From 31b33019b7fe0c81ab1cfe0eeee03c3193de3f17 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 30 Jul 2024 16:12:24 +0100
Subject: qt: Pull recent translations from Transifex
The diff is generated by executing the `update-translations.py` script.
Removals of translation files have been discarded.
---
src/qt/locale/bitcoin_ar.ts | 87 +-
src/qt/locale/bitcoin_az.ts | 81 +-
src/qt/locale/bitcoin_az@latin.ts | 48 +-
src/qt/locale/bitcoin_be.ts | 12 +
src/qt/locale/bitcoin_bg.ts | 6 +-
src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 152 +-
src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 10 +
src/qt/locale/bitcoin_da.ts | 45 +-
src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 16 +-
src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts | 14 +-
src/qt/locale/bitcoin_el.ts | 205 +-
src/qt/locale/bitcoin_eo.ts | 32 +-
src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 26 +-
src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts | 39 +-
src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts | 1455 +++++++++-----
src/qt/locale/bitcoin_es_SV.ts | 1867 +++++++++++++-----
src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts | 1487 +++++++++-----
src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | 71 +
src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | 581 +++++-
src/qt/locale/bitcoin_fo.ts | 4 +
src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 151 +-
src/qt/locale/bitcoin_ga.ts | 1588 ++++++++++++++-
src/qt/locale/bitcoin_ga_IE.ts | 1610 ++++++++++++++-
src/qt/locale/bitcoin_gl.ts | 64 +-
src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts | 48 +-
src/qt/locale/bitcoin_gu.ts | 2960 ++++++++++++++++++++++++++--
src/qt/locale/bitcoin_hi.ts | 15 +
src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 49 +
src/qt/locale/bitcoin_id.ts | 80 +
src/qt/locale/bitcoin_ja.ts | 48 +
src/qt/locale/bitcoin_la.ts | 56 +-
src/qt/locale/bitcoin_lt.ts | 4 +
src/qt/locale/bitcoin_ml.ts | 61 +
src/qt/locale/bitcoin_ms.ts | 4 +
src/qt/locale/bitcoin_my.ts | 31 +
src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 48 +
src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 216 ++
src/qt/locale/bitcoin_pt.ts | 1284 ++++++------
src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 6 +-
src/qt/locale/bitcoin_ro.ts | 248 ++-
src/qt/locale/bitcoin_sl.ts | 8 +
src/qt/locale/bitcoin_sr.ts | 21 +
src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts | 21 +
src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts | 21 +
src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 41 +-
src/qt/locale/bitcoin_sw.ts | 91 +
src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 78 +
src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts | 4 +-
src/qt/locale/bitcoin_zh.ts | 4 -
49 files changed, 12474 insertions(+), 2624 deletions(-)
(limited to 'src')
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
index e58c221a86..e703352aa5 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts
@@ -1,34 +1,6 @@
AddressBookPage
-
-
- انقر بالزر الايمن لتعديل العنوان
-
-
-
- أنشئ عنوان جديد
-
-
-
- &جديد
-
-
-
- انسخ العنوان المحدد للحافظة
-
-
-
- &نسخ
-
-
-
- ا&غلاق
-
-
-
- احذف العنوان المحدد من القائمة
- أدخل عنوانا أو مذكرة للبحث
@@ -41,63 +13,11 @@
&تصدير
-
-
- &حذف
-
-
-
- اختر العنوان الذي ترغب بارسال بتكوين اليه
- اختر العنوان الذي ترغب باستلام بتكوين اليه
-
-
- ا&ختر
-
-
-
- هذه عناوين البتكوين الخاصة بك لإرسال المدفوعات. تأكد دائما من القيم المدخلة ومن العنوان المستلم قبل الارسال.
-
-
-
- هذه عناوين البتكوين الخاصة بك لاستلام المدفوعات. قم بالنقر على زر انشاء عنوان استلام جديد لإنشاء عناوين جديدة.
-التوقيع ممكن باستخدام العناوين القديمة "Legacy" فقط.
-
-
-
- &نسخ العنوان
-
-
-
- نسخ &المذكرة
-
-
-
- &تحرير
-
-
-
- تصدير قائمة العناوين
-
-
-
- Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
- ملف القيم المفصولة بفاصلة
-
-
-
- An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
- حدث خطأ أثناء محاولة حفظ قائمة العناوين في %1. يرجى معاودة المحاولة.
-
-
-
- فشل التصدير
-
-
+
AddressTableModel
@@ -1638,11 +1558,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An options window setting to enable PSBT controls.تفعيل التحكم ب &المعاملات الموقعة جزئيا
-
-
- Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
- خيار عرض التحكم بالمعاملات الموقعة جزئيا.
- جهاز التوقيع الخارجي (مثل المحفظة الخارجية)
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
index 3bba7a2b40..fcb85f3553 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
@@ -1,6 +1,10 @@
AddressBookPage
+
+
+ Ünvanı və ya etiketi redaktə etmək üçün sağ klikləyin
+ Yeni ünvan yaradın
@@ -281,43 +285,43 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
-
-
+ %n second(s)
+ %n second(s)
-
-
+ %n minute(s)
+ %n minute(s)
-
-
+ %n hour(s)
+ %n hour(s)
-
-
+ %n day(s)
+ %n day(s)
-
-
+ %n week(s)
+ %n week(s)
-
-
+ %n year(s)
+ %n year(s)
@@ -881,7 +885,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
- Xərclənməmiş qalığı kilidd'n &çıxarın
+ Xərclənməmiş qalığı kiliddən &çıxarın
@@ -946,7 +950,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
- İmzalaynları göstərmək mümkün deyil
+ İmzalayanları göstərmək mümkün deyil
@@ -954,7 +958,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
- Cüzdanları yükləyin
+ Pulqabıları yükləyin
@@ -962,6 +966,13 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
Pulqabılar yüklənir...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Pulqabını köçür
+
+ OpenWalletActivity
@@ -974,12 +985,12 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
- standart cüzdan
+ standart pulqabıTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.
- Cüzdanı açın
+ Pulqabını açın
@@ -992,7 +1003,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
- Cüzdanı bərpa et
+ Pulqabını bərpa et
@@ -1002,24 +1013,24 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.
- Cüzdan bərpa oluna bilmədi
+ Pulqabı bərpa oluna bilmədiTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
- Cüzdanın bərpa olunması xəbərdarlığı
+ Pulqabının bərpa olunması xəbərdarlığıTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.
- Cüzdanın bərpası ismarıcı
+ Pulqabının bərpası ismarıcıWalletController
- Cüzdanı bağlayın
+ Pulqabını bağlayın
@@ -1042,7 +1053,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
CreateWalletDialog
- Cüzdan yaradın
+ Pulqabı yaradın
@@ -1136,30 +1147,30 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
-
-
+ %n GB of space available
+ %n GB of space available
-
-
+ (of %n GB needed)
+ (of %n GB needed)
-
-
+ (%n GB needed for full chain)
+ (%n GB needed for full chain)Explanatory text on the capability of the current prune target.
-
-
+ (sufficient to restore backups %n day(s) old)
+ (sufficient to restore backups %n day(s) old)
@@ -1457,8 +1468,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
-
-
+ Estimated to begin confirmation within %n block(s).
+ Estimated to begin confirmation within %n block(s).
@@ -1479,8 +1490,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
-
-
+ matures in %n more block(s)
+ matures in %n more block(s)
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az@latin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az@latin.ts
index bb808eaddb..b392a60287 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_az@latin.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_az@latin.ts
@@ -285,43 +285,43 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
-
-
+ %n second(s)
+ %n second(s)
-
-
+ %n minute(s)
+ %n minute(s)
-
-
+ %n hour(s)
+ %n hour(s)
-
-
+ %n day(s)
+ %n day(s)
-
-
+ %n week(s)
+ %n week(s)
-
-
+ %n year(s)
+ %n year(s)
@@ -1140,30 +1140,30 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
-
-
+ %n GB of space available
+ %n GB of space available
-
-
+ (of %n GB needed)
+ (of %n GB needed)
-
-
+ (%n GB needed for full chain)
+ (%n GB needed for full chain)Explanatory text on the capability of the current prune target.
-
-
+ (sufficient to restore backups %n day(s) old)
+ (sufficient to restore backups %n day(s) old)
@@ -1461,8 +1461,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
-
-
+ Estimated to begin confirmation within %n block(s).
+ Estimated to begin confirmation within %n block(s).
@@ -1483,8 +1483,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.
-
-
+ matures in %n more block(s)
+ matures in %n more block(s)
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be.ts
index f53ba3f5b2..9b6445ff24 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_be.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_be.ts
@@ -82,6 +82,14 @@
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў.
+
+
+ Адрасы адпраўкі - %1
+
+
+
+ Адрасы прымання - %1
+ Экспартаванне няўдалае
@@ -156,6 +164,10 @@
Гаманец зашыфраваны
+
+
+ Гаманец будзе зашыфраваны
+ ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
index 7eefe113ce..e7bb0d50e0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
@@ -1500,7 +1500,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Неизвестно. Синхронизиране на Глави (%1, %2%)...
-
+
+
+ Неизвестно. Предварителна синхронизация на хедъри (%1, %2%)…
+
+
OpenURIDialog
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
index 2ea1e0a2a2..d668c2d13f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
@@ -310,6 +310,12 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
No encaminable
+
+
+ network name
+ Name of Tor network in peer info
+ Ceba
+ An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
@@ -347,36 +353,36 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
-
-
+ %n segons
+ %n segon(s)
-
-
+ %n minuts
+ %n minuts
-
-
+ %n hores
+ %n hores
-
-
+ %n dies
+ %n dies
-
-
+ %n setmanes
+ %n setmanes
@@ -386,8 +392,8 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
-
-
+ %n any
+ %n anys
@@ -1136,7 +1142,22 @@ El procés de migració crearà una còpia de seguretat de la cartera abans de m
Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.Restaurant cartera <b>%1</b>...
-
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.
+ Reestablir cartera ha fallat
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
+ Avís al restaurar la cartera
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.
+ Missatge al restaurar la cartera
+
+
WalletController
@@ -1166,6 +1187,14 @@ El procés de migració crearà una còpia de seguretat de la cartera abans de m
Crear cartera
+
+
+ Només et queda un pas per a crear la teva nova cartera
+
+
+
+ Si us plau, proporciona un nom i, si vols, activa qualsevol opció avançada
+ Nom de la cartera
@@ -1304,8 +1333,8 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.
-
-
+ %n GB d'espai lliure disponible
+ %n GB d'espai lliure disponibles
@@ -1378,6 +1407,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.
Aquesta sincronització inicial és molt exigent i pot exposar problemes de maquinari amb l'equip que anteriorment havien passat desapercebuts. Cada vegada que executeu %1, continuarà descarregant des del punt on es va deixar.
+
+
+ Quan feu clic a D'acord, %1 començarà a descarregar i processar la cadena de blocs %4 completa (%2 GB) començant per les primeres transaccions de %3, any de llençament inicial de %4.
+ Si heu decidit limitar l'emmagatzematge de la cadena de blocs (podar), les dades històriques encara s'hauran de baixar i processar, però se suprimiran més endavant per a mantenir baix l'ús del disc.
@@ -1471,7 +1504,11 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.
Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1, %2%)...
-
+
+
+ Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1, %2%)...
+
+
OpenURIDialog
@@ -1526,6 +1563,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.
Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancarà només quan se selecciona Surt del menú.
+
+
+ Les opcions configurades en aquest diàleg són sobreescrites per la línia de comandes:
+ Obriu el fitxer de configuració %1 des del directori de treball.
@@ -1558,6 +1599,11 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.
(0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures)
+
+
+ An Options window setting to enable the RPC server.
+ Activa el servidor R&PC
+ &Moneder
@@ -1574,6 +1620,11 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.
&Gasta el canvi sense confirmar
+
+
+ An options window setting to enable PSBT controls.
+ Activa els controls &PSBT
+ Signador extern (per exemple, cartera de maquinari)
@@ -1670,6 +1721,14 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.
Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per a mostrar en la interfície quan s'envien monedes.
+
+
+ URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.
+
+
+
+ URL de transaccions de tercers
+ Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.
@@ -1728,6 +1787,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.
Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.El fitxer de configuració s'utilitza per a especificar les opcions d'usuari avançades que substitueixen la configuració de la interfície gràfica d'usuari. A més, qualsevol opció de la línia d'ordres substituirà aquest fitxer de configuració.
+
+
+ Continua
+ Cancel·la
@@ -1818,6 +1881,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.
PSBTOperationsDialog
+
+
+ Operacions PSBT
+ Signa Tx
@@ -1915,6 +1982,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.
La transacció encara necessita una o vàries firmes.
+
+
+ (Cap cartera ha estat carregada.)
+ (Però aquesta cartera no pot firmar transaccions.)
@@ -1979,6 +2050,11 @@ Si rebeu aquest error, haureu de sol·licitar al comerciant que proporcioni un U
Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.Igual
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
+ Edat
+ Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
@@ -2863,6 +2939,11 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Si us plau, revisa la teva proposta de transacció. Es produirà una transacció de Bitcoin amb firma parcial (PSBT) que podeu guardar o copiar i després firmar, per exemple, amb una cartera %1, o amb una cartera física compatible amb PSBT.
+
+
+ Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.
+ Voleu crear aquesta transacció?
+ Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
@@ -3247,8 +3328,10 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k
-
-
+ madura en %n bloc més
+
+ madura en %n blocs més
+
@@ -3896,6 +3979,23 @@ Ves a Arxiu > Obrir Cartera per a carregar cartera.
No es pot escriure en el directori de dades "%s". Reviseu-ne els permisos.
+
+
+ %s especificat molt alt! Tarifes tan grans podrien pagar-se en una única transacció.
+
+
+
+
+ S'ha produït un error en llegir %s. Totes les claus es llegeixen correctament, però les dades de la transacció o les entra des de la llibreta d'adreces podrien faltar o ser incorrectes.
+
+
+
+ L'estimació de la quota ha fallat. Fallbackfee està desactivat. Espereu uns quants blocs o activeu %s.
+
+
+
+ Import no vàlid per a %s=<amount>: '%s' (cal que sigui com a mínim la comissió de minrelay de %s per evitar que les comissions s'encallin)
+ Configuració per a %s únicament aplicada a %s de la xarxa quan es troba a la secció [%s].
@@ -4069,6 +4169,14 @@ Ves a Arxiu > Obrir Cartera per a carregar cartera.
Permís P2P no vàlid: '%s'
+
+
+ Import no vàlid per a %s=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s)
+
+
+
+ Import invàlid per a %s=<amount>: '%s'
+ Import invàlid per a -%s=<amount>: '%s'
@@ -4077,6 +4185,10 @@ Ves a Arxiu > Obrir Cartera per a carregar cartera.
S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»
+
+
+ ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)
+ S'estan carregant les adreces P2P...
@@ -4165,6 +4277,10 @@ Ves a Arxiu > Obrir Cartera per a carregar cartera.
El directori de blocs especificat "%s" no existeix.
+
+
+ El directori de dades especificat «%s» no existeix.
+ S'estan iniciant fils de xarxa...
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
index 5f2ffc5bd0..e817e0b40e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
@@ -4147,6 +4147,12 @@ Ověřuji peněženku.
Chyba při načtení %s: Externí podepisovací peněženka se načítá bez zkompilované podpory externího podpisovatele.
+
+
+ Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři moho
+u chybět či být nesprávné.
+
+ Chyba: Data adres v peněžence není možné identifikovat jako data patřící k migrovaným peněženkám.
@@ -4729,6 +4735,10 @@ Nelze obnovit zálohu peněženky.
Nepodporovaná logovací kategorie %s=%s.
+
+
+ Chyba: Nelze přidat pouze-sledovací tx %s do peněženky pro čtení
+ Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
index 53a4f6a223..f3b153d3f7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
@@ -1187,8 +1187,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
-
-
+ %n GB fri plads tilgængelig
+ %n GB fri plads tilgængelig
@@ -1265,6 +1265,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Denne indledningsvise synkronisering er meget krævende, og den kan potentielt afsløre hardwareproblemer med din computer, som du ellers ikke har lagt mærke til. Hver gang, du kører %1, vil den fortsætte med at downloade, hvor den sidst slap.
+
+
+ Når du klikker OK, vil %1 begynde at downloade og bearbejde den fulde %4-blokkæde (%2 GB), startende med de tidligste transaktioner i %3, da %4 først startede.
+ Hvis du har valgt at begrænse opbevaringen af blokkæden (beskæring/pruning), vil al historisk data stadig skulle downloades og bearbejdes men vil blive slettet efterfølgende for at holde dit diskforbrug lavt.
@@ -1397,6 +1401,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Antallet af script&verificeringstråde
+
+
+ Fuld sti til et %1-kompatibelt script (f.eks. C:\Downloads\hwi.exe eller /Users/you/Downloads/hwi.py). Pas på: malware kan stjæle dine mønter!
+ IP-adresse for proxyen (fx IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
@@ -3887,6 +3895,10 @@ Gå til Fil > Åbn Pung for, at indlæse en pung.
Kan ikke skrive til datamappe '%s'; tjek tilladelser.
+
+
+ %s er sat meget højt! Gebyrer så store risikeres betalt på en enkelt transaktion.
+ Kan ikke levere specifikke forbindelser og få adrman til at finde udgående forbindelser på samme tid.
@@ -3895,10 +3907,22 @@ Gå til Fil > Åbn Pung for, at indlæse en pung.
Fejlindlæsning %s: Ekstern underskriver-tegnebog indlæses uden ekstern underskriverunderstøttelse kompileret
+
+
+ Fejl under læsning af %s! Alle nøgler blev læst korrekt, men transaktionsdata eller indgange i adressebogen kan mangle eller være ukorrekte.
+ Kunne ikke omdøbe ugyldig peers.dat fil. Flyt eller slet den venligst og prøv igen.
+
+
+ Estimering af gebyr mislykkedes. Tilbagefaldsgebyr er deaktiveret. Vent et par blokke eller aktiver %s.
+
+
+
+ Ugyldigt beløb for %s=<beløb>: “%s” (skal være på mindst minrelay-gebyret på %s for at undgå hængende transaktioner)
+ Opsætningen af %s bliver kun udført på %s-netværk under [%s]-sektionen.
@@ -4075,6 +4099,14 @@ Gå til Fil > Åbn Pung for, at indlæse en pung.
Invalid P2P tilladelse: '%s'
+
+
+ Ugyldigt beløb for %s=<beløb>: “%s” (skal være mindst %s)
+
+
+
+ Ugyldigt beløb for %s=<beløb>: “%s”
+ Ugyldigt beløb for -%s=<beløb>: “%s”
@@ -4083,6 +4115,11 @@ Gå til Fil > Åbn Pung for, at indlæse en pung.
Ugyldig netmaske angivet i -whitelist: “%s”
+
+
+ Lytning efter indkommende forbindelser mislykkedes (lytning resultarede i fejl %s)
+
+ Indlæser P2P-adresser...
@@ -4183,6 +4220,10 @@ Gå til Fil > Åbn Pung for, at indlæse en pung.
Angivet blokmappe “%s” eksisterer ikke.
+
+
+ Angivet datamappe “%s” eksisterer ikke.
+ Starter netværkstråde...
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
index e7a3710dfb..8a73df2627 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
@@ -365,10 +365,6 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.
%1 T
-
-
- %1 S
- %1 min
@@ -1226,7 +1222,7 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
- Nur noch einen Schritt entfernt, das neue Wallet zu erstellen!
+ Nur noch einen Schritt entfernt um das neue Wallet zu erstellen!
@@ -2169,7 +2165,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
- Übertragen
+ Gesendet
@@ -2310,7 +2306,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
- Übertragen
+ Gesendet
@@ -2685,7 +2681,7 @@ Benutze %3 und %4, um die Fontgröße zu vergrößern bzw. verkleinern.
Tippe %5 für einen Überblick über verfügbare Befehle.
Für weitere Informationen über diese Konsole, tippe %6.
-%7 ACHTUNG: Es sind Betrüger zu Gange, die Benutzer anweisen, hier Kommandos einzugeben, wodurch sie den Inhalt der Wallet stehlen können. Benutze diese Konsole nicht, ohne die Implikationen eines Kommandos vollständig zu verstehen.%8
+%7ACHTUNG: Es sind Betrüger zu Gange, die Benutzer anweisen, hier Kommandos einzugeben, wodurch sie den Inhalt der Wallet stehlen können. Benutze diese Konsole nicht, ohne die Implikationen eines Kommandos vollständig zu verstehen.%8
@@ -3042,7 +3038,7 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
- Eine niedrige Gebühr kann dazu führen das eine Transaktion niemals bestätigt wird (Lesen sie die Anmerkung).
+ Eine niedrige Gebühr kann dazu führen das eine Transaktion niemals bestätigt wird (Lesen Sie die Anmerkung).
@@ -3124,7 +3120,7 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
- Erzeugt eine teilsignierte Bitcoin Transaktion (PSBT) zur Benutzung mit z.B. einem Offline %1 Wallet, oder einem kompatiblen Hardware Wallet.
+ Erzeugt eine teilsignierte Bitcoin Transaktion (PSBT) zur Benutzung mit z.B. einem Offline %1 Wallet oder einem kompatiblen Hardware Wallet.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts
index 2792a1bc98..12e648ff38 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts
@@ -23,7 +23,7 @@
- &Schließen
+ &Schliessen
@@ -446,6 +446,18 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.
Neues Wallet erstellen
+
+
+ &Minimieren
+
+
+
+ &Senden
+
+
+
+ &Empfangen
+ weitere Möglichkeiten/Einstellungen
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
index 61d6807947..d0caab7330 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
@@ -282,6 +282,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
άγνωστο
+
+
+ Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά συστήματος "%1"
+ Ποσό
@@ -2318,10 +2322,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Η συμβολοσειρά αναγνωριστικού περιόδου σύνδεσης BIP324 σε δεκαεξαδική μορφή, εάν υπάρχει.
+
+
+ Αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης
+ Έκδοση
+
+
+ Είτε αναμεταδίδουμε συναλλαγές σε αυτόν τον ομότιμο.
+
+
+
+ Αναμετάδοση Συναλλαγής
+ Αρχικό Μπλοκ
@@ -2346,6 +2362,36 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Χαρτογραφημένο ως
+
+
+ Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ Είτε αναμεταδίδουμε διευθύνσεις σε αυτόν τον ομότιμο.
+
+
+
+ Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ Αναμετάδοση Διεύθυνσης
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ Ο συνολικός αριθμός των διευθύνσεων που ελήφθησαν από αυτόν τον ομότιμο και υποβλήθηκαν σε επεξεργασία (εξαιρούνται οι διευθύνσεις που απορρίφθηκαν λόγω περιορισμού ποσοστού).
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ Ο συνολικός αριθμός των διευθύνσεων που ελήφθησαν από αυτόν τον ομότιμο και απορρίφθηκαν (δεν υποβλήθηκαν σε επεξεργασία) λόγω περιορισμού ποσοστού.
+
+
+
+ Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ Επεξεργασμένες Διευθύνσεις
+
+
+
+ Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ Περιορισμένου Ποσοστού Διευθύνσεις
+ Agent χρήστη
@@ -2378,10 +2424,18 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Κατεύθυνση/Τύπος
+
+
+ Το πρωτόκολλο δικτύου αυτού του ομότιμου συνδέεται μέσω: IPv4, IPv6, Onion, I2P ή CJDNS.
+ Υπηρεσίες
+
+
+ Αναμετάδοση υψηλού εύρους ζώνης BIP152 συμπαγούς μπλοκ: %1
+ Υψηλό εύρος ζώνης
@@ -2390,10 +2444,19 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Χρόνος σύνδεσης
+
+
+ Ο χρόνος που έχει παρέλθει από τη λήψη ενός νέου μπλοκ που περνούσε τους αρχικούς ελέγχους εγκυρότητας ελήφθη από αυτόν τον ομότιμο.
+ Τελευταίο Block
+
+
+ Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
+ Ο χρόνος που έχει παρέλθει από τη λήψη μιας νέας συναλλαγής που έγινε αποδεκτή στο υπόμνημά μας από αυτόν τον ομότιμο.
+ Τελευταία αποστολή
@@ -2463,10 +2526,58 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Explanatory text for an inbound peer connection.Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peer
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
+ Πλήρες Εξερχόμενη Αναμετάδοση: προεπιλογή
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ Μπλοκ Εξερχόμενης Αναμετάδοσης: δεν αναμεταδίδει συναλλαγές ή διευθύνσεις
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.
+ Εγχειρίδιο Εξερχόμενων: προστέθηκε χρησιμοποιώντας RPC %1ή %2/%3επιλογές διαμόρφωσης
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
+ Εξερχόμενων Ελλείψεων: βραχύβια, για δοκιμή διευθύνσεων
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
+ Ανάκτηση Εξερχόμενης Διεύθυνσης: βραχύβια, για την αναζήτηση διευθύνσεων
+
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ ανίχνευση: ο ομότιμος μπορεί να είναι v1 ή v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: πρωτόκολλο μεταφοράς μη κρυπτογραφημένου απλού κειμένου
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: Κρυπτογραφημένο πρωτόκολλο μεταφοράς BIP324
+
+
+
+ επιλέξαμε τον ομότιμο για αναμετάδοση υψηλού εύρους ζώνης
+ ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση
+
+
+ δεν επιλέχθηκε υψηλού εύρους ζώνη αναμετάδοσης
+ Context menu action to copy the address of a peer.
@@ -2513,6 +2624,23 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Εκτελέστε εντολή χρησιμοποιώντας το πορτοφόλι "%1"
+
+
+
+ RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
+ Καλώς ήρθατε στην%1κονσόλα RPC.
+Χρησιμοποιήστε τα πάνω και τα κάτω βέλη για πλοήγηση στο ιστορικό και%2εκκαθάριση της οθόνης.
+Χρησιμοποιήστε%3και%4για να αυξήσετε ή να μειώσετε το μέγεθος της γραμματοσειράς.
+Πληκτρολογήστε%5για επισκόπηση των διαθέσιμων εντολών.
+Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της κονσόλας, πληκτρολογήστε%6.
+
+%7ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι σκάμερς είναι ενεργοί, λέγοντας στους χρήστες να πληκτρολογούν εντολές εδώ, κλέβοντας το περιεχόμενο του πορτοφολιού τους. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την κονσόλα χωρίς να κατανοήσετε πλήρως τις συνέπειες μιας εντολής.%8
@@ -2646,6 +2774,26 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Αντιγραφή &ποσού
+
+
+ Base58 (Παλαιού τύπου)
+
+
+
+ Δεν συνιστάται λόγω υψηλότερων χρεώσεων και μικρότερης προστασίας έναντι τυπογραφικών σφαλμάτων.
+
+
+
+ Παράγει μια διεύθυνση συμβατή με παλαιότερα πορτοφόλια.
+
+
+
+ Δημιουργεί μια εγγενή διεύθυνση segwit (BIP-173). Ορισμένα παλιά πορτοφόλια δεν το υποστηρίζουν.
+
+
+
+ Το Bech32m (BIP-350) είναι μια αναβάθμιση στο Bech32, η υποστήριξη πορτοφολιού εξακολουθεί να είναι περιορισμένη.
+ Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.
@@ -2925,6 +3073,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
Συνδέστε πρώτα τη συσκευή πορτοφολιού σας.
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ Ορίστε τη διαδρομή σεναρίου εξωτερικού υπογράφοντος στις Επιλογές -> Πορτοφόλι
+ Δη&μιουργία Ανυπόγραφου
@@ -2950,6 +3103,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
"External signer" means using devices such as hardware wallets.Δεν βρέθηκε ο εξωτερικός υπογράφων
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ Αποτυχία εξωτερικού υπογράφοντος
+ Αποθήκευση Δεδομένων Συναλλαγής
@@ -2986,6 +3144,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν τη συναλλαγή;
+
+
+ Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
+ Παρακαλώ, ελέγξτε τη συναλλαγή σας. Μπορείτε να δημιουργήσετε και να στείλετε αυτήν τη συναλλαγή ή να δημιουργήσετε μια μερικώς υπογεγραμμένη συναλλαγή Bitcoin (PSBT), την οποία μπορείτε να αποθηκεύσετε ή να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε, π.χ. με ένα πορτοφόλι εκτός σύνδεσης%1ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με PSBT.
+ Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
@@ -3004,6 +3167,20 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
Συνολικό ποσό
+
+
+ PSBT copied
+ Caption of "PSBT has been copied" messagebox
+ Ανυπόγραφη Συναλλαγή
+
+
+
+ Το PSBT αντιγράφηκε στο πρόχειρο. Μπορείτε, επίσης, να το αποθηκεύσετε.
+
+
+
+ Το PSBT αποθηκεύτηκε στον δίσκο
+ Επιβεβαιώστε την αποστολή νομισμάτων
@@ -3043,8 +3220,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
-
-
+ Estimated to begin confirmation within %n block(s).
+ Estimated to begin confirmation within %n block(s).
@@ -3357,8 +3534,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
-
-
+ ωριμάζει σε %n περισσότερα μπλοκ
+ ωριμάζει σε %n περισσότερα κομμάτια
@@ -3961,6 +4138,18 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Αδύνατη η εγγραφή στον κατάλογο δεδομένων '%s'. Ελέγξτε τα δικαιώματα.
+
+
+ %s είναι καταχωρημένο πολύ υψηλά! Έξοδα τόσο υψηλά μπορούν να πληρωθούν σε μια ενιαία συναλλαγή.
+
+
+
+ Σφάλμα κατά την ανάγνωση %s! Όλα τα κλειδιά διαβάζονται σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή οι καταχωρίσεις του βιβλίου διευθύνσεων ενδέχεται να λείπουν ή να είναι εσφαλμένα.
+
+
+
+ Η αποτίμηση του τέλους απέτυχε. Το Fallbackfee είναι απενεργοποιημένο. Περιμένετε λίγα τετράγωνα ή ενεργοποιήστε το %s.
+ Η ρύθμιση Config για το %s εφαρμόστηκε μόνο στο δίκτυο %s όταν βρίσκεται στην ενότητα [%s].
@@ -4109,6 +4298,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Μη έγκυρη μάσκα δικτύου που καθορίζεται στο -whitelist: '%s'
+
+
+ Η ακρόαση για εισερχόμενες συνδέσεις απέτυχε (ακούστε επιστραμμένο σφάλμα %s)
+ Φόρτωση διευθύνσεων P2P...
@@ -4189,6 +4382,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".
+
+
+ Ο ορισμένος κατάλογος δεδομένων "%s" δεν υπάρχει.
+ Εκκίνηση των threads δικτύου...
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
index 3b44647095..6b8474cf76 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
@@ -258,36 +258,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
-
-
+ %n sekundo
+ %n sekundoj
-
-
+ %n minuto
+ %n minutoj
-
-
+ %n horo
+ %n horoj
-
-
+ %n tago
+ %n tagoj
-
-
+ %n semajno
+ %n semajnoj
@@ -297,8 +297,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
-
-
+ %n jaro
+ %n jaroj
@@ -834,8 +834,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
-
-
+ %n gigabajto de libera loko disponeble
+ %n gigabajtoj de libera loko disponebla.
@@ -2143,6 +2143,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Subskriba transakcio fiaskis
+
+
+ la elektita dosierujo por datumoj "%s" ne ekzistas.
+ ĝi estas eksperimenta programo
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index 585df2e497..9f3940b07e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -520,7 +520,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo "legacy".
- Firmar mensajes con tus direcciones Bitcoin para probar la propiedad
+ Firmar mensajes con tus direcciones de Bitcoin para probar la propiedad
@@ -1252,7 +1252,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de mi
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)
+ Compilado sin compatibilidad con firma externa (se requiere para la firma externa)
@@ -1562,7 +1562,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de mi
- Dirección IP del proxy (por ejemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
+ Dirección IP del proxy (p. ej., IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
@@ -1570,7 +1570,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de mi
- Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar "Salir" en el menú.
+ Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación solo se cerrará después de seleccionar "Salir" en el menú.
@@ -1611,7 +1611,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de mi
Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
- Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria mempool no utilizada se comparte para esta caché.
+ Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria del mempool no utilizada se comparte para esta caché.
@@ -1665,12 +1665,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de mi
An options window setting to enable PSBT controls.
- Activar controles &TBPF
+ Activar controles de &TBPFTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
- Establecer si se muestran los controles TBPF
+ Establecer si se muestran los controles de TBPF
@@ -1774,7 +1774,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de mi
- URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se sustituye por el hash de la transacción. Las URL múltiples se separan con una barra vertical |.
+ URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se sustituye por el hash de la transacción. Las URL múltiples se separan con una barra vertical (|).
@@ -1803,7 +1803,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de mi
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sin soporte de firma externa (requerido para la firma externa)
+ Compilado sin compatibilidad con firma externa (se requiere para la firma externa)
@@ -1903,7 +1903,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de mi
- Inmadura:
+ Inmaduro:
@@ -1950,7 +1950,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de mi
PSBTOperationsDialog
- Operaciones TBPF
+ Operaciones de TBPF
@@ -2063,7 +2063,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de mi
- (No existe ningún monedero cargado).
+ (No hay ningún monedero cargado).
@@ -2114,7 +2114,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
- Gestión del archivo de solicitud de pago
+ Gestión de archivos de solicitud de pago
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
index 1451f88104..9ff4e9234f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
@@ -298,6 +298,10 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
desconocido
+
+
+ "%1" integrado
+ Fuente predeterminada del sistema "%1"
@@ -704,7 +708,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Ocultar los valores en la pestaña de vista general
+ Ocultar los valores en la pestaña "Vista general"
@@ -1087,11 +1091,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Guiones vigilantes han sido migrados a un monedero con el nombre '%1'.
+ Los scripts solo de observación se migraron a una nueva billetera llamada "%1".
- Solucionable pero ninguno de los guiones vigilados han sido migrados a un monedero llamados '%1'.
+ Los scripts solucionables pero no de observación se migraron a una nueva billetera llamada "%1".
@@ -1565,7 +1569,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Fuente en la pestaña Resumen:
+ Fuente en la pestaña "Vista general":
@@ -2646,7 +2650,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
- Para
+ A
@@ -3121,7 +3125,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- %1 desde monedero "%2"
+ %1 desde billetera "%2"
@@ -3194,7 +3198,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- ¡Fallo al crear la transacción!
+ Fallo al crear la transacción
@@ -3510,7 +3514,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Para
+ A
@@ -4342,7 +4346,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una.
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
- Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera basada en descriptores. Cargando billetera%s
+ Se encontró una entrada inesperada tipo "legacy" en la billetera basada en descriptores. Cargando billetera%s
Es posible que la billetera haya sido manipulada o creada con malas intenciones.
@@ -4533,7 +4537,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no es capaz de leer el mejor registro del localizador del bloque del monedero
+ Error: No se pudo leer el registro del mejor localizador de bloques de la billetera.
@@ -4545,16 +4549,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no es capaz de escribir el mejor registro del localizador del bloque del monedero
+ Error: No se pudo escribir el registro del mejor localizador de bloques de la billetera solucionable.
- Error: no es capaz de escribir el mejor monedero vigilado del bloque del registro localizador
+ Error: No se pudo escribir el registro del mejor localizador de bloques de la billetera solo de observación.
- Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera 1%s
-
+ Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera %s
@@ -4578,7 +4581,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error al eliminar la transacción: 1%s
+ Error al eliminar la transacción: %s
@@ -4898,7 +4901,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Creación errónea del fichero monedero: %s
+ Error al crear el archivo de la billetera: %s
@@ -4910,11 +4913,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no pudo agregar tx de solo vigía %s para monedero de solo vigía
+ Error: No se pudo agregar la transacción %s a la billetera solo de observación.
- Error: no se pudieron eliminar las transacciones de watchonly.
+ Error: No se pudieron eliminar las transacciones solo de observación
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
index b49fe13730..c8342ad3bc 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
AddressBookPage
- Click derecho para editar la dirección o etiqueta
+ Hacer clic derecho para editar la dirección o etiqueta
@@ -11,11 +11,11 @@
- &Nuevo
+ &Nueva
- Copie las direcciones seleccionadas actualmente al portapapeles del sistema
+ Copiar la dirección seleccionada actualmente al portapapeles del sistema
@@ -23,19 +23,19 @@
- C&errar
+ &Cerrar
- Borrar las direcciones seleccionadas recientemente de la lista
+ Eliminar la dirección seleccionada de la lista
- Introduzca una dirección o etiqueta que buscar
+ Ingresar una dirección o etiqueta para buscar
- Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo
+ Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo
@@ -47,32 +47,33 @@
- Escoja la direccion a enviar las monedas
+ Elige la dirección a la que se enviarán monedas
- Elige la dirección para recibir monedas
+ Elige la dirección con la que se recibirán monedas
- Escoger
+ &Seleccionar
- Estas son tus direcciones Bitcoin para realizar pagos. Verifica siempre el monto y la dirección de recepción antes de enviar monedas.
+ Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Revisa siempre el importe y la dirección de recepción antes de enviar monedas.
- Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Utilice el botón 'Crear nueva dirección de recepción' en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones. La firma solo es posible con direcciones del tipo 'legacy'
+ Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Usa el botón "Crear nueva dirección de recepción" en la pestaña "Recibir" para crear nuevas direcciones.
+Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Copiar dirección
+ &Copiar dirección
- Copiar &Etiqueta
+ Copiar &etiqueta
@@ -90,12 +91,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
- Tuvimos un problema al guardar la dirección en la lista %1. Intenta de Nuevo.
+ Ocurrió un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Inténtalo de nuevo.
+
+
+
+ Direcciones de envío - %1
- Recepción de direcciones - %1
-
+ Direcciones de recepción - %1
@@ -106,11 +110,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
AddressTableModel
- Nombre
+ Etiqueta
- Direccion
+ Dirección
@@ -121,11 +125,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
AskPassphraseDialog
- Diálogo contraseña
+ Diálogo de frase de contraseña
- Ingresa frase de contraseña
+ Ingresar la frase de contraseña
@@ -133,92 +137,91 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Repetir nueva frase de contraseña
+ Repetir la nueva frase de contraseña
- Mostrar frase de contraseña
+ Mostrar la frase de contraseña
- Cifrar monedero
+ Encriptar billetera
- Esta operación necesita su frase de contraseña de la billetera para desbloquearla.
-
+ Esta operación requiere la frase de contraseña de la billetera para desbloquearla.
- Desbloquear monedero
+ Desbloquear billetera
- Cambiar frase secreta
+ Cambiar frase de contraseña
- Confirmar cifrado de billetera
+ Confirmar el encriptado de la billetera
- Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡<b>TODOS SUS BITCOINS</b>!
+ Advertencia: Si encriptas la billetera y pierdes tu frase de contraseña, ¡<b>PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS</b>!
- ¿Está seguro que desea cifrar su monedero?
+ ¿Seguro quieres encriptar la billetera?
- Monedero cifrado
+ Billetera encriptada
- Ingrese la nueva frase de contraseña para la billetera<br/>. Utilice una frase de cont<b>raseñade diez o más caracteres</b> aleatorios o och<b>o o más palab</b>ras.
+ Ingresa la nueva frase de contraseña para la billetera. <br/>Usa una frase de contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.
- Ingrese la frase de contraseña antigua y la nueva frase de contraseña para la billetera
+ Ingresa la antigua frase de contraseña y la nueva frase de contraseña para la billetera.
- Recuerda que cifrar tu billetera no puede proteger completamente tus bitcoins de ser robados por malware que infecte tu computadora.
+ Recuerda que encriptar tu billetera no garantiza la protección total contra el robo de tus bitcoins si la computadora está infectada con malware.
- Billetera para ser cifrada
+ Billetera para encriptar
- Tu monedero va a ser cifrado
+ Tu billetera está a punto de encriptarse.
- Tu monedero está ahora cifrado
+ Tu billetera ahora está encriptada.
- IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado.
+ IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que hayas hecho del archivo de la billetera se deberá reemplazar por el nuevo archivo encriptado que generaste. Por motivos de seguridad, las copias de seguridad realizadas anteriormente quedarán obsoletas en cuanto empieces a usar la nueva billetera encriptada.
- Ha fallado el cifrado del monedero
+ Falló el encriptado de la billetera
- Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado.
+ El encriptado de la billetera falló debido a un error interno. La billetera no se encriptó.
- Las contraseñas no coinciden.
+ Las frases de contraseña proporcionadas no coinciden.
- Ha fallado el desbloqueo del monedero
+ Falló el desbloqueo de la billetera
- La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.
+ La frase de contraseña introducida para el cifrado de la billetera es incorrecta.
@@ -226,7 +229,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero.
+ La frase de contraseña de la billetera se cambió correctamente.
@@ -238,7 +241,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada!
+ Advertencia: ¡Las mayúsculas están activadas!
@@ -258,9 +261,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
El archivo de configuración %1 puede estar corrupto o no ser válido.
+
+
+ Excepción fuera de control
+
- Se ha producido un error garrafal. %1Ya no podrá continuar de manera segura y abandonará.
+ Se produjo un error fatal. %1 ya no puede continuar de manera segura y se cerrará.
@@ -268,7 +275,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Un error interno ocurrió. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser reportado de las formas que se muestran debajo,
+ Se produjo un error interno. %1 intentará continuar de manera segura. Este es un error inesperado que se puede reportar como se describe a continuación.
@@ -281,7 +288,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
- Un error fatal ha ocurrido. Comprueba que el archivo de configuración soporta escritura, o intenta ejecutar de nuevo el programa con -nosettings
+ Se produjo un error fatal. Comprueba que el archivo de configuración soporte escritura o intenta ejecutar el programa con -nosettings.
@@ -291,6 +298,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
desconocido
+
+
+ "%1" integrado
+ Fuente predeterminada del sistema "%1"
@@ -301,11 +312,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Monto
+ Importe
- Ingresa una dirección de Bitcoin (Ejemplo: %1)
+ Ingresar una dirección de Bitcoin (por ejemplo, %1)
@@ -319,7 +330,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.
- Salida
+ Saliente
@@ -329,7 +340,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
- Retransmisión de bloque
+ Retransmisión de bloques
@@ -399,7 +410,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Mostrar visión general de la billetera
+ Muestra una vista general de la billetera
@@ -407,15 +418,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Buscar historial de transacciones
+ Explora el historial de transacciones
- S&alir
+ &Salir
- Quitar aplicación
+ Salir del programa
+
+
+
+ &Acerca de %1
+
+
+
+ Mostrar Información sobre %1
@@ -423,27 +442,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Mostrar información acerca de Qt
+ Mostrar información sobre Qt
+
+
+
+ Modificar las opciones de configuración para %1
- Crear monedero nuevo
+ Crear una nueva billetera
- Minimizar
+ &Minimizar
+
+
+
+ Billetera:
+
+
+
+ A substring of the tooltip.
+ Actividad de red deshabilitada.
+
+
+
+ Proxy <b>habilitado</b>: %1
- Enviar monedas a una dirección Bitcoin
+ Enviar monedas a una dirección de Bitcoin
- Respaldar billetera en otra ubicación
+ Realizar copia de seguridad de la billetera en otra ubicación
- Cambiar frase secreta usada para la encriptación de la billetera
+ Cambiar la frase de contraseña utilizada para encriptar la billetera
@@ -453,29 +489,45 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
&Recibir
+
+
+ &Opciones…
+
- &Cifrar monedero
+ &Encriptar billetera…
- Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera
+ Encriptar las claves privadas que pertenecen a la billetera
+
+
+
+ &Realizar copia de seguridad de la billetera...&Cambiar frase de contraseña...
+
+
+ Firmar &mensaje...
+
- Firma mensajes con tus direcciones Bitcoin para probar que eres dueño de ellas
+ Firmar mensajes con tus direcciones de Bitcoin para demostrar que te pertenecen
+
+
+
+ &Verificar mensaje...
- Verificar mensajes para asegurar que estaban firmados con direcciones Bitcoin especificas
+ Verificar mensajes para asegurarte de que estén firmados con direcciones de Bitcoin concretas
- &Cargar PSBT desde archivo...
+ &Cargar TBPF desde archivo...
@@ -483,15 +535,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Cerrar monedero...
+ Cerrar billetera...
- Crear monedero...
+ Crear billetera...
- Cerrar todos los monederos...
+ Cerrar todas las billeteras...
@@ -503,7 +555,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- A&yuda
+ &Ayuda
@@ -531,30 +583,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)
+ Solicitar pagos (genera códigos QR y URI de tipo "bitcoin:")
- Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas
+ Mostrar la lista de etiquetas y direcciones de envío usadas
- Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas
+ Mostrar la lista de etiquetas y direcciones de recepción usadas
- Opciones de línea de comandos
+ &Opciones de línea de comandos
- %n bloque procesado del historial de transacciones.
- %n bloques procesados del historial de transacciones.
+ Se procesó %n bloque del historial de transacciones.
+ Se procesaron %n bloques del historial de transacciones.
- %1 detrás
+ %1 atrás
@@ -562,11 +614,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- El último bloque recibido fue generado hace %1 hora(s).
+ El último bloque recibido se generó hace %1.
- Transacciones después de esta no serán visibles todavía.
+ Las transacciones posteriores aún no están visibles.
@@ -578,7 +630,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Al día
+ Actualizado
@@ -586,7 +638,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Cargar PSBT desde el &portapapeles...
+ Cargar TBPF desde el &portapapeles...
@@ -594,11 +646,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Ventana de nodo
+ Ventana del nodo
- Abrir consola de depuración y diagnóstico de nodo
+ Abrir la consola de depuración y diagnóstico del nodo
@@ -606,15 +658,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- &Direcciones de recepción
+ &Direcciones de destino
- Bitcoin: abrir URI
+ Abrir un URI de tipo "bitcoin:"
- Abrir monedero
+ Abrir billetera
+
+
+
+ Abrir una billetera
+
+
+
+ Cerrar billetera
@@ -628,7 +688,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Cerrar todos los monederos
+ Cerrar todas las billeteras
@@ -638,21 +698,25 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Migrar una billetera
+
+
+ Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de las posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin
+ &Ocultar valores
- Ocultar los valores en la pestaña de vista general
+ Ocultar los valores en la pestaña "Vista general"
- billetera por defecto
+ billetera predeterminada
- Monederos no disponibles
+ No hay billeteras disponibles
@@ -672,12 +736,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Label of the input field where the name of the wallet is entered.
