk ok HTTP-server te starten. Zie debuglogboek voor details. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1 als geen -proxy of -connect is opgegeven) - Bitcoin Core Bitcoin Core - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee is zeer hoog ingesteld! Dit zijn de transactie kosten die u mogelijk betaald wanneer de schattingen niet beschikbaar zijn. + The %s developers + De %s ontwikkelaars A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) @@ -1823,8 +2894,8 @@ Verwijder alle transacties van de portemonnee en herstel alleen de delen van de blokketen door -rescan tijdens het opstarten - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Uitgegeven onder de MIT-softwarelicentie, zie het bijgevoegde bestand COPYING of <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + Fout bij het laden van %s: Je kan HD niet activeren voor een reeds bestaande niet-HD portemonnee Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. @@ -1834,10 +2905,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Voer opdracht uit zodra een portemonneetransactie verandert (%s in cmd wordt vervangen door TxID) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Forceer het doorsturen van transacties van goedgekeurde peers, zelfs wanneer deze niet voldoen aan de lokale doorstuur regels (standaard: %d) - Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Maximum toegestane peer tijd compensatie. Lokaal perspectief van tijd mag worden beinvloed door peers die met deze hoeveelheid voor of achter lopen. (standaard: %u seconden) @@ -1850,6 +2917,10 @@ Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd van uw computer correct zijn ingesteld! Bij een onjuist ingestelde klok zal %s niet goed werken. + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Gelieve bij te dragen als je %s nuttig vindt. Bezoek %s voor meer informatie over de software. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Kies het aantal scriptverificatie processen (%u tot %d, 0 = auto, <0 = laat dit aantal kernen vrij, standaard: %d) @@ -1859,29 +2930,21 @@ De blokdatabase bevat een blok dat lijkt uit de toekomst te komen. Dit kan gebeuren omdat de datum en tijd van uw computer niet goed staat. Herbouw de blokdatabase pas nadat u de datum en tijd van uw computer correct heeft ingesteld. - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Dit is een prerelease testversie – gebruik op eigen risico! Gebruik deze niet voor het delven van munten of handelsdoeleinden + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + Niet mogelijk om de databank terug te draaien naar een staat voor de vork. Je zal je blokketen opnieuw moeten downloaden Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er geluisterd worden en geen -proxy is meegegeven) - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Waarschuwing: Het lijkt erop dat het netwerk geen consensus kan vinden! Sommige delvers lijken problemen te ondervinden. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Waarschuwing: Het lijkt erop dat we geen consensus kunnen vinden met onze peers! Mogelijk dient u te upgraden, of andere nodes moeten wellicht upgraden. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Goedgekeurde peers die verbinden van het ingegeven netmask of IP adres. Kan meerdere keren gespecificeerd worden. - You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Om -txindex te kunnen veranderen dient u de database opnieuw te bouwen met gebruik van -reindex-chainstate. + + %s corrupt, salvage failed + %s corrupt, veiligstellen mislukt + -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool moet tenminste %d MB zijn @@ -1910,10 +2973,6 @@ Change index out of range Wijzigingsindex buiten bereik - - Connect only to the specified node(s) - Verbind alleen naar de gespecificeerde node(s) - Connection options: Verbindingsopties: @@ -1978,6 +3037,10 @@ Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Fout bij laden %s: Portemonnee vereist een nieuwere versie van %s + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Fout bij het laden van %s: Je kan HD niet deactiveren voor een reeds bestaande HD portemonnee + Error loading block database Fout bij het laden van blokkendatabase @@ -2030,10 +3093,6 @@ Location of the auth cookie (default: data dir) Locatie van de auth cookie (standaard: data dir) - - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - Minimum aantal bytes dat er per sigop in een transactie gerelayed en gemined worden (standaard: %u) - Not enough file descriptors available. Niet genoeg file descriptors beschikbaar. @@ -2066,6 +3125,10 @@ Rebuild chain state from the currently indexed blocks Herbouw ketenstaat vanuit de huidige geindexeerde blokken + + Rewinding blocks... + Blokken aan het terugdraaien... + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Zet database cache grootte in megabytes (%d tot %d, standaard: %d) @@ -2078,6 +3141,10 @@ Specify wallet file (within data directory) Specificeer het portemonnee bestand (vanuit de gegevensmap) + + The source code is available from %s. + De broncode is beschikbaar van %s. + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Niet in staat om %s te verbinden op deze computer. %s draait waarschijnlijk al. @@ -2170,10 +3237,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maximale grootte va n de gegevens in gegevensdragertransacties die we doorgeven en mijnen (standaard: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Query voor peeradressen via DNS- lookup , als laag op adressen (standaard: 1 unless -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Gebruik willekeurige inloggegevens voor elke proxyverbinding. Dit maakt streamislatie voor Tor mogelijk (standaard: %u) @@ -2187,8 +3250,8 @@ Het transactiebedrag is te klein om te versturen nadat de transactiekosten in mindering zijn gebracht - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Dit product bevat software dat ontwikkeld is door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> en cryptografische software geschreven door Eric Young en UPnP software geschreven door Thomas Bernard. + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Gebruik hiërarchische deterministische sleutelgeneratie (HD) na BIP32. Dit heeft enkel effect bij het aanmaken van portemonnees of het eerste gebruik Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway @@ -2196,7 +3259,7 @@ You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - U moet de database herbouwen met -reindex om terug te gaan naar de ongesnoeide modus. Dit zal de gehele blokkketen opnieuw downloaden. + U moet de database herbouwen met -reindex om terug te gaan naar de ongesnoeide modus. Dit zal de gehele blokketen opnieuw downloaden. (default: %u) @@ -2298,10 +3361,6 @@ Transaction amount too small Transactiebedrag te klein - - Transaction amounts must be positive - Transactiebedragen moeten positief zijn - Transaction too large for fee policy De transactie is te groot voor het transactiekostenbeleid @@ -2366,18 +3425,22 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee staat zeer hoog! Transactiekosten van de grootte kunnen worden gebruikt in een enkele transactie. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee staat zeer hoog! Dit is de transactiekosten die u betaalt als u een transactie doet. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Bewaar transactie niet langer dan <n> uren in de geheugenpool (standaard: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Equivalent byter per sigop in transactions voor doorsturen en mijnen (standaard: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Transactiekosten (in %s/kB) kleiner dan dit worden beschouwd dat geen transactiekosten in rekening worden gebracht voor transactiecreatie (standaard: %s) + + Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) + Forceer het doorsturen van transacties van goedgekeurde peers, zelfs wanneer deze niet voldoen aan de lokale doorstuurregels (standaard: %d) + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Hoe grondig de blokverificatie van -checkblocks is (0-4, standaard: %u) @@ -2491,8 +3554,8 @@ Stel sleutelpoelgrootte in op <n> (standaard: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Stel minimum blokgrootte in in bytes (standaard: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Zet het BIP141 maximum gewicht van een blok (standaard: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) @@ -2514,6 +3577,10 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Besteed onbevestigd wisselgeld bij het doen van transacties (standaard: %u) + + Starting network threads... + Netwerkthread starten... + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Drempel om verbinding te verbreken naar zich misdragende peers (standaard: %u) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts index 5351543338..f09978f6b0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts @@ -33,7 +33,10 @@ &Delete &Ilako - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -52,7 +55,7 @@ Repeat new passphrase Pasibayuan ya ing bayung passphrase - + BanTableModel @@ -222,7 +225,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Maka-<b>encrypt</b> ya ing wallet at kasalukuyan yang maka-<b>locked</b> - + CoinControlDialog @@ -256,7 +259,7 @@ &Address &Address - + FreespaceChecker @@ -290,6 +293,17 @@ Mali + + ModalOverlay + + Form + Form + + + Last block time + Tatauling oras na ning block + + OpenURIDialog @@ -411,6 +425,9 @@ Ing kekang kasalungsungan kabuuang balanse + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -425,6 +442,12 @@ N/A + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -510,6 +533,9 @@ &Kopyan ing address + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -552,7 +578,7 @@ S&end Ipadala - + SendCoinsEntry @@ -588,6 +614,9 @@ Ibayad kang: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -657,7 +686,7 @@ Reset all verify message fields Ibalik king dati reng ngan fields na ning pamag beripikang mensayi - + SplashScreen @@ -668,16 +697,34 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Ining pane a ini magpakit yang detalyadung description ning transaksion - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -704,10 +751,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Gumana king gulut bilang daemon at tumanggap commands - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Tumanggap koneksion menibat king kilwal (default: 1 if no -proxy or -connect) - Bitcoin Core Kapilubluban ning Bitcoin @@ -716,10 +759,6 @@ Block creation options: Pipamilian king pamag-gawang block: - - Connect only to the specified node(s) - Kumunekta mu king mepiling node(s) - Corrupted block database detected Mekapansin lang me-corrupt a block database diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 09f748b83c..b7369c5093 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Usuń + + Choose the address to send coins to + Wybierz adres, na który chcesz wysłać monety + + + Choose the address to receive coins with + Wybierz adres, na który chcesz otrzymać monety + + + C&hoose + W&ybierz + + + Sending addresses + Adresy wysyłania + + + Receiving addresses + Adresy odbioru + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + To są twoje adresy Bitcoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji. + + + &Copy Address + &Kopiuj adres + + + Copy &Label + Kopiuj &Etykietę + + + &Edit + &Edytuj + + + Export Address List + Eksportuj listę adresów + + + Comma separated file (*.csv) + Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami) + + + Exporting Failed + Eksportowanie nie powiodło się + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów do %1. Proszę spróbować ponownie. + + + + AddressTableModel + + Label + Etykieta + + + Address + Adres + + + (no label) + (brak etykiety) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,74 @@ Repeat new passphrase Powtórz nowe hasło + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Wprowadź nowe hasło do portfela.<br/>Proszę używać hasła złożonego z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> albo <b>8 lub więcej słów.</b> + + + Encrypt wallet + Zaszyfruj portfel + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Ta operacja wymaga hasła do portfela aby odblokować portfel. + + + Unlock wallet + Odblokuj portfel + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Ta operacja wymaga hasła portfela, aby go odszyfrować. + + + Decrypt wallet + Odszyfruj portfel + + + Change passphrase + Zmień hasło + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Podaj stare i nowe hasło do portfela. + + + Confirm wallet encryption + Potwierdź szyfrowanie portfela + + + Wallet encrypted + Portfel zaszyfrowany + + + Wallet encryption failed + Szyfrowanie portfela nie powiodło się + + + The supplied passphrases do not match. + Podane hasła nie są takie same. + + + Wallet unlock failed + Odblokowanie portfela nie powiodło się + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne. + + + Wallet decryption failed + Odszyfrowanie portfela nie powiodło się + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Ostrzeżenie: Caps Lock jest włączony! + BanTableModel @@ -278,26 +417,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Przetworzono %n bloków historii transakcji.Przetworzono %n bloków historii transakcji.Przetworzono %n bloków historii transakcji. - - %n hour(s) - %n godzin%n godzin%n godzin - - - %n day(s) - dzień%n dni%n dni - - - %n week(s) - %n tygodni%n tygodni%n tygodni - - - %1 and %2 - %1 i %2 - - - %n year(s) - %n lat%n lat%n lat - %1 behind %1 za @@ -384,7 +503,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b> - + CoinControlDialog @@ -403,10 +522,6 @@ Amount: Kwota: - - Priority: - Priorytet: - Fee: Opłata: @@ -460,8 +575,84 @@ Potwierdzony - Priority - Priorytet + Copy address + Kopiuj adres + + + Copy label + Kopiuj etykietę + + + Copy amount + Kopiuj kwotę + + + Copy transaction ID + Skopiuj ID transakcji + + + Lock unspent + Zablokuj niewydane + + + Unlock unspent + Odblokuj niewydane + + + Copy quantity + Skopiuj ilość + + + Copy fee + Skopiuj prowizję + + + Copy after fee + Skopiuj ilość po opłacie + + + Copy bytes + Skopiuj ilość bajtów + + + Copy dust + Kopiuj pył + + + Copy change + Skopiuj resztę + + + (%1 locked) + (%1 zablokowane) + + + yes + tak + + + no + nie + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Ta etykieta staje się czerwona jeżeli którykolwiek odbiorca otrzymuje kwotę mniejszą niż obecny próg pyłu. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Waha się +/- %1 satoshi na wejście. + + + (no label) + (brak etykiety) + + + change from %1 (%2) + reszta z %1 (%2) + + + (change) + (reszta) @@ -486,6 +677,30 @@ &Address &Adres + + New receiving address + Nowy adres odbiorczy + + + New sending address + Nowy adres wysyłania + + + Edit receiving address + Zmień adres odbioru + + + Edit sending address + Zmień adres wysyłania + + + Could not unlock wallet. + Nie można było odblokować portfela. + + + New key generation failed. + Generowanie nowego klucza nie powiodło się. + FreespaceChecker @@ -608,6 +823,49 @@ (z %n GB potrzebnych)(z %n GB potrzebnych)(z %n GB potrzebnych) + + ModalOverlay + + Form + Formularz + + + Number of blocks left + Pozostało bloków + + + Unknown... + Nienznane... + + + Last block time + Czas ostatniego bloku + + + Progress + Postęp + + + Progress increase per hour + Przyrost postępu na godzinę + + + calculating... + obliczanie... + + + Estimated time left until synced + Przewidywany czas zakończenia synchronizacji + + + Hide + Ukryj + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + Nieznane. Synchronizowanie nagłówków (%1)... + + OpenURIDialog @@ -626,6 +884,10 @@ Select payment request file Otwórz żądanie zapłaty z pliku + + Select payment request file to open + Wybierz plik żądania zapłaty do otwarcia + OptionsDialog @@ -937,6 +1199,17 @@ Łączna kwota na podglądanych adresach + + PaymentServer + + Payment request error + Błąd żądania płatności + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Nie można uruchomić protokołu bitcoin: kliknij-by-zapłacić + + PeerTableModel @@ -947,11 +1220,7 @@ Node/Service Węzeł/Usługi - - Ping Time - Czas odpowiedzi - - + QObject @@ -990,7 +1259,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 i %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -1141,6 +1420,10 @@ Ping Time Czas odpowiedzi + + The duration of a currently outstanding ping. + Czas trwania nadmiarowego pingu + Ping Wait Czas odpowiedzi @@ -1189,14 +1472,6 @@ Clear console Wyczyść konsolę - - &Disconnect Node - Odłącz Nod - - - Ban Node for - Blokuj węzeł na okres - 1 &hour 1 &godzina @@ -1213,10 +1488,6 @@ 1 &year 1 &rok - - &Unban Node - Odblokuj węzeł - Welcome to the %1 RPC console. Witaj w konsoli %1 RPC. @@ -1348,6 +1619,14 @@ Remove Usuń + + Copy label + Kopiuj etykietę + + + Copy amount + Kopiuj kwotę + ReceiveRequestDialog @@ -1367,7 +1646,30 @@ &Save Image... &Zapisz obraz... - + + Address + Adres + + + Label + Etykieta + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Data + + + Label + Etykieta + + + (no label) + (brak etykiety) + + SendCoinsDialog @@ -1402,10 +1704,6 @@ Amount: Kwota: - - Priority: - Priorytet: - Fee: Opłata: @@ -1474,10 +1772,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Sprytne opłaty nie są jeszcze zainicjowane. Trwa to zwykle kilka bloków...) - - Confirmation time: - Czas potwierdzenia: - normal normalnie @@ -1518,6 +1812,38 @@ S&end Wy&syłka + + Copy quantity + Skopiuj ilość + + + Copy amount + Kopiuj kwotę + + + Copy fee + Skopiuj prowizję + + + Copy after fee + Skopiuj ilość po opłacie + + + Copy bytes + Skopiuj ilość bajtów + + + Copy dust + Kopiuj pył + + + Copy change + Skopiuj resztę + + + (no label) + (brak etykiety) + SendCoinsEntry @@ -1597,7 +1923,10 @@ Memo: Notatka: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1696,7 +2025,7 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Reset all verify message fields Resetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomości - + SplashScreen @@ -1711,13 +2040,166 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw KB/s + + TransactionDesc + + Date + Data + + + Source + Źródło + + + Generated + Wygenerowano + + + From + Od + + + unknown + nieznane + + + To + Do + + + own address + własny adres + + + watch-only + tylko-obserwowany + + + label + etykieta + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Ten panel pokazuje szczegółowy opis transakcji - + + + TransactionTableModel + + Date + Data + + + Label + Etykieta + + + Offline + Offline + + + Unconfirmed + Niepotwierdzone + + + Abandoned + Porzucone + + + Conflicted + Skonfliktowane + + + Generated but not accepted + Wygenerowane ale nie zaakceptowane + + + Sent to + Wysłane do + + + watch-only + tylko-obserwowany + + + (no label) + (brak etykiety) + + + + TransactionView + + All + Wszystko + + + Today + Dzisiaj + + + This week + W tym tygodniu + + + This month + W tym miesiącu + + + Last month + W zeszłym miesiącu + + + This year + W tym roku + + + Range... + Zakres... + + + Sent to + Wysłane do + + + Copy address + Kopiuj adres + + + Copy label + Kopiuj etykietę + + + Copy amount + Kopiuj kwotę + + + Copy transaction ID + Skopiuj ID transakcji + + + Comma separated file (*.csv) + Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami) + + + Date + Data + + + Label + Etykieta + + + Address + Adres + + + Exporting Failed + Eksportowanie nie powiodło się + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1725,6 +2207,15 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Jednostka w jakiej pokazywane są kwoty. Kliknij aby wybrać inną. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1755,6 +2246,18 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Przycinanie skonfigurowano poniżej minimalnych %d MiB. Proszę użyć wyższej liczby. + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Prune: ostatnia synchronizacja portfela jest za danymi. Muszisz -reindexować (pobrać cały ciąg bloków ponownie w przypadku przyciętego węzła) + + + Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) + Zredukuj wymaganą ilość miejsca na dysku poprzez usuwanie starych bloków. Ten tryb jest niekompatybilny z -txindex oraz -rescan. Ostrzeżenie: Wycofanie tego ustawienia wymaga ponownego pobrania całego łańcucha bloków. (domyślnie: 0 = wyłącz usuwanie bloków, >%u = docelowy rozmiar w MiB jaki wykorzystać na pliki z blokami) + + + Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. + Ponowne skanowanie nie jest możliwe w trybie przycinania. Będzie trzeba użyć -reindex, co pobierze ponownie cały łańcuch bloków. + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Błąd: Wystąpił fatalny błąd wewnętrzny, sprawdź szczegóły w debug.log @@ -1775,10 +2278,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Unable to start HTTP server. See debug log for details. Uruchomienie serwera HTTP nie powiodło się. Zobacz dziennik debugowania, aby uzyskać więcej szczegółów. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Akceptuj połączenia z zewnątrz (domyślnie: 1 jeśli nie ustawiono -proxy lub -connect) - Bitcoin Core Rdzeń Bitcoina @@ -1788,8 +2287,12 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Deweloperzy %s - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee ma ustawioną bardzo dużą wartość! Jest to prowizja za transakcje, którą możesz zapłacić gdy oszacowanie opłaty jest niemożliwe. + A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) + Stawka prowizji (w %s/kB), która będzie użyta, gdy oszacowane dane o prowizjach nie będą wystarczające (domyślnie: %s) + + + Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) + Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 @@ -1803,10 +2306,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Usuwa wszystkie transakcje w portfelu i tylko odtwarza te części z łańcucha bloków poprzez -rescan przy starcie - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Rozprowadzane na licencji MIT, zobacz dołączony plik COPYING lub <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Błąd odczytu %s! Wszystkie klucze zostały odczytane poprawnie, ale może brakować danych transakcji lub wpisów w książce adresowej, lub mogą one być nieprawidłowe. @@ -1815,10 +2314,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Wykonaj polecenie, kiedy transakcja portfela ulegnie zmianie (%s w poleceniu zostanie zastąpione przez TxID) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Wymuś przekazywanie transakcji od osób z białej listy, nawet jeśli narusza to lokalną politykę przekazywania (default: %d) - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Proszę sprawdzić czy data i czas na Twoim komputerze są poprawne! Jeżeli ustawienia zegara będą złe, %s nie będzie działał prawidłowo. @@ -1827,26 +2322,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Ustaw liczbę wątków skryptu weryfikacyjnego (%u do %d, 0 = auto, <0 = zostaw tyle rdzeni wolnych, domyślnie: %d) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - To jest testowa wersja - używaj na własne ryzyko - nie używaj do wykopywania oraz przy aplikacjach kupieckich - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Użyj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje i brak -proxy) - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Ostrzeżenie: Sieć nie wydaje się w pełni zgodna! Niektórzy górnicy wydają się doświadczać problemów. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Uwaga: Wygląda na to, że nie ma pełnej zgodności z naszymi peerami! Możliwe, że potrzebujesz aktualizacji bądź inne węzły jej potrzebują - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Dodawaj do białej listy węzły łączące się z podanej maski sieciowej lub adresu IP. Może być określona kilka razy. - You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Musisz przebudować bazę używając -reindex-chainstate aby zmienić -txindex @@ -1863,6 +2342,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw <category> can be: <category> mogą być: + + Append comment to the user agent string + Dodaj komentarz do pola user agent + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup Próbuj odzyskać klucze prywatne z uszkodzonego portfela podczas uruchamiania. @@ -1872,8 +2355,8 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Opcje tworzenia bloku: - Connect only to the specified node(s) - Łącz się tylko do wskazanego węzła/węzłów + Cannot resolve -%s address: '%s' + Nie można rozpoznać -%s adresu: '%s' Connection options: @@ -1967,6 +2450,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Utrzymuj obszar pamięci dla transakcji poniżej <n> MB (default: %u) + + Loading banlist... + Ładowanie listy zablokowanych... + + + Location of the auth cookie (default: data dir) + Lokalizacja autoryzacyjnego pliku cookie (domyślnie: ścieżka danych) + Not enough file descriptors available. Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików. @@ -2011,6 +2502,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Specify wallet file (within data directory) Określ plik portfela (w obrębie folderu danych) + + The source code is available from %s. + Kod źródłowy dostępny jest z %s. + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Nie można przywiązać do %s na tym komputerze. %s prawdopodobnie jest już uruchomiony. @@ -2099,10 +2594,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maksymalny rozmiar danych w transakcji przekazującej dane które przekazujemy i wydobywamy (domyślnie: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Wyszukaj adresy węzłów wykorzystując zapytanie DNS, jeżeli masz mało adresów (domyślnie: 1 jeśli nie użyto -connect) - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Ustaw maksymalny rozmiar transakcji o wysokim priorytecie/niskiej prowizji w bajtach (domyślnie: %d) @@ -2111,10 +2602,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Zbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłaty - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Program ten zawiera oprogramowanie stworzone przez OpenSSL Project do użycia w OpensSSL Toolkit <https://www.openssl.org/>, oprogramowanie kryptograficzne napisane przez Eric Young oraz oprogramowanie UPnP napisane przez Thomas Bernard. - Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Węzły z białej listy nie mogą zostać zbanowane za ataki DoS, a ich transakcje będą zawsze przekazywane, nawet jeżeli będą znajdywać się już w pamięci, przydatne np. dla bramek płatniczych @@ -2212,12 +2699,12 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Hasło zabezpieczające portu kontrolnego Tora (domyślnie: puste) - Transaction amount too small - Zbyt niska kwota transakcji + Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) + Port kontrolny sieci Tor jeśli onion listening jest włączone (domyślnie: %s) - Transaction amounts must be positive - Kwota transakcji musi być dodatnia + Transaction amount too small + Zbyt niska kwota transakcji Transaction too large for fee policy @@ -2275,10 +2762,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee ma ustawioną badzo dużą wartość! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee ma ustawioną bardzo dużą wartość! Jest to prowizja za transakcje, którą płacisz, gdy wysyłasz monety. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Nie trzymaj w pamięci transakcji starszych niż <n> godz. (domyślnie: %u) @@ -2331,6 +2814,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Ostrzeżenie: Odtworzono dane z uszkodzonego pliku portfela! Oryginalny %s został zapisany jako %s w %s; jeśli twoje saldo lub transakcje są niepoprawne powinieneś odtworzyć kopię zapasową. + + %s is set very high! + %s jest ustawione bardzo wysoko! + (default: %s) (domyślnie: %s) @@ -2391,10 +2878,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Set key pool size to <n> (default: %u) Ustaw rozmiar puli kluczy na <n> (domyślnie: %u) - - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Ustaw minimalny rozmiar bloku w bajtach (domyślnie: %u) - Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Ustaw liczbę wątków do obsługi RPC (domyślnie: %d) @@ -2419,6 +2902,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Próg, po którym nastąpi rozłączenie węzłów nietrzymających się zasad (domyślnie: %u) + + Transaction amounts must not be negative + Kwota transakcji musi być dodatnia + + + Transaction must have at least one recipient + Transakcja wymaga co najmniej jednego odbiorcy + Unknown network specified in -onlynet: '%s' Nieznana sieć w -onlynet: '%s' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index ee48c67341..3589cdbc1b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -23,7 +23,7 @@ C&lose - &Fechar + Fechar Delete the currently selected address from the list @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Excluir + + Choose the address to send coins to + Escoha o endereço para enviar moedas + + + Choose the address to receive coins with + Escolha o enereço para receber moedas + + + C&hoose + Escol&ha + + + Sending addresses + Endereços de envio + + + Receiving addresses + Endereços de recebimento + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Estes são os seus endereços para enviar pagamentos. Sempre cheque a quantia e o endereço do destinatário antes de enviar moedas. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Estes são os seus endereços para receber pagamentos. É recomendado usar um novo para cada transação. + + + &Copy Address + &Copiar endereço + + + Copy &Label + Copiar rótu&lo + + + &Edit + &Editar + + + Export Address List + Exportar lista de endereços + + + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) + + + Exporting Failed + Falha na exportação + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Erro ao salvar a lista de endereço para %1. Tente novamente. + + + + AddressTableModel + + Label + Rótuo + + + Address + Endereço + + + (no label) + (sem rótuo) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,90 @@ Repeat new passphrase Repita a nova frase de segurança + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Insira a nova senha para a carteira.<br/>Favor usar uma senha com <b>dez ou mais caracteres aleatórios</b>, ou <b>oito ou mais palavras</b>. + + + Encrypt wallet + Criptografar carteira + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Esta operação precisa da sua senha para desbloquear a carteira. + + + Unlock wallet + Desbloquear carteira + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Esta operação precisa da sua senha para descriptografar a carteira + + + Decrypt wallet + Descriptografar carteira + + + Change passphrase + Alterar senha + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Insira a senha antiga e a nova para a carteira. + + + Confirm wallet encryption + Confirmar criptografia da carteira + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Tem certeza que deseja criptografar a carteira? + + + Wallet encrypted + Carteira criptografada + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito da sua carteira deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada. + + + Wallet encryption failed + Falha ao criptografar carteira + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Falha na criptografia devido a um erro inerno. Sua carteira não foi criptografada. + + + The supplied passphrases do not match. + As senhas não conferem. + + + Wallet unlock failed + Falha ao desbloquear carteira + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + A senha inserida para descriptografar a carteira está incorreta. + + + Wallet decryption failed + Falha ao descriptografar a carteira + + + Wallet passphrase was successfully changed. + A senha da carteira foi alterada com êxito. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Aviso: Tecla Caps Lock ativa! + BanTableModel @@ -158,6 +313,18 @@ Open &URI... Abrir &URI... + + Click to disable network activity. + Clique para desativar a atividade de rede. + + + Network activity disabled. + Atividade de rede desativada. + + + Click to enable network activity again. + Clique para ativar a atividade de rede. + Reindexing blocks on disk... Reindexando blocos no disco... @@ -176,7 +343,7 @@ &Debug window - Janela de &Depuração + Janela de &depuração Open debugging and diagnostic console @@ -278,26 +445,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. %n bloco processado do histórico de transações.%n blocos processados do histórico de transações. - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - %n day(s) - %n dia%n dias - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - %1 and %2 - %1 e %2 - - - %n year(s) - %n ano%n anos - %1 behind %1 atrás @@ -332,7 +479,7 @@ %1 client - cliente %1 + %1 Catching up... @@ -376,6 +523,14 @@ Incoming transaction Transação recebida + + HD key generation is <b>enabled</b> + Geração de chave HD está <b>ativada</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + Geração de chave HD está <b>desativada</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b> @@ -384,6 +539,10 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Um erro fatal ocorreu. Bitcoin não pode continuar em segurança e irá fechar. + CoinControlDialog @@ -403,10 +562,6 @@ Amount: Quantia: - - Priority: - Prioridade: - Fee: Taxa: @@ -441,11 +596,11 @@ Received with label - Recebido com rótulo + Rótulo Received with address - Recebido com endereço + Endereço Date @@ -460,8 +615,84 @@ Confirmado - Priority - Prioridade + Copy address + Copiar endereço + + + Copy label + Copiar rótulo + + + Copy amount + Copiar quantia + + + Copy transaction ID + Copiar ID da transação + + + Lock unspent + Boquear saída + + + Unlock unspent + Desboquear saída + + + Copy quantity + Copiar quantia + + + Copy fee + Copiar taxa + + + Copy after fee + Copiar pós taxa + + + Copy bytes + Copiar bytes + + + Copy dust + Copiar poeira + + + Copy change + Copiar troco + + + (%1 locked) + (%1 bloqueada) + + + yes + sim + + + no + não + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que que o dust. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada + + + (no label) + (sem rótuo) + + + change from %1 (%2) + troco de %1 (%2) + + + (change) + (troco) @@ -486,6 +717,38 @@ &Address &Endereço + + New receiving address + Novo endereço de recebimento + + + New sending address + Novo endereço de envio + + + Edit receiving address + Editar endereço de recebimento + + + Edit sending address + Editar endereço de envio + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + O endereço digitado "%1" não é um endereço válido. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + O endereço digitado "%1" já se encontra no catálogo de endereços. + + + Could not unlock wallet. + Não foi possível desbloquear a carteira + + + New key generation failed. + Falha ao gerar chave + FreespaceChecker @@ -608,6 +871,57 @@ (de %n GB necessário)(de %n GB necessário) + + ModalOverlay + + Form + Formulário + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + Transações recentes podem não estar visíveis ainda, portanto o seu saldo pode estar incorreto. Esta informação será corrigida assim que sua carteira for sincronizada com a rede, como detalhado abaixo. + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + Gastar moedas de transações desconhecidas podem não ser aceitas pela rede. + + + Number of blocks left + Número de blocos restantes + + + Unknown... + Desconhecido... + + + Last block time + Horário do último bloco + + + Progress + Progresso + + + Progress increase per hour + Aumento do progresso por hora + + + calculating... + calculando... + + + Estimated time left until synced + Tempo estimado para sincronizar + + + Hide + Ocultar + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + Desconhecido. Sincroniando cabeçahos (%1)... + + OpenURIDialog @@ -626,6 +940,10 @@ Select payment request file Selecione o arquivo de cobrança + + Select payment request file to open + Selecione o arquivo de cobrança para ser aberto + OptionsDialog @@ -643,7 +961,7 @@ &Start %1 on system login - $Iniciar %1 ao fazer login no sistema + &Iniciar %1 ao fazer login no sistema Size of &database cache @@ -937,6 +1255,97 @@ Balanço total em endereços monitorados + + PaymentServer + + Payment request error + Erro no pedido de pagamento + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Não foi possível iniciar bitcoin: manipulador click-to-pay + + + URI handling + Manipulação de URI + + + Payment request fetch URL is invalid: %1 + URL de cobrança é inválida: %1 + + + Invalid payment address %1 + Endereço de pagamento %1 inválido + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI não pode ser analisado! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou parâmetros URI informados incorretamente. + + + Payment request file handling + Manipulação de arquivo de cobrança + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + Arquivo de pedido de pagamento não pode ser lido! Isto pode ser causado por uma requisição de pagamento inválida. + + + Payment request rejected + Pedido de pagamento rejeitado + + + Payment request network doesn't match client network. + Rede do pedido de pagamento não corresponde rede do cliente. + + + Payment request expired. + Pedido de pagamento expirado + + + Payment request is not initialized. + Pedido de pagamento não inicializado + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + Pedidos de pagamento não verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados. + + + Invalid payment request. + Pedido de pagamento inválido + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (Considerado poeira). + + + Refund from %1 + Reembolso de %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + Pedido de pagamento %1 é muito grande (%2 bytes, permitido %3 bytes). + + + Error communicating with %1: %2 + Erro na comunicação com %1: %2 + + + Payment request cannot be parsed! + Pedido de pagamento não pode ser analisado! + + + Bad response from server %1 + Erro na resposta do servidor: %1 + + + Network request error + Erro de solicitação de rede + + + Payment acknowledged + Pagamento reconhecido + + PeerTableModel @@ -948,7 +1357,7 @@ Nó/Serviço - Ping Time + Ping Ping @@ -990,15 +1399,81 @@ %1 ms %1 ms - - - RPCConsole - - N/A - N/A + + %n second(s) + %n segundo%n segundos - - Client version + + %n minute(s) + %n minuto%n minutos + + + %n hour(s) + %n hora%n horas + + + %n day(s) + %n dia%n dias + + + %n week(s) + %n semana%n semanas + + + %1 and %2 + %1 e %2 + + + %n year(s) + %n ano%n anos + + + %1 didn't yet exit safely... + %1 ainda não terminou com segurança... + + + + QObject::QObject + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Erro: diretório de dados especificado "%1" não existe. + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. + Erro: Não foi possível interpretar arquivo de configuração: %1. Utilize apenas a sintaxe chave=valor. + + + Error: %1 + Erro: %1 + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Savar imagem + + + &Copy Image + &Copiar imagem + + + Save QR Code + Salvar código QR + + + PNG Image (*.png) + Imagem PNG (*.png) + + + + RPCConsole + + N/A + N/A + + + Client version Versão do cliente @@ -1149,6 +1624,10 @@ Ping Wait Espera de ping + + Min Ping + Ping min + Time Offset Offset de tempo @@ -1187,20 +1666,12 @@ Debug log file - Arquivo de log de Depuração + Arquivo de log de depuração Clear console Limpar console - - &Disconnect Node - &Desconectar Nó - - - Ban Node for - Banir nó por - 1 &hour 1 &hora @@ -1218,8 +1689,16 @@ 1 &ano - &Unban Node - &Desbanir nó + &Disconnect + &Desconectar + + + Ban for + Banir por + + + &Unban + &Desbanir Welcome to the %1 RPC console. @@ -1233,6 +1712,14 @@ Type <b>help</b> for an overview of available commands. Digite <b>help</b> para uma visão geral dos comandos disponíveis. + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. + AVISO: Scammers atacam essa área, dizendo aos usuários que comandos digitar aqui, roubando informações da carteira. Não use este console sem entender completamente as ramificações do comando. + + + Network activity disabled + Atividade da rede disativada + %1 B %1 B @@ -1352,6 +1839,22 @@ Remove Remover + + Copy URI + Copiar URI + + + Copy label + Copiar rótulo + + + Copy message + Copiar mensagem + + + Copy amount + Copiar quantia + ReceiveRequestDialog @@ -1371,6 +1874,73 @@ &Save Image... &Salvar Imagem... + + Request payment to %1 + Pedido de pagamento para %1 + + + Payment information + Informação do pagamento + + + URI + URI + + + Address + Endereço + + + Amount + Quantia + + + Label + Rótuo + + + Message + Mensagem + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem. + + + Error encoding URI into QR Code. + Erro ao codigicar o URI em código QR + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Data + + + Label + Rótuo + + + Message + Mensagem + + + (no label) + (sem rótuo) + + + (no message) + (sem mensagem) + + + (no amount requested) + (nenhuma quantia solicitada) + + + Requested + Solicitado + SendCoinsDialog @@ -1406,10 +1976,6 @@ Amount: Quantia: - - Priority: - Prioridade: - Fee: Taxa: @@ -1475,253 +2041,930 @@ Personalizado: - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Smart fee não iniciado. Isso requer alguns blocos...) + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Smart fee não iniciado. Isso requer alguns blocos...) + + + normal + normal + + + fast + rápido + + + Send to multiple recipients at once + Enviar para vários destinatários de uma só vez + + + Add &Recipient + Adicionar destinatário + + + Clear all fields of the form. + Limpar todos os campos do formulário. + + + Dust: + Poeira: + + + Confirmation time target: + Confirmando tempo alvo: + + + Clear &All + Limpar Tudo + + + Balance: + Saldo: + + + Confirm the send action + Confirmar o envio + + + S&end + Enviar + + + Copy quantity + Copiar quantia + + + Copy amount + Copiar quantia + + + Copy fee + Copiar taxa + + + Copy after fee + Copiar pós taxa + + + Copy bytes + Copiar bytes + + + Copy dust + Copiar poeira + + + Copy change + Copiar troco + + + %1 to %2 + %1 a %2 + + + Are you sure you want to send? + Tem certeza que deseja enviar? + + + added as transaction fee + adicionado como taxa da transação + + + Total Amount %1 + Quantia tota %1 + + + or + ou + + + Confirm send coins + Confirme o envio de moedas + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + Endereço de envio inváido. Favor checar. + + + The amount to pay must be larger than 0. + A quantia à pagar deve ser maior que 0 + + + The amount exceeds your balance. + A quantia excede o seu saldo + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + O total excede o seu saldo quando a taxa da transação %1 é incluída + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Endereço duplicado encontrado: Endereços devem ser usados somente uma vez cada. + + + Transaction creation failed! + Falha na criação da transação + + + The transaction was rejected with the following reason: %1 + A transação foi negada pela seguinte razão: %1 + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Uma taxa maior que %1 é considerada uma taxa absurdamente alta. + + + Payment request expired. + Pedido de pagamento expirado + + + %n block(s) + %n bloco%n blocos + + + Pay only the required fee of %1 + Pagar somente a taxa requerida de %1 + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Confirmação em %n bloco.Confirmação em %n blocos. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Aviso: Endereço inválido + + + Warning: Unknown change address + Aviso: Endereço de troco inválido + + + (no label) + (sem rótuo) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + Q&uantidade: + + + Pay &To: + Pagar &Para: + + + &Label: + &Rótulo: + + + Choose previously used address + Escolher endereço usado anteriormente + + + This is a normal payment. + Este é um pagamento normal. + + + The Bitcoin address to send the payment to + Endereço que enviará o pagamento + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Colar o endereço da área de transferência + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + Remover esta entrada + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + A taxa será deduzida da quantia que está sendo enviada. O destinatário receberá menos bitcoins do que você colocou no campo de quantidade. Se vários destinatários estão selecionados, a taxa é dividida igualmente. + + + S&ubtract fee from amount + &Retirar taxa da quantia + + + Message: + Mensagem: + + + This is an unauthenticated payment request. + Esta é uma cobrança não autenticada. + + + This is an authenticated payment request. + Esta é uma cobrança autenticada. + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo no catálogo + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + A mensagem que foi anexada ao bitcoin: URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Bitcoin. + + + Pay To: + Pague Para: + + + Memo: + Memorizar: + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao catálogo de endereços + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + Sim + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 está desligando... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + Não desligue o computador até que esta janela desapareça. + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + Assinaturas - Assinar / Verificar uma mensagem + + + &Sign Message + &Assinar mensagem + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você pode receber bitcoins enviados por alguém. Cuidado para não assinar nada vago ou aleatório, pois ataques phishing podem tentar te enganar para assinar coisas para eles como se fosse você. Somente assine termos bem detalhados que você concorde. + + + The Bitcoin address to sign the message with + O enderesso Bitcoin que assinará a mensagem + + + Choose previously used address + Escolha um endereço usado anteriormente + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Colar o endereço da área de transferência + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + Entre a mensagem que você quer assinar aqui + + + Signature + Assinatura + + + Copy the current signature to the system clipboard + Copiar a assinatura para a área de transferência do sistema + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Assinar mensagem para provar que você é dono deste endereço Bitcoin + + + Sign &Message + Assinar &mensagem + + + Reset all sign message fields + Limpar todos os campos de assinatura da mensagem + + + Clear &All + Limpar Tudo + + + &Verify Message + &Verificar mensagem + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura embaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais da assinatura do que está assinado na mensagem, para evitar ser enganado pelo ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova a propriedade de um endereço, e não o remetende de qualquer transação. + + + The Bitcoin address the message was signed with + O enderesso Bitcoin que assionou a mesnagem + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico. + + + Verify &Message + Verificar &mensagem + + + Reset all verify message fields + Limpar todos os campos de assinatura da mensagem + + + Click "Sign Message" to generate signature + Clique em "Assinar mensagem" para gerar a assinatura + + + The entered address is invalid. + O endereço digitado é inválido + + + Please check the address and try again. + Favor checar o endereço e tente novamente + + + The entered address does not refer to a key. + O endereço fornecido não se refere a uma chave. + + + Wallet unlock was cancelled. + O desbloqueio da carteira foi cancelado + + + Private key for the entered address is not available. + A chave privada do endereço inserido não está disponível + + + Message signing failed. + Falha ao assinar mensagem + + + Message signed. + Mensagem assinada + + + The signature could not be decoded. + A assinatura não pode ser descodificada + + + Please check the signature and try again. + Favor checar a assinatura e tente novamente + + + The signature did not match the message digest. + A assinatura não corresponde a mensagem + + + Message verification failed. + Falha na verificação da mensagem + + + Message verified. + Mensagem verificada + + + + SplashScreen + + [testnet] + [testnet] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + Abrir para mais %n blocoAbrir para mais %n blocos + + + Open until %1 + Aberto até %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + conflitado com uma transação com %1 confirmações + + + %1/offline + %1/offline + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/não confirmado, %1 + + + in memory pool + na memória + + + not in memory pool + não na memóra + + + abandoned + abandonado + + + %1/unconfirmed + %1/não confirmado + + + %1 confirmations + %1 confirmações + + + Status + Status + + + , has not been successfully broadcast yet + , ainda não foi propagada na rede com êxito. + + + , broadcast through %n node(s) + , transmitido aravés de %n nó, transmitido aravés de %n nós + + + Date + Data + + + Source + Fonte + + + Generated + Gerado + + + From + De + + + unknown + desconhecido + + + To + Para + + + own address + próprio endereço + + + watch-only + monitorado + + + label + rótulo + + + Credit + Crédito + + + matures in %n more block(s) + maduro em mais %n blocomaduro em mais %n blocos + + + not accepted + não aceito + + + Debit + Débito + + + Total debit + Débito total + + + Total credit + Crédito total + + + Transaction fee + Taxa da transação + + + Net amount + Valor líquido + + + Message + Mensagem + + + Comment + Comentário + + + Transaction ID + ID da transação + + + Transaction total size + Tamanho tota da transação + + + Output index + Index da saída + + + Merchant + Mercador + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Moedas recém minerados precisam aguardar %1 blocos antes de serem gastos. Quando o bloco foi gerado, ele foi disseminado pela rede para ser adicionado à blockchain. Se ele falhar em ser inserido na cadeia, seu estado será modificado para "não aceito" e ele não poderá ser gasto. Isso pode acontecer eventualmente quando blocos são gerados quase que simultaneamente. + + + Debug information + Depurar informação + + + Transaction + Transação + + + Inputs + Entradas + + + Amount + Quantia + + + true + verdadeiro + + + false + falso + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Este painel mostra uma descrição detalhada da transação + + + Details for %1 + Detalhes para %1 + + + + TransactionTableModel + + Date + Data + + + Type + Tipo + + + Label + Rótuo + + + Open for %n more block(s) + Aberto por mais %n blocoAberto por mais %n blocos + + + Open until %1 + Aberto até %1 + + + Offline + Offline + + + Unconfirmed + Não confirmado + + + Abandoned + Abandonado + + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmado (%1 confirmações) + + + Conflicted + Conflitado + + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Recém-criado (%1 confirmações, disponível somente após %2) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Este bloco não foi recebido por nenhum outro participante da rede e provavelmente não será aceito! + + + Generated but not accepted + Gerado mas não aceito - Confirmation time: - Tempo de confirmação: + Received with + Recebido - normal - normal + Received from + Recebido - fast - rápido + Sent to + Enviado para - Send to multiple recipients at once - Enviar para vários destinatários de uma só vez + Payment to yourself + Pagamento para você mesmo - Add &Recipient - Adicionar destinatário + Mined + Minerado - Clear all fields of the form. - Limpar todos os campos do formulário. + watch-only + monitorado - Dust: - Poeira: + (n/a) + (n/a) - Clear &All - Limpar Tudo + (no label) + (sem rótuo) - Balance: - Saldo: + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Status da transação. Passe o mouse sobre este campo para mostrar o número de confirmações. - Confirm the send action - Confirmar o envio + Date and time that the transaction was received. + Data e hora em que a transação foi recebida. - S&end - Enviar + Type of transaction. + Tipo de transação - - - SendCoinsEntry - A&mount: - Q&uantidade: + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Mostrar ou não endereços monitorados na lista de transações. - Pay &To: - Pagar &Para: + User-defined intent/purpose of the transaction. + Intenção/Propósito definido pelo usuário para a transação - &Label: - &Rótulo: + Amount removed from or added to balance. + Quantidade debitada ou creditada ao saldo. + + + TransactionView - Choose previously used address - Escolher endereço usado anteriormente + All + Todos - This is a normal payment. - Este é um pagamento normal. + Today + Hoje - The Bitcoin address to send the payment to - Endereço que enviará o pagamento + This week + Essa semana - Alt+A - Alt+A + This month + Esse mês - Paste address from clipboard - Colar o endereço da área de transferência + Last month + Último mês - Alt+P - Alt+P + This year + Este ano - Remove this entry - Remover esta entrada + Range... + Intervalo... - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - A taxa será deduzida da quantia sendo enviada. O destinatário receberá menos bitcoins do que você colocou no campo de quantidade. Se varios destinatários estão selecionados, a taxa é dividida igualmente. + Received with + Recebido - S&ubtract fee from amount - &Retirar taxa da quantia + Sent to + Enviado para - Message: - Mensagem: + To yourself + Para você mesmo - This is an unauthenticated payment request. - Esta é uma cobrança não autenticada. + Mined + Minerado - This is an authenticated payment request. - Esta é uma cobrança autenticada. + Other + Outro - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo no catálogo + Enter address or label to search + Procure um endereço ou rótulo - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - A mensagem que foi anexada ao bitcoin: URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Bitcoin. + Min amount + Quantia mínima - Pay To: - Pague Para: + Abandon transaction + Transação abandonada - Memo: - Memorizar: + Copy address + Copiar endereço - - - ShutdownWindow - Do not shut down the computer until this window disappears. - Não desligue o computador até que esta janela desapareça. + Copy label + Copiar rótulo - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - Assinaturas - Assinar / Verificar uma mensagem + Copy amount + Copiar quantia - &Sign Message - &Assinar mensagem + Copy transaction ID + Copiar ID da transação - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você pode receber bitcoins enviados por alguém. Cuidado para não assinar nada vago ou aleatório, pois ataques phishing podem tentar te enganar para assinar coisas para eles como se fosse você. Somente assine termos bem detalhados que você concorde. + Copy raw transaction + Copiar o raw da transação - The Bitcoin address to sign the message with - O enderesso Bitcoin que assinará a mensagem + Copy full transaction details + Copiar dados completos da transação - Choose previously used address - Escolha um endereço usado anteriormente + Edit label + Editar rótulo - Alt+A - Alt+A + Show transaction details + Mostrar detalhes da transação - Paste address from clipboard - Colar o endereço da área de transferência + Export Transaction History + Exportar histórico de transações - Alt+P - Alt+P + Comma separated file (*.csv) + Comma separated file (*.csv) - Enter the message you want to sign here - Entre a mensagem que você quer assinar aqui + Confirmed + Confirmado - Signature - Assinatura + Watch-only + Monitorado - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar a assinatura para a área de transferência do sistema + Date + Data - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Assinar mensagem para provar que você é dono deste endereço Bitcoin + Type + Tipo - Sign &Message - Assinar &mensagem + Label + Rótuo - Reset all sign message fields - Limpar todos os campos de assinatura da mensagem + Address + Endereço - Clear &All - Limpar Tudo + ID + ID - &Verify Message - &Verificar mensagem + Exporting Failed + Falha na exportação - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura embaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais da assinatura do que está assinado na mensagem, para evitar ser enganado pelo ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova a propriedade de um endereço, e não o remetende de qualquer transação. + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Ocorreu um erro ao tentar salvar o histórico de transações em %1. - The Bitcoin address the message was signed with - O enderesso Bitcoin que assionou a mesnagem + Exporting Successful + Exportação feita com êxito - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico. + The transaction history was successfully saved to %1. + O histórico de transação foi gravado com êxito em %1. - Verify &Message - Verificar &mensagem + Range: + Intervalo: - Reset all verify message fields - Limpar todos os campos de assinatura da mensagem + to + para - SplashScreen + UnitDisplayStatusBarControl - [testnet] - [testnet] + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unidade para mostrar. Clique para selecionar outra unidade. - TrafficGraphWidget + WalletFrame - KB/s - KB/s + No wallet has been loaded. + Nenhuma carteira carregada - TransactionDescDialog + WalletModel - This pane shows a detailed description of the transaction - Este painel mostra uma descrição detalhada da transação + Send Coins + Enviar moedas - UnitDisplayStatusBarControl + WalletView - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unidade para mostrar. Clique para selecionar outra unidade. + &Export + &Exportar + + + Export the data in the current tab to a file + Exportar os dados da guia atual para um arquivo + + + Backup Wallet + Backup da carteira + + + Wallet Data (*.dat) + Dados da carteira (*.dat) + + + Backup Failed + Falha no backup + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Ocorreu um erro ao tentar salvar os dados da carteira em %1. + + + Backup Successful + Êxito no backup + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Os dados da carteira foram salvos com êxito em %1. @@ -1746,25 +2989,37 @@ Accept command line and JSON-RPC commands Aceitar linha de comando e comandos JSON-RPC + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) + Aceitar conecções de entrada (padrão: 1 sem -proxy ou -connect/-noconnect) + + + Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections + Conectar somente a nós específicos; -noconnect ou -connect=0 sozinhos para desativar conecções automáticas + + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Distribuído sob a MIT software license, veja o arquivo %s ou %s + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Se <category> não for suprida ou se <category> = 1, mostrar toda informação de depuração. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Corte configurado abaixo do nível mínimo de %d de MiB. Por favor use um número mais alto. + Prune configurado abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor use um número mais alto. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Corte: a ultima sincronização da carteira foi além do dado comprimido. Você precisa reindexar ( -reindex , faça o download de toda a blockchain novamente) + Prune: A ultima sincronização da carteira foi além do dado comprimido. Você precisa reindexar (fazer o download de toda a blockchain novamente) Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) - Reduza os requerimentos de armazenamento de dados (cortando) deletando blocos mais antigos. Esse modo é incompatível com -txindex e -rescan. Cuidado: Reverter essa configuração requer um novo download de toda a blockchain. (Padrão: 0 = desabilita o corte de blocos, >%u = tamanho alvo em MiB para o uso de blocos cortados) + Reduza o armazenamento de dados apagando os blocos mais antigos. Esse modo é incompatível com -txindex e -rescan. Cuidado: Reverter essa configuração requer um novo download de toda a blockchain. (Padrão: 0 = desabilitado, >%u = tamanho em MiB para o uso de blocos cortados) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Rescans não são possíveis no modo de corte. Você precisa usar -reindex, que irá fazer o download de toda a blockchain novamente. + Rescans não são possíveis no modo prune. Você precisa usar -reindex, que irá fazer o download de toda a blockchain novamente. Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details @@ -1786,17 +3041,13 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log para detaihes. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceitar conexões externas (padrão: 1 se opções -proxy ou -connect não estiverem presentes) - Bitcoin Core - Bitcoin + Bitcoin Core - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee está muito alta! Essa é a taxa de transação que você vai pagar quando a taxa estimada não estiver disponível. + The %s developers + Desenvolvedores do %s A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) @@ -1818,10 +3069,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Apaga todas as transações da carteira e somente recupera essas partes da blockchain usando o comando -rescan na inicialização - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuido sob a licença MIT software license. Veja os termos em <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Erro ao carregar %s. Não é permitido habilitar HD em carteiras não-HD pre existentes. @@ -1834,13 +3081,9 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Executa um comando quando uma transação da carteira mudar (%s no comando será substituído por TxID) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Força a retransmissão de transações de pares da lista branca, mesmo quando violam a política local de retransmissão (default: %d) - Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) - A mediana máxima permitida de peer time compensa o ajuste. Perspectiva local de horário pode ser influenciada por pares à frente ou atrás neste montante. (padrão: %u segundos) + A media máxima permitida de peer time compensa o ajuste. Perspectiva local de horário pode ser influenciada por pares à frente ou atrás neste montante. (padrão: %u segundos) Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) @@ -1864,23 +3107,35 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Este pode ser um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou aplicações de comércio. + Este é um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércio. + + + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + Não foi possível reanalisar o banco de dados para o estado pre-fork. Você precisa rebaixar o blockchain Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Use UPnP para mapear a porta escutada (padrão: 1 quando escutando e sem -proxy) + + Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) + A carteira não irá criar transações que vioem o imite de memória (padrão: %u) + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Atenção: A rede não parecem concordar plenamente! Alguns mineiros parecem estar enfrentando problemas. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atenção: Nós não parecemos concordar plenamente com nossos colegas! Você pode precisar atualizar ou outros nós podem precisar atualizar. + Atenção: Nós não parecemos concordar plenamente com nossos nós! Você pode precisar atualizar ou outros nós podem precisar atualizar. + + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + Você precisa reconstruir o banco de dados utilizando -reindex-chainstate para mudar -txindex - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Lista Branca pares de ligação da máscara de rede dado ou o endereço IP . Pode ser especificado várias vezes. + %s corrupt, salvage failed + %s corrompido, recuperação falhou -maxmempool must be at least %d MB @@ -1903,13 +3158,25 @@ Opções de criação de blocos: - Connect only to the specified node(s) - Conectar apenas a cliente(s) específico(s) + Cannot resolve -%s address: '%s' + Impossível resolver -%s endereço: '%s' + + + Chain selection options: + Opções da rede: + + + Change index out of range + Índice de mudança fora da faixa. Connection options: Opções de conexão: + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i-%i + Corrupted block database detected Detectado Banco de dados de blocos corrompido @@ -1954,6 +3221,22 @@ Error initializing wallet database environment %s! Erro ao inicializar ambiente de banco de dados de carteira %s! + + Error loading %s + Erro ao carregar %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Erro ao carregar %s Carteira corrompida + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Erro ao carregar %s A carteira requer a versão mais nova do %s + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Erro ao carregar %s: Você não pode desabilitar HD numa já existente carteira HD. + Error loading block database Erro ao carregar banco de dados de blocos @@ -1978,10 +3261,18 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Bloco gênese incorreto ou não encontrado. Datadir errado para a rede? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + O teste de integridade de inicialização falhou. O %s está sendo desligado. + Invalid -onion address: '%s' Endereço -onion inválido: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Valor inválido para -%s=<amount>: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Valor inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s' @@ -1991,12 +3282,12 @@ Mantenha a mempool de transações abaixo de <n> megabytes (padrão: %u) - Location of the auth cookie (default: data dir) - Localização do cookie de autenticação (padrão: diretório de dados) + Loading banlist... + Carregando lista de banidos... - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - Número mínimo de bytes por sigop em transações que transmitimos e mineramos (default: %u) + Location of the auth cookie (default: data dir) + Localização do cookie de autenticação (padrão: diretório de dados) Not enough file descriptors available. @@ -2006,17 +3297,33 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Somente conectar a clientes na rede <net> (ipv4, ipv6 ou onion) + + Print this help message and exit + Mostra essa mensagem de ajuda e sai + Print version and exit - Mostra a versão e sai + Mostra a versão e fecha Prune cannot be configured with a negative value. - O modo Prune não pode ser configurado com um valor negativo. + O modo prune não pode ser configurado com um valor negativo. Prune mode is incompatible with -txindex. - O modo Prune é incompatível com -txindex. + O modo prune é incompatível com -txindex. + + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Reconstruir índice de cadeia de bloco a partir dos arquivos blk*.dat no disco + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Reconstruir estado a partir dos blocos indexados + + + Rewinding blocks... + Reanalizando blocos... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) @@ -2030,6 +3337,10 @@ Specify wallet file (within data directory) Especifique o arquivo da carteira (dentro do diretório de dados) + + The source code is available from %s. + O código fonte está disponível pelo %s + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Argumento não suportado -benchmark ignorado, use -debug=bench. @@ -2046,6 +3357,10 @@ Use UPnP to map the listening port (default: %u) Use UPnP para mapear a porta de entrada (padrão: %u) + + Use the test chain + Usar a rede de testes + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Comentário do Agente de Usuário (%s) contém caracteres inseguros. @@ -2062,6 +3377,14 @@ Wallet %s resides outside data directory %s Carteira %s reside fora do diretório de dados %s + + Wallet debugging/testing options: + Opções de depuração/teste da Carteira + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o %s para completar + Wallet options: Opções da carteira: @@ -2092,7 +3415,7 @@ Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) - Executa um comando quando um alerta relevante é recebido ou vemos uma longa segregação (%s em cmd é substituído pela mensagem) + Executa um comando quando um alerta relevante é recebido ou vemos uma longa segregação (%s é substituída pela mensagem) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s) @@ -2104,16 +3427,12 @@ Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - Valor inválido para -maxtxfee = <valor>: '%s'( precisa ser pelo menos a comissão mínima de %s para prevenir travamento de transações) + Valor inválido para -maxtxfee=<valor>: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa mínima de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Tamanho máximo de dados em transações de dados de operadora (padrão %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Buscar por endereços de peers via busca DNS, se estiver baixo em endereços (padrão: 1 a não ser que -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Gerar credenciais aleatórias para cada conexão por proxy. Isto habilita o isolamento de stream do Tor (padrão: %u) @@ -2127,8 +3446,8 @@ A quantia da transação é muito pequena para mandar - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Esse produto inclui software desenvolvido pelo Open SSL Project para uso na OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org> e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard. + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Usar carteira HD. Somente tem efeito na criação de uma nova carteira Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway @@ -2238,10 +3557,6 @@ Transaction amount too small Quantidade da transação muito pequena. - - Transaction amounts must be positive - As quantidades das transações devem ser positivas. - Transaction too large for fee policy Transação muito grande para enviar sem taxa @@ -2306,18 +3621,22 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee é muito alto! Essa quantia poderia ser paga em uma única transação. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee é muito alto! Este é o valor da taxa de transação que você irá pagar se enviar a transação. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Não manter transações na mempool por mais que <n> horas (padrão: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Número mínimo de bytes por assinatura em transações que transmitimos e mineramos (default: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para criação de transação (padrão %s) + + Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) + Força a retransmissão de transações de pares da lista branca, mesmo quando violam a política local de retransmissão (default: %d) + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Quão completa a verificação de blocos do -checkblocks é (0-4, padrão: %u) @@ -2334,10 +3653,26 @@ Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Informação de saída de debug (padrão: %u, definir <category> é opcional) + + Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) + Buscar por endereços de peers via DNS, se estiver baixo em endereços (padrão: 1 a não ser que -connect/-noconnect) + + + Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) + Define a criação do raw da transação ou bloco em modo não verbal, não segwit (0) ou segwit (1) (padrão: %d) + Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Suportar filtragem de blocos e transações com filtros bloom (padrão: %u) + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + Esta é a taxa que você deve pagar quando a taxa estimada não está disponível. + + + This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. + Esse produto inclui um software desenvolvido pelo OpenSSL Project para uso na OpenSSL Toolkit %s e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard. + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. O tamanho total da string de versão da rede (%i) excede o tamanho máximo (%i). Reduza o numero ou tamanho de uacomments. @@ -2366,6 +3701,18 @@ Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect Aviso: Versões de bloco desconhecidas sendo mineradas! É possível que regras estranhas estejam ativas + + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Atenção: Arquivo da carteira corrompido, dados recuperados! Original %s salvo como %s em %s; se seu saldo ou transações estiverem incorretos, você deve restaurar o backup. + + + Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. + Lista Branca de conecções do endereço IP informado (ex: 1.2.3.4) ou com máscara de rede (ex: 1.2.3.0/24). Pode ser especificado várias vezes. + + + %s is set very high! + %s está muito alto! + (default: %s) (padrão: %s) @@ -2386,6 +3733,10 @@ Invalid -proxy address: '%s' Endereço -proxy inválido: '%s' + + Keypool ran out, please call keypoolrefill first + Erro na Keypool, favor executar keypoolrefill primeiro + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Escutar por conexões JSON-RPC na porta <port> (padrão: %u ou testnet: %u) @@ -2427,8 +3778,8 @@ Defina o tamanho da chave para piscina<n> (padrão: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Definir tamanho mínimo do bloco, em bytes (padrão: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Define a altura máxima BIP141 do bloco (padrão: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) @@ -2450,10 +3801,38 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Gastar troco não confirmado quando enviar transações (padrão: %u) + + Starting network threads... + Iniciando análise da rede... + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + A carteira irá evitar pagar menos que a taxa mínima. + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Esta é a taxa mínima que você deve pagar em cada transação. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Esta é a taxa que você irá pagar se enviar a transação. + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Limite para desconectar peers mal comportados (padrão: %u) + + Transaction amounts must not be negative + As quantidades das transações devem ser positivas. + + + Transaction has too long of a mempool chain + A transação demorou muito na memória + + + Transaction must have at least one recipient + A transação deve ter ao menos um destinatário + Unknown network specified in -onlynet: '%s' Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' @@ -2488,7 +3867,7 @@ Done loading - Carregamento terminado + Carregamento terminado! Error diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts index eed262e010..a2a52efd27 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts @@ -41,7 +41,18 @@ &Delete &Eliminar - + + Choose the address to send coins to + Escolhe qual o endereço para o qual enviar moedas + + + Choose the address to receive coins with + Escolhe qual o endereço para receber moedas + + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +71,7 @@ Repeat new passphrase Repita a nova frase de palavra-passe - + BanTableModel @@ -278,26 +289,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Processado %n bloco do histórico de transações.Processados %n blocos do histórico de transações. - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - %n day(s) - %n dia%n dias - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - %1 and %2 - %1 e %2 - - - %n year(s) - %n ano%n anos - %1 behind %1 em atraso @@ -376,7 +367,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> - + CoinControlDialog @@ -395,10 +386,6 @@ Amount: Valor: - - Priority: - Prioridade: - Fee: Taxa: @@ -451,11 +438,7 @@ Confirmed Confirmada - - Priority - Prioridade - - + EditAddressDialog @@ -478,7 +461,7 @@ &Address E&ndereço - + FreespaceChecker @@ -588,6 +571,21 @@ (de %n GB necessários)(de %n GB necessário) + + ModalOverlay + + Form + Formulário + + + Last block time + Data do último bloco + + + Hide + Esconder + + OpenURIDialog @@ -606,7 +604,7 @@ Select payment request file Seleccione o ficheiro de pedido de pagamento - + OptionsDialog @@ -910,6 +908,9 @@ Saldo disponivél em enderços modo-verificação + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -920,11 +921,7 @@ Node/Service Nó/Serviço - - Ping Time - Tempo de Latência - - + QObject @@ -963,7 +960,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 e %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -1158,14 +1165,6 @@ Clear console Limpar consola - - &Disconnect Node - &Desligar Nó - - - Ban Node for - Banir Nó por - 1 &hour 1 &hora @@ -1182,10 +1181,6 @@ 1 &year 1 &ano - - &Unban Node - &Desbloquear Nó - Welcome to the %1 RPC console. Bem-vindo à consola RPC da %1. @@ -1317,7 +1312,7 @@ Remove Remover - + ReceiveRequestDialog @@ -1336,7 +1331,14 @@ &Save Image... &Salvar Imagem... - + + Amount + Valor + + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -1371,10 +1373,6 @@ Amount: Quantia: - - Priority: - Prioridade: - Fee: Taxa: @@ -1443,10 +1441,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Taxa inteligente ainda não foi acionada. Normalmente demora alguns blocos...) - - Confirmation time: - Tempo de confirmação: - normal normal @@ -1487,7 +1481,7 @@ S&end E&nviar - + SendCoinsEntry @@ -1566,7 +1560,10 @@ Memo: Memorando: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1664,7 +1661,7 @@ Reset all verify message fields Repor todos os campos de verificação de mensagem - + SplashScreen @@ -1679,13 +1676,26 @@ KB/s + + TransactionDesc + + Amount + Valor + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1693,6 +1703,19 @@ Unidade de valores recebidos. Clique para selecionar outra unidade. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + Export the data in the current tab to a file + Exportar os dados no separador atual para um ficheiro + + bitcoin-core @@ -1755,18 +1778,10 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core - - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee está definida muito elevada! Esta é a taxa de transação pode poderá pagar quando as estimativas de taxas não estão disponíveis. - A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) Uma percentagem da taxa (em %s/kB) que será utilizada quando a estimativa da taxa tiver dados insuficientes (predefinição: %s) @@ -1783,18 +1798,10 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Apague todas as transações da carteira e somente restore aquelas que façam parte do blockchain através de re-scan ao reiniciar o programa - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuido através da licença de software MIT, verifique o ficheiro anexado COPYING ou <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Executar comando quando uma das transações na carteira mudar (no comando, %s é substituído pelo ID da Transação) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Forçar retransmissão das transações a partir dos pares da lista branca, mesmo que estes violem a política de retransmissão local (predefinição: %d) - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Defina o número de processos de verificação (%u até %d, 0 = automático, <0 = ldisponibiliza esse número de núcleos livres, por defeito: %d) @@ -1803,26 +1810,10 @@ The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct A base de dados de blocos contém um bloco que aparenta ser do futuro. Isto pode ser causado por uma data incorrecta definida no seu computador. Reconstrua apenas a base de dados de blocos caso tenha a certeza de que a data e hora do seu computador estão correctos. - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta é uma versão de testes pré-lançamento - use à sua responsabilidade - não usar para minar ou aplicações comerciais - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Utilizar UPnP para mapear a porta de escuta (predefinição: 1 quando escutar e sem -proxy) - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Aviso: A rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atenção: Parecemos não estar de acordo com os nossos pares! Poderá ter que atualizar o seu cliente, ou outros nós poderão ter que atualizar os seus clientes. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Ligações na lista branca conectam desde a seguinte netmask ou endereço IP. Posse ser especificado varias vezes. - -maxmempool must be at least %d MB - máximo do banco de memória deverá ser pelo menos %d MB @@ -1843,10 +1834,6 @@ Block creation options: Opções da criação de bloco: - - Connect only to the specified node(s) - Apenas ligar ao(s) nó(s) especificado(s) - Connection options: Opções de ligação: @@ -1951,10 +1938,6 @@ Location of the auth cookie (default: data dir) Localização de cookie de autorização (predefinição: diretoria de dados) - - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - Mínimo de bytes por sigop nas transações que nós transmitimos e mine (predefinição: %u) - Not enough file descriptors available. Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes. @@ -2071,10 +2054,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Tamanho máximo dos dados em transacções que incluem dados que propagamos e mineramos (padrão: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Encontrar pares usando DNS lookup, caso o número de endereços seja reduzido (padrão: 1 excepto -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Usar credenciais aleatórias por cada ligação proxy. Permite que o Tor use stream isolation (padrão: %u) @@ -2087,10 +2066,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted O montante da transacção é demasiado baixo após a dedução da taxa - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para utilização no OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard. - Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Os pares enviados para a lista branca não podem ser DoS banidos e as suas transações são sempre retransmitidas, mesmo que já estejam no banco de memória, útil, por exemplo, para um acesso @@ -2199,10 +2174,6 @@ Transaction amount too small Quantia da transação é muito baixa - - Transaction amounts must be positive - Quantia da transação deverá ser positiva - Transaction too large for fee policy Transacção demasiado grande para a política de taxas @@ -2267,10 +2238,6 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee está definido com um valor muito alto! Taxas desta magnitude podem ser pagas numa única transacção. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee está definido com um valor muito alto! Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transacção. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Não guardar transações no banco de memória por mais de <n> horas (predefinição: %u) @@ -2387,10 +2354,6 @@ Set key pool size to <n> (default: %u) Definir tamanho do banco de memória da chave para <n> (predefinição: %u) - - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Definir tamanho minímo de um bloco em bytes (por defeito: %u) - Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Defina o número de processos para servir as chamadas RPC (por defeito: %d) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts index 270a4ba062..ef87f1056a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete Șterge - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,58 +63,652 @@ Repeat new passphrase Repetati noua parolă - + BanTableModel - + + IP/Netmask + IP/Netmask + + + Banned Until + Blocat până + + BitcoinGUI + + Sign &message... + Semnează &mesajul... + + + Synchronizing with network... + Se sincronizează cu rețeaua + + + Node + Nod + + + Show general overview of wallet + Arată o prezentare generală a portofelului. + + + &Transactions + &Tranzacții + + + Browse transaction history + Navighează în istoricul tranzacțiilor + + + Quit application + Părăsește aplicația + + + About &Qt + Despre &Qt + + + Show information about Qt + Arată informații despre Qt + + + &Options... + &Opțiuni... + + + &Encrypt Wallet... + &Criptează portofelul... + + + &Backup Wallet... + &Backup portofel + + + &Change Passphrase... + &Schimbă parola... + + + &Sending addresses... + &Trimite adresele... + + + &Receiving addresses... + &Primește adresele... + + + Open &URI... + Deschide &URI... + + + Send coins to a Bitcoin address + Trimite monedele către o adresă Bitcoin + + + Backup wallet to another location + Fă o copie de rezervă a portofelului într-o altă locație + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Schimbă parola folosită pentru criptarea portofelului + + + &Debug window + &Fereastra pentru depanare + + + Open debugging and diagnostic console + Pornește consola pentru depanare si diagnoză + + + &Verify message... + &Verifică mesajul... + + + Bitcoin + Bitcoin + + + Wallet + Portofel + + + &Send + &Trimite + + + &Receive + &Primește + + + &Show / Hide + &Arată/Ascunde + + + Show or hide the main Window + Arată sau ascunde fereastra principală + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Criptează cheile private care aparțin portofelului tău. + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Semnează mesajele cu adresa ta de Bitcoin pentru a face dovada că îți aparțin. + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Verifică mesajele cu scopul de a asigura faptul că au fost semnate cu adresa de Bitcoin specificată. + + + &File + &Fișier + + + &Settings + &Setări + + + &Help + &Ajutor + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Cerere plată (generează coduri QR și bitcoin: URIs) + + + Open a bitcoin: URI or payment request + Deschide un bitcoin: URI sau cerere de plată + + + %1 behind + %1 în urmă + + + Last received block was generated %1 ago. + Ultimul bloc primit a fost generat acum %1 + + + Error + Eroare + + + Warning + Atenționare + + + Information + Informație + + + Up to date + Actual + + + Date: %1 + + Data: %1 + + + Amount: %1 + + Cantitate: %1 + + + Type: %1 + + Tip: %1 + + + + Label: %1 + + Etichetă: %1 + + + + Address: %1 + + Adresa: %1 + + + + Sent transaction + Trimite tranzacția + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Portofelul este <b>criptat</b> și în prezent <b>deblocat</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Portofelul este <b>criptat</b> și în prezent <b>blocat</b> + CoinControlDialog + + Coin Selection + Selecția monedelor + + + Quantity: + Cantitatea: + + + Bytes: + Biți: + + + Amount: + Cantitate: + + + Fee: + Taxa: + + + After Fee: + După taxă: + + + Change: + Schimbă: + + + Tree mode + Mod arbore + + + List mode + Mod listă + + + Amount + Cantitate + + + Received with address + Primit cu adresa + + + Date + Data + + + Confirmations + Confirmări + + + Confirmed + Confirmat + EditAddressDialog + + Edit Address + Modifică adresa + + + &Address + &Adresa + FreespaceChecker + + name + Nume + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + Directoriul există deja. Adaugă %1 dacă ai intenționat să creezi aici un directoriu nou. + HelpMessageDialog + + version + versiune + + + (%1-bit) + (%1-bit) + + + Start minimized + Pornește minimalizat + Intro + + Welcome + Bine ai venit! + + + Use the default data directory + Folosește directoriul pentru date din modul implicit. + + + Error + Eroare + + + %n GB of free space available + %n GB de spațiu liber disponibil%n GB de spațiu liber disponibil%n GB de spațiu liber disponibil + + + + ModalOverlay OpenURIDialog + + Open URI + Deschide URI + + + URI: + URI: + OptionsDialog + + Options + Opțiuni + + + MB + MB + + + Accept connections from outside + Acceptă conexiuni externe + + + Allow incoming connections + Acceptă conexiunea care sosește + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + Adresa IP a proxy-ului (ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + &Reset Options + &Resetează opțiunile + + + &Network + &Rețea + + + Expert + Expert + + + Proxy &IP: + Proxy &IP: + + + &Port: + &Port: + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Portul pentru proxy (ex.: 9050) + + + IPv4 + IPv4 + + + IPv6 + IPv6 + + + Tor + Tor + + + &Window + &Fereastra + + + &OK + &OK + + + &Cancel + &Anulează + + + default + inițial + + + none + fără + + + Confirm options reset + Confirmă resetarea opțiunilor + + + Client restart required to activate changes. + Repornirea clientului este necesară pentru ca schimbările să fie activate + + + Client will be shut down. Do you want to proceed? + Clientul va fi oprit. Dorești sa continui? + + + This change would require a client restart. + Această schimbare necesită repornirea clientului. + OverviewPage + + Available: + Disponibil: + + + Total: + Total: + + + Recent transactions + Tranzacții recente + + + + PaymentServer PeerTableModel QObject + + Amount + Cantitate + + + %1 and %2 + %1 și %2 + - RPCConsole + QObject::QObject + + QRImageWidget + + + RPCConsole + + Client version + Versiunea clientului + + + &Information + &Informații + + + Debug window + Fereastra pentru depanare + + + General + General + + + Network + Rețea + + + Name + Nume + + + Number of connections + Numărul de conexiuni + + + Received + Primit + + + Sent + Trimis + + + Direction + Direcția + + + Version + Versiune + + + Connection Time + Durata conexiunii + + + &Open + &Deschide + + + &Console + &Consolă + + + 1 &hour + 1 &ore + + + 1 &day + 1 &zi + + + 1 &week + 1 &săptămână + + + 1 &year + 1 &an + + + %1 B + %1 B + + + %1 KB + %1 KB + + + %1 MB + %1 MB + + + %1 GB + %1 GB + + + Yes + Da + + + No + Nu + + + Unknown + Necunoscut + + ReceiveCoinsDialog + + &Message: + &Mesaj: + + + Show + Arată + + + Remove + Elimină + ReceiveRequestDialog + + &Save Image... + &Salvează imaginea... + + + + RecentRequestsTableModel SendCoinsDialog + + Quantity: + Cantitatea: + + + Bytes: + Biți: + + + Amount: + Cantitate: + + + Fee: + Taxa: + + + After Fee: + După taxă: + + + Change: + Schimbă: + SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -124,13 +721,47 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl - bitcoin-core + WalletFrame + + WalletModel + + + WalletView + + + bitcoin-core + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + + + Information + Informație + + + Warning + Atenționare + + + Error + Eroare + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts index 489ed07639..92fc87f4f2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Şterge - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Repetaţi noua frază de acces - + BanTableModel @@ -258,26 +261,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. S-a procesat %n bloc din istoricul tranzacţiilor.S-au procesat %n blocuri din istoricul tranzacţiilor.S-au procesat %n de blocuri din istoricul tranzacţiilor. - - %n hour(s) - %n oră%n ore%n ore - - - %n day(s) - %n zi%n zile%n de zile - - - %n week(s) - %n săptămână%n săptămâni%n de săptămâni - - - %1 and %2 - %1 şi %2 - - - %n year(s) - %n an%n ani%n de ani - %1 behind %1 în urmă @@ -356,7 +339,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de faţă este <b>blocat</b> - + CoinControlDialog @@ -375,10 +358,6 @@ Amount: Sumă: - - Priority: - Prioritate: - Fee: Taxă: @@ -431,11 +410,7 @@ Confirmed Confirmat - - Priority - Prioritate - - + EditAddressDialog @@ -458,7 +433,7 @@ &Address &Adresă - + FreespaceChecker @@ -564,6 +539,21 @@ (din %n GB necesar)(din %n GB necesari)(din %n GB necesari) + + ModalOverlay + + Form + Form + + + Last block time + Data ultimului bloc + + + Hide + Ascunde + + OpenURIDialog @@ -582,7 +572,7 @@ Select payment request file Selectaţi fişierul cerere de plată - + OptionsDialog @@ -857,6 +847,9 @@ Soldul dvs. total în adresele doar-supraveghere + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -867,11 +860,7 @@ Node/Service Nod/Serviciu - - Ping Time - Timp ping - - + QObject @@ -910,7 +899,21 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 şi %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Salvează imaginea... + + RPCConsole @@ -1073,10 +1076,6 @@ Clear console Curăţă consola - - &Disconnect Node - &Deconectare nod - 1 &hour 1 &oră @@ -1216,7 +1215,7 @@ Remove Înlătură - + ReceiveRequestDialog @@ -1235,7 +1234,14 @@ &Save Image... &Salvează imaginea... - + + Amount + Cantitate + + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -1270,10 +1276,6 @@ Amount: Sumă: - - Priority: - Prioritate: - Fee: Taxă: @@ -1322,10 +1324,6 @@ Custom: Personalizat: - - Confirmation time: - Timp confirmare: - normal normal @@ -1366,7 +1364,7 @@ S&end Trimit&e - + SendCoinsEntry @@ -1429,7 +1427,10 @@ Memo: Memo: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1519,7 +1520,7 @@ Reset all verify message fields Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate - + SplashScreen @@ -1534,13 +1535,26 @@ KB/s + + TransactionDesc + + Amount + Cantitate + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Acest panou arată o descriere detaliată a tranzacţiei - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1548,6 +1562,15 @@ Unitatea în care sînt arătate sumele. Faceţi clic pentru a selecta o altă unitate. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1574,10 +1597,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Rulează în fundal ca un demon şi acceptă comenzi - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Acceptă conexiuni din afară (implicit: 1 dacă nu se foloseşte -proxy sau -connect) - Bitcoin Core Nucleul Bitcoin @@ -1586,10 +1605,6 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Ataşaţi adresei date şi ascultaţi totdeauna pe ea. Folosiţi notaţia [host]:port pentru IPv6 - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuit sub licenţa de programe MIT/X11, vezi fişierul însoţitor COPYING sau <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Execută comanda cînd o tranzacţie a portofelului se schimbă (%s în cmd este înlocuit de TxID) @@ -1598,18 +1613,6 @@ Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Setează numărul de thread-uri de verificare a script-urilor (%u la %d, 0 = auto, <0 = lasă atîtea nuclee libere, implicit: %d) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Aceasta este o versiune de test preliminară - vă asumaţi riscul folosind-o - nu folosiţi pentru minerit sau aplicaţiile comercianţilor - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Atenţie: Reţeaua nu pare să fie de acord în totalitate! Aparent nişte mineri au probleme. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atenţie: Aparent, nu sîntem de acord cu toţi partenerii noştri! Va trebui să faceţi o actualizare, sau alte noduri necesită actualizare. - <category> can be: <category> poate fi: @@ -1618,10 +1621,6 @@ Block creation options: Opţiuni creare bloc: - - Connect only to the specified node(s) - Conectare doar la nod(urile) specificate - Connection options: Opţiuni conexiune: @@ -1730,10 +1729,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Setează mărimea pentru tranzacţiile prioritare/taxe mici în octeţi (implicit: %d) - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Acest produs include programe dezvoltate de către Proiectul OpenSSL pentru a fi folosite în OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> şi programe criptografice scrise de către Eric Young şi programe UPnP scrise de către Thomas Bernard. - (default: %u) (implicit: %u) @@ -1802,10 +1797,6 @@ Transaction amount too small Suma tranzacţionată este prea mică - - Transaction amounts must be positive - Sumele tranzacţionate trebuie să fie pozitive - Transaction too large for fee policy Tranzacţie prea mare pentru politică gratis @@ -1862,10 +1853,6 @@ Invalid -proxy address: '%s' Adresa -proxy nevalidă: '%s' - - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Setare mărime minimă bloc în octeţi (implicit: %u) - Specify configuration file (default: %s) Specificaţi fişierul configuraţie (implicit: %s) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index 60f5d5dfa2..aa30270415 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete &Удалить + + Choose the address to send coins to + Выберите адрес для отправки перевода + + + Choose the address to receive coins with + Выберите адрес для получения перевода + + + C&hoose + &Выбрать + + + Sending addresses + Адреса отправки + + + Receiving addresses + Адреса получения + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Это ваши адреса Bitcoin для приёма платежей. Рекомендуется использовать новый адрес получения для каждой транзакции. + + + &Copy Address + Копировать &адрес + + + Copy &Label + Копировать &метку + + + &Edit + &Правка + + + Export Address List + Экспортировать список адресов + + + Comma separated file (*.csv) + Текст, разделённый запятыми (*.csv) + + + Exporting Failed + Экспорт не удался + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Произошла ошибка при сохранении списка адресов в %1. Пожалуйста, попробуйте еще раз. + + + + AddressTableModel + + Label + Метка + + + Address + Адрес + + + (no label) + (нет метки) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase Повторите новый пароль + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Введите новый пароль бумажника.<br/>Используйте пароль, состоящий из <b>десяти или более случайных символов</b>, или <b>восьми или более слов</b>. + + + Encrypt wallet + Зашифровать бумажник + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. + + + Unlock wallet + Разблокировать бумажник + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. + + + Decrypt wallet + Расшифровать бумажник + + + Change passphrase + Сменить пароль + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Введите старый и новый пароль для бумажника. + + + Confirm wallet encryption + Подтвердите шифрование бумажника + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Предупреждение: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Вы уверены, что хотите зашифровать ваш бумажник? + + + Wallet encrypted + Бумажник зашифрован + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Сейчас %1 закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + ВАЖНО: все предыдущие резервные копии вашего бумажника должны быть заменены новым зашифрованным файлом. В целях безопасности предыдущие резервные копии незашифрованного бумажника станут бесполезны, как только вы начнёте использовать новый зашифрованный бумажник. + + + Wallet encryption failed + Не удалось зашифровать бумажник + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован. + + + The supplied passphrases do not match. + Введённые пароли не совпадают. + + + Wallet unlock failed + Разблокировка бумажника не удалась + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Неверный пароль для расшифровки бумажника. + + + Wallet decryption failed + Расшифровка бумажника не удалась + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Пароль бумажника успешно изменён. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Внимание: Caps Lock включен! + BanTableModel @@ -158,6 +317,18 @@ Open &URI... Открыть &URI... + + Click to disable network activity. + Кликните, чтобы запретить сетевую активность. + + + Network activity disabled. + Сетевая активность запрещена. + + + Click to enable network activity again. + Кликните, чтобы снова разрешить сетевую активность. + Reindexing blocks on disk... Идёт переиндексация блоков на диске... @@ -278,26 +449,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Обработан %n блок истории транзакций.Обработано %n блока истории транзакций.Обработано %n блоков истории транзакций.Обработано %n блоков истории транзакций. - - %n hour(s) - %n час%n часа%n часов%n часов - - - %n day(s) - %n день%n дня%n дней%n дней - - - %n week(s) - %n неделю%n недели%n недель%n недель - - - %1 and %2 - %1 и %2 - - - %n year(s) - %n год%n лет%n лет%n года - %1 behind %1 позади @@ -326,6 +477,10 @@ Up to date Синхронизировано + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Показать помощь по %1, чтобы получить список доступных параметров командной строки + %1 client %1 клиент @@ -372,6 +527,14 @@ Incoming transaction Входящая транзакция + + HD key generation is <b>enabled</b> + Генерация HD-ключей <b>разрешена</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + Генерация HD-ключей <b>запрещена</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>разблокирован</b> @@ -380,7 +543,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>заблокирован</b> - + CoinControlDialog @@ -399,10 +562,6 @@ Amount: Сумма: - - Priority: - Приоритет: - Fee: Комиссия: @@ -456,8 +615,84 @@ Подтверждено - Priority - Приоритет + Copy address + Копировать адрес + + + Copy label + Копировать метку + + + Copy amount + Копировать сумму + + + Copy transaction ID + Копировать ID транзакции + + + Lock unspent + Заблокировать непотраченное + + + Unlock unspent + Разблокировать непотраченное + + + Copy quantity + Копировать количество + + + Copy fee + Копировать комиссию + + + Copy after fee + Копировать после комиссии + + + Copy bytes + Копировать байты + + + Copy dust + Копировать пыль + + + Copy change + Копировать сдачу + + + (%1 locked) + (%1 заблокировано) + + + yes + да + + + no + нет + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Эта метка станет красной, если любой получатель получит сумму меньше, чем текущий порог пыли. + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + Может отличаться на +/- %1 сатоши на вход. + + + (no label) + (нет метки) + + + change from %1 (%2) + сдача с %1 (%2) + + + (change) + (сдача) @@ -482,6 +717,38 @@ &Address &Адрес + + New receiving address + Новый адрес получения + + + New sending address + Новый адрес отправки + + + Edit receiving address + Изменить адрес получения + + + Edit sending address + Изменить адрес отправки + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + Введённый адрес "%1" не является правильным Bitcoin-адресом. + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Введённый адрес "%1" уже находится в адресной книге. + + + Could not unlock wallet. + Не удается разблокировать бумажник. + + + New key generation failed. + Генерация нового ключа не удалась. + FreespaceChecker @@ -604,6 +871,57 @@ (из необходимых %n ГБ)(из необходимых %n ГБ)(из необходимых %n ГБ)(из необходимых %n ГБ) + + ModalOverlay + + Form + Форма + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + Недавние транзакции могут быть пока не видны, поэтому ваш баланс может отображаться некорректно. Эта информация станет корректной, как только ваш бумажник будет синхронизирован с сетью, см. подробности ниже. + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + Попытка потратить биткоины из ещё не отображённых транзакций будет отвергнута сетью. + + + Number of blocks left + Число оставшихся блоков + + + Unknown... + Неизвестно... + + + Last block time + Время последнего блока + + + Progress + Прогресс + + + Progress increase per hour + Прогресс за час + + + calculating... + расчёт... + + + Estimated time left until synced + Примерное время до завершения синхронизации + + + Hide + Скрыть + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + Неизвестно. Синхронизация заголовков (%1)... + + OpenURIDialog @@ -622,6 +940,10 @@ Select payment request file Выбрать файл запроса платежа + + Select payment request file to open + Выберите файл запроса платежа + OptionsDialog @@ -655,7 +977,7 @@ Accept connections from outside - Разрешать соединения извне + Принимать входящие соединения Allow incoming connections @@ -933,6 +1255,97 @@ Текущий общий баланс на адресах наблюдения + + PaymentServer + + Payment request error + Ошибка запроса платежа + + + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + Не удаётся запустить bitcoin: обработчик click-to-pay + + + URI handling + Обработка URI + + + Payment request fetch URL is invalid: %1 + Неверный URL запроса платежа: %1 + + + Invalid payment address %1 + Неверный адрес платежа %1 + + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом Bitcoin или неправильными параметрами URI. + + + Payment request file handling + Обработка файла запроса платежа + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + Файл запроса платежа не может быть прочитан! Обычно это происходит из-за неверного файла запроса платежа. + + + Payment request rejected + Запрос платежа отклонён + + + Payment request network doesn't match client network. + Сеть запроса платежа не совпадает с сетью клиента. + + + Payment request expired. + Запрос платежа просрочен. + + + Payment request is not initialized. + Запрос платежа не инициализирован. + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + Непроверенные запросы платежей с нестандартными платёжными сценариями не поддерживаются. + + + Invalid payment request. + Неверный запрос платежа. + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + Запрошенная сумма платежа %1 слишком мала (считается пылью). + + + Refund from %1 + Возврат от %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + Запрос платежа %1 слишком большой (%2 байтов, разрешено %3 байтов). + + + Error communicating with %1: %2 + Ошибка связи с %1: %2 + + + Payment request cannot be parsed! + Запрос платежа не может быть разобран! + + + Bad response from server %1 + Плохой ответ сервера %1 + + + Network request error + Ошибка сетевого запроса + + + Payment acknowledged + Платёж принят + + PeerTableModel @@ -944,8 +1357,12 @@ Узел/сервис - Ping Time - Время задержки + NodeId + Id узла + + + Ping + Пинг @@ -986,10 +1403,60 @@ %1 ms %1 мс - - - RPCConsole - + + %n second(s) + %n секунда%n секунды%n секунд%n секунд + + + %n minute(s) + %n минута%n минут%n минут%n минут + + + %n hour(s) + %n час%n часа%n часов%n часов + + + %n day(s) + %n день%n дня%n дней%n дней + + + %n week(s) + %n неделя%n недели%n недель%n недель + + + %1 and %2 + %1 и %2 + + + %n year(s) + %n год%n года%n лет%n лет + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + &Сохранить изображение... + + + &Copy Image + Копировать &изображение + + + Save QR Code + Сохранить QR-код + + + PNG Image (*.png) + Изображение PNG (*.png) + + + + RPCConsole + N/A Н/Д @@ -1145,6 +1612,10 @@ Ping Wait Время задержки + + Min Ping + Мин. пинг + Time Offset Смещение времени @@ -1189,14 +1660,6 @@ Clear console Очистить консоль - - &Disconnect Node - &Отключить узел - - - Ban Node for - Заблокировать узел на - 1 &hour 1 &час @@ -1214,8 +1677,16 @@ 1 &год - &Unban Node - &Разблокировать узел + &Disconnect + &Отключиться + + + Ban for + Бан на + + + &Unban + &Разбанить Welcome to the %1 RPC console. @@ -1229,6 +1700,14 @@ Type <b>help</b> for an overview of available commands. Напишите <b>help</b> для просмотра доступных команд. + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. + ВНИМАНИЕ: мошенники предлагали пользователям вводить сюда команды, похищая таким образом содержимое их бумажников. Не используйте эту консоль без полного понимания смысла команд. + + + Network activity disabled + Сетевая активность запрещена + %1 B %1 Б @@ -1348,6 +1827,22 @@ Remove Удалить + + Copy URI + Копировать URI + + + Copy label + Копировать метку + + + Copy message + Копировать сообщение + + + Copy amount + Копировать сумму + ReceiveRequestDialog @@ -1367,6 +1862,73 @@ &Save Image... &Сохранить изображение... + + Request payment to %1 + Запросить платёж на %1 + + + Payment information + Информация платежа + + + URI + URI + + + Address + Адрес + + + Amount + Сумма + + + Label + Метка + + + Message + Сообщение + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения. + + + Error encoding URI into QR Code. + Ошибка кодирования URI в QR-код + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Дата + + + Label + Метка + + + Message + Сообщение + + + (no label) + (нет метки) + + + (no message) + (нет сообщения) + + + (no amount requested) + (нет запрошенной суммы) + + + Requested + Запрошено + SendCoinsDialog @@ -1402,10 +1964,6 @@ Amount: Сумма: - - Priority: - Приоритет: - Fee: Комиссия: @@ -1427,301 +1985,962 @@ Свой адрес для сдачи - Transaction Fee: - Комиссия + Transaction Fee: + Комиссия + + + Choose... + Выберите... + + + collapse fee-settings + Свернуть настройки комиссии + + + per kilobyte + за килобайт + + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Если комиссия установлена в 1000 сатоши, а транзакция составляет лишь 250 байт, тогда комиссия "на килобайт" составит 250 сатоши, а "всего как минимум" — 1000 сатоши. Для транзакций крупнее килобайта в обоих случаях будет использоваться платёж "на килобайт". + + + Hide + Скрыть + + + total at least + Итого как минимум + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Уплата минимальной комиссии — не проблема, пока объём транзакций меньше, чем свободное место в блоках. Учтите, однако, что такая транзакция может никогда не подтвердиться, если спрос на транзакции превышает возможности сети по их обработке. + + + (read the tooltip) + (прочтите подсказку) + + + Recommended: + Рекомендовано: + + + Custom: + Выборочно: + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...) + + + normal + обычный + + + fast + ускоренный + + + Send to multiple recipients at once + Отправить нескольким получателям одновременно + + + Add &Recipient + &Добавить получателя + + + Clear all fields of the form. + Очистить все поля формы + + + Dust: + Пыль: + + + Confirmation time target: + Время подтверждения: + + + Clear &All + Очистить &всё + + + Balance: + Баланс: + + + Confirm the send action + Подтвердить отправку + + + S&end + &Отправить + + + Copy quantity + Копировать количество + + + Copy amount + Копировать сумму + + + Copy fee + Копировать комиссию + + + Copy after fee + Копировать после комиссии + + + Copy bytes + Копировать байты + + + Copy dust + Копировать пыль + + + Copy change + Копировать сдачу + + + %1 to %2 + С %1 на %2 + + + Are you sure you want to send? + Вы уверены, что хотите отправить? + + + added as transaction fee + добавлено как комиссия + + + Total Amount %1 + Общая сумма %1 + + + or + или + + + Confirm send coins + Подтвердите отправку монет + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + Адрес получателя неверный. Пожалуйста, перепроверьте. + + + The amount to pay must be larger than 0. + Сумма для отправки должна быть больше 0. + + + The amount exceeds your balance. + Сумма превышает ваш баланс. + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Сумма с учётом комиссии %1 превысит ваш баланс. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Обнаружен дублирующийся адрес: используйте каждый адрес только один раз. + + + Transaction creation failed! + Не удалось создать транзакцию! + + + The transaction was rejected with the following reason: %1 + Транзакция была отвергнута по следующей причине: %1 + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Комиссия больше чем %1 считается невероятно большой. + + + Payment request expired. + Запрос платежа просрочен. + + + %n block(s) + %n блок%n блока%n блоков%n блоков + + + Pay only the required fee of %1 + Заплатить только обязательную комиссию %1 + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Начало подтверждения ожидается через %n блок.Начало подтверждения ожидается через %n блока.Начало подтверждения ожидается через %n блоков.Начало подтверждения ожидается через %n блоков. + + + Warning: Invalid Bitcoin address + Внимание: неверный адрес Bitcoin + + + Warning: Unknown change address + Внимание: неизвестный адрес для сдачи + + + (no label) + (нет метки) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + Ко&личество: + + + Pay &To: + Полу&чатель: + + + &Label: + &Метка: + + + Choose previously used address + Выберите ранее использованный адрес + + + This is a normal payment. + Это нормальный платёж. + + + The Bitcoin address to send the payment to + Адрес Bitcoin, на который отправить платёж + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Вставить адрес из буфера обмена + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + Удалить эту запись + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну. + + + S&ubtract fee from amount + Вычесть комиссию из суммы + + + Message: + Сообщение: + + + This is an unauthenticated payment request. + Это неавторизованный запрос платежа. + + + This is an authenticated payment request. + Это авторизованный запрос платежа. + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + К bitcoin: URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin. + + + Pay To: + Получатель: + + + Memo: + Примечание: + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Введите метку для данного адреса, чтобы добавить его в адресную книгу + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + Да + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 выключается... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет. + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + Подписи - подписать/проверить сообщение + + + &Sign Message + &Подписать сообщение + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткоины на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. + + + The Bitcoin address to sign the message with + Адрес Bitcoin, которым подписать сообщение + + + Choose previously used address + Выберите ранее использованный адрес + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + Вставить адрес из буфера обмена + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + Введите сообщение для подписи + + + Signature + Подпись + + + Copy the current signature to the system clipboard + Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Bitcoin + + + Sign &Message + Подписать &Сообщение + + + Reset all sign message fields + Сбросить значения всех полей подписывания сообщений + + + Clear &All + Очистить &всё + + + &Verify Message + &Проверить сообщение + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". Заметьте, что эта операция удостоверяет лишь авторство подписавшего, но не может удостоверить отправителя транзакции. + + + The Bitcoin address the message was signed with + Адрес Bitcoin, которым было подписано сообщение + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Bitcoin + + + Verify &Message + Проверить &Сообщение + + + Reset all verify message fields + Сбросить все поля проверки сообщения + + + Click "Sign Message" to generate signature + Нажмите "Подписать сообщение" для создания подписи + + + The entered address is invalid. + Введённый адрес неверен. + + + Please check the address and try again. + Пожалуйста, проверьте адрес и попробуйте ещё раз. + + + The entered address does not refer to a key. + Введённый адрес не связан с ключом. + + + Wallet unlock was cancelled. + Разблокировка бумажника была отменена. + + + Private key for the entered address is not available. + Недоступен секретный ключ для введённого адреса. + + + Message signing failed. + Не удалось подписать сообщение. + + + Message signed. + Сообщение подписано. + + + The signature could not be decoded. + Подпись не может быть раскодирована. + + + Please check the signature and try again. + Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз. + + + The signature did not match the message digest. + Подпись не соответствует отпечатку сообщения. + + + Message verification failed. + Сообщение не прошло проверку. + + + Message verified. + Сообщение проверено. + + + + SplashScreen + + [testnet] + [тестовая сеть] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + КБ/сек + + + + TransactionDesc + + Open until %1 + Открыто до %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + конфликт с транзакцией с %1 подтверждений + + + %1/offline + %1/отключен + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/не подтверждено, %1 + + + in memory pool + В памяти + + + not in memory pool + Не в памяти + + + abandoned + заброшено + + + %1/unconfirmed + %1/не подтверждено + + + %1 confirmations + %1 подтверждений + + + Status + Статус + + + , has not been successfully broadcast yet + , ещё не было успешно разослано + + + , broadcast through %n node(s) + , разослано через %n узел, разослано через %n узла, разослано через %n узлов, разослано через %n узлов + + + Date + Дата + + + Source + Источник + + + Generated + Сгенерированно + + + From + От + + + unknown + неизвестно + + + To + Для + + + own address + свой адрес + + + watch-only + только наблюдение + + + label + метка + + + Credit + Кредит + + + not accepted + не принято + + + Debit + Дебет + + + Total debit + Всего дебет + + + Total credit + Всего кредит + + + Transaction fee + Комиссия + + + Net amount + Чистая сумма + + + Message + Сообщение + + + Comment + Комментарий + + + Transaction ID + ID транзакции + + + Transaction total size + Общий размер транзакции + + + Output index + Номер выхода + + + Merchant + Продавец + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Сгенерированные монеты должны подождать %1 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепь, его статус изменится на "не принят", и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас. + + + Debug information + Отладочная информация + + + Transaction + Транзакция + + + Inputs + Входы + + + Amount + Сумма + + + true + истина + + + false + ложь + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + Эта панель отображает детальное описание транзакции. + + + Details for %1 + Подробности %1 + + + + TransactionTableModel + + Date + Дата - Choose... - Выберите... + Type + Тип - collapse fee-settings - Свернуть настройки комиссии + Label + Метка - per kilobyte - за килобайт + Open until %1 + Открыто до %1 - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Если комиссия установлена в 1000 сатоши, а транзакция составляет лишь 250 байт, тогда комиссия "на килобайт" составит 250 сатоши, а "всего как минимум" — 1000 сатоши. Для транзакций крупнее килобайта в обоих случаях будет использоваться платёж "на килобайт". + Offline + Отключен - Hide - Скрыть + Unconfirmed + Не подтверждено - total at least - Итого как минимум + Abandoned + Заброшено - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Уплата минимальной комиссии — не проблема, пока объём транзакций меньше, чем свободное место в блоках. Учтите, однако, что такая транзакция может никогда не подтвердиться, если спрос на транзакции превышает возможности сети по их обработке. + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Подтверждается (%1 из %2 рекомендуемых подтверждений) - (read the tooltip) - (прочтите подсказку) + Confirmed (%1 confirmations) + Подтверждено (%1 подтверждений) - Recommended: - Рекомендовано: + Conflicted + В противоречии - Custom: - Выборочно: + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Незрелый (%1 подтверждений, будет доступно после %2) - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...) + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят! - Confirmation time: - Время подтверждения: + Generated but not accepted + Сгенерировано, но не принято - normal - обычный + Received with + Получено на - fast - ускоренный + Received from + Получено от - Send to multiple recipients at once - Отправить нескольким получателям одновременно + Sent to + Отправлено на - Add &Recipient - &Добавить получателя + Payment to yourself + Отправлено себе - Clear all fields of the form. - Очистить все поля формы + Mined + Добыто - Dust: - Пыль: + watch-only + только наблюдение - Clear &All - Очистить &всё + (n/a) + (недоступно) - Balance: - Баланс: + (no label) + (нет метки) - Confirm the send action - Подтвердить отправку + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Статус транзакции. Подведите курсор к этому полю, чтобы увидеть количество подтверждений. - S&end - &Отправить + Date and time that the transaction was received. + Дата и время получения транзакции. - - - SendCoinsEntry - A&mount: - Ко&личество: + Type of transaction. + Тип транзакции. - Pay &To: - Полу&чатель: + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Использовался ли в транзакции адрес для наблюдения. - &Label: - &Метка: + User-defined intent/purpose of the transaction. + Определяемое пользователем намерение/цель транзакции. - Choose previously used address - Выберите ранее использованный адрес + Amount removed from or added to balance. + Снятая или добавленная к балансу сумма. + + + TransactionView - This is a normal payment. - Это нормальный платёж. + All + Все - The Bitcoin address to send the payment to - Адрес Bitcoin, на который отправить платёж + Today + Сегодня - Alt+A - Alt+A + This week + На этой неделе - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена + This month + В этом месяце - Alt+P - Alt+P + Last month + В прошлом месяце - Remove this entry - Удалить эту запись + This year + В этом году - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну. + Range... + Диапазон... - S&ubtract fee from amount - Вычесть комиссию из суммы + Received with + Получено на - Message: - Сообщение: + Sent to + Отправлено на - This is an unauthenticated payment request. - Это неавторизованный запрос платежа. + To yourself + Себе - This is an authenticated payment request. - Это авторизованный запрос платежа. + Mined + Добыто - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных + Other + Другое - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - К bitcoin: URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin. + Enter address or label to search + Введите адрес или метку для поиска - Pay To: - Получатель: + Min amount + Мин. сумма - Memo: - Примечание: + Abandon transaction + Отказаться от транзакции - - - ShutdownWindow - %1 is shutting down... - %1 выключается... + Copy address + Копировать адрес - Do not shut down the computer until this window disappears. - Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет. + Copy label + Копировать метку - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - Подписи - подписать/проверить сообщение + Copy amount + Копировать сумму - &Sign Message - &Подписать сообщение + Copy transaction ID + Копировать ID транзакции - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткоины на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. + Copy raw transaction + Копировать исходный код транзакции - The Bitcoin address to sign the message with - Адрес Bitcoin, которым подписать сообщение + Copy full transaction details + Копировать все подробности транзакции - Choose previously used address - Выберите ранее использованный адрес + Edit label + Изменить метку - Alt+A - Alt+A + Show transaction details + Показать подробности транзакции - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена + Export Transaction History + Экспортировать историю транзакций - Alt+P - Alt+P + Comma separated file (*.csv) + Текст, разделённый запятыми (*.csv) - Enter the message you want to sign here - Введите сообщение для подписи + Confirmed + Подтверждено - Signature - Подпись + Watch-only + Для наблюдения - Copy the current signature to the system clipboard - Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена + Date + Дата - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Bitcoin + Type + Тип - Sign &Message - Подписать &Сообщение + Label + Метка - Reset all sign message fields - Сбросить значения всех полей подписывания сообщений + Address + Адрес - Clear &All - Очистить &всё + ID + ID - &Verify Message - &Проверить сообщение + Exporting Failed + Экспорт не удался - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". Заметьте, что эта операция удостоверяет лишь авторство подписавшего, но не может удостоверить отправителя транзакции. + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Произошла ошибка при сохранении истории транзакций в %1. - The Bitcoin address the message was signed with - Адрес Bitcoin, которым было подписано сообщение + Exporting Successful + Экспорт успешно завершён - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Bitcoin + The transaction history was successfully saved to %1. + История транзакций была успешно сохранена в %1. - Verify &Message - Проверить &Сообщение + Range: + Диапазон: - Reset all verify message fields - Сбросить все поля проверки сообщения + to + до - SplashScreen + UnitDisplayStatusBarControl - [testnet] - [тестовая сеть] + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Единица измерения количества монет. Щёлкните для выбора другой единицы. - TrafficGraphWidget + WalletFrame - KB/s - КБ/сек + No wallet has been loaded. + Не был загружен ни один бумажник. - TransactionDescDialog + WalletModel - This pane shows a detailed description of the transaction - Эта панель отображает детальное описание транзакции. + Send Coins + Отправка - UnitDisplayStatusBarControl + WalletView - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Единица измерения количества монет. Щёлкните для выбора другой единицы. + &Export + &Экспорт + + + Export the data in the current tab to a file + Экспортировать данные текущей вкладки в файл + + + Backup Wallet + Резервная копия бумажника + + + Wallet Data (*.dat) + Данные бумажника (*.dat) + + + Backup Failed + Резервное копирование не удалось + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Произошла ошибка при сохранении данных бумажника в %1. + + + Backup Successful + Резервное копирование успешно завершено + + + The wallet data was successfully saved to %1. + Данные бумажника были успешно сохранены в %1. @@ -1746,6 +2965,18 @@ Accept command line and JSON-RPC commands Принимать командную строку и команды JSON-RPC + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) + Принимать подключения снаружи (по умолчанию: 1, если не -proxy или -connect/-disconnect) + + + Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections + Подключаться только к указанному узлу(ам); -noconnect или -connect=0 для запрета автоматических подключений + + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл %s или %s + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Если <category> не предоставлена или равна 1, выводить всю отладочную информацию. @@ -1786,10 +3017,6 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Невозможно запустить HTTP сервер. Смотри debug лог для подробностей. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Принимать подключения извне (по умолчанию: 1, если не используется -proxy или -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -1799,8 +3026,8 @@ Разработчики %s - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Установлено очень большое значение -fallbackfee! Это комиссия за транзацию, которую вы можете заплатить, если оценка размера комиссии не доступна. + Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) + Принимать транзакции пересылаемые от узлов из белого списка даже если они не удовлетворяют требованиям ретрансляции (по умолчанию: %d) Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 @@ -1815,8 +3042,8 @@ Удалить все транзакции бумажника с возможностью восстановить эти части цепи блоков с помощью -rescan при запуске - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл COPYING или <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + Ошибка загрузки %s: Вы не можете включить HD в уже существующем не-HD кошельке Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. @@ -1827,13 +3054,21 @@ Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID) - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Всегда разрешать транзакции, полученные от участников из белого списка (по умолчанию: %d) + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Максимально допустимое среднее отклонение времени участников. Локальное представление времени может меняться вперед или назад на это количество. (по умолчанию: %u секунд) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Максимальная сумма комиссий (%s) для одной транзакции в бумажнике или сырой транзакции; слишком низкое значение может вызвать прерывание больших транзакций (по умолчанию: %s) Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Пожалуйста убедитесь в корректности установки времени и даты на вашем компьютере! Если время установлено неверно, %s не будет работать правильно. + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Пожалуйста, внести свой вклад, если вы найдете %s полезными. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Задать число потоков проверки скрипта (от %u до %d, 0=авто, <0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: %d) @@ -1843,24 +3078,16 @@ База данных блоков содержит блок, который появляется из будущего. Это может из-за некорректно установленных даты и времени на вашем компьютере. Остается только перестроивать базу блоков, если вы уверены, что дата и время корректны. - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Это пре-релизная тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + Невозможно отмотать базу данных до пред-форкового состояния. Вам будет необходимо перекачать цепочку блоков. Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 1, если используется прослушивание и нет -proxy) - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Внимание: похоже, в сети нет полного согласия! Некоторый майнеры, возможно, испытывают проблемы. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Внимание: мы не полностью согласны с подключенными участниками! Вам или другим участникам, возможно, следует обновиться. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Вносить в белый список участников, подключающихся с указанной маски сети или IP. Можно использовать многократно. + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + Вам необходимо пересобрать базы данных с помощью -reindex-chainstate, чтобы изменить -txindex %s corrupt, salvage failed @@ -1887,8 +3114,12 @@ Параметры создания блоков: - Connect only to the specified node(s) - Подключаться только к указанному узлу(ам) + Cannot resolve -%s address: '%s' + Не удаётся разрешить адрес в параметре -%s: '%s' + + + Change index out of range + Изменение индекса вне диапазона Connection options: @@ -1930,6 +3161,10 @@ Enable publish raw transaction in <address> Включить публичную сырую транзакцию в <address> + + Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) + Включить замену транзакций в пуле памяти (по умолчанию:%u) + Error initializing block database Ошибка инициализации БД блоков @@ -1950,6 +3185,10 @@ Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Ошибка загрузки %s: Для бумажника требуется более новая версия %s + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Ошибка загрузки %s: Вы не можете включить HD в уже существующем не-HD кошельке + Error loading block database Ошибка чтения базы данных блоков @@ -1974,6 +3213,10 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Неверный или отсутствующий начальный блок. Неправильный каталог данных для сети? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу. + Invalid -onion address: '%s' Неверный -onion адрес: '%s' @@ -1982,6 +3225,10 @@ Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Неверная сумма для -%s=<amount>: '%s' + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + Недопустимая сумма для -fallbackfee=<amount>: '%s' + Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Сбрасывать транзакции из памяти на диск каждые <n> мегабайт (по умолчанию: %u) @@ -2018,17 +3265,21 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. Режим удаления блоков несовместим с -txindex. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Перестроить состояние цепи блоков и индекс блоков из blk*.dat файлов с диска + Rebuild chain state from the currently indexed blocks Перестроить индекс цепи из текущих индексированных блоков - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Установить размер кэша БД в мегабайтах(от %d до %d, по умолчанию: %d) + Rewinding blocks... + Перемотка блоков... - Set maximum block cost (default: %d) - Задать максимальную стоимость блока (по умолчанию: %d) + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) + Установить размер кэша БД в мегабайтах(от %d до %d, по умолчанию: %d) Set maximum block size in bytes (default: %d) @@ -2134,10 +3385,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Наибольший размер данных в носителе данных транзакций, которые мы передаем и генерируем (по умолчанию: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Запрашивать адреса участников с помощью DNS, если адресов мало (по умолчанию: 1, если не указан -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Использовать случайные учётные данные для каждого прокси-подключения. Эта функция позволяет изолировать потоки Tor (по умолчанию: %u) @@ -2151,8 +3398,8 @@ Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> и криптографическое ПО, написанное Eric Young и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard. + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Использовать иерархическую детерминированную генерацию ключей (HD) после BIP32. Применяется в процессе создания бумажника / первого запуска Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway @@ -2262,10 +3509,6 @@ Transaction amount too small Сумма транзакции слишком мала - - Transaction amounts must be positive - Сумма транзакции должна быть положительна - Transaction too large for fee policy Транзакция слишком большая для правил комиссии. @@ -2330,18 +3573,22 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. Установлено очень большое значение -maxtxfee. Такие большие комиссии могут быть уплачены в отдельной транзакции. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Установлено очень большое значение -paytxfee. Такие большие комиссии могут быть уплачены в отдельной транзакции. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Не хранить транзакции в памяти дольше, чем <n> часов (по умолчанию %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Эквивалентных байт на sigop в транзакциях для ретрансляции или добычи (по умолчанию: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Комиссии (в %s/Кб) меньшие этого значения считаются нулевыми при создании транзакций (по умолчанию: %s) + + Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) + Всегда ретранслировать транзакции, полученные из белого списка участников, даже если они нарушают локальную политику ретрансляции (по умолчанию: %d) + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Насколько тщательна проверка контрольных блоков -checkblocks (0-4, по умолчанию: %u) @@ -2358,10 +3605,26 @@ Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Выводить отладочную информацию (по умолчанию: %u, указание <category> необязательно) + + Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) + Запрашивать адреса участников с помощью DNS, если адресов мало (по умолчанию: 1, если не указан -connect/-noconnect) + + + Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) + Задаёт сериализацию сырой транзакции или хекса блока, возвращённого в не подробном режиме, non-segwit(0) или segwit(1) (по умолчанию: %d) + Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Поддерживать фильтрацию блоков и транзакций с помощью фильтра Блума (по умолчанию: %u) + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + Это комиссия за транзакцию, которую вы можете заплатить, когда расчёт комиссии недоступен. + + + This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. + Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit %s и криптографическое ПО, написанное Eric Young и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard. + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Текущая длина строки версии сети (%i) превышает максимальную длину (%i). Увеливается количество или размер uacomments. @@ -2374,6 +3637,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Обнаружен не поддерживаемый аргумент -socks. Выбор версии SOCKS более невозможен, поддерживаются только прокси SOCKS5. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Не поддерживаемый аргумент -whitelistalwaysrelay игнорируется, используйте -whitelistrelay и/или -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Использовать отдельный прокси SOCKS5 для соединения с участниками через скрытые сервисы Tor (по умолчанию: %s) @@ -2390,6 +3657,14 @@ Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Внимание: Файл бумажника поврежден, данные восстановлены! Оригинальный %s сохранен как %s в %s; Если баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии. + + Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. + Вносить в белый список участников, подключающихся с указанного IP (напр. 1.2.3.4) или CIDR-адреса сети (напр. 1.2.3.0/24). Можно использовать многократно. + + + %s is set very high! + %s задан слишком высоким! + (default: %s) (по умолчанию: %s) @@ -2410,6 +3685,10 @@ Invalid -proxy address: '%s' Неверный адрес -proxy: '%s' + + Keypool ran out, please call keypoolrefill first + Пул ключей опустел, пожалуйста, выполните keypoolrefill + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Прослушивать подключения JSON-RPC на <порту> (по умолчанию: %u или %u в тестовой сети) @@ -2446,13 +3725,17 @@ Relay non-P2SH multisig (default: %u) Транслировать не-P2SH мультиподпись (по умолчанию: %u) + + Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) + Отправлять транзакции с включенным full-RBF (по умолчанию: %u) + Set key pool size to <n> (default: %u) Установить размер пула ключей в <n> (по умолчанию: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Задать минимальный размер блока в байтах (по умолчанию: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Задать максимальное BIP141 значение блока (по умолчанию: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) @@ -2474,10 +3757,38 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Тратить неподтвержденную сдачу при отправке транзакций (по умолчанию: %u) + + Starting network threads... + Запускаем сетевые потоки... + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + Бумажник постарается не платить меньше, чем минимальная комиссия передачи. + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Это минимальная комиссия, которую вы платите с каждой транзакцией. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Это комиссия, которую вы заплатите за эту транзакцию. + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: %u) + + Transaction amounts must not be negative + Сумма транзакции не должна быть негативной + + + Transaction has too long of a mempool chain + У транзакции слишком длинная цепочка в пуле в памяти. + + + Transaction must have at least one recipient + У транзакции должен быть как минимум один получатель + Unknown network specified in -onlynet: '%s' В параметре -onlynet указана неизвестная сеть: '%s' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts index 66419728e2..60d98c41d9 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts @@ -23,7 +23,7 @@ C&lose - Закрыть + &Закрыть Delete the currently selected address from the list @@ -41,19 +41,26 @@ &Delete Удалить - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog Repeat new passphrase Повторите новый пароль - + BanTableModel BitcoinGUI + + Bitcoin + Bitcoin Core + &Command-line options Опции командной строки @@ -118,6 +125,9 @@ Ошибка + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -135,12 +145,21 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -154,12 +173,18 @@ ReceiveRequestDialog + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -172,18 +197,44 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + &Export + Экспортировать + + bitcoin-core Bitcoin Core Bitcoin Core + + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway + bitcoin-core + Information Информация @@ -192,6 +243,10 @@ Warning Предупреждение + + Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) + Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) + Error Ошибка diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts index a4f0ebcb4e..6c5828c4f8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Kliknutím pravým tlačidlom upravte adresu alebo popis + Kliknutím pravým tlačidlom upraviť adresu alebo popis Create a new address @@ -11,11 +11,11 @@ &New - &Nové + &Nový Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu + Zkopírovať práve zvolenú adresu &Copy @@ -41,6 +41,13 @@ &Delete &Zmazať + + + AddressTableModel + + (no label) + (bez popisu) + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +67,7 @@ Repeat new passphrase Zopakujte nové heslo - + BanTableModel @@ -114,6 +121,10 @@ &About %1 &O %1 + + Show information about %1 + Ukázať informácie o %1 + About &Qt O &Qt @@ -126,6 +137,10 @@ &Options... &Možnosti... + + Modify configuration options for %1 + Upraviť nastavenia pre %1 + &Encrypt Wallet... &Zašifrovať Peňaženku... @@ -254,6 +269,14 @@ %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktívne pripojenie do siete Bitcoin%n aktívne pripojenia do siete Bitcoin%n aktívnych pripojení do siete Bitcoin + + Indexing blocks on disk... + Indexujem bloky na disku... + + + Processing blocks on disk... + Spracovávam bloky na disku... + No block source available... Nedostupný zdroj blokov... @@ -262,26 +285,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Spracovaných %n blok transakčnej histórie.Spracovaných %n bloky transakčnej histórie.Spracovaných %n blokov transakčnej histórie. - - %n hour(s) - %n hodina%n hodiny%n hodín - - - %n day(s) - %n deň%n dni%n dní - - - %n week(s) - %n týždeň%n týždne%n týždňov - - - %1 and %2 - %1 a %2 - - - %n year(s) - %n rok%n roky%n rokov - %1 behind %1 pozadu @@ -310,6 +313,14 @@ Up to date Aktualizovaný + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Ukáž %1 zoznam možných nastavení Bitcoinu pomocou príkazového riadku + + + %1 client + %1 klient + Catching up... Sťahujem... @@ -360,7 +371,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>zamknutá</b> - + CoinControlDialog @@ -379,10 +390,6 @@ Amount: Suma: - - Priority: - Priorita: - Fee: Poplatok: @@ -436,10 +443,10 @@ Potvrdené - Priority - Priorita + (no label) + (bez popisu) - + EditAddressDialog @@ -462,7 +469,7 @@ &Address &Adresa - + FreespaceChecker @@ -496,6 +503,10 @@ (%1-bit) (%1-bit) + + About %1 + O %1 + Command-line options Voľby príkazového riadku @@ -532,13 +543,29 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Zobraziť uvítaciu obrazovku pri štarte (predvolené: %u) - + + Reset all settings changed in the GUI + Zrušiť všetky zmeny v GUI + + Intro Welcome Vitajte + + Welcome to %1. + Vitajte v %1 + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Keďže toto je prvé spustenie programu, môžete si vybrať, kam %1 bude ukladať vaše údaje. + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 stiahne a uloží kópiu Bitcoin block chain. Minimálne %2GB dát bude uložených v tejto zložke, a bude sa zväčšovať postupom času. Peňaženka bude taktiež uložená v tejto zložke. + Use the default data directory Použiť predvolený dátový adresár @@ -564,6 +591,21 @@ (z %n GB potrebného)(z %n GB potrebných)(z %n GB potrebných) + + ModalOverlay + + Form + Forma + + + Last block time + Čas posledného bloku + + + Hide + Skryť + + OpenURIDialog @@ -582,7 +624,7 @@ Select payment request file Vyberte súbor s výzvou k platbe - + OptionsDialog @@ -593,6 +635,14 @@ &Main &Hlavné + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Automaticky spustiť %1 pri spustení systému. + + + &Start %1 on system login + &Spustiť %1 pri prihlásení + Size of &database cache Veľkosť vyrovnávacej pamäti &databázy @@ -729,6 +779,14 @@ &Window &Okno + + &Hide the icon from the system tray. + &Skryť ikonu zo systémovej lišty. + + + Hide tray icon + Skryť ikonu v oblasti oznámení + Show only a tray icon after minimizing the window. Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. @@ -749,6 +807,10 @@ User Interface &language: Jazyk užívateľského rozhrania: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Jazyk uživateľského rozhrania sa dá nastaviť tu. Toto nastavenie sa uplatní až po reštarte %1. + &Unit to show amounts in: &Zobrazovať hodnoty v jednotkách: @@ -873,6 +935,9 @@ Aktuálny celkový zostatok pre adries ktoré sa iba sledujú + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -883,11 +948,7 @@ Node/Service Uzol/Služba - - Ping Time - Čas odozvy - - + QObject @@ -926,7 +987,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 a %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -953,6 +1024,10 @@ Using BerkeleyDB version Používa BerkeleyDB verziu + + Datadir + Zložka s dátami + Startup time Čas spustenia @@ -1038,6 +1113,18 @@ User Agent Aplikácia + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Otvoriť %1 ladiaci výpis z aktuálnej zložky. Pre veľké súbory to môže chvíľu trvať. + + + Decrease font size + Zmenšiť písmo + + + Increase font size + Zväčšiť písmo + Services Služby @@ -1062,6 +1149,10 @@ Ping Time Čas odozvy + + The duration of a currently outstanding ping. + Trvanie aktuálneho pingu + Ping Wait Čakanie na ping @@ -1110,14 +1201,6 @@ Clear console Vymazať konzolu - - &Disconnect Node - &Odpojené uzly - - - Ban Node for - Blokovať uzol na - 1 &hour 1 &hodinu @@ -1135,8 +1218,8 @@ 1 &rok - &Unban Node - &odblokovať uzol + Welcome to the %1 RPC console. + Vitajte v %1 RPC konzole Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1265,7 +1348,7 @@ Remove Odstrániť - + ReceiveRequestDialog @@ -1284,7 +1367,14 @@ &Save Image... Uložiť obrázok... - + + + RecentRequestsTableModel + + (no label) + (bez popisu) + + SendCoinsDialog @@ -1319,10 +1409,6 @@ Amount: Suma: - - Priority: - Priorita: - Fee: Poplatok: @@ -1391,10 +1477,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Automatický poplatok ešte nebol aktivovaný. Toto zvyčajne trvá niekoľko blokov...) - - Confirmation time: - Čas potvrdenia: - normal normálne @@ -1435,6 +1517,14 @@ S&end &Odoslať + + or + alebo + + + (no label) + (bez popisu) + SendCoinsEntry @@ -1514,9 +1604,16 @@ Memo: Poznámka: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + %1 sa vypína... + Do not shut down the computer until this window disappears. Nevypínajte počítač kým toto okno nezmizne. @@ -1600,7 +1697,7 @@ Reset all verify message fields Obnoviť všetky polia v overiť správu - + SplashScreen @@ -1615,13 +1712,26 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Táto časť obrazovky zobrazuje detailný popis transakcie - + + + TransactionTableModel + + (no label) + (bez popisu) + + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1629,6 +1739,15 @@ Jednotka pre zobrazovanie súm. Kliknite pre zvolenie inej jednotky. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1651,6 +1770,14 @@ Accept command line and JSON-RPC commands Prijímať príkazy z príkazového riadku a JSON-RPC + + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. + Pokiaľ <category> nie je nastavená, alebo <category> = 1, vypíš všetky informácie pre ladenie. + + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + Redukcia nastavená pod minimálnu hodnotu %d MiB. Prosím použite vyššiu hodnotu. + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Chyba: Vyskytla sa interná chyba, pre viac informácií zobrazte debug.log @@ -1671,51 +1798,53 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Prijať spojenia zvonku (predvolené: 1 ak žiadne -proxy alebo -connect) - Bitcoin Core Jadro Bitcoin + + The %s developers + Vývojári %s + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Spojiť s danou adresou a vždy na nej počúvať. Použite zápis [host]:port pre IPv6 + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Nemožné uzamknúť zložku %s. %s pravdepodobne už beží. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Vymazať všetky transakcie z peňaženky a pri spustení znova získať z reťazca blokov iba tie získané pomocou -rescan - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuované pod softvérovou licenciou MIT, viď sprievodný súbor COPYING alebo <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + Chyba počas načítavania %s: Nemôžete povoliť HD na už existujúcej non-HD peaženke Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Vykonaj príkaz keď sa zmení transakcia peňaženky (%s v príkaze je nahradená TxID) - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) - Nastaviť počeť vlákien overujúcich skripty (%u až %d, 0 = auto, <0 = nechať toľkoto jadier voľných, prednastavené: %d) + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Prosím skontrolujte systémový čas a dátum. Keď je váš čas nesprávny, %s nebude fungovať správne. - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Toto je pred-testovacia verzia - použitie je na vlastné riziko - nepoužívajte na tvorbu bitcoin ani obchodovanie. + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Keď si myslíte, že %s je užitočný, podporte nás. Pre viac informácií o software navštívte %s. - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Varovanie: Javí sa že sieť sieť úplne nesúhlasí! Niektorí mineri zjavne majú ťažkosti. - -The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) + Nastaviť počeť vlákien overujúcich skripty (%u až %d, 0 = auto, <0 = nechať toľkoto jadier voľných, prednastavené: %d) - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Varovanie: Zjavne sa úplne nezhodujeme s našimi peer-mi! Možno potrebujete prejsť na novšiu verziu alebo ostatné uzly potrebujú vyššiu verziu. + The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct + Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá byť z budúcnosti. Toto môže byť spôsobené nesprávnym systémovým časom vášho počítača. Obnovujte databázu blokov len keď ste si istý, že systémový čas je nastavený správne. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Uzle na zoznam povolených, ktoré sa pripájajú z danej netmask alebo IP adresy. Môže byť zadané viac krát. + %s corrupt, salvage failed + %s je poškodený, záchrana zlyhala -maxmempool must be at least %d MB @@ -1730,13 +1859,17 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Voľby vytvorenia bloku: - Connect only to the specified node(s) - Pripojiť sa len k určenej nóde + Change index out of range + Menný index mimo rozsah Connection options: Možnosti pripojenia: + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i-%i + Corrupted block database detected Zistená poškodená databáza blokov @@ -1765,6 +1898,10 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Enable publish raw block in <address> Povoliť zverejnenie raw bloku pre <address> + + Enable publish raw transaction in <address> + Povoliť publikovať hrubý prevod v <address> + Error initializing block database Chyba inicializácie databázy blokov @@ -1809,6 +1946,10 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Nesprávny alebo žiadny genesis blok nájdený. Nesprávny dátový priečinok alebo sieť? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína. + Invalid -onion address: '%s' Neplatná -onion adresa: '%s' @@ -1825,6 +1966,10 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Loading banlist... Načítavam banlist... + + Location of the auth cookie (default: data dir) + Poloha overovacieho cookie súboru (predvolená: zložka s dátami) + Not enough file descriptors available. Nedostatok kľúčových slov súboru. @@ -1833,6 +1978,14 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Pripojiť iba k uzlom v sieti <net> (ipv4, ipv6, alebo onion) + + Print this help message and exit + Vytlačiť túto pomocnú správu a ukončiť + + + Print version and exit + Vytlačiť verziu a ukončiť + Prune cannot be configured with a negative value. Redukovanie nemôže byť nastavené na zápornú hodnotu. @@ -1841,6 +1994,14 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Prune mode is incompatible with -txindex. Redukovanie je nekompatibilné s -txindex. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Obnoviť stav reťazca a index blokov zo súborov blk*.dat na disku. + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Obnoviť stav reťazca z aktuálne indexovaných blokov. + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Nastaviť veľkosť pomocnej pamäti databázy v megabajtoch (%d do %d, prednastavené: %d) @@ -1853,6 +2014,14 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Specify wallet file (within data directory) Označ súbor peňaženky (v priečinku s dátami) + + The source code is available from %s. + Zdrojový kód je dostupný z %s + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Nemožné pripojiť k %s na tomto počíťači. %s už pravdepodobne beží. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Nepodporovaný parameter -benchmark bol ignorovaný, použite -debug=bench. @@ -1881,6 +2050,14 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Wallet %s resides outside data directory %s Peňaženka %s sa nachádza mimo dátového priečinka %s + + Wallet debugging/testing options: + Ladiace / testovacie možnosti peňaženky. + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Peňaženka musí byť prepísaná: pre dokončenie reštartujte %s + Wallet options: Voľby peňaženky: @@ -1925,10 +2102,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maximálna veľkosť dát v transakciách nosných dát, ktoré prenášame a ťažíme (predvolené: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Dotaz na partnerské adresy pomocou vyhľadávania DNS v prípade nedostatku adries (predvolené: 1, pokiaľ -connect) - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Nastaviť najväčšiu veľkosť vysoká-dôležitosť/nízke-poplatky transakcií v bajtoch (prednastavené: %d) @@ -1937,10 +2110,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Suma je príliš malá pre odoslanie tranzakcie - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Tento produkt obsahuje softvér vyvinutý projektom OpenSSL pre použitie sady nástrojov OpenSSL <https://www.openssl.org/> a kryptografického softvéru napísaného Eric Young a UPnP softvér napísaný Thomas Bernard. - Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Uzle na zoznam povolených nemôžu byť DoS zakázané a ich transakcie vždy postúpené ďalej, aj v prípade, ak sú už pamäťovej fronte. Užitočné napr. pre brány @@ -1997,6 +2166,10 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin RPC server options: Možnosti servra RPC: + + Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup + Pri spustení skontrolovať reťaz blokov pre chýbajúce transakcie peňaženky + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Odoslať trace/debug informácie na konzolu namiesto debug.info žurnálu @@ -2033,10 +2206,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Transaction amount too small Suma transakcie príliš malá - - Transaction amounts must be positive - Hodnoty transakcie musia byť väčšie ako nula (pozitívne) - Transaction too large for fee policy Transakcia je príliš veľká pre aktuálne podmienky poplatkov @@ -2065,6 +2234,10 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Zapping all transactions from wallet... Zmazať všetky transakcie z peňaženky... + + ZeroMQ notification options: + Možnosti pripojenia ZeroMQ: + Password for JSON-RPC connections Heslo pre JSON-rPC spojenia @@ -2101,10 +2274,38 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Výstupné ladiace informácie (predvolené: %u, dodanie <category> je voliteľné) + + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. + Celková dĺžka verzie sieťového reťazca (%i) prekračuje maximálnu dĺžku (%i). Znížte počet a veľkosť komentárov. + + + Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) + Sa snaží držať odchádzajúce prevádzku v rámci daného cieľa (v MB za 24h), 0 = žiadny limit (predvolený: %d) + + + Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. + Nepodporovaný argument -socks nájdený. Nastavenie SOCKS verzie už nie je viac moźné, iba SOCKS5 proxies sú podporované. + + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay ignorovaný, použite -whitelistrelay a/alebo -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Použiť samostatný SOCKS5 proxy server na dosiahnutie počítačov cez skryté služby Tor (predvolené: %s) + + Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times + Užívateľské hash meno a heslo pre JSON-RPC pripojenia. Pole <userpw> je vo formáte <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Kanonický python skript je zahrnutý v share/rpcuser. Toto nastavenie môže byť špecifikované viac krát + + + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Varovanie: Neznáma verzia blokov sa doluje! Je možné, že neznáme pravidlá majú efekt + + + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Varovanie: Peňaženka poškodená, dáta boli zachránené! Originálna %s ako %s v %s; ak váš zostatok alebo transakcie sú nesprávne, mali by ste obnoviť zálohu. + (default: %s) (predvolené: %s) @@ -2161,10 +2362,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Set key pool size to <n> (default: %u) Nastaviť veľkosť kľúča fronty na <n> (predvolené: %u) - - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Nastaviť minimálnu veľkosť bloku v bajtoch (predvolené: %u) - Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Nastaviť počet vlákien na obsluhu RPC volaní (predvolené: %d) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts index 16ef20ea3a..1c8cb4ce56 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete I&zbriši - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,10 +63,18 @@ Repeat new passphrase Ponovite novo geslo - + BanTableModel - + + IP/Netmask + IP/Netmaska + + + Banned Until + Prepoved do + + BitcoinGUI @@ -242,6 +253,14 @@ %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivna povezava v omrežje Bitcoin%n aktivni povezavi v omrežje Bitcoin%n aktivne povezave v omrežje Bitcoin%n aktivnih povezav v omrežje Bitcoin + + Indexing blocks on disk... + Indeksirani bloki na disku ... + + + Processing blocks on disk... + Obdelava blokov na disku ... + No block source available... Ni virov za prenos blokov ... @@ -250,26 +269,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. %n obdelan blok zgodovine transakcij.%n obdelana bloka zgodovine transakcij.%n obdelani bloki zgodovine transakcij.%n obdelanih blokov zgodovine transakcij. - - %n hour(s) - %n uro%n uri%n ure%n ur - - - %n day(s) - %n dan%n dneva%n dni%n dni - - - %n week(s) - %n teden%n tedna%n tedne%n tednov - - - %1 and %2 - %1 in %2 - - - %n year(s) - %n leto%n leti%n leta%n let - %1 behind imam še %1 zaostanka @@ -298,6 +297,10 @@ Up to date Posodobljeno + + %1 client + %1 odjemalec + Catching up... Dohitevam omrežje ... @@ -348,7 +351,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b> - + CoinControlDialog @@ -367,10 +370,6 @@ Amount: Znesek: - - Priority: - Prioriteta: - Fee: Provizija: @@ -423,11 +422,7 @@ Confirmed Potrjeno - - Priority - Prioriteta - - + EditAddressDialog @@ -450,7 +445,7 @@ &Address &Naslov - + FreespaceChecker @@ -484,6 +479,10 @@ (%1-bit) (%1-bit) + + About %1 + O %1 + Command-line options Možnosti ukazne vrstice @@ -496,6 +495,18 @@ command-line options možnosti ukazne vrstice + + UI Options: + UI možnosti: + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Nastavi jezik, na primer "sl_SI" (privzeto: sistemsko) + + + Start minimized + Začni minimizirano + Intro @@ -503,6 +514,10 @@ Welcome Dobrodošli + + Welcome to %1. + Dobrodošli v %1 + Use the default data directory Uporabi privzeto podatkovno mapo @@ -528,6 +543,21 @@ (od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB) + + ModalOverlay + + Form + Oblika + + + Last block time + Čas zadnjega bloka + + + Hide + Skrij + + OpenURIDialog @@ -546,7 +576,7 @@ Select payment request file Izbiranje datoteke z zahtevkom za plačilo - + OptionsDialog @@ -813,6 +843,9 @@ Trenutno skupno stanje sredstev na opazovanih naslovih + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -823,11 +856,7 @@ Node/Service Naslov - - Ping Time - Odzivni čas - - + QObject @@ -866,7 +895,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 in %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -1136,7 +1175,7 @@ Remove Odstrani - + ReceiveRequestDialog @@ -1155,7 +1194,10 @@ &Save Image... &Shrani sliko ... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -1190,10 +1232,6 @@ Amount: Znesek: - - Priority: - Prioriteta: - Fee: Provizija: @@ -1262,10 +1300,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Po navadi izračun traja nekaj blokov ...) - - Confirmation time: - Čas do potrditve: - normal navadno @@ -1306,7 +1340,7 @@ S&end &Pošlji - + SendCoinsEntry @@ -1385,7 +1419,10 @@ Memo: Opomba: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1479,7 +1516,7 @@ Reset all verify message fields Počisti vsa polja za vnos v oknu za preverjanje - + SplashScreen @@ -1494,13 +1531,22 @@ KiB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1508,6 +1554,19 @@ Merska enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + Export the data in the current tab to a file + Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko + + bitcoin-core @@ -1534,10 +1593,6 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Teci v ozadju in sprejemaj ukaze - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Sprejemaj zunanje povezave (privzeto: 1, razen če ste vklopili opciji -proxy ali -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -1546,10 +1601,6 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Veži dani naslov in tam vedno poslušaj. Za naslove protokola IPv6 uporabite zapis [gostitelj]:vrata. - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuirano v okviru programske licence MIT. Podrobnosti so navedene v priloženi datoteki COPYING ali na naslovu <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Izvedi ukaz, ko bo transakcija denarnice se spremenila (V cmd je bil TxID zamenjan za %s) @@ -1558,22 +1609,6 @@ Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Nastavi število niti za preverjanje skript (%u do %d, 0 = samodejno, <0 toliko procesorskih jeder naj ostane prostih, privzeto: %d) - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - To je preizkusna različica še neizdanega programa. Uporabljate jo na lastno odgovornost. Programa ne uporabljajte je za rudarjenje ali trgovske aplikacije. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Opozorilo: Trenutno na omrežju ni videti konsenza! Videti je, kot da bi imeli nekateri rudarji težave. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Opozorilo: Trenutno se s soležniki ne strinjam v popolnosti! Mogoče bi morali vi ali drugi udeleženci posodobiti odjemalce. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Sprejemaj povezave samo od soležnikov, ki so na naslovih, ki ustrezajo navedeni omrežni maski ali naslovu. Opcijo lahko navedete večkrat. - <category> can be: <category> je lahko: @@ -1582,10 +1617,6 @@ Block creation options: Možnosti ustvarjanja blokov: - - Connect only to the specified node(s) - Poveži se samo z (enim ali več) navedenimi vozlišči - Connection options: Izbire povezave: @@ -1762,10 +1793,6 @@ Transaction amount too small Znesek je pramajhen - - Transaction amounts must be positive - Znesek mora biti pozitiven - Transaction too large Transkacija je prevelika diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts index 6c86b7d9fc..8baddf6912 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts @@ -33,6 +33,69 @@ &Delete &Fshi + + Choose the address to send coins to + Zgjidh adresen ku do te dergoni monedhat + + + Sending addresses + Duke derguar adresen + + + Receiving addresses + Duke marr adresen + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të dërguar pagesa. Gjithmon kontrolloni shumën dhe adresën pranuese para se të dërgoni monedha. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të pranuar pagesa. Rekomandohet që gjithmon të përdorni një adresë të re për çdo transaksion. + + + &Copy Address + &Kopjo adresen + + + Copy &Label + Kopjo &Etiketë + + + &Edit + &Ndrysho + + + Export Address List + Eksporto listën e adresave + + + Comma separated file (*.csv) + Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv) + + + Exporting Failed + Eksportimi dështoj + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Gabim gjatë ruajtjes së listës së adresave në %1. Ju lutem provoni prapë. + + + + AddressTableModel + + Label + Etiketë + + + Address + Adresë + + + (no label) + (pa etiketë) + AskPassphraseDialog @@ -48,7 +111,67 @@ Repeat new passphrase Përsërisni frazkalimin e ri - + + Encrypt wallet + Kripto portofolin + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Ky veprim ka nevojë per frazkalimin e portofolit tuaj që të ç'kyç portofolin. + + + Unlock wallet + ç'kyç portofolin. + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Ky veprim kërkon frazkalimin e portofolit tuaj që të dekriptoj portofolin. + + + Decrypt wallet + Dekripto portofolin + + + Change passphrase + Ndrysho frazkalimin + + + Confirm wallet encryption + Konfirmoni enkriptimin e portofolit + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Jeni te sigurt te enkriptoni portofolin tuaj? + + + Wallet encrypted + Portofoli u enkriptua + + + Wallet encryption failed + Enkriptimi i portofolit dështoi + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Enkriptimi i portofolit dështoi për shkak të një gabimi të brëndshëm. portofoli juaj nuk u enkriptua. + + + The supplied passphrases do not match. + Frazkalimet e plotësuara nuk përputhen. + + + Wallet unlock failed + ç'kyçja e portofolit dështoi + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Frazkalimi i futur për dekriptimin e portofolit nuk ishte i saktë. + + + Wallet decryption failed + Dekriptimi i portofolit dështoi + + BanTableModel @@ -126,10 +249,6 @@ Tabs toolbar Shiriti i mjeteve - - %1 and %2 - %1 dhe %2 - %1 behind %1 Pas @@ -166,7 +285,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i kyçur</b> - + CoinControlDialog @@ -185,6 +304,22 @@ Date Data + + Copy address + Kopjo adresën + + + yes + po + + + no + jo + + + (no label) + (pa etiketë) + EditAddressDialog @@ -200,6 +335,34 @@ &Address &Adresa + + New receiving address + Adresë e re pritëse + + + New sending address + Adresë e re dërgimi + + + Edit receiving address + Ndrysho adresën pritëse + + + Edit sending address + ndrysho adresën dërguese + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Adresa e dhënë "%1" është e zënë në librin e adresave. + + + Could not unlock wallet. + Nuk mund të ç'kyçet portofoli. + + + New key generation failed. + Krijimi i çelësit të ri dështoi. + FreespaceChecker @@ -226,6 +389,13 @@ Problem + + ModalOverlay + + Form + Formilarë + + OpenURIDialog @@ -247,6 +417,9 @@ Formilarë + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -256,6 +429,16 @@ Amount Sasia + + %1 and %2 + %1 dhe %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -301,6 +484,33 @@ Copy &Address &Kopjo adresen + + Address + Adresë + + + Amount + Sasia + + + Label + Etiketë + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + Data + + + Label + Etiketë + + + (no label) + (pa etiketë) + SendCoinsDialog @@ -328,7 +538,19 @@ Confirm the send action Konfirmo veprimin e dërgimit - + + Confirm send coins + konfirmo dërgimin e monedhave + + + The amount to pay must be larger than 0. + Shuma e paguar duhet të jetë më e madhe se 0. + + + (no label) + (pa etiketë) + + SendCoinsEntry @@ -359,6 +581,13 @@ Pay To: Paguaj drejt: + + Enter a label for this address to add it to your address book + Krijoni një etiketë për këtë adresë që t'ja shtoni librit të adresave + + + + SendConfirmationDialog ShutdownWindow @@ -388,16 +617,166 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + + Open until %1 + Hapur deri më %1 + + + %1/unconfirmed + %1/I pakonfirmuar + + + %1 confirmations + %1 konfirmimet + + + , has not been successfully broadcast yet + , nuk është transmetuar me sukses deri tani + + + Date + Data + + + unknown + i/e panjohur + + + Transaction + transaksionit + + + Amount + Sasia + + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Ky panel tregon një përshkrim të detajuar të transaksionit - + + + TransactionTableModel + + Date + Data + + + Type + Lloji + + + Label + Etiketë + + + Open until %1 + Hapur deri më %1 + + + Confirmed (%1 confirmations) + I/E konfirmuar(%1 konfirmime) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Ky bllok është marrë nga ndonjë nyje dhe ka shumë mundësi të mos pranohet! + + + Generated but not accepted + I krijuar por i papranuar + + + Received with + Marrë me + + + Sent to + Dërguar drejt + + + Payment to yourself + Pagesë ndaj vetvetes + + + Mined + Minuar + + + (n/a) + (p/a) + + + (no label) + (pa etiketë) + + + + TransactionView + + Received with + Marrë me + + + Sent to + Dërguar drejt + + + Mined + Minuar + + + Copy address + Kopjo adresën + + + Comma separated file (*.csv) + Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv) + + + Date + Data + + + Type + Lloji + + + Label + Etiketë + + + Address + Adresë + + + Exporting Failed + Eksportimi dështoj + + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + Send Coins + Dërgo Monedha + + + + WalletView + + Export the data in the current tab to a file + Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar + + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts index 6b6f1af6f6..0fda9b9350 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts @@ -1,6 +1,10 @@ AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + Kliknite desnim klikom radi izmene adrese ili oznake + Create a new address Napravite novu adresu @@ -17,15 +21,26 @@ &Copy Kopirajte + + C&lose + Zatvorite + Delete the currently selected address from the list Izbrisite trenutno izabranu adresu sa liste + + Export the data in the current tab to a file + Eksportuj podatke iz izabrane kartice u fajl + &Delete &Избриши - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -40,7 +55,7 @@ Repeat new passphrase Поновите нову лозинку - + BanTableModel @@ -154,7 +169,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>закључан</b> - + CoinControlDialog @@ -188,7 +203,7 @@ &Address &Адреса - + FreespaceChecker @@ -206,6 +221,13 @@ Intro + + ModalOverlay + + Form + Форма + + OpenURIDialog @@ -235,6 +257,9 @@ Форма + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -245,6 +270,12 @@ iznos + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -270,6 +301,9 @@ Kopirajte adresu + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -288,7 +322,7 @@ S&end &Пошаљи - + SendCoinsEntry @@ -312,6 +346,9 @@ Poruka: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -336,16 +373,34 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Ovaj odeljak pokazuje detaljan opis transakcije - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts index 86243bc14c..2cfb95fb21 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Izbrisati - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,55 @@ Repeat new passphrase Ponovo unesite pristupnu frazu - + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Unesite novu pristupnu frazu u novčanik. <br/>Molimo, koristite pristupnu frazu koja ima <b> deset ili više nasumičnih znakova</b>, ili <b>osam ili više reči</b>. + + + Encrypt wallet + Šifrujte novčanik + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Da biste otključali novčanik potrebno je da unesete svoju pristupnu frazu. + + + Unlock wallet + Otključajte novčanik + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Da biste dešifrovali novčanik, potrebno je da unesete svoju pristupnu frazu. + + + Decrypt wallet + Dešifrujte novčanik + + + Change passphrase + Promenite pristupnu frazu + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Unesite u novčanik staru pristupnu frazu i novu pristupnu frazu. + + + Confirm wallet encryption + Potvrdite šifrovanje novčanika + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Upozorenje: Ako šifrujete svoj novčanik, i potom izgubite svoju pristupnu frazu <b>IZGUBIĆETE SVE SVOJE BITKOINE</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Da li ste sigurni da želite da šifrujete svoj novčanik? + + + Wallet encrypted + Novčanik je šifrovan + + BanTableModel @@ -74,13 +125,143 @@ BitcoinGUI + + Synchronizing with network... + Usklađivanje sa mrežom... + + + &Overview + &Pregled + + + Quit application + Isključi aplikaciju + + + &Options... + &Opcije... + + + &Change Passphrase... + &Izmeni pristupnu frazu... + + + &Sending addresses... + &Slanje adresa... + + + &Receiving addresses... + &Primanje adresa... + + + Open &URI... + Otvori &URI... + + + Send coins to a Bitcoin address + Pošalji novčiće na Bitcoin adresu + + + &Verify message... + &Proveri poruku... + + + Bitcoin + Bitcoin + + + Wallet + Novčanik + + + &Send + &Pošalji + + + &Receive + &Primi + + + &Show / Hide + &Prikazati / Sakriti + + + Show or hide the main Window + Prikaži ili sakrij glavni prozor + + + &Settings + &Podešavanja + + + &Help + &Pomoć + Error Greska + + Warning + Upozorenje + + + Information + Informacije + + + %1 client + %1 klijent + + + Date: %1 + + Datum: %1 + + + + Amount: %1 + + Iznos: %1 + + + + Type: %1 + + Tip: %1 + + + + Label: %1 + + Oznaka: %1 + + + + Address: %1 + + Adresa: %1 + + CoinControlDialog + + Quantity: + Količina: + + + Amount: + Iznos: + + + Fee: + Naknada: + + + After Fee: + Nakon Naknade: + Amount Kolicina @@ -92,6 +273,18 @@ EditAddressDialog + + Edit Address + Izmeni Adresu + + + &Label + &Oznaka + + + &Address + &Adresa + FreespaceChecker @@ -106,6 +299,9 @@ Greska + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -115,6 +311,9 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -125,6 +324,12 @@ Kolicina + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -134,12 +339,34 @@ ReceiveRequestDialog + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog + + Quantity: + Količina: + + + Amount: + Iznos: + + + Fee: + Naknada: + + + After Fee: + Nakon Naknade: + SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -152,18 +379,44 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core Bitcoin Core Bitcoin Core + + Information + Informacije + + + Warning + Upozorenje + Insufficient funds Nedovoljno sredstava diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index ee46974d8b..cc6b47e4d6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -41,6 +41,78 @@ &Delete &Radera + + Choose the address to send coins to + Välj en adress att sända betalning till + + + Choose the address to receive coins with + Välj en adress att ta emot betalning till + + + C&hoose + V&älj + + + Sending addresses + Avsändaradresser + + + Receiving addresses + Mottagaradresser + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Detta är dina Bitcoin adresser för att skicka betalningar. Kolla alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar Bitcoins. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Detta är dina Bitcoin adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion. + + + &Copy Address + &Kopiera adress + + + Copy &Label + Kopiera &etikett + + + &Edit + &Redigera + + + Export Address List + Exportera adresslista + + + Comma separated file (*.csv) + Kommaseparerad fil (*.csv) + + + Exporting Failed + Export misslyckades + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + Det inträffade ett fel när adresslistan skulle sparas till %1. +Var vänlig och försök igen. + + + + AddressTableModel + + Label + Etikett + + + Address + Adress + + + (no label) + (Ingen etikett) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +132,94 @@ Repeat new passphrase Upprepa nytt lösenord + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Ange plånbokens nya lösenord. <br/> Använd ett lösenord på <b>tio eller fler slumpmässiga tecken,</b> eller <b>åtta eller fler ord.</b>. + + + Encrypt wallet + Kryptera plånbok + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Denna operation behöver din plånboks lösenord för att låsa upp plånboken. + + + Unlock wallet + Lås upp plånbok + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Denna operation behöver din plånboks lösenord för att dekryptera plånboken. + + + Decrypt wallet + Dekryptera plånbok + + + Change passphrase + Ändra lösenord + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Ge det gamla lösenordet och det nya lösenordet för plånboken. + + + Confirm wallet encryption + Bekräfta kryptering av plånbok + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att <b>FÖRLORA ALLA DINA BITCOIN</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Är du säker på att du vill kryptera din plånbok? + + + Wallet encrypted + Plånbok krypterad + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånboksfilen ska ersättas med den nya genererade, krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen blir oanvändbara när du börjar använda en ny, krypterad plånbok. + + + Wallet encryption failed + Kryptering av plånbok misslyckades + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad. + + + The supplied passphrases do not match. + De angivna lösenorden överensstämmer inte. + + + Wallet unlock failed + Misslyckades låsa upp plånboken + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Lösenordet för dekryptering av plånboken var felaktig. + + + Wallet decryption failed + Dekryptering av plånbok misslyckades + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Plånbokens lösenord har ändrats. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Varning: Caps Lock är påslaget! + BanTableModel @@ -278,26 +438,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.Bearbetade %n block av transaktionshistoriken. - - %n hour(s) - %n timme%n timmar - - - %n day(s) - %n dag%n dagar - - - %n week(s) - %n vecka%n veckor - - - %1 and %2 - %1 och %2 - - - %n year(s) - %n år%n år - %1 behind %1 efter @@ -384,7 +524,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>låst</b> - + CoinControlDialog @@ -403,10 +543,6 @@ Amount: Belopp: - - Priority: - Prioritet: - Fee: Avgift: @@ -460,10 +596,22 @@ Bekräftad - Priority - Prioritet + Copy address + Kopiera adress - + + Copy label + Kopiera etikett + + + Copy amount + Kopiera belopp + + + (no label) + (Ingen etikett) + + EditAddressDialog @@ -486,7 +634,7 @@ &Address &Adress - + FreespaceChecker @@ -608,6 +756,21 @@ (av %n GB behövs)(av %n GB behövs) + + ModalOverlay + + Form + Formulär + + + Last block time + Sista blocktid + + + Hide + Göm + + OpenURIDialog @@ -626,7 +789,7 @@ Select payment request file Välj betalningsbegäransfil - + OptionsDialog @@ -937,6 +1100,9 @@ Nuvarande total balans i granska-bara adresser + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -947,11 +1113,7 @@ Node/Service Nod/Tjänst - - Ping Time - Pingtid - - + QObject @@ -990,7 +1152,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 och %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -1193,14 +1365,6 @@ Clear console Rensa konsollen - - &Disconnect Node - &Koppla från nod - - - Ban Node for - Banna nod i - 1 &hour 1 &timme @@ -1217,10 +1381,6 @@ 1 &year 1 &år - - &Unban Node - &Ta bort ban från nod - Welcome to the %1 RPC console. Välkommen till %1 RPC-konsolen. @@ -1352,6 +1512,14 @@ Remove Ta bort + + Copy label + Kopiera etikett + + + Copy amount + Kopiera belopp + ReceiveRequestDialog @@ -1371,7 +1539,26 @@ &Save Image... &Spara Bild... - + + Address + Adress + + + Label + Etikett + + + + RecentRequestsTableModel + + Label + Etikett + + + (no label) + (Ingen etikett) + + SendCoinsDialog @@ -1406,10 +1593,6 @@ Amount: Belopp: - - Priority: - Prioritet: - Fee: Avgift: @@ -1478,10 +1661,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Smartavgiften är inte initierad än. Detta tar vanligen några block...) - - Confirmation time: - Bekräftelsetid: - normal normal @@ -1522,6 +1701,14 @@ S&end &Skicka + + Copy amount + Kopiera belopp + + + (no label) + (Ingen etikett) + SendCoinsEntry @@ -1601,7 +1788,10 @@ Memo: PM: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1699,7 +1889,7 @@ Reset all verify message fields Rensa alla fält - + SplashScreen @@ -1714,13 +1904,58 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen - + + + TransactionTableModel + + Label + Etikett + + + (no label) + (Ingen etikett) + + + + TransactionView + + Copy address + Kopiera adress + + + Copy label + Kopiera etikett + + + Copy amount + Kopiera belopp + + + Comma separated file (*.csv) + Kommaseparerad fil (*.csv) + + + Label + Etikett + + + Address + Adress + + + Exporting Failed + Export misslyckades + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1728,6 +1963,15 @@ &Enhet att visa belopp i. Klicka för att välja annan enhet. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1790,17 +2034,13 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Kunde inte starta HTTP-server. Se avlusningsloggen för detaljer. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Acceptera anslutningar utifrån (förvalt: 1 om ingen -proxy eller -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee är satt väldigt högt! Detta är avgiften du kan komma att betala om uppskattad avgift inte finns tillgänglig. + The %s developers + %s-utvecklarna A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) @@ -1822,10 +2062,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Ta bort alla plånbokstransaktioner och återskapa bara dom som är en del av blockkedjan genom att ange -rescan vid uppstart - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuerad under MIT mjukvarulicens, se den bifogade filen COPYING eller <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet Fel vid laddning av %s: Du kan inte aktivera HD på en existerande icke-HD plånbok @@ -1838,10 +2074,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Exekvera kommando när en plånbokstransaktion ändras (%s i cmd är ersatt av TxID) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Vidarebefodra alltid transaktioner från vitlistade noder även om de bryter mot lokala reläpolicyn (förvalt: %d) - Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Maximalt tillåten median-peer tidsoffset justering. Lokalt perspektiv av tiden kan bli påverkad av partners, framåt eller bakåt denna tidsrymd. (förvalt: %u sekunder) @@ -1866,10 +2098,6 @@ The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Blockdatabasen innehåller ett block som verkar vara från framtiden. Detta kan vara på grund av att din dators datum och tid är felaktiga. Bygg bara om blockdatabasen om du är säker på att datorns datum och tid är korrekt - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Detta är ett förhands testbygge - använd på egen risk - använd inte för mining eller handels applikationer - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Kan inte spola tillbaka databasen till obeskärt läge. Du måste ladda ner blockkedjan igen @@ -1878,18 +2106,6 @@ Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 1 när lyssning aktiverat och utan -proxy) - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några miners verkar ha problem. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Varning: Vi verkar inte helt överens med våra peers! Du kan behöva uppgradera, eller andra noder kan behöva uppgradera. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Vitlista klienter som ansluter från angivna nätmasker eller IP-adresser. Kan specificeras flera gånger. - You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex Du måste återskapa databasen med -reindex-chainstate för att ändra -txindex @@ -1926,10 +2142,6 @@ Change index out of range Förändringsindexet utom räckhåll - - Connect only to the specified node(s) - Koppla enbart upp till den/de specificerade noden/noder - Connection options: Anslutningsalternativ: @@ -2050,10 +2262,6 @@ Location of the auth cookie (default: data dir) Plats för authcookie (förvalt: datamapp) - - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - Minimum antal byte per sigop i transaktioner som vi reläar och bryter (förvalt: %u) - Not enough file descriptors available. Inte tillräckligt med filbeskrivningar tillgängliga. @@ -2094,10 +2302,6 @@ Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Sätt databasens cachestorlek i megabyte (%d till %d, förvalt: %d) - - Set maximum block cost (default: %d) - Sätt maximal blockkostnad (förvalt: %d) - Set maximum block size in bytes (default: %d) Sätt maximal blockstorlek i byte (förvalt: %d) @@ -2202,10 +2406,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maximal storlek på data i databärartransaktioner som vi reläar och bryter (förvalt: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Sök efter klientadresser med DNS sökningen, om det finns otillräckligt med adresser (förvalt: 1 om inte -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Slumpa autentiseringen för varje proxyanslutning. Detta möjliggör Tor ström-isolering (förvalt: %u) @@ -2218,10 +2418,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Transaktionen är för liten att skicka efter det att avgiften har dragits - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard. - Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start Använd hierarkisk deterministisk nyckel generering (HD) efter BIP32. Har bara effekt under plånbokens skapande/första användning. @@ -2334,10 +2530,6 @@ Transaction amount too small Transaktions belopp för liten - - Transaction amounts must be positive - Transaktionens belopp måste vara positiva - Transaction too large for fee policy Transaktionen är för stor för avgiftspolicyn @@ -2402,14 +2594,14 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee är väldigt högt satt! Så höga avgifter kan komma att betalas för en enstaka transaktion. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee är väldigt högt satt! Det här är avgiften du kommer betala om du skickar en transaktion. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Håll inte transaktioner i minnespoolen längre än <n> timmar (förvalt: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Samma antal byte per sigop i transaktioner som vi reläar och bryter (förvalt: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Avgifter (i %s/kB) mindre än detta anses vara nollavgifter vid skapande av transaktion (standard: %s) @@ -2527,8 +2719,8 @@ Sätt storleken på nyckelpoolen till <n> (förvalt: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Sätt minsta blockstorlek i byte (standard: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Sätt maximal BIP141 blockvikt (förvalt: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts index 921171c544..ef8c26c41d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts @@ -25,7 +25,22 @@ &Delete &அழி - + + Sending addresses + முகவரிகள் அனுப்பப்படுகின்றன + + + Receiving addresses + முகவரிகள் பெறப்படுகின்றன + + + + AddressTableModel + + Address + முகவரி + + AskPassphraseDialog @@ -106,14 +121,6 @@ &Help &உதவி - - %n hour(s) - %n மணி%n மணி - - - %1 and %2 - %1 மற்றும் %2 - %1 behind %1 பின்னால் @@ -169,10 +176,6 @@ Amount: விலை: - - Priority: - முன்னுரிமை - Fee: கட்டணம்: @@ -201,11 +204,7 @@ Confirmed உறுதியாக - - Priority - முன்னுரிமை - - + EditAddressDialog @@ -230,6 +229,17 @@ தவறு + + ModalOverlay + + Form + படிவம் + + + Hide + மறை + + OpenURIDialog @@ -331,17 +341,16 @@ மொத்தம்: + + PaymentServer + PeerTableModel User Agent பயனர் முகவர் - - Ping Time - பிங் நேரம் - - + QObject @@ -368,7 +377,17 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 மற்றும் %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -530,7 +549,7 @@ Remove நீக்கு - + ReceiveRequestDialog @@ -549,7 +568,14 @@ &Save Image... &படத்தை சேமி... - + + Address + முகவரி + + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -560,10 +586,6 @@ Amount: விலை - - Priority: - முன்னுரிமை - Fee: கட்டணம்: @@ -600,7 +622,7 @@ S&end &அனுப்பு - + SendCoinsEntry @@ -624,6 +646,9 @@ செய்தி: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -652,12 +677,34 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + + Address + முகவரி + + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts index 34c7526341..18e78847fc 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &ลบ - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase กรุณากรอกรหัสผ่านใหม่อีกครั้งหนึ่ง - + BanTableModel @@ -278,26 +281,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. %n บล็อกในประวัติรายการ ได้รับการดำเนินการเรียบร้อยแล้ว - - %n hour(s) - %n ชั่วโมง - - - %n day(s) - %n วัน - - - %n week(s) - %n สัปดาห์ - - - %1 and %2 - %1 และ %2 - - - %n year(s) - %n ปี - %1 behind %1 ตามหลัง @@ -384,7 +367,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> กระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในปัจจุบัน <b>ล็อค </b> - + CoinControlDialog @@ -403,10 +386,6 @@ Amount: จำนวน: - - Priority: - ความเร่งด่วน: - Fee: ค่าธรรมเนียม: @@ -459,11 +438,7 @@ Confirmed ยืนยันแล้ว - - Priority - ระดับความสำคัญ - - + EditAddressDialog @@ -486,7 +461,7 @@ &Address &ที่เก็บ - + FreespaceChecker @@ -497,6 +472,10 @@ name ชื่อ + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + ไดเร็กทอรี่มีอยู่แล้ว ใส่เพิ่ม %1 หากท่านต้องการสร้างไดเร็กทอรี่ใหม่ที่นี่ + Path already exists, and is not a directory. พาธ มีอยู่แล้ว พาธนี่ไม่ใช่ไดเร็กทอรี่ @@ -604,6 +583,13 @@ (ต้องการพื้นที่ %n GB) + + ModalOverlay + + Form + รูป + + OpenURIDialog @@ -622,7 +608,7 @@ Select payment request file เลือก ไฟล์การเรียกการชำระเงิน - + OptionsDialog @@ -797,6 +783,9 @@ รูป + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -806,6 +795,16 @@ Amount จำนวน + + %1 and %2 + %1 และ %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget RPCConsole @@ -820,6 +819,9 @@ ReceiveRequestDialog + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -838,10 +840,6 @@ Amount: จำนวน: - - Priority: - ความเร่งด่วน - Fee: ค่าธรรมเนียม: @@ -866,6 +864,9 @@ &ชื่อ: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -882,12 +883,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index e3a811b504..b210d01990 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -41,6 +41,61 @@ &Delete &Sil + + Choose the address to send coins to + Parayı göndermek istediğiniz adresi seçiniz + + + Choose the address to receive coins with + Parayı almak istediğiniz adresi seçiniz + + + C&hoose + S&eçiniz + + + Sending addresses + Gönderilen adresler + + + Receiving addresses + Alınan adresler + + + &Copy Address + &Adres Kopyala + + + Copy &Label + &Etiketi kopyala + + + &Edit + &Değiştir + + + Export Address List + Adres listesini dışarı aktar + + + Exporting Failed + Dışarı aktarmada hata + + + + AddressTableModel + + Label + Etiket + + + Address + Adres + + + (no label) + (etiket yok) + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +115,43 @@ Repeat new passphrase Yeni parolayı tekrarlayınız - + + Encrypt wallet + Şifrelenmiş cüzdan + + + Unlock wallet + Cüzdan kilidini kaldır + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Bu işlem, cüzdan şifresini çözmek için cüzdan parolanıza ihtiyaç duyuyor. + + + Change passphrase + Parola değiştir + + + Confirm wallet encryption + Cüzdan şifrelemesini onayla + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? + + + Wallet encrypted + Cüzdan şifrelendi + + + Wallet encryption failed + Cüzdan şifreleme başarısız + + + Wallet unlock failed + Cüzdan kilidi kaldırma hatası + + BanTableModel @@ -278,26 +369,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Muamele tarihçesinden %n blok işlendi.Muamele tarihçesinden %n blok işlendi - - %n hour(s) - %n saat%n saat - - - %n day(s) - %n gün%n gün - - - %n week(s) - %n hafta%n hafta - - - %1 and %2 - %1 ve %2 - - - %n year(s) - %n yıl%n yıl - %1 behind %1 geride @@ -384,7 +455,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilitlidir</b> - + CoinControlDialog @@ -403,10 +474,6 @@ Amount: Meblağ: - - Priority: - Öncelik: - Fee: Ücret: @@ -460,10 +527,22 @@ Doğrulandı - Priority - Öncelik + Copy address + Adres kopyala - + + Copy label + Etiket kopyala + + + Copy amount + Miktarı kopyala + + + (no label) + (etiket yok) + + EditAddressDialog @@ -486,7 +565,7 @@ &Address &Adres - + FreespaceChecker @@ -608,6 +687,21 @@ (gereken %n GB alandan)(gereken %n GB alandan) + + ModalOverlay + + Form + Form + + + Last block time + Son blok zamanı + + + Hide + Sakla + + OpenURIDialog @@ -626,7 +720,7 @@ Select payment request file Ödeme talebi dosyasını seç - + OptionsDialog @@ -937,6 +1031,9 @@ Sadece izlenen adreslerdeki güncel toplam bakiye + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -947,11 +1044,7 @@ Node/Service Düğüm/Servis - - Ping Time - Ping Süresi - - + QObject @@ -990,7 +1083,21 @@ %1 ms %1 ms - + + %1 and %2 + %1 ve %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + Resmi ka&ydet... + + RPCConsole @@ -1193,14 +1300,6 @@ Clear console Konsolu temizle - - &Disconnect Node - Düğümle Bağlantıyı &Kes - - - Ban Node for - Düğümü şu süre için yasakla: - 1 &hour 1 &saat @@ -1217,10 +1316,6 @@ 1 &year 1 &yıl - - &Unban Node - Düğümün Yasağını Kald&ır - Welcome to the %1 RPC console. %1 RPC konsoluna hoş geldiniz. @@ -1352,6 +1447,14 @@ Remove Kaldır + + Copy label + Etiket kopyala + + + Copy amount + Miktarı kopyala + ReceiveRequestDialog @@ -1371,7 +1474,26 @@ &Save Image... Resmi ka&ydet... - + + Address + Adres + + + Label + Etiket + + + + RecentRequestsTableModel + + Label + Etiket + + + (no label) + (etiket yok) + + SendCoinsDialog @@ -1406,10 +1528,6 @@ Amount: Meblağ: - - Priority: - Öncelik: - Fee: Ücret: @@ -1478,10 +1596,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Zeki ücret henüz başlatılmadı. Bu genelde birkaç blok alır...) - - Confirmation time: - Teyit süresi: - normal normal @@ -1522,6 +1636,14 @@ S&end G&önder + + Copy amount + Miktarı kopyala + + + (no label) + (etiket yok) + SendCoinsEntry @@ -1601,7 +1723,10 @@ Memo: Not: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1699,7 +1824,7 @@ Reset all verify message fields Tüm mesaj kontrolü alanlarını sıfırla - + SplashScreen @@ -1714,13 +1839,54 @@ KB/s + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Bu pano muamelenin ayrıntılı açıklamasını gösterir - + + + TransactionTableModel + + Label + Etiket + + + (no label) + (etiket yok) + + + + TransactionView + + Copy address + Adres kopyala + + + Copy label + Etiket kopyala + + + Copy amount + Miktarı kopyala + + + Label + Etiket + + + Address + Adres + + + Exporting Failed + Dışarı aktarmada hata + + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1728,6 +1894,15 @@ Meblağları göstermek için birim. Başka bir birim seçmek için tıklayınız. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1790,10 +1965,6 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et (varsayılan: -proxy veya -connect yoksa 1) - Bitcoin Core Bitcoin Çekirdeği @@ -1802,10 +1973,6 @@ The %s developers %s geliştiricileri - - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfee çok yüksek bir değere ayarlanmış! Ücret tahminleri mevcut değilken ödeyebileceğiniz muamele ücretidir bu. - A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) Ücret tahmini için yetersiz veri bulunduğunda kullanılacak ücret oranı (%s/kB olarak) (varsayılan: %s) @@ -1826,10 +1993,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Tüm cüzdan muamelelerini sil ve başlangıçta -rescan ile sadece blok zincirinin parçası olanları geri getir - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - MIT yazılım lisansı kapsamında yayınlanmıştır, ekteki COPYING dosyasına ya da <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php> adresine bakınız. - Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet %s yüklenmesinde hata: zaten var olan ve HD olmayan bir cüzdanda HD etkinleştirilemez. @@ -1842,10 +2005,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Bir cüzdan muamelesi değiştiğinde komutu çalıştır (komuttaki %s muamele kimliği ile değiştirilecektir) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - Yerel aktarma politikasını ihlal ettiklerinde bile beyaz listedeki eşlerden gelen muamelelerin aktarılmasını zorla (varsayılan: %d) - Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) Müsaade edilen azami medyan eş zamanı değişiklik sınırının ayarlaması. Zamanın yerel perspektifi bu miktar kadar ileri ya da geri eşler tarafından etkilenebilir. (Varsayılan %u saniye) @@ -1870,10 +2029,6 @@ The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin. - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Bu yayın öncesi bir deneme sürümüdür - tüm riski siz üstlenmiş olursunuz - bitcoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Veritabanını çatallama öncesi duruma geri sarmak mümkün değil. Blok zincirini tekrar indirmeniz gerekmektedir @@ -1882,18 +2037,6 @@ Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: dinlenildiğinde ve -proxy olmadığında 1) - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Uyarı: şebeke tamamen mutabık değil gibi görünüyor! Bazı madenciler sorun yaşıyor gibi görünüyor. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Uyarı: eşlerimizle tamamen mutabık değiliz gibi görünüyor! Güncelleme yapmanız gerekebilir ya da diğer düğümlerin güncelleme yapmaları gerekebilir. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Belirtilen ağ maskesi ya da IP adresinden bağlanan eşleri beyaz listeye al. Birden fazla kez belirtilebilir. - You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex -txindex'i değiştirmek için veritabanını -reindex-chainstate kullanarak tekrar inşa etmeniz gerekmektedir @@ -1930,10 +2073,6 @@ Change index out of range Aralık dışında değişiklik endeksi - - Connect only to the specified node(s) - Sadece belirtilen düğüme veya düğümlere bağlan - Connection options: Bağlantı seçenekleri: @@ -2054,10 +2193,6 @@ Location of the auth cookie (default: data dir) auth çerezinin konumu (varsayılan: veri klasörü) - - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - Aktardığımız ve oluşturduğumuz muamelelerdeki sigop başına asgari bayt (varsayılan: %u) - Not enough file descriptors available. Kafi derecede dosya tanımlayıcıları mevcut değil. @@ -2098,10 +2233,6 @@ Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Veritabanı önbellek boyutunu megabayt olarak belirt (%d ilâ %d, varsayılan: %d) - - Set maximum block cost (default: %d) - Azami blok maliyetini ayarla (varsayılan: %d) - Set maximum block size in bytes (default: %d) Azami blok boyutunu bayt olarak ayarla (varsayılan: %d) @@ -2206,10 +2337,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Aktardığımız ve oluşturduğumuz veri taşıyıcı muamelelerindeki azami veri boyutu (varsayılan: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Adres sayısı azaldıysa DNS sorgulamasıyla eş adresleri ara (varsayılan: 1 -connect kullanılmadıysa) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Her vekil bağlantısı için kimlik verilerini rastgele yap. Bu, Tor akış izolasyonunu etkinleştirir (varsayılan: %u) @@ -2222,10 +2349,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Bu muamele, ücret düşüldükten sonra göndermek için çok düşük - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl.org/) için geliştirilen yazılımlar, Eric Young (eay@cryptsoft.com) tarafından hazırlanmış şifreleme yazılımları ve Thomas Bernard tarafından programlanmış UPnP yazılımı içerir. - Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start BIP32'den sonra hiyerarşik determinist (HD) anahtar üretimini kullan. Sadece cüzdan oluşturulmasında/ilk başlamada etkiye sahiptir. @@ -2338,10 +2461,6 @@ Transaction amount too small Muamele meblağı çok düşük - - Transaction amounts must be positive - Muamele tutarının pozitif olması lazımdır - Transaction too large for fee policy Ücret politikası için çok büyük muamele @@ -2406,14 +2525,14 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış! Bu denli yüksek ücretler tek bir muamelede ödenebilir. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - -paytxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış! Bu, muamele gönderirseniz ödeyeceğiniz muamele ücretidir. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Muameleleri bellek alanında <n> saatten fazla tutma (varsayılan: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Oluşturma ve aktarşa muamelelerinde sigop başına eşdeğer bayt (varsayılan: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Bundan düşük ücretler (%s/kB olarak) muamele oluşturulması için sıfır değerinde ücret olarak kabul edilir (varsayılan: %s) @@ -2531,8 +2650,8 @@ Anahtar alan boyutunu <n> değerine ayarla (varsayılan: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Bayt olarak asgari blok boyutunu tanımla (varsayılan: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Azami BIP141 blok ağırlığını ayarla (varsayılan: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts index 344309c25f..c4e4d2983e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Sil - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -68,7 +71,7 @@ &Address Adres - + FreespaceChecker @@ -78,6 +81,9 @@ Intro + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -87,12 +93,21 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -106,12 +121,18 @@ &Adresi Kopyala + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -124,12 +145,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index a06cc9e092..e423977eba 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Видалити - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Повторіть пароль - + BanTableModel @@ -262,26 +265,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. Оброблено %n блок історії транзакцій.Оброблено %n блоки історії транзакцій.Оброблено %n блоків історії транзакцій. - - %n hour(s) - %n година%n години%n годин - - - %n day(s) - %n день%n дні%n днів - - - %n week(s) - %n тиждень%n тижня%n тижнів - - - %1 and %2 - %1 та %2 - - - %n year(s) - %n рік%n роки%n років - %1 behind %1 тому @@ -360,7 +343,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b> - + CoinControlDialog @@ -379,10 +362,6 @@ Amount: Сума: - - Priority: - Пріорітет: - Fee: Комісія: @@ -435,11 +414,7 @@ Confirmed Підтверджені - - Priority - Пріоритет - - + EditAddressDialog @@ -462,7 +437,7 @@ &Address &Адреса - + FreespaceChecker @@ -564,6 +539,21 @@ (в той час, як необхідно %n ГБ)(в той час, як необхідно %n ГБ)(в той час, як необхідно %n ГБ) + + ModalOverlay + + Form + Форма + + + Last block time + Час останнього блоку + + + Hide + Приховати + + OpenURIDialog @@ -582,7 +572,7 @@ Select payment request file Виберіть файл запиту платежу - + OptionsDialog @@ -873,6 +863,9 @@ Поточний сукупний баланс в адресах для спостереження + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -883,11 +876,7 @@ Node/Service Вузол/Сервіс - - Ping Time - Затримка - - + QObject @@ -926,7 +915,17 @@ %1 ms %1 мс - + + %1 and %2 + %1 та %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -1113,14 +1112,6 @@ Clear console Очистити консоль - - &Disconnect Node - &Від'єднати Вузол - - - Ban Node for - Заблокувати Вузол на - 1 &hour 1 &годину @@ -1137,10 +1128,6 @@ 1 &year 1 &рік - - &Unban Node - &Розблокувати Вузол - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Використовуйте стрілки вгору вниз для навігації по історії, і <b>Ctrl-L</b> для очищення екрана. @@ -1268,7 +1255,7 @@ Remove Вилучити - + ReceiveRequestDialog @@ -1287,7 +1274,10 @@ &Save Image... &Зберегти зображення... - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -1322,10 +1312,6 @@ Amount: Сума: - - Priority: - Пріорітет: - Fee: Комісія: @@ -1394,10 +1380,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Розумну оплату ще не ініціалізовано. Це, зазвичай, триває кілька блоків...) - - Confirmation time: - Час підтвердження: - normal звичайний @@ -1438,7 +1420,7 @@ S&end &Відправити - + SendCoinsEntry @@ -1517,7 +1499,10 @@ Memo: Нотатка: - + + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1611,7 +1596,7 @@ Reset all verify message fields Скинути всі поля перевірки повідомлення - + SplashScreen @@ -1626,13 +1611,22 @@ КБ/с + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Даний діалог показує детальну статистику по вибраній транзакції - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl @@ -1640,6 +1634,15 @@ Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої. + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core @@ -1702,10 +1705,6 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження. - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Приймати підключення ззовні (типово: 1 за відсутності -proxy чи -connect) - Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -1718,10 +1717,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Видалити всі транзакції гаманця та відновити ті, що будуть знайдені під час запуску за допомогою -rescan - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Поширюється за ліцензією MIT, додаткова інформація міститься у файлі COPYING та за адресою <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Виконати команду, коли транзакція гаманця зміниться (замість %s в команді буде підставлено ідентифікатор транзакції) @@ -1734,26 +1729,10 @@ The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Схоже, що база даних блоків містить блок з майбутнього. Це може статися із-за некоректно встановленої дати та/або часу. Перебудовуйте базу даних блоків лише тоді, коли ви переконані, що встановлено правильну дату і час - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Це тестова збірка пре-релізної версії - використовуйте на свій страх і ризик - не застосовувати для добування монет або торгівлі - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -proxy) - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Увага: Частина мережі використовує інший головний ланцюжок! Деякі добувачі, можливо, зазнають проблем. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Увага: Наш ланцюжок блоків відрізняється від ланцюжків підключених учасників! Можливо, вам, або іншим вузлам, необхідно оновитися. - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - Додати учасників, що під'єднуються з заданої підмережі чи IP-адреси, в білий список. Можна вказувати декілька разів. - -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool має бути не менше %d МБ @@ -1766,10 +1745,6 @@ Block creation options: Опції створення блоку: - - Connect only to the specified node(s) - Підключитись лише до вказаного вузла/вузлів - Connection options: Параметри з'єднання: @@ -1958,10 +1933,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Максимальний розмір даних в транзакціях носіїв даних, що ми передаємо і добуваємо (за замовчуванням: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - Дізнаватися адреси учасників через DNS при замалій кількості відомих адрес (типово: 1 за відсутності -connect) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) Надавати випадкові дані доступу для кожного проксі-з'єднання. Це дозволяє ввімкнути ізоляцію потоків Tor'у (типово: %u) @@ -1974,10 +1945,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL <https://www.openssl.org/>, криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом, та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом. - Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Учасники, що знаходяться в білому списку, не можуть бути заблоковані за DoS та їхні транзакції завжди ретранслюватимуться (навіть якщо вони є в пам'яті), що може бути корисним, наприклад, для шлюзу @@ -2086,10 +2053,6 @@ Transaction amount too small Сума транзакції занадто мала - - Transaction amounts must be positive - Суми монет у транзакції мають бути позитивними - Transaction too large for fee policy Транзакція занадто велика для правил комісії @@ -2150,10 +2113,6 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. Встановлено дуже велике значення -maxtxfee! Такі великі комісії можуть бути сплачені окремою транзакцією. - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Встановлено дуже велике значення -paytxfee! Цю комісію буде сплачено для проведення транзакції. - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Не тримати транзакції в пам'яті довше <n> годин (типово: %u) @@ -2262,10 +2221,6 @@ Set key pool size to <n> (default: %u) Встановити розмір пулу ключів <n> (типово: %u) - - Set minimum block size in bytes (default: %u) - Встановити мінімальний розмір блоку в байтах (типово: %u) - Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Встановити число потоків для обслуговування викликів RPC (типово: %d) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts index 6b43bf63e5..923198c91a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete مٹا - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -56,7 +59,7 @@ Repeat new passphrase نیا پاس فریز دہرائیں - + BanTableModel @@ -92,7 +95,7 @@ &Address پتہ - + FreespaceChecker @@ -106,6 +109,9 @@ نقص + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -115,6 +121,9 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -125,6 +134,12 @@ رقم + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -138,6 +153,9 @@ کاپی پتہ + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -156,6 +174,9 @@ SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -168,12 +189,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts index 0062abfc1d..fe10a8a8e7 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Ўчириш - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase Янги махфий сузни такрорланг - + BanTableModel @@ -246,26 +249,6 @@ No block source available... Блок манбалари мавжуд эмас... - - %n hour(s) - %n соат - - - %n day(s) - %n кун - - - %n week(s) - %n ҳафта - - - %1 and %2 - %1 ва %2 - - - %n year(s) - %n йил - %1 behind %1 орқада @@ -314,7 +297,7 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Ҳамён <b>кодланган</b> ва вақтинча <b>қулфланган</b> - + CoinControlDialog @@ -329,10 +312,6 @@ Amount: Миқдори: - - Priority: - Муҳимлиги: - Fee: Солиқ: @@ -377,11 +356,7 @@ Confirmed Тасдиқланди - - Priority - Муҳимлиги - - + EditAddressDialog @@ -404,7 +379,7 @@ &Address &Манзил - + FreespaceChecker @@ -474,6 +449,17 @@ Хатолик + + ModalOverlay + + Form + Шакл + + + Last block time + Сўнгги блок вақти + + OpenURIDialog @@ -492,7 +478,7 @@ Select payment request file Тўлов сўрови файлини танлаш - + OptionsDialog @@ -683,17 +669,16 @@ Жорий умумий баланс фақат кўринадиган манзилларда + + PaymentServer + PeerTableModel User Agent Фойдаланувчи вакил - - Ping Time - Ping вақти - - + QObject @@ -724,7 +709,17 @@ %1 ms %1 мс - + + %1 and %2 + %1 ва %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -962,7 +957,7 @@ Remove Ўчириш - + ReceiveRequestDialog @@ -977,7 +972,10 @@ &Save Image... Расмни &сақлаш - + + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -1008,10 +1006,6 @@ Amount: Миқдори: - - Priority: - Муҳимлиги: - Fee: Солиқ: @@ -1048,10 +1042,6 @@ Recommended: Тавсия этилган - - Confirmation time: - Тасдиқ вақти - normal Нормал @@ -1088,7 +1078,7 @@ S&end Жў&натиш - + SendCoinsEntry @@ -1132,6 +1122,9 @@ Тўлов олувчи: + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -1172,16 +1165,34 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Ушбу ойна операциянинг батафсил таърифини кўрсатади - + + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts index e8bf01ab1b..e6775bf205 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts @@ -21,7 +21,10 @@ &Delete &Xóa - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -52,7 +55,7 @@ &Address Địa chỉ - + FreespaceChecker @@ -62,6 +65,9 @@ Intro + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -71,6 +77,9 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -81,6 +90,12 @@ Số lượng + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -94,6 +109,9 @@ Sao chép địa chỉ + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog @@ -104,6 +122,9 @@ SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -116,12 +137,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts index a4e1588c93..c27111a52a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete &Xó&a - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,12 +63,28 @@ Repeat new passphrase Điền lại passphrase - + BanTableModel - + + IP/Netmask + IP/Netmask + + + Banned Until + Bị cấm đến + + BitcoinGUI + + Sign &message... + Chứ ký & Tin nhắn... + + + Synchronizing with network... + Đồng bộ hóa với mạng + &Overview &Tổng quan @@ -74,6 +93,18 @@ Node Node + + Show general overview of wallet + Hiện thỉ thông tin sơ lược chung về Ví + + + &Transactions + &Giao dịch + + + Browse transaction history + Duyệt tìm lịch sử giao dịch + E&xit T&hoát @@ -82,6 +113,14 @@ Quit application Thoát chương trình + + &About %1 + &Thông tin về %1 + + + Show information about %1 + Hiện thông tin về %1 + About &Qt Về &Qt @@ -90,6 +129,30 @@ Show information about Qt Xem thông tin về Qt + + &Options... + &Tùy chọn... + + + Modify configuration options for %1 + Chỉnh sửa thiết đặt tùy chọn cho %1 + + + &Encrypt Wallet... + &Mã hóa ví tiền + + + &Backup Wallet... + &Sao lưu ví tiền... + + + &Change Passphrase... + &Thay đổi mật khẩu... + + + &Sending addresses... + &Địa chỉ gửi + &Receiving addresses... Địa chỉ nhận @@ -98,6 +161,30 @@ Open &URI... Mở &URI... + + Reindexing blocks on disk... + Đánh chỉ số (indexing) lại các khối (blocks) trên ổ đĩa ... + + + Send coins to a Bitcoin address + Gửi coins đến tài khoản Bitcoin + + + Backup wallet to another location + Sao lưu ví tiền ở vị trí khác + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Thay đổi cụm mật mã dùng cho mã hoá Ví + + + &Debug window + &Cửa sổ xử lý lỗi (debug) + + + &Verify message... + &Tin nhắn xác thực + Bitcoin Bitcoin @@ -122,6 +209,18 @@ Show or hide the main Window Hiện hoặc ẩn cửa sổ chính + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Mã hoá các khoá bí mật trong Ví của bạn. + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Dùng địa chỉ Bitcoin của bạn ký các tin nhắn để xác minh những nội dung tin nhắn đó là của bạn. + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Kiểm tra các tin nhắn để chắc chắn rằng chúng được ký bằng các địa chỉ Bitcoin xác định. + &File &File @@ -134,25 +233,41 @@ &Help Trợ &giúp - - %n hour(s) - %n giờ + + Tabs toolbar + Thanh công cụ (toolbar) - - %n day(s) - %n ngày + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Yêu cầu thanh toán(tạo mã QR và địa chỉ Bitcoin: URLs) - - %n week(s) - %n tuần + + Show the list of used sending addresses and labels + Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để gửi. - %1 and %2 - %1 và %2 + Show the list of used receiving addresses and labels + Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để nhận. + + + Open a bitcoin: URI or payment request + Mở bitcoin:URL hoặc yêu cầu thanh toán + + + &Command-line options + 7Tùy chọn dòng lệnh - - %n year(s) - %n năm + + %1 behind + %1 chậm trễ + + + Last received block was generated %1 ago. + Khối (block) cuối cùng nhận được cách đây %1 + + + Transactions after this will not yet be visible. + Những giao dịch sau đó sẽ không hiện thị. Error @@ -170,6 +285,40 @@ Up to date Đã cập nhật + + Catching up... + Bắt kịp... + + + Date: %1 + + Ngày: %1 + + + + Amount: %1 + + Số lượng: %1 + + + + Type: %1 + + Loại: %1 + + + + Label: %1 + + Nhãn hiệu: %1 + + + + Address: %1 + + Địa chỉ: %1 + + Sent transaction Giao dịch đã gửi @@ -178,6 +327,14 @@ Incoming transaction Giao dịch đang tới + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang mở</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang khóa</b> + CoinControlDialog @@ -193,18 +350,30 @@ Amount: Lượng: - - Priority: - Tầm quan trọng: - Fee: Phí: + + After Fee: + Sau thuế, phí: + Change: Thay đổi: + + (un)select all + (bỏ)chọn tất cả + + + Tree mode + Chế độ cây + + + List mode + Chế độ danh sách + Amount Lượng @@ -221,13 +390,13 @@ Confirmed Đã xác nhận - - Priority - Tầm quan trọng - - + EditAddressDialog + + Edit Address + Thay đổi địa chỉ + &Label Nhãn @@ -236,7 +405,7 @@ &Address Địa chỉ - + FreespaceChecker @@ -250,6 +419,30 @@ version version + + (%1-bit) + (%1-bit) + + + Command-line options + &Tùy chọn dòng lệnh + + + Usage: + Mức sử dụng + + + command-line options + tùy chọn dòng lệnh + + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Chọn ngôn ngữ, ví dụ "de_DE" (mặc định: Vị trí hệ thống) + + + Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) + Đặt chứng nhận SSL gốc cho yêu cầu giao dịch (mặc định: -hệ thống-) + Intro @@ -257,11 +450,26 @@ Welcome Chào mừng + + Use the default data directory + Sử dụng vị trí dữ liệu mặc định + Error Lỗi + + ModalOverlay + + Form + Form + + + Hide + Ẩn + + OpenURIDialog @@ -287,14 +495,58 @@ MB MB + + Accept connections from outside + Chấp nhận các kết nối từ bên ngoài + + + Allow incoming connections + Cho phép nhận kết nối + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + Địa chỉ IP của proxy (ví dụ IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + Third party transaction URLs + Phần mềm giao dịch bên thứ ba URLs + W&allet + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. + Kết nối đến máy chủ Bitcoin thông qua SOCKS5 proxy. + + + Proxy &IP: + Proxy &IP: + + + &Port: + &Cổng: + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Cổng proxy (e.g. 9050) + + + IPv4 + IPv4 + + + IPv6 + IPv6 + &Display &Hiển thị + + User Interface &language: + Giao diện người dùng & ngôn ngữ + &OK &OK @@ -307,6 +559,10 @@ default mặc định + + none + Trống + OverviewPage @@ -314,11 +570,22 @@ Form Form + + Available: + Khả dụng + + + Pending: + Đang chờ + Total: Tổng: + + PaymentServer + PeerTableModel @@ -332,6 +599,20 @@ Amount Lượng + + %1 and %2 + %1 và %2 + + + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + + &Save Image... + $Lưu hình ảnh... + RPCConsole @@ -359,6 +640,58 @@ User Agent User Agent + + 1 &hour + 1&giờ + + + 1 &day + 1&ngày + + + 1 &week + 1&tuần + + + 1 &year + 1&năm + + + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. + Sử dụng phím lên và xuống để di chuyển lịch sử, và <b>Ctrl-L</b> để xóa màn hình + + + Type <b>help</b> for an overview of available commands. + Gõ <b>help</b> để xem nhưng câu lệnh có sẵn + + + %1 B + %1 B + + + %1 KB + %1 KB + + + %1 MB + %1 MB + + + %1 GB + %1 GB + + + never + không bao giờ + + + Yes + Đồng ý + + + No + Không + ReceiveCoinsDialog @@ -366,16 +699,123 @@ &Amount: Lượng: + + &Label: + &Nhãn + + + &Message: + &Tin nhắn: + + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + Sử dụng form này để yêu cầu thanh toán. Tất cả các trường <b>không bắt buộc<b> + + + Clear all fields of the form. + Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu + + + Clear + Xóa + + + Requested payments history + Lịch sử yêu cầu thanh toán + + + &Request payment + &Yêu cầu thanh toán + + + Show + Hiển thị + + + Remove the selected entries from the list + Xóa khỏi danh sách + + + Remove + Xóa + + + Copy message + Copy tin nhắn + ReceiveRequestDialog + + QR Code + QR Code + + + Copy &URI + Copy &URI + Copy &Address &Copy Địa Chỉ + + &Save Image... + $Lưu hình ảnh... + + + Request payment to %1 + Yêu cầu thanh toán cho %1 + + + Payment information + Thông tin thanh toán + + + URI + URI + + + Amount + Lượng + + + Message + Tin nhắn + + + Error encoding URI into QR Code. + Lỗi khi encode từ URI thành QR Code + + + + RecentRequestsTableModel + + Message + Tin nhắn + + + (no message) + (không tin nhắn) + SendCoinsDialog + + Send Coins + Gửi Coins + + + Coin Control Features + Tính năng Control Coin + + + Inputs... + Nhập... + + + automatically selected + Tự động chọn + Insufficient funds! Không đủ tiền @@ -392,18 +832,94 @@ Amount: Lượng: - - Priority: - Tầm quan trọng: - Fee: Phí: + + After Fee: + Sau thuế, phí: + Change: Thay đổi: + + Transaction Fee: + Phí giao dịch + + + Choose... + Chọn... + + + collapse fee-settings + Thu gọn fee-settings + + + per kilobyte + trên KB + + + Hide + Ẩn + + + total at least + Tổng cộng ít nhất + + + (read the tooltip) + (Đọc hướng dẫn) + + + normal + Bình thường + + + fast + Nhanh + + + Send to multiple recipients at once + Gửi đến nhiều người nhận trong một lần + + + Add &Recipient + Thêm &Người nhận + + + Clear all fields of the form. + Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu + + + Clear &All + Xóa &Tất cả + + + Balance: + Tài khoản + + + Confirm the send action + Xác nhận sự gửi + + + %1 to %2 + %1 đến %2 + + + Total Amount %1 + Tổng cộng %1 + + + or + hoặc + + + Confirm send coins + Xác nhận gửi coins + SendCoinsEntry @@ -411,12 +927,27 @@ A&mount: Lượng: + + &Label: + &Nhãn + + + SendConfirmationDialog + + Yes + Đồng ý + + ShutdownWindow SignVerifyMessageDialog + + Clear &All + Xóa &Tất cả + SplashScreen @@ -424,12 +955,42 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + + Message + Tin nhắn + + + Amount + Lượng + + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + Send Coins + Gửi Coins + + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts index bceba9dfdd..99d723deff 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts @@ -2,6 +2,9 @@ AddressBookPage + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -42,6 +45,9 @@ 错误 + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -51,12 +57,21 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -66,6 +81,13 @@ ReceiveRequestDialog + + RecentRequestsTableModel + + Date + 日期 + + SendCoinsDialog @@ -76,10 +98,25 @@ Choose... 选择... + + The recipient address is not valid. Please recheck. + 收款人地址无效,请再次确认。 + + + Pay only the required fee of %1 + 仅支付全额的%1 + + + Warning: Invalid Bitcoin address + 警告:比特币地址无效 + SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -92,18 +129,44 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + + Date + 日期 + + TransactionDescDialog - UnitDisplayStatusBarControl + TransactionTableModel + + Date + 日期 + - bitcoin-core + TransactionView - Transaction amounts must be positive - 转账额度须为正数 + Date + 日期 + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + + + bitcoin-core Transaction too large for fee policy 根据费率标准,本次转账超额 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index 92a7006d30..41ec0574d5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete 删除(&D) + + Choose the address to send coins to + 选择要付钱过去的地址 + + + Choose the address to receive coins with + 选择要收钱进来的地址 + + + C&hoose + 选择 + + + Sending addresses + 付款地址 + + + Receiving addresses + 收款地址 + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + 这些是你要付款过去的比特币地址。在付钱之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。 + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + 这些是你用来收款的比特币地址。建议在每次交易时,都使用一个新的收款地址。 + + + &Copy Address + 复制地址 + + + Copy &Label + 复制标签 + + + &Edit + 编辑 + + + Export Address List + 导出地址列表 + + + Comma separated file (*.csv) + 逗号分隔文件 (*.csv) + + + Exporting Failed + 导出失败 + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + 存储地址列表到 %1 时发生错误。请再试一次。 + + + + AddressTableModel + + Label + 标签 + + + Address + 地址 + + + (no label) + (无标签) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase 重复新密码 + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + 输入钱包的新密码。<br/>密码请用<b>10 个以上的随机字符</b>,或是<b>8 个以上的字词</b>。 + + + Encrypt wallet + 加密钱包 + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + 这个操作需要你的钱包密码来解锁钱包。 + + + Unlock wallet + 解锁钱包 + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + 这个操作需要你的钱包密码来把钱包解密。 + + + Decrypt wallet + 解密钱包 + + + Change passphrase + 修改密码 + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + 请输入钱包的旧密码和新密码。 + + + Confirm wallet encryption + 确认钱包加密 + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + 警告: 如果把钱包加密后又忘记密码,你就会从此<b>失去其中所有的比特币了</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + 你确定要把钱包加密吗? + + + Wallet encrypted + 钱包已加密 + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 现在要关闭,以完成加密过程。请注意,加密钱包不能完全防止入侵你的电脑的恶意程序偷取钱币。 + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + 重要: 请改用新产生的有加密的钱包文件,来取代旧钱包文件的备份。为了安全性,当你开始使用新的有加密的钱包后,旧钱包文件的备份就不能再使用了。 + + + Wallet encryption failed + 钱包加密失败 + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + 因为内部错误导致钱包加密失败。你的钱包还是没加密。 + + + The supplied passphrases do not match. + 提供的密码不yi'zhi。 + + + Wallet unlock failed + 钱包解锁失败 + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + 输入用来解密钱包的密码不正确。 + + + Wallet decryption failed + 钱包解密失败 + + + Wallet passphrase was successfully changed. + 钱包密码修改成功。 + + + Warning: The Caps Lock key is on! + 警告: 大写字母锁定已开启! + BanTableModel @@ -112,7 +271,11 @@ &About %1 - &关于 %1 + 关于 %1 + + + Show information about %1 + 显示 %1 相关信息 About &Qt @@ -126,6 +289,10 @@ &Options... 选项(&O)... + + Modify configuration options for %1 + 修改%1配置选项 + &Encrypt Wallet... 加密钱包(&E)... @@ -150,6 +317,18 @@ Open &URI... 打开 &URI... + + Click to disable network activity. + 点击禁用网络活动。 + + + Network activity disabled. + 网络活动已禁用。 + + + Click to enable network activity again. + 点击重新开启网络活动。 + Reindexing blocks on disk... 正在为数据块重建索引... @@ -232,7 +411,7 @@ Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - 请求支付(生成二维码和 bitcoin: URI) + 请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI) Show the list of used sending addresses and labels @@ -244,7 +423,7 @@ Open a bitcoin: URI or payment request - 打开一个比特币:URI 或支付请求 + 打开一个 bitcoin: URI 或支付请求 &Command-line options @@ -254,6 +433,14 @@ %n active connection(s) to Bitcoin network %n 个到比特币网络的活动连接 + + Indexing blocks on disk... + 正在为数据块建立索引... + + + Processing blocks on disk... + 正在处理数据块... + No block source available... 沒有可用的区块来源... @@ -262,26 +449,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. 已处理 %n 个交易历史数据块。 - - %n hour(s) - %n 小时 - - - %n day(s) - %n 天 - - - %n week(s) - %n 周 - - - %1 and %2 - %1 和 %2 - - - %n year(s) - %n 年 - %1 behind 落后 %1 @@ -310,6 +477,14 @@ Up to date 已是最新 + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + 显示 %1 帮助信息,获取可用命令行选项列表 + + + %1 client + %1 客戶 + Catching up... 更新中... @@ -360,12 +535,16 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态 + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + 发生严重错误。客户端无法安全地继续运行,即将退出。 + CoinControlDialog Coin Selection - 币源选择(Coin Selection) + 选择钱币 Quantity: @@ -379,10 +558,6 @@ Amount: 金额: - - Priority: - 优先级: - Fee: 费用: @@ -436,8 +611,84 @@ 已确认 - Priority - 优先级 + Copy address + 复制地址 + + + Copy label + 复制标签 + + + Copy amount + 复制金额 + + + Copy transaction ID + 复制交易识别码 + + + Lock unspent + 锁定未花费 + + + Unlock unspent + 解锁未花费 + + + Copy quantity + 复制数目 + + + Copy fee + 复制手续费 + + + Copy after fee + 复制计费后金额 + + + Copy bytes + 复制字节数 + + + Copy dust + 复制零散金额 + + + Copy change + 复制找零金额 + + + (%1 locked) + (锁定 %1 枚) + + + yes + + + + no + + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + 当任何一个收款金额小于目前的零散金额上限时,文字会变红色。 + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + 每组输入可能有 +/- %1 个 satoshi 的误差。 + + + (no label) + (无标签) + + + change from %1 (%2) + 找零前是 %1 (%2) + + + (change) + (找零) @@ -462,6 +713,38 @@ &Address 地址(&A) + + New receiving address + 新建收款地址 + + + New sending address + 新建付款地址 + + + Edit receiving address + 编辑收款地址 + + + Edit sending address + 编辑付款地址 + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + 输入的地址 %1 并不是有效的比特币地址。 + + + The entered address "%1" is already in the address book. + 输入的地址 %1 已经存在地址簿。 + + + Could not unlock wallet. + 无法将钱包解锁。 + + + New key generation failed. + 产生新的密钥失败了。 + FreespaceChecker @@ -496,6 +779,10 @@ (%1-bit) (%1 位) + + About %1 + 關於 %1 + Command-line options 命令行选项 @@ -532,13 +819,30 @@ Show splash screen on startup (default: %u) 显示启动画面(默认:%u) - + + Reset all settings changed in the GUI + 重置图形界面所有的变更设置 + + Intro Welcome 欢迎 + + Welcome to %1. + +歡迎來到 %1 + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1的数据所存储的位置 + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 会下载并存储一份比特币区块链的副本。至少有 %2GB 的数据会存储到这个目录中,并且还会持续增长。另外钱包资料也会储存在这个目录。 + Use the default data directory 使用默认的数据目录 @@ -564,6 +868,53 @@ (需要%n GB空间) + + ModalOverlay + + Form + 表单 + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + 近期交易可能尚未显示,因此当前余额可能不准确。以上信息将在与比特币网络完全同步后更正。详情如下 + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + 尝试使用受未可见交易影响的余额将不被网络接受。 + + + Number of blocks left + 剩余区块数量 + + + Unknown... + 未知 + + + Last block time + 上一数据块时间 + + + Progress + 进度 + + + Progress increase per hour + 每小时进度增加 + + + calculating... + 正在计算 + + + Estimated time left until synced + 预计剩余同步时间 + + + Hide + 隐藏 + + OpenURIDialog @@ -582,6 +933,10 @@ Select payment request file 选择付款请求文件 + + Select payment request file to open + 选择要打开的付款请求文件 + OptionsDialog @@ -593,6 +948,14 @@ &Main 主要(&M) + + Automatically start %1 after logging in to the system. + 在登入系统后自动启动 %1 + + + &Start %1 on system login + 系统登入时启动 %1 + Size of &database cache 数据库缓存大小(&D) @@ -719,7 +1082,7 @@ Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - 在Tor匿名网络下通过不同的SOCKS5代理连接比特币网络 + 在 Tor 匿名网络下通过不同的 SOCKS5 代理连接比特币网络 Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: @@ -729,6 +1092,14 @@ &Window 窗口(&W) + + &Hide the icon from the system tray. + 不在通知区显示图标 + + + Hide tray icon + 不显示通知区图标 + Show only a tray icon after minimizing the window. 最小化窗口后仅显示托盘图标 @@ -749,6 +1120,10 @@ User Interface &language: 用户界面语言(&L): + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + 可以在这里设定用户界面的语言。这个设定在重启 %1 后才会生效。 + &Unit to show amounts in: 比特币金额单位(&U): @@ -806,7 +1181,7 @@ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - 现在显示的消息可能是过期的. 在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。 + 现在显示的消息可能是过期的。在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。 Watch-only: @@ -874,48 +1249,144 @@ - PeerTableModel + PaymentServer - User Agent - 用户代理 + Payment request error + 要求付款时发生错误 - Node/Service - 节点/服务 + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + 无法启动 bitcoin 协议的“ +一键支付”处理器 - Ping Time - Ping 时间 + URI handling + URI 处理 - - - QObject - Amount - 金额 + Payment request fetch URL is invalid: %1 + 取得付款请求的 URL 无效: %1 - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - 请输入一个比特币地址 (例如 %1) + Invalid payment address %1 + 无效的付款地址 %1 - %1 d - %1 天 + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + 无法解析 URI 地址!可能是因为比特币地址无效,或是 URI 参数格式错误。 - %1 h - %1 小时 + Payment request file handling + 处理付款请求文件 - %1 m - %1 分钟 + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + 无法读取付款请求文件!可能是文件无效造成的。 - %1 s - %1 秒 + Payment request rejected + 付款请求已被拒绝 - None + Payment request network doesn't match client network. + 付款请求的网络类型跟客户端不符。 + + + Payment request expired. + 付款请求已过期。 + + + Payment request is not initialized. + 支付请求未成形。 + + + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + 不支持到自定义付款脚本的未验证付款请求。 + + + Invalid payment request. + 无效的支付请求。 + + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + 请求支付的金额 %1 太小(就像尘埃)。 + + + Refund from %1 + 退款来自 %1 + + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + 支付请求 %1 太大 (%2 字节。只允许 %3 字节)。 + + + Error communicating with %1: %2 + %1: %2 通讯出错 + + + Payment request cannot be parsed! + 无法解析 付款请求! + + + Bad response from server %1 + 来自 %1 服务器的错误响应 + + + Network request error + 网络请求出错 + + + Payment acknowledged + 付款已确认 + + + + PeerTableModel + + User Agent + 用户代理 + + + Node/Service + 节点/服务 + + + NodeId + 节点ID + + + Ping + + + + + QObject + + Amount + 金额 + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + 请输入一个比特币地址 (例如 %1) + + + %1 d + %1 天 + + + %1 h + %1 小时 + + + %1 m + %1 分钟 + + + %1 s + %1 秒 + + + None @@ -926,6 +1397,72 @@ %1 ms %1 毫秒 + + %n second(s) + %n 秒 + + + %n minute(s) + %n 分钟 + + + %n hour(s) + %n 小时 + + + %n day(s) + %n 天 + + + %n week(s) + %n 周 + + + %1 and %2 + %1 和 %2 + + + %n year(s) + %n 年 + + + %1 didn't yet exit safely... + %1 尚未安全退出 + + + + QObject::QObject + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + 错误:指定的数据目录“%1”不存在。 + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. + 错误:无法解析配置文件:%1。只接受 key=value语法。 + + + Error: %1 + 错误:%1 + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + 保存图片(&S)... + + + &Copy Image + 复制图片 + + + Save QR Code + 保存二维码 + + + PNG Image (*.png) + PNG 图像(*.png) + RPCConsole @@ -953,6 +1490,10 @@ Using BerkeleyDB version 使用的 BerkeleyDB 版本 + + Datadir + 数据目录 + Startup time 启动时间 @@ -1037,6 +1578,14 @@ User Agent 用户代理 + + Decrease font size + 缩小文字 + + + Increase font size + 放大文字 + Services 服务 @@ -1061,10 +1610,18 @@ Ping Time Ping 时间 + + The duration of a currently outstanding ping. + 目前这一次 ping 已经过去的时间。 + Ping Wait Ping等待 + + Min Ping + 最小Ping值 + Time Offset 时间偏移 @@ -1095,7 +1652,7 @@ In: - 输入: + 输入: Out: @@ -1109,14 +1666,6 @@ Clear console 清空控制台 - - &Disconnect Node - (&D)断开节点连接 - - - Ban Node for - 禁止节点连接时长: - 1 &hour 1 小时(&H) @@ -1134,8 +1683,20 @@ 1 年(&Y) - &Unban Node - (&U)允许节点连接 + &Disconnect + (&D)断开 + + + Ban for + 禁止 + + + &Unban + 重新允许 + + + Welcome to the %1 RPC console. + 欢迎使用 %1 的 RPC 控制台。 Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1145,6 +1706,14 @@ Type <b>help</b> for an overview of available commands. 使用 <b>help</b> 命令显示帮助信息。 + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. + 警告: 已有骗子通过要求用户在此输入指令以盗取钱包。不要在没有完全理解命令规范时使用控制台。 + + + Network activity disabled + 网络活动已禁用 + %1 B %1 字节 @@ -1264,6 +1833,22 @@ Remove 移除 + + Copy URI + 复制URI + + + Copy label + 复制标签 + + + Copy message + 复制消息 + + + Copy amount + 复制金额 + ReceiveRequestDialog @@ -1283,7 +1868,70 @@ &Save Image... 保存图片(&S)... + + Request payment to %1 + 请求付款到 %1 + + + Payment information + 付款信息 + + + URI + URI + + + Address + 地址 + + + Amount + 金额 + + + Label + 标签 + + + Message + 消息 + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + URI 太长,请试着精简标签或消息文本。 + + + Error encoding URI into QR Code. + 把 URI 编码成二维码时发生错误。 + + + RecentRequestsTableModel + + Date + 日期 + + + Label + 标签 + + + Message + 消息 + + + (no label) + (无标签) + + + (no message) + (无消息) + + + (no amount requested) + (无请求金额) + + SendCoinsDialog @@ -1319,321 +1967,970 @@ 金额: - Priority: - 优先级: + Fee: + 费用: + + + After Fee: + 加上交易费用后: + + + Change: + 变更 : + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + 如果激活该选项,但是零钱地址用光或者非法,将会新生成零钱地址,转入零钱。 + + + Custom change address + 自定义零钱地址 + + + Transaction Fee: + 交易费用: + + + Choose... + 选择... + + + collapse fee-settings + 收起 费用设置 + + + per kilobyte + 每kb + + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + 如果自定义交易费设置为 1000聪而交易大小只有250字节,则“每千字节" 模式只支付250聪交易费, 而"最少"模式则支付1000聪。 大于1000字节的交易按每千字节付费。 + + + Hide + 隐藏 + + + total at least + 最小额 + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + 交易量小时只支付最小交易费是可以的。但是请注意,当交易量大到超出网络可处理时您的交易可能永远无法确认。 + + + (read the tooltip) + (请注意提示信息) + + + Recommended: + 推荐: + + + Custom: + 自定义: + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (智能交易费用 尚未初始化。 需要再下载一些数据块...) + + + normal + 一般 + + + fast + 快速 + + + Send to multiple recipients at once + 一次发送给多个接收者 + + + Add &Recipient + 添加收款人(&R) + + + Clear all fields of the form. + 清除此表单的所有字段。 + + + Dust: + 小额: + + + Clear &All + 清除所有(&A) + + + Balance: + 余额: + + + Confirm the send action + 确认发送货币 + + + S&end + 发送(&E) + + + Copy quantity + 复制数目 + + + Copy amount + 复制金额 + + + Copy fee + 复制手续费 + + + Copy after fee + 复制计费后金额 + + + Copy bytes + 复制字节数 + + + Copy dust + 复制零散金额 + + + Copy change + 复制找零金额 + + + %1 to %2 + %1 到 %2 + + + Are you sure you want to send? + 您确定要发出吗? + + + added as transaction fee + 已添加交易费 + + + Total Amount %1 + 总金额 %1 + + + or + + + + Confirm send coins + 确认发送货币 + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + 接收人地址无效。请重新检查。 + + + The amount to pay must be larger than 0. + 支付金额必须大于0。 + + + The amount exceeds your balance. + 金额超出您的账上余额。 + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + 计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。 + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + 发现重复地址:每个地址应该只使用一次。 + + + Transaction creation failed! + 交易创建失败! + + + The transaction was rejected with the following reason: %1 + 交易因以下原因拒绝:%1 + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + 超过 %1 的交易费被认为是荒谬的高费率。 + + + Payment request expired. + 付款请求已过期。 + + + %n block(s) + %n 个区块 + + + Pay only the required fee of %1 + 只支付必要费用 %1 + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + 预计 %n 个数据块后被确认。 + + + Warning: Invalid Bitcoin address + 警告: 比特币地址无效 + + + Warning: Unknown change address + 警告:未知的更改地址 + + + (no label) + (无标签) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + 金额(&M) + + + Pay &To: + 付给(&T): + + + &Label: + 标签(&L): + + + Choose previously used address + 选择以前用过的地址 + + + This is a normal payment. + 这是笔正常的支付。 + + + The Bitcoin address to send the payment to + 付款目的地址 + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + 从剪贴板粘贴地址 + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + 移除此项 + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + 交易费将从发送总额中扣除。接收人将收到比您在金额框中输入的更少的比特币。如果选中了多个收件人,交易费平分。 + + + S&ubtract fee from amount + 从金额中减去交易费(&U) + + + Message: + 消息: + + + This is an unauthenticated payment request. + 这是一个未经验证的支付请求。 + + + This is an authenticated payment request. + 这是一个已经验证的支付请求。 + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + 请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表 + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + bitcoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。 + + + Pay To: + 支付给: + + + Memo: + 便条: + + + Enter a label for this address to add it to your address book + 为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿 + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + 正在关闭 %1 ... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + 在此窗口消失前不要关闭计算机。 + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + 签名 - 为消息签名/验证签名消息 + + + &Sign Message + 签名消息(&S) + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + 您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。 + + + The Bitcoin address to sign the message with + 用来对消息签名的地址 + + + Choose previously used address + 选择以前用过的地址 + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + 从剪贴板粘贴地址 + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + 请输入您要发送的签名消息 + + + Signature + 签名 + + + Copy the current signature to the system clipboard + 复制当前签名至剪切板 + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + 签名消息,证明这个地址属于您。 + + + Sign &Message + 消息签名(&M) + + + Reset all sign message fields + 清空所有签名消息栏 + + + Clear &All + 清除所有(&A) + + + &Verify Message + 验证消息(&V) + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + 请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方签名的地址,它不能证明任何交易! + + + The Bitcoin address the message was signed with + 消息使用的签名地址 + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 + + + Verify &Message + 验证消息签名(&M) + + + Reset all verify message fields + 清空所有验证消息栏 + + + Click "Sign Message" to generate signature + 单击“签名消息“产生签名。 + + + The entered address is invalid. + 输入的地址非法。 + + + Please check the address and try again. + 请检查地址后重试。 + + + The entered address does not refer to a key. + 输入的地址没有关联的公私钥对。 + + + Wallet unlock was cancelled. + 钱包解锁动作取消。 + + + Private key for the entered address is not available. + 找不到输入地址关联的私钥。 + + + Message signing failed. + 消息签名失败。 + + + Message signed. + 消息已签名。 + + + The signature could not be decoded. + 签名无法解码。 + + + Please check the signature and try again. + 请检查签名后重试。 + + + The signature did not match the message digest. + 签名与消息摘要不匹配。 + + + Message verification failed. + 消息验证失败。 + + + Message verified. + 消息验证成功。 + + + + SplashScreen + + [testnet] + [测试网络] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + 再打开 %n 个数据块 + + + Open until %1 + 至 %1 个数据块时开启 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + 与一个有 %1 个确认的交易冲突 + + + %1/offline + %1 / 离线 + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/未确认,%1 + + + abandoned + 已抛弃 + + + %1/unconfirmed + %1/未确认 + + + %1 confirmations + %1 已确认 + + + Status + 状态 + + + , has not been successfully broadcast yet + ,未被成功广播 + + + , broadcast through %n node(s) + , 通过 %n 个节点广播 + + + Date + 日期 + + + Source + + + + Generated + 生成 + + + From + 来自 + + + unknown + 未知 + + + To + + + + own address + 自己的地址 + + + watch-only + 观察地址(watch-only) + + + label + 标签 + + + Credit + 收入 + + + matures in %n more block(s) + %n 个数据块后成熟(mature) + + + not accepted + 未被接受 + + + Debit + 支出 + + + Total debit + 总收入 + + + Total credit + 总支出 + + + Transaction fee + 交易费 + + + Net amount + 净额 + + + Message + 消息 + + + Comment + 备注 + + + Transaction ID + ID + + + Transaction total size + 交易总大小 + + + Output index + 输出索引 + + + Merchant + 商家 + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + 生成的比特币在可以使用前必须有 %1 个成熟的区块。当您生成了此区块后,它将被广播到网络中以加入区块链。如果它未成功进入区块链,其状态将变更为“不接受”并且不可使用。这可能偶尔会发生,如果另一个节点比你早几秒钟成功生成一个区块。 + + + Debug information + 调试信息 + + + Transaction + 交易 - Fee: - 费用: + Inputs + 输入 - After Fee: - 加上交易费用后: + Amount + 金额 - Change: - 变更 : + true + - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - 如果激活该选项,但是零钱地址用光或者非法,将会新生成零钱地址,转入零钱。 + false + + + + TransactionDescDialog - Custom change address - 自定义零钱地址 + This pane shows a detailed description of the transaction + 当前面板显示了交易的详细信息 + + + TransactionTableModel - Transaction Fee: - 交易费用: + Date + 日期 - Choose... - 选择... + Type + 种类 - collapse fee-settings - 收起 费用设置 + Label + 标签 - per kilobyte - 每kb + Open until %1 + 至 %1 个数据块时开启 - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - 如果自定义交易费设置为 1000聪而交易大小只有250字节,则“每千字节" 模式只支付250聪交易费, 而"最少"模式则支付1000聪。 大于1000字节的交易按每千字节付费。 + Offline + 掉线 - Hide - 隐藏 + Unconfirmed + 未确认的 - total at least - 最小额 + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + 确认中 (推荐 %2个确认,已经有 %1个确认) - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - 交易量小时只支付最小交易费是可以的。但是请注意,当交易量大到超出网络可处理时您的交易可能永远无法确认。 + Confirmed (%1 confirmations) + 已确认 (%1 条确认信息) - (read the tooltip) - (请注意提示信息) + Conflicted + 冲突的 - Recommended: - 推荐: + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + 未成熟 (%1 个确认,将在 %2 个后可用) - Custom: - 自定义: + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + 此数据块未被任何其他节点接收,可能不被接受! - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (智能交易费用 尚未初始化。 需要再下载一些数据块...) + Generated but not accepted + 已生成但未被接受 - Confirmation time: - 确认时间: + Received with + 收款 - normal - 一般 + Received from + 收款来自 - fast - 快速 + Sent to + 付款 - Send to multiple recipients at once - 一次发送给多个接收者 + Payment to yourself + 付款给自己 - Add &Recipient - 添加收款人(&R) + Mined + 挖矿所得 - Clear all fields of the form. - 清除此表单的所有字段。 + watch-only + 观察地址(watch-only) - Dust: - 小额: + (n/a) + (不可用) - Clear &All - 清除所有(&A) + (no label) + (无标签) - Balance: - 余额: + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + 交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认项数量。 - Confirm the send action - 确认发送货币 + Date and time that the transaction was received. + 接收到交易的时间 - S&end - 发送(&E) + Type of transaction. + 交易类别。 - - - SendCoinsEntry - A&mount: - 金额(&M) + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + 该交易中是否涉及 观察地址(watch-only address)。 - Pay &To: - 付给(&T): + User-defined intent/purpose of the transaction. + 用户定义的该交易的意图/目的。 - &Label: - 标签(&L): + Amount removed from or added to balance. + 从余额添加或移除的金额。 + + + TransactionView - Choose previously used address - 选择以前用过的地址 + All + 全部 - This is a normal payment. - 这是笔正常的支付。 + Today + 今天 - The Bitcoin address to send the payment to - 付款目的地址 + This week + 这星期 - Alt+A - Alt+A + This month + 这个月 - Paste address from clipboard - 从剪贴板粘贴地址 + Last month + 上个月 - Alt+P - Alt+P + This year + 今年 - Remove this entry - 移除此项 + Range... + 指定范围... - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - 交易费将从发送总额中扣除。接收人将收到比您在金额框中输入的更少的比特币。如果选中了多个收件人,交易费平分。 + Received with + 收款 - S&ubtract fee from amount - 从金额中减去交易费(&U) + Sent to + 付款 - Message: - 消息: + To yourself + 给自己 - This is an unauthenticated payment request. - 这是一个未经验证的支付请求。 + Mined + 挖矿所得 - This is an authenticated payment request. - 这是一个已经验证的支付请求。 + Other + 其它 - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - 请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表 + Enter address or label to search + 输入地址或标签进行搜索 - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - bitcoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。 + Min amount + 最小金额 - Pay To: - 支付给: + Abandon transaction + 放弃交易 - Memo: - 便条: + Copy address + 复制地址 - - - ShutdownWindow - Do not shut down the computer until this window disappears. - 在此窗口消失前不要关闭计算机。 + Copy label + 复制标签 - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - 签名 - 为消息签名/验证签名消息 + Copy amount + 复制金额 - &Sign Message - 签名消息(&S) + Copy transaction ID + 复制交易识别码 - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。 + Copy raw transaction + 复制原始交易 - The Bitcoin address to sign the message with - 用来对消息签名的地址 + Copy full transaction details + 复制所有交易详情 - Choose previously used address - 选择以前用过的地址 + Edit label + 编辑标签 - Alt+A - Alt+A + Show transaction details + 显示交易详情 - Paste address from clipboard - 从剪贴板粘贴地址 + Export Transaction History + 导出交易历史 - Alt+P - Alt+P + Comma separated file (*.csv) + 逗号分隔文件 (*.csv) - Enter the message you want to sign here - 请输入您要发送的签名消息 + Confirmed + 已确认 - Signature - 签名 + Watch-only + 观察地址(Watch-only) - Copy the current signature to the system clipboard - 复制当前签名至剪切板 + Date + 日期 - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - 签名消息,证明这个地址属于您。 + Type + 种类 - Sign &Message - 消息签名(&M) + Label + 标签 - Reset all sign message fields - 清空所有签名消息栏 + Address + 地址 - Clear &All - 清除所有(&A) + ID + ID - &Verify Message - 验证消息(&V) + Exporting Failed + 导出失败 - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - 请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方签名的地址,它不能证明任何交易! + There was an error trying to save the transaction history to %1. + 导出交易历史到 %1 时发生错误。 - The Bitcoin address the message was signed with - 消息使用的签名地址 + Exporting Successful + 导出成功 - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 + The transaction history was successfully saved to %1. + 交易历史已成功保存到 %1。 - Verify &Message - 验证消息签名(&M) + Range: + 范围: - Reset all verify message fields - 清空所有验证消息栏 + to + - SplashScreen + UnitDisplayStatusBarControl - [testnet] - [测试网络] + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + 金额单位。单击选择别的单位。 - TrafficGraphWidget + WalletFrame - KB/s - KB/s + No wallet has been loaded. + 没有载入钱包。 - TransactionDescDialog + WalletModel - This pane shows a detailed description of the transaction - 当前面板显示了交易的详细信息 + Send Coins + 发送比特币 - UnitDisplayStatusBarControl + WalletView - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - 金额单位。单击选择别的单位。 + &Export + 导出(&E) + + + Export the data in the current tab to a file + 导出当前分页里的数据到文件 + + + Backup Wallet + 备份钱包 + + + Wallet Data (*.dat) + 钱包文件(*.dat) + + + Backup Failed + 备份失败 + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + 尝试保存钱包数据至 %1 时发生错误。 + + + Backup Successful + 备份成功 + + + The wallet data was successfully saved to %1. + 钱包数据成功保存至 %1 。 @@ -1703,17 +3000,13 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. 无法启动HTTP服务,查看日志获取更多信息 - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - 接受来自外部的连接 (缺省: 如果不带 -proxy or -connect 参数设置为1) - Bitcoin Core - 比特币核心 + Bitcoin Core - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - -fallbackfree 交易费设置得很高!这是在费用估计不可用时你可能会支付的交易费。 + The %s developers + %s 开发人员 A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) @@ -1731,18 +3024,10 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup 删除钱包的所有交易记录,且只有用 -rescan参数启动客户端才能重新取回交易记录 - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) 当最佳区块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成区块哈希值) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - 强制关联来自白名单同行的交易即使他们违反本地关联政策(默认: %d) - Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) 设置脚本验证的程序 (%u 到 %d, 0 = 自动, <0 = 保留自由的核心, 默认值: %d) @@ -1751,26 +3036,10 @@ The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct 区块数据库包含未来的交易,这可能是由本机错误的日期时间引起。若确认本机日期时间正确,请重新建立区块数据库。 - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - 这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用 - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) 使用UPnP暴露本机监听端口(默认:1 当正在监听且不使用代理) - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - 警告:网络似乎并不完全同意!有些矿工似乎遇到了问题。 - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - 警告:我们的同行似乎不完全同意!您可能需要升级,或者其他节点可能需要升级。 - - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - 节点白名单,网络掩码或IP址。可多次指定。 - -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool 最小为%d MB @@ -1788,13 +3057,17 @@ 数据块创建选项: - Connect only to the specified node(s) - 仅连接到指定节点 + Cannot resolve -%s address: '%s' + 无法解析 - %s 地址: '%s' Connection options: 连接选项: + + Copyright (C) %i-%i + 版权所有 (C) %i-%i + Corrupted block database detected 检测发现数据块数据库损坏。请使用 -reindex参数重启客户端。 @@ -1839,6 +3112,10 @@ Error initializing wallet database environment %s! Error initializing wallet database environment %s! + + Error loading %s + 载入 %s 时发生错误 + Error loading block database 导入数据块数据库出错 @@ -1879,10 +3156,6 @@ Location of the auth cookie (default: data dir) 认证Cookie的位置 (默认: data目录) - - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - 我们关联和挖掘的每sigop的最低交易字节(默认: %u) - Not enough file descriptors available. 没有足够的文件描述符可用。 @@ -1915,6 +3188,10 @@ Specify wallet file (within data directory) 指定钱包文件(数据目录内) + + The source code is available from %s. + 源代码可以在 %s 获得。 + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. 忽略不支持的选项 -benchmark,使用 -debug=bench @@ -1937,11 +3214,11 @@ Verifying blocks... - 正在验证数据库的完整性... + 正在验证区块... Verifying wallet... - 正在检测钱包的完整性... + 正在验证钱包... Wallet %s resides outside data directory %s @@ -1995,10 +3272,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - 通过DNS查询每个地址,如果短地址 (默认值: 1 除非 -连接) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) 为每个代理连接随机化凭据。