- Nombre del monedero
+ Nombre de la billetera&Ventana
+
+
+ Acercar
+
+
+
+ Ventana principal
+ %1 cliente
@@ -688,14 +760,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- M&ostrar
+ &MostrarA substring of the tooltip.
- %n conexiones activas con la red Bitcoin
- %n conexiones activas con la red Bitcoin
+ %n conexión activa con la red de Bitcoin.
+ %n conexiones activas con la red de Bitcoin.
@@ -728,7 +800,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte sqlite (requerido para billeteras descriptivas)
+ No se puede crear una billetera nueva, ya que el software se compiló sin compatibilidad con sqlite (requerida para billeteras basadas en descriptores)
@@ -761,7 +833,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Etiqueta: %1
+ Etiqueta %1
@@ -784,7 +856,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- La generación de la clave HD está <b> desactivada </ b>
+ La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b>
@@ -792,11 +864,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- La billetera está encriptada y desbloqueada recientemente
+ La billetera está <b>encriptada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b>
- La billetera está encriptada y bloqueada recientemente
+ La billetera está <b>encriptada</b> y actualmente <b>bloqueda</b>
@@ -807,14 +879,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
UnitDisplayStatusBarControl
- Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.
+ Unidad en la que se muestran los importes. Haz clic para seleccionar otra unidad.CoinControlDialog
- Selección de moneda
+ Selección de monedas
@@ -822,7 +894,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Monto:
+ Importe:
@@ -830,7 +902,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Después de tasas:
+ Después de la comisión:
@@ -838,19 +910,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- (de)seleccionar todo
+ (des)marcar todos
- Modo de árbol
+ Modo árbol
- Modo de lista
+ Modo lista
- Monto
+ Importe
@@ -870,11 +942,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Confirmado
+ Confirmada
- Copiar cantidad
+ Copiar importe
@@ -894,7 +966,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- B&loquear importe no gastado
+ &Bloquear importe no gastado
@@ -910,7 +982,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Copiar después de aplicar donación
+ Copiar después de la comisión
@@ -926,7 +998,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Puede variar en +/- %1 satoshi(s) por entrada.
+ Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.
@@ -934,7 +1006,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Enviar desde %1 (%2)
+ cambio desde %1 (%2)
@@ -943,6 +1015,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
CreateWalletActivity
+
+
+ Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.
+ Crear billetera
+ Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.
@@ -954,7 +1031,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Advertencia de crear billetera
+ Advertencia al crear la billetera
@@ -970,12 +1047,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
- Cargar monederos
+ Cargar billeterasDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
- Cargando monederos...
+ Cargando billeteras...
@@ -986,7 +1063,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Estas seguro de wue deseas migrar la billetera 1 %1 1 ?
+ ¿Seguro deseas migrar la billetera <i>%1</i>?La migración de la billetera la convertirá en una o más billeteras basadas en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad de la billetera.
-Si esta billetera contiene scripts solo de lectura, se creará una nueva billetera que los contenga.
-Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de lectura, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
+Si esta billetera contiene scripts solo de observación, se creará una nueva billetera que los contenga.
+Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de observación, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
-El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de migrar. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En el caso de una migración incorrecta, la copia de seguridad puede restaurarse con la funcionalidad "Restore Wallet" (Restaurar billetera).
+El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de proceder. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En caso de que la migración falle, se puede restaurar la copia de seguridad con la funcionalidad "Restaurar billetera".
@@ -1014,11 +1091,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Guiones vigilantes han sido migrados a un monedero con el nombre '%1'.
+ Los scripts solo de observación se migraron a una nueva billetera llamada "%1".
- Solucionable pero ninguno de los guiones vigilados han sido migrados a un monedero llamados '%1'.
+ Los scripts solucionables pero no de observación se migraron a una nueva billetera llamada "%1".
@@ -1031,23 +1108,27 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
OpenWalletActivity
+
+
+ Fallo al abrir billetera
+
- Advertencia sobre crear monedero
+ Advertencia al abrir billetera
- billetera por defecto
+ billetera predeterminadaTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.
- Abrir monedero
+ Abrir billeteraDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
- Abriendo Monedero <b>%1</b>...
+ Abriendo billetera <b>%1</b>...
@@ -1080,36 +1161,44 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
WalletController
+
+
+ Cerrar billetera
+
- ¿Estás seguro de que deseas cerrar el monedero <i>%1</i>?
+ ¿Seguro deseas cerrar la billetera <i>%1</i>?
- Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada.
+ Cerrar la billetera durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si el podado está habilitado.
- Cerrar todos los monederos
+ Cerrar todas las billeteras
- ¿Está seguro de que desea cerrar todas las billeteras?
+ ¿Seguro quieres cerrar todas las billeteras?CreateWalletDialog
+
+
+ Crear billetera
+ Estás a un paso de crear tu nueva billetera.
- Escribe un nombre y, si lo deseas, activa las opciones avanzadas.
+ Escribe un nombre y, si quieres, activa las opciones avanzadas.
- Nombre del monedero
+ Nombre de la billetera
@@ -1117,7 +1206,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Encriptar la billetera. La billetera será encriptada con una contraseña de tu elección.
+ Encriptar la billetera. La billetera se encriptará con una frase de contraseña de tu elección.
+
+
+
+ Encriptar billetera
+
+
+
+ Opciones avanzadas
+
+
+
+ Desactivar las claves privadas para esta billetera. Las billeteras con claves privadas desactivadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ninguna semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para billeteras solo de observación.
@@ -1125,11 +1226,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD.
+ Crea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas ni scripts. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas o se puede establecer una semilla HD más tarde.
- Crear billetera vacía
+ Crear billetera en blanco
+
+
+
+ Usa un dispositivo de firma externo, por ejemplo, una billetera de hardware. Configura primero el script del firmante externo en las preferencias de la billetera.
@@ -1142,7 +1247,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)
+ Compilado sin compatibilidad con firma externa (requerida para la firma externa)
@@ -1157,11 +1262,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones
+ La etiqueta asociada con esta entrada en la lista de direcciones
- La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Esta puede ser modificada solo para el envío de direcciones.
+ La dirección asociada con esta entrada en la lista de direcciones. Solo se puede modificar para las direcciones de envío.
@@ -1181,22 +1286,30 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.
+ La dirección ingresada "%1" no es una dirección de Bitcoin válida.
+
+
+
+ La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.
+
+
+
+ La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".
- No se pudo desbloquear el monedero.
+ No se pudo desbloquear la billetera.
- Ha fallado la generación de la nueva clave.
+ Error al generar clave nueva.FreespaceChecker
- Un nuevo directorio de datos será creado.
+ Se creará un nuevo directorio de datos.
@@ -1204,15 +1317,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- El directorio ya existe. Agrega %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí.
+ El directorio ya existe. Agrega %1 si deseas crear un nuevo directorio aquí.
- La ruta ya existe, y no es un directorio.
+ Ruta de acceso existente, pero no es un directorio.
- No puede crear directorio de datos aquí.
+ No se puede crear un directorio de datos aquí.
@@ -1227,24 +1340,28 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- (of %n GB needed)
- (of %n GB needed)
+ (de %n GB necesario)
+ (de %n GB necesarios)
- (%n GB needed for full chain)
- (%n GB needed for full chain)
+ (%n GB necesario para completar la cadena)
+ (%n GB necesarios para completar la cadena)Elegir directorio de datos
+
+
+ Se almacenará al menos %1 GB de información en este directorio, que aumentará con el tiempo.
+
- Aproximadamente %1 GB de información será almacenada en este directorio.
+ Se almacenará aproximadamente %1 GB de información en este directorio.
@@ -1260,27 +1377,35 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- El monedero también se almacenará en este directorio.
+ La billetera también se almacenará en este directorio.
- Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.
+ Error: No se puede crear el directorio de datos especificado "%1" .
- Bienvenido
+ Te damos la bienvenida
- Bienvenido a %1.
+ Te damos la bienvenida a %1.
- Al ser esta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos.
+ Como es la primera vez que se ejecuta el programa, puedes elegir dónde %1 almacenará los datos.
- Limitar el almacenamiento de cadena de bloques a
+ Limitar el almacenamiento de la cadena de bloques a
+
+
+
+ Para revertir esta configuración, se debe descargar de nuevo la cadena de bloques completa. Es más rápido descargar la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas funciones avanzadas.
+
+
+
+ La sincronización inicial consume muchos recursos y es posible que exponga problemas de hardware en la computadora que anteriormente pasaron desapercibidos. Cada vez que ejecutes %1, seguirá descargando desde el punto en el que quedó.
@@ -1288,15 +1413,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning o poda), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.
+ Si elegiste la opción de limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (podado), los datos históricos se deben descargar y procesar de igual manera, pero se eliminarán después para disminuir el uso del disco.
- Usar el directorio de datos por defecto
+ Usar el directorio de datos predeterminado
- Usa un directorio de datos personalizado:
+ Usar un directorio de datos personalizado:
@@ -1314,39 +1439,70 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Opciones de línea de comandos
+
+ ShutdownWindow
+
+
+ %1 se está cerrando...
+
+
+
+ No apagues la computadora hasta que desaparezca esta ventana.
+
+ModalOverlay
- Desde
+ Formulario
- Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.
+ Es posible que las transacciones recientes aún no sean visibles y, por lo tanto, el saldo de la billetera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que la billetera haya terminado de sincronizarse con la red de Bitcoin, como se detalla abajo.
+
+
+
+ La red no aceptará si se intenta gastar bitcoins afectados por las transacciones que aún no se muestran.
- Numero de bloques pendientes
+ Número de bloques restantesDesconocido...
+
+
+ calculando...
+ Hora del último bloque
+
+
+ Progreso
+
- Incremento del progreso por hora
+ Avance del progreso por hora
+
+
+
+ Tiempo estimado restante hasta la sincronización
+
+
+
+ Ocultar
- %1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques.
+ %1 se está sincronizando actualmente. Descargará encabezados y bloques de pares, y los validará hasta alcanzar el extremo de la cadena de bloques.
- Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)…
+ Desconocido. Sincronizando encabezados (%1, %2%)…
@@ -1362,7 +1518,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.
- Pegar dirección desde portapapeles
+ Pegar dirección desde el portapapeles
@@ -1371,17 +1527,29 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Opciones
+
+
+ &Principal
+
+
+
+ Iniciar automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.
+
- &Iniciar %1 al iniciar el sistema
+ &Iniciar %1 al iniciar sesión en el sistema
- Al activar el modo pruning, se reduce considerablemente el espacio de disco necesario para almacenar las transacciones. Todos los bloques aún se validan completamente. Para revertir esta opción, se requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques.
+ Al activar el podado, se reduce considerablemente el espacio de disco necesario para almacenar las transacciones. Todos los bloques aún se validan completamente. Para revertir esta opción, se requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques.
+
+
+
+ Tamaño de la caché de la &base de datos
- Número de hilos de &verificación de scripts
+ Número de subprocesos de &verificación de scripts
@@ -1389,15 +1557,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
+ Dirección IP del proxy (por ejemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
+
+
+
+ Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red.
- Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.
+ Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación solo se cerrará después de seleccionar "Salir" en el menú.
- Fuente en la pestaña Resumen:
+ Fuente en la pestaña "Vista general":
@@ -1413,7 +1585,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.
+ Restablecer todas las opciones del cliente a los valores predeterminados.
@@ -1439,7 +1611,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
- Establezca el número de hilos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.
+ Establece el número de subprocesos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.
@@ -1448,7 +1620,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
- Esto le permite a usted o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC.
+ Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC.
@@ -1457,12 +1629,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Billetera
+ &BilleteraTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
- Si se resta la comisión del importe por defecto o no.
+ Si se resta o no la comisión del importe por defecto.
@@ -1473,9 +1645,13 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Experto
+
+
+ Habilitar funciones de &control de monedas
+
- Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.
+ Si deshabilitas el gasto del cambio sin confirmar, no se puede usar el cambio de una transacción hasta que esta tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula el saldo.
@@ -1484,12 +1660,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
An options window setting to enable PSBT controls.
- Activar controles de &PSBT
+ Activar controles de &TBPFTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
- Si se muestran los controles de PSBT.
+ Si se muestran los controles de TBPF.
@@ -1501,11 +1677,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.
+ Abrir automáticamente el puerto del cliente de Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.
- Mapear el puerto usando &UPnP
+ Asignar puerto usando &UPnP
@@ -1515,17 +1691,25 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Asignar puerto usando NA&T-PMP
+
+
+ Aceptar conexiones externas.
+
- Permitir conexiones entrantes
+ &Permitir conexiones entrantes
- Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.
+ Conectarse a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.
+
+
+
+ &Conectarse a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):
- Dirección &IP del proxy:
+ &IP del proxy:
@@ -1533,11 +1717,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Puerto del servidor proxy (ej. 9050)
+ Puerto del proxy (p. ej., 9050)
- Utilizado para llegar a los compañeros a través de:
+ Usado para conectarse con pares a través de:
@@ -1553,35 +1737,35 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.
+ Mostrar solo un ícono de bandeja después de minimizar la ventana.
- &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas
+ &Minimizar a la bandeja en vez de la barra de tareas
- M&inimizar al cerrar
+ &Minimizar al cerrar
- &Interfaz
+ &Visualización
- I&dioma de la interfaz de usuario
+ &Idioma de la interfaz de usuario:
- El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.
+ El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración surtirá efecto después de reiniciar %1.
- Mostrar las cantidades en la &unidad:
+ &Unidad en la que se muestran los importes:
- Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.
+ Elegir la unidad de subdivisión predeterminada para mostrar en la interfaz y al enviar monedas.
@@ -1593,20 +1777,16 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Mostrar o no características de control de moneda
+ Si se muestran o no las funcionalidades de control de monedas.
- Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 independiente para los servicios onion de Tor.
+ Conectarse a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 independiente para los servicios onion de Tor.Usar un proxy SOCKS&5 independiente para comunicarse con pares a través de los servicios onion de Tor:
-
-
- &Aceptar
- &Cancelar
@@ -1614,7 +1794,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)
+ Compilado sin compatibilidad con firma externa (requerida para la firma externa)
@@ -1627,12 +1807,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.
- Confirme el restablecimiento de las opciones
+ Confirmar restablecimiento de opcionesText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.
- Reinicio del cliente para activar cambios.
+ Es necesario reiniciar el cliente para activar los cambios.
@@ -1642,7 +1822,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
- El cliente será cluasurado. Quieres proceder?
+ El cliente se cerrará. ¿Quieres continuar?
@@ -1652,7 +1832,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.
- El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración.
+ El archivo de configuración se usa para especificar opciones avanzadas del usuario, que remplazan la configuración de la GUI. Además, las opciones de la línea de comandos remplazarán este archivo de configuración.
@@ -1664,15 +1844,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- El archivo de configuración no se pudo abrir.
+ No se pudo abrir el archivo de configuración.
- Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.
+ Estos cambios requieren reiniciar el cliente.
- La dirección proxy indicada es inválida.
+ La dirección del proxy proporcionada es inválida.
@@ -1686,11 +1866,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
OverviewPage
- Desde
+ Formulario
- La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.
+ La información mostrada puede estar desactualizada. La billetera se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.
+
+
+
+ Solo de observación:
@@ -1698,7 +1882,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Su balance actual gastable
+ Tu saldo disponible para gastar actualmente
@@ -1706,15 +1890,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario
+ Total de transacciones que aún se deben confirmar y que no se contabilizan dentro del saldo disponible para gastar
- No disponible:
+ Inmaduro:
- Saldo recién minado que aún no está disponible.
+ Saldo minado que aún no ha madurado
@@ -1722,15 +1906,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Su balance actual total
+ Tu saldo total actual
- Tu saldo actual en solo ver direcciones
+ Tu saldo actual en direcciones solo de observación
- Disponible:
+ Gastable:
@@ -1738,22 +1922,26 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Transacciones sin confirmar a direcciones de observación
+ Transacciones sin confirmar hacia direcciones solo de observación
+
+
+
+ Saldo minado en direcciones solo de observación que aún no ha madurado
- Saldo total actual en direcciones de solo observación
+ Saldo total actual en direcciones solo de observación
- Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anule la selección de Configuración->Ocultar valores.
+ Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anula la selección de "Configuración->Ocultar valores".PSBTOperationsDialog
- Operaciones PSBT
+ Operaciones TBPF
@@ -1789,7 +1977,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- No se pudo firmar más entradas.
+ No se pudieron firmar más entradas.
@@ -1813,7 +2001,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- PSBT copiada al portapapeles.
+ TBPF copiada al portapapeles.
@@ -1826,7 +2014,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- PSBT guardada en en el disco.
+ TBPF guardada en el disco.
@@ -1846,7 +2034,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Cantidad total
+ Importe total
@@ -1858,7 +2046,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- A la transacción le falta información sobre entradas.
+ Falta información sobre las entradas de la transacción.
@@ -1880,16 +2068,20 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
La transacción se firmó completamente y está lista para transmitirse.
-
+
+
+ El estado de la transacción es desconocido.
+
+
PaymentServer
- Error en petición de pago
+ Error en la solicitud de pago
- No se pudo iniciar bitcoin: manejador de pago-al-clic
+ No se puede iniciar el controlador "bitcoin: click-to-pay"
@@ -1897,7 +2089,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- "bitcoin://" no es un URI válido. Use "bitcoin:" en su lugar.
+ "bitcoin://" no es un URI válido. Usa "bitcoin:" en su lugar.No se puede procesar la solicitud de pago porque no existe compatibilidad con BIP70.
Debido a los fallos de seguridad generalizados en BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de billetera.
-Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21.
+Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI compatible con BIP21.
+
+
+
+ No se puede analizar el URI. Esto se puede deber a una dirección de Bitcoin inválida o a parámetros de URI con formato incorrecto.
- Manejo del archivo de solicitud de pago
+ Gestión del archivo de solicitud de pago
@@ -1927,12 +2123,17 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
- Duración
+ Antigüedad
+
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
+ DirecciónTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
- Expedido
+ Enviado
@@ -1942,7 +2143,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.
- Direccion
+ Dirección
@@ -1962,7 +2163,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
An Outbound Connection to a Peer.
- Salida
+ Saliente
@@ -1973,15 +2174,15 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Copiar imagen
+ &Copiar imagen
- URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.
+ El URI resultante es demasiado largo, así que trata de reducir el texto de la etiqueta o el mensaje.
- Error al codificar la URI en el código QR.
+ Fallo al codificar URI en código QR.
@@ -2009,23 +2210,27 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Información
+ &Información
+
+
+
+ Directorio de datos
- Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de datos, use la opción "%1".
+ Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de datos, usa la opción "%1".
- Bloques dir
+ Directorio de bloques
- Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de bloques, use la opción "%1".
+ Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de bloques, usa la opción "%1".
- Hora de inicio
+ Tiempo de inicio
@@ -2045,19 +2250,27 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Grupo de memoria
+ Pool de memoria
+
+
+
+ Número total de transacciones
- Memoria utilizada
+ Uso de memoria
- Monedero:
+ Billetera:
+
+
+
+ (ninguna)
- &Reestablecer
+ &Restablecer
@@ -2065,7 +2278,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Expedido
+ Enviado
@@ -2089,12 +2302,16 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Cadena de identificación de la sesión BIP324 en formato hexadecimal, si existe.
+ Cadena de identificador de la sesión BIP324 en formato hexadecimal, si existe.Identificador de sesión
+
+
+ Versión
+ Si retransmitimos las transacciones a este par.
@@ -2105,12 +2322,16 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Bloque de inicio
+ Bloque inicialEncabezados sincronizados
+
+
+ Bloques sincronizados
+ Última transacción
@@ -2131,17 +2352,17 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
- Retransmisión de dirección
+ Retransmisión de direccionesTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
- El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones omitidas debido a la limitación de volumen).
+ El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones desestimadas debido a la limitación de volumen).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- El número total de direcciones recibidas desde este par que se omitieron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.
+ El número total de direcciones recibidas desde este par que se desestimaron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.
@@ -2151,7 +2372,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- Direcciones omitidas por limitación de volumen
+ Direcciones desestimadas por limitación de volumen
@@ -2159,7 +2380,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ventana de nodo
+ Ventana del nodo
@@ -2167,15 +2388,19 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Abra el archivo de registro de depuración %1 en el directorio de datos actual. Esto puede tardar unos segundos para los archivos de registro grandes.
+ Abrir el archivo de registro de depuración %1 en el directorio de datos actual. Esto puede tardar unos segundos para los archivos de registro grandes.
- Reducir el tamaño de la fuente
+ Disminuir tamaño de fuente
- Aumentar el tamaño de la fuente
+ Aumentar tamaño de fuente
+
+
+
+ Permisos
@@ -2195,12 +2420,16 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Retransmisión de bloque compacto BIP152 en modo de banda ancha: %1
+ Retransmisión de bloques compactos BIP152 en banda ancha: %1Banda ancha
+
+
+ Tiempo de conexión
+ Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par un nuevo bloque que superó las comprobaciones de validez iniciales.
@@ -2220,20 +2449,28 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ultima recepción
+ Última recepción
- Tiempo de Ping
+ Tiempo de ping
+
+
+
+ La duración de un ping actualmente pendiente.
- Espera de Ping
+ Espera de pingPing mínimo
+
+
+ Desfase temporal
+ Hora del último bloque
@@ -2248,15 +2485,15 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- &Tráfico de Red
+ &Tráfico de red
- Total:
+ Totales
- Archivo de registro de depuración
+ Archivo del registro de depuración
@@ -2308,7 +2545,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Explanatory text for v1 transport type.
- v1: protocolo de transporte de texto simple sin cifrar
+ v1: protocolo de transporte de texto simple sin encriptar
@@ -2325,21 +2562,33 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ninguna transmisión de banda ancha seleccionada
+ No se seleccionó la retransmisión de banda anchaContext menu action to copy the address of a peer.&Copiar dirección
+
+
+ &Desconectar
+
- 1 hora
+ 1 &hora1 &día
+
+
+ 1 &semana
+
+
+
+ 1 &año
+ Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
@@ -2347,7 +2596,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- &Desbloquear
+ &Levantar prohibición
@@ -2355,12 +2604,16 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ejecutar comando sin monedero
+ Ejecutar comando sin ninguna billeteraVentana de nodo - [%1]
+
+
+ Ejecutar comando usando la billetera "%1"
+ RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
- Bienvenido a la consola RPC
-%1. Utiliza las flechas arriba y abajo para navegar por el historial, y %2 para borrar la pantalla.
+ Te damos la bienvenida a la consola RPC de %1.
+Utiliza las flechas hacia arriba y abajo para navegar por el historial y %2 para borrar la pantalla.
Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente.
-Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
+Escribe %5 para ver los comandos disponibles.
+Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
-%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8
+%7 ADVERTENCIA: Los estafadores suelen decirles a los usuarios que escriban comandos aquí para robarles el contenido de sus billeteras. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8
@@ -2392,11 +2646,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Si
+ Sí
- Para
+ A
@@ -2404,11 +2658,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Bloqueo para
+ Prohibir por
- nunca
+ Nunca
@@ -2419,7 +2673,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
ReceiveCoinsDialog
- Monto:
+ &Importe:
@@ -2427,27 +2681,27 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Mensaje:
+ &Mensaje:
- Mensaje opcional adjunto a la solicitud de pago, que será mostrado cuando la solicitud sea abierta. Nota: Este mensaje no será enviado con el pago a través de la red Bitcoin.
+ Mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se mostrará cuando se abra la solicitud. Nota: Este mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.
- Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción
+ Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción.
- Use este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b> opcionales </ b>.
+ Usa este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>.
- Un importe opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica.
+ Un importe opcional para solicitar. Déjalo vacío o ingresa cero para no solicitar un importe específico.
- Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizada por ti para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.
+ Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (puedes usarla para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.
@@ -2455,23 +2709,23 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- &Crear una nueva dirección de recepción
+ &Crear nueva dirección de recepción
- Limpiar todos los campos del formulario
+ Borrar todos los campos del formulario.
- Limpiar
+ Borrar
- Historial de pagos solicitado
+ Historial de pagos solicitados
- Muestra la petición seleccionada (También doble clic)
+ Mostrar la solicitud seleccionada (equivale a hacer doble clic en una entrada)
@@ -2479,7 +2733,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas
+ Eliminar las entradas seleccionadas de la lista
@@ -2523,11 +2777,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- No se pudo desbloquear el monedero.
+ No se pudo desbloquear la billetera.
- No se ha podido generar una nueva dirección %1
+ No se pudo generar nueva dirección %1
@@ -2536,21 +2790,33 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
Solicitar pago a...
+
+
+ Dirección:
+
- Monto:
+ Importe:
+
+
+
+ Etiqueta:Mensaje:
+
+
+ Billetera:
+ Copiar &URI
- &Copiar Dirección
+ Copiar &dirección
@@ -2558,7 +2824,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Verifica esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de una billetera de hardware
+ Verificar esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de una billetera de hardware.
@@ -2566,7 +2832,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Información de pago
+ Información del pago
@@ -2581,7 +2847,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Nombre
+ Etiqueta
@@ -2593,11 +2859,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- (Ningun mensaje)
+ (sin mensaje)
- (sin importe solicitado)
+ (no se solicitó un importe)
@@ -2612,15 +2878,15 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Características de control de la moneda
+ Funciones de control de monedas
- Seleccionado automaticamente
+ seleccionado automáticamente
- Fondos insuficientes!
+ Fondos insuficientes
@@ -2628,7 +2894,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Monto:
+ Importe:
@@ -2636,7 +2902,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Después de tasas:
+ Después de la comisión:
@@ -2644,11 +2910,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.
+ Si se activa, pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una dirección generada recientemente.
- Dirección propia
+ Dirección de cambio personalizada
@@ -2656,11 +2922,19 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena.
+ Si usas la opción "fallbackfee", la transacción puede tardar varias horas o días en confirmarse (o nunca hacerlo). Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que hayas validado la cadena completa.
- Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.
+ Advertencia: En este momento no se puede estimar la comisión.
+
+
+
+ por kilobyte
+
+
+
+ Ocultar
@@ -2672,15 +2946,15 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Enviar a múltiples destinatarios de una vez
+ Enviar a múltiples destinatarios a la vez
- Añadir &destinatario
+ Agregar &destinatario
- Limpiar todos los campos del formulario
+ Borrar todos los campos del formulario.
@@ -2708,19 +2982,27 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Una comisión demasiado pequeña puede resultar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información).
+ Si la comisión es demasiado baja, es posible que la transacción nunca se confirme (leer la información en pantalla).(La comisión inteligente no se ha inicializado todavía. Esto tarda normalmente algunos bloques…)
+
+
+ Objetivo de tiempo de confirmación:
+
+
+
+ Activar "Remplazar por comisión"
+
- Con la función "Reemplazar-por-comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.
+ Con la función "Remplazar por comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.
- Limpiar &todo
+ Borrar &todo
@@ -2740,7 +3022,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Copiar cantidad
+ Copiar importe
@@ -2748,7 +3030,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Copiar después de aplicar donación
+ Copiar después de la comisión
@@ -2758,6 +3040,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Copiar cambio
+
+
+ %1 (%2 bloques)
+ "device" usually means a hardware wallet.
@@ -2765,16 +3051,24 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Conecta tu monedero externo primero.
+ Conecta primero tu billetera de hardware."External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Configura una ruta externa al script en Opciones -> Monedero
+ Establecer la ruta al script del firmante externo en "Opciones -> Billetera"
+
+
+
+ &Crear sin firmar
- Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.
+ Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con TBPF.
+
+
+
+ %1 a '%2'
@@ -2786,17 +3080,17 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- La firma falló
+ Error de firma"External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Dispositivo externo de firma no encontrado
+ No se encontró el dispositivo firmante externo"External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Dispositivo externo de firma no encontrado
+ Error de firmante externo
@@ -2810,7 +3104,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Popup message when a PSBT has been saved to a file
- TBPF guardado
+ TBPF guardada
@@ -2822,11 +3116,16 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).
+ Puedes aumentar la comisión después (indica "Remplazar por comisión", BIP-125).
+
+
+
+ Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.
+ Revisa por favor la propuesta de transacción. Esto producirá una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) que puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 fuera de línea o una billetera de hardware compatible con TBPF.
- %1 desde monedero '%2'
+ %1 desde billetera "%2"
@@ -2836,12 +3135,12 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
- Revisa por favor la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.
+ Revisa la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con TBPF.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
- Por favor, revisa tu transacción
+ Revisa la transacción.
@@ -2849,11 +3148,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- No indica remplazar-por-comisión, BIP-125.
+ No indica "Remplazar por comisión", BIP-125.
- Cantidad total
+ Importe total
@@ -2863,11 +3162,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Se copió la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.
+ Se copió la TBPF al portapapeles. También puedes guardarla.
- PSBT guardada en el disco
+ TBPF guardada en el disco
@@ -2883,15 +3182,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0.
+ El importe por pagar tiene que ser mayor que 0.
- La cantidad sobrepasa su saldo.
+ El importe sobrepasa el saldo.
- El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1
+ El total sobrepasa el saldo cuando se incluye la comisión de transacción de %1.
@@ -2899,34 +3198,34 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- ¡Ha fallado la creación de la transacción!
+ Fallo al crear la transacción
- Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.
+ Una comisión mayor que %1 se considera absurdamente alta.
- Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloque.
- Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloques.
+ Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloque.
+ Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloques.
- Alerta: Dirección de Bitcoin inválida
+ Advertencia: Dirección de Bitcoin inválida
- Alerta: Dirección de Bitcoin inválida
+ Advertencia: Dirección de cambio desconocida
- Confirmar dirección de cambio personalizada
+ Confirmar la dirección de cambio personalizada
- La dirección que ha seleccionado para el cambio no es parte de su monedero. Parte o todos sus fondos pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro?
+ La dirección que seleccionaste para el cambio no es parte de esta billetera. Una parte o la totalidad de los fondos en la billetera se enviará a esta dirección. ¿Seguro deseas continuar?
@@ -2937,11 +3236,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
SendCoinsEntry
- Monto:
+ &Importe:
- &Pagar a:
+ Pagar &a:
@@ -2949,24 +3248,32 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Escoger dirección previamente usada
+ Seleccionar dirección usada anteriormente
- Dirección Bitcoin a la que se enviará el pago
+ La dirección de Bitcoin a la que se enviará el pago
- Pegar dirección desde portapapeles
+ Pegar dirección desde el portapapeles
- Eliminar esta transacción
+ Eliminar esta entradaEl importe que se enviará en la unidad seleccionada
+
+
+ La comisión se deducirá del importe que se envía. El destinatario recibirá menos bitcoins que los que ingreses en el campo del importe. Si se seleccionan varios destinatarios, la comisión se dividirá por igual.
+
+
+
+ &Restar la comisión del importe
+ Usar el saldo disponible
@@ -2977,11 +3284,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas
+ Ingresar una etiqueta para esta dirección a fin de agregarla a la lista de direcciones utilizadas
- Mensaje que se agrgará al URI de Bitcoin, el cuál será almacenado con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no será enviado a través de la red de Bitcoin.
+ Un mensaje que se adjuntó al bitcoin: URI que se almacenará con la transacción a modo de referencia. Nota: Este mensaje no se enviará por la red de Bitcoin.
@@ -2999,7 +3306,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
SignVerifyMessageDialog
- Firmas - Firmar / verificar un mensaje
+ Firmas: firmar o verificar un mensaje
@@ -3007,23 +3314,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Puedes firmar los mensajes con tus direcciones para demostrar que las posees. Ten cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte firmando tu identidad a través de ellos. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.
+ Puedes firmar mensajes o acuerdos con tus direcciones para demostrar que puedes recibir los bitcoins que se envíen a ellas. Ten cuidado de no firmar cosas confusas o al azar, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte para que les envíes la firma con tu identidad. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.
- La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje
+ La dirección de Bitcoin con la que se firmará el mensaje
- Escoger dirección previamente usada
+ Seleccionar dirección usada anteriormente
- Pegar dirección desde portapapeles
+ Pegar dirección desde el portapapeles
- Introduzca el mensaje que desea firmar aquí
+ Ingresar aquí el mensaje que deseas firmar
@@ -3035,7 +3342,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin
+ Firmar el mensaje para demostrar que esta dirección de Bitcoin te pertenece
@@ -3043,19 +3350,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Limpiar todos los campos de la firma de mensaje
+ Restablecer todos los campos de firma de mensaje
- Limpiar &todo
+ Borrar &todo&Verificar mensaje
+
+
+ Ingresa la dirección del destinatario, el mensaje (recuerda copiar los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc. con exactitud) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Ten cuidado de no leer en la firma más de lo que está en el mensaje firmado en sí, para evitar ser víctima de un engaño por ataque de intermediario. Ten en cuenta que esto solo demuestra que el firmante recibe con la dirección; no puede demostrar la condición de remitente de ninguna transacción.
+
- La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje
+ La dirección de Bitcoin con la que se firmó el mensaje
@@ -3063,11 +3374,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- La firma proporcionada cuando el mensaje fue firmado
+ La firma que se dio cuando el mensaje se firmó
- Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada
+ Verifica el mensaje para asegurarte de que se firmó con la dirección de Bitcoin especificada.
@@ -3075,39 +3386,39 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje
+ Restablecer todos los campos de verificación de mensaje
- Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma
+ Hacer clic en "Firmar mensaje" para generar una firma
- La dirección introducida es inválida.
+ La dirección ingresada es inválida.
- Verifique la dirección e inténtelo de nuevo.
+ Revisa la dirección e intenta de nuevo.
- La dirección introducida no corresponde a una clave.
+ La dirección ingresada no corresponde a una clave.
- Se ha cancelado el desbloqueo del monedero.
+ Se canceló el desbloqueo de la billetera.
- No hay error
+ Sin error
- No se dispone de la clave privada para la dirección introducida.
+ La clave privada para la dirección ingresada no está disponible.
- Ha fallado la firma del mensaje.
+ Error al firmar el mensaje.
@@ -3115,19 +3426,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- No se puede decodificar la firma.
+ La firma no pudo decodificarse.
- Compruebe la firma e inténtelo de nuevo.
+ Comprueba la firma e intenta de nuevo.
- La firma no coincide con el resumen del mensaje.
+ La firma no coincide con la síntesis del mensaje.
- La verificación del mensaje ha fallado.
+ Falló la verificación del mensaje.
@@ -3138,15 +3449,20 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
SplashScreen
- (presiona q para apagar y seguir luego)
+ (Presionar q para apagar y seguir luego)
- presiona q para apagar
+ Presionar q para apagar TransactionDesc
+
+
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.
+ Hay un conflicto con una transacción con %1 confirmaciones
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
@@ -3165,7 +3481,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.
- %1/no confirmado
+ %1/sin confirmar
@@ -3198,12 +3514,16 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Para
+ Adirección propia
+
+
+ Solo de observación
+ etiqueta
@@ -3229,7 +3549,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Total enviado
+ Débito total
+
+
+
+ Crédito total
@@ -3237,7 +3561,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Cantidad neta
+ Importe neto
@@ -3249,11 +3573,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- ID
+ Identificador de transacción
- Tamaño total transacción
+ Tamaño total de transacción
@@ -3261,7 +3585,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Indice de salida
+ Índice de salida
@@ -3269,11 +3593,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Vendedor
+ Comerciante
- Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de meterse en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo.
+ Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando generaste este bloque, se transmitió a la red para agregarlo a la cadena de bloques. Si no logra entrar a la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo.
@@ -3285,11 +3609,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- entradas
+ Entradas
- Monto
+ Importe
@@ -3304,9 +3628,13 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
TransactionDescDialog
- Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción
+ En este panel se muestra una descripción detallada de la transacción
-
+
+
+ Detalles para %1
+
+
TransactionTableModel
@@ -3319,43 +3647,59 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Nombre
+ Etiqueta
+
+
+
+ Sin confirmarAbandonada
+
+
+ Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)
+
- Confirmado (%1 confirmaciones)
+ Confirmada (%1 confirmaciones)
+
+
+
+ En conflicto
- No disponible (%1 confirmaciones, disponible después de %2)
+ Inmadura (%1 confirmaciones; estará disponibles después de %2)
- Generado pero no aceptado
+ Generada pero no aceptada
- Recibido con
+ Recibida con
- Recibidos de
+ Recibida de
- Enviado a
+ Enviada a
- Minado
+ Minada
+
+
+
+ Solo de observación
- (nd)
+ (n/d)
@@ -3363,11 +3707,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.
+ Estado de la transacción. Pasa el mouse sobre este campo para ver el número de confirmaciones.
- Fecha y hora en que se recibió la transacción.
+ Fecha y hora en las que se recibió la transacción.
@@ -3375,7 +3719,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Si una dirección de solo observación está involucrada en esta transacción o no.
+ Si una dirección solo de observación está involucrada en esta transacción o no.
@@ -3383,7 +3727,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Cantidad retirada o añadida al saldo.
+ Importe restado del saldo o sumado a este.
@@ -3414,15 +3758,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Recibido con
+ Recibida con
- Enviado a
+ Enviada a
- Minado
+ Minada
@@ -3430,11 +3774,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Ingresa la dirección, el identificador de transacción o la etiqueta para buscar
+ Ingresar la dirección, el identificador de transacción o la etiqueta para buscar
- Cantidad mínima
+ Importe mínimo
@@ -3454,11 +3798,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Copiar &ID de transacción
+ Copiar &identificador de transacción
- Copiar transacción &raw
+ Copiar transacción &sin procesar
@@ -3496,7 +3840,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Confirmado
+ Confirmada
+
+
+
+ Solo de observación
@@ -3508,11 +3856,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Nombre
+ Etiqueta
- Direccion
+ Dirección
+
+
+
+ Identificador
@@ -3520,15 +3872,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1.
+ Ocurrió un error al intentar guardar el historial de transacciones en %1.
- Exportación finalizada
+ Exportación correcta
- La transacción ha sido guardada en %1.
+ El historial de transacciones se guardó correctamente en %1.
@@ -3536,7 +3888,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- para
+ a
@@ -3546,28 +3898,32 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- OR -
No se cargó ninguna billetera.
-Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
-- OR -
+Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una.
+- O -
- Crear monedero nuevo
+ Crear una nueva billetera
- No se puede decodificar PSBT desde el portapapeles (Base64 inválido)
+ No se puede decodificar la TBPF desde el portapapeles (Base64 inválida)
+
+
+
+ Cargar datos de la transacción
- Transacción firmada parcialmente (*.psbt)
+ Transacción parcialmente firmada (*.psbt)
- El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiB
+ El archivo TBPF debe ser más pequeño de 100 MiB
- No se puede decodificar PSBT
+ No se puede decodificar TBPF
@@ -3578,17 +3934,29 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Error de incremento de cuota
+ Error de incremento de comisión
+
+
+
+ Fallo al incrementar la comisión de transacciónAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.
- ¿Desea incrementar la cuota?
+ ¿Deseas incrementar la comisión?
+
+
+
+ Comisión actual:Incremento:
+
+
+ Nueva comisión:
+ Advertencia: Esta acción puede pagar la comisión adicional al reducir las salidas de cambio o agregar entradas, cuando sea necesario. Asimismo, puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente información privada.
@@ -3603,7 +3971,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- PSBT copiada
+ TBPF copiada
@@ -3612,7 +3980,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- No se ha podido firmar la transacción.
+ No se puede firmar la transacción.
@@ -3624,7 +3992,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- billetera por defecto
+ billetera predeterminada
@@ -3635,11 +4003,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo
+ Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo
- Respaldo de monedero
+ Realizar copia de seguridad de la billetera
@@ -3648,19 +4016,19 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Ha fallado el respaldo
+ Copia de seguridad fallida
- Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1.
+ Ocurrió un error al intentar guardar los datos de la billetera en %1.
- Se ha completado con éxito la copia de respaldo
+ Copia de seguridad correcta
- Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.
+ Los datos de la billetera se guardaron correctamente en %1.
@@ -3675,11 +4043,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- %s corrupto. Intenta utilizar la herramienta de la billetera de bitcoin para rescatar o restaurar una copia de seguridad.
+ %s dañado. Trata de usar la herramienta de la billetera de Bitcoin para rescatar o restaurar una copia de seguridad.
- %s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea no válida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Comunique este incidente a %s, indicando cómo obtuvo la instantánea. Se dejó el estado de encadenamiento de la instantánea no válida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.
+ %s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea inválida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Reporta este incidente a %s, indicando cómo obtuviste la instantánea. Se dejó el estado de cadena de la instantánea inválida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.
@@ -3701,29 +4069,33 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
Es posible que el espacio en disco %s no tenga capacidad para los archivos de bloque. Aproximadamente %u GB de datos se almacenarán en este directorio.
+
+
+ Distribuido bajo la licencia de software MIT; ver el archivo adjunto %s o %s.
+ Error al cargar la billetera. Esta requiere que se descarguen bloques, y el software actualmente no admite la carga de billeteras mientras los bloques se descargan fuera de orden, cuando se usan instantáneas de assumeutxo. La billetera debería poder cargarse correctamente después de que la sincronización del nodo alcance la altura %s.
- ¡Error al leer %s! Es probable que falten los datos de la transacción o que sean incorrectos. Reescaneando billetera.
+ ¡Error al leer %s! Es probable que falten los datos de la transacción o que sean incorrectos. Rescaneando billetera.
- Error: el registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "formato".
+ Error: El registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s", mientras que se esperaba "formato".
- Error: el registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "%s".
+ Error: El registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s", mientras que se esperaba "%s".
- Error: la versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %s
+ Error: La versión del archivo de volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de Bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %s
- Error: las billeteras heredadas solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32".
+ Error: Las billeteras "legacy" solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32".
@@ -3735,7 +4107,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Archivo peers.dat inválido o corrupto (%s). Si crees que se trata de un error, infórmalo a %s. Como alternativa, puedes quitar el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.
+ El archivo peers.dat (%s) es inválido o está dañado. Si crees que se trata de un error, infórmalo a %s. Como alternativa, puedes quitar el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.
@@ -3761,9 +4133,13 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
Contribuye si te parece que %s es útil. Visita %s para obtener más información sobre el software.
+
+
+ La poda se configuró por debajo del mínimo de %d MiB. Usa un valor más alto.
+
- El modo de poda no es compatible con -reindex-chainstate. Usa en su lugar un -reindex completo.
+ El modo de poda es incompatible con -reindex-chainstate. Usa en su lugar un -reindex completo.
@@ -3771,7 +4147,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Error de renombrado de «%s» → «%s». Debería resolver esto manualmente moviendo o borrando el directorio %s de la instantánea no válida, en otro caso encontrará el mismo error de nuevo en el arranque siguiente.
+ Error al cambiar el nombre de "%s" a "%s". Para resolverlo, mueve o elimina manualmente el directorio %s de la instantánea no válida. De lo contrario, encontrarás el mismo error de nuevo en el siguiente inicio.
@@ -3783,7 +4159,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- El monto de la transacción es demasiado pequeño para enviarlo después de deducir la comisión
+ El importe de la transacción es demasiado pequeño para enviarlo después de deducir la comisión
@@ -3791,7 +4167,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería.
+ Esta es una compilación preliminar de prueba. Úsala bajo tu propia responsabilidad. No la uses para aplicaciones comerciales o de minería.
@@ -3799,15 +4175,15 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Esta es la comisión de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.
+ Esta es la comisión de transacción que puedes descartar si el cambio es más pequeño que el remanente en este nivel.
- Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.
+ Esta es la comisión de transacción que puedes pagar cuando los cálculos de comisiones no estén disponibles.
- La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .
+ La longitud total de la cadena de versión de red ( %i) supera la longitud máxima (%i). Reduce el número o tamaño de uacomments .
@@ -3819,7 +4195,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Nivel de boletín del acceso especificado en categoría no mantenida en %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=1:2. Categorías válidas: %3$s. Niveles de boletín válidos: %4 $s.
+ El nivel de registro de la categoría específica no es compatible: %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=<category>:<loglevel>. Categorías válidas: %3$s. Niveles de registro válidos: %4 $s.
@@ -3831,11 +4207,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Monedero correctamente cargado. El tipo de billetero heredado está siendo obsoleto y mantenimiento para creación de monederos heredados serán eliminados en el futuro. Los monederos heredados pueden ser migrados a un descriptor de monedero con migratewallet.
+ La billetera se creó correctamente. El tipo de billetera "legacy" se está descontinuando, por lo que la asistencia para crear y abrir estas billeteras se eliminará en el futuro. Las billeteras "legacy" se pueden migrar a una billetera basada en descriptores con "migratewallet".
- Advertencia: el formato de la billetera del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".
+ Advertencia: El formato de la billetera del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".
@@ -3843,7 +4219,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla.
+ Advertencia: Al parecer no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares. Es posible que tengas que realizar una actualización, o que los demás nodos tengan que hacerlo.
@@ -3855,7 +4231,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- ¡%s esta configurado muy alto!
+ ¡El valor de %s es muy alto!
@@ -3867,7 +4243,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- No se puede resolver -%s direccion: '%s'
+ No se puede resolver la dirección de -%s: "%s"
@@ -3883,7 +4259,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- La configuración de %s es demasiado alta. Las comisiones tan grandes se podrían pagar en una sola transacción.
+ El valor establecido para %s es demasiado alto. Las comisiones tan grandes se podrían pagar en una sola transacción.
@@ -3895,7 +4271,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Error leyendo %s. Todas las teclas leídas correctamente, pero los datos de transacción o metadatos de dirección puedan ser ausentes o incorrectos.
+ Error al leer %s. Todas las claves se leyeron correctamente, pero es probable que falten los datos de la transacción o metadatos de direcciones, o bien que sean incorrectos.
@@ -3947,11 +4323,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- El tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intenta enviar una cantidad menor o consolidar manualmente las UTXO de la billetera.
+ El tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intenta enviar un importe menor o consolidar manualmente las UTXO de la billetera.
- La cantidad total de monedas preseleccionadas no cubre la meta de la transacción. Permite que se seleccionen automáticamente otras entradas o incluye más monedas manualmente.
+ El monto total de las monedas preseleccionadas no cubre la meta de la transacción. Permite que se seleccionen automáticamente otras entradas o incluye más monedas manualmente.
@@ -3963,14 +4339,14 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará el pool de memoria.
+ Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará la mempool.
- Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera del descriptor. Cargando billetera%s
+ Se encontró una entrada inesperada tipo "legacy" en la billetera basada en descriptores. Cargando billetera%s
Es posible que la billetera haya sido manipulada o creada con malas intenciones.
@@ -4003,9 +4379,17 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.Se interrumpió la verificación de bloques
+
+
+ La configuración para %s solo se aplica en la red %s cuando se encuentra en la sección [%s].
+
+
+
+ Derechos de autor (C) %i-%i
+
- Corrupción de base de datos de bloques detectada.
+ Se detectó que la base de datos de bloques está dañada.
@@ -4025,7 +4409,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Carga lista
+ Carga completa
@@ -4045,7 +4429,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s
+ Error al inicializar el entorno de la base de datos de la billetera %s.
+
+
+
+ Error al cargar %s
@@ -4053,19 +4441,19 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error cargando %s: Monedero corrupto
+ Error al cargar %s: billetera dañada
- Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s
+ Error al cargar %s: la billetera requiere una versión más reciente de %s
- Error cargando base de datos de bloques
+ Error al cargar la base de datos de bloques
- Error al abrir base de datos de bloques.
+ Error al abrir la base de datos de bloques
@@ -4085,7 +4473,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no se puede extraer el destino del scriptpubkey generado
+ Error: No se puede extraer el destino del scriptpubkey generado
@@ -4105,11 +4493,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: Se recibió una clave que no es hex: %s
+ Error: Se recibió una clave que no es hexadecimal (%s)
- Error: Se recibió un valor que no es hex: %s
+ Error: Se recibió un valor que no es hexadecimal (%s)
@@ -4129,15 +4517,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: Esta billetera ya es de descriptores
+ Error: Esta billetera ya está basada en descriptores
- Error: No se puede comenzar a leer todos los registros en la base de datos
+ Error: No se pueden comenzar a leer todos los registros en la base de datos
- Error: No se puede realizar una copia de seguridad de tu billetera
+ Error: No se puede realizar una copia de seguridad de la billetera
@@ -4149,7 +4537,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no es capaz de leer el mejor registro del localizador del bloque del monedero
+ Error: No se pudo leer el registro del mejor localizador de bloques de la billetera.
@@ -4161,16 +4549,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no es capaz de escribir el mejor registro del localizador del bloque del monedero
+ Error: No se pudo escribir el registro del mejor localizador de bloques de la billetera solucionable.
- Error: no es capaz de escribir el mejor monedero vigilado del bloque del registro localizador
+ Error: No se pudo escribir el registro del mejor localizador de bloques de la billetera solo de observación.
- Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera 1%s
-
+ Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera %s
@@ -4178,7 +4565,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.
+ Fallo al escuchar en todos los puertos. Usa -listen=0 si quieres hacerlo.
@@ -4186,7 +4573,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Es erróneo al iniciar indizados, se apaga...
+ Error al iniciar índices, cerrando...
@@ -4194,7 +4581,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error al eliminar la transacción: 1%s
+ Error al eliminar la transacción: %s
@@ -4210,15 +4597,19 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?
+ El bloque génesis es incorrecto o no se encontró. ¿El directorio de datos es equivocado para la red?
+
+
+
+ Fallo al inicializar la comprobación de estado. %s se cerrará.
- No se encontró o ya se gastó la entrada
+ La entrada no se encontró o ya se gastó
- dbcache insuficiente para la verificación de bloques
+ Dbcache insuficiente para la verificación de bloques
@@ -4226,15 +4617,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- La dirección -i2psam o el nombre de host no es válido: "%s"
+ Dirección o nombre de host de -i2psam inválido: "%s"
- Dirección de -onion o dominio '%s' inválido
+ Dirección o nombre de host de -onion inválido: "%s"
- Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválido
+ Dirección o nombre de host de -proxy inválido: "%s"
@@ -4248,17 +4639,25 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
Importe inválido para %s=<amount>: "%s"
+
+
+ Importe inválido para -%s=<amount>: "%s"
+
+
+
+ Máscara de red inválida especificada en -whitelist: "%s"
+
- Puerto no válido especificado en%s: '%s'
+ Puerto no válido especificado en %s: "%s"
- Entrada preseleccionada no válida %s
+ La entrada preseleccionada no es válida %s
- Fallo en la escucha para conexiones entrantes (la escucha devolvió el error %s)
+ Fallo al escuchar conexiones entrantes (la escucha devolvió el error %s)
@@ -4266,7 +4665,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Cargando lista de bloqueos...
+ Cargando lista de prohibiciones...
@@ -4278,27 +4677,31 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Falta la cantidad
+ Falta el importeFaltan datos de resolución para estimar el tamaño de la transacción
+
+
+ Se necesita especificar un puerto con -whitebind: "%s"
+ No hay direcciones disponibles
- No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.
+ No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.
- Entrada preseleccionada no encontrada%s
+ La entrada preseleccionada no se encontró %s
- Entrada preseleccionada no solucionable %s
+ La entrada preseleccionada no se puede solucionar %s
@@ -4310,7 +4713,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Podando almacén de bloques…
+ Podando almacenamiento de bloques…
+
+
+
+ Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.
@@ -4342,7 +4749,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Transacción falló
+ Fallo al firmar la transacción
@@ -4370,7 +4777,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- El código fuente esta disponible desde %s.
+ El código fuente está disponible en %s.
@@ -4378,15 +4785,23 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- El monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la comisión
+ El importe de la transacción es muy pequeño para pagar la comisión
+
+
+
+ La billetera evitará pagar menos que la comisión mínima de retransmisión.
+
+
+
+ Este es un software experimental.
- Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción.
+ Esta es la comisión mínima de transacción que pagas en cada transacción.
- Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.
+ Esta es la comisión de transacción que pagarás si envías una transacción.
@@ -4394,11 +4809,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Transacción muy pequeña
+ El importe de la transacción es demasiado pequeño
- Los montos de la transacción no debe ser negativo
+ Los importes de la transacción no pueden ser negativos
@@ -4406,7 +4821,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- La transacción debe tener al menos un destinatario
+ La transacción debe incluir al menos un destinatario
@@ -4414,7 +4829,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Transacción muy grande
+ Transacción demasiado grande
@@ -4452,6 +4867,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
No se puede analizar -maxuploadtarget: "%s"
+
+
+ No se puede iniciar el servidor HTTP. Consulta el registro de depuración para obtener información.
+ No se puede descargar la billetera antes de la migración
@@ -4470,7 +4889,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida
+ Se desconoce la red especificada en -onlynet: "%s"
@@ -4478,15 +4897,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Nivel de acceso global %s = %s no mantenido. Los valores válidos son: %s.
+ El nivel de registro global %s=%s no es compatible. Valores válidos: %s.
- Creación errónea del fichero monedero: %s
+ Error al crear el archivo de la billetera: %s
- acceptstalefeeestimates no está mantenido en el encadenamiento %s.
+ acceptstalefeeestimates no se admite en la cadena %s.
@@ -4494,11 +4913,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no pudo agregar tx de solo vigía %s para monedero de solo vigía
+ Error: No se pudo agregar la transacción %s a la billetera solo de observación.
- Error: no se pudieron eliminar las transacciones de watchonly.
+ Error: No se pudieron eliminar las transacciones solo de observación
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_SV.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_SV.ts
index 2edd75a5da..82e4242654 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_SV.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_SV.ts
@@ -11,11 +11,11 @@
- Es Nuevo
+ &Nueva
- Copia la dirección actualmente seleccionada al portapapeles del sistema
+ Copiar la dirección seleccionada actualmente al portapapeles del sistema
@@ -27,41 +27,45 @@
- Borrar de la lista la dirección seleccionada
+ Eliminar la dirección seleccionada de la lista
- Introduce una dirección o etiqueta para buscar
+ Ingresar una dirección o etiqueta para buscar
- Exportar a un archivo los datos de esta pestaña
+ Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo
+
+
+
+ &Exportar
- &Eliminar
+ &Borrar
- Escoja la dirección a la que se enviarán monedas
+ Elige la dirección a la que se enviarán monedas
- Escoja la dirección donde quiere recibir monedas
+ Elige la dirección con la que se recibirán monedas
- &Escoger
+ &Seleccionar
- Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.
+ Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Revisa siempre el importe y la dirección de recepción antes de enviar monedas.
- Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir los pagos.
-Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir para crear una nueva direccion. Firmar es posible solo con la direccion del tipo "legado"
+ Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Usa el botón "Crear nueva dirección de recepción" en la pestaña "Recibir" para crear nuevas direcciones.
+Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
@@ -69,7 +73,7 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
- Copiar y etiquetar
+ Copiar &etiqueta
@@ -77,17 +81,25 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
- Exportar la Lista de Direcciones
+ Exportar lista de direccionesExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Archivo separado por comas
+
+
+ An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
+ Ocurrió un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Inténtalo de nuevo.
+
+
+
+ Direcciones de envío - %1
+
- Recepción de direcciones - %1
-
+ Direcciones de recepción - %1
@@ -98,7 +110,7 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
AddressTableModel
- Nombre
+ Etiqueta
@@ -111,37 +123,45 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
AskPassphraseDialog
+
+
+ Diálogo de frase de contraseña
+
- Introduce contraseña actual
+ Ingresar la frase de contraseña
- Nueva contraseña
+ Nueva frase de contraseña
- Repita la nueva contraseña
+ Repetir la nueva frase de contraseña
- Mostrar contraseña
+ Mostrar la frase de contraseña
- Encriptar la billetera
+ Encriptar billetera
- Esta operación necesita su contraseña de billetera para desbloquearla.
+ Esta operación requiere la frase de contraseña de la billetera para desbloquearla.
+
+
+
+ Desbloquear billetera
- Cambia contraseña
+ Cambiar frase de contraseña
- Confirma el cifrado de este monedero
+ Confirmar el encriptado de la billetera
@@ -149,55 +169,59 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
- ¿Esta seguro que quieres cifrar tu monedero?
+ ¿Seguro quieres encriptar la billetera?
- Billetera codificada
+ Billetera encriptada
- Introduce la contraseña nueva para la billetera. <br/>Por favor utiliza una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.
+ Ingresa la nueva frase de contraseña para la billetera. <br/>Usa una frase de contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.
- Introduce la contraseña antigua y la nueva para el monedero.
+ Ingresa la antigua frase de contraseña y la nueva frase de contraseña para la billetera.
- Recuerda que cifrar tu billetera no garantiza total protección de robo de tus bitcoins si tu ordenador es infectado con malware.
+ Recuerda que encriptar tu billetera no garantiza la protección total contra el robo de tus bitcoins si la computadora está infectada con malware.
- Billetera para cifrar
+ Billetera para encriptar
- Tu billetera esta por ser encriptada
+ Tu billetera está a punto de encriptarse.
- Tu monedero está ahora cifrado
+ Tu billetera ahora está encriptada.
- IMPORTANTE: Cualquier respaldo anterior que hayas hecho del archivo de tu billetera debe ser reemplazado por el nuevo archivo encriptado que has generado. Por razones de seguridad, todos los respaldos realizados anteriormente serán inutilizables al momento de que utilices tu nueva billetera encriptada.
+ IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que hayas hecho del archivo de la billetera se deberá reemplazar por el nuevo archivo encriptado que generaste. Por motivos de seguridad, las copias de seguridad realizadas anteriormente quedarán obsoletas en cuanto empieces a usar la nueva billetera encriptada.
- Ha fallado el cifrado del monedero
+ Falló el encriptado de la billetera
- La encriptación de la billetera falló debido a un error interno. La billetera no se encriptó.
+ El encriptado de la billetera falló debido a un error interno. La billetera no se encriptó.
+
+
+
+ Las frases de contraseña proporcionadas no coinciden.
- Ha fallado el desbloqueo del monedero
+ Falló el desbloqueo de la billetera
- La frase de contraseña ingresada para el descifrado de la billetera fue incorrecta.
+ La frase de contraseña introducida para el cifrado de la billetera es incorrecta.
@@ -205,7 +229,7 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
- La contraseña de la billetera ha sido cambiada.
+ La frase de contraseña de la billetera se cambió correctamente.
@@ -215,12 +239,20 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
La frase de contraseña que se ingresó para descifrar la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo.
-
+
+
+ Advertencia: ¡Las mayúsculas están activadas!
+
+
BanTableModel
+
+
+ IP/Máscara de red
+
- Bloqueado hasta
+ Prohibido hasta
@@ -229,9 +261,13 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
El archivo de configuración %1 puede estar corrupto o no ser válido.
+
+
+ Excepción fuera de control
+
- Se ha producido un error garrafal. %1Ya no podrá continuar de manera segura y abandonará.
+ Se produjo un error fatal. %1 ya no puede continuar de manera segura y se cerrará.
@@ -239,7 +275,7 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
- Un error interno ocurrió. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser reportado de las formas que se muestran debajo,
+ Se produjo un error interno. %1 intentará continuar de manera segura. Este es un error inesperado que se puede reportar como se describe a continuación.
@@ -252,11 +288,19 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
- Un error fatal ha ocurrido. Comprueba que el archivo de configuración soporta escritura, o intenta ejecutar de nuevo el programa con -nosettings
+ Se produjo un error fatal. Comprueba que el archivo de configuración soporte escritura o intenta ejecutar el programa con -nosettings.
- %1 todavía no ha terminado de forma segura...
+ %1 aún no salió de forma segura...
+
+
+
+ desconocido
+
+
+
+ "%1" integrado
@@ -268,11 +312,11 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
- Monto
+ Importe
- Ingresa una dirección de Bitcoin (Ejemplo: %1)
+ Ingresar una dirección de Bitcoin (por ejemplo, %1)
@@ -286,7 +330,7 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.
- Salida
+ Saliente
@@ -296,22 +340,13 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
- Retransmisión de bloque
-
-
-
- Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.
- Sensor
+ Retransmisión de bloquesShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Recuperación de dirección
-
-
- %1 d
- Ninguno
@@ -362,28 +397,89 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
- %n años
+ %n año%n añosBitcoinGUI
+
+
+ &Vista general
+
+
+
+ Muestra una vista general de la billetera
+
+
+
+ &Transacciones
+
+
+
+ Explora el historial de transacciones
+
+
+
+ &Salir
+
+
+
+ Salir del programa
+
+
+
+ &Acerca de %1
+
+
+
+ Mostrar Información sobre %1
+
+
+
+ Acerca de &Qt
+
+
+
+ Mostrar información sobre Qt
+
+
+
+ Modificar las opciones de configuración para %1
+
- Crear monedero nuevo
+ Crear una nueva billetera&Minimizar
+
+
+ Billetera:
+
+
+
+ A substring of the tooltip.
+ Actividad de red deshabilitada.
+
+
+
+ Proxy <b>habilitado</b>: %1
+
+
+
+ Enviar monedas a una dirección de Bitcoin
+
- Respaldar monedero en otra ubicación
+ Realizar copia de seguridad de la billetera en otra ubicación
- Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero
+ Cambiar la frase de contraseña utilizada para encriptar la billetera
@@ -393,29 +489,45 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
&Recibir
+
+
+ &Opciones…
+
- &Cifrar monedero
+ &Encriptar billetera…
- Cifrar las claves privadas de tu monedero
+ Encriptar las claves privadas que pertenecen a la billetera
+
+
+
+ &Realizar copia de seguridad de la billetera...&Cambiar frase de contraseña...
+
+
+ Firmar &mensaje...
+
- Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para probar la propiedad
+ Firmar mensajes con tus direcciones de Bitcoin para demostrar que te pertenecen
+
+
+
+ &Verificar mensaje...
- Verificar un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada
+ Verificar mensajes para asegurarte de que estén firmados con direcciones de Bitcoin concretas
- &Cargar PSBT desde archivo...
+ &Cargar TBPF desde archivo...
@@ -423,15 +535,15 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
- Cerrar monedero...
+ Cerrar billetera...
- Crear monedero...
+ Crear billetera...
- Cerrar todos los monederos...
+ Cerrar todas las billeteras...
@@ -441,6 +553,10 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
&Configuración
+
+
+ &Ayuda
+ Barra de pestañas
@@ -467,48 +583,54 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
-
-Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
-
+ Solicitar pagos (genera códigos QR y URI de tipo "bitcoin:")
- Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de envío usadas
+ Mostrar la lista de etiquetas y direcciones de envío usadas
- Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de recepción usadas
+ Mostrar la lista de etiquetas y direcciones de recepción usadas
- opciones de la &Linea de comandos
+ &Opciones de línea de comandos
- Procesado %n bloque del historial de transacciones.
- Procesados %n bloques del historial de transacciones.
+ Se procesó %n bloque del historial de transacciones.
+ Se procesaron %n bloques del historial de transacciones.
+
+
+ %1 atrás
+ Poniéndose al día...
+
+
+ El último bloque recibido se generó hace %1.
+
- Las transacciones después de esto todavía no serán visibles.
+ Las transacciones posteriores aún no están visibles.
- Aviso
+ Advertencia
- Información
+ Información
- Actualizado al dia
+ Actualizado
@@ -516,7 +638,7 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- Cargar PSBT desde el &portapapeles...
+ Cargar TBPF desde el &portapapeles...
@@ -524,11 +646,11 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- Ventana de nodo
+ Ventana del nodo
- Abrir consola de depuración y diagnóstico de nodo
+ Abrir la consola de depuración y diagnóstico del nodo
@@ -536,15 +658,23 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- &Direcciones de recepción
+ &Direcciones de destino
- Bitcoin: abrir URI
+ Abrir un URI de tipo "bitcoin:"
- Abrir monedero
+ Abrir billetera
+
+
+
+ Abrir una billetera
+
+
+
+ Cerrar billetera
@@ -558,7 +688,7 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- Cerrar todos los monederos
+ Cerrar todas las billeteras
@@ -568,21 +698,25 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
Migrar una billetera
+
+
+ Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de las posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin
+ &Ocultar valores
- Ocultar los valores en la pestaña de vista general
+ Ocultar los valores en la pestaña "Vista general"
- billetera por defecto
+ billetera predeterminada
- Monederos no disponibles
+ No hay billeteras disponibles
@@ -602,12 +736,20 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
Label of the input field where the name of the wallet is entered.
- Nombre del monedero
+ Nombre de la billetera&Ventana
+
+
+ Acercar
+
+
+
+ Ventana principal
+ %1 cliente
@@ -618,14 +760,14 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- M&ostrar
+ &MostrarA substring of the tooltip.
- %n conexiones activas con la red Bitcoin
- %n conexiones activas con la red Bitcoin
+ %n conexión activa con la red de Bitcoin.
+ %n conexiones activas con la red de Bitcoin.
@@ -658,7 +800,7 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte sqlite (requerido para billeteras descriptivas)
+ No se puede crear una billetera nueva, ya que el software se compiló sin compatibilidad con sqlite (requerida para billeteras basadas en descriptores)
@@ -691,7 +833,7 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- Etiqueta: %1
+ Etiqueta %1
@@ -706,7 +848,7 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- Transacción recibida
+ Transacción entrante
@@ -714,7 +856,7 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- La generación de la clave HD está <b> desactivada </ b>
+ La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b>
@@ -722,11 +864,11 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- La billetera está <b> encriptada </ b> y actualmente <b> desbloqueada </ b>
+ La billetera está <b>encriptada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b>
- La billetera está encriptada y bloqueada recientemente
+ La billetera está <b>encriptada</b> y actualmente <b>bloqueda</b>
@@ -737,7 +879,7 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
UnitDisplayStatusBarControl
- Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.
+ Unidad en la que se muestran los importes. Haz clic para seleccionar otra unidad.
@@ -762,21 +904,49 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
Después de la comisión:
+
+
+ Cambio:
+
+
+
+ (des)marcar todos
+
+
+
+ Modo árbol
+
+
+
+ Modo lista
+
- Monto
+ Importe
-
+
Recibido con etiqueta
+
+
+ Recibido con dirección
+
+
+
+ Fecha
+
+
+
+ Confirmaciones
+ Confirmada
- Copiar cantidad
+ Copiar importe
@@ -796,7 +966,7 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- B&loquear no gastado
+ &Bloquear importe no gastado
@@ -808,11 +978,19 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- Tarifa de copia
+ Copiar comisión
- Copiar después de la tarifa
+ Copiar después de la comisión
+
+
+
+ Copiar bytes
+
+
+
+ Copiar cambio
@@ -820,7 +998,7 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- Puede variar en +/- %1 satoshi(s) por entrada.
+ Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.
@@ -828,11 +1006,20 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- Cambio desde %1 (%2)
+ cambio desde %1 (%2)
-
+
+
+ (cambio)
+
+
CreateWalletActivity
+
+
+ Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.
+ Crear billetera
+ Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.
@@ -844,7 +1031,7 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- Advertencia de crear billetera
+ Advertencia al crear la billetera
@@ -860,12 +1047,12 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
- Cargar monederos
+ Cargar billeterasDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
- Cargando monederos...
+ Cargando billeteras...
@@ -876,7 +1063,7 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
- Estas seguro de wue deseas migrar la billetera 1 %1 1 ?
+ ¿Seguro deseas migrar la billetera <i>%1</i>?La migración de la billetera la convertirá en una o más billeteras basadas en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad de la billetera.
-Si esta billetera contiene scripts solo de lectura, se creará una nueva billetera que los contenga.
-Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de lectura, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
+Si esta billetera contiene scripts solo de observación, se creará una nueva billetera que los contenga.
+Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de observación, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
-El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de migrar. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En el caso de una migración incorrecta, la copia de seguridad puede restaurarse con la funcionalidad "Restore Wallet" (Restaurar billetera).
+El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de proceder. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En caso de que la migración falle, se puede restaurar la copia de seguridad con la funcionalidad "Restaurar billetera".
@@ -904,11 +1091,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Guiones vigilantes han sido migrados a un monedero con el nombre '%1'.
+ Los scripts solo de observación se migraron a una nueva billetera llamada "%1".
- Solucionable pero ninguno de los guiones vigilados han sido migrados a un monedero llamados '%1'.
+ Los scripts solucionables pero no de observación se migraron a una nueva billetera llamada "%1".
@@ -921,23 +1108,27 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
OpenWalletActivity
+
+
+ Fallo al abrir billetera
+
- Advertencia sobre crear monedero
+ Advertencia al abrir billetera
- billetera por defecto
+ billetera predeterminadaTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.
- Abrir monedero
+ Abrir billeteraDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
- Abriendo Monedero <b>%1</b>...
+ Abriendo billetera <b>%1</b>...
@@ -945,12 +1136,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
- Restaurar monedero
+ Restaurar billeteraDescriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.
- Restaurando monedero <b>%1</b>…
+ Restaurando billetera <b>%1</b>…
@@ -970,40 +1161,64 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
WalletController
+
+
+ Cerrar billetera
+
- ¿Estás seguro de que deseas cerrar el monedero <i>%1</i>?
+ ¿Seguro deseas cerrar la billetera <i>%1</i>?
- Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada.
+ Cerrar la billetera durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si el podado está habilitado.
- Cerrar todos los monederos
+ Cerrar todas las billeteras
- ¿Está seguro de que desea cerrar todas las billeteras?
+ ¿Seguro quieres cerrar todas las billeteras?CreateWalletDialog
+
+
+ Crear billetera
+ Estás a un paso de crear tu nueva billetera.
- Escribe un nombre y, si lo deseas, activa las opciones avanzadas.
+ Escribe un nombre y, si quieres, activa las opciones avanzadas.
- Nombre del monedero
+ Nombre de la billetera
+
+
+
+ Billetera
- Encriptar la billetera. La billetera será encriptada con una contraseña de tu elección.
+ Encriptar la billetera. La billetera se encriptará con una frase de contraseña de tu elección.
+
+
+
+ Encriptar billetera
+
+
+
+ Opciones avanzadas
+
+
+
+ Desactivar las claves privadas para esta billetera. Las billeteras con claves privadas desactivadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ninguna semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para billeteras solo de observación.
@@ -1011,11 +1226,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD.
+ Crea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas ni scripts. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas o se puede establecer una semilla HD más tarde.
- Crear billetera vacía
+ Crear billetera en blanco
+
+
+
+ Usa un dispositivo de firma externo, por ejemplo, una billetera de hardware. Configura primero el script del firmante externo en las preferencias de la billetera.
@@ -1028,42 +1247,62 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)
+ Compilado sin compatibilidad con firma externa (requerida para la firma externa)EditAddressDialog
+
+
+ Editar dirección
+
- Y etiqueta
+ &Etiqueta
- La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones
+ La etiqueta asociada con esta entrada en la lista de direcciones
- La dirección asociada con esta entrada está en la lista de direcciones. Esto solo se puede modificar para enviar direcciones.
+ La dirección asociada con esta entrada en la lista de direcciones. Solo se puede modificar para las direcciones de envío.
- Y dirección
+ &Dirección
- Nueva dirección para enviar
+ Nueva dirección de envíoEditar dirección de recepción
+
+
+ Editar dirección de envío
+
- La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.
+ La dirección ingresada "%1" no es una dirección de Bitcoin válida.
+
+
+
+ La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.
+
+
+
+ La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".
+
+
+
+ No se pudo desbloquear la billetera.
- La generación de la nueva clave fallo
+ Error al generar clave nueva.
@@ -1074,15 +1313,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Nombre
+ nombre
- El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.
+ El directorio ya existe. Agrega %1 si deseas crear un nuevo directorio aquí.
+
+
+
+ Ruta de acceso existente, pero no es un directorio.
- No puede crear directorio de datos aquí.
+ No se puede crear un directorio de datos aquí.
@@ -1097,24 +1340,28 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- (of %n GB needed)
- (of %n GB needed)
+ (de %n GB necesario)
+ (de %n GB necesarios)
- (%n GB needed for full chain)
- (%n GB needed for full chain)
+ (%n GB necesario para completar la cadena)
+ (%n GB necesarios para completar la cadena)Elegir directorio de datos
+
+
+ Se almacenará al menos %1 GB de información en este directorio, que aumentará con el tiempo.
+
- Aproximadamente %1 GB de información será almacenada en este directorio.
+ Se almacenará aproximadamente %1 GB de información en este directorio.
@@ -1130,23 +1377,35 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- El monedero también se almacenará en este directorio.
+ La billetera también se almacenará en este directorio.
- Error: El directorio de datos especificado «%1» no pudo ser creado.
+ Error: No se puede crear el directorio de datos especificado "%1" .
- bienvenido
+ Te damos la bienvenida
+
+
+
+ Te damos la bienvenida a %1.
- Al ser esta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos.
+ Como es la primera vez que se ejecuta el programa, puedes elegir dónde %1 almacenará los datos.
- Limitar el almacenamiento de cadena de bloques a
+ Limitar el almacenamiento de la cadena de bloques a
+
+
+
+ Para revertir esta configuración, se debe descargar de nuevo la cadena de bloques completa. Es más rápido descargar la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas funciones avanzadas.
+
+
+
+ La sincronización inicial consume muchos recursos y es posible que exponga problemas de hardware en la computadora que anteriormente pasaron desapercibidos. Cada vez que ejecutes %1, seguirá descargando desde el punto en el que quedó.
@@ -1154,19 +1413,23 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning o poda), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.
+ Si elegiste la opción de limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (podado), los datos históricos se deben descargar y procesar de igual manera, pero se eliminarán después para disminuir el uso del disco.
- Usa el directorio de datos predeterminado
+ Usar el directorio de datos predeterminado
- Usa un directorio de datos personalizado:
+ Usar un directorio de datos personalizado:HelpMessageDialog
+
+
+ versión
+ Acerca de %1
@@ -1176,6 +1439,17 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Opciones de línea de comandos
+
+ ShutdownWindow
+
+
+ %1 se está cerrando...
+
+
+
+ No apagues la computadora hasta que desaparezca esta ventana.
+
+ModalOverlay
@@ -1184,31 +1458,51 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.
+ Es posible que las transacciones recientes aún no sean visibles y, por lo tanto, el saldo de la billetera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que la billetera haya terminado de sincronizarse con la red de Bitcoin, como se detalla abajo.
+
+
+
+ La red no aceptará si se intenta gastar bitcoins afectados por las transacciones que aún no se muestran.
- Numero de bloques pendientes
+ Número de bloques restantesDesconocido...
+
+
+ calculando...
+ Hora del último bloque
+
+
+ Progreso
+
- Incremento del progreso por hora
+ Avance del progreso por hora
+
+
+
+ Tiempo estimado restante hasta la sincronización
+
+
+
+ Ocultar
- %1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques.
+ %1 se está sincronizando actualmente. Descargará encabezados y bloques de pares, y los validará hasta alcanzar el extremo de la cadena de bloques.
- Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)…
+ Desconocido. Sincronizando encabezados (%1, %2%)…
@@ -1237,17 +1531,25 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
&Principal
+
+
+ Iniciar automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.
+
- &Iniciar %1 al iniciar el sistema
+ &Iniciar %1 al iniciar sesión en el sistema
- Al activar el modo pruning, se reduce considerablemente el espacio de disco necesario para almacenar las transacciones. Todos los bloques aún se validan completamente. Para revertir esta opción, se requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques.
+ Al activar el podado, se reduce considerablemente el espacio de disco necesario para almacenar las transacciones. Todos los bloques aún se validan completamente. Para revertir esta opción, se requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques.
+
+
+
+ Tamaño de la caché de la &base de datos
- Número de hilos de &verificación de scripts
+ Número de subprocesos de &verificación de scripts
@@ -1255,15 +1557,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Dirección IP del proxy (Ejemplo. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
+ Dirección IP del proxy (por ejemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
+
+
+
+ Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red.
- Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.
+ Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación solo se cerrará después de seleccionar "Salir" en el menú.
- Fuente en la pestaña Resumen:
+ Fuente en la pestaña "Vista general":
@@ -1285,6 +1591,10 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
&Restablecer opciones
+
+
+ &Red
+ Podar el almacenamiento de &bloques a
@@ -1301,7 +1611,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
- Establezca el número de hilos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.
+ Establece el número de subprocesos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.
@@ -1310,7 +1620,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
- Esto le permite a usted o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC.
+ Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC.
@@ -1324,16 +1634,24 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
- Si se resta la comisión del importe por defecto o no.
+ Si se resta o no la comisión del importe por defecto.An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Restar &comisión del importe por defecto
+
+
+ Experto
+
+
+
+ Habilitar funciones de &control de monedas
+
- Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.
+ Si deshabilitas el gasto del cambio sin confirmar, no se puede usar el cambio de una transacción hasta que esta tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula el saldo.
@@ -1342,12 +1660,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
An options window setting to enable PSBT controls.
- Activar controles de &PSBT
+ Activar controles de &TBPFTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
- Si se muestran los controles de PSBT.
+ Si se muestran los controles de TBPF.
@@ -1359,7 +1677,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona cuando el router admite UPnP y está activado.
+ Abrir automáticamente el puerto del cliente de Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.
+
+
+
+ Asignar puerto usando &UPnP
@@ -1369,25 +1691,37 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Asignar puerto usando NA&T-PMP
+
+
+ Aceptar conexiones externas.
+
- Permitir conexiones entrantes
+ &Permitir conexiones entrantes
- Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.
+ Conectarse a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.
+
+
+
+ &Conectarse a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):
+
+
+
+ &IP del proxy:
- Puerto:
+ &Puerto:
- Puerto del proxy (ej. 9050)
+ Puerto del proxy (p. ej., 9050)
- Utilizado para llegar a los compañeros a través de:
+ Usado para conectarse con pares a través de:
@@ -1399,15 +1733,23 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Mostrar la &bandeja del sistema.
+ &Mostrar el ícono de la bandeja
- Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana
+ Mostrar solo un ícono de bandeja después de minimizar la ventana.
+
+
+
+ &Minimizar a la bandeja en vez de la barra de tareas
- Minimice al cerrar
+ &Minimizar al cerrar
+
+
+
+ &Visualización
@@ -1415,15 +1757,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.
+ El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración surtirá efecto después de reiniciar %1.
- &Unidad en la que mostrar cantitades:
+ &Unidad en la que se muestran los importes:
- Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.
+ Elegir la unidad de subdivisión predeterminada para mostrar en la interfaz y al enviar monedas.
@@ -1431,7 +1773,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- URLs de transacciones de &terceros
+ &URL de transacciones de terceros
+
+
+
+ Si se muestran o no las funcionalidades de control de monedas.
+
+
+
+ Conectarse a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 independiente para los servicios onion de Tor.
@@ -1439,12 +1789,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Cancelar
+ &Cancelar"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)
+ Compilado sin compatibilidad con firma externa (requerida para la firma externa)
@@ -1457,7 +1807,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.
- Confirmar reestablecimiento de las opciones
+ Confirmar restablecimiento de opciones
@@ -1467,12 +1817,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
- Los ajustes actuales se guardarán en «%1».
+ Se realizará una copia de seguridad de la configuración actual en "%1".Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
- El cliente será cluasurado. Quieres proceder?
+ El cliente se cerrará. ¿Quieres continuar?
@@ -1482,7 +1832,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.
- El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración.
+ El archivo de configuración se usa para especificar opciones avanzadas del usuario, que remplazan la configuración de la GUI. Además, las opciones de la línea de comandos remplazarán este archivo de configuración.
@@ -1494,14 +1844,22 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- El archivo de configuración no se pudo abrir.
+ No se pudo abrir el archivo de configuración.
-
+
+
+ Estos cambios requieren reiniciar el cliente.
+
+
+
+ La dirección del proxy proporcionada es inválida.
+
+
OptionsModel
- No se puede leer el ajuste «%1», %2.
+ No se puede leer la configuración "%1", %2.
@@ -1512,7 +1870,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.
+ La información mostrada puede estar desactualizada. La billetera se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.
+
+
+
+ Solo de observación:
@@ -1520,7 +1882,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Su balance actual gastable
+ Tu saldo disponible para gastar actualmente
@@ -1528,15 +1890,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Total de transacciones que aún no se han sido confirmadas, y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastar
+ Total de transacciones que aún se deben confirmar y que no se contabilizan dentro del saldo disponible para gastar
- No disponible:
+ Inmaduro:
- Saldo recién minado que aún no está disponible.
+ Saldo minado que aún no ha madurado
@@ -1544,15 +1906,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Saldo total actual
+ Tu saldo total actual
- Tu saldo actual en solo ver direcciones
+ Tu saldo actual en direcciones solo de observación
- Disponible:
+ Gastable:
@@ -1560,30 +1922,34 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Transacciones sin confirmar a direcciones de observación
+ Transacciones sin confirmar hacia direcciones solo de observación
+
+
+
+ Saldo minado en direcciones solo de observación que aún no ha madurado
- Saldo total actual en direcciones de observación
+ Saldo total actual en direcciones solo de observación
- Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anule la selección de Configuración->Ocultar valores.
+ Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anula la selección de "Configuración->Ocultar valores".PSBTOperationsDialog
- Operaciones PSBT
+ Operaciones TBPF
- Firmar Tx
+ Firmar transacción
- Emitir Tx
+ Transmitir transacción
@@ -1599,7 +1965,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Error en la carga de la transacción: %1
+ Error al cargar la transacción: %1
@@ -1609,22 +1975,34 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
No se pueden firmar entradas mientras la billetera está bloqueada.
+
+
+ No se pudieron firmar más entradas.
+
- Se han firmado %1 entradas, pero aún se requieren más firmas.
+ Se firmaron %1 entradas, pero aún se requieren más firmas.
- Se ha firmado correctamente. La transacción está lista para difundirse.
+ La transacción se firmó correctamente y está lista para transmitirse.
+
+
+
+ Error desconocido al procesar la transacción.
- ¡La transacción se ha difundido correctamente! Código ID de la transacción: %1
+ ¡La transacción se transmitió correctamente! Identificador de transacción: %1Error al transmitir la transacción: %1
+
+
+ TBPF copiada al portapapeles.
+ Guardar datos de la transacción
@@ -1636,7 +2014,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- PSBT guardada en en el disco.
+ TBPF guardada en el disco.
@@ -1644,19 +2022,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- dirección personal
+ dirección propia
- No se ha podido calcular la comisión por transacción o la totalidad del importe de la transacción.
+ No se puede calcular la comisión o el importe total de la transacción.
- Pagar comisión de transacción:
+ Paga comisión de transacción:
- Cantidad total
+ Importe total
@@ -1664,38 +2042,70 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La transacción tiene %1 entradas no firmadas.
+ La transacción tiene %1 entradas sin firmar.
- Falta alguna información sobre las entradas de la transacción.
+ Falta información sobre las entradas de la transacción.
+
+
+
+ La transacción aún necesita firma(s).(Pero no se cargó ninguna billetera).
-
+
+
+ (Pero esta billetera no puede firmar transacciones).
+
+
+
+ (Pero esta billetera no tiene las claves adecuadas).
+
+
+
+ La transacción se firmó completamente y está lista para transmitirse.
+
+
+
+ El estado de la transacción es desconocido.
+
+
PaymentServerError en la solicitud de pago
+
+
+ No se puede iniciar el controlador "bitcoin: click-to-pay"
+
+
+
+ Gestión de URI
+
- "bitcoin://" no es un URI válido. Use "bitcoin:" en su lugar.
+ "bitcoin://" no es un URI válido. Usa "bitcoin:" en su lugar.
- No se puede procesar la solicitud de pago debido a que no se soporta BIP70.
-Debido a los fallos de seguridad generalizados en el BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de monedero.
-Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21.
+ No se puede procesar la solicitud de pago porque no existe compatibilidad con BIP70.
+Debido a los fallos de seguridad generalizados en BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de billetera.
+Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI compatible con BIP21.
+
+
+
+ No se puede analizar el URI. Esto se puede deber a una dirección de Bitcoin inválida o a parámetros de URI con formato incorrecto.
- Manejo del archivo de solicitud de pago
+ Gestión del archivo de solicitud de pago
@@ -1713,12 +2123,17 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
- Duración
+ Antigüedad
+
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
+ DirecciónTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
- Expedido
+ Enviado
@@ -1748,7 +2163,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
An Outbound Connection to a Peer.
- Salida
+ Saliente
@@ -1757,9 +2172,17 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
&Guardar imagen...
+
+
+ &Copiar imagen
+
- URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.
+ El URI resultante es demasiado largo, así que trata de reducir el texto de la etiqueta o el mensaje.
+
+
+
+ Fallo al codificar URI en código QR.
@@ -1781,25 +2204,33 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
N/D
+
+
+ Versión del cliente
+ &Información
+
+
+ Directorio de datos
+
- Para especificar una localización personalizada del directorio de datos, usa la opción «%1».
+ Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de datos, usa la opción "%1".
- Bloques dir
+ Directorio de bloques
- Para especificar una localización personalizada del directorio de bloques, usa la opción «%1».
+ Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de bloques, usa la opción "%1".
- Hora de inicio
+ Tiempo de inicio
@@ -1819,19 +2250,27 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Grupo de memoria
+ Pool de memoria
+
+
+
+ Número total de transacciones
- Memoria utilizada
+ Uso de memoria
- Monedero:
+ Billetera:
+
+
+
+ (ninguna)
- &Reestablecer
+ &Restablecer
@@ -1839,7 +2278,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Expedido
+ Enviado
@@ -1863,12 +2302,16 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Cadena de identificación de la sesión BIP324 en formato hexadecimal, si existe.
+ Cadena de identificador de la sesión BIP324 en formato hexadecimal, si existe.Identificador de sesión
+
+
+ Versión
+ Si retransmitimos las transacciones a este par.
@@ -1879,19 +2322,27 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Bloque de inicio
+ Bloque inicialEncabezados sincronizados
+
+
+ Bloques sincronizados
+ Última transacción
- El Sistema Autónomo mapeado utilizado para la selección diversificada de pares.
+ El sistema autónomo asignado que se usó para diversificar la selección de pares.
+
+
+
+ SA asignado
@@ -1901,17 +2352,17 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
- Transmisión de la dirección
+ Retransmisión de direccionesTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
- El número total de direcciones recibidas desde este par que han sido procesadas (excluyendo las direcciones que han sido desestimadas debido a la limitación de velocidad).
+ El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones desestimadas debido a la limitación de volumen).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- El número total de direcciones recibidas desde este par que han sido desestimadas (no procesadas) debido a la limitación de velocidad.
+ El número total de direcciones recibidas desde este par que se desestimaron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.
@@ -1921,7 +2372,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- Direcciones omitidas por limitación de volumen
+ Direcciones desestimadas por limitación de volumen
@@ -1929,7 +2380,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ventana de nodo
+ Ventana del nodo
@@ -1937,15 +2388,19 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Abra el archivo de registro de depuración %1 en el directorio de datos actual. Esto puede tardar unos segundos para los archivos de registro grandes.
+ Abrir el archivo de registro de depuración %1 en el directorio de datos actual. Esto puede tardar unos segundos para los archivos de registro grandes.
- Reducir el tamaño de la fuente
+ Disminuir tamaño de fuente
- Aumentar el tamaño de la fuente
+ Aumentar tamaño de fuente
+
+
+
+ Permisos
@@ -1957,7 +2412,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- El protocolo de red de este par está conectado a través de: IPv4, IPv6, Onion, I2P, o CJDNS.
+ El protocolo de red mediante el cual está conectado este par: IPv4, IPv6, Onion, I2P o CJDNS.
@@ -1965,12 +2420,16 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Retransmisión de bloque compacto BIP152 en modo de banda ancha: %1
+ Retransmisión de bloques compactos BIP152 en banda ancha: %1Banda ancha
+
+
+ Tiempo de conexión
+ Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par un nuevo bloque que superó las comprobaciones de validez iniciales.
@@ -1990,27 +2449,35 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ultima recepción
+ Última recepción
- Tiempo de Ping
+ Tiempo de ping
+
+
+
+ La duración de un ping actualmente pendiente.
- Espera de Ping
+ Espera de pingPing mínimo
+
+
+ Desfase temporal
+ Hora del último bloque
- Abierto
+ &Abrir
@@ -2018,7 +2485,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- &Tráfico de Red
+ &Tráfico de red
@@ -2026,11 +2493,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Archivo de registro de depuración
+ Archivo del registro de depuración
- Limpiar Consola
+ Borrar consola
@@ -2038,17 +2505,17 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Fuera:
+ Salida:Explanatory text for an inbound peer connection.
- Entrante: iniciado por el par
+ Entrante: iniciada por el parExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
- Retransmisión completa saliente: predeterminado
+ Retransmisión completa saliente: predeterminada
@@ -2063,7 +2530,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
- Tanteador de salida: de corta duración, para probar las direcciones
+ Feeler saliente: de corta duración, para probar direcciones
@@ -2078,7 +2545,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Explanatory text for v1 transport type.
- v1: protocolo de transporte de texto simple sin cifrar
+ v1: protocolo de transporte de texto simple sin encriptar
@@ -2095,21 +2562,33 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ninguna transmisión de banda ancha seleccionada
+ No se seleccionó la retransmisión de banda anchaContext menu action to copy the address of a peer.&Copiar dirección
+
+
+ &Desconectar
+
- 1 hora
+ 1 &hora1 &día
+
+
+ 1 &semana
+
+
+
+ 1 &año
+ Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
@@ -2117,7 +2596,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- &Desbloquear
+ &Levantar prohibición
@@ -2125,12 +2604,16 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ejecutar comando sin monedero
+ Ejecutar comando sin ninguna billeteraVentana de nodo - [%1]
+
+
+ Ejecutar comando usando la billetera "%1"
+ RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
- Bienvenido a la consola RPC
-%1. Utiliza las flechas arriba y abajo para navegar por el historial, y %2 para borrar la pantalla.
+ Te damos la bienvenida a la consola RPC de %1.
+Utiliza las flechas hacia arriba y abajo para navegar por el historial y %2 para borrar la pantalla.
Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente.
-Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
+Escribe %5 para ver los comandos disponibles.
+Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
-%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8
+%7 ADVERTENCIA: Los estafadores suelen decirles a los usuarios que escriban comandos aquí para robarles el contenido de sus billeteras. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8
@@ -2162,11 +2646,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Si
+ Sí
- Para
+ A
@@ -2174,11 +2658,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Bloqueo para
+ Prohibir por
- nunca
+ Nunca
@@ -2191,29 +2675,33 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
&Importe:
+
+
+ &Etiqueta:
+ &Mensaje:
- Mensaje opcional adjunto a la solicitud de pago, que será mostrado cuando la solicitud sea abierta. Nota: Este mensaje no será enviado con el pago a través de la red Bitcoin.
+ Mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se mostrará cuando se abra la solicitud. Nota: Este mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.
- Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción
+ Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción.
- Use este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b> opcionales </ b>.
+ Usa este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>.
- Un importe opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica.
+ Un importe opcional para solicitar. Déjalo vacío o ingresa cero para no solicitar un importe específico.
- Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizada por ti para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.
+ Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (puedes usarla para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.
@@ -2221,28 +2709,36 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- &Crear una nueva dirección de recepción
+ &Crear nueva dirección de recepción
- Borre todos los campos del formulario.
+ Borrar todos los campos del formulario.
- Aclarar
+ Borrar
- Historial de pagos solicitado
+ Historial de pagos solicitados
- Muestra la petición seleccionada (También doble clic)
+ Mostrar la solicitud seleccionada (equivale a hacer doble clic en una entrada)
+
+
+
+ MostrarEliminar las entradas seleccionadas de la lista
+
+
+ Eliminar
+ Copiar &URI
@@ -2279,9 +2775,13 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
Bech32m (BIP-350) es una actualización de Bech32. La compatibilidad con la billetera todavía es limitada.
+
+
+ No se pudo desbloquear la billetera.
+
- No se ha podido generar una nueva dirección %1
+ No se pudo generar nueva dirección %1
@@ -2290,17 +2790,33 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
Solicitar pago a...
+
+
+ Dirección:
+ Importe:
+
+
+ Etiqueta:
+
+
+
+ Mensaje:
+
+
+
+ Billetera:
+ Copiar &URI
- &Copia dirección
+ Copiar &dirección
@@ -2308,18 +2824,34 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Verifica esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de una billetera de hardware
+ Verificar esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de una billetera de hardware.&Guardar imagen...
-
+
+
+ Información del pago
+
+
+
+ Solicitar pago a %1
+
+
RecentRequestsTableModel
+
+
+ Fecha
+
- Nombre
+ Etiqueta
+
+
+
+ Mensaje
@@ -2331,7 +2863,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- (sin importe solicitado)
+ (no se solicitó un importe)
@@ -2346,11 +2878,15 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Características de control de moneda
+ Funciones de control de monedas
+
+
+
+ seleccionado automáticamente
- Fondos insuficientes!
+ Fondos insuficientes
@@ -2368,21 +2904,37 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
Después de la comisión:
+
+
+ Cambio:
+
- Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.
+ Si se activa, pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una dirección generada recientemente.
+
+
+
+ Dirección de cambio personalizada
- Comisión transacción:
+ Comisión de transacción:
- Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena.
+ Si usas la opción "fallbackfee", la transacción puede tardar varias horas o días en confirmarse (o nunca hacerlo). Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que hayas validado la cadena completa.
- Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.
+ Advertencia: En este momento no se puede estimar la comisión.
+
+
+
+ por kilobyte
+
+
+
+ Ocultar
@@ -2394,11 +2946,15 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Enviar a múltiples destinatarios
+ Enviar a múltiples destinatarios a la vez
+
+
+
+ Agregar &destinatario
- Borre todos los campos del formulario.
+ Borrar todos los campos del formulario.
@@ -2422,23 +2978,31 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar.
+ Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden aplicar una comisión mínima. Está bien pagar solo esta comisión mínima, pero ten en cuenta que esto puede ocasionar que una transacción nunca se confirme una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que puede procesar la red.
- Una comisión demasiado pequeña puede resultar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información).
+ Si la comisión es demasiado baja, es posible que la transacción nunca se confirme (leer la información en pantalla).(La comisión inteligente no se ha inicializado todavía. Esto tarda normalmente algunos bloques…)
+
+
+ Objetivo de tiempo de confirmación:
+
+
+
+ Activar "Remplazar por comisión"
+
- Con la función "Reemplazar-por-comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.
+ Con la función "Remplazar por comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.
- Limpiar &todo
+ Borrar &todo
@@ -2446,7 +3010,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Confirma el envio
+ Confirmar el envío
+
+
+
+ &Enviar
@@ -2454,15 +3022,27 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Copiar cantidad
+ Copiar importe
- Tarifa de copia
+ Copiar comisión
- Copiar después de la tarifa
+ Copiar después de la comisión
+
+
+
+ Copiar bytes
+
+
+
+ Copiar cambio
+
+
+
+ %1 (%2 bloques)
@@ -2471,16 +3051,24 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Conecta tu monedero externo primero.
+ Conecta primero tu billetera de hardware."External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Configura una ruta externa al script en Opciones -> Monedero
+ Establecer la ruta al script del firmante externo en "Opciones -> Billetera"
+
+
+
+ &Crear sin firmar
- Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.
+ Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con TBPF.
+
+
+
+ %1 a '%2'
@@ -2492,17 +3080,17 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- La firma falló
+ Error de firma"External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Dispositivo externo de firma no encontrado
+ No se encontró el dispositivo firmante externo"External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Dispositivo externo de firma no encontrado
+ Error de firmante externo
@@ -2516,7 +3104,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Popup message when a PSBT has been saved to a file
- TBPF guardado
+ TBPF guardada
@@ -2528,11 +3116,16 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).
+ Puedes aumentar la comisión después (indica "Remplazar por comisión", BIP-125).
+
+
+
+ Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.
+ Revisa por favor la propuesta de transacción. Esto producirá una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) que puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 fuera de línea o una billetera de hardware compatible con TBPF.
- %1 desde monedero '%2'
+ %1 desde billetera "%2"
@@ -2542,38 +3135,42 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
- Revisa por favor la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.
+ Revisa la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con TBPF.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
- Por favor, revisa tu transacción
+ Revisa la transacción.
- Comisión por transacción.
+ Comisión de transacción
- No indica remplazar-por-comisión, BIP-125.
+ No indica "Remplazar por comisión", BIP-125.
- Cantidad total
+ Importe totalPSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messagebox
- Transacción no asignada
+ Transacción sin firmar
- Se copió la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.
+ Se copió la TBPF al portapapeles. También puedes guardarla.
- PSBT guardada en el disco
+ TBPF guardada en el disco
+
+
+
+ Confirmar el envío de monedas
@@ -2585,7 +3182,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.
+ El importe por pagar tiene que ser mayor que 0.
@@ -2593,38 +3190,42 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1
+ El total sobrepasa el saldo cuando se incluye la comisión de transacción de %1.Se encontró una dirección duplicada: las direcciones solo se deben usar una vez.
+
+
+ Fallo al crear la transacción
+
- Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.
+ Una comisión mayor que %1 se considera absurdamente alta.
- Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloque.
- Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloques.
+ Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloque.
+ Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloques.
- Alerta: Dirección de Bitcoin inválida
+ Advertencia: Dirección de Bitcoin inválida
- Peligro: Dirección de cambio desconocida
+ Advertencia: Dirección de cambio desconocida
- Confirmar dirección de cambio personalizada
+ Confirmar la dirección de cambio personalizada
- La dirección que ha seleccionado para el cambio no es parte de su monedero. Parte o todos sus fondos pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro?
+ La dirección que seleccionaste para el cambio no es parte de esta billetera. Una parte o la totalidad de los fondos en la billetera se enviará a esta dirección. ¿Seguro deseas continuar?
@@ -2635,11 +3236,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
SendCoinsEntry
- Ca&ntidad:
+ &Importe:
- &Pagar a:
+ Pagar &a:
+
+
+
+ &Etiqueta:
@@ -2647,7 +3252,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Dirección Bitcoin a la que se enviará el pago
+ La dirección de Bitcoin a la que se enviará el pago
@@ -2661,17 +3266,29 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
El importe que se enviará en la unidad seleccionada
+
+
+ La comisión se deducirá del importe que se envía. El destinatario recibirá menos bitcoins que los que ingreses en el campo del importe. Si se seleccionan varios destinatarios, la comisión se dividirá por igual.
+
+
+
+ &Restar la comisión del importe
+ Usar el saldo disponible
+
+
+ Mensaje:
+ Ingresar una etiqueta para esta dirección a fin de agregarla a la lista de direcciones utilizadas
- Mensaje que se agrgará al URI de Bitcoin, el cuál será almacenado con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no será enviado a través de la red de Bitcoin.
+ Un mensaje que se adjuntó al bitcoin: URI que se almacenará con la transacción a modo de referencia. Nota: Este mensaje no se enviará por la red de Bitcoin.
@@ -2689,19 +3306,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
SignVerifyMessageDialog
- Firmas - Firmar / verificar un mensaje
+ Firmas: firmar o verificar un mensaje
- &Firmar Mensaje
+ &Firmar mensaje
- Puedes firmar los mensajes con tus direcciones para demostrar que las posees. Ten cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte firmando tu identidad a través de ellos. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.
+ Puedes firmar mensajes o acuerdos con tus direcciones para demostrar que puedes recibir los bitcoins que se envíen a ellas. Ten cuidado de no firmar cosas confusas o al azar, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte para que les envíes la firma con tu identidad. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.
- La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje
+ La dirección de Bitcoin con la que se firmará el mensaje
@@ -2711,6 +3328,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Pegar dirección desde el portapapeles
+
+
+ Ingresar aquí el mensaje que deseas firmar
+ Firma
@@ -2721,27 +3342,31 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Firmar un mensaje para demostrar que se posee una dirección Bitcoin
+ Firmar el mensaje para demostrar que esta dirección de Bitcoin te pertenece
- Firmar Mensaje
+ Firmar &mensaje
- Limpiar todos los campos de la firma de mensaje
+ Restablecer todos los campos de firma de mensaje
- Limpiar &todo
+ Borrar &todo
- &Firmar Mensaje
+ &Verificar mensaje
+
+
+
+ Ingresa la dirección del destinatario, el mensaje (recuerda copiar los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc. con exactitud) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Ten cuidado de no leer en la firma más de lo que está en el mensaje firmado en sí, para evitar ser víctima de un engaño por ataque de intermediario. Ten en cuenta que esto solo demuestra que el firmante recibe con la dirección; no puede demostrar la condición de remitente de ninguna transacción.
- La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje
+ La dirección de Bitcoin con la que se firmó el mensaje
@@ -2749,39 +3374,51 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- La firma proporcionada cuando el mensaje fue firmado
+ La firma que se dio cuando el mensaje se firmó
- Verifique el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada
+ Verifica el mensaje para asegurarte de que se firmó con la dirección de Bitcoin especificada.Verificar &mensaje
+
+
+ Restablecer todos los campos de verificación de mensaje
+
- Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma
+ Hacer clic en "Firmar mensaje" para generar una firma
- La dirección introducida es inválida
+ La dirección ingresada es inválida.
- Por favor, revise la dirección e inténtelo nuevamente.
+ Revisa la dirección e intenta de nuevo.
- La dirección introducida no corresponde a una clave.
+ La dirección ingresada no corresponde a una clave.
+
+
+
+ Se canceló el desbloqueo de la billetera.
- No hay error
+ Sin error
+
+
+
+ La clave privada para la dirección ingresada no está disponible.
- Ha fallado la firma del mensaje.
+ Error al firmar el mensaje.
@@ -2793,30 +3430,43 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Compruebe la firma e inténtelo de nuevo.
+ Comprueba la firma e intenta de nuevo.
- La firma no coincide con el resumen del mensaje.
+ La firma no coincide con la síntesis del mensaje.
-
+
+
+ Falló la verificación del mensaje.
+
+
+
+ Mensaje verificado.
+
+
SplashScreen
- (presione la tecla q para apagar y continuar después)
+ (Presionar q para apagar y seguir luego)
- pulse q para apagar
+ Presionar q para apagar TransactionDesc
+
+
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.
+ Hay un conflicto con una transacción con %1 confirmaciones
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
- 0/sin confirmar, en la piscina de memoria
+ 0/sin confirmar, en el pool de memoria
@@ -2836,50 +3486,90 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.
- confirmaciones %1
+ %1 confirmacionesEstado
+
+
+ Fecha
+ Fuente
+
+
+ Generado
+ De
+
+
+ desconocido
+
- Para
+ A
- dirección personal
+ dirección propia
+
+
+
+ Solo de observación
+
+
+
+ etiqueta
+
+
+
+ Crédito
- disponible en %n bloque
- disponible en %n bloques
+ madura en %n bloque más
+ madura en %n bloques másno aceptada
+
+
+ Débito
+
- Total enviado
+ Débito total
+
+
+
+ Crédito total
- Comisión por transacción.
+ Comisión de transacción
- Cantidad total
+ Importe neto
+
+
+
+ Mensaje
+
+
+
+ Comentario
@@ -2887,7 +3577,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Tamaño total transacción
+ Tamaño total de transacción
@@ -2895,7 +3585,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Indice de salida
+ Índice de salida
@@ -2903,11 +3593,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Vendedor
+ Comerciante
- Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de meterse en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo.
+ Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando generaste este bloque, se transmitió a la red para agregarlo a la cadena de bloques. Si no logra entrar a la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo.
+
+
+
+ Información de depuración
+
+
+
+ Transacción
@@ -2915,41 +3613,65 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Monto
+ Importeverdadero
-
+
+
+ falso
+
+
TransactionDescDialog
- Este panel muestra una descripción detallada de la transacción
+ En este panel se muestra una descripción detallada de la transacción
-
+
+
+ Detalles para %1
+
+
TransactionTableModel
+
+
+ Fecha
+ Tipo
- Nombre
+ Etiqueta
+
+
+
+ Sin confirmarAbandonada
+
+
+ Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)
+ Confirmada (%1 confirmaciones)
+
+
+ En conflicto
+
- No disponible (%1 confirmaciones, disponible después de %2)
+ Inmadura (%1 confirmaciones; estará disponibles después de %2)
@@ -2957,11 +3679,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Recibido con
+ Recibida con
- Recibido de
+ Recibida de
@@ -2969,16 +3691,40 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Minado
+ Minada
+
+
+
+ Solo de observación
+
+
+
+ (n/d)(sin etiqueta)
+
+
+ Estado de la transacción. Pasa el mouse sobre este campo para ver el número de confirmaciones.
+ Fecha y hora en las que se recibió la transacción.
+
+
+ Tipo de transacción.
+
+
+
+ Si una dirección solo de observación está involucrada en esta transacción o no.
+
+
+
+ Intención o propósito de la transacción definidos por el usuario.
+ Importe restado del saldo o sumado a este.
@@ -2986,6 +3732,14 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
TransactionView
+
+
+ Todo
+
+
+
+ Hoy
+ Esta semana
@@ -2996,11 +3750,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- El mes pasado
+ Mes pasado
+
+
+
+ Este año
- Recibido con
+ Recibida con
@@ -3008,7 +3766,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Minado
+ Minada
@@ -3016,7 +3774,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Introduzca dirección, id de transacción o etiqueta a buscar
+ Ingresar la dirección, el identificador de transacción o la etiqueta para buscar
@@ -3040,11 +3798,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Copiar &ID de la transacción
+ Copiar &identificador de transacción
- Copiar transacción &raw
+ Copiar transacción &sin procesar
@@ -3084,33 +3842,45 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Confirmada
+
+
+ Solo de observación
+
+
+
+ Fecha
+ Tipo
- Nombre
+ EtiquetaDirección
+
+
+ Identificador
+ Error al exportar
- Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1.
+ Ocurrió un error al intentar guardar el historial de transacciones en %1.
- Exportación satisfactoria
+ Exportación correcta
- El historial de transacciones ha sido guardado exitosamente en %1
+ El historial de transacciones se guardó correctamente en %1.
@@ -3128,22 +3898,34 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- OR -
No se cargó ninguna billetera.
-Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
-- OR -
+Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una.
+- O -
- Crear monedero nuevo
+ Crear una nueva billetera
- No se puede decodificar TBPF desde el portapapeles (inválido base64)
+ No se puede decodificar la TBPF desde el portapapeles (Base64 inválida)
+
+
+
+ Cargar datos de la transacción
- Transacción firmada de manera parcial (*.psbt)
+ Transacción parcialmente firmada (*.psbt)
-
+
+
+ El archivo TBPF debe ser más pequeño de 100 MiB
+
+
+
+ No se puede decodificar TBPF
+
+
WalletModel
@@ -3152,20 +3934,32 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Error de incremento de cuota
+ Error de incremento de comisión
+
+
+
+ Fallo al incrementar la comisión de transacciónAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.
- ¿Desea incrementar la cuota?
+ ¿Deseas incrementar la comisión?
+
+
+
+ Comisión actual:Incremento:
+
+
+ Nueva comisión:
+
- Advertencia: Esto puede pagar la comisión adicional al reducir el cambio de salidas o agregar entradas, cuando sea necesario. Puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe. Potencialmente estos cambios pueden comprometer la privacidad.
+ Advertencia: Esta acción puede pagar la comisión adicional al reducir las salidas de cambio o agregar entradas, cuando sea necesario. Asimismo, puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente información privada.
@@ -3173,11 +3967,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- No se pudo preparar la transacción.
+ No se puede crear un borrador de la transacción.
- TBPF copiada
+ TBPF copiada
@@ -3186,7 +3980,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- No se ha podido firmar la transacción.
+ No se puede firmar la transacción.
@@ -3198,18 +3992,22 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- billetera por defecto
+ billetera predeterminadaWalletView
+
+
+ &Exportar
+
- Exportar a un archivo los datos de esta pestaña
+ Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo
- Respaldo de monedero
+ Realizar copia de seguridad de la billetera
@@ -3222,11 +4020,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.
+ Ocurrió un error al intentar guardar los datos de la billetera en %1.
- Respaldo exitoso
+ Copia de seguridad correcta
@@ -3245,11 +4043,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- %s corrupto. Intenta utilizar la herramienta del monedero bitcoin-monedero para salvar o restaurar una copia de seguridad.
+ %s dañado. Trata de usar la herramienta de la billetera de Bitcoin para rescatar o restaurar una copia de seguridad.
- %s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea no válida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Comunique este incidente a %s, indicando cómo obtuvo la instantánea. Se dejó el estado de encadenamiento de la instantánea no válida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.
+ %s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea inválida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Reporta este incidente a %s, indicando cómo obtuviste la instantánea. Se dejó el estado de cadena de la instantánea inválida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.
@@ -3259,6 +4057,10 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
No se puede pasar de la versión %i a la versión anterior %i. La versión de la billetera no tiene cambios.
+
+
+ No se puede bloquear el directorio de datos %s. %s probablemente ya se está ejecutando.
+ No se puede actualizar una billetera dividida no HD de la versión %i a la versión %i sin actualizar para admitir el pool de claves anterior a la división. Usa la versión %i o no especifiques la versión.
@@ -3267,29 +4069,33 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
Es posible que el espacio en disco %s no tenga capacidad para los archivos de bloque. Aproximadamente %u GB de datos se almacenarán en este directorio.
+
+
+ Distribuido bajo la licencia de software MIT; ver el archivo adjunto %s o %s.
+ Error al cargar la billetera. Esta requiere que se descarguen bloques, y el software actualmente no admite la carga de billeteras mientras los bloques se descargan fuera de orden, cuando se usan instantáneas de assumeutxo. La billetera debería poder cargarse correctamente después de que la sincronización del nodo alcance la altura %s.
- ¡Error de lectura %s! Los datos de la transacción pueden faltar o ser incorrectos. Reescaneo del monedero.
+ ¡Error al leer %s! Es probable que falten los datos de la transacción o que sean incorrectos. Rescaneando billetera.
- Error: el registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo «%s», del «formato» esperado.
+ Error: El registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s", mientras que se esperaba "formato".
- Error: el registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo «%s» se esperaba «%s».
+ Error: El registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s", mientras que se esperaba "%s".
- Error: la versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %s
+ Error: La versión del archivo de volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de Bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %s
- Error: las billeteras heredadas solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32".
+ Error: Las billeteras "legacy" solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32".
@@ -3301,7 +4107,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Archivo peers.dat inválido o corrupto (%s). Si crees que se trata de un error, infórmalo a %s. Como alternativa, puedes quitar el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.
+ El archivo peers.dat (%s) es inválido o está dañado. Si crees que se trata de un error, infórmalo a %s. Como alternativa, puedes quitar el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.
@@ -3309,15 +4115,15 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- No se proporcionó ningún archivo de volcado. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.
+ No se proporcionó el archivo de volcado. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.
- No se proporcionó ningún archivo de volcado. Para usar dump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.
+ No se proporcionó el archivo de volcado. Para usar dump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.
- No se proporcionó el formato de archivo de billetera. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -format=<filename>.
+ No se proporcionó el formato de archivo de billetera. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -format=<format>.
@@ -3327,6 +4133,10 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
Contribuye si te parece que %s es útil. Visita %s para obtener más información sobre el software.
+
+
+ La poda se configuró por debajo del mínimo de %d MiB. Usa un valor más alto.
+ El modo de poda es incompatible con -reindex-chainstate. Usa en su lugar un -reindex completo.
@@ -3337,11 +4147,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Error de renombrado de «%s» → «%s». Debería resolver esto manualmente moviendo o borrando el directorio %s de la instantánea no válida, en otro caso encontrará el mismo error de nuevo en el arranque siguiente.
+ Error al cambiar el nombre de "%s" a "%s". Para resolverlo, mueve o elimina manualmente el directorio %s de la instantánea no válida. De lo contrario, encontrarás el mismo error de nuevo en el siguiente inicio.
- SQLiteDatabase: versión desconocida del esquema de la billetera sqlite %d. Solo se admite la versión %d
+ SQLiteDatabase: versión desconocida del esquema de la billetera sqlite %d. Solo se admite la versión %d.
@@ -3349,7 +4159,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- El monto de la transacción es demasiado pequeño para enviarlo después de deducir la comisión
+ El importe de la transacción es demasiado pequeño para enviarlo después de deducir la comisión
@@ -3365,27 +4175,27 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Esta es la comisión de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.
+ Esta es la comisión de transacción que puedes descartar si el cambio es más pequeño que el remanente en este nivel.
- Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.
+ Esta es la comisión de transacción que puedes pagar cuando los cálculos de comisiones no estén disponibles.
- La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .
+ La longitud total de la cadena de versión de red ( %i) supera la longitud máxima (%i). Reduce el número o tamaño de uacomments .
- No se pudieron reproducir bloques. Tendrás que reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate.
+ No se pueden reproducir bloques. Tendrás que reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate.
- Se proporcionó un formato de billetera desconocido "%s". Proporciona uno entre "bdb" o "sqlite".
+ Se proporcionó un formato de archivo de billetera desconocido "%s". Proporciona uno entre "bdb" o "sqlite".
- Nivel de boletín del acceso especificado en categoría no mantenida en %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=1:2. Categorías válidas: %3$s. Niveles de boletín válidos: %4 $s.
+ El nivel de registro de la categoría específica no es compatible: %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=<category>:<loglevel>. Categorías válidas: %3$s. Niveles de registro válidos: %4 $s.
@@ -3397,11 +4207,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Monedero correctamente cargado. El tipo de billetero heredado está siendo obsoleto y mantenimiento para creación de monederos heredados serán eliminados en el futuro. Los monederos heredados pueden ser migrados a un descriptor de monedero con migratewallet.
+ La billetera se creó correctamente. El tipo de billetera "legacy" se está descontinuando, por lo que la asistencia para crear y abrir estas billeteras se eliminará en el futuro. Las billeteras "legacy" se pueden migrar a una billetera basada en descriptores con "migratewallet".
- Advertencia: el formato de la billetera del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".
+ Advertencia: El formato de la billetera del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".
@@ -3409,7 +4219,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Advertencia: ¡Al parecer no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Es posible que tengas que actualizarte, o que los demás nodos tengan que hacerlo.
+ Advertencia: Al parecer no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares. Es posible que tengas que realizar una actualización, o que los demás nodos tengan que hacerlo.
@@ -3421,7 +4231,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- ¡%s esta configurado muy alto!
+ ¡El valor de %s es muy alto!
@@ -3433,7 +4243,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- No se puede resolver -%s direccion: '%s'
+ No se puede resolver la dirección de -%s: "%s"
@@ -3461,7 +4271,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Error leyendo %s. Todas las teclas leídas correctamente, pero los datos de transacción o metadatos de dirección puedan ser ausentes o incorrectos.
+ Error al leer %s. Todas las claves se leyeron correctamente, pero es probable que falten los datos de la transacción o metadatos de direcciones, o bien que sean incorrectos.
@@ -3513,11 +4323,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- El tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intenta enviar una cantidad menor o consolidar manualmente las UTXO de la billetera.
+ El tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intenta enviar un importe menor o consolidar manualmente las UTXO de la billetera.
- La cantidad total de monedas preseleccionadas no cubre la meta de la transacción. Permite que se seleccionen automáticamente otras entradas o incluye más monedas manualmente.
+ El monto total de las monedas preseleccionadas no cubre la meta de la transacción. Permite que se seleccionen automáticamente otras entradas o incluye más monedas manualmente.
@@ -3529,14 +4339,14 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará el pool de memoria.
+ Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará la mempool.
- Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera del descriptor. Cargando billetera%s
+ Se encontró una entrada inesperada tipo "legacy" en la billetera basada en descriptores. Cargando billetera%s
Es posible que la billetera haya sido manipulada o creada con malas intenciones.
@@ -3569,6 +4379,18 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.Se interrumpió la verificación de bloques
+
+
+ La configuración para %s solo se aplica en la red %s cuando se encuentra en la sección [%s].
+
+
+
+ Derechos de autor (C) %i-%i
+
+
+
+ Se detectó que la base de datos de bloques está dañada.
+ No se pudo encontrar el archivo asmap %s
@@ -3581,6 +4403,14 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
¡El espacio en disco es demasiado pequeño!
+
+
+ ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?
+
+
+
+ Carga completa
+ El archivo de volcado %s no existe.
@@ -3593,17 +4423,37 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
Error al crear %s
+
+
+ Error al inicializar la base de datos de bloques
+
+
+
+ Error al inicializar el entorno de la base de datos de la billetera %s.
+
+
+
+ Error al cargar %s
+ Error al cargar %s: Las claves privadas solo se pueden deshabilitar durante la creación
- Error cargando %s: Monedero corrupto
+ Error al cargar %s: billetera dañada
- Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s
+ Error al cargar %s: la billetera requiere una versión más reciente de %s
+
+
+
+ Error al cargar la base de datos de bloques
+
+
+
+ Error al abrir la base de datos de bloques
@@ -3623,7 +4473,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no se puede extraer el destino del scriptpubkey generado
+ Error: No se puede extraer el destino del scriptpubkey generado
@@ -3643,11 +4493,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: Se recibió una clave que no es hex: %s
+ Error: Se recibió una clave que no es hexadecimal (%s)
- Error: Se recibió un valor que no es hex: %s
+ Error: Se recibió un valor que no es hexadecimal (%s)
@@ -3667,15 +4517,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: Esta billetera ya es de descriptores
+ Error: Esta billetera ya está basada en descriptores
- Error: No se puede comenzar a leer todos los registros en la base de datos
+ Error: No se pueden comenzar a leer todos los registros en la base de datos
- Error: No se puede realizar una copia de seguridad de tu billetera
+ Error: No se puede realizar una copia de seguridad de la billetera
@@ -3687,7 +4537,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no es capaz de leer el mejor registro del localizador del bloque del monedero
+ Error: No se pudo leer el registro del mejor localizador de bloques de la billetera.
@@ -3699,28 +4549,31 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no es capaz de escribir el mejor registro del localizador del bloque del monedero
+ Error: No se pudo escribir el registro del mejor localizador de bloques de la billetera solucionable.
- Error: no es capaz de escribir el mejor monedero vigilado del bloque del registro localizador
+ Error: No se pudo escribir el registro del mejor localizador de bloques de la billetera solo de observación.
- Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera 1%s
-
+ Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera %sError: la transacción de la base de datos no se puede ejecutar para la billetera %s
+
+
+ Fallo al escuchar en todos los puertos. Usa -listen=0 si quieres hacerlo.
+ Fallo al rescanear la billetera durante la inicialización
- Es erróneo al iniciar indizados, se apaga...
+ Error al iniciar índices, cerrando...
@@ -3728,7 +4581,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error al eliminar la transacción: 1%s
+ Error al eliminar la transacción: %s
@@ -3744,27 +4597,35 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿datadir equivocada para la red?
+ El bloque génesis es incorrecto o no se encontró. ¿El directorio de datos es equivocado para la red?
+
+
+
+ Fallo al inicializar la comprobación de estado. %s se cerrará.
- No se encontró o ya se gastó la entrada
+ La entrada no se encontró o ya se gastó
- dbcache insuficiente para la verificación de bloques
+ Dbcache insuficiente para la verificación de bloques
+
+
+
+ Fondos insuficientes
- La dirección -i2psam o el nombre de host no es válido: "%s"
+ Dirección o nombre de host de -i2psam inválido: "%s"
- Dirección de -onion o dominio '%s' inválido
+ Dirección o nombre de host de -onion inválido: "%s"
- Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválido
+ Dirección o nombre de host de -proxy inválido: "%s"
@@ -3778,17 +4639,25 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
Importe inválido para %s=<amount>: "%s"
+
+
+ Importe inválido para -%s=<amount>: "%s"
+
+
+
+ Máscara de red inválida especificada en -whitelist: "%s"
+
- Puerto no válido especificado en%s: '%s'
+ Puerto no válido especificado en %s: "%s"
- Entrada preseleccionada no válida %s
+ La entrada preseleccionada no es válida %s
- Fallo en la escucha para conexiones entrantes (la escucha devolvió el error %s)
+ Fallo al escuchar conexiones entrantes (la escucha devolvió el error %s)
@@ -3796,7 +4665,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Cargando lista de bloqueos...
+ Cargando lista de prohibiciones...
@@ -3808,23 +4677,31 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Falta la cantidad
+ Falta el importeFaltan datos de resolución para estimar el tamaño de la transacción
+
+
+ Se necesita especificar un puerto con -whitebind: "%s"
+ No hay direcciones disponibles
+
+
+ No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.
+
- Entrada preseleccionada no encontrada%s
+ La entrada preseleccionada no se encontró %s
- Entrada preseleccionada no solucionable %s
+ La entrada preseleccionada no se puede solucionar %s
@@ -3836,7 +4713,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Podando almacén de bloques…
+ Podando almacenamiento de bloques…
+
+
+
+ Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.
@@ -3868,7 +4749,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Firma de transacción fallida
+ Fallo al firmar la transacción
@@ -3896,7 +4777,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- El código fuente esta disponible desde %s.
+ El código fuente está disponible en %s.
@@ -3904,15 +4785,23 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- El monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la comisión
+ El importe de la transacción es muy pequeño para pagar la comisión
+
+
+
+ La billetera evitará pagar menos que la comisión mínima de retransmisión.
+
+
+
+ Este es un software experimental.
- Mínimo de impuesto que pagarás con cada transacción.
+ Esta es la comisión mínima de transacción que pagas en cada transacción.
- Esta es la comisión por transacción a pagar si realiza una transacción.
+ Esta es la comisión de transacción que pagarás si envías una transacción.
@@ -3924,7 +4813,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Los montos de la transacción no debe ser negativo
+ Los importes de la transacción no pueden ser negativos
@@ -3932,7 +4821,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- La transacción debe tener al menos un destinatario
+ La transacción debe incluir al menos un destinatario
@@ -3978,6 +4867,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
No se puede analizar -maxuploadtarget: "%s"
+
+
+ No se puede iniciar el servidor HTTP. Consulta el registro de depuración para obtener información.
+ No se puede descargar la billetera antes de la migración
@@ -3996,7 +4889,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida
+ Se desconoce la red especificada en -onlynet: "%s"
@@ -4004,15 +4897,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Nivel de acceso global %s = %s no mantenido. Los valores válidos son: %s.
+ El nivel de registro global %s=%s no es compatible. Valores válidos: %s.
- Creación errónea del fichero monedero: %s
+ Error al crear el archivo de la billetera: %s
- acceptstalefeeestimates no está mantenido en el encadenamiento %s.
+ acceptstalefeeestimates no se admite en la cadena %s.
@@ -4020,11 +4913,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no pudo agregar tx de solo vigía %s para monedero de solo vigía
+ Error: No se pudo agregar la transacción %s a la billetera solo de observación.
- Error: no se pudieron eliminar las transacciones de watchonly.
+ Error: No se pudieron eliminar las transacciones solo de observación
@@ -4044,7 +4937,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- El archivo de configuración no puede leerse
+ El archivo de configuración no se puede leer
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
index 139fc7b42e..681cd65b41 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
AddressBookPage
- Haga clic con el botón derecho para editar una dirección o etiqueta
+ Hacer clic derecho para editar la dirección o etiqueta
@@ -11,11 +11,11 @@
- &Nuevo
+ &Nueva
- Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema
+ Copiar la dirección seleccionada actualmente al portapapeles del sistema
@@ -27,15 +27,15 @@
- Borrar de la lista la dirección seleccionada
+ Eliminar la dirección seleccionada de la lista
- Introduzca una dirección o etiqueta que buscar
+ Ingresar una dirección o etiqueta para buscar
- Exportar a un archivo los datos de esta pestaña
+ Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo
@@ -43,37 +43,37 @@
- &Eliminar
+ &Borrar
- Escoja la dirección a la que se enviarán monedas
+ Elige la dirección a la que se enviarán monedas
- Escoja la dirección donde quiere recibir monedas
+ Elige la dirección con la que se recibirán monedas
- Escoger
+ &Seleccionar
- Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.
+ Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Revisa siempre el importe y la dirección de recepción antes de enviar monedas.
- Lista de tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Para la creacion de una nueva direccion seleccione en la pestana "recibir" la opcion "Crear nueva direccion"
-Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
+ Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Usa el botón "Crear nueva dirección de recepción" en la pestaña "Recibir" para crear nuevas direcciones.
+Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Copiar dirección
+ &Copiar dirección
- Copiar &Etiqueta
+ Copiar &etiqueta
@@ -81,7 +81,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Exportar la Lista de Direcciones
+ Exportar lista de direcciones
@@ -91,7 +91,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
- Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor trate de nuevo.
+ Ocurrió un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Inténtalo de nuevo.
@@ -103,7 +103,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- La exportación falló
+ Error al exportar
@@ -125,19 +125,19 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
AskPassphraseDialog
- Diálogo de contraseña
+ Diálogo de frase de contraseña
- Introducir contraseña
+ Ingresar la frase de contraseña
- Nueva contraseña
+ Nueva frase de contraseña
- Repita la nueva contraseña
+ Repetir la nueva frase de contraseña
@@ -145,35 +145,35 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Cifrar monedero
+ Encriptar billetera
- Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero.
+ Esta operación requiere la frase de contraseña de la billetera para desbloquearla.
- Desbloquear monedero
+ Desbloquear billetera
- Cambiar frase secreta
+ Cambiar frase de contraseña
- Confirme cifrado del monedero
+ Confirmar el encriptado de la billetera
- Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡<b>TODOS SUS BITCOINS</b>!
+ Advertencia: Si encriptas la billetera y pierdes tu frase de contraseña, ¡<b>PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS</b>!
- ¿Está seguro que desea cifrar su monedero?
+ ¿Seguro quieres encriptar la billetera?
- Monedero cifrado
+ Billetera encriptada
@@ -181,47 +181,47 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Introduce la contraseña antigua y la nueva para el monedero.
+ Ingresa la antigua frase de contraseña y la nueva frase de contraseña para la billetera.
- Recuerda que cifrar tu billetera no garantiza total protección de robo de tus bitcoins si tu ordenador es infectado con malware.
+ Recuerda que encriptar tu billetera no garantiza la protección total contra el robo de tus bitcoins si la computadora está infectada con malware.
- Billetera a ser cifrada
+ Billetera para encriptar
- Tu billetera esta por ser encriptada
+ Tu billetera está a punto de encriptarse.
- Su billetera está ahora cifrada
+ Tu billetera ahora está encriptada.
- IMPORTANTE: Algunas copias de seguridad que hayas hecho de tu archivo de billetera deberían ser reemplazadas con la billetera encriptada generada recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de billetera sin cifrar serán inútiles tan pronto uses la nueva billetera encriptada.
+ IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que hayas hecho del archivo de la billetera se deberá reemplazar por el nuevo archivo encriptado que generaste. Por motivos de seguridad, las copias de seguridad realizadas anteriormente quedarán obsoletas en cuanto empieces a usar la nueva billetera encriptada.
- Encriptado de monedero fallido
+ Falló el encriptado de la billetera
- Encriptación de billetera fallida debido a un error interno. Tu billetera no fue encriptada.
+ El encriptado de la billetera falló debido a un error interno. La billetera no se encriptó.
- Las frases secretas introducidas no concuerdan.
+ Las frases de contraseña proporcionadas no coinciden.
- Desbloqueo de billetera fallido
+ Falló el desbloqueo de la billetera
- La frase secreta introducida para la desencriptación de la billetera fué incorrecta.
+ La frase de contraseña introducida para el cifrado de la billetera es incorrecta.
@@ -229,7 +229,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- La frase secreta de la billetera fué cambiada exitosamente.
+ La frase de contraseña de la billetera se cambió correctamente.
@@ -241,14 +241,18 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Aviso: El bloqueo de mayúsculas está activado.
+ Advertencia: ¡Las mayúsculas están activadas!BanTableModel
+
+
+ IP/Máscara de red
+
- Bloqueado hasta
+ Prohibido hasta
@@ -257,9 +261,13 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
El archivo de configuración %1 puede estar corrupto o no ser válido.
+
+
+ Excepción fuera de control
+
- Se ha producido un error garrafal. %1Ya no podrá continuar de manera segura y abandonará.
+ Se produjo un error fatal. %1 ya no puede continuar de manera segura y se cerrará.
@@ -267,7 +275,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Un error interno ocurrió. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser reportado de las formas que se muestran debajo,
+ Se produjo un error interno. %1 intentará continuar de manera segura. Este es un error inesperado que se puede reportar como se describe a continuación.
@@ -280,7 +288,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
- Un error fatal ha ocurrido. Comprueba que el archivo de configuración soporta escritura, o intenta ejecutar de nuevo el programa con -nosettings
+ Se produjo un error fatal. Comprueba que el archivo de configuración soporte escritura o intenta ejecutar el programa con -nosettings.
@@ -290,6 +298,10 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
desconocido
+
+
+ "%1" integrado
+ Fuente predeterminada del sistema "%1"
@@ -300,11 +312,11 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Cantidad
+ Importe
- Ingresa una dirección de Bitcoin (Ejemplo: %1)
+ Ingresar una dirección de Bitcoin (por ejemplo, %1)
@@ -318,7 +330,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.
- Salida
+ Saliente
@@ -328,7 +340,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
- Retransmisión de bloque
+ Retransmisión de bloques
@@ -398,7 +410,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Mostrar vista general del monedero
+ Muestra una vista general de la billetera
@@ -406,7 +418,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Examinar el historial de transacciones
+ Explora el historial de transacciones
@@ -414,7 +426,15 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Salir de la aplicación
+ Salir del programa
+
+
+
+ &Acerca de %1
+
+
+
+ Mostrar Información sobre %1
@@ -422,7 +442,11 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Mostrar información acerca de Qt
+ Mostrar información sobre Qt
+
+
+
+ Modificar las opciones de configuración para %1
@@ -432,22 +456,30 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
&Minimizar
+
+
+ Billetera:
+ A substring of the tooltip.Actividad de red deshabilitada.
+
+
+ Proxy <b>habilitado</b>: %1
+
- Enviar monedas a una dirección Bitcoin
+ Enviar monedas a una dirección de Bitcoin
- Copia de seguridad del monedero en otra ubicación
+ Realizar copia de seguridad de la billetera en otra ubicación
- Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero
+ Cambiar la frase de contraseña utilizada para encriptar la billetera
@@ -457,29 +489,45 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
&Recibir
+
+
+ &Opciones…
+
- &Cifrar monedero
+ &Encriptar billetera…
- Cifrar las claves privadas de su monedero
+ Encriptar las claves privadas que pertenecen a la billetera
+
+
+
+ &Realizar copia de seguridad de la billetera...&Cambiar frase de contraseña...
+
+
+ Firmar &mensaje...
+
- Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad
+ Firmar mensajes con tus direcciones de Bitcoin para demostrar que te pertenecen
+
+
+
+ &Verificar mensaje...
- Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas
+ Verificar mensajes para asegurarte de que estén firmados con direcciones de Bitcoin concretas
- &Cargar PSBT desde archivo...
+ &Cargar TBPF desde archivo...
@@ -487,15 +535,15 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Cerrar monedero...
+ Cerrar billetera...
- Crear monedero...
+ Crear billetera...
- Cerrar todos los monederos...
+ Cerrar todas las billeteras...
@@ -507,7 +555,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- A&yuda
+ &Ayuda
@@ -535,25 +583,25 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)
+ Solicitar pagos (genera códigos QR y URI de tipo "bitcoin:")
- Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas
+ Mostrar la lista de etiquetas y direcciones de envío usadas
- Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas
+ Mostrar la lista de etiquetas y direcciones de recepción usadas
- &Opciones de linea de comando
+ &Opciones de línea de comandos
- %n bloque procesado del historial de transacciones.
- %n bloques procesados del historial de transacciones.
+ Se procesó %n bloque del historial de transacciones.
+ Se procesaron %n bloques del historial de transacciones.
@@ -566,7 +614,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- El último bloque recibido fue generado hace %1.
+ El último bloque recibido se generó hace %1.
@@ -574,7 +622,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Aviso
+ Advertencia
@@ -590,7 +638,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Cargar PSBT desde el &portapapeles...
+ Cargar TBPF desde el &portapapeles...
@@ -598,11 +646,11 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Ventana de nodo
+ Ventana del nodo
- Abrir consola de depuración y diagnóstico de nodo
+ Abrir la consola de depuración y diagnóstico del nodo
@@ -610,19 +658,23 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- &Direcciones de recepción
+ &Direcciones de destino
- Bitcoin: abrir URI
+ Abrir un URI de tipo "bitcoin:"
- Abrir monedero
+ Abrir billetera
+
+
+
+ Abrir una billetera
- Cerrar monedero
+ Cerrar billetera
@@ -636,7 +688,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Cerrar todos los monederos
+ Cerrar todas las billeteras
@@ -646,21 +698,25 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
Migrar una billetera
+
+
+ Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de las posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin
+ &Ocultar valores
- Ocultar los valores en la pestaña de vista general
+ Ocultar los valores en la pestaña "Vista general"
- billetera por defecto
+ billetera predeterminada
- Monederos no disponibles
+ No hay billeteras disponibles
@@ -680,12 +736,20 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
Label of the input field where the name of the wallet is entered.
- Nombre del monedero
+ Nombre de la billetera&Ventana
+
+
+ Acercar
+
+
+
+ Ventana principal
+ %1 cliente
@@ -696,14 +760,14 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- M&ostrar
+ &MostrarA substring of the tooltip.
- %n conexiones activas con la red Bitcoin
- %n conexiones activas con la red Bitcoin
+ %n conexión activa con la red de Bitcoin.
+ %n conexiones activas con la red de Bitcoin.
@@ -736,7 +800,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte sqlite (requerido para billeteras descriptivas)
+ No se puede crear una billetera nueva, ya que el software se compiló sin compatibilidad con sqlite (requerida para billeteras basadas en descriptores)
@@ -769,7 +833,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Etiqueta: %1
+ Etiqueta %1
@@ -792,7 +856,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- La generación de la clave HD está <b> desactivada</b>
+ La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b>
@@ -800,11 +864,11 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b>
+ La billetera está <b>encriptada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b>
- El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b>
+ La billetera está <b>encriptada</b> y actualmente <b>bloqueda</b>
@@ -815,14 +879,14 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
UnitDisplayStatusBarControl
- Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.
+ Unidad en la que se muestran los importes. Haz clic para seleccionar otra unidad.CoinControlDialog
- Selección de moneda
+ Selección de monedas
@@ -830,15 +894,15 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Cuantía:
+ Importe:
- Tasa:
+ Comisión:
- Después de tasas:
+ Después de la comisión:
@@ -846,11 +910,11 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- (des)selecciona todos
+ (des)marcar todos
- Modo arbol
+ Modo árbol
@@ -858,7 +922,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Cantidad
+ Importe
@@ -878,11 +942,11 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Confirmado
+ Confirmada
- Copiar cantidad
+ Copiar importe
@@ -902,7 +966,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- B&loquear importe no gastado
+ &Bloquear importe no gastado
@@ -918,7 +982,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Copiar después de la tarifa
+ Copiar después de la comisión
@@ -942,7 +1006,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Cambio desde %1 (%2)
+ cambio desde %1 (%2)
@@ -951,6 +1015,11 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
CreateWalletActivity
+
+
+ Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.
+ Crear billetera
+ Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.
@@ -962,7 +1031,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Advertencia de crear billetera
+ Advertencia al crear la billetera
@@ -978,12 +1047,12 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
- Cargar monederos
+ Cargar billeterasDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
- Cargando monederos...
+ Cargando billeteras...
@@ -1003,10 +1072,10 @@ If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and ne
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.
La migración de la billetera la convertirá en una o más billeteras basadas en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad de la billetera.
-Si esta billetera contiene scripts solo de lectura, se creará una nueva billetera que los contenga.
-Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de lectura, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
+Si esta billetera contiene scripts solo de observación, se creará una nueva billetera que los contenga.
+Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de observación, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
-El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de migrar. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En el caso de una migración incorrecta, la copia de seguridad puede restaurarse con la funcionalidad "Restore Wallet" (Restaurar billetera).
+El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de proceder. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En caso de que la migración falle, se puede restaurar la copia de seguridad con la funcionalidad "Restaurar billetera".
@@ -1022,11 +1091,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Guiones vigilantes han sido migrados a un monedero con el nombre '%1'.
+ Los scripts solo de observación se migraron a una nueva billetera llamada "%1".
- Solucionable pero ninguno de los guiones vigilados han sido migrados a un monedero llamados '%1'.
+ Los scripts solucionables pero no de observación se migraron a una nueva billetera llamada "%1".
@@ -1039,23 +1108,27 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
OpenWalletActivity
+
+
+ Fallo al abrir billetera
+
- Advertencia sobre crear monedero
+ Advertencia al abrir billetera
- billetera por defecto
+ billetera predeterminadaTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.
- Abrir monedero
+ Abrir billeteraDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
- Abriendo Monedero <b>%1</b>...
+ Abriendo billetera <b>%1</b>...
@@ -1090,46 +1163,62 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
WalletController
- Cerrar monedero
+ Cerrar billetera
- ¿Estás seguro de que deseas cerrar el monedero <i>%1</i>?
+ ¿Seguro deseas cerrar la billetera <i>%1</i>?
- Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada.
+ Cerrar la billetera durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si el podado está habilitado.
- Cerrar todos los monederos
+ Cerrar todas las billeteras
- ¿Está seguro de que desea cerrar todas las billeteras?
+ ¿Seguro quieres cerrar todas las billeteras?CreateWalletDialog
+
+
+ Crear billetera
+ Estás a un paso de crear tu nueva billetera.
- Escribe un nombre y, si lo deseas, activa las opciones avanzadas.
+ Escribe un nombre y, si quieres, activa las opciones avanzadas.
- Nombre del monedero
+ Nombre de la billetera
- Monedero
+ Billetera
- Encriptar la billetera. La billetera será encriptada con una contraseña de tu elección.
+ Encriptar la billetera. La billetera se encriptará con una frase de contraseña de tu elección.
+
+
+
+ Encriptar billetera
+
+
+
+ Opciones avanzadas
+
+
+
+ Desactivar las claves privadas para esta billetera. Las billeteras con claves privadas desactivadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ninguna semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para billeteras solo de observación.
@@ -1137,11 +1226,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD.
+ Crea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas ni scripts. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas o se puede establecer una semilla HD más tarde.
- Crear billetera vacía
+ Crear billetera en blanco
+
+
+
+ Usa un dispositivo de firma externo, por ejemplo, una billetera de hardware. Configura primero el script del firmante externo en las preferencias de la billetera.
@@ -1154,14 +1247,14 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)
+ Compilado sin compatibilidad con firma externa (requerida para la firma externa)EditAddressDialog
- Editar Dirección
+ Editar dirección
@@ -1169,11 +1262,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones
+ La etiqueta asociada con esta entrada en la lista de direcciones
- La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.