这将启用 Tor 流隔离 (默认: %u) @@ -2011,10 +3284,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 在交易费被扣除后发送的交易金额太小 - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway 白名单节点不能被DoS banned ,且转发所有来自他们的交易(即便这些交易已经存在于mempool中),常用于网关 @@ -2043,6 +3312,10 @@ Error reading from database, shutting down. 读取数据库出错,关闭中。 + + Imports blocks from external blk000??.dat file on startup + 启动时从其他来源的 blk000??.dat 文件导入区块 + Information 信息 @@ -2071,6 +3344,10 @@ RPC server options: RPC 服务器选项: + + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + 因为系统的限制,将 -maxconnections 参数从 %d 降到了 %d + Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup 重新扫描区块链以查找遗漏的钱包交易 @@ -2104,12 +3381,16 @@ 这是实验性的软件。 - Transaction amount too small - 交易量太小 + Tor control port password (default: empty) + Tor 控制端口密码 (默认值: 空白) - Transaction amounts must be positive - 交易金额必须是积极的 + Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s) + 开启监听 onion 连接时的 Tor 控制端口号 (默认值: %s) + + + Transaction amount too small + 交易量太小 Transaction too large for fee policy @@ -2135,13 +3416,17 @@ Warning 警告 + + Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) + 警告: 不明的交易规则被启用了(versionbit %i) + Whether to operate in a blocks only mode (default: %u) 是否用块方进行 (%u) Zapping all transactions from wallet... - Zapping all transactions from wallet... + 正在消除錢包中的所有交易... ZeroMQ notification options: @@ -2168,6 +3453,18 @@ (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = 保留 tx meta data , 如 account owner 和 payment request information, 2 = 不保留 tx meta data) + + -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. + 参数 -maxtxfee 设定了很高的金额!这是你一次交易就有可能付出的最高手续费。 + + + Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) + 不要让交易留在内存池中超过 <n> 个小时 (默认值: %u) + + + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) + 当产生交易时,如果每千字节 (kB) 的手续费比这个值 (单位是 %s) 低,就视为没支付手续费 (默认值: %s) + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) 数据块验证 严密级别 -checkblocks (0-4, 默认: %u) @@ -2184,10 +3481,22 @@ Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) 输出调试信息 (默认: %u, 提供 <category> 是可选项) + + Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) + 支持用 Bloom 过滤器来过滤区块和交易(默认值: %u) + + + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. + 网络版本字符串的总长度 (%i) 超过最大长度 (%i) 了。请减少 uacomment 参数的数目或长度。 + Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) 尝试保持上传带宽低于(MiB/24h),0=无限制(默认:%d) + + Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. + 找到不再支持的 -socks 参数。现在只支持 SOCKS5 协议的代理服务器,因此不可以指定 SOCKS 协议版本。 + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. 一个不被支持的参数 -whitelistalwaysrelay 被忽略了。请使用 -whitelistrelay 或者 -whitelistforcerelay. @@ -2196,6 +3505,10 @@ Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) 通过Tor隐藏服务连接节点时 使用不同的SOCKS5代理 (默认: %s) + + Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times + JSON-RPC 连接要使用的用户名和散列密码。<userpw> 的格式是:<用户名>:<盐>$<散列值>。在 share/rpcuser 目录下有一个示范的 python 脚本。这个选项可以被多次指定。 + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect 警告: 未知的区块版本被挖掘!未知规则可能已生效 @@ -2260,10 +3573,6 @@ Set key pool size to <n> (default: %u) 设置私钥池大小为 <n> (默认:%u) - - Set minimum block size in bytes (default: %u) - 设置数据块 最小字节数 (默认: %u) - Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) 设置RPC服务线程数 (默认: %d) @@ -2284,6 +3593,10 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) 付款时允许使用未确认的零钱 (默认: %u) + + Starting network threads... + 正在启动网络线程... + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) 断开 非礼节点的阀值 (默认: %u) @@ -2298,7 +3611,7 @@ Loading block index... - 正在加载数据块索引... + 正在加载区块索引... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts index aa014db0bd..2f3a8d1f16 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts @@ -41,7 +41,10 @@ &Delete 刪除 &D - + + + AddressTableModel + AskPassphraseDialog @@ -60,7 +63,7 @@ Repeat new passphrase 重複新密碼 - + BanTableModel @@ -214,6 +217,9 @@ Intro + + ModalOverlay + OpenURIDialog @@ -223,12 +229,21 @@ OverviewPage + + PaymentServer + PeerTableModel QObject + + QObject::QObject + + + QRImageWidget + RPCConsole @@ -238,12 +253,18 @@ ReceiveRequestDialog + + RecentRequestsTableModel + SendCoinsDialog SendCoinsEntry + + SendConfirmationDialog + ShutdownWindow @@ -256,12 +277,30 @@ TrafficGraphWidget + + TransactionDesc + TransactionDescDialog + + TransactionTableModel + + + TransactionView + UnitDisplayStatusBarControl + + WalletFrame + + + WalletModel + + + WalletView + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index ab56f96795..44d596013b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -41,6 +41,77 @@ &Delete 刪掉 + + Choose the address to send coins to + 選擇要付錢過去的位址 + + + Choose the address to receive coins with + 選擇要收錢進來的位址 + + + C&hoose + 選取 + + + Sending addresses + 付款位址 + + + Receiving addresses + 收款位址 + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + 這些是你要付款過去的 Bitcoin 位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。 + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + 這些是你用來收款的 Bitcoin 位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。 + + + &Copy Address + 複製位址 + + + Copy &Label + 複製標記 + + + &Edit + 編輯 + + + Export Address List + 匯出位址清單 + + + Comma separated file (*.csv) + 逗點分隔資料檔(*.csv) + + + Exporting Failed + 匯出失敗 + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + 儲存位址列表到 %1 時發生錯誤。請重試一次。 + + + + AddressTableModel + + Label + 標記 + + + Address + 位址 + + + (no label) + (無標記) + AskPassphraseDialog @@ -60,6 +131,94 @@ Repeat new passphrase 重複新密碼 + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + 輸入錢包的新密碼。<br/>密碼請用<b>10 個以上的隨機字元</b>,或是<b>8 個以上的字詞</b>。 + + + Encrypt wallet + 加密錢包 + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + 這個動作需要你的錢包密碼來解鎖錢包。 + + + Unlock wallet + 解鎖錢包 + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + 這個動作需要你的錢包密碼來把錢包解密。 + + + Decrypt wallet + 解密錢包 + + + Change passphrase + 改變密碼 + + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + 請輸入錢包的舊密碼和新密碼。 + + + Confirm wallet encryption + 確認錢包加密 + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + 警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此<b>失去其中所有的 Bitcoin 了</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + 你確定要把錢包加密嗎? + + + Wallet encrypted + 錢包已加密 + + + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 現在要關閉,好完成加密程序。請注意,加密錢包不能完全防止入侵你的電腦的惡意程式偷取錢幣。 + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + 重要: 請改用新產生有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份。為了安全性的理由,當你開始使用新的有加密的錢包後,舊錢包檔的備份就不能再使用了。 + + + Wallet encryption failed + 錢包加密失敗 + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + 因為內部錯誤導致錢包加密失敗。你的錢包還是沒加密。 + + + The supplied passphrases do not match. + 提供的密碼不一樣。 + + + Wallet unlock failed + 錢包解鎖失敗 + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + 輸入要用來解密錢包的密碼不對。 + + + Wallet decryption failed + 錢包解密失敗 + + + Wallet passphrase was successfully changed. + 錢包密碼改成功了。 + + + Warning: The Caps Lock key is on! + 警告: 大寫字母鎖定作用中! + BanTableModel @@ -158,6 +317,18 @@ Open &URI... 開啓 URI... + + Click to disable network activity. + 按一下就會不使用網路。 + + + Network activity disabled. + 網路活動關閉了。 + + + Click to enable network activity again. + 按一下就又會使用網路。 + Reindexing blocks on disk... 正在為磁碟裡的區塊重建索引... @@ -278,26 +449,6 @@ Processed %n block(s) of transaction history. 已經處理了 %n 個區塊的交易紀錄。 - - %n hour(s) - %n 個小時 - - - %n day(s) - %n 天 - - - %n week(s) - %n 個星期 - - - %1 and %2 - %1又 %2 - - - %n year(s) - %n 年 - %1 behind 落後 %1 @@ -376,6 +527,14 @@ Incoming transaction 收款交易 + + HD key generation is <b>enabled</b> + 產生 HD 金鑰<b>已經啟用</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + 產生 HD 金鑰<b>已經停用</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> @@ -384,6 +543,10 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>上鎖中</b> + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + 發生了致命的錯誤。Bitcoin 軟體沒辦法再繼續安全執行,只好結束。 + CoinControlDialog @@ -403,10 +566,6 @@ Amount: 金額: - - Priority: - 優先度: - Fee: 手續費: @@ -460,8 +619,84 @@ 已確認 - Priority - 優先度 + Copy address + 複製位址 + + + Copy label + 複製標記 + + + Copy amount + 複製金額 + + + Copy transaction ID + 複製交易識別碼 + + + Lock unspent + 鎖定不用 + + + Unlock unspent + 解鎖可用 + + + Copy quantity + 複製數目 + + + Copy fee + 複製手續費 + + + Copy after fee + 複製計費後金額 + + + Copy bytes + 複製位元組數 + + + Copy dust + 複製零散金額 + + + Copy change + 複製找零金額 + + + (%1 locked) + (鎖定 %1 枚) + + + yes + + + + no + + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + 當任何一個收款金額小於目前的零散金額上限時,文字會變紅色。 + + + Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. + 每組輸入可能有 +/- %1 個 satoshi 的誤差。 + + + (no label) + (無標記) + + + change from %1 (%2) + 找零前是 %1 (%2) + + + (change) + (找零) @@ -486,6 +721,38 @@ &Address 位址 + + New receiving address + 造新的收款位址 + + + New sending address + 造新的付款位址 + + + Edit receiving address + 編輯收款位址 + + + Edit sending address + 編輯付款位址 + + + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + 輸入的位址 %1 並不是有效的 Bitcoin 位址。 + + + The entered address "%1" is already in the address book. + 輸入的位址 %1 在位址簿中已經有了。 + + + Could not unlock wallet. + 沒辦法把錢包解鎖。 + + + New key generation failed. + 產生新的密鑰失敗了。 + FreespaceChecker @@ -608,6 +875,57 @@ (需要 %n GB) + + ModalOverlay + + Form + 表單 + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。 + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + 使用還沒顯示出來的交易所影響到的 bitcoin 可能會不被網路所接受。 + + + Number of blocks left + 剩餘區塊數 + + + Unknown... + 不明... + + + Last block time + 最近區塊時間 + + + Progress + 進度 + + + Progress increase per hour + 每小時進度 + + + calculating... + 正在計算中... + + + Estimated time left until synced + 預估完成同步所需時間 + + + Hide + 隱藏 + + + Unknown. Syncing Headers (%1)... + 不明。正在同步前導資料(%1)中... + + OpenURIDialog @@ -626,6 +944,10 @@ Select payment request file 選擇付款要求資料檔 + + Select payment request file to open + 選擇要開啟的付款要求資料檔 + OptionsDialog @@ -938,96 +1260,257 @@ - PeerTableModel + PaymentServer - User Agent - 使用者代理 + Payment request error + 要求付款時發生錯誤 - Node/Service - 節點/服務 + Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + 沒辦法啟動 bitcoin 協議的「按就付」處理器 - Ping Time - Ping 時間 + URI handling + URI 處理 - - - QObject - Amount - 金額 + Payment request fetch URL is invalid: %1 + 取得付款要求的 URL 無效: %1 - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - 輸入 Bitcoin 位址 (比如說 %1) + Invalid payment address %1 + 無效的付款位址 %1 - %1 d - %1 天 + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + 沒辦法解析 URI 位址!可能是因為 Bitcoin 位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。 - %1 h - %1 小時 + Payment request file handling + 處理付款要求檔案 - %1 m - %1 分鐘 + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + 沒辦法讀取付款要求檔案!可能是無效的檔案造成的。 - %1 s - %1 秒 + Payment request rejected + 付款的要求被拒絕了 - None - + Payment request network doesn't match client network. + 付款要求的網路類型跟客戶端不符。 - N/A - 未知 + Payment request expired. + 付款的要求過期了。 - %1 ms - %1 毫秒 + Payment request is not initialized. + 付款的要求沒有完成初始化。 - - - RPCConsole - N/A - 未知 + Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. + 不支援含有自訂付款指令碼,且沒驗證過的付款要求。 - Client version - 客戶端軟體版本 + Invalid payment request. + 付款的要求無效。 - &Information - 資訊 + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + 要求付款的金額 %1 太少(會被網路認為是沒必要的零散錢)。 - Debug window - 除錯視窗 + Refund from %1 + 來自 %1 的退款 - General - 普通 + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + 付款要求 %1 過大 (%2 位元組, 上限 %3 位元組). - Using BerkeleyDB version - 使用 BerkeleyDB 版本 + Error communicating with %1: %2 + 跟 %1 通訊時發生錯誤: %2 - Datadir - 資料目錄 + Payment request cannot be parsed! + 沒辦法解析付款要求內容! - Startup time - 啓動時間 + Bad response from server %1 + 伺服器 %1 的回應有誤 - Network - 網路 + Network request error + 發出要求時發生網路錯誤 + + + Payment acknowledged + 付款已確認 + + + + PeerTableModel + + User Agent + 使用者代理 + + + Node/Service + 節點/服務 + + + NodeId + 節點識別碼 + + + Ping + Ping 時間 + + + + QObject + + Amount + 金額 + + + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + 輸入 Bitcoin 位址 (比如說 %1) + + + %1 d + %1 天 + + + %1 h + %1 小時 + + + %1 m + %1 分鐘 + + + %1 s + %1 秒 + + + None + + + + N/A + 未知 + + + %1 ms + %1 毫秒 + + + %n second(s) + %n 秒鐘 + + + %n minute(s) + %n 分鐘 + + + %n hour(s) + %n 小時 + + + %n day(s) + %n 天 + + + %n week(s) + %n 星期 + + + %1 and %2 + %1又 %2 + + + %n year(s) + %n 年 + + + %1 didn't yet exit safely... + %1 還沒有安全地結束... + + + + QObject::QObject + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + 錯誤: 不存在指定的資料目錄 "%1" 。 + + + Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. + 錯誤: 沒辦法解析設定檔: %1。只能用「名稱=設定值」這種語法。 + + + Error: %1 + 錯誤: %1 + + + + QRImageWidget + + &Save Image... + 儲存圖片... + + + &Copy Image + 複製圖片 + + + Save QR Code + 儲存 QR Code + + + PNG Image (*.png) + PNG 圖檔(*.png) + + + + RPCConsole + + N/A + 未知 + + + Client version + 客戶端軟體版本 + + + &Information + 資訊 + + + Debug window + 除錯視窗 + + + General + 普通 + + + Using BerkeleyDB version + 使用 BerkeleyDB 版本 + + + Datadir + 資料目錄 + + + Startup time + 啓動時間 + + + Network + 網路 Name @@ -1149,6 +1632,10 @@ Ping Wait Ping 等待時間 + + Min Ping + Ping 最短時間 + Time Offset 時間差 @@ -1193,14 +1680,6 @@ Clear console 清主控台 - - &Disconnect Node - 跟節點斷線 - - - Ban Node for - 禁止節點連線: - 1 &hour 1 小時 @@ -1218,8 +1697,16 @@ 1 年 - &Unban Node - 解禁節點連線 + &Disconnect + 斷線 + + + Ban for + 禁止連線 + + + &Unban + 連線解禁 Welcome to the %1 RPC console. @@ -1233,6 +1720,14 @@ Type <b>help</b> for an overview of available commands. 請打 <b>help</b> 來看可用指令的簡介。 + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command. + 警告: 已知有詐騙集團會叫人在這個畫面輸入指令,以偷取他們錢包的內容物。請不要在沒有充分理解指令可能造成後果的情況下使用主控台。 + + + Network activity disabled + 網路活動已關閉 + %1 B %1 B (位元組) @@ -1352,6 +1847,22 @@ Remove 刪掉 + + Copy URI + 複製 URI + + + Copy label + 複製標記 + + + Copy message + 複製訊息 + + + Copy amount + 複製金額 + ReceiveRequestDialog @@ -1371,6 +1882,73 @@ &Save Image... 儲存圖片... + + Request payment to %1 + 付款給 %1 的要求 + + + Payment information + 付款資訊 + + + URI + URI + + + Address + 位址 + + + Amount + 金額 + + + Label + 標記: + + + Message + 訊息 + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + 產生的 URI 過長,請試著縮短標記或訊息的文字內容。 + + + Error encoding URI into QR Code. + 把 URI 編碼成 QR Code 時發生錯誤。 + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + 日期 + + + Label + 標記: + + + Message + 訊息 + + + (no label) + (無標記) + + + (no message) + (無訊息) + + + (no amount requested) + (無要求金額) + + + Requested + 要求金額 + SendCoinsDialog @@ -1406,10 +1984,6 @@ Amount: 金額: - - Priority: - 優先度: - Fee: 手續費: @@ -1439,293 +2013,962 @@ 選項... - collapse fee-settings - 展開手續費設定 + collapse fee-settings + 展開手續費設定 + + + per kilobyte + 每千位元組 + + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + 如果自訂手續費設定為 1000 satoshi, 而交易資料大小只有 250 個位元組的話,那麽選擇「每千位元組」就只會付 250 satoshi 的手續費,換做選「總共至少」就會付 1000 satoshi. 但是如果交易資料大小超過一千個位元組,那麽兩者都是每千位元組的費用。 + + + Hide + 隱藏 + + + total at least + 總共最少 + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + 當交易量少於區塊可容納的空間時,只付最低手續費不會有什麽問題。但是當交易量的需求成長到超過整體網路可以處理的量時,可能會造成一筆一直不會被確認的交易。 + + + (read the tooltip) + (請看提示) + + + Recommended: + 建議值: + + + Custom: + 自訂: + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (手續費智慧演算法還沒準備好。通常都要等幾個區塊才行...) + + + normal + 正常 + + + fast + 快速 + + + Send to multiple recipients at once + 一次付給多個收款人 + + + Add &Recipient + 增加收款人 + + + Clear all fields of the form. + 把表單中的所有欄位清空。 + + + Dust: + 零散錢: + + + Confirmation time target: + 目標確認時間: + + + Clear &All + 全部清掉 + + + Balance: + 餘額: + + + Confirm the send action + 確認付款動作 + + + S&end + 付款 + + + Copy quantity + 複製數目 + + + Copy amount + 複製金額 + + + Copy fee + 複製手續費 + + + Copy after fee + 複製計費後金額 + + + Copy bytes + 複製位元組數 + + + Copy dust + 複製零散金額 + + + Copy change + 複製找零金額 + + + %1 to %2 + %1 給 %2 + + + Are you sure you want to send? + 你確定要付錢出去嗎? + + + added as transaction fee + 加做交易手續費 + + + Total Amount %1 + 總金額 %1 + + + or + + + + Confirm send coins + 確認付款金額 + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + 收款位址無效。請再檢查看看。 + + + The amount to pay must be larger than 0. + 付款金額必須大於零。 + + + The amount exceeds your balance. + 金額超過餘額了。 + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + 包含 %1 的交易手續費後,總金額超過你的餘額了。 + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + 發現有重複的位址: 每個位址只能出現一次。 + + + Transaction creation failed! + 製造交易失敗了! + + + The transaction was rejected with the following reason: %1 + 交易因為以下原因被拒絕了: %1 + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + 高於 %1 的手續費會被認為是不合理。 + + + Payment request expired. + 付款的要求過期了。 + + + %n block(s) + %n 個區塊 + + + Pay only the required fee of %1 + 只付必要的手續費 %1 + + + Warning: Invalid Bitcoin address + 警告: Bitcoin 位址無效 + + + Warning: Unknown change address + 警告: 不明的找零位址 + + + (no label) + (無標記) + + + + SendCoinsEntry + + A&mount: + 金額: + + + Pay &To: + 付給: + + + &Label: + 標記: + + + Choose previously used address + 選擇先前使用過的位址 + + + This is a normal payment. + 這是一筆正常的付款。 + + + The Bitcoin address to send the payment to + 接收付款的 Bitcoin 位址 + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + 貼上剪貼簿裡的位址 + + + Alt+P + Alt+P + + + Remove this entry + 刪掉這個項目 + + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + 手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 bitcoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。 + + + S&ubtract fee from amount + 從付款金額減去手續費 + + + Message: + 訊息: + + + This is an unauthenticated payment request. + 這是個沒有驗證過身份的付款要求。 + + + This is an authenticated payment request. + 這是個已經驗證過身份的付款要求。 + + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + 請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。 + + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + 附加在 Bitcoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin 網路上。 + + + Pay To: + 付給: + + + Memo: + 備註: + + + Enter a label for this address to add it to your address book + 請輸入這個位址的標記來把它加進位址簿中 + + + + SendConfirmationDialog + + Yes + + + + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down... + 正在關閉 %1 中... + + + Do not shut down the computer until this window disappears. + 在這個視窗不見以前,請不要關掉電腦。 + + + + SignVerifyMessageDialog + + Signatures - Sign / Verify a Message + 簽章 - 簽署或驗證訊息 + + + &Sign Message + 簽署訊息 + + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + 你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款。但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。 + + + The Bitcoin address to sign the message with + 用來簽署訊息的 Bitcoin 位址 + + + Choose previously used address + 選擇先前使用過的位址 + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from clipboard + 貼上剪貼簿裡的位址 + + + Alt+P + Alt+P + + + Enter the message you want to sign here + 請在這裡輸入你想簽署的訊息 + + + Signature + 簽章 + + + Copy the current signature to the system clipboard + 複製目前的簽章到系統剪貼簿 + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + 簽署這個訊息來證明這個 Bitcoin 位址是你的 + + + Sign &Message + 簽署訊息 + + + Reset all sign message fields + 重設所有訊息簽署欄位 + + + Clear &All + 全部清掉 + + + &Verify Message + 驗證訊息 + + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + 請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份! + + + The Bitcoin address the message was signed with + 簽署這個訊息的 Bitcoin 位址 + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + 驗證這個訊息來確定是用指定的 Bitcoin 位址簽署的 + + + Verify &Message + 驗證訊息 + + + Reset all verify message fields + 重設所有訊息驗證欄位 + + + Click "Sign Message" to generate signature + 請按一下「簽署訊息」來產生簽章 + + + The entered address is invalid. + 輸入的位址無效。 + + + Please check the address and try again. + 請檢查位址是否正確後再試一次。 + + + The entered address does not refer to a key. + 輸入的位址沒有對應到你的任何密鑰。 + + + Wallet unlock was cancelled. + 錢包解鎖已取消。 + + + Private key for the entered address is not available. + 沒有對應輸入位址的密鑰。 + + + Message signing failed. + 訊息簽署失敗。 + + + Message signed. + 訊息簽署好了。 + + + The signature could not be decoded. + 沒辦法把這個簽章解碼。 + + + Please check the signature and try again. + 請檢查簽章是否正確後再試一次。 + + + The signature did not match the message digest. + 這個簽章跟訊息的數位摘要不符。 + + + Message verification failed. + 訊息驗證失敗。 + + + Message verified. + 訊息驗證沒錯。 + + + + SplashScreen + + [testnet] + [testnet] + + + + TrafficGraphWidget + + KB/s + KB/s + + + + TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + 到下 %n 個區塊生出來前可修改 + + + Open until %1 + 到 %1 前可修改 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + 跟一個目前確認 %1 次的交易互相衝突 + + + %1/offline + %1 次/離線中 + + + 0/unconfirmed, %1 + 0 次/未確認,%1 + + + in memory pool + 在記憶池中 + + + not in memory pool + 不在記憶池中 + + + abandoned + 已中止 + + + %1/unconfirmed + %1 次/未確認 + + + %1 confirmations + 確認 %1 次 + + + Status + 狀態 + + + , has not been successfully broadcast yet + ,還沒成功公告出去 + + + , broadcast through %n node(s) + ,已公告給 %n 個節點 + + + Date + 日期 + + + Source + 來源 + + + Generated + 生產出來 + + + From + 來源 + + + unknown + 未知 + + + To + 目的 + + + own address + 自己的位址 + + + watch-only + 只能看 + + + label + 標記 + + + Credit + 入帳 + + + matures in %n more block(s) + 再等 %n 個區塊生出來後成熟 + + + not accepted + 不被接受 + + + Debit + 出帳 + + + Total debit + 出帳總額 + + + Total credit + 入帳總額 + + + Transaction fee + 交易手續費 + + + Net amount + 淨額 + + + Message + 訊息 + + + Comment + 附註 + + + Transaction ID + 交易識別碼 + + + Transaction total size + 交易總大小 + + + Output index + 輸出索引 + + + Merchant + 商家 + + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + 生產出來的錢要再等 %1 個區塊生出來後才成熟可以用。當區塊生產出來時會公布到網路上,來被加進區塊鏈。如果加失敗了,狀態就會變成「不被接受」,而且不能夠花。如果在你生產出區塊的幾秒鐘內,也有其他節點生產出來的話,就有可能會發生這種情形。 + + + Debug information + 除錯資訊 + + + Transaction + 交易 + + + Inputs + 輸入 + + + Amount + 金額 + + + true + + + + false + + + + + TransactionDescDialog + + This pane shows a detailed description of the transaction + 這個版面顯示這次交易的詳細說明 + + + Details for %1 + 交易 %1 的明細 + + + + TransactionTableModel + + Date + 日期 + + + Type + 種類 + + + Label + 標記: + + + Open for %n more block(s) + 到下 %n 個區塊生出來前可修改 - per kilobyte - 每千位元組 + Open until %1 + 到 %1 前可修改 - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - 如果自訂手續費設定為 1000 satoshi, 而交易資料大小只有 250 個位元組的話,那麽選擇「每千位元組」就只會付 250 satoshi 的手續費,換做選「總共至少」就會付 1000 satoshi. 但是如果交易資料大小超過一千個位元組,那麽兩者都是每千位元組的費用。 + Offline + 離線中 - Hide - 隱藏 + Unconfirmed + 未確認 - total at least - 總共最少 + Abandoned + 已中止 - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - 當交易量少於區塊可容納的空間時,只付最低手續費不會有什麽問題。但是當交易量的需求成長到超過整體網路可以處理的量時,可能會造成一筆一直不會被確認的交易。 + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + 確認中(已經 %1 次,建議至少 %2 次) - (read the tooltip) - (請看提示) + Confirmed (%1 confirmations) + 已確認(%1 次) - Recommended: - 建議值: + Conflicted + 有衝突 - Custom: - 自訂: + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + 未成熟(確認 %1 次,會在 %2 次後可用) - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (手續費智慧演算法還沒準備好。通常都要等幾個區塊才行...) + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + 沒有其他節點收到這個區塊,也許它不會被接受! - Confirmation time: - 確認時間: + Generated but not accepted + 生產出來但是不被接受 - normal - 正常 + Received with + 收款 - fast - 快速 + Received from + 收款自 - Send to multiple recipients at once - 一次付給多個收款人 + Sent to + 付款 - Add &Recipient - 增加收款人 + Payment to yourself + 付給自己 - Clear all fields of the form. - 把表單中的所有欄位清空。 + Mined + 開採所得 - Dust: - 零散錢: + watch-only + 只能看 - Clear &All - 全部清掉 + (n/a) + (不適用) - Balance: - 餘額: + (no label) + (無標記) - Confirm the send action - 確認付款動作 + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + 交易狀態。把游標停在欄位上會顯示確認次數。 - S&end - 付款 + Date and time that the transaction was received. + 收到交易的日期和時間。 - - - SendCoinsEntry - A&mount: - 金額: + Type of transaction. + 交易的種類。 - Pay &To: - 付給: + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + 不論如何有一個只能觀看的地只有參與這次的交易 - &Label: - 標記: + User-defined intent/purpose of the transaction. + 使用者定義的交易動機或理由。 - Choose previously used address - 選擇先前使用過的位址 + Amount removed from or added to balance. + 要減掉或加進餘額的金額。 + + + TransactionView - This is a normal payment. - 這是一筆正常的付款。 + All + 全部 - The Bitcoin address to send the payment to - 接收付款的 Bitcoin 位址 + Today + 今天 - Alt+A - Alt+A + This week + 這星期 - Paste address from clipboard - 貼上剪貼簿裡的位址 + This month + 這個月 - Alt+P - Alt+P + Last month + 上個月 - Remove this entry - 刪掉這個項目 + This year + 今年 - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - 手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 bitcoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。 + Range... + 指定範圍... - S&ubtract fee from amount - 從付款金額減去手續費 + Received with + 收款 - Message: - 訊息: + Sent to + 付款 - This is an unauthenticated payment request. - 這是個沒有驗證過身份的付款要求。 + To yourself + 給自己 - This is an authenticated payment request. - 這是個已經驗證過身份的付款要求。 + Mined + 開採所得 - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - 請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。 + Other + 其它 - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - 附加在 Bitcoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin 網路上。 + Enter address or label to search + 請輸入要搜尋的位址或標記 - Pay To: - 付給: + Min amount + 最小金額 - Memo: - 備註: + Abandon transaction + 中止交易 - - - ShutdownWindow - %1 is shutting down... - 正在關閉 %1 中... + Copy address + 複製位址 - Do not shut down the computer until this window disappears. - 在這個視窗不見以前,請不要關掉電腦。 + Copy label + 複製標記 - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - 簽章 - 簽署或驗證訊息 + Copy amount + 複製金額 - &Sign Message - 簽署訊息 + Copy transaction ID + 複製交易識別碼 - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款。但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。 + Copy raw transaction + 複製交易原始資料 - The Bitcoin address to sign the message with - 用來簽署訊息的 Bitcoin 位址 + Copy full transaction details + 複製完整交易明細 - Choose previously used address - 選擇先前使用過的位址 + Edit label + 編輯標記 - Alt+A - Alt+A + Show transaction details + 顯示交易明細 - Paste address from clipboard - 貼上剪貼簿裡的位址 + Export Transaction History + 匯出交易記錄 - Alt+P - Alt+P + Comma separated file (*.csv) + 逗點分隔資料檔(*.csv) - Enter the message you want to sign here - 請在這裡輸入你想簽署的訊息 + Confirmed + 已確認 - Signature - 簽章 + Watch-only + 只能觀看的 - Copy the current signature to the system clipboard - 複製目前的簽章到系統剪貼簿 + Date + 日期 - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - 簽署這個訊息來證明這個 Bitcoin 位址是你的 + Type + 種類 - Sign &Message - 簽署訊息 + Label + 標記: - Reset all sign message fields - 重設所有訊息簽署欄位 + Address + 位址 - Clear &All - 全部清掉 + ID + 識別碼 - &Verify Message - 驗證訊息 + Exporting Failed + 匯出失敗 - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - 請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份! + There was an error trying to save the transaction history to %1. + 儲存交易記錄到 %1 時發生錯誤。 - The Bitcoin address the message was signed with - 簽署這個訊息的 Bitcoin 位址 + Exporting Successful + 匯出成功 - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 驗證這個訊息來確定是用指定的 Bitcoin 位址簽署的 + The transaction history was successfully saved to %1. + 交易記錄已經成功儲存到 %1 了。 - Verify &Message - 驗證訊息 + Range: + 範圍: - Reset all verify message fields - 重設所有訊息驗證欄位 + to + - SplashScreen + UnitDisplayStatusBarControl - [testnet] - [testnet] + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + 金額顯示單位。可以點選其他單位。 - TrafficGraphWidget + WalletFrame - KB/s - KB/s + No wallet has been loaded. + 沒有載入錢包。 - TransactionDescDialog + WalletModel - This pane shows a detailed description of the transaction - 這個版面顯示這次交易的詳細說明 + Send Coins + 付款 - UnitDisplayStatusBarControl + WalletView - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - 金額顯示單位。可以點選其他單位。 + &Export + 匯出 + + + Export the data in the current tab to a file + 將目前分頁的資料匯出存成檔案 + + + Backup Wallet + 備份錢包 + + + Wallet Data (*.dat) + 錢包資料檔(*.dat) + + + Backup Failed + 備份失敗 + + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + 儲存錢包資料到 %1 時發生錯誤。 + + + Backup Successful + 備份成功 + + + The wallet data was successfully saved to %1. + 錢包的資料已經成功儲存到 %1 了。 @@ -1751,6 +2994,18 @@ 接受指令列和 JSON-RPC 指令 + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect/-noconnect) + 是否接受外來連線(預設值: 當沒有 -proxy 或 -connect/-noconnect 時為 1) + + + Connect only to the specified node(s); -noconnect or -connect=0 alone to disable automatic connections + 只連線到指定的節點。用 -noconnect 或是 -connect=0 可以關閉自動連線。 + + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + 依據 MIT 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 %s 檔案或是 %s + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. 如果沒有提供 <category> 或是值為 1 就會輸出所有的除錯資訊。 @@ -1791,10 +3046,6 @@ Unable to start HTTP server. See debug log for details. 無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。 - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - 是否接受外來連線(預設值: 當沒有 -proxy 或 -connect 時為 1) - Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -1803,10 +3054,6 @@ The %s developers %s 開發人員 - - -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - 警告: -fallbackfee 設定了很高的金額!這是當預估手續費還沒計算出來時,交易付款預設會付的手續費。 - A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) 當沒有足夠的資料計算預估手續費時,所使用的手續費費率(單位是 %s/kB, 預設值: %s) @@ -1827,10 +3074,6 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup 清掉錢包裡的所有交易,並且在下次啟動時,使用 -rescan 來從區塊鏈中復原回來。 - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - 這套軟體是依據 MIT 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 COPYING 檔案,或是以下網站: <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet 載入 %s 發生錯誤:不能對已存在的非 HD 錢包啟用 HD 功能。 @@ -1843,10 +3086,6 @@ Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) 當錢包有交易改變時要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成交易識別碼) - - Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) - 強制轉發從白名點節點收到的交易,即使它們違反了本機的轉發準則(預設值: %d) - Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) 跟其他節點的時間差最高可接受的中位數值。本機所認為的時間可能會被其他節點影響,往前或往後在這個值之內。(預設值: %u 秒) @@ -1873,7 +3112,7 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - 這是個還沒發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用來開採或商業應用 + 這是個還沒發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用來開採或做商業應用 Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain @@ -1883,18 +3122,18 @@ Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) 是否要使用「通用即插即用」協定(UPnP),來設定聽候連線的通訊埠的對應(預設值: 當有聽候連線且沒有指定 -proxy 參數時為 1) + + Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) + 錢包軟體不會產生違反記憶池交易鏈限制的交易(預設值: %u) + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - 警告: 節點網路對於區塊鏈結的決定目前有分歧!看來有些礦工會有問題。 + 警告: 位元幣網路對於區塊鏈結的決定目前有分歧!有些礦工看來會有問題。 Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. 警告: 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同!你可能需要升級,或是需要等其它的節點升級。 - - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. - 把來自指定網域或位址的節點放進白名單。這個選項可以設定多次。 - You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex 改變 -txindex 參數後,必須要用 -reindex-chainstate 參數來重建資料庫 @@ -1928,12 +3167,12 @@ 沒辦法解析 -%s 參數指定的位址: '%s' - Change index out of range - 找零的索引值超出範圍 + Chain selection options: + 區塊鏈選項: - Connect only to the specified node(s) - 只連線到指定節點(可多個) + Change index out of range + 找零的索引值超出範圍 Connection options: @@ -2055,10 +3294,6 @@ Location of the auth cookie (default: data dir) 認證 cookie 資料的位置(預設值: 同資料目錄) - - Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u) - 轉發和開採時,對交易資料的 sigop 平均位元組數下限(預設值: %u) - Not enough file descriptors available. 檔案描述元不足。 @@ -2093,16 +3328,12 @@ Rewinding blocks... - 倒轉回區塊鏈之前的狀態... + 正在倒轉回區塊鏈之前的狀態... Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) 設定資料庫快取大小是多少百萬位元組(MB,範圍: %d 到 %d,預設值: %d) - - Set maximum block cost (default: %d) - 設定區塊成本的最大值(預設值: %d) - Set maximum block size in bytes (default: %d) 設定區塊大小上限成多少位元組(預設值: %d) @@ -2135,6 +3366,10 @@ Use UPnP to map the listening port (default: %u) 使用通用隨插即用 (UPnP) 協定來設定對應的服務連接埠(預設值: %u) + + Use the test chain + 使用測試鏈 + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. 使用者代理註解(%s)中含有不安全的字元。 @@ -2207,10 +3442,6 @@ Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) 轉發和開採時,對只帶資料的交易的大小上限(預設值: %u) - - Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect) - 是否允許在節點位址數目不足時,使用域名查詢來搜尋節點 (預設值: 當沒用 -connect 時為 1) - Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u) 對每個代理連線使用隨機產生的憑證。這個選項會開啟 Tor 的串流隔離(預設值: %u) @@ -2223,10 +3454,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 扣除手續費後的交易金額太少而不能傳送 - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - 此產品也包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit 軟體 <https://www.openssl.org/>, 和由 Eric Young 撰寫的加解密軟體,以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體。 - Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start 在 BIP32 開始作用後,啟用階層式可預期性密鑰產生方式(HD)。只有在產生新錢包或第一次啟動時才有作用。 @@ -2339,10 +3566,6 @@ Transaction amount too small 交易金額太小 - - Transaction amounts must be positive - 交易金額必須是正的 - Transaction too large for fee policy 根據交易手續費準則,本交易的位元量過大 @@ -2407,18 +3630,22 @@ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. 參數 -maxtxfee 設定了很高的金額!這可是你一次交易就有可能付出的最高手續費。 - - -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 參數 -paytxfee 設定了很高的金額!這可是你交易付款時所要付的手續費。 - Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) 不要讓交易留在記憶池中超過 <n> 個小時(預設值: %u) + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + 轉發和開採時,交易資料中每個 sigop 的等同位元組數(預設值: %u) + Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) 當製造交易時,如果每千位元組(kB)的手續費比這個值(單位是 %s)低,就視為沒付手續費(預設值: %s) + + Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d) + 強制轉發從白名點節點收到的交易,即使它們違反了本機的轉發準則(預設值: %d) + How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) 使用 -checkblocks 檢查區塊的仔細程度(0 到 4,預設值: %u) @@ -2435,10 +3662,26 @@ Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) 輸出除錯資訊(預設值: %u, 不一定要指定 <category>) + + Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect/-noconnect) + 是否允許在節點位址數目不足時,使用域名查詢來搜尋節點 (預設值: 當沒用 -connect/-noconnect 時為 1) + + + Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d) + 設定非冗長模式時,回傳的交易原始資料或區塊位元值的序列化形式:無 segwit 為 0,或是有 segwit 為 1 (預設值: %d) + Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) 支援用布倫過濾器來過濾區塊和交易(預設值: %u) + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + 這是當預估手續費還沒計算出來時,付款交易預設會付的手續費。 + + + This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. + 此產品包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit 軟體 %s, 由 Eric Young 撰寫的加解密軟體,以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體。 + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. 網路版本字串的總長度(%i)超過最大長度(%i)了。請減少 uacomment 參數的數目或長度。 @@ -2471,6 +3714,14 @@ Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. 警告: 錢包檔壞掉,但資料被救回來了!原來的檔案 %s 改儲存為 %s,在目錄 %s 下。 如果餘額或交易資料有誤的話,你應該要從備份資料復原回來。 + + Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times. + 把來自指定位址(例如:1.2.3.4)或 CIDR 格式網段(例如:1.2.3.0/24)的節點放進白名單。這個選項可以設定多次。 + + + %s is set very high! + %s 的設定值異常大! + (default: %s) (預設值: %s) @@ -2491,6 +3742,10 @@ Invalid -proxy address: '%s' 無效的 -proxy 位址: '%s' + + Keypool ran out, please call keypoolrefill first + 密鑰池已經乾了,請先執行 keypoolrefill + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) 在通訊埠 <port> 聽候 JSON-RPC 連線(預設值: %u, 或若為測試網路: %u) @@ -2527,13 +3782,17 @@ Relay non-P2SH multisig (default: %u) 允許轉發非 P2SH 的多簽章交易(預設值: %u) + + Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u) + 送出允許提高手續費(full-RBF)的交易(預設值: %u) + Set key pool size to <n> (default: %u) 設定密鑰池大小為 <n> (預設值: %u) - Set minimum block size in bytes (default: %u) - 設定區塊大小下限為多少位元組(預設值: %u) + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + 設定 BIP141 區塊重量的最大值(預設值: %d) Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) @@ -2555,10 +3814,38 @@ Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) 傳送交易時可以花還沒確認的零錢(預設值: %u) + + Starting network threads... + 正在啟動網路執行緒... + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + 錢包軟體會付多於最小轉發費用的手續費。 + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + 這是你每次交易付款時最少要付的手續費。 + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + 這是你交易付款時所要付的手續費。 + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) 與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: %u) + + Transaction amounts must not be negative + 交易金額不能是負的 + + + Transaction has too long of a mempool chain + 交易造成記憶池中的交易鏈太長 + + + Transaction must have at least one recipient + 交易必須至少要有一個收款人 + Unknown network specified in -onlynet: '%s' 在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s' -- cgit v1.2.3