+ La dirección asociada con esta entrada en la lista de direcciones. Solo se puede modificar para las direcciones de envío.
@@ -1185,7 +1278,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Editar dirección de envío
+ Editar dirección de recepción
@@ -1193,7 +1286,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.
+ La dirección ingresada "%1" no es una dirección de Bitcoin válida.
+
+
+
+ La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.
+
+
+
+ La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".
@@ -1201,7 +1302,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Creación de la nueva llave fallida
+ Error al generar clave nueva.
@@ -1216,11 +1317,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.
+ El directorio ya existe. Agrega %1 si deseas crear un nuevo directorio aquí.
- La ruta ya existe y no es un directorio.
+ Ruta de acceso existente, pero no es un directorio.
@@ -1239,24 +1340,28 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- (of %n GB needed)
- (of %n GB needed)
+ (de %n GB necesario)
+ (de %n GB necesarios)
- (%n GB needed for full chain)
- (%n GB needed for full chain)
+ (%n GB necesario para completar la cadena)
+ (%n GB necesarios para completar la cadena)Elegir directorio de datos
+
+
+ Se almacenará al menos %1 GB de información en este directorio, que aumentará con el tiempo.
+
- Aproximadamente %1 GB de información será almacenada en este directorio.
+ Se almacenará aproximadamente %1 GB de información en este directorio.
@@ -1272,27 +1377,35 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- El monedero también se almacenará en este directorio.
+ La billetera también se almacenará en este directorio.
- Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.
+ Error: No se puede crear el directorio de datos especificado "%1" .
- Bienvenido
+ Te damos la bienvenida
- Bienvenido a %1.
+ Te damos la bienvenida a %1.
- Al ser esta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos.
+ Como es la primera vez que se ejecuta el programa, puedes elegir dónde %1 almacenará los datos.
- Limitar el almacenamiento de cadena de bloques a
+ Limitar el almacenamiento de la cadena de bloques a
+
+
+
+ Para revertir esta configuración, se debe descargar de nuevo la cadena de bloques completa. Es más rápido descargar la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas funciones avanzadas.
+
+
+
+ La sincronización inicial consume muchos recursos y es posible que exponga problemas de hardware en la computadora que anteriormente pasaron desapercibidos. Cada vez que ejecutes %1, seguirá descargando desde el punto en el que quedó.
@@ -1300,15 +1413,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning o poda), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.
+ Si elegiste la opción de limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (podado), los datos históricos se deben descargar y procesar de igual manera, pero se eliminarán después para disminuir el uso del disco.
- Utilizar el directorio de datos predeterminado
+ Usar el directorio de datos predeterminado
- Utilice un directorio de datos personalizado:
+ Usar un directorio de datos personalizado:
@@ -1323,42 +1436,73 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Opciones de la línea de órdenes
+ Opciones de línea de comandos
+
+
+
+ ShutdownWindow
+
+
+ %1 se está cerrando...
+
+
+
+ No apagues la computadora hasta que desaparezca esta ventana.ModalOverlay
- Desde
+ Formulario
- Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.
+ Es posible que las transacciones recientes aún no sean visibles y, por lo tanto, el saldo de la billetera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que la billetera haya terminado de sincronizarse con la red de Bitcoin, como se detalla abajo.
+
+
+
+ La red no aceptará si se intenta gastar bitcoins afectados por las transacciones que aún no se muestran.
- Numero de bloques pendientes
+ Número de bloques restantesDesconocido...
+
+
+ calculando...
+ Hora del último bloque
+
+
+ Progreso
+
- Incremento del progreso por hora
+ Avance del progreso por hora
+
+
+
+ Tiempo estimado restante hasta la sincronización
+
+
+
+ Ocultar
- %1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques.
+ %1 se está sincronizando actualmente. Descargará encabezados y bloques de pares, y los validará hasta alcanzar el extremo de la cadena de bloques.
- Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)…
+ Desconocido. Sincronizando encabezados (%1, %2%)…
@@ -1374,7 +1518,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.
- Pegar dirección desde portapapeles
+ Pegar dirección desde el portapapeles
@@ -1387,17 +1531,25 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
&Principal
+
+
+ Iniciar automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.
+
- &Iniciar %1 al iniciar el sistema
+ &Iniciar %1 al iniciar sesión en el sistema
- Al activar el modo pruning, se reduce considerablemente el espacio de disco necesario para almacenar las transacciones. Todos los bloques aún se validan completamente. Para revertir esta opción, se requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques.
+ Al activar el podado, se reduce considerablemente el espacio de disco necesario para almacenar las transacciones. Todos los bloques aún se validan completamente. Para revertir esta opción, se requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques.
+
+
+
+ Tamaño de la caché de la &base de datos
- Número de hilos de &verificación de scripts
+ Número de subprocesos de &verificación de scripts
@@ -1405,15 +1557,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
+ Dirección IP del proxy (por ejemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
+
+
+
+ Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red.
- Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.
+ Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación solo se cerrará después de seleccionar "Salir" en el menú.
- Fuente en la pestaña Resumen:
+ Fuente en la pestaña "Vista general":
@@ -1429,7 +1585,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.
+ Restablecer todas las opciones del cliente a los valores predeterminados.
@@ -1455,7 +1611,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
- Establezca el número de hilos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.
+ Establece el número de subprocesos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.
@@ -1464,7 +1620,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
- Esto le permite a usted o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC.
+ Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC.
@@ -1473,12 +1629,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Monedero
+ &BilleteraTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
- Si se resta la comisión del importe por defecto o no.
+ Si se resta o no la comisión del importe por defecto.
@@ -1489,9 +1645,13 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Experto
+
+
+ Habilitar funciones de &control de monedas
+
- Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.
+ Si deshabilitas el gasto del cambio sin confirmar, no se puede usar el cambio de una transacción hasta que esta tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula el saldo.
@@ -1500,12 +1660,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
An options window setting to enable PSBT controls.
- Activar controles de &PSBT
+ Activar controles de &TBPFTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
- Si se muestran los controles de PSBT.
+ Si se muestran los controles de TBPF.
@@ -1517,11 +1677,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.
+ Abrir automáticamente el puerto del cliente de Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.
- Mapear el puerto usando &UPnP
+ Asignar puerto usando &UPnP
@@ -1531,17 +1691,25 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Asignar puerto usando NA&T-PMP
+
+
+ Aceptar conexiones externas.
+
- Permitir conexiones entrantes
+ &Permitir conexiones entrantes
- Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.
+ Conectarse a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.
+
+
+
+ &Conectarse a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):
- Dirección &IP del proxy:
+ &IP del proxy:
@@ -1549,11 +1717,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Puerto del servidor proxy (ej. 9050)
+ Puerto del proxy (p. ej., 9050)
- Utilizado para llegar a los compañeros a través de:
+ Usado para conectarse con pares a través de:
@@ -1569,35 +1737,35 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.
+ Mostrar solo un ícono de bandeja después de minimizar la ventana.
- &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas
+ &Minimizar a la bandeja en vez de la barra de tareas
- M&inimizar al cerrar
+ &Minimizar al cerrar
- &Interfaz
+ &Visualización
- I&dioma de la interfaz de usuario
+ &Idioma de la interfaz de usuario:
- El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.
+ El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración surtirá efecto después de reiniciar %1.
- Mostrar las cantidades en la &unidad:
+ &Unidad en la que se muestran los importes:
- Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.
+ Elegir la unidad de subdivisión predeterminada para mostrar en la interfaz y al enviar monedas.
@@ -1609,20 +1777,16 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Mostrar o no características de control de moneda
+ Si se muestran o no las funcionalidades de control de monedas.
- Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 independiente para los servicios onion de Tor.
+ Conectarse a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 independiente para los servicios onion de Tor.Usar un proxy SOCKS&5 independiente para comunicarse con pares a través de los servicios onion de Tor:
-
-
- &Aceptar
- &Cancelar
@@ -1630,7 +1794,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)
+ Compilado sin compatibilidad con firma externa (requerida para la firma externa)
@@ -1643,12 +1807,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.
- Confirme el restablecimiento de las opciones
+ Confirmar restablecimiento de opcionesText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.
- Reinicio del cliente para activar cambios.
+ Es necesario reiniciar el cliente para activar los cambios.
@@ -1658,7 +1822,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
- El cliente será cluasurado. Quieres proceder?
+ El cliente se cerrará. ¿Quieres continuar?
@@ -1668,7 +1832,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.
- El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración.
+ El archivo de configuración se usa para especificar opciones avanzadas del usuario, que remplazan la configuración de la GUI. Además, las opciones de la línea de comandos remplazarán este archivo de configuración.
@@ -1680,15 +1844,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- El archivo de configuración no se pudo abrir.
+ No se pudo abrir el archivo de configuración.
- Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.
+ Estos cambios requieren reiniciar el cliente.
- La dirección proxy indicada es inválida.
+ La dirección del proxy proporcionada es inválida.
@@ -1702,11 +1866,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
OverviewPage
- Desde
+ Formulario
- La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.
+ La información mostrada puede estar desactualizada. La billetera se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.
+
+
+
+ Solo de observación:
@@ -1714,7 +1882,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Su balance actual gastable
+ Tu saldo disponible para gastar actualmente
@@ -1722,15 +1890,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario
+ Total de transacciones que aún se deben confirmar y que no se contabilizan dentro del saldo disponible para gastar
- No disponible:
+ Inmaduro:
- Saldo recién minado que aún no está disponible.
+ Saldo minado que aún no ha madurado
@@ -1738,15 +1906,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Su balance actual total
+ Tu saldo total actual
- Tu saldo actual en solo ver direcciones
+ Tu saldo actual en direcciones solo de observación
- Disponible:
+ Gastable:
@@ -1754,22 +1922,26 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Transacciones sin confirmar a direcciones de observación
+ Transacciones sin confirmar hacia direcciones solo de observación
+
+
+
+ Saldo minado en direcciones solo de observación que aún no ha madurado
- Saldo total actual en direcciones de solo observación
+ Saldo total actual en direcciones solo de observación
- Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anule la selección de Configuración->Ocultar valores.
+ Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anula la selección de "Configuración->Ocultar valores".PSBTOperationsDialog
- Operaciones PSBT
+ Operaciones TBPF
@@ -1805,7 +1977,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- No se pudo firmar más entradas.
+ No se pudieron firmar más entradas.
@@ -1829,7 +2001,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- PSBT copiada al portapapeles.
+ TBPF copiada al portapapeles.
@@ -1842,7 +2014,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- PSBT guardada en en el disco.
+ TBPF guardada en el disco.
@@ -1850,7 +2022,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- dirección personal
+ dirección propia
@@ -1862,7 +2034,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Cantidad total
+ Importe total
@@ -1874,7 +2046,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- A la transacción le falta información sobre entradas.
+ Falta información sobre las entradas de la transacción.
@@ -1896,16 +2068,28 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
La transacción se firmó completamente y está lista para transmitirse.
-
+
+
+ El estado de la transacción es desconocido.
+
+
PaymentServerError en la solicitud de pago
+
+
+ No se puede iniciar el controlador "bitcoin: click-to-pay"
+
+
+
+ Gestión de URI
+
- "bitcoin://" no es un URI válido. Use "bitcoin:" en su lugar.
+ "bitcoin://" no es un URI válido. Usa "bitcoin:" en su lugar.No se puede procesar la solicitud de pago porque no existe compatibilidad con BIP70.
Debido a los fallos de seguridad generalizados en BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de billetera.
-Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21.
+Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI compatible con BIP21.
+
+
+
+ No se puede analizar el URI. Esto se puede deber a una dirección de Bitcoin inválida o a parámetros de URI con formato incorrecto.
- Manejo del archivo de solicitud de pago
+ Gestión del archivo de solicitud de pago
@@ -1935,12 +2123,17 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
- Duración
+ Antigüedad
+
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
+ DirecciónTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
- Expedido
+ Enviado
@@ -1970,7 +2163,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
An Outbound Connection to a Peer.
- Salida
+ Saliente
@@ -1979,9 +2172,17 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
&Guardar imagen...
+
+
+ &Copiar imagen
+
- El URI resultante es demasiado largo, así que trate de reducir el texto de la etiqueta o el mensaje.
+ El URI resultante es demasiado largo, así que trata de reducir el texto de la etiqueta o el mensaje.
+
+
+
+ Fallo al codificar URI en código QR.
@@ -2009,23 +2210,27 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Información
+ &Información
+
+
+
+ Directorio de datos
- Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de datos, use la opción "%1".
+ Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de datos, usa la opción "%1".
- Bloques dir
+ Directorio de bloques
- Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de bloques, use la opción "%1".
+ Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de bloques, usa la opción "%1".
- Hora de inicio
+ Tiempo de inicio
@@ -2045,19 +2250,27 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Grupo de memoria
+ Pool de memoria
+
+
+
+ Número total de transacciones
- Memoria utilizada
+ Uso de memoria
- Monedero:
+ Billetera:
+
+
+
+ (ninguna)
- &Reestablecer
+ &Restablecer
@@ -2065,7 +2278,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Expedido
+ Enviado
@@ -2089,12 +2302,16 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Cadena de identificación de la sesión BIP324 en formato hexadecimal, si existe.
+ Cadena de identificador de la sesión BIP324 en formato hexadecimal, si existe.Identificador de sesión
+
+
+ Versión
+ Si retransmitimos las transacciones a este par.
@@ -2105,12 +2322,16 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Bloque de inicio
+ Bloque inicialEncabezados sincronizados
+
+
+ Bloques sincronizados
+ Última transacción
@@ -2131,17 +2352,17 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
- Retransmisión de dirección
+ Retransmisión de direccionesTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
- El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones omitidas debido a la limitación de volumen).
+ El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones desestimadas debido a la limitación de volumen).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- El número total de direcciones recibidas desde este par que se omitieron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.
+ El número total de direcciones recibidas desde este par que se desestimaron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.
@@ -2151,7 +2372,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- Direcciones omitidas por limitación de volumen
+ Direcciones desestimadas por limitación de volumen
@@ -2159,7 +2380,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ventana de nodo
+ Ventana del nodo
@@ -2167,15 +2388,19 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Abra el archivo de registro de depuración %1 en el directorio de datos actual. Esto puede tardar unos segundos para los archivos de registro grandes.
+ Abrir el archivo de registro de depuración %1 en el directorio de datos actual. Esto puede tardar unos segundos para los archivos de registro grandes.
- Reducir el tamaño de la fuente
+ Disminuir tamaño de fuente
- Aumentar el tamaño de la fuente
+ Aumentar tamaño de fuente
+
+
+
+ Permisos
@@ -2195,12 +2420,16 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Retransmisión de bloque compacto BIP152 en modo de banda ancha: %1
+ Retransmisión de bloques compactos BIP152 en banda ancha: %1Banda ancha
+
+
+ Tiempo de conexión
+ Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par un nuevo bloque que superó las comprobaciones de validez iniciales.
@@ -2220,20 +2449,28 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ultima recepción
+ Última recepción
- Tiempo de Ping
+ Tiempo de ping
+
+
+
+ La duración de un ping actualmente pendiente.
- Espera de Ping
+ Espera de pingPing mínimo
+
+
+ Desfase temporal
+ Hora del último bloque
@@ -2248,15 +2485,15 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- &Tráfico de Red
+ &Tráfico de red
- Total:
+ Totales
- Archivo de registro de depuración
+ Archivo del registro de depuración
@@ -2264,11 +2501,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Dentro:
+ Entrada:
- Fuera:
+ Salida:
@@ -2308,7 +2545,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Explanatory text for v1 transport type.
- v1: protocolo de transporte de texto simple sin cifrar
+ v1: protocolo de transporte de texto simple sin encriptar
@@ -2325,21 +2562,33 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ninguna transmisión de banda ancha seleccionada
+ No se seleccionó la retransmisión de banda anchaContext menu action to copy the address of a peer.&Copiar dirección
+
+
+ &Desconectar
+
- 1 hora
+ 1 &hora1 &día
+
+
+ 1 &semana
+
+
+
+ 1 &año
+ Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
@@ -2347,7 +2596,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- &Desbloquear
+ &Levantar prohibición
@@ -2355,12 +2604,16 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ejecutar comando sin monedero
+ Ejecutar comando sin ninguna billeteraVentana de nodo - [%1]
+
+
+ Ejecutar comando usando la billetera "%1"
+ RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
- Bienvenido a la consola RPC
-%1. Utiliza las flechas arriba y abajo para navegar por el historial, y %2 para borrar la pantalla.
+ Te damos la bienvenida a la consola RPC de %1.
+Utiliza las flechas hacia arriba y abajo para navegar por el historial y %2 para borrar la pantalla.
Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente.
-Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
+Escribe %5 para ver los comandos disponibles.
+Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
-%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8
+%7 ADVERTENCIA: Los estafadores suelen decirles a los usuarios que escriban comandos aquí para robarles el contenido de sus billeteras. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8
@@ -2392,11 +2646,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Si
+ Sí
- Para
+ A
@@ -2404,11 +2658,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Bloqueo para
+ Prohibir por
- nunca
+ Nunca
@@ -2419,7 +2673,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
ReceiveCoinsDialog
- Cantidad
+ &Importe:
@@ -2427,27 +2681,27 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Mensaje:
+ &Mensaje:
- Mensaje opcional adjunto a la solicitud de pago, que será mostrado cuando la solicitud sea abierta. Nota: Este mensaje no será enviado con el pago a través de la red Bitcoin.
+ Mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se mostrará cuando se abra la solicitud. Nota: Este mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.
- Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción
+ Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción.
- Use este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>.
+ Usa este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>.
- Un importe opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica.
+ Un importe opcional para solicitar. Déjalo vacío o ingresa cero para no solicitar un importe específico.
- Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizada por ti para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.
+ Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (puedes usarla para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.
@@ -2455,23 +2709,23 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- &Crear una nueva dirección de recepción
+ &Crear nueva dirección de recepción
- Limpiar todos los campos del formulario
+ Borrar todos los campos del formulario.
- Limpiar
+ Borrar
- Historial de pagos solicitado
+ Historial de pagos solicitados
- Muestra la petición seleccionada (También doble clic)
+ Mostrar la solicitud seleccionada (equivale a hacer doble clic en una entrada)
@@ -2479,7 +2733,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas
+ Eliminar las entradas seleccionadas de la lista
@@ -2527,7 +2781,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- No se ha podido generar una nueva dirección %1
+ No se pudo generar nueva dirección %1
@@ -2536,21 +2790,33 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
Solicitar pago a...
+
+
+ Dirección:
+
- Cuantía:
+ Importe:
+
+
+
+ Etiqueta:Mensaje:
+
+
+ Billetera:
+ Copiar &URI
- Copiar &Dirección
+ Copiar &dirección
@@ -2558,13 +2824,21 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Verifica esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de una billetera de hardware
+ Verificar esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de una billetera de hardware.&Guardar imagen...
-
+
+
+ Información del pago
+
+
+
+ Solicitar pago a %1
+
+
RecentRequestsTableModel
@@ -2575,6 +2849,10 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
Etiqueta
+
+
+ Mensaje
+ (sin etiqueta)
@@ -2585,7 +2863,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- (sin importe solicitado)
+ (no se solicitó un importe)
@@ -2600,15 +2878,15 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Características de control de la moneda
+ Funciones de control de monedas
- Seleccionado automaticamente
+ seleccionado automáticamente
- Fondos insuficientes!
+ Fondos insuficientes
@@ -2616,15 +2894,15 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Cuantía:
+ Importe:
- Tasa:
+ Comisión:
- Después de tasas:
+ Después de la comisión:
@@ -2632,11 +2910,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.
+ Si se activa, pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una dirección generada recientemente.
- Dirección propia
+ Dirección de cambio personalizada
@@ -2644,11 +2922,19 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena.
+ Si usas la opción "fallbackfee", la transacción puede tardar varias horas o días en confirmarse (o nunca hacerlo). Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que hayas validado la cadena completa.
- Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.
+ Advertencia: En este momento no se puede estimar la comisión.
+
+
+
+ por kilobyte
+
+
+
+ Ocultar
@@ -2660,15 +2946,15 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
- Enviar a múltiples destinatarios de una vez
+ Enviar a múltiples destinatarios a la vez
- Añadir &destinatario
+ Agregar &destinatario
- Limpiar todos los campos del formulario
+ Borrar todos los campos del formulario.
@@ -2696,19 +2982,27 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Una comisión demasiado pequeña puede resultar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información).
+ Si la comisión es demasiado baja, es posible que la transacción nunca se confirme (leer la información en pantalla).(La comisión inteligente no se ha inicializado todavía. Esto tarda normalmente algunos bloques…)
+
+
+ Objetivo de tiempo de confirmación:
+
+
+
+ Activar "Remplazar por comisión"
+
- Con la función "Reemplazar-por-comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.
+ Con la función "Remplazar por comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.
- Limpiar &todo
+ Borrar &todo
@@ -2728,7 +3022,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Copiar cantidad
+ Copiar importe
@@ -2736,7 +3030,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Copiar después de la tarifa
+ Copiar después de la comisión
@@ -2746,6 +3040,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Copiar cambio
+
+
+ %1 (%2 bloques)
+ "device" usually means a hardware wallet.
@@ -2753,16 +3051,24 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Conecta tu monedero externo primero.
+ Conecta primero tu billetera de hardware."External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Configura una ruta externa al script en Opciones -> Monedero
+ Establecer la ruta al script del firmante externo en "Opciones -> Billetera"
+
+
+
+ &Crear sin firmar
- Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.
+ Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con TBPF.
+
+
+
+ %1 a '%2'
@@ -2774,17 +3080,17 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- La firma falló
+ Error de firma"External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Dispositivo externo de firma no encontrado
+ No se encontró el dispositivo firmante externo"External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Dispositivo externo de firma no encontrado
+ Error de firmante externo
@@ -2798,7 +3104,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Popup message when a PSBT has been saved to a file
- TBPF guardado
+ TBPF guardada
@@ -2810,11 +3116,16 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).
+ Puedes aumentar la comisión después (indica "Remplazar por comisión", BIP-125).
+
+
+
+ Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.
+ Revisa por favor la propuesta de transacción. Esto producirá una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) que puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 fuera de línea o una billetera de hardware compatible con TBPF.
- %1 desde monedero '%2'
+ %1 desde billetera "%2"
@@ -2824,12 +3135,12 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
- Revisa por favor la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.
+ Revisa la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con TBPF.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
- Por favor, revisa tu transacción
+ Revisa la transacción.
@@ -2837,25 +3148,29 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- No indica remplazar-por-comisión, BIP-125.
+ No indica "Remplazar por comisión", BIP-125.
- Cantidad total
+ Importe totalPSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messagebox
- Transacción no asignada
+ Transacción sin firmar
- Se copió la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.
+ Se copió la TBPF al portapapeles. También puedes guardarla.
- PSBT guardada en el disco
+ TBPF guardada en el disco
+
+
+
+ Confirmar el envío de monedas
@@ -2867,7 +3182,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.
+ El importe por pagar tiene que ser mayor que 0.
@@ -2875,38 +3190,42 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1
+ El total sobrepasa el saldo cuando se incluye la comisión de transacción de %1.Se encontró una dirección duplicada: las direcciones solo se deben usar una vez.
+
+
+ Fallo al crear la transacción
+
- Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.
+ Una comisión mayor que %1 se considera absurdamente alta.
- Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloque.
- Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloques.
+ Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloque.
+ Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloques.
- Alerta: Dirección de Bitcoin inválida
+ Advertencia: Dirección de Bitcoin inválida
- Peligro: Dirección de cambio desconocida
+ Advertencia: Dirección de cambio desconocida
- Confirmar dirección de cambio personalizada
+ Confirmar la dirección de cambio personalizada
- La dirección que ha seleccionado para el cambio no es parte de su monedero. Parte o todos sus fondos pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro?
+ La dirección que seleccionaste para el cambio no es parte de esta billetera. Una parte o la totalidad de los fondos en la billetera se enviará a esta dirección. ¿Seguro deseas continuar?
@@ -2917,11 +3236,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
SendCoinsEntry
- Ca&ntidad:
+ &Importe:
- &Pagar a:
+ Pagar &a:
@@ -2929,24 +3248,32 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Escoger dirección previamente usada
+ Seleccionar dirección usada anteriormente
- Dirección Bitcoin a la que se enviará el pago
+ La dirección de Bitcoin a la que se enviará el pago
- Pegar dirección desde portapapeles
+ Pegar dirección desde el portapapeles
- Eliminar esta transacción
+ Eliminar esta entradaEl importe que se enviará en la unidad seleccionada
+
+
+ La comisión se deducirá del importe que se envía. El destinatario recibirá menos bitcoins que los que ingreses en el campo del importe. Si se seleccionan varios destinatarios, la comisión se dividirá por igual.
+
+
+
+ &Restar la comisión del importe
+ Usar el saldo disponible
@@ -2957,11 +3284,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas
+ Ingresar una etiqueta para esta dirección a fin de agregarla a la lista de direcciones utilizadas
- Mensaje que se agrgará al URI de Bitcoin, el cuál será almacenado con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no será enviado a través de la red de Bitcoin.
+ Un mensaje que se adjuntó al bitcoin: URI que se almacenará con la transacción a modo de referencia. Nota: Este mensaje no se enviará por la red de Bitcoin.
@@ -2979,7 +3306,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
SignVerifyMessageDialog
- Firmas - Firmar / verificar un mensaje
+ Firmas: firmar o verificar un mensaje
@@ -2987,23 +3314,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Puedes firmar los mensajes con tus direcciones para demostrar que las posees. Ten cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte firmando tu identidad a través de ellos. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.
+ Puedes firmar mensajes o acuerdos con tus direcciones para demostrar que puedes recibir los bitcoins que se envíen a ellas. Ten cuidado de no firmar cosas confusas o al azar, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte para que les envíes la firma con tu identidad. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.
- La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje
+ La dirección de Bitcoin con la que se firmará el mensaje
- Escoger dirección previamente usada
+ Seleccionar dirección usada anteriormente
- Pegar dirección desde portapapeles
+ Pegar dirección desde el portapapeles
- Introduzca el mensaje que desea firmar aquí
+ Ingresar aquí el mensaje que deseas firmar
@@ -3015,7 +3342,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin
+ Firmar el mensaje para demostrar que esta dirección de Bitcoin te pertenece
@@ -3023,19 +3350,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Limpiar todos los campos de la firma de mensaje
+ Restablecer todos los campos de firma de mensaje
- Limpiar &todo
+ Borrar &todo&Verificar mensaje
+
+
+ Ingresa la dirección del destinatario, el mensaje (recuerda copiar los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc. con exactitud) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Ten cuidado de no leer en la firma más de lo que está en el mensaje firmado en sí, para evitar ser víctima de un engaño por ataque de intermediario. Ten en cuenta que esto solo demuestra que el firmante recibe con la dirección; no puede demostrar la condición de remitente de ninguna transacción.
+
- La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje
+ La dirección de Bitcoin con la que se firmó el mensaje
@@ -3043,11 +3374,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- La firma proporcionada cuando el mensaje fue firmado
+ La firma que se dio cuando el mensaje se firmó
- Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada
+ Verifica el mensaje para asegurarte de que se firmó con la dirección de Bitcoin especificada.
@@ -3055,31 +3386,39 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje
+ Restablecer todos los campos de verificación de mensaje
- Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma
+ Hacer clic en "Firmar mensaje" para generar una firma
- La dirección introducida es inválida
+ La dirección ingresada es inválida.
- Por favor, revise la dirección e inténtelo nuevamente.
+ Revisa la dirección e intenta de nuevo.
- La dirección introducida no corresponde a una clave.
+ La dirección ingresada no corresponde a una clave.
+
+
+
+ Se canceló el desbloqueo de la billetera.
- No hay error
+ Sin error
+
+
+
+ La clave privada para la dirección ingresada no está disponible.
- Ha fallado la firma del mensaje.
+ Error al firmar el mensaje.
@@ -3091,26 +3430,39 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Compruebe la firma e inténtelo de nuevo.
+ Comprueba la firma e intenta de nuevo.
- La firma no coincide con el resumen del mensaje.
+ La firma no coincide con la síntesis del mensaje.
-
+
+
+ Falló la verificación del mensaje.
+
+
+
+ Mensaje verificado.
+
+
SplashScreen
- (presiona q para apagar y seguir luego)
+ (Presionar q para apagar y seguir luego)
- presiona q para apagar
+ Presionar q para apagar TransactionDesc
+
+
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.
+ Hay un conflicto con una transacción con %1 confirmaciones
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
@@ -3134,7 +3486,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.
- confirmaciones %1
+ %1 confirmaciones
@@ -3148,6 +3500,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Fuente
+
+
+ Generado
+ De
@@ -3158,11 +3514,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Para
+ A
- dirección personal
+ dirección propia
+
+
+
+ Solo de observación
+
+
+
+ etiqueta
+
+
+
+ Crédito
@@ -3175,9 +3543,17 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
no aceptada
+
+
+ Débito
+
- Total enviado
+ Débito total
+
+
+
+ Crédito total
@@ -3185,7 +3561,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Cantidad total
+ Importe neto
+
+
+
+ Mensaje
+
+
+
+ Comentario
@@ -3193,7 +3577,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Tamaño total transacción
+ Tamaño total de transacción
@@ -3201,7 +3585,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Indice de salida
+ Índice de salida
@@ -3209,12 +3593,16 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Vendedor
+ ComercianteLas monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando generaste este bloque, se transmitió a la red para agregarlo a la cadena de bloques. Si no logra entrar a la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo.
+
+
+ Información de depuración
+ Transacción
@@ -3225,20 +3613,28 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Cantidad
+ Importeverdadero
-
+
+
+ falso
+
+
TransactionDescDialog
- Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción
+ En este panel se muestra una descripción detallada de la transacción
-
+
+
+ Detalles para %1
+
+
TransactionTableModel
@@ -3253,17 +3649,29 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Etiqueta
+
+
+ Sin confirmar
+ Abandonada
+
+
+ Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)
+ Confirmada (%1 confirmaciones)
+
+
+ En conflicto
+
- No disponible (%1 confirmaciones, disponible después de %2)
+ Inmadura (%1 confirmaciones; estará disponibles después de %2)
@@ -3271,11 +3679,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Recibido con
+ Recibida con
- Recibido de
+ Recibida de
@@ -3283,19 +3691,35 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Minado
+ Minada
+
+
+
+ Solo de observación
+
+
+
+ (n/d)(sin etiqueta)
+
+
+ Estado de la transacción. Pasa el mouse sobre este campo para ver el número de confirmaciones.
+ Fecha y hora en las que se recibió la transacción.
+
+
+ Tipo de transacción.
+
- Si una dirección de solo observación está involucrada en esta transacción o no.
+ Si una dirección solo de observación está involucrada en esta transacción o no.
@@ -3308,6 +3732,14 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
TransactionView
+
+
+ Todo
+
+
+
+ Hoy
+ Esta semana
@@ -3318,11 +3750,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- El mes pasado
+ Mes pasado
+
+
+
+ Este año
- Recibido con
+ Recibida con
@@ -3330,7 +3766,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Minado
+ Minada
@@ -3338,7 +3774,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Ingresa la dirección, el identificador de transacción o la etiqueta para buscar
+ Ingresar la dirección, el identificador de transacción o la etiqueta para buscar
@@ -3362,11 +3798,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Copiar &ID de transacción
+ Copiar &identificador de transacción
- Copiar transacción &raw
+ Copiar transacción &sin procesar
@@ -3404,7 +3840,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Confirmado
+ Confirmada
+
+
+
+ Solo de observación
@@ -3422,9 +3862,13 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Dirección
+
+
+ Identificador
+
- La exportación falló
+ Error al exportar
@@ -3432,11 +3876,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Exportación satisfactoria
+ Exportación correcta
- El historial de transacciones ha sido guardado exitosamente en %1
+ El historial de transacciones se guardó correctamente en %1.
@@ -3454,8 +3898,8 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- OR -
No se cargó ninguna billetera.
-Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
-- OR -
+Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una.
+- O -
@@ -3463,19 +3907,23 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- No se puede decodificar PSBT desde el portapapeles (Base64 inválido)
+ No se puede decodificar la TBPF desde el portapapeles (Base64 inválida)
+
+
+
+ Cargar datos de la transacción
- Transacción firmada parcialmente (*.psbt)
+ Transacción parcialmente firmada (*.psbt)
- El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiB
+ El archivo TBPF debe ser más pequeño de 100 MiB
- No se puede decodificar PSBT
+ No se puede decodificar TBPF
@@ -3486,17 +3934,29 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Error de incremento de cuota
+ Error de incremento de comisión
+
+
+
+ Fallo al incrementar la comisión de transacciónAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.
- ¿Desea incrementar la cuota?
+ ¿Deseas incrementar la comisión?
+
+
+
+ Comisión actual:Incremento:
+
+
+ Nueva comisión:
+ Advertencia: Esta acción puede pagar la comisión adicional al reducir las salidas de cambio o agregar entradas, cuando sea necesario. Asimismo, puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente información privada.
@@ -3511,7 +3971,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- PSBT copiada
+ TBPF copiada
@@ -3520,7 +3980,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- No se ha podido firmar la transacción.
+ No se puede firmar la transacción.
@@ -3532,7 +3992,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- billetera por defecto
+ billetera predeterminada
@@ -3543,11 +4003,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Exportar a un archivo los datos de esta pestaña
+ Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo
- Billetera de Respaldo
+ Realizar copia de seguridad de la billetera
@@ -3560,15 +4020,15 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Hubo un error intentando guardar los datos de la billetera al %1
+ Ocurrió un error al intentar guardar los datos de la billetera en %1.
- Copia de seguridad completada
+ Copia de seguridad correcta
- Los datos de la billetera fueron guardados exitosamente al %1
+ Los datos de la billetera se guardaron correctamente en %1.
@@ -3583,11 +4043,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- %s corrupto. Intenta utilizar la herramienta de la billetera de bitcoin para rescatar o restaurar una copia de seguridad.
+ %s dañado. Trata de usar la herramienta de la billetera de Bitcoin para rescatar o restaurar una copia de seguridad.
- %s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea no válida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Comunique este incidente a %s, indicando cómo obtuvo la instantánea. Se dejó el estado de encadenamiento de la instantánea no válida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.
+ %s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea inválida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Reporta este incidente a %s, indicando cómo obtuviste la instantánea. Se dejó el estado de cadena de la instantánea inválida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.
@@ -3609,29 +4069,33 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
Es posible que el espacio en disco %s no tenga capacidad para los archivos de bloque. Aproximadamente %u GB de datos se almacenarán en este directorio.
+
+
+ Distribuido bajo la licencia de software MIT; ver el archivo adjunto %s o %s.
+ Error al cargar la billetera. Esta requiere que se descarguen bloques, y el software actualmente no admite la carga de billeteras mientras los bloques se descargan fuera de orden, cuando se usan instantáneas de assumeutxo. La billetera debería poder cargarse correctamente después de que la sincronización del nodo alcance la altura %s.
- ¡Error al leer %s! Es probable que falten los datos de la transacción o que sean incorrectos. Reescaneando billetera.
+ ¡Error al leer %s! Es probable que falten los datos de la transacción o que sean incorrectos. Rescaneando billetera.
- Error: el registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "formato".
+ Error: El registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s", mientras que se esperaba "formato".
- Error: el registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "%s".
+ Error: El registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s", mientras que se esperaba "%s".
- Error: la versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %s
+ Error: La versión del archivo de volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de Bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %s
- Error: las billeteras heredadas solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32".
+ Error: Las billeteras "legacy" solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32".
@@ -3643,7 +4107,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Archivo peers.dat inválido o corrupto (%s). Si crees que se trata de un error, infórmalo a %s. Como alternativa, puedes quitar el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.
+ El archivo peers.dat (%s) es inválido o está dañado. Si crees que se trata de un error, infórmalo a %s. Como alternativa, puedes quitar el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.
@@ -3669,9 +4133,13 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
Contribuye si te parece que %s es útil. Visita %s para obtener más información sobre el software.
+
+
+ La poda se configuró por debajo del mínimo de %d MiB. Usa un valor más alto.
+
- El modo de poda no es compatible con -reindex-chainstate. Usa en su lugar un -reindex completo.
+ El modo de poda es incompatible con -reindex-chainstate. Usa en su lugar un -reindex completo.
@@ -3679,7 +4147,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Error de renombrado de «%s» → «%s». Debería resolver esto manualmente moviendo o borrando el directorio %s de la instantánea no válida, en otro caso encontrará el mismo error de nuevo en el arranque siguiente.
+ Error al cambiar el nombre de "%s" a "%s". Para resolverlo, mueve o elimina manualmente el directorio %s de la instantánea no válida. De lo contrario, encontrarás el mismo error de nuevo en el siguiente inicio.
@@ -3691,7 +4159,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- El monto de la transacción es demasiado pequeño para enviarlo después de deducir la comisión
+ El importe de la transacción es demasiado pequeño para enviarlo después de deducir la comisión
@@ -3699,7 +4167,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Esta es una compilación de prueba pre-lanzamiento - use bajo su propio riesgo - no utilizar para aplicaciones de minería o mercantes
+ Esta es una compilación preliminar de prueba. Úsala bajo tu propia responsabilidad. No la uses para aplicaciones comerciales o de minería.
@@ -3707,15 +4175,15 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Esta es la comisión de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.
+ Esta es la comisión de transacción que puedes descartar si el cambio es más pequeño que el remanente en este nivel.
- Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.
+ Esta es la comisión de transacción que puedes pagar cuando los cálculos de comisiones no estén disponibles.
- La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .
+ La longitud total de la cadena de versión de red ( %i) supera la longitud máxima (%i). Reduce el número o tamaño de uacomments .
@@ -3727,7 +4195,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Nivel de boletín del acceso especificado en categoría no mantenida en %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=<category>:<loglevel>. Categorías válidas: %3$s. Niveles de boletín válidos: %4 $s.
+ El nivel de registro de la categoría específica no es compatible: %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=<category>:<loglevel>. Categorías válidas: %3$s. Niveles de registro válidos: %4 $s.
@@ -3739,11 +4207,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Monedero correctamente cargado. El tipo de billetero heredado está siendo obsoleto y mantenimiento para creación de monederos heredados serán eliminados en el futuro. Los monederos heredados pueden ser migrados a un descriptor de monedero con migratewallet.
+ La billetera se creó correctamente. El tipo de billetera "legacy" se está descontinuando, por lo que la asistencia para crear y abrir estas billeteras se eliminará en el futuro. Las billeteras "legacy" se pueden migrar a una billetera basada en descriptores con "migratewallet".
- Advertencia: el formato de la billetera del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".
+ Advertencia: El formato de la billetera del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".
@@ -3751,7 +4219,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Aviso: ¡No parecen estar totalmente de acuerdo con nuestros compañeros! Puede que tengas que actualizar, u otros nodos tengan que actualizarce.
+ Advertencia: Al parecer no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares. Es posible que tengas que realizar una actualización, o que los demás nodos tengan que hacerlo.
@@ -3763,7 +4231,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- ¡%s esta configurado muy alto!
+ ¡El valor de %s es muy alto!
@@ -3775,7 +4243,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- No se puede resolver -%s direccion: '%s'
+ No se puede resolver la dirección de -%s: "%s"
@@ -3791,7 +4259,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- La configuración de %s es demasiado alta. Las comisiones tan grandes se podrían pagar en una sola transacción.
+ El valor establecido para %s es demasiado alto. Las comisiones tan grandes se podrían pagar en una sola transacción.
@@ -3803,7 +4271,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- Error leyendo %s. Todas las teclas leídas correctamente, pero los datos de transacción o metadatos de dirección puedan ser ausentes o incorrectos.
+ Error al leer %s. Todas las claves se leyeron correctamente, pero es probable que falten los datos de la transacción o metadatos de direcciones, o bien que sean incorrectos.
@@ -3855,11 +4323,11 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- El tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intenta enviar una cantidad menor o consolidar manualmente las UTXO de la billetera.
+ El tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intenta enviar un importe menor o consolidar manualmente las UTXO de la billetera.
- La cantidad total de monedas preseleccionadas no cubre la meta de la transacción. Permite que se seleccionen automáticamente otras entradas o incluye más monedas manualmente.
+ El monto total de las monedas preseleccionadas no cubre la meta de la transacción. Permite que se seleccionen automáticamente otras entradas o incluye más monedas manualmente.
@@ -3867,18 +4335,18 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- No se validó la instantánea de la UTXO. Reinicia para reanudar la descarga normal del bloque inicial o intenta cargar una instantánea diferente.
+ No se validó la instantánea de UTXO. Reinicia para reanudar la descarga de bloques inicial normal o intenta cargar una instantánea diferente.
- Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará el pool de memoria.
+ Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará la mempool.
- Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera del descriptor. Cargando billetera%s
+ Se encontró una entrada inesperada tipo "legacy" en la billetera basada en descriptores. Cargando billetera%s
Es posible que la billetera haya sido manipulada o creada con malas intenciones.
@@ -3911,9 +4379,17 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.Se interrumpió la verificación de bloques
+
+
+ La configuración para %s solo se aplica en la red %s cuando se encuentra en la sección [%s].
+
+
+
+ Derechos de autor (C) %i-%i
+
- Corrupción de base de datos de bloques detectada.
+ Se detectó que la base de datos de bloques está dañada.
@@ -3933,7 +4409,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Generado pero no aceptado
+ Carga completa
@@ -3953,7 +4429,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s
+ Error al inicializar el entorno de la base de datos de la billetera %s.
+
+
+
+ Error al cargar %s
@@ -3961,19 +4441,19 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error cargando %s: Monedero corrupto
+ Error al cargar %s: billetera dañada
- Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s
+ Error al cargar %s: la billetera requiere una versión más reciente de %s
- Error cargando base de datos de bloques
+ Error al cargar la base de datos de bloques
- Error al abrir base de datos de bloques.
+ Error al abrir la base de datos de bloques
@@ -3993,7 +4473,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no se puede extraer el destino del scriptpubkey generado
+ Error: No se puede extraer el destino del scriptpubkey generado
@@ -4013,11 +4493,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: Se recibió una clave que no es hex: %s
+ Error: Se recibió una clave que no es hexadecimal (%s)
- Error: Se recibió un valor que no es hex: %s
+ Error: Se recibió un valor que no es hexadecimal (%s)
@@ -4037,15 +4517,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: Esta billetera ya es de descriptores
+ Error: Esta billetera ya está basada en descriptores
- Error: No se puede comenzar a leer todos los registros en la base de datos
+ Error: No se pueden comenzar a leer todos los registros en la base de datos
- Error: No se puede realizar una copia de seguridad de tu billetera
+ Error: No se puede realizar una copia de seguridad de la billetera
@@ -4057,7 +4537,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no es capaz de leer el mejor registro del localizador del bloque del monedero
+ Error: No se pudo leer el registro del mejor localizador de bloques de la billetera.
@@ -4069,16 +4549,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no es capaz de escribir el mejor registro del localizador del bloque del monedero
+ Error: No se pudo escribir el registro del mejor localizador de bloques de la billetera solucionable.
- Error: no es capaz de escribir el mejor monedero vigilado del bloque del registro localizador
+ Error: No se pudo escribir el registro del mejor localizador de bloques de la billetera solo de observación.
- Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera 1%s
-
+ Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera %s
@@ -4086,7 +4565,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.
+ Fallo al escuchar en todos los puertos. Usa -listen=0 si quieres hacerlo.
@@ -4094,7 +4573,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Es erróneo al iniciar indizados, se apaga...
+ Error al iniciar índices, cerrando...
@@ -4102,7 +4581,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error al eliminar la transacción: 1%s
+ Error al eliminar la transacción: %s
@@ -4118,15 +4597,19 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?
+ El bloque génesis es incorrecto o no se encontró. ¿El directorio de datos es equivocado para la red?
+
+
+
+ Fallo al inicializar la comprobación de estado. %s se cerrará.
- No se encontró o ya se gastó la entrada
+ La entrada no se encontró o ya se gastó
- dbcache insuficiente para la verificación de bloques
+ Dbcache insuficiente para la verificación de bloques
@@ -4134,15 +4617,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- La dirección -i2psam o el nombre de host no es válido: "%s"
+ Dirección o nombre de host de -i2psam inválido: "%s"
- Dirección de -onion o dominio '%s' inválido
+ Dirección o nombre de host de -onion inválido: "%s"
- Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválido
+ Dirección o nombre de host de -proxy inválido: "%s"
@@ -4156,17 +4639,25 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
Importe inválido para %s=<amount>: "%s"
+
+
+ Importe inválido para -%s=<amount>: "%s"
+
+
+
+ Máscara de red inválida especificada en -whitelist: "%s"
+
- Puerto no válido especificado en%s: '%s'
+ Puerto no válido especificado en %s: "%s"
- Entrada preseleccionada no válida %s
+ La entrada preseleccionada no es válida %s
- Fallo en la escucha para conexiones entrantes (la escucha devolvió el error %s)
+ Fallo al escuchar conexiones entrantes (la escucha devolvió el error %s)
@@ -4174,7 +4665,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Cargando lista de bloqueos...
+ Cargando lista de prohibiciones...
@@ -4186,12 +4677,16 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Falta la cantidad
+ Falta el importeFaltan datos de resolución para estimar el tamaño de la transacción
+
+
+ Se necesita especificar un puerto con -whitebind: "%s"
+ No hay direcciones disponibles
@@ -4202,11 +4697,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Entrada preseleccionada no encontrada%s
+ La entrada preseleccionada no se encontró %s
- Entrada preseleccionada no solucionable %s
+ La entrada preseleccionada no se puede solucionar %s
@@ -4218,7 +4713,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Podando almacén de bloques…
+ Podando almacenamiento de bloques…
+
+
+
+ Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.
@@ -4250,7 +4749,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Transacción falló
+ Fallo al firmar la transacción
@@ -4278,7 +4777,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- El código fuente esta disponible desde %s.
+ El código fuente está disponible en %s.
@@ -4286,15 +4785,23 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- El monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la comisión
+ El importe de la transacción es muy pequeño para pagar la comisión
+
+
+
+ La billetera evitará pagar menos que la comisión mínima de retransmisión.
+
+
+
+ Este es un software experimental.
- Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción.
+ Esta es la comisión mínima de transacción que pagas en cada transacción.
- Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.
+ Esta es la comisión de transacción que pagarás si envías una transacción.
@@ -4302,11 +4809,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Monto de la transacción muy pequeño
+ El importe de la transacción es demasiado pequeño
- Los montos de la transacción no debe ser negativo
+ Los importes de la transacción no pueden ser negativos
@@ -4314,7 +4821,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- La transacción debe tener al menos un destinatario
+ La transacción debe incluir al menos un destinatario
@@ -4360,6 +4867,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
No se puede analizar -maxuploadtarget: "%s"
+
+
+ No se puede iniciar el servidor HTTP. Consulta el registro de depuración para obtener información.
+ No se puede descargar la billetera antes de la migración
@@ -4378,7 +4889,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida
+ Se desconoce la red especificada en -onlynet: "%s"
@@ -4386,15 +4897,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Nivel de acceso global %s = %s no mantenido. Los valores válidos son: %s.
+ El nivel de registro global %s=%s no es compatible. Valores válidos: %s.
- Creación errónea del fichero monedero: %s
+ Error al crear el archivo de la billetera: %s
- acceptstalefeeestimates no está mantenido en el encadenamiento %s.
+ acceptstalefeeestimates no se admite en la cadena %s.
@@ -4402,11 +4913,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Error: no pudo agregar tx de solo vigía %s para monedero de solo vigía
+ Error: No se pudo agregar la transacción %s a la billetera solo de observación.
- Error: no se pudieron eliminar las transacciones de watchonly.
+ Error: No se pudieron eliminar las transacciones solo de observación
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
index 5da96344e5..2c83bc082f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
@@ -1,6 +1,10 @@
AddressBookPage
+
+
+ برای ویرایش آدرس یا برچسب زدن کلیک راست کنید
+ یک آدرس جدید ایجاد کنید
@@ -9,6 +13,10 @@
کپی آدرسی که اکنون انتخاب کردید در کلیپ بورد سیستم
+
+
+ آدرسهای گیرنده - %1
+ AskPassphraseDialog
@@ -518,6 +526,14 @@
همهی کیف پولها را ببند
+
+
+ انتقال کیف پول
+
+
+
+ انتقال یک کیف پول
+ کیف پول پیش فرض
@@ -598,6 +614,14 @@
پیشهمگامسازی سرصفحهها (%1%)…
+
+
+ خطا در ایجاد کیف پول
+
+
+
+ نمیتوان کیف پول جدیدی ایجاد کرد، نرمافزار بدون پشتیبانی sqlite کامپایل شده است (برای کیف پولهای توصیفگر این ویژگی لازم است)
+ خطا: %1
@@ -814,6 +838,37 @@
در حال بارگیری کیف پول…
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ انتقال کیف پول
+
+
+
+ آیا برای انتقال کیف پول مطمئن هستید <i>%1</i>؟
+
+
+
+ انتقال کیف پول
+
+
+
+ در حال انتقال کیف پول <b>%1</b>...
+
+
+
+ کیف پول '%1' با موفقیت منتقل گردید.
+
+
+
+ انتقال موفق نبود
+
+
+
+ انتقال موفق بود
+
+OpenWalletActivity
@@ -891,6 +946,10 @@
ایجاد کیف پول
+
+
+ تنها یک قدم با ایجاد کیف پول جدیدتان فاصله دارید!
+ نام کیف پول
@@ -1843,6 +1902,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
انتخاب همتا یا جفت برای جزییات اطلاعات
+
+
+ جابهجایی
+ نسخه
@@ -3430,6 +3493,10 @@ The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
کیف پول ممکن است دستکاری شده یا با اهداف مخرب ایجاد شده باشد.
+
+
+ تايید بلوک دچار قطعی شد
+ کپی رایت (C) %i-%i
@@ -3470,6 +3537,10 @@ The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
خطا در بازکردن پایگاه داده بلاک block
+
+
+ خطا در خواندن فایل تنظیمات: %s
+ خواندن از پایگاه داده با خطا مواجه شد,در حال خاموش شدن.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index cbf81afdb2..5139486348 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -89,6 +89,14 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
Virhe tallentaessa osoitelistaa kohteeseen %1. Yritä uudelleen.
+
+
+ Osoitteiden lähettäminen - %1
+
+
+
+ Vastaanottava osoite - %1
+ Vienti epäonnistui
@@ -290,6 +298,18 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.unknown
tuntematon
+
+
+ upotettu "%1"
+
+
+
+ Järjestelmän oletuskirjasin "%1"
+
+
+
+ Mukautettu…
+ Määrä
@@ -302,6 +322,12 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Unroutable
Reitittämätön
+
+
+ network name
+ Name of Tor network in peer info
+ Sipuli
+ An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
@@ -312,11 +338,26 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.
Ulosmenevä
+
+
+ Peer connection type that relays all network information.
+ Täysi Rele
+
+
+
+ Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ Lohko Rele
+ Peer connection type established manually through one of several methods.Manuaali
+
+
+ Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.
+ Tunturi
+ Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
@@ -615,6 +656,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Load Partially Signed Bitcoin Transaction
Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma
+
+
+ Lataa PSBT &leikepöydältä…
+ Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma leikepöydältä
@@ -665,6 +710,14 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Close all wallets
Sulje kaikki lompakot
+
+
+ Siirrä lompakko
+
+
+
+ Siirrä lompakko
+ Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista
@@ -725,6 +778,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.&Hide
&Piilota
+
+
+ N&äytä
+ A substring of the tooltip.
@@ -753,6 +810,18 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.A context menu item. The network activity was disabled previously.
Ota verkkotoiminta käyttöön
+
+
+ Esi synkronoidaan otsikot (%1%)…
+
+
+
+ Virhe luodessa lompakkoa
+
+
+
+ Uutta lompakkoa ei voi luoda, ohjelmisto on käännetty ilman sqlite-tukea (tarvitaan kuvauslompakoissa)
+ Virhe: %1
@@ -919,6 +988,14 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Copy &amount
Kopioi &määrä
+
+
+ Kopioi tapahtumatunnus &ID ja tulosindeksi
+
+
+
+ L&kitse käyttämättömät
+ &Avaa käyttämättömien lukitus
@@ -1006,6 +1083,57 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Ladataan lompakoita...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Siirrä lompakko
+
+
+
+ Oletko varma, että haluat siirtää lompakon <i>%1</i>?
+
+
+
+
+Migrer le portefeuille convertira ce portefeuille en un ou plusieurs portefeuilles de descripteurs. Une nouvelle sauvegarde du portefeuille devra être effectuée.
+Si ce portefeuille contient des scripts watchonly, un nouveau portefeuille sera créé avec ces scripts watchonly.
+Si ce portefeuille contient des scripts solvables mais non surveillés, un portefeuille différent et nouveau sera créé avec ces scripts.
+
+Le processus de migration créera une sauvegarde du portefeuille avant de migrer. Ce fichier de sauvegarde sera nommé -.legacy.bak et se trouvera dans le répertoire de ce portefeuille. En cas de migration incorrecte, la sauvegarde peut être restaurée avec la fonctionnalité "Restaurer le portefeuille".
+
+
+Lompakon siirtäminen muuntaa tämän lompakon yhdeksi tai useammaksi kuvailluksi lompakoksi. Uusi lompakon varmuuskopio on tehtävä.
+Jos tämä lompakko sisältää vain katseltavia skriptejä, luodaan uusi lompakko, joka sisältää nämä katseltavat skriptit.
+Jos tämä lompakko sisältää ratkaistavia mutta ei katsottuja skriptejä, luodaan eri ja uusi lompakko, joka sisältää nämä skriptit.
+
+Siirtoprosessi luo varmuuskopion lompakosta ennen siirtoa. Tämä varmuuskopiotiedosto nimetään -.legacy.bak ja se löytyy tämän lompakon hakemistosta. Virheellisen siirron sattuessa varmuuskopio voidaan palauttaa "Palauta lompakko" -toiminnolla.
+
+
+
+ Siirrä lompakko
+
+
+
+ Siirretään lompakkoa <b>%1</b>...
+
+
+
+ Lompakko '%1' siirrettiin onnistuneesti.
+
+
+
+ Siirto epäonnistui
+
+
+
+ Siirto onnistui
+
+OpenWalletActivity
@@ -1048,7 +1176,17 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.
Lompakon palauttaminen epäonnistui
-
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
+ Palauta lompakkovaroitus
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.
+ Palauta lompakkoviesti
+
+
WalletController
@@ -1074,6 +1212,14 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Create Wallet
Luo lompakko
+
+
+ Olet yhden askeleen päässä uuden lompakon luomisesta!
+
+
+
+ Anna nimi ja ota halutessasi käyttöön lisäasetukset
+ Lompakon nimi
@@ -1211,8 +1357,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.
-
-
+ %n GB vapaata tilaa
+ %n GB vapaata tilaa
@@ -1293,6 +1439,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.
Tämä alustava synkronointi on erittäin vaativa ja saattaa tuoda esiin laiteongelmia, joita ei aikaisemmin ole havaittu. Aina kun ajat %1:n, jatketaan siitä kohdasta, mihin viimeksi jäätiin.
+
+
+ Kun napsautat OK, %1 alkaa ladata ja käsitellä koko %4 lohkoketjun (%2 GB) alkaen ensimmäisistä tapahtumista %3 kun %4 alun perin käynnistetty.
+ Vaikka olisitkin valinnut rajoittaa lohkoketjun tallennustilaa (karsinnalla), täytyy historiatiedot silti ladata ja käsitellä, mutta ne poistetaan jälkikäteen levytilan säästämiseksi.
@@ -1390,7 +1540,11 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…
Tuntematon. Synkronoidaan järjestysnumeroita (%1,%2%)...
-
+
+
+ Tuntematon. Esi synkronointi otsikot (%1, %2%)...
+
+
OpenURIDialog
@@ -1433,6 +1587,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Number of script &verification threads
Säikeiden määrä skriptien &varmistuksessa
+
+
+ Täysi polku %1 yhteensopivaan komentosarjaan (esim. C:\Downloads\hwi.exe tai /Users/you/Downloads/hwi.py). Varo: haittaohjelmat voivat varastaa kolikkosi!
+ IP osoite proxille (esim. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
@@ -1445,6 +1603,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.
Minimoi ikkuna ohjelman sulkemisen sijasta kun ikkuna suljetaan. Kun tämä asetus on käytössä, ohjelma suljetaan vain valittaessa valikosta Poistu.
+
+
+ Fontti Yleiskatsaus-välilehdellä:
+ Tässä valintaikkunassa asetetut asetukset ohitetaan komentorivillä:
@@ -1486,6 +1648,11 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
Tietokannan välimuistin enimmäiskoko. Suurempi välimuisti voi nopeuttaa synkronointia, mutta sen jälkeen hyöty ei ole enää niin merkittävä useimmissa käyttötapauksissa. Välimuistin koon pienentäminen vähentää muistin käyttöä. Käyttämätön mempool-muisti jaetaan tätä välimuistia varten.
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
+ Aseta komentosarjan vahvistusketjujen määrä. Negatiiviset arvot vastaavat niiden ytimien määrää, jotka haluat jättää järjestelmälle vapaiksi.
+ (0 = auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi)
@@ -1504,6 +1671,16 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.W&allet
&Lompakko
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
+ Määritetäänkö summasta vähennysmaksu oletusarvoksi vai ei.
+
+
+
+ An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.
+ Vähennä &maksu oletuksena summasta
+ Expertti
@@ -1525,10 +1702,19 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.An options window setting to enable PSBT controls.
Aktivoi &PSBT kontrollit
+
+
+ Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
+ Näytetäänkö PSBT-ohjaimet.
+ Ulkopuolinen allekirjoittaja (esim. laitelompakko)
+
+
+ &Ulkoisen allekirjoittajan komentosarjapolku
+ Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.
@@ -1621,6 +1807,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.
Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti bitcoin-määrien näyttämiseen.
+
+
+ &Kolmannen osapuolen tapahtuma-URL-osoitteet
+ Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei
@@ -1660,6 +1850,11 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.
Ohjelman uudelleenkäynnistys aktivoi muutokset.
+
+
+ Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
+ Nykyiset asetukset varmuuskopioidaan klo"%1"
+ Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
@@ -1700,6 +1895,13 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.Antamasi proxy-osoite on virheellinen.
+
+ OptionsModel
+
+
+ Ei voinut luke asetusta "%1", %2.
+
+OverviewPage
@@ -1781,6 +1983,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.
PSBTOperationsDialog
+
+
+ PSBT-toiminnot
+ Allekirjoita Tx
@@ -1854,6 +2060,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.PSBT saved to disk.
PSBT (osittain tallennettu bitcoin-siirto) tallennettiin levylle.
+
+
+ Lähettää %1 kohteelle %2
+ oma osoite
@@ -1959,6 +2169,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.
Vertainen
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
+ Ikä
+ Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
@@ -2126,10 +2341,34 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Select a peer to view detailed information.
Valitse vertainen eriteltyjä tietoja varten.
+
+
+ Kuljetuskerroksen versio: %1
+
+
+
+ Kuljetus
+
+
+
+ BIP324-istunnon tunnusmerkkijono heksadesimaalimuodossa, jos sellainen on.
+
+
+
+ Istunnon tunniste
+ Versio
+
+
+ Välitämmekö tapahtumat tälle vertaiselle.
+
+
+
+ Siirtokulu
+ Alkaen lohkosta
@@ -2154,11 +2393,36 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Mapped AS
Kartoitettu AS
+
+
+ Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ Välitämmekö osoitteet tälle vertaiselle.
+
+
+
+ Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ Osoitevälitys
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ Tältä vertaiselta käsiteltyjen osoitteiden kokonaismäärä (ei sisällä osoitteita, jotka hylättiin nopeusrajoituksen vuoksi).
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ Tältä vertaiselta saatujen osoitteiden kokonaismäärä, jotka hylättiin (ei käsitelty) nopeusrajoituksen vuoksi.
+ Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Käsitellyt osoitteet
+
+
+ Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ Osoitteiden määrärajoitus
+ Käyttöliittymä
@@ -2219,6 +2483,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Last Block
Viimeisin lohko
+
+
+ Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
+ Kulunut aika siitä, kun tältä vertaiskumppanilta vastaanotettiin muistiomme hyväksytty uusi tapahtuma.
+ Viimeisin lähetetty
@@ -2288,6 +2557,53 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Explanatory text for an inbound peer connection.
Saapuva: vertaisen aloittama
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
+ Lähtevä täysi välitys: oletus
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ Outbound Block Relay: ei välitä tapahtumia tai osoitteita
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
+ Outbound Feeler: lyhytaikainen, osoitteiden testaamiseen
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
+ Lähtevän osoitteen haku: lyhytkestoinen, osoitteiden pyytämiseen
+
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ havaitseminen: vertaiskumppani voi olla v1 tai v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: salaamaton, selväkielinen siirtoprotokolla
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: BIP324-salattu siirtoprotokolla
+
+
+
+ valitsimme korkean kaistanleveyden releen vertaislaitteen
+
+
+
+ vertaiskumppani valitsi meidät suuren kaistanleveyden välitykseen
+
+
+
+ suuren kaistanleveyden relettä ei ole valittu
+ Secondary shortcut to increase the RPC console font size.
@@ -2306,6 +2622,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.1 &hour
1 &tunti
+
+
+ 1 p&ivä
+ 1 &viikko
@@ -2314,6 +2634,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.1 &year
1 &vuosi
+
+
+ Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
+ &Kopioi IP/verkkopeite
+ &Poista esto
@@ -2462,6 +2787,27 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Copy &amount
Kopioi &määrä
+
+
+ Base58 (Vanha)
+
+
+
+ Ei suositella korkeampien maksujen ja heikomman suojan kirjoitusvirheitä vastaan.
+
+
+
+ Luo osoitteen, joka on yhteensopiva vanhempien lompakoiden kanssa.
+
+
+
+
+Luo natiivin segwit-osoitteen (BIP-173). Jotkin vanhat lompakot eivät tue sitä.
+
+
+
+ Bech32m (BIP-350) on päivitys Bech32, mutta lompakkojen tuki on edelleen rajallinen.
+ Lompakkoa ei voitu avata.
@@ -2659,6 +3005,15 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Hide transaction fee settings
Piilota siirtomaksuasetukset
+
+
+ Määritä mukautettu maksu per kB (1 000 tavua) tapahtuman virtuaalikoosta.
+
+Huom: Koska maksu lasketaan per tavu, "100 satoshin per kB" maksunopeus 500 virtuaalitavun (puolet 1 kB
+) tapahtumakoolle johtaisi lopulta vain 50 satoshin maksuun.
+ Mikäli lohkoissa ei ole tilaa kaikille siirtotapahtumille, voi louhijat sekä välittävät solmut pakottaa vähimmäispalkkion. Tämän vähimmäispalkkion maksaminen on täysin OK, mutta huomaa, että se saattaa johtaa siihen, ettei siirto vahvistu koskaan, jos bitcoin-siirtoja on enemmän kuin mitä verkko pystyy käsittelemään.
@@ -2667,6 +3022,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)
Liian alhainen maksu saattaa johtaa siirtoon, joka ei koskaan vahvistu (lue työkaluohje)
+
+
+ (Älykäs maksu ei ole vielä alustettu. Tämä vie yleensä muutaman lohkon...)
+ Vahvistusajan tavoite:
@@ -2762,6 +3121,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI."External signer" means using devices such as hardware wallets.
Ulkopuolista allekirjoittajaa ei löydy
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ Ulkoisen allekirjoittajan virhe
+ Tallenna siirtotiedot
@@ -2793,11 +3157,20 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.
Ole hyvä ja tarkista siirtoehdotuksesi. Tämä luo osittain allekirjoitetun Bitcoin-siirron (PBST), jonka voit tallentaa tai kopioida ja sitten allekirjoittaa esim. verkosta irrannaisella %1-lompakolla tai PBST-yhteensopivalla laitteistolompakolla.
+
+
+ %1 lompakosta '%2'
+ Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.Haluatko luoda tämän siirtotapahtuman?
+
+
+ Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
+ Ole hyvä ja tarkista tapahtumasi. Voit luoda ja lähettää tämän tapahtuman tai luoda osittain allekirjoitetun Bitcoin-tapahtuman (PSBT), jonka voit tallentaa tai kopioida ja allekirjoittaa esimerkiksi offline-ympäristössä%1lompakkoosi tai PSBT-yhteensopivalla laitteistolompakolla.
+ Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
@@ -2815,6 +3188,20 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Total Amount
Yhteensä
+
+
+ PSBT copied
+ Caption of "PSBT has been copied" messagebox
+ Allekirjoittamaton Siirto
+
+
+
+ PSBT on kopioitu leikepöydälle. Voit myös tallentaa sen.
+
+
+
+ PSBT tallennettu levylle
+ Vahvista kolikoiden lähetys
@@ -3110,6 +3497,16 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.
ristiriidassa maksutapahtumalle, jolla on %1 varmistusta
+
+
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
+ 0/vahvistamatonta, memory poolissa
+
+
+
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.
+ 0/vahvistamatonta, ei memory poolissa
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.
@@ -3224,6 +3621,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Output index
Ulostulon indeksi
+
+
+ %1 (Sertifikaattia ei ole todennettu)
+ Kauppias
@@ -3433,6 +3834,35 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Copy transaction &ID
Kopio transaktio &ID
+
+
+ Kopioi &raaka tapahtuma
+
+
+
+ Kopioi koko tapahtuma &tiedot
+
+
+
+ &Näytä tapahtuman tiedot
+
+
+
+ Lisää tapahtuman &kuluja
+
+
+
+ H&ylkää tapahtuma
+
+
+
+ &Muokkaa osoitekenttää
+
+
+
+ Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.
+ Näytä %1
+ Vie rahansiirtohistoria
@@ -3561,6 +3991,11 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Uusi palkkio:
+
+
+
+Varoitus: Tämä voi maksaa ylimääräisen maksun vähentämällä vaihtotuloja tai lisäämällä tuloja tarvittaessa. Se voi lisätä uuden vaihtotulojen, jos sellaista ei jo ole. Nämä muutokset voivat mahdollisesti vuotaa yksityisyyttä.
+ Vahvista palkkion korotus
@@ -3573,6 +4008,11 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
PSBT kopioitu
+
+
+ Fee-bump PSBT saved
+ Kopioi leikepöydälle
+ Siirtoa ei voida allekirjoittaa.
@@ -3640,6 +4080,11 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
%s on vioittunut. Yritä käyttää lompakkotyökalua bitcoin-wallet pelastaaksesi sen tai palauttaa varmuuskopio.
+
+
+ %s virheellinen -assumeutxo-snapshot-tila. Tämä viittaa laitteistoon liittyvään ongelmaan, ohjelmistovirheeseen tai huonoon ohjelmistomuutokseen, joka on sallinut virheellisen snapshotin lataamisen. Tämän seurauksena solmu sulkeutuu ja lopettaa kaiken sen tilan käytön, joka perustui snapshottiin, ja nollaa lohkokorkeuden%darvoon%d. Seuraavassa uudelleenkäynnistyksessä solmu jatkaa synkronointia kohdasta%d
+ilman, että käytetään mitään snapshot-tietoja. Ilmoita tästä tapauksesta osoitteeseen%s, mukaan lukien se, miten sait snapshotin. Virheellinen snapshot-tilatiedosto jätetään levylle, jos se on hyödyllinen ongelman diagnosoinnissa, joka aiheutti tämän virheen.
+ Ei voida alentaa lompakon versiota versiosta %i versioon %i. Lompakon versio pysyy ennallaan.
@@ -3752,6 +4197,22 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Hakemistoon '%s' ei voida kirjoittaa. Tarkista käyttöoikeudet.
+
+
+
+Epäonnistuneen migraation siivoaminen epäonnistui
+
+
+
+
+Ei voinut palauttaa lompakon varmuuskopiota..
+
+
+
+ Lohkon vahvistus keskeytettiin
+ Konfigurointiasetuksen %s käyttöön vain %s -verkossa, kun osassa [%s].
@@ -3824,6 +4285,10 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Virhe avattaessa lohkoindeksiä
+
+
+ Virhe luettaessa asetustiedostoa 1%s
+ Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.
@@ -3852,6 +4317,30 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
virhe: Puuttuva tarkistussumma
+
+
+ Virhe: Ei %s osoitteita saatavilla.
+
+
+
+ Virhe: Tämä lompakko käyttää jo SQLite:ä
+
+
+
+ Virhe: Lompakon varmuuskopion luominen epäonnistui
+
+
+
+ Virhe: Kaikkien tietueiden lukeminen tietokannasta ei onnistunut
+
+
+
+ Virhe: Tiedon kirjoittaminen lompakkoon epäonnistui
+
+
+
+ Virhe: osoitekirjan kopiointi epäonnistui lompakolle %s
+ Ei onnistuttu kuuntelemaan missään portissa. Käytä -listen=0 jos haluat tätä.
@@ -3860,10 +4349,18 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Lompakkoa ei voitu tarkastaa alustuksen yhteydessä.
+
+
+ Indeksien käynnistäminen epäonnistui, sammutetaan..
+ Tietokannan todennus epäonnistui
+
+
+ Siirron poistaminen epäonnistui: %s
+ Kulutaso (%s) on alempi, kuin minimikulutasoasetus (%s)
@@ -3884,6 +4381,10 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Alustava järkevyyden tarkistus epäonnistui. %s sulkeutuu.
+
+
+ Riittämätön dbcache lohkon vahvistukseen
+ Lompakon saldo ei riitä
@@ -3904,6 +4405,10 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Virheellinen P2P-lupa: '%s'
+
+
+ Virheellinen määrä %s=<amount>: '%s'
+ Virheellinen määrä -%s=<amount>: '%s'
@@ -3912,6 +4417,18 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Kelvoton verkkopeite määritelty argumentissa -whitelist: '%s'
+
+
+ Virheellinen portti määritetty %s: '%s'
+
+
+
+ Virheellinen esivalittu syöte %s
+
+
+
+ Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palasi virheen %s)
+ Ladataan P2P-osoitteita...
@@ -3932,6 +4449,10 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Puuttuva summa
+
+
+ Ratkaisutiedot puuttuvat tapahtuman koon arvioimiseksi
+ Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'
@@ -3944,6 +4465,14 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä vapaana.
+
+
+ Esivalittua tuloa ei löydy %s
+
+
+
+ Ei ratkaistavissa esivalittu tulo%s
+ Karsintaa ei voi toteuttaa negatiivisella arvolla.
@@ -4008,6 +4537,14 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Määrättyä lohkohakemistoa "%s" ei ole olemassa.
+
+
+ Määritettyä tietohakemistoa %s ei ole olemassa.
+
+
+
+ Aloitetaan verkkosäikeitä…
+ Lähdekoodi löytyy %s.
@@ -4036,6 +4573,10 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Tämä on se siirtomaksu, jonka maksat, mikäli lähetät siirron.
+
+
+ Tapahtuma %s ei kuulu tähän lompakkoon
+ Siirtosumma liian pieni
@@ -4044,14 +4585,26 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Lähetyksen siirtosumman tulee olla positiivinen
+
+
+ Tapahtuman muutoksen tulosindeksi on alueen ulkopuolella
+ Lähetyksessä tulee olla ainakin yksi vastaanottaja
+
+
+ Tapahtuma vaatii osoitteenmuutoksen, mutta emme voi luoda sitä.
+ Siirtosumma liian iso
+
+
+ Ei voida varata muistia kohteelle %sMiB
+ Kytkeytyminen kohteeseen %s ei onnistunut tällä tietokonella (kytkeytyminen palautti virheen %s)
@@ -4064,6 +4617,10 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
PID-tiedostoa '%s' ei voitu luoda: %s
+
+
+ Ulkoisen tulon UTXO ei löydy
+ Alkuavaimia ei voi luoda
@@ -4076,10 +4633,18 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Ei pystytä avaamaan %s kirjoittamista varten
+
+
+ Ei voi lukea -maxuploadtarget: '%s'
+ HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja.
+
+
+ Lompakon lataus epäonnistui ennen siirtoa
+ Tuntematon -lohkosuodatusindeksiarvo %s.
@@ -4100,6 +4665,14 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Tuntemattomia uusia sääntöjä aktivoitu (versiobitti %i)
+
+
+ Lompakon luominen epäonnistui: %s
+
+
+
+ hyväksyttyjä ilmaisia arvioita ei tueta %s ketju.
+ Lokikategoriaa %s=%s ei tueta.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts
index 2d6a543454..20b8db74bd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts
@@ -180,6 +180,10 @@
A substring of the tooltip.Net-virksemi óvirkijað.
+
+
+ &Móttak
+ &Undirrita boð
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index 796e1affe6..e62e8329f1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -1137,7 +1137,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant migratio
- Migration réussie
+ La migration est terminée
@@ -1223,7 +1223,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant migratio
- Veuillez fournir un nom et, si désiré, activer toutes les options avancées.
+ Indiquez un nom et, si désiré, activez les options avancées.
@@ -1382,7 +1382,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant migratio
- Choisissez un répertoire de donnée
+ Choisissez le répertoire des données
@@ -1446,7 +1446,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant migratio
- Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement.
+ Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, lors du lancement de %4 a été lancé initialement.
@@ -1543,7 +1543,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant migratio
- Inconnu. En-têtes de présynchronisation (%1, %2%)...
+ Inconnu. En-têtes de présynchronisation (%1, %2%)…
@@ -1590,7 +1590,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant migratio
- Chemin complet vers un %1 script compatible (par exemple, C:\Downloads\hwi.exe ou /Users/you/Downloads/hwi.py). Attention : les malwares peuvent voler vos pièces !
+ Chemin complet vers un script compatible avec %1 (p. ex. C:\Téléchargements\hwi.exe ou /Utilisateurs/vous/Téléchargements/hwi.py). Attention : des programmes malveillants peuvent voler vos pièces !
@@ -1610,7 +1610,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant migratio
- Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :
+ Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :
@@ -1862,7 +1862,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant migratio
Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
- Les paramètres actuels vont être restaurés à "%1".
+ Les paramètres actuels seront sauvegardés à « %1 ».
@@ -1908,7 +1908,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant migratio
OptionsModel
- Impossible de lire le paramètre "%1", %2.
+ Impossible de lire le paramètre « %1 », %2.
@@ -1994,7 +1994,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant migratio
PSBTOperationsDialog
- Opération PSBT
+ Opération TBSP
@@ -2171,6 +2171,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.Pair
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
+ Âge
+ Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
@@ -2334,19 +2339,19 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
- La version de la couche de transport : %1
+ Version de la couche de transport : %1
- La chaîne d'ID de session BIP324 en hexadécimal, le cas échéant.
+ ID hexadécimale de la session BIP324, le cas échéant.
- ID de session
+ ID de la session
- Si nous relayons des transactions à ce pair.
+ Relayer ou non des transactions à ce pair.
@@ -2389,12 +2394,12 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
- Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été traitées (à l'exclusion des adresses qui ont été abandonnées en raison de la limitation du débit).
+ Nombre total d’adresses reçues de ce pair qui ont été traitées (les adresses abandonnées en raison de la limite du débit sont exclues).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été abandonnées (non traitées) en raison de la limitation du débit.
+ Nombre total d’adresses reçues de ce pair qui ont été abandonnées (non traitées) en raison de la limite du débit.
@@ -2438,6 +2443,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
La direction et le type de la connexion au pair : %1
+
+
+ Direction ou type
+ Le protocole réseau par lequel ce pair est connecté : IPv4, IPv6, Oignon, I2P ou CJDNS.
@@ -2560,17 +2569,17 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Explanatory text for "detecting" transport type.
- détection : paires pourrait être v1 ou v2
+ détection : les paires pourraient être v1 ou v2Explanatory text for v1 transport type.
- v1: protocole de transport non chiffré en texte clair
+ v1 : protocole de transport non chiffré en texte clairExplanatory text for v2 transport type.
- v2: Protocole de transport chiffré BIP324
+ v2 : protocole de transport chiffré BIP324
@@ -2782,9 +2791,13 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
Copier le mont&ant
+
+
+ Base58 (ancien)
+
- Non recommandé en raison de frais élevés et d'une faible protection contre les fautes de frappe.
+ Non recommandé en raison de frais élevés et d’une protection moindre contre les fautes de frappe.
@@ -2843,7 +2856,7 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
- &Vérifier
+ &Confirmer
@@ -3161,6 +3174,12 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
Frais de transaction
+
+
+ PSBT transaction creation
+ When reviewing a newly created PSBT (via Send flow), the transaction fee is shown, with "virtual size" of the transaction displayed for context
+ %1 kvB
+ Ne signale pas Remplacer-par-des-frais, BIP-125.
@@ -3177,11 +3196,11 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
- Le PSBT a été copié dans le presse-papiers. Vous pouvez également le sauvegarder.
+ La TBSP a été copiée dans le presse-papiers. Vous pouvez aussi l’enregistrer.
- PSBT sauvegardé sur le disque
+ La TBSP a été enregistrée sur le disque
@@ -3477,12 +3496,12 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
- 0/non confirmé, dans la pool de mémoire
+ 0/non confirmée, dans la réserve de mémoireText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.
- 0/non confirmé, pas dans la pool de mémoire
+ 0/non confirmée, absente de la réserve de mémoire
@@ -3912,7 +3931,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- Erreur d’augmentation des frais
+ Erreur de majoration des frais
@@ -3941,7 +3960,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- Confirmer l’augmentation des frais
+ Confirmer la majoration des frais
@@ -4025,11 +4044,11 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- %s a échoué à valider l'état instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, ou un bug dans le logiciel, ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis de charger un instantané invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état qui a été construit sur l'instantané, réinitialisant la hauteur de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser de données d'instantané. Veuillez signaler cet incident à %s, en précisant comment vous avez obtenu l'instantané. L'état de chaîne d'instantané invalide sera conservé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème qui a causé cette erreur.
+ %s n’a pas réussi à valider l’état de l’instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, un bogue logiciel ou une mauvaise modification logicielle qui a permis le chargement d’un instantané invalide. Par conséquent, le nœud s’arrêtera et cessera d’utiliser tout état fondé sur cet instantané, ce qui réinitialisera à le niveau de la chaîne de %d à %d. Lors du prochain démarrage, la synchronisation reprendra de %d, sans utiliser les données d’un instantané. Signalez cet incident à %s en indiquant comment vous avez obtenu l’instantané. L’état de chaîne de l’instantané invalide sera laissé sur le disque au cas afin d’aider éventuellement à diagnostiquer le problème à l’origine de cette erreur.
- %s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.
+ %s demande d’écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme « mauvais » et il est donc peu probable qu’un pair s’y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de précisions et une liste complète.
@@ -4045,7 +4064,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- L'espace disque %s peut ne pas être suffisant pour les fichiers en bloc. Environ %u Go de données seront stockés dans ce répertoire.
+ L’espace disque pourrait être insuffisant sur %s pour accueillir les fichiers de bloc. Environ %u Go de données seront stockés dans ce répertoire.
@@ -4117,7 +4136,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- Le mode Prune est incompatible avec -reindex-chainstate. Utilisez plutôt -reindex complet.
+ Le mode d’élagage est incompatible avec -reindex-chainstate. Utilisez plutôt -reindex complet.
@@ -4125,7 +4144,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- La modification de '%s' -> '%s' a échoué. Vous devriez résoudre cela en déplaçant ou en supprimant manuellement le répertoire de snapshot invalide %s, sinon vous rencontrerez la même erreur à nouveau au prochain démarrage.
+ Le renommage de '%s' en '%s' a échoué. Vous devriez résoudre cela en déplaçant ou en supprimant manuellement le répertoire de l’instantané invalide %s, sinon la même erreur surviendra de nouveau lors du prochain démarrage.
@@ -4173,11 +4192,11 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- Niveau de journalisation spécifique à la catégorie non pris en charge %1$s=%2$s. Attendu %1$s=<catégorie>:<niveaudejournal>. Catégories valides : %3$s. Niveaux de journalisation valides : %4$s.
+ Le niveau de journalisation propre à la catégorie n’est pas pris en charge %1$s=%2$s. Attendu %1$s=<category>:<loglevel>. Catégories valides : %3$s. Niveaux de journalisation valides : %4$s.
- Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.
+ Un format non pris en charge de la base de données d’état de la chaîne a été trouvé. Redémarrez avec -reindex-chainstate. La base de données d’état de la chaîne sera reconstruite.
@@ -4237,7 +4256,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- %s est très élevé ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction.
+ %s est un montant très élevé. Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.
@@ -4249,7 +4268,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- Erreur de lecture de %s! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de transaction ou les métadonnées d'adresse peuvent être manquantes ou incorrectes.
+ Erreur de lecture de %s. Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de la transaction ou les métadonnées de l’adresse sont peut-être manquantes ou incorrectes.
@@ -4265,7 +4284,7 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- Échec du calcul des frais de majoration, car les UTXO non confirmés dépendent d'un énorme groupe de transactions non confirmées.
+ Échec de calcul de la majoration des frais, car les UTXO non confirmés dépendent d’un groupe énorme de transactions non confirmées.
@@ -4273,31 +4292,31 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- L'estimation des frais a échoué. Fallbackfee est désactivé. Attendez quelques blocs ou activez %s.
+ Échec d’estimation des frais. L’option de frais de repli « Fallbackfee » est désactivée. Attendez quelques blocs ou activez %s.
- Options incompatibles : -dnsseed=1 a été explicitement spécifié, mais -onlynet interdit les connexions vers IPv4/IPv6
+ Options incompatibles : -dnsseed=1 a été indiqué explicitement, mais -onlynet interdit les connexions vers IPv4 et IPv6
- Montant non valide pour %s=<amount> : '%s' (doit être au moins égal au minrelay fee de %s pour éviter les transactions bloquées)
+ Le montant est invalide pour %s=<amount> : « %s » (doit être au moins égal aux frais minrelay de %s pour prévenir le blocage des transactions)
- Connexions sortantes limitées à CJDNS (-onlynet=cjdns) mais -cjdnsreachable n'est pas fourni
+ Les connexions sortantes sont limitées à CJDNS (-onlynet=cjdns), mais -cjdnsreachable n’est pas indiqué
- Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor est explicitement interdit : -onion=0
+ Les connexions sortantes sont limitées à Tor (-onlynet=onion), mais le mandataire pour accéder au réseau Tor est explicitement interdit : -onion=0
- Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor n'est pas fourni : aucun des paramètres -proxy, -onion ou -listenonion n'est donné
+ Les connexions sortantes sont limitées à Tor (-onlynet=onion), mais le mandataire pour accéder au réseau Tor n’est pas indiqué : ni -proxy, ni -onion, ni -onion=0 n’est indiqué
- Connexions sortantes limitées à i2p (-onlynet=i2p) mais -i2psam n'est pas fourni
+ Les connexions sortantes sont limitées à i2p (-onlynet=i2p), mais -i2psam n’est pas indiqué
@@ -4305,15 +4324,15 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
- Le montant total des pièces présélectionnées ne couvre pas l'objectif de la transaction. Veuillez permettre à d'autres entrées d'être sélectionnées automatiquement ou inclure plus de pièces manuellement
+ Le montant total des pièces présélectionnées ne couvre pas l’objectif de la transaction. Permettez la sélection automatique d’autres entrées ou ajoutez d’autres pièces manuellement
- La transaction nécessite une destination d'une valeur non nulle, un ratio de frais non nul, ou une entrée présélectionnée.
+ Une destination d’une valeur non nulle, des taux de frais non nuls, ou une entrée présélectionnée sont nécessaires pour cette transaction
- La validation de la snapshot UTXO a échoué. Redémarrez pour reprendre le téléchargement normal du bloc initial, ou essayez de charger une autre snapshot.
+ Échec de validation de l’instantané UTXO. Redémarrez pour reprendre le téléchargement normal du bloc initial ou essayez de charger un instantané différent
@@ -4345,7 +4364,7 @@ Essayez d’utiliser la version la plus récente du logiciel.
-Impossible de corriger l'échec de la migration
+Impossible de nettoyer la migration en échec
- Erreur de lecture du fichier de configuration : %s
+ Erreur de lecture du fichier de configuration : %s
@@ -4451,7 +4470,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- Erreur : Impossible d'extraire la destination du scriptpubkey généré
+ Erreur : impossible d’extraire la destination de la scriptpubkey générée
@@ -4551,7 +4570,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- Échec du démarrage des index, arrêt.
+ Échec du démarrage des index, arrêt
@@ -4587,7 +4606,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- Insuffisance de dbcache pour la vérification des blocs
+ dbcache est insuffisant pour la vérification des blocs
@@ -4611,11 +4630,11 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- Montant non valide pour %s=<amount> : '%s' (doit être au moins %s)
+ Le montant est invalide pour %s=<amount> : « %s » (doit être au moins %s)
- Montant non valide pour %s=<amount> : '%s'
+ Le montant est invalide pour %s=<amount> : « %s »
@@ -4627,15 +4646,15 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- Port non valide spécifié dans %s: '%s'
+ Un port non valide est indiqué dans %s : « %s »
- Entrée présélectionnée non valide %s
+ L’entrée présélectionnée %s est invalide
- L'écoute des connexions entrantes a échoué ( l'écoute a renvoyé une erreur %s)
+ L’écoute des connexions entrantes a échoué (l’écoute a retourné l’erreur %s)
@@ -4675,7 +4694,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- Entrée présélectionnée introuvable %s
+ L’entrée présélectionnée %s est introuvable
@@ -4747,7 +4766,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- Le répertoire de données spécifié "%s" n'existe pas.
+ Le répertoire de données indiqué « %s » n’existe pas
@@ -4807,11 +4826,11 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- La transaction est trop grosse
+ La transaction est trop élevée
- Impossible d'allouer de la mémoire pour -maxsigcachesize : '%s' Mo
+ Impossible d’allouer de la mémoire pour -maxsigcachesize : « %s » Mio
@@ -4827,7 +4846,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- Impossible de trouver l'UTXO pour l'entrée externe
+ Impossible de trouver l’UTXO pour l’entrée externe
@@ -4851,7 +4870,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- Impossible de vider le portefeuille avant la migration
+ Impossible de décharger le porte-monnaie avant migration
@@ -4875,7 +4894,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s.
+ Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s.
@@ -4883,7 +4902,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s.
+ acceptstalefeeestimates n’est pas pris en charge sur la chaîne %s.
@@ -4911,7 +4930,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie
- Le portefeuille doit être réécrit : redémarrer %s pour terminer
+ Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l’opération.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ga.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ga.ts
index 901748a146..f6410b5cd5 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ga.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ga.ts
@@ -214,6 +214,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Athraíodh pasfhrása sparán go rathúil.
+
+
+ Theip ar athrú pasfhocail
+
+
+
+ Tá an seanphasfhrása a cuireadh isteach le haghaidh díchriptithe an sparán mícheart. Tá carachtar nialasach ann (ie - beart nialasach). Má socraíodh an pasfhrása le leagan den bhogearra seo roimh 25.0, bain triail eile as gan ach na carachtair suas go dtí — ach gan a bheith san áireamh — an chéad charachtar null.
+ Rabhadh: Tá an eochair Glas Ceannlitreacha ar!
@@ -232,21 +240,55 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
BitcoinApplication
+
+
+ Eisceacht runaway
+ Tharla earráid mharfach. Ní féidir le %1 leanúint ar aghaidh go sábháilte agus scoirfidh sé.
+
+
+ Earráid inmheánach
+ QObject
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
+ Ar mhaith leat socruithe a athshocrú go luachanna réamhshocraithe, nó deireadh a chur leis gan athruithe a dhéanamh?
+
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
+ Tharla earráid mharfach. Cinntigh go bhfuil an comhad socruithe inscríofa, nó bain triail as rith le -nosettings.
+ Earráid: %1
+
+
+ Níor scoir %1 go sábháilte fós…
+ neamhaithnid
+
+
+ Leabaithe "%1"
+
+
+
+ Cló réamhshocraithe an chórais "%1"
+
+
+
+ Saincheaptha…
+ Suim
@@ -255,6 +297,16 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Iontráil seoladh Bitcoin (m.sh.%1)
+
+
+ Dothreoraithe
+
+
+
+ network name
+ Name of Tor network in peer info
+ Oinniún
+ An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
@@ -265,6 +317,31 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.Amach
+
+
+ Peer connection type that relays all network information.
+ Sealaíocht Iomlán
+
+
+
+ Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ Sealaíocht Bloc
+
+
+
+ Peer connection type established manually through one of several methods.
+ Lámhleabhar
+
+
+
+ Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.
+ Fearacht
+
+
+
+ Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
+ Seoladh Fetch
+ %1 l
@@ -288,41 +365,41 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ %n soicind(í)
+ %n soicind(í)
+ %n soicind(í)
-
-
-
+ %n nóiméad(a)
+ %n nóiméad(a)
+ %n nóiméad(a)
-
-
-
+ %n uair(eanta)
+ %n uair(eanta)
+ %n uair(eanta)
-
-
-
+ %n lá(/a)
+ %n lá(/a)
+ %n lá(/a)
-
-
-
+ %n seachtain(/a)
+ %n seachtain(/a)
+ %n seachtain(/a)
@@ -332,9 +409,9 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ %n bliain(/a)
+ %n bliain(/a)
+ %n bliain(/a)
@@ -380,6 +457,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cruthaigh sparán nua
+
+
+ &Íoslaghdaigh
+ Sparán:
@@ -413,18 +494,62 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
&Glac
+
+
+ &Roghanna…
+
+
+
+ &Criptigh Sparán…
+ Criptigh na heochracha príobháideacha a bhaineann le do sparán
+
+
+ &Sparán Cúltaca…
+
+
+
+ &Athraigh Pasfhocal…
+
+
+
+ Sínigh &teachtaireacht…
+ Sínigh teachtaireachtaí le do sheoltaí Bitcoin chun a chruthú gur leat iad
+
+
+ &Fíoraigh teachtaireacht…
+ Teachtaireachtaí a fhíorú lena chinntiú go raibh siad sínithe le seoltaí sainithe Bitcoin
+
+
+ &Lódáil PSBT ón gcomhad…
+
+
+
+ Oscail &URI…
+
+
+
+ Dún Sparán…
+
+
+
+ Cruthaigh Sparán…
+
+
+
+ Dún Gach Sparán…
+ &Comhad
@@ -441,6 +566,26 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Barra uirlisí cluaisíní
+
+
+ Ceanntásca á Sioncronú (%1 %)…
+
+
+
+ Ag sioncronú le líonra…
+
+
+
+ Bloic á n-innéacsú ar an diosca…
+
+
+
+ Bloic ar diosca á bpróiseáil…
+
+
+
+ Ag nascadh le piaraí…
+ Iarr íocaíochtaí (gineann cóid QR agus bitcoin: URIs)
@@ -460,15 +605,19 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ Próiseáladh %n bloc de stair na n-idirbheart.
+ Próiseáladh %n bloc de stair na n-idirbheart.
+ Próiseáladh %n bloc de stair na n-idirbheart.%1 taobh thiar
+
+
+ Ag teacht suas…
+ Gineadh an bloc deireanach a fuarthas %1 ó shin.
@@ -497,6 +646,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Lódáil Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach
+
+
+ Luchtaigh PSBT ón &gearrthaisce…
+ Lódáil Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach ón gearrthaisce
@@ -533,10 +686,28 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Dún sparán
+
+
+ Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
+ Athchóirigh Sparán…
+
+
+
+ Status tip for Restore Wallet menu item
+ Athchóirigh sparán ó chomhad cúltaca
+ Dún gach sparán
+
+
+ Imirce Sparán
+
+
+
+ Imirce sparán
+ Taispeáin an %1 teachtaireacht chabhrach chun liosta a fháil de roghanna Bitcoin líne na n-orduithe féideartha
@@ -557,6 +728,21 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Níl aon sparán ar fáil
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Sonraí Sparán
+
+
+
+ The title for Restore Wallet File Windows
+ Luchtaigh Cúltaca Sparán
+
+
+
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
+ Athchóirigh Sparán
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
@@ -578,15 +764,55 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
%1 cliaint
+
+
+ &Folaigh
+
+
+
+ S&conas
+ A substring of the tooltip.
-
-
-
+ %n nasc(í) gníomhacha le líonra Bitcoin.
+ %n nasc(í) gníomhacha le líonra Bitcoin.
+ %n nasc(í) gníomhacha le líonra Bitcoin.
+
+
+ A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.
+ Cliceáil le haghaidh tuilleadh gníomhartha.
+
+
+
+ A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".
+ Taispeáin cluaisín Piaraí
+
+
+
+ A context menu item.
+ Díchumasaigh gníomhaíocht líonra
+
+
+
+ A context menu item. The network activity was disabled previously.
+ Cumasaigh gníomhaíocht líonra
+
+
+
+ Ceanntásca a réamhshioncronú (%1 %)…
+
+
+
+ Earráid agus sparán á chruthú
+
+
+
+ Ní féidir sparán nua a chruthú, tiomsaíodh na bogearraí gan tacaíocht sqlite (riachtanach le haghaidh sparán tuairisceora)
+ Earráid: %1
@@ -741,6 +967,30 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cóipeáil suim
+
+
+ &Cóipeáil seoladh
+
+
+
+ Cóipeáil &lipéad
+
+
+
+ Cóipeáil & méid
+
+
+
+ Cóipeáil idirbheart & ID agus innéacs aschuir
+
+
+
+ L&ocáil neamhchaite
+
+
+
+ L&ocáil neamhchaite
+ Cóipeáil méid
@@ -802,7 +1052,79 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Rabhadh cruthú sparán
-
+
+
+ Ní féidir sínitheoirí a liostú
+
+
+
+ Fuarthas an iomarca sínitheoirí seachtracha
+
+
+
+ LoadWalletsActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
+ Luchtaigh Sparán
+
+
+
+ Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
+ Sparán á lódáil…
+
+
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Imirce sparán
+
+
+
+ An bhfuil tú cinnte gur mian leat an sparán <i>%1 </i>?
+
+
+
+ Má dhéantar an sparán a aistriú, déanfar an sparán seo a thiontú go sparán tuairisceora amháin nó níos mó. Beidh gá le cúltaca sparán nua.
+Má tá aon scripteanna faire amháin sa sparán seo, cruthófar sparán nua ina mbeidh na scripteanna faire amháin sin.
+Má tá aon scripteanna intuaslagtha ach nach bhfuil faire orthu sa sparán seo, cruthófar sparán difriúil agus nua ina mbeidh na scripteanna sin.
+
+Cruthóidh an próiseas imirce cúltaca den sparán roimh imirce. Ainmneofar an comhad cúltaca seo <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak agus is féidir é a fháil san eolaire don sparán seo. I gcás imirce mícheart, is féidir an cúltaca a chur ar ais leis an bhfeidhmiúlacht "Athchóirigh Sparán".
+
+
+
+ Imirce Sparán
+
+
+
+ Sparán á Ascnamh <b>%1</b>…
+
+
+
+ D'éirigh le haistriú an sparán '%1'.
+
+
+
+ Aistríodh scripteanna faire amháin go sparán nua darb ainm '%1'.
+
+
+
+ Aistríodh scripteanna intuaslagtha ach nach bhfuiltear ag faire orthu go sparán nua darb ainm '%1'.
+
+
+
+ Theip ar an imirce
+
+
+
+ D'éirigh leis an Imirce
+
+OpenWalletActivity
@@ -822,7 +1144,40 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Title of window indicating the progress of opening of a wallet.Oscail Sparán
-
+
+
+ Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
+ Sparán Oscailte<b>%1</b>…
+
+
+
+ RestoreWalletActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
+ Athchóirigh Sparán
+
+
+
+ Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.
+ Sparán á Athchóiriú<b>%1</b>…
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.
+ Theip ar athchóiriú an sparán
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
+ Athchóirigh rabhadh sparán
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.
+ Athchóirigh teachtaireacht sparán
+
+WalletController
@@ -852,6 +1207,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cruthaigh Sparán
+
+
+ Tá tú céim amháin ar shiúl ó chruthú do sparán nua!
+
+
+
+ Tabhair ainm le do thoil agus, más mian leat, cumasaigh aon ardroghanna
+ Ainm Sparán
@@ -888,11 +1251,24 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Déan Sparán Glan
+
+
+ Bain úsáid as gléas sínithe seachtrach cosúil le sparán crua-earraí. Cumraigh an script sínitheora sheachtraigh i sainroghanna an sparán ar dtús.
+
+
+
+ Sínitheoir seachtrach
+ Cruthaigh
-
+
+
+ "External signing" means using devices such as hardware wallets.
+ Tiomsaithe gan tacaíocht sínithe seachtrach (riachtanach le haghaidh síniú seachtrach)
+
+
EditAddressDialog
@@ -972,9 +1348,9 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ %n GB de spás ar fáil
+ %n GB de spás ar fáil
+ %n GB de spás ar fáil
@@ -993,6 +1369,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
(%n GB teastáil do slabhra iomlán)
+
+
+ Roghnaigh eolaire sonraí
+ Ar a laghad stórálfar %1 GB de shonraí sa comhadlann seo, agus fásfaidh sé le himeacht ama.
@@ -1005,9 +1385,9 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Explanatory text on the capability of the current prune target.
-
-
-
+ (leor chun cúltacaí a aischur %n lá(laethanta) d'aois)
+ (leor chun cúltacaí a aischur %n lá(laethanta) d'aois)
+ (leor chun cúltacaí a aischur %n lá(laethanta) d'aois)
@@ -1038,6 +1418,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Mar gurb é seo an chéad uair a lainseáil an clár, is féidir leat a roghnú cá stórálfaidh %1 a chuid sonraí.
+
+
+ Teorainn a chur le blocshlabhra stórála go
+ Teastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh. Tá sé níos sciobtha an slabhra iomlán a íoslódáil ar dtús agus é a bhearradh níos déanaí. Díchumasaíodh roinnt ardgnéithe.
@@ -1046,6 +1430,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Tá an sioncrónú tosaigh seo an-dhian, agus d’fhéadfadh sé fadhbanna crua-earraí a nochtadh le do ríomhaire nach tugadh faoi deara roimhe seo. Gach uair a ritheann tú %1, leanfaidh sé ar aghaidh ag íoslódáil san áit ar fhág sé as.
+
+
+ Nuair a chliceálann tú OK, tosóidh %1 ag íosluchtú agus ag próiseáil slabhra iomlán %4 (%2 GB) ag tosú leis na hidirbhearta is luaithe i %3 nuair a seoladh %4 ar dtús.
+ Má roghnaigh tú stóráil blocshlabhra a theorannú (bearradh), fós caithfear na sonraí stairiúla a íoslódáil agus a phróiseáil, ach scriosfar iad ina dhiaidh sin chun d’úsáid diosca a choinneáil íseal.
@@ -1076,6 +1464,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
ShutdownWindow
+
+
+ Tá %1 ag múchadh…
+ Ná múch an ríomhaire go dtí go n-imíonn an fhuinneog seo.
@@ -1099,6 +1491,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Líon na mbloic fágtha
+
+
+ Anaithnid…
+
+
+
+ ag ríomh…
+ Am bloc deireanach
@@ -1123,7 +1523,15 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Tá %1 ag sioncronú faoi láthair. Déanfaidh sé é a íoslódáil agus a fíorú ar ceanntásca agus bloic ó phiaraí go dtí barr an blocshlabhra.
-
+
+
+ Anaithnid. Ceanntásca á Sioncronú (%1, %2 %)…
+
+
+
+ Anaithnid. Ceanntásca a Réamhshioncronú (%1, %2 %)…
+
+
OpenURIDialog
@@ -1154,6 +1562,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
&Tosaigh %1 ar logáil isteach an chórais
+
+
+ Laghdaítear go mór an spás diosca a theastaíonn chun idirbhearta a stóráil má dhéantar bearradh a chumasú. Tá gach bloc fós bailíochtaithe go hiomlán. Chun an socrú seo a thabhairt ar ais ní mór an blockchain iomlán a athíoslódáil.
+ Méid taisce &bunachar sonraí
@@ -1162,6 +1574,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Líon snáitheanna &fíorú scripte
+
+
+ Conair iomlán chuig script comhoiriúnach %1 (m.sh. C:\Downloads\hwi.exe nó /Users/you/Downloads/hwi.py). Tabhair aire: is féidir le malware do bhoinn a ghoid!
+ Seoladh IP an seachfhreastalaí (m.sh. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
@@ -1174,6 +1590,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Íoslaghdaigh in ionad scoir an feidhmchlár nuair a bhíonn an fhuinneog dúnta. Nuair a chumasófar an rogha seo, ní dhúnfar an feidhmchlár ach amháin tar éis Scoir a roghnú sa roghchlár.
+
+
+ Cló sa chluaisín Forbhreathnú:
+
+
+
+ Tá na roghanna atá socraithe sa dialóg seo sáraithe ag an líne ordaithe:
+ Oscail an comhad cumraíochta %1 ón eolaire oibre.
@@ -1202,14 +1626,44 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Teastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh.
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
+ Uasmhéid taisce bunachar sonraí. Is féidir le taisce níos mó cur le sioncrónú níos tapúla, agus ina dhiaidh sin ní bhíonn an tairbhe chomh soiléir don chuid is mó de chásanna úsáide. Laghdófar úsáid chuimhne má laghdaítear méid an taisce. Roinntear cuimhne mempool neamhúsáidte don taisce seo.
+
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
+ Socraigh líon na snáitheanna fíoraithe scripte. Freagraíonn luachanna diúltacha do líon na gcroíthe is mian leat a fhágáil saor sa chóras.
+ (0 = uath, <0 = fág an méid sin cóir saor)
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
+ Ligeann sé seo duit féin nó d’uirlis tríú páirtí cumarsáid a dhéanamh leis an nód trí orduithe ordú-líne agus JSON-RPC.
+
+
+
+ An Options window setting to enable the RPC server.
+ Cumasaigh freastalaí R&PC
+ Sp&arán
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
+ Cibé an táille a dhealú ón méid a shocrú mar réamhshocrú nó nach bhfuil.
+
+
+
+ An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.
+ Dealaigh &táille ón méid de réir réamhshocraithe
+ Saineolach
@@ -1226,6 +1680,24 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Caith &sóinseáil neamhdheimhnithe
+
+
+ An options window setting to enable PSBT controls.
+ Cumasaigh & rialuithe PSBT
+
+
+
+ Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
+ Cibé ar cheart rialuithe PSBT a thaispeáint.
+
+
+
+ Sínitheoir Seachtrach (m.sh. sparán crua-earraí)
+
+
+
+ &Conair scripte sínithe seachtraí
+ Oscail port cliant Bitcoin go huathoibríoch ar an ródaire. Ní oibríonn sé seo ach nuair a thacaíonn do ródaire le UPnP agus nuair a chumasaítear é.
@@ -1234,6 +1706,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Mapáil port ag úsáid &UPnP
+
+
+ Oscail calafort cliant Bitcoin go huathoibríoch ar an ródaire. Ní oibríonn sé seo ach amháin nuair a thacaíonn do ródaire le NAT-PMP agus go bhfuil sé cumasaithe. D'fhéadfadh an port seachtrach a bheith randamach.
+
+
+
+ Port léarscáil le NA&T-PMP
+ Glac le naisc ón taobh amuigh.
@@ -1266,6 +1746,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
&Fuinneog
+
+
+ Taispeáin an deilbhín i dtráidire an chórais.
+
+
+
+ &Taispeáin íocón an tráidire
+ Ná taispeáin ach deilbhín tráidire t'éis an fhuinneog a íoslaghdú.
@@ -1298,6 +1786,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Roghnaigh an t-aonad foroinnte réamhshocraithe le taispeáint sa chomhéadan agus nuair a sheoltar boinn.
+
+
+ URLanna tríú páirtí (m.sh. taiscéalaí bloc) atá le feiceáil sa chluaisín idirbheart mar mhíreanna roghchláir comhthéacs. Cuirtear hais idirbhirt in ionad%s sa URL. Déantar URLanna iolracha a dheighilt le barra ingearach |.
+
+
+
+ URLanna idirbheart tríú páirtí
+ Gnéithe rialúchán bonn a thaispeáint nó nach.
@@ -1318,6 +1814,11 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
&Cealaigh
+
+
+ "External signing" means using devices such as hardware wallets.
+ Tiomsaithe gan tacaíocht sínithe seachtrach (riachtanach le haghaidh síniú seachtrach)
+ réamhshocrú
@@ -1336,6 +1837,11 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Atosú cliant ag teastáil chun athruithe a ghníomhachtú.
+
+
+ Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
+ Déanfar cúltaca de na socruithe reatha ag "%1".
+ Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
@@ -1351,6 +1857,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.Úsáidtear an comhad cumraíochta chun ardroghanna úsáideora a shonrú a sháraíonn socruithe GUI. Freisin, sáróidh aon roghanna líne na n-orduithe an comhad cumraíochta seo.
+
+
+ Leanúint ar aghaidh
+ Cealaigh
@@ -1372,6 +1882,13 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Tá an seoladh seachfhreastalaí soláthartha neamhbhailí.
+
+ OptionsModel
+
+
+ Níorbh fhéidir socrú "%1", %2 a léamh.
+
+OverviewPage
@@ -1453,6 +1970,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
PSBTOperationsDialog
+
+
+ Oibríochtaí PSBT
+ Sínigh Tx
@@ -1465,6 +1986,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cóipeáil chuig Gearrthaisce
+
+
+ Sábháil…
+ Dún
@@ -1477,6 +2002,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Theip ar síniú idirbheart: %1
+
+
+ Ní féidir ionchuir a shíniú agus an sparán glasáilte.
+ Níorbh fhéidir níos mó ionchuir a shíniú.
@@ -1509,10 +2038,19 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Sábháil Sonraí Idirbheart
+
+
+ Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
+ Idirbheart Páirt-Sínithe (Dénártha)
+ IBSP sábháilte ar dhiosca.
+
+
+ Seoltar %1 go %2
+ seoladh féin
@@ -1545,6 +2083,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Tá síni(ú/the) fós ag teastáil ón idirbheart.
+
+
+ (Ach níl aon sparán luchtaithe.)
+ (Ach ní féidir leis an sparán seo idirbhearta a shíniú.)
@@ -1580,6 +2122,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Ní URI bailí é 'bitcoin://'. Úsáid 'bitcoin:' ina ionad.
+
+
+ Ní féidir iarratas íocaíochta a phróiseáil toisc nach dtacaítear le BIP70.
+De bharr lochtanna slándála forleathan in BIP70, moltar go láidir neamhaird a dhéanamh d’aon treoracha ceannaithe chun sparán a athrú.
+Má tá an earráid seo á fáil agat ba cheart duit iarraidh ar an díoltóir URI atá comhoiriúnach le BIP21 a sholáthar.
+ Ní féidir URI a pharsáil! Is féidir le seoladh neamhbhailí Bitcoin nó paraiméadair URI drochfhoirmithe a bheith mar an chúis.
@@ -1596,6 +2146,16 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Gníomhaire Úsáideora
+
+
+ Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.
+ Piaraí
+
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
+ Aois
+ Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
@@ -1639,6 +2199,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
QRImageWidget
+
+
+ &Sábháil Íomhá…
+ &Cóipeáil Íomhá
@@ -1659,7 +2223,12 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Sabháil cód QR.
-
+
+
+ Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.
+ Íomhá PNG
+
+
RPCConsole
@@ -1758,10 +2327,34 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Roghnaigh piara chun faisnéis mhionsonraithe a fheiceáil.
+
+
+ Leagan na sraithe iompair: %1
+
+
+
+ Iompar
+
+
+
+ Teaghrán ID an tseisiúin BIP324 i heicsidheachúlach, más ann dó.
+
+
+
+ Aitheantas an tseisiúin
+ Leagan
+
+
+ Cibé an ndéanaimid idirbhearta a athsheoladh chuig an bpiaraí seo.
+
+
+
+ Leaschraolacháin Idirbheart
+ Bloc Tosaigh
@@ -1774,6 +2367,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Bloic Sioncronaithe
+
+
+ Idirbheart Deiridh
+ An Córas Uathrialach mapáilte a úsáidtear chun roghnú piaraí a éagsúlú.
@@ -1782,6 +2379,36 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
CU Mapáilte
+
+
+ Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ Cibé an gcuirfimid seoltaí chuig an bpiaraí seo.
+
+
+
+ Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ Sealaíocht Seoladh
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ Líon iomlán na seoltaí a fuarthas ón bpiaraí seo a próiseáladh (ní áirítear seoltaí a laghdaíodh mar gheall ar theorannú rátaí).
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ Líon iomlán na seoltaí a fuarthas ón bpiaraí seo a thit (nár próiseáladh) mar gheall ar theorannú rátaí.
+
+
+
+ Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ Seoltaí Próiseáilte
+
+
+
+ Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ Seoltaí Ráta-Teoranta
+ Gníomhaire Úsáideora
@@ -1810,14 +2437,47 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Ceadanna
+
+
+ Treo agus cineál an naisc phiara: %1
+
+
+
+ Treo/Cineál
+
+
+
+ An prótacal líonra a bhfuil an piara seo ceangailte trí: IPv4, IPv6, Oinniún, I2P, nó CJDNS.
+ Seirbhísí
+
+
+ Bandaleithead ard BIP152 sealaíochta bloc dhlúth: %1
+
+
+
+ Bandaleithid Ard
+ Am Ceangail
+
+
+ Tá achar ama caite ó fuarthas bloc úrscéil a rinne na seiceálacha bailíochta tosaigh ón gcomhghleacaí seo.
+
+
+
+ Bloc Deireanach
+
+
+
+ Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
+ Chuaigh an t-am caite ó fuarthas idirbheart úrnua a glacadh isteach inár mempool ón bpiaraí seo.
+ Seol Deireanach
@@ -1882,6 +2542,63 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Amach:
+
+
+ Explanatory text for an inbound peer connection.
+ Isteach: arna thionscnamh ag piaraí
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
+ Sealaíocht Iomlán Amach: réamhshocraithe
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ Leaschraolacháin Bloc Amach: ní athsheoltar idirbhearta ná seoltaí
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
+ Feeler Amach: gearrthéarmach, le haghaidh seoltaí tástála
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
+ Faigh Seoladh Amach: gearrthéarmach, chun seoltaí a lorg
+
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ bhrath: d’fhéadfadh v1 nó v2 a bheith i gcomhghleacaí
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: prótacal iompair gnáththéacs gan chriptiú
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: BIP324 prótacal iompair criptithe
+
+
+
+ roghnaigh muid an piaraí le haghaidh sealaíochta bandaleithead ard
+
+
+
+ roghnaigh an piaraí sinn le haghaidh sealaíochta bandaleithead ard
+
+
+
+ níor roghnaíodh aon sealaíochta bandaleithead ard
+
+
+
+ Context menu action to copy the address of a peer.
+ &Cóipeáil seoladh
+ &Scaoil
@@ -1890,6 +2607,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
1 &uair
+
+
+ 1 l&á
+ 1 &seachtain
@@ -1898,6 +2619,11 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
1 &bhliain
+
+
+ Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
+ &Cóipeáil IP/Netmask
+ &Díchosc
@@ -1910,10 +2636,40 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Ag rith ordú gan aon sparán
+
+
+ Fuinneog nód - [%1]
+ Ag rith ordú ag úsáid sparán "%1"
+
+
+ RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
+ Fáilte go consól RPC %1.
+Úsáid saigheada suas agus síos chun an stair a nascleanúint, agus %2 chun an scáileán a ghlanadh.
+Úsáid %3 agus %4 chun an clómhéid a mhéadú nó a laghdú.
+Clóscríobh %5 le haghaidh forbhreathnú ar na horduithe atá ar fáil.
+Chun tuilleadh eolais a fháil faoin gconsól seo a úsáid, clóscríobh %6.
+
+%7 RABHADH: Bhí scamadóirí gníomhach, ag rá le húsáideoirí orduithe a chlóscríobh anseo, ag goid a n-inneachar sparán. Ná húsáid an consól seo gan iarmhairtí ordaithe a thuiscint go hiomlán.%8
+
+
+
+ A console message indicating an entered command is currently being executed.
+ Ag rith…
+
+
+
+ (piara: %1)
+ trí %1
@@ -1938,6 +2694,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cosc do
+
+
+ Riamh
+ Anaithnid
@@ -2017,6 +2777,46 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cóipeáil &URI
+
+
+ &Cóipeáil seoladh
+
+
+
+ Cóipeáil &lipéad
+
+
+
+ Cóipeáil & teachtaireacht
+
+
+
+ Cóipeáil & méid
+
+
+
+ Bonn58 (Oidhreacht)
+
+
+
+ Ní mholtar mar gheall ar tháillí níos airde agus cosaint níos lú i gcoinne typos.
+
+
+
+ Base58 (P2SH- SegWit)
+
+
+
+ Gineann seoladh atá comhoiriúnach le sparán níos sine.
+
+
+
+ Gineann sé seoladh segwit dúchais (BIP-173). Ní thacaíonn roinnt sean-sparán leis.
+
+
+
+ Is uasghrádú é Bech32m (BIP-350) go Bech32, tá tacaíocht sparán fós teoranta.
+ Níorbh fhéidir sparán a dhíghlasáil.
@@ -2028,6 +2828,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
ReceiveRequestDialog
+
+
+ Iarr íocaíocht chuig…
+ Seoladh:
@@ -2056,6 +2860,18 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cóipeáil &Seoladh
+
+
+ &Fíoraigh
+
+
+
+ Fíoraigh an seoladh seo ar e.g. scáileán sparán crua-earraí
+
+
+
+ &Sábháil Íomhá…
+ Faisnéis íocaíochta
@@ -2186,10 +3002,26 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Glan gach réimse den fhoirm.
+
+
+ Ionchuir…
+
+
+
+ Roghnaigh…
+ Folaigh socruithe táillí idirbhirt
+
+
+ Sonraigh táille shaincheaptha in aghaidh an kB (1,000 beart) de mhéid fíorúil an idirbhirt.
+
+Nóta: Ós rud é go ríomhtar an táille ar bhonn in aghaidh an bheart, ní thabharfadh ráta táille "100 satoshis in aghaidh an kvB" le haghaidh méid idirbhirt 500 beart fíorúil (leath de 1 kvB) táille ach 50 satoshis ar deireadh thiar.
+ Nuair a bhíonn méid idirbhirt níos lú ná spás sna bloic, féadfaidh mianadóirí chomh maith le nóid athsheachadadh táille íosta a fhorfheidhmiú. Tá sé sách maith an táille íosta seo a íoc, ach bíodh a fhios agat go bhféadfadh idirbheart nach ndeimhnítear riamh a bheith mar thoradh air seo a nuair a bhíonn níos mó éilimh ar idirbhearta bitcoin ná mar is féidir leis an líonra a phróiseáil.
@@ -2198,6 +3030,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
D’fhéadfadh idirbheart nach ndeimhnítear riamh a bheith mar thoradh ar tháille ró-íseal (léigh an leid uirlise)
+
+
+ (Níor cuireadh tús leis an táille chliste go fóill. Tógann sé seo cúpla bloc de ghnáth...)
+ Sprioc am dearbhaithe:
@@ -2254,6 +3090,20 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
%1 (%2 bloic)
+
+
+ "device" usually means a hardware wallet.
+ Sínigh ar an ngléas
+
+
+
+ Ceangail do sparán crua-earraí ar dtús.
+
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ Socraigh cosán script sínitheora seachtrach i Roghanna -> Sparán
+ Cruthaigh Gan Sín
@@ -2270,15 +3120,42 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
%1 go %2
+
+
+ Chun liosta na bhfaighteoirí a athbhreithniú cliceáil "Taispeáin Sonraí…"
+
+
+
+ Theip ar an síniú
+
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ Níor aimsíodh sínitheoir seachtrach
+
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ Teip sínitheora sheachtraigh
+ Sábháil Sonraí Idirbheart
+
+
+ Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
+ Idirbheart Páirt-Sínithe (Dénártha)
+ Popup message when a PSBT has been saved to a fileIBSP sábháilte
+
+
+ Iarmhéid seachtrach:
+ nó
@@ -2292,6 +3169,15 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Le do thoil, déan athbhreithniú ar do thogra idirbhirt. Tabharfaidh sé seo Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach (IBSP) ar féidir leat a shábháil nó a chóipeáil agus a shíniú ansin le m.sh. sparán as líne %1, nó sparán crua-earraí atá comhoiriúnach le IBSP.
+
+
+ %1 ó sparán '%2'
+
+
+
+ Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.
+ Ar mhaith leat an t-idirbheart seo a chruthú?
+ Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
@@ -2309,6 +3195,20 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Iomlán
+
+
+ PSBT copied
+ Caption of "PSBT has been copied" messagebox
+ Idirbheart Gan Sínithe
+
+
+
+ Tá an PSBT cóipeáilte chuig an ngearrthaisce. Is féidir leat é a shábháil freisin.
+
+
+
+ PSBT sábháilte ar diosca
+ Deimhnigh seol boinn
@@ -2348,9 +3248,9 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ Meastar go dtosóidh an deimhniú laistigh de %n bloc(s).
+ Meastar go dtosóidh an deimhniú laistigh de %n bloc(s).
+ Meastar go dtosóidh an deimhniú laistigh de %n bloc(s).
@@ -2587,6 +3487,17 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Teachtaireacht fíoraithe.
+
+ SplashScreen
+
+
+ (brúigh q chun múchadh agus lean ar aghaidh ar ball)
+
+
+
+ brúigh q chun múchadh
+
+TransactionDesc
@@ -2594,6 +3505,16 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.faoi choimhlint le idirbheart le %1 dearbhuithe
+
+
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
+ 0/neamhdhearbhaithe, i linn cuimhne
+
+
+
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.
+ 0/neamhdhearbhaithe, ní sa linn cuimhne
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.
@@ -2656,9 +3577,9 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ aibíonn i %n bloc(anna) eile
+ aibíonn i %n bloc(anna) eile
+ aibíonn i %n bloc(anna) eile
@@ -2709,6 +3630,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Innéacs aschuir
+
+
+ %1 (Níor fíoraíodh an teastas)
+ Ceannaí
@@ -2894,6 +3819,55 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Íosmhéid
+
+
+ Raon…
+
+
+
+ &Cóipeáil seoladh
+
+
+
+ Cóipeáil &lipéad
+
+
+
+ Cóipeáil & méid
+
+
+
+ Cóipeáil idirbheart &ID
+
+
+
+ Cóipeáil &amh-idirbheart
+
+
+
+ Cóipeáil idirbheart agus sonraí iomlána
+
+
+
+ &Taispeáin sonraí idirbhirt
+
+
+
+ Méadaigh idirbheart & táille
+
+
+
+ Idirbheart&tréigean
+
+
+
+ &Cuir lipéad seolta in eagar
+
+
+
+ Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.
+ Taispeáin i %1
+ Easpórtáil Stair Idirbheart
@@ -3022,6 +3996,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Táille nua:
+
+
+ Rabhadh: D’fhéadfadh sé seo an táille bhreise a íoc trí aschuir athraithe a laghdú nó trí ionchuir a chur leis, nuair is gá. Féadfaidh sé aschur athraithe nua a chur leis mura bhfuil ceann ann cheana. D'fhéadfadh na hathruithe seo príobháideacht a sceitheadh.
+ Dearbhaigh preab táille
@@ -3034,6 +4012,11 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
IBSP cóipeáilte
+
+
+ Fee-bump PSBT saved
+ Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce
+ Ní féidir síniú idirbheart.
@@ -3042,6 +4025,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Níorbh fhéidir feidhmiú idirbheart
+
+
+ Ní féidir an seoladh a thaispeáint
+ sparán réamhshocraithe
@@ -3061,6 +4048,11 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Sparán Chúltaca
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Sonraí Sparán
+ Theip ar cúltacú
@@ -3092,18 +4084,86 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Tá %s truaillithe. Triail an uirlis sparán bitcoin-wallet a úsáid chun tharrtháil nó chun cúltaca a athbhunú.
+
+
+ Theip ar %s an staid snapshot -assumeutxo a bhailíochtú. Léiríonn sé seo fadhb crua-earraí, nó fabht sna bogearraí, nó droch-mhodhnú bogearraí a cheadaigh pictiúr neamhbhailí a luchtú. Mar thoradh air seo, stopfar an nód agus stopfaidh sé de úsáid a bhaint as staid ar bith a tógadh ar an seat, ag athshocrú airde an tslabhra ó%dgo%d. Ar an gcéad atosú eile, athchromfar ar an nód ag sioncronú ó %d gan úsáid a bhaint as sonraí seat. Tuairiscigh an teagmhas seo do %s lena n-áirítear conas a fuair tú an pictiúr. Fágfar an slabhrashlabhra neamhbhailí ar an diosca ar eagla go mbeadh sé ina chuidiú leis an tsaincheist ba chúis leis an earráid seo a dhiagnóisiú.
+
+
+
+ Iarraidh %s éisteacht ar phort %u. Meastar go bhfuil an port seo "olc" agus dá bhrí sin ní dócha go nascfaidh piaraí ar bith leis. Féach doc/p2p-bad-ports.md le haghaidh sonraí agus liosta iomlán.
+
+
+
+ Ní féidir an sparán a íosghrádú ó leagan %igo leagan%i. Leagan sparán gan athrú.
+ Ní féidir glas a fháil ar eolaire sonraí %s. Is dócha go bhfuil %s ag rith cheana.
+
+
+ Ní féidir sparán scoilte neamh-HD a uasghrádú ó leagan%igo leagan%i gan uasghrádú chun tacú le heochrach réamh-scoilte. Úsáid leagan %i nó níl aon leagan sonraithe.
+
+
+
+ Ní féidir spás diosca le haghaidh %sa chur san áireamh sna blocchomhaid. Stórálfar thart ar %u GB de shonraí san eolaire seo.
+ Dáilte faoin gceadúnas bogearraí MIT, féach na comhad atá in éindí %s nó %s
+
+
+ Earráid agus an sparán á lódáil. Éilíonn Sparán go n-íoslódálfar bloic, agus ní thacaíonn bogearraí faoi láthair le sparán a luchtú agus bloic á n-íoslódáil as ord nuair a úsáidtear snapshots assumeutxo. Ba cheart go mbeadh Sparán in ann luchtú go rathúil nuair a shroicheann sioncronú nód an airde %s
+
+
+
+ Earráid agus %s á léamh! Seans go bhfuil sonraí idirbhirt in easnamh nó mícheart. Sparán athscanadh.
+
+
+
+ Earráid agus%s á léamh! Seans go bhfuil sonraí idirbhirt in easnamh nó mícheart. Sparán athscanadh.
+
+
+
+ Earráid: Tá taifead aitheantóra Dumpfile mícheart. Fuair tú "%s", bhíothas ag súil le "%s".
+
+
+
+ Earráid: Ní thacaítear leis an leagan Dumpfile. Ní thacaíonn an leagan seo de bitcoin-sparán ach le leagan 1 dumpfiles. Fuair tú dumpfile le leagan %s
+
+
+
+ Earráid: Ní thacaíonn sparán oidhreachta ach na cineálacha seoltaí "oidhreacht", "p2sh-segwit", agus "bech32"
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir tuairisceoirí a tháirgeadh don sparán oidhreachta seo. Bí cinnte pasfhrása an sparán a sholáthar má tá sé criptithe.
+
+
+
+ Tá comhad %s ann cheana. Má tá tú cinnte gurb é seo a theastaíonn uait, bog é as an mbealach ar dtús.
+
+
+
+ Peers.dat neamhbhailí nó truaillithe (%s). Má chreideann tú gur fabht é seo, cuir in iúl do %s é le do thoil. Mar shruth oibre, is féidir leat an comhad (%s) a bhogadh as an mbealach (athainmnigh, bog nó scrios) chun ceann nua a chruthú ar an gcéad thús eile.
+ Tá níos mó ná seoladh ceangail oinniún amháin curtha ar fáil. Ag baint úsáide as %s don tseirbhís Tor oinniún a cruthaíodh go huathoibríoch.
+
+
+ Níor soláthraíodh aon chomhad dumpála. Chun createfromdump a úsáid, ní mór -dumpfile=<filename> a sholáthar.
+
+
+
+ Níor soláthraíodh aon chomhad dumpála. Chun Dumpáil a úsáid, ní mór -dumpfile=<filename> a sholáthar.
+
+
+
+ Níor soláthraíodh formáid comhaid sparán. Chun createfromdump a úsáid, ní mór -format=<format> a sholáthar.
+ Le do thoil seiceáil go bhfuil dáta agus am do ríomhaire ceart! Má tá do chlog mícheart, ní oibreoidh %s i gceart.
@@ -3116,10 +4176,18 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Bearradh cumraithe faoi bhun an íosmhéid %d MiB. Úsáid uimhir níos airde le do thoil.
+
+
+ Níl an modh prúnaí ag luí le -reindex-chainstate. Úsáid lán-reindex ina ionad sin.
+ Bearradh: téann sioncrónú deireanach an sparán thar sonraí bearrtha. Ní mór duit -reindex (déan an blockchain iomlán a íoslódáil arís i gcás nód bearrtha)
+
+
+ Theip ar athainmniú '%s' -> '%s'. Ba cheart duit é seo a réiteach tríd an gcomhadlann achomair neamhbhailí %s a bhogadh nó a scriosadh de láimh, nó beidh an earráid chéanna agat arís ar an gcéad tosaithe eile.
+ SQLiteDatabase: Leagan scéime sparán sqlite anaithnid %d. Ní thacaítear ach le leagan %d
@@ -3160,6 +4228,30 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Ní féidir bloic a aithrise. Beidh ort an bunachar sonraí a atógáil ag úsáid -reindex-chainstate.
+
+
+ Cuireadh formáid comhaid sparán anaithnid "%s" ar fáil. Tabhair ceann de "bdb" nó "sqlite".
+
+
+
+ Leibhéal logála catagóir ar leith nach dtacaítear leis%11$s=%2$s. Bhíothas ag súil le %1$s=1:2. Catagóirí bailí: %3$s. Leibhéil loga bailí: %4$s.
+
+
+
+ Aimsíodh formáid bhunachar sonraí chainstáit nach dtacaítear léi. Atosaigh le -reindex-chainstate. Déanfaidh sé seo an bunachar sonraí slabhrach a atógáil.
+
+
+
+ Sparán cruthaithe go rathúil. Tá an cineál sparán oidhreachta á dhímheas agus bainfear an tacaíocht chun sparán oidhreachta a chruthú agus a oscailt amach anseo.
+
+
+
+ D'éirigh leis an sparán a lódáil. Tá an cineál sparán oidhreachta á dhímheas agus bainfear an tacaíocht chun sparán oidhreachta a chruthú agus a oscailt amach anseo. Is féidir sparán oidhreachta a aistriú chuig sparán tuairisceora le sparán imirceach.
+
+
+
+ Rabhadh: Ní mheaitseálann formáid sparán Dumpfile "%s" an fhormáid ordaithe sonraithe "%s".
+ Rabhadh: Eochracha príobháideacha braite i sparán {%s} le heochracha príobháideacha díchumasaithe
@@ -3168,6 +4260,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Rabhadh: Is cosúil nach n-aontaímid go hiomlán lenár piaraí! B’fhéidir go mbeidh ort uasghrádú a dhéanamh, nó b’fhéidir go mbeidh ar nóid eile uasghrádú.
+
+
+ Teastaíonn bailíochtú sonraí finné maidir le bloic tar éis airde %d. Atosaigh le -reindex le do thoil.
+ Ní mór duit an bunachar sonraí a atógáil ag baint úsáide as -reindex chun dul ar ais go mód neamhbhearrtha. Déanfaidh sé seo an blockchain iomlán a athlódáil
@@ -3188,6 +4284,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Ní féidir réiteach seoladh -%s: '%s'
+
+
+ Ní féidir -forcednsseed a shocrú go fíor agus -dnsseed á shocrú go bréagach.
+ Ní féidir -peerblockfilters a shocrú gan -blockfilterindex.
@@ -3196,6 +4296,126 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Ní féidir scríobh chuig eolaire sonraí '%s'; seiceáil ceadanna.
+
+
+ Tá%s socraithe an-ard! D’fhéadfaí táillí chomh mór seo a íoc ar idirbheart amháin.
+
+
+
+ Ní féidir naisc ar leith a sholáthar agus tá addrman chun naisc amach a aimsiú ag an am céanna.
+
+
+
+ Earráid agus %s á lódáil: sparán an tsínitheora sheachtraigh á luchtú gan tacaíocht sínitheoir seachtrach a chur le chéile
+
+
+
+ Earráid agus %s á léamh! Léann na heochracha go léir i gceart, ach seans go bhfuil sonraí idirbhirt nó meiteashonraí seolta in easnamh nó mícheart.
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir sonraí an leabhair seoltaí sa sparán a shainaithint mar go mbaineann siad le sparán aistrithe
+
+
+
+ Earráid: Tuairisceoirí dúblacha a cruthaíodh le linn imirce. Seans go bhfuil do sparán truaillithe.
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir idirbheart %s sa sparán a aithint gur le sparán aistrithe é
+
+
+
+ Theip ar tháillí tuairte a ríomh, toisc go mbraitheann UTXOanna neamhdhearbhaithe ar bhraisle ollmhór idirbheart neamhdheimhnithe.
+
+
+
+ Theip ar an gcomhad peers.dat neamhbhailí a athainmniú. Bog nó scrios é agus bain triail eile as.
+
+
+
+ Theip ar mheastachán na dtáillí. Tá fallbackfee díchumasaithe. Fan cúpla bloc nó cumasaigh %s.
+
+
+
+ Roghanna neamh-chomhoiriúnacha: -dnsseed=1 sonraíodh go sainráite, ach cuireann -onlynet cosc ar naisc le IPv4/IPv6
+
+
+
+ Méid neamhbhailí le haghaidh %s=1: '%s' (ní mór an táille sealaíochta nóiméad de %s a bheith ann ar a laghad chun idirbhearta bhfostú a chosc)
+
+
+
+ Naisc amach teoranta do CJDNS (-onlynet=cjdns) ach ní chuirtear -cjdnsreachable ar fáil
+
+
+
+ Tá naisc amach teoranta do Tor (-onlynet=onion) ach tá cosc sainráite ar an seachfhreastalaí chun líonra Tor a bhaint amach: -onion=0
+
+
+
+ Naisc amach teoranta do Tor (-onlynet=onion) ach ní thugtar an seachfhreastalaí chun líonra Tor a bhaint amach: ní thugtar aon seachfhreastalaí, -oinniún nó -listenonion
+
+
+
+ Tá naisc amach teoranta do i2p (-onlynet=i2p) ach ní chuirtear -i2psam ar fáil
+
+
+
+ Sáraíonn méid an ionchuir an t-uasmheáchan. Bain triail as méid níos lú a sheoladh nó UTXO do sparán a chomhdhlúthú de láimh
+
+
+
+ Ní chlúdaíonn méid iomlán na monaí réamhroghnaithe sprioc an idirbhirt. Ceadaigh le do thoil ionchuir eile a roghnú go huathoibríoch nó cuir níos mó bonn san áireamh de láimh
+
+
+
+ Éilíonn an t-idirbheart ceann scríbe amháin de luach neamh-0, táille neamh-0, nó ionchur réamhroghnaithe
+
+
+
+ Theip ar bhailíochtú a dhéanamh ar achomair UTXO. Atosaigh chun gnáthíoslódáil na mbloc tosaigh a atosú, nó bain triail as pictiúr eile a lódáil.
+
+
+
+ Tá UTXOanna neamhdheimhnithe ar fáil, ach cruthaítear slabhra idirbheart a ndiúltóidh an mempool dóibh má dhéantar iad a chaitheamh
+
+
+
+ Fuarthas iontráil oidhreachta gan choinne sa sparán tuairisceora. Sparán %s á lódáil
+
+Seans gur cuireadh isteach ar an sparán nó gur cruthaíodh é le hintinn mhailíseach.
+
+
+
+ Tuairisceoir neamhaitheanta aimsithe. Sparán %s á lódáil
+
+Seans gur cruthaíodh an sparán ar leagan níos nuaí.
+Bain triail as an leagan bogearraí is déanaí a rith.
+
+
+
+
+Ní féidir an t-imirce theip a ghlanadh
+
+
+
+
+Ní féidir cúltaca an sparán a chur ar ais.
+
+
+
+ Cuireadh isteach ar an bhfíorú blocála
+ Ní chuirtear socrú cumraíochta do %s i bhfeidhm ach ar líonra %s nuair atá sé sa rannán [%s].
@@ -3228,6 +4448,18 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Lódáil déanta
+
+
+ Níl an comhad dumpála %s ann.
+
+
+
+ Earráid agus db txn á dhéanamh chun idirbhearta sparán a bhaint
+
+
+
+ Earráid cruthaithe %s
+ Earráid ag túsú bunachar sonraí bloic
@@ -3260,18 +4492,114 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Earráid ag oscailt bunachar sonraí bloic
+
+
+ Earráid agus an comhad cumraíochta á léamh: %s
+ Earráid ag léamh ón mbunachar sonraí, ag múchadh.
+
+
+ Earráid agus an chéad taifead eile á léamh ón mbunachar sonraí sparán
+
+
+
+ Earráid agus db txn á thosú chun idirbhearta sparán a bhaint
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir an ceann scríbe a bhaint as an scriptpubkey ginte
+
+
+
+ Earráid: Níorbh fhéidir an cúrsóir a chruthú sa bhunachar sonraí
+ Earráid: Tá spás ar diosca íseal do %s
+
+
+ Earráid: Ní hionann seiceála Dumpfile. Ríomh %s, bhíothas ag súil le %s
+
+
+
+ Earráid: Theip ar chruthú sparán faire amháin nua
+
+
+
+ Earráid: Fuair tú eochair nach heicsidheachúlach í: %s
+
+
+
+ Earráid: Fuair tú luach nach heicsidheachúlach é: %s
+ Earráid: Rith keypool amach, glaoigh ar keypoolrefill ar dtús
+
+
+ Earráid: Seiceáil in easnamh
+
+
+
+ Earráid: Níl seoladh %s ar fáil.
+
+
+
+ Earráid: Úsáideann an sparán seo SQLite cheana féin
+
+
+
+ Earráid: Is sparán tuairisceora é an sparán seo cheana féin
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir tosú ag léamh gach taifead sa bhunachar sonraí
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir cúltaca a dhéanamh de do sparán
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir leagan%u a pharsáil mar uint32_t
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir gach taifead sa bhunachar sonraí a léamh
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir an taifead aimsitheoir bloc is fearr sa sparán a léamh
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir sonraí leabhar seoltaí faire amháin a bhaint
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir taifead a scríobh chuig an sparán nua
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir an taifead aimsitheoir bloc is fearr ar an sparán intuaslagtha a scríobh
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir an taifead aimsitheoir bloc is fearr le sparán faire amháin a scríobh
+
+
+
+ Earráid: theip ar chóip leabhar seoltaí do sparán %s
+
+
+
+ Earráid: ní féidir idirbheart bunachar sonraí a chur i gcrích le haghaidh sparán %s
+ Theip ar éisteacht ar aon phort. Úsáid -listen=0 más é seo atá uait.
@@ -3280,10 +4608,18 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Theip athscanadh ar an sparán le linn túsúchán
+
+
+ Theip ar thús a chur leis na hinnéacsanna, dúnadh.
+ Theip ar fhíorú an mbunachar sonraí
+
+
+ Teip ag baint an idirbhirt: %s
+ Tá an ráta táillí (%s) níos ísle ná an socrú íosta rátaí táille (%s).
@@ -3292,6 +4628,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Neamhaird ar sparán dhúbailt %s.
+
+
+ Á iompórtáil…
+ Bloc geineasas mícheart nó ní aimsithe. datadir mícheart don líonra?
@@ -3300,10 +4640,22 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Theip ar seiceáil slánchiall túsúchán. Tá %s ag múchadh.
+
+
+ Ionchur gan aimsiú nó caite cheana féin
+
+
+
+ Dbcache neamhleor le haghaidh fíorú blocála
+ Neamhleor ciste
+
+
+ Seoladh neamhbhailí -i2psam nó óstainm: '%s'
+ Seoladh neamhbhailí -onion nó óstainm: '%s'
@@ -3316,6 +4668,14 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Cead neamhbhailí P2P: '%s'
+
+
+ Méid neamhbhailí le haghaidh %s=1: '%s' (ar a laghad %s)
+
+
+
+ Méid neamhbhailí le haghaidh %s=<amount>: '%s'
+ Suim neamhbhailí do -%s=<amount>: '%s'
@@ -3324,14 +4684,62 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Mascghréas neamhbhailí sonraithe sa geal-liosta: '%s'
+
+
+ Port neamhbhailí sonraithe i %s: '%s'
+
+
+
+ Ionchur réamhroghnaithe %s neamhbhailí
+
+
+
+ Theip ar éisteacht le naisc isteach (éisteacht ar ais earráid %s)
+
+
+
+ Seoltaí P2P á lódáil…
+
+
+
+ Liosta toirmeasc á lódáil…
+
+
+
+ Innéacs bloc á lódáil…
+
+
+
+ Sparán á lódáil…
+
+
+
+ Méid ar iarraidh
+
+
+
+ Sonraí réitigh ar iarraidh le haghaidh meastachán a dhéanamh ar mhéid an idirbhirt
+ Is gá port a shainiú le -whitebind: '%s'
+
+
+ Níl aon seoltaí ar fáil
+ Níl dóthain tuairisceoirí comhaid ar fáil.
+
+
+ Níor aimsíodh ionchur réamhroghnaithe %s
+
+
+
+ Ní féidir ionchur réamhroghnaithe %s a réiteach
+ Ní féidir Bearradh a bheidh cumraithe le luach diúltach.
@@ -3340,10 +4748,22 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Tá an mód bearrtha neamh-chomhoiriúnach le -txindex.
+
+
+ Blocsiopa á bhearradh…
+ Laghdú -maxconnections ó %d go %d, mar gheall ar shrianadh an chórais.
+
+
+ Bloic á n-athsheinn…
+
+
+
+ Á athscanadh…
+ SQLiteDatabase: Theip ar rith ráiteas chun an bunachar sonraí a fhíorú: %s
@@ -3384,10 +4804,22 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Níl eolaire bloic shonraithe "%s" ann.
+
+
+ Níl comhadlann sonraí sonraithe "%s" ann.
+
+
+
+ Snáitheanna líonra á dtosú…
+ Tá an cód foinseach ar fáil ó %s.
+
+
+ Níl an comhad cumraíochta sonraithe %s ann
+ Tá suim an idirbhirt ró-bheag chun an táille a íoc
@@ -3408,6 +4840,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Seo an táille idirbhirt a íocfaidh tú má sheolann tú idirbheart.
+
+
+ Ní bhaineann an t-idirbheart %s leis an sparán seo
+ Méid an idirbhirt ró-bheag
@@ -3416,14 +4852,26 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Níor cheart go mbeadh suimeanna idirbhirt diúltach
+
+
+ Innéacs aschuir athraithe idirbhirt as raon
+ Caithfidh ar a laghad faighteoir amháin a bheith ag idirbheart
+
+
+ Teastaíonn seoladh athraithe ón idirbheart, ach ní féidir linn é a ghiniúint.
+ Idirbheart ró-mhór
+
+
+ Ní féidir cuimhne a leithdháileadh le haghaidh -maxsigcachesize: '%s' MiB
+ Ní féidir ceangal le %s ar an ríomhaire seo (thug ceangail earráid %s ar ais)
@@ -3436,6 +4884,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Níorbh fhéidir cruthú comhad PID '%s': %s
+
+
+ Ní féidir UTXO a aimsiú le haghaidh ionchur seachtrach
+ Ní féidir eochracha tosaigh a ghiniúint
@@ -3444,10 +4896,22 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Ní féidir eochracha a ghiniúint
+
+
+ Ní féidir %s a oscailt chun scríobh
+
+
+
+ Ní féidir a pharsáil -maxuploadtarget: '%s'
+ Ní féidir freastalaí HTTP a thosú. Féach loga dífhabhtúcháin le tuilleadh sonraí.
+
+
+ Ní féidir an sparán a dhíluchtú roimh aistriú
+ Luach -blockfilterindex %s anaithnid.
@@ -3464,17 +4928,57 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Líonra anaithnid sonraithe san -onlynet: '%s'
+
+
+ Rialacha nua anaithnid curtha i ngníomh (leagan giotán %ii)
+
+
+
+ Leibhéal logála domhanda nach dtacaítear leis %s=%s. Luachanna bailí: %s.
+
+
+
+ Theip ar chruthú comhaid sparán: %s
+
+
+
+ ní thacaítear le acceptstalefeeestimates ar slabhra %s.
+ Catagóir logáil gan tacaíocht %s=%s.
+
+
+ Earráid: Níorbh fhéidir watch amháin tx %s a chur le sparán faire amháin
+
+
+
+ Earráid: Níorbh fhéidir idirbhearta faire amháin a scriosadh.
+ Tá carachtair neamhshábháilte i nóta tráchta (%s) Gníomhaire Úsáideora.
+
+
+ Bloic á bhfíorú…
+
+
+
+ Sparán(aí) á fhíorú…
+ Ba ghá an sparán a athscríobh: atosaigh %s chun críochnú
-
+
+
+ Níorbh fhéidir an comhad socruithe a léamh
+
+
+
+ Níorbh fhéidir an comhad socruithe a scríobh
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ga_IE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ga_IE.ts
index df252f82d5..174907f094 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ga_IE.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ga_IE.ts
@@ -210,10 +210,22 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Bhí an pasfhrása iontráilte le haghaidh díchriptiú an sparán mícheart.
+
+
+ Tá an pasfhrása a iontráladh le haghaidh díchriptithe an sparán mícheart. Tá carachtar nialasach ann (ie - beart nialasach). Má socraíodh an pasfhrása le leagan den bhogearra seo roimh 25.0, bain triail eile as gan ach na carachtair suas go dtí — ach gan a bheith san áireamh — an chéad charachtar null. Má éiríonn leis seo, socraigh pasfhrása nua le do thoil chun an cheist seo a sheachaint amach anseo.
+ Athraíodh pasfhrása sparán go rathúil.
+
+
+ Theip ar athrú pasfhocail
+
+
+
+ Tá an seanphasfhrása a cuireadh isteach le haghaidh díchriptithe an sparán mícheart. Tá carachtar nialasach ann (ie - beart nialasach). Má socraíodh an pasfhrása le leagan den bhogearra seo roimh 25.0, bain triail eile as gan ach na carachtair suas go dtí — ach gan a bheith san áireamh — an chéad charachtar null.
+ Rabhadh: Tá an eochair Glas Ceannlitreacha ar!
@@ -232,21 +244,59 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
BitcoinApplication
+
+
+ Eisceacht runaway
+ Tharla earráid mharfach. Ní féidir le %1 leanúint ar aghaidh go sábháilte agus scoirfidh sé.
-
+
+
+ Earráid inmheánach
+
+
+
+ Tharla earráid inmheánach. Déanfaidh %1 iarracht leanúint ar aghaidh go sábháilte. Is fabht gan choinne é seo ar féidir a thuairisciú mar a thuairiscítear thíos.
+
+
QObject
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
+ Ar mhaith leat socruithe a athshocrú go luachanna réamhshocraithe, nó deireadh a chur leis gan athruithe a dhéanamh?
+
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
+ Tharla earráid mharfach. Cinntigh go bhfuil an comhad socruithe inscríofa, nó bain triail as rith le -nosettings.
+ Earráid: %1
+
+
+ Níor scoir %1 go sábháilte fós…
+ neamhaithnid
+
+
+ Leabaithe "%1"
+
+
+
+ Cló réamhshocraithe an chórais "%1"
+
+
+
+ Saincheaptha…
+ Suim
@@ -255,6 +305,16 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Iontráil seoladh Bitcoin (m.sh.%1)
+
+
+ Dothreoraithe
+
+
+
+ network name
+ Name of Tor network in peer info
+ Oinniún
+ An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
@@ -265,6 +325,31 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.Amach
+
+
+ Peer connection type that relays all network information.
+ Sealaíocht Iomlán
+
+
+
+ Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ Sealaíocht Bloc
+
+
+
+ Peer connection type established manually through one of several methods.
+ Lámhleabhar
+
+
+
+ Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.
+ Fearacht
+
+
+
+ Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
+ Seoladh Fetch
+ %1 l
@@ -288,41 +373,41 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ %n soicind(í)
+ %n soicind(í)
+ %n soicind(í)
-
-
-
+ %n nóiméad(a)
+ %n nóiméad(a)
+ %n nóiméad(a)
-
-
-
+ %n uair(eanta)
+ %n uair(eanta)
+ %n uair(eanta)
-
-
-
+ %n lá(/a)
+ %n lá(/a)
+ %n lá(/a)
-
-
-
+ %n seachtain(/a)
+ %n seachtain(/a)
+ %n seachtain(/a)
@@ -332,9 +417,9 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ %n bliain(/a)
+ %n bliain(/a)
+ %n bliain(/a)
@@ -380,6 +465,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cruthaigh sparán nua
+
+
+ &Íoslaghdaigh
+ Sparán:
@@ -413,18 +502,62 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
&Glac
+
+
+ &Roghanna…
+
+
+
+ &Criptigh Sparán…
+ Criptigh na heochracha príobháideacha a bhaineann le do sparán
+
+
+ &Sparán Cúltaca…
+
+
+
+ &Athraigh Pasfhocal…
+
+
+
+ Sínigh &teachtaireacht…
+ Sínigh teachtaireachtaí le do sheoltaí Bitcoin chun a chruthú gur leat iad
+
+
+ &Fíoraigh teachtaireacht…
+ Teachtaireachtaí a fhíorú lena chinntiú go raibh siad sínithe le seoltaí sainithe Bitcoin
+
+
+ &Lódáil PSBT ón gcomhad…
+
+
+
+ Oscail &URI…
+
+
+
+ Dún Sparán…
+
+
+
+ Cruthaigh Sparán…
+
+
+
+ Dún Gach Sparán…
+ &Comhad
@@ -441,6 +574,26 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Barra uirlisí cluaisíní
+
+
+ Ceanntásca á Sioncronú (%1 %)…
+
+
+
+ Ag sioncronú le líonra…
+
+
+
+ Bloic á n-innéacsú ar an diosca…
+
+
+
+ Bloic ar diosca á bpróiseáil…
+
+
+
+ Ag nascadh le piaraí…
+ Iarr íocaíochtaí (gineann cóid QR agus bitcoin: URIs)
@@ -460,15 +613,19 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ Próiseáladh %n bloc de stair na n-idirbheart.
+ Próiseáladh %n bloc de stair na n-idirbheart.
+ Próiseáladh %n bloc de stair na n-idirbheart.%1 taobh thiar
+
+
+ Ag teacht suas…
+ Gineadh an bloc deireanach a fuarthas %1 ó shin.
@@ -497,6 +654,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Lódáil Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach
+
+
+ Luchtaigh PSBT ón &gearrthaisce…
+ Lódáil Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach ón gearrthaisce
@@ -533,10 +694,28 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Dún sparán
+
+
+ Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
+ Athchóirigh Sparán…
+
+
+
+ Status tip for Restore Wallet menu item
+ Athchóirigh sparán ó chomhad cúltaca
+ Dún gach sparán
+
+
+ Imirce Sparán
+
+
+
+ Imirce sparán
+ Taispeáin an %1 teachtaireacht chabhrach chun liosta a fháil de roghanna Bitcoin líne na n-orduithe féideartha
@@ -557,6 +736,21 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Níl aon sparán ar fáil
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Sonraí Sparán
+
+
+
+ The title for Restore Wallet File Windows
+ Luchtaigh Cúltaca Sparán
+
+
+
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
+ Athchóirigh Sparán
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
@@ -578,15 +772,55 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
%1 cliaint
+
+
+ &Folaigh
+
+
+
+ S&conas
+ A substring of the tooltip.
-
-
-
+ %n nasc(í) gníomhacha le líonra Bitcoin.
+ %n nasc(í) gníomhacha le líonra Bitcoin.
+ %n nasc(í) gníomhacha le líonra Bitcoin.
+
+
+ A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.
+ Cliceáil le haghaidh tuilleadh gníomhartha.
+
+
+
+ A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".
+ Taispeáin cluaisín Piaraí
+
+
+
+ A context menu item.
+ Díchumasaigh gníomhaíocht líonra
+
+
+
+ A context menu item. The network activity was disabled previously.
+ Cumasaigh gníomhaíocht líonra
+
+
+
+ Ceanntásca a réamhshioncronú (%1 %)…
+
+
+
+ Earráid agus sparán á chruthú
+
+
+
+ Ní féidir sparán nua a chruthú, tiomsaíodh na bogearraí gan tacaíocht sqlite (riachtanach le haghaidh sparán tuairisceora)
+ Earráid: %1
@@ -741,6 +975,30 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cóipeáil suim
+
+
+ &Cóipeáil seoladh
+
+
+
+ Cóipeáil &lipéad
+
+
+
+ Cóipeáil & méid
+
+
+
+ Cóipeáil idirbheart & ID agus innéacs aschuir
+
+
+
+ L&ocáil neamhchaite
+
+
+
+ &Díghlasáil neamhchaite
+ Cóipeáil méid
@@ -802,7 +1060,79 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Rabhadh cruthú sparán
-
+
+
+ Ní féidir sínitheoirí a liostú
+
+
+
+ Fuarthas an iomarca sínitheoirí seachtracha
+
+
+
+ LoadWalletsActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
+ Luchtaigh Sparán
+
+
+
+ Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
+ Sparán á lódáil…
+
+
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Imirce sparán
+
+
+
+ An bhfuil tú cinnte gur mian leat an sparán <i>%1 </i>?
+
+
+
+ Má dhéantar an sparán a aistriú, déanfar an sparán seo a thiontú go sparán tuairisceora amháin nó níos mó. Beidh gá le cúltaca sparán nua.
+Má tá aon scripteanna faire amháin sa sparán seo, cruthófar sparán nua ina mbeidh na scripteanna faire amháin sin.
+Má tá aon scripteanna intuaslagtha ach nach bhfuil faire orthu sa sparán seo, cruthófar sparán difriúil agus nua ina mbeidh na scripteanna sin.
+
+Cruthóidh an próiseas imirce cúltaca den sparán roimh imirce. Ainmneofar an comhad cúltaca seo <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak agus is féidir é a fháil san eolaire don sparán seo. I gcás imirce mícheart, is féidir an cúltaca a chur ar ais leis an bhfeidhmiúlacht "Athchóirigh Sparán".
+
+
+
+ Imirce Sparán
+
+
+
+ Sparán á Ascnamh <b>%1</b>…
+
+
+
+ D'éirigh le haistriú an sparán '%1'.
+
+
+
+ Aistríodh scripteanna faire amháin go sparán nua darb ainm '%1'.
+
+
+
+ Aistríodh scripteanna intuaslagtha ach nach bhfuiltear ag faire orthu go sparán nua darb ainm '%1'.
+
+
+
+ Theip ar an imirce
+
+
+
+ D'éirigh leis an Imirce
+
+OpenWalletActivity
@@ -822,7 +1152,40 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Title of window indicating the progress of opening of a wallet.Oscail Sparán
-
+
+
+ Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
+ Sparán Oscailte<b>%1</b>…
+
+
+
+ RestoreWalletActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
+ Athchóirigh Sparán
+
+
+
+ Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.
+ Sparán á Athchóiriú<b>%1</b>…
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.
+ Theip ar athchóiriú an sparán
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
+ Athchóirigh rabhadh sparán
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.
+ Athchóirigh teachtaireacht sparán
+
+WalletController
@@ -852,6 +1215,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cruthaigh Sparán
+
+
+ Tá tú céim amháin ar shiúl ó chruthú do sparán nua!
+
+
+
+ Tabhair ainm le do thoil agus, más mian leat, cumasaigh aon ardroghanna
+ Ainm Sparán
@@ -888,11 +1259,24 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Déan Sparán Glan
+
+
+ Bain úsáid as gléas sínithe seachtrach cosúil le sparán crua-earraí. Cumraigh an script sínitheora sheachtraigh i sainroghanna an sparán ar dtús.
+
+
+
+ Sínitheoir seachtrach
+ Cruthaigh
-
+
+
+ "External signing" means using devices such as hardware wallets.
+ Tiomsaithe gan tacaíocht sínithe seachtrach (riachtanach le haghaidh síniú seachtrach)
+
+
EditAddressDialog
@@ -972,9 +1356,9 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ %n GB de spás ar fáil
+ %n GB de spás ar fáil
+ %n GB de spás ar fáil
@@ -993,6 +1377,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
(%n GB teastáil do slabhra iomlán)
+
+
+ Roghnaigh eolaire sonraí
+ Ar a laghad stórálfar %1 GB de shonraí sa comhadlann seo, agus fásfaidh sé le himeacht ama.
@@ -1005,9 +1393,9 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Explanatory text on the capability of the current prune target.
-
-
-
+ (leor chun cúltacaí a aischur %n lá(laethanta) d'aois)
+ (leor chun cúltacaí a aischur %n lá(laethanta) d'aois)
+ (leor chun cúltacaí a aischur %n lá(laethanta) d'aois)
@@ -1038,6 +1426,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Mar gurb é seo an chéad uair a lainseáil an clár, is féidir leat a roghnú cá stórálfaidh %1 a chuid sonraí.
+
+
+ Teorainn a chur le blocshlabhra stórála go
+ Teastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh. Tá sé níos sciobtha an slabhra iomlán a íoslódáil ar dtús agus é a bhearradh níos déanaí. Díchumasaíodh roinnt ardgnéithe.
@@ -1046,6 +1438,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Tá an sioncrónú tosaigh seo an-dhian, agus d’fhéadfadh sé fadhbanna crua-earraí a nochtadh le do ríomhaire nach tugadh faoi deara roimhe seo. Gach uair a ritheann tú %1, leanfaidh sé ar aghaidh ag íoslódáil san áit ar fhág sé as.
+
+
+ Nuair a chliceálann tú OK, tosóidh %1 ag íosluchtú agus ag próiseáil slabhra iomlán %4 (%2 GB) ag tosú leis na hidirbhearta is luaithe i %3 nuair a seoladh %4 ar dtús.
+ Má roghnaigh tú stóráil blocshlabhra a theorannú (bearradh), fós caithfear na sonraí stairiúla a íoslódáil agus a phróiseáil, ach scriosfar iad ina dhiaidh sin chun d’úsáid diosca a choinneáil íseal.
@@ -1076,6 +1472,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
ShutdownWindow
+
+
+ Tá %1 ag múchadh…
+ Ná múch an ríomhaire go dtí go n-imíonn an fhuinneog seo.
@@ -1099,6 +1499,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Líon na mbloic fágtha
+
+
+ Anaithnid…
+
+
+
+ ag ríomh…
+ Am bloc deireanach
@@ -1123,7 +1531,15 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Tá %1 ag sioncronú faoi láthair. Déanfaidh sé é a íoslódáil agus a fíorú ar ceanntásca agus bloic ó phiaraí go dtí barr an blocshlabhra.
-
+
+
+ Anaithnid. Ceanntásca á Sioncronú (%1, %2 %)…
+
+
+
+ Anaithnid. Ceanntásca a Réamhshioncronú (%1, %2 %)…
+
+
OpenURIDialog
@@ -1154,6 +1570,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
&Tosaigh %1 ar logáil isteach an chórais
+
+
+ Laghdaítear go mór an spás diosca a theastaíonn chun idirbhearta a stóráil má dhéantar bearradh a chumasú. Tá gach bloc fós bailíochtaithe go hiomlán. Chun an socrú seo a thabhairt ar ais ní mór an blockchain iomlán a athíoslódáil.
+ Méid taisce &bunachar sonraí
@@ -1162,6 +1582,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Líon snáitheanna &fíorú scripte
+
+
+ Conair iomlán chuig script comhoiriúnach %1 (m.sh. C:\Downloads\hwi.exe nó /Users/you/Downloads/hwi.py). Tabhair aire: is féidir le malware do bhoinn a ghoid!
+ Seoladh IP an seachfhreastalaí (m.sh. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
@@ -1174,6 +1598,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Íoslaghdaigh in ionad scoir an feidhmchlár nuair a bhíonn an fhuinneog dúnta. Nuair a chumasófar an rogha seo, ní dhúnfar an feidhmchlár ach amháin tar éis Scoir a roghnú sa roghchlár.
+
+
+ Cló sa chluaisín Forbhreathnú:
+
+
+
+ Tá na roghanna atá socraithe sa dialóg seo sáraithe ag an líne ordaithe:
+ Oscail an comhad cumraíochta %1 ón eolaire oibre.
@@ -1202,14 +1634,44 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Teastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh.
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
+ Uasmhéid taisce bunachar sonraí. Is féidir le taisce níos mó cur le sioncrónú níos tapúla, agus ina dhiaidh sin ní bhíonn an tairbhe chomh soiléir don chuid is mó de chásanna úsáide. Laghdófar úsáid chuimhne má laghdaítear méid an taisce. Roinntear cuimhne mempool neamhúsáidte don taisce seo.
+
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
+ Socraigh líon na snáitheanna fíoraithe scripte. Freagraíonn luachanna diúltacha do líon na gcroíthe is mian leat a fhágáil saor sa chóras.
+ (0 = uath, <0 = fág an méid sin cóir saor)
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
+ Ligeann sé seo duit féin nó d’uirlis tríú páirtí cumarsáid a dhéanamh leis an nód trí orduithe ordú-líne agus JSON-RPC.
+
+
+
+ An Options window setting to enable the RPC server.
+ Cumasaigh freastalaí R&PC
+ Sp&arán
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
+ Cibé an táille a dhealú ón méid a shocrú mar réamhshocrú nó nach bhfuil.
+
+
+
+ An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.
+ Dealaigh &táille ón méid de réir réamhshocraithe
+ Saineolach
@@ -1226,6 +1688,24 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Caith &sóinseáil neamhdheimhnithe
+
+
+ An options window setting to enable PSBT controls.
+ Cumasaigh & rialuithe PSBT
+
+
+
+ Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
+ Cibé ar cheart rialuithe PSBT a thaispeáint.
+
+
+
+ Sínitheoir Seachtrach (m.sh. sparán crua-earraí)
+
+
+
+ &Conair scripte sínithe seachtraí
+ Oscail port cliant Bitcoin go huathoibríoch ar an ródaire. Ní oibríonn sé seo ach nuair a thacaíonn do ródaire le UPnP agus nuair a chumasaítear é.
@@ -1234,6 +1714,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Mapáil port ag úsáid &UPnP
+
+
+ Oscail calafort cliant Bitcoin go huathoibríoch ar an ródaire. Ní oibríonn sé seo ach amháin nuair a thacaíonn do ródaire le NAT-PMP agus go bhfuil sé cumasaithe. D'fhéadfadh an port seachtrach a bheith randamach.
+
+
+
+ Port léarscáil le NA&T-PMP
+ Glac le naisc ón taobh amuigh.
@@ -1266,6 +1754,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
&Fuinneog
+
+
+ Taispeáin an deilbhín i dtráidire an chórais.
+
+
+
+ &Taispeáin íocón an tráidire
+ Ná taispeáin ach deilbhín tráidire t'éis an fhuinneog a íoslaghdú.
@@ -1298,6 +1794,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Roghnaigh an t-aonad foroinnte réamhshocraithe le taispeáint sa chomhéadan agus nuair a sheoltar boinn.
+
+
+ URLanna tríú páirtí (m.sh. taiscéalaí bloc) atá le feiceáil sa chluaisín idirbheart mar mhíreanna roghchláir comhthéacs. Cuirtear hais idirbhirt in ionad%s sa URL. Déantar URLanna iolracha a dheighilt le barra ingearach |.
+
+
+
+ URLanna idirbheart tríú páirtí
+ Gnéithe rialúchán bonn a thaispeáint nó nach.
@@ -1318,6 +1822,11 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
&Cealaigh
+
+
+ "External signing" means using devices such as hardware wallets.
+ Tiomsaithe gan tacaíocht sínithe seachtrach (riachtanach le haghaidh síniú seachtrach)
+ réamhshocrú
@@ -1336,6 +1845,11 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Atosú cliant ag teastáil chun athruithe a ghníomhachtú.
+
+
+ Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
+ Déanfar cúltaca de na socruithe reatha ag "%1".
+ Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
@@ -1351,6 +1865,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.Úsáidtear an comhad cumraíochta chun ardroghanna úsáideora a shonrú a sháraíonn socruithe GUI. Freisin, sáróidh aon roghanna líne na n-orduithe an comhad cumraíochta seo.
+
+
+ Leanúint ar aghaidh
+ Cealaigh
@@ -1372,6 +1890,13 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Tá an seoladh seachfhreastalaí soláthartha neamhbhailí.
+
+ OptionsModel
+
+
+ Níorbh fhéidir socrú "%1", %2 a léamh.
+
+OverviewPage
@@ -1453,6 +1978,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
PSBTOperationsDialog
+
+
+ Oibríochtaí PSBT
+ Sínigh Tx
@@ -1465,6 +1994,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cóipeáil chuig Gearrthaisce
+
+
+ Sábháil…
+ Dún
@@ -1477,6 +2010,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Theip ar síniú idirbheart: %1
+
+
+ Ní féidir ionchuir a shíniú agus an sparán glasáilte.
+ Níorbh fhéidir níos mó ionchuir a shíniú.
@@ -1509,10 +2046,19 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Sábháil Sonraí Idirbheart
+
+
+ Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
+ Idirbheart Páirt-Sínithe (Dénártha)
+ IBSP sábháilte ar dhiosca.
+
+
+ Seoltar %1 go %2
+ seoladh féin
@@ -1545,6 +2091,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Tá síni(ú/the) fós ag teastáil ón idirbheart.
+
+
+ (Ach níl aon sparán luchtaithe.)
+ (Ach ní féidir leis an sparán seo idirbhearta a shíniú.)
@@ -1580,6 +2130,14 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Ní URI bailí é 'bitcoin://'. Úsáid 'bitcoin:' ina ionad.
+
+
+ Ní féidir iarratas íocaíochta a phróiseáil toisc nach dtacaítear le BIP70.
+De bharr lochtanna slándála forleathan in BIP70, moltar go láidir neamhaird a dhéanamh d’aon treoracha ceannaithe chun sparán a athrú.
+Má tá an earráid seo á fáil agat ba cheart duit iarraidh ar an díoltóir URI atá comhoiriúnach le BIP21 a sholáthar.
+ Ní féidir URI a pharsáil! Is féidir le seoladh neamhbhailí Bitcoin nó paraiméadair URI drochfhoirmithe a bheith mar an chúis.
@@ -1596,6 +2154,16 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Gníomhaire Úsáideora
+
+
+ Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.
+ Piaraí
+
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
+ Aois
+ Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
@@ -1639,6 +2207,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
QRImageWidget
+
+
+ &Sábháil Íomhá…
+ &Cóipeáil Íomhá
@@ -1659,7 +2231,12 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Sabháil cód QR.
-
+
+
+ Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.
+ Íomhá PNG
+
+
RPCConsole
@@ -1758,10 +2335,34 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Roghnaigh piara chun faisnéis mhionsonraithe a fheiceáil.
+
+
+ Leagan na sraithe iompair: %1
+
+
+
+ Iompar
+
+
+
+ Teaghrán ID an tseisiúin BIP324 i heicsidheachúlach, más ann dó.
+
+
+
+ Aitheantas an tseisiúin
+ Leagan
+
+
+ Cibé an ndéanaimid idirbhearta a athsheoladh chuig an bpiaraí seo.
+
+
+
+ Leaschraolacháin Idirbheart
+ Bloc Tosaigh
@@ -1774,6 +2375,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Bloic Sioncronaithe
+
+
+ Idirbheart Deiridh
+ An Córas Uathrialach mapáilte a úsáidtear chun roghnú piaraí a éagsúlú.
@@ -1782,6 +2387,36 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
CU Mapáilte
+
+
+ Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ Cibé an gcuirfimid seoltaí chuig an bpiaraí seo.
+
+
+
+ Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ Sealaíocht Seoladh
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ Líon iomlán na seoltaí a fuarthas ón bpiaraí seo a próiseáladh (ní áirítear seoltaí a laghdaíodh mar gheall ar theorannú rátaí).
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ Líon iomlán na seoltaí a fuarthas ón bpiaraí seo a thit (nár próiseáladh) mar gheall ar theorannú rátaí.
+
+
+
+ Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ Seoltaí Próiseáilte
+
+
+
+ Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ Seoltaí Ráta-Teoranta
+ Gníomhaire Úsáideora
@@ -1810,14 +2445,47 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Ceadanna
+
+
+ Treo agus cineál an naisc phiara: %1
+
+
+
+ Treo/Cineál
+
+
+
+ An prótacal líonra a bhfuil an piara seo ceangailte trí: IPv4, IPv6, Oinniún, I2P, nó CJDNS.
+ Seirbhísí
+
+
+ Bandaleithead ard BIP152 sealaíochta bloc dhlúth: %1
+
+
+
+ Bandaleithid Ard
+ Am Ceangail
+
+
+ Tá achar ama caite ó fuarthas bloc úrscéil a rinne na seiceálacha bailíochta tosaigh ón gcomhghleacaí seo.
+
+
+
+ Bloc Deireanach
+
+
+
+ Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
+ Chuaigh an t-am caite ó fuarthas idirbheart úrnua a glacadh isteach inár mempool ón bpiaraí seo.
+ Seol Deireanach
@@ -1882,6 +2550,68 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Amach:
+
+
+ Explanatory text for an inbound peer connection.
+ Isteach: arna thionscnamh ag piaraí
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
+ Sealaíocht Iomlán Amach: réamhshocraithe
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ Leaschraolacháin Bloc Amach: ní athsheoltar idirbhearta ná seoltaí
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.
+ Lámhleabhar Amach: curtha leis ag úsáid roghanna cumraíochta RPC %1 nó %2/ %3
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
+ Feeler Amach: gearrthéarmach, le haghaidh seoltaí tástála
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
+ Faigh Seoladh Amach: gearrthéarmach, chun seoltaí a lorg
+
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ bhrath: d’fhéadfadh v1 nó v2 a bheith i gcomhghleacaí
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: prótacal iompair gnáththéacs gan chriptiú
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: BIP324 prótacal iompair criptithe
+
+
+
+ roghnaigh muid an piaraí le haghaidh sealaíochta bandaleithead ard
+
+
+
+ roghnaigh an piaraí sinn le haghaidh sealaíochta bandaleithead ard
+
+
+
+ níor roghnaíodh aon sealaíochta bandaleithead ard
+
+
+
+ Context menu action to copy the address of a peer.
+ &Cóipeáil seoladh
+ &Scaoil
@@ -1890,6 +2620,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
1 &uair
+
+
+ 1 l&á
+ 1 &seachtain
@@ -1898,6 +2632,11 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
1 &bhliain
+
+
+ Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
+ &Cóipeáil IP/Netmask
+ &Díchosc
@@ -1910,10 +2649,40 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Ag rith ordú gan aon sparán
+
+
+ Fuinneog nód - [%1]
+ Ag rith ordú ag úsáid sparán "%1"
+
+
+ RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
+ Fáilte go consól RPC %1.
+Úsáid saigheada suas agus síos chun an stair a nascleanúint, agus %2 chun an scáileán a ghlanadh.
+Úsáid %3 agus %4 chun an clómhéid a mhéadú nó a laghdú.
+Clóscríobh %5 le haghaidh forbhreathnú ar na horduithe atá ar fáil.
+Chun tuilleadh eolais a fháil faoin gconsól seo a úsáid, clóscríobh %6.
+
+%7 RABHADH: Bhí scamadóirí gníomhach, ag rá le húsáideoirí orduithe a chlóscríobh anseo, ag goid a n-inneachar sparán. Ná húsáid an consól seo gan iarmhairtí ordaithe a thuiscint go hiomlán.%8
+
+
+
+ A console message indicating an entered command is currently being executed.
+ Ag rith…
+
+
+
+ (piara: %1)
+ trí %1
@@ -1938,6 +2707,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cosc do
+
+
+ Riamh
+ Anaithnid
@@ -2017,6 +2790,46 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cóipeáil &URI
+
+
+ &Cóipeáil seoladh
+
+
+
+ Cóipeáil &lipéad
+
+
+
+ Cóipeáil & teachtaireacht
+
+
+
+ Cóipeáil & méid
+
+
+
+ Bonn58 (Oidhreacht)
+
+
+
+ Ní mholtar mar gheall ar tháillí níos airde agus cosaint níos lú i gcoinne typos.
+
+
+
+ Base58 (P2SH- SegWit)
+
+
+
+ Gineann seoladh atá comhoiriúnach le sparán níos sine.
+
+
+
+ Gineann sé seoladh segwit dúchais (BIP-173). Ní thacaíonn roinnt sean-sparán leis.
+
+
+
+ Is uasghrádú é Bech32m (BIP-350) go Bech32, tá tacaíocht sparán fós teoranta.
+ Níorbh fhéidir sparán a dhíghlasáil.
@@ -2028,6 +2841,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
ReceiveRequestDialog
+
+
+ Iarr íocaíocht chuig…
+ Seoladh:
@@ -2056,6 +2873,18 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Cóipeáil &Seoladh
+
+
+ &Fíoraigh
+
+
+
+ Fíoraigh an seoladh seo ar e.g. scáileán sparán crua-earraí
+
+
+
+ &Sábháil Íomhá…
+ Faisnéis íocaíochta
@@ -2186,10 +3015,26 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Glan gach réimse den fhoirm.
+
+
+ Ionchuir…
+
+
+
+ Roghnaigh…
+ Folaigh socruithe táillí idirbhirt
+
+
+ Sonraigh táille shaincheaptha in aghaidh an kB (1,000 beart) de mhéid fíorúil an idirbhirt.
+
+Nóta: Ós rud é go ríomhtar an táille ar bhonn in aghaidh an bheart, ní thabharfadh ráta táille "100 satoshis in aghaidh an kvB" le haghaidh méid idirbhirt 500 beart fíorúil (leath de 1 kvB) táille ach 50 satoshis ar deireadh thiar.
+ Nuair a bhíonn méid idirbhirt níos lú ná spás sna bloic, féadfaidh mianadóirí chomh maith le nóid athsheachadadh táille íosta a fhorfheidhmiú. Tá sé sách maith an táille íosta seo a íoc, ach bíodh a fhios agat go bhféadfadh idirbheart nach ndeimhnítear riamh a bheith mar thoradh air seo a nuair a bhíonn níos mó éilimh ar idirbhearta bitcoin ná mar is féidir leis an líonra a phróiseáil.
@@ -2198,6 +3043,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
D’fhéadfadh idirbheart nach ndeimhnítear riamh a bheith mar thoradh ar tháille ró-íseal (léigh an leid uirlise)
+
+
+ (Níor cuireadh tús leis an táille chliste go fóill. Tógann sé seo cúpla bloc de ghnáth...)
+ Sprioc am dearbhaithe:
@@ -2254,6 +3103,20 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
%1 (%2 bloic)
+
+
+ "device" usually means a hardware wallet.
+ Sínigh ar an ngléas
+
+
+
+ Ceangail do sparán crua-earraí ar dtús.
+
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ Socraigh cosán script sínitheora seachtrach i Roghanna -> Sparán
+ Cruthaigh Gan Sín
@@ -2270,15 +3133,42 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
%1 go %2
+
+
+ Chun liosta na bhfaighteoirí a athbhreithniú cliceáil "Taispeáin Sonraí…"
+
+
+
+ Theip ar an síniú
+
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ Níor aimsíodh sínitheoir seachtrach
+
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ Teip sínitheora sheachtraigh
+ Sábháil Sonraí Idirbheart
+
+
+ Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
+ Idirbheart Páirt-Sínithe (Dénártha)
+ Popup message when a PSBT has been saved to a fileIBSP sábháilte
+
+
+ Iarmhéid seachtrach:
+ nó
@@ -2292,6 +3182,20 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Le do thoil, déan athbhreithniú ar do thogra idirbhirt. Tabharfaidh sé seo Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach (IBSP) ar féidir leat a shábháil nó a chóipeáil agus a shíniú ansin le m.sh. sparán as líne %1, nó sparán crua-earraí atá comhoiriúnach le IBSP.
+
+
+ %1 ó sparán '%2'
+
+
+
+ Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.
+ Ar mhaith leat an t-idirbheart seo a chruthú?
+
+
+
+ Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
+ Le do thoil, athbhreithnigh d'idirbheart. Is féidir leat an t-idirbheart seo a chruthú agus a sheoladh nó Idirbheart Bitcoin Páirt-Sínithe (PSBT) a chruthú, ar féidir leat a shábháil nó a chóipeáil agus a shíniú ansin le, m.sh., sparán %1 as líne, nó sparán crua-earraí PSBT-comhoiriúnach.
+ Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
@@ -2309,6 +3213,20 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Iomlán
+
+
+ PSBT copied
+ Caption of "PSBT has been copied" messagebox
+ Idirbheart Gan Sínithe
+
+
+
+ Tá an PSBT cóipeáilte chuig an ngearrthaisce. Is féidir leat é a shábháil freisin.
+
+
+
+ PSBT sábháilte ar diosca
+ Deimhnigh seol boinn
@@ -2348,9 +3266,9 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ Meastar go dtosóidh an deimhniú laistigh de %n bloc(s).
+ Meastar go dtosóidh an deimhniú laistigh de %n bloc(s).
+ Meastar go dtosóidh an deimhniú laistigh de %n bloc(s).
@@ -2587,6 +3505,17 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Teachtaireacht fíoraithe.
+
+ SplashScreen
+
+
+ (brúigh q chun múchadh agus lean ar aghaidh ar ball)
+
+
+
+ brúigh q chun múchadh
+
+TransactionDesc
@@ -2594,6 +3523,16 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.faoi choimhlint le idirbheart le %1 dearbhuithe
+
+
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
+ 0/neamhdhearbhaithe, i linn cuimhne
+
+
+
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.
+ 0/neamhdhearbhaithe, ní sa linn cuimhne
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.
@@ -2656,9 +3595,9 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
-
-
-
+ aibíonn i %n bloc(anna) eile
+ aibíonn i %n bloc(anna) eile
+ aibíonn i %n bloc(anna) eile
@@ -2709,6 +3648,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Innéacs aschuir
+
+
+ %1 (Níor fíoraíodh an teastas)
+ Ceannaí
@@ -2894,6 +3837,55 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.
Íosmhéid
+
+
+ Raon…
+
+
+
+ &Cóipeáil seoladh
+
+
+
+ Cóipeáil &lipéad
+
+
+
+ Cóipeáil & méid
+
+
+
+ Cóipeáil idirbheart &ID
+
+
+
+ Cóipeáil &amh-idirbheart
+
+
+
+ Cóipeáil idirbheart agus sonraí iomlána
+
+
+
+ &Taispeáin sonraí idirbhirt
+
+
+
+ Méadaigh idirbheart & táille
+
+
+
+ Idirbheart&tréigean
+
+
+
+ &Cuir lipéad seolta in eagar
+
+
+
+ Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.
+ Taispeáin i %1
+ Easpórtáil Stair Idirbheart
@@ -3022,6 +4014,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Táille nua:
+
+
+ Rabhadh: D’fhéadfadh sé seo an táille bhreise a íoc trí aschuir athraithe a laghdú nó trí ionchuir a chur leis, nuair is gá. Féadfaidh sé aschur athraithe nua a chur leis mura bhfuil ceann ann cheana. D'fhéadfadh na hathruithe seo príobháideacht a sceitheadh.
+ Dearbhaigh preab táille
@@ -3034,6 +4030,11 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
IBSP cóipeáilte
+
+
+ Fee-bump PSBT saved
+ Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce
+ Ní féidir síniú idirbheart.
@@ -3042,6 +4043,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Níorbh fhéidir feidhmiú idirbheart
+
+
+ Ní féidir an seoladh a thaispeáint
+ sparán réamhshocraithe
@@ -3061,6 +4066,11 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Sparán Chúltaca
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Sonraí Sparán
+ Theip ar cúltacú
@@ -3092,18 +4102,86 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Tá %s truaillithe. Triail an uirlis sparán bitcoin-wallet a úsáid chun tharrtháil nó chun cúltaca a athbhunú.
+
+
+ Theip ar %s an staid snapshot -assumeutxo a bhailíochtú. Léiríonn sé seo fadhb crua-earraí, nó fabht sna bogearraí, nó droch-mhodhnú bogearraí a cheadaigh pictiúr neamhbhailí a luchtú. Mar thoradh air seo, stopfar an nód agus stopfaidh sé de úsáid a bhaint as staid ar bith a tógadh ar an seat, ag athshocrú airde an tslabhra ó%dgo%d. Ar an gcéad atosú eile, athchromfar ar an nód ag sioncronú ó %d gan úsáid a bhaint as sonraí seat. Tuairiscigh an teagmhas seo do %s lena n-áirítear conas a fuair tú an pictiúr. Fágfar an slabhrashlabhra neamhbhailí ar an diosca ar eagla go mbeadh sé ina chuidiú leis an tsaincheist ba chúis leis an earráid seo a dhiagnóisiú.
+
+
+
+ Iarraidh %s éisteacht ar phort %u. Meastar go bhfuil an port seo "olc" agus dá bhrí sin ní dócha go nascfaidh piaraí ar bith leis. Féach doc/p2p-bad-ports.md le haghaidh sonraí agus liosta iomlán.
+
+
+
+ Ní féidir an sparán a íosghrádú ó leagan %igo leagan%i. Leagan sparán gan athrú.
+ Ní féidir glas a fháil ar eolaire sonraí %s. Is dócha go bhfuil %s ag rith cheana.
+
+
+ Ní féidir sparán scoilte neamh-HD a uasghrádú ó leagan%igo leagan%i gan uasghrádú chun tacú le heochrach réamh-scoilte. Úsáid leagan %i nó níl aon leagan sonraithe.
+
+
+
+ Ní féidir spás diosca le haghaidh %sa chur san áireamh sna blocchomhaid. Stórálfar thart ar %u GB de shonraí san eolaire seo.
+ Dáilte faoin gceadúnas bogearraí MIT, féach na comhad atá in éindí %s nó %s
+
+
+ Earráid agus an sparán á lódáil. Éilíonn Sparán go n-íoslódálfar bloic, agus ní thacaíonn bogearraí faoi láthair le sparán a luchtú agus bloic á n-íoslódáil as ord nuair a úsáidtear snapshots assumeutxo. Ba cheart go mbeadh Sparán in ann luchtú go rathúil nuair a shroicheann sioncronú nód an airde %s
+
+
+
+ Earráid agus %s á léamh! Seans go bhfuil sonraí idirbhirt in easnamh nó mícheart. Sparán athscanadh.
+
+
+
+ Earráid agus%s á léamh! Seans go bhfuil sonraí idirbhirt in easnamh nó mícheart. Sparán athscanadh.
+
+
+
+ Earráid: Tá taifead aitheantóra Dumpfile mícheart. Fuair tú "%s", bhíothas ag súil le "%s".
+
+
+
+ Earráid: Ní thacaítear leis an leagan Dumpfile. Ní thacaíonn an leagan seo de bitcoin-sparán ach le leagan 1 dumpfiles. Fuair tú dumpfile le leagan %s
+
+
+
+ Earráid: Ní thacaíonn sparán oidhreachta ach na cineálacha seoltaí "oidhreacht", "p2sh-segwit", agus "bech32"
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir tuairisceoirí a tháirgeadh don sparán oidhreachta seo. Bí cinnte pasfhrása an sparán a sholáthar má tá sé criptithe.
+
+
+
+ Tá comhad %s ann cheana. Má tá tú cinnte gurb é seo a theastaíonn uait, bog é as an mbealach ar dtús.
+
+
+
+ Peers.dat neamhbhailí nó truaillithe (%s). Má chreideann tú gur fabht é seo, cuir in iúl do %s é le do thoil. Mar shruth oibre, is féidir leat an comhad (%s) a bhogadh as an mbealach (athainmnigh, bog nó scrios) chun ceann nua a chruthú ar an gcéad thús eile.
+ Tá níos mó ná seoladh ceangail oinniún amháin curtha ar fáil. Ag baint úsáide as %s don tseirbhís Tor oinniún a cruthaíodh go huathoibríoch.
+
+
+ Níor soláthraíodh aon chomhad dumpála. Chun createfromdump a úsáid, ní mór -dumpfile=<filename> a sholáthar.
+
+
+
+ Níor soláthraíodh aon chomhad dumpála. Chun Dumpáil a úsáid, ní mór -dumpfile=<filename>a sholáthar.
+
+
+
+ Níor soláthraíodh formáid comhaid sparán. Chun createfromdump a úsáid, ní mór -format=<format> a sholáthar.
+ Le do thoil seiceáil go bhfuil dáta agus am do ríomhaire ceart! Má tá do chlog mícheart, ní oibreoidh %s i gceart.
@@ -3116,10 +4194,18 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Bearradh cumraithe faoi bhun an íosmhéid %d MiB. Úsáid uimhir níos airde le do thoil.
+
+
+ Níl an modh prúnaí ag luí le -reindex-chainstate. Úsáid lán-reindex ina ionad sin.
+ Bearradh: téann sioncrónú deireanach an sparán thar sonraí bearrtha. Ní mór duit -reindex (déan an blockchain iomlán a íoslódáil arís i gcás nód bearrtha)
+
+
+ Theip ar athainmniú '%s' -> '%s'. Ba cheart duit é seo a réiteach tríd an gcomhadlann achomair neamhbhailí %s a bhogadh nó a scriosadh de láimh, nó beidh an earráid chéanna agat arís ar an gcéad tosaithe eile.
+ SQLiteDatabase: Leagan scéime sparán sqlite anaithnid %d. Ní thacaítear ach le leagan %d
@@ -3160,6 +4246,30 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Ní féidir bloic a aithrise. Beidh ort an bunachar sonraí a atógáil ag úsáid -reindex-chainstate.
+
+
+ Cuireadh formáid comhaid sparán anaithnid "%s" ar fáil. Tabhair ceann de "bdb" nó "sqlite".
+
+
+
+ Leibhéal logála catagóir ar leith nach dtacaítear leis %1$s=%2$s. Bhíothas ag súil le %1$s=1:2. Catagóirí bailí: %3$s. Leibhéil loga bailí: %4$s.
+
+
+
+ Aimsíodh formáid bhunachar sonraí chainstáit nach dtacaítear léi. Atosaigh le -reindex-chainstate. Déanfaidh sé seo an bunachar sonraí slabhrach a atógáil.
+
+
+
+ Sparán cruthaithe go rathúil. Tá an cineál sparán oidhreachta á dhímheas agus bainfear an tacaíocht chun sparán oidhreachta a chruthú agus a oscailt amach anseo.
+
+
+
+ D'éirigh leis an sparán a lódáil. Tá an cineál sparán oidhreachta á dhímheas agus bainfear an tacaíocht chun sparán oidhreachta a chruthú agus a oscailt amach anseo. Is féidir sparán oidhreachta a aistriú chuig sparán tuairisceora le sparán imirceach.
+
+
+
+ Rabhadh: Ní mheaitseálann formáid sparán Dumpfile "%s" an fhormáid ordaithe sonraithe "%s".
+ Rabhadh: Eochracha príobháideacha braite i sparán {%s} le heochracha príobháideacha díchumasaithe
@@ -3168,6 +4278,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Rabhadh: Is cosúil nach n-aontaímid go hiomlán lenár piaraí! B’fhéidir go mbeidh ort uasghrádú a dhéanamh, nó b’fhéidir go mbeidh ar nóid eile uasghrádú.
+
+
+ Teastaíonn bailíochtú sonraí finné maidir le bloic tar éis airde %d. Atosaigh le -reindex le do thoil.
+ Ní mór duit an bunachar sonraí a atógáil ag baint úsáide as -reindex chun dul ar ais go mód neamhbhearrtha. Déanfaidh sé seo an blockchain iomlán a athlódáil
@@ -3188,6 +4302,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Ní féidir réiteach seoladh -%s: '%s'
+
+
+ Ní féidir -forcednsseed a shocrú go fíor agus -dnsseed á shocrú go bréagach.
+ Ní féidir -peerblockfilters a shocrú gan -blockfilterindex.
@@ -3196,6 +4314,128 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Ní féidir scríobh chuig eolaire sonraí '%s'; seiceáil ceadanna.
+
+
+ Tá%s socraithe an-ard! D’fhéadfaí táillí chomh mór seo a íoc ar idirbheart amháin.
+
+
+
+ Ní féidir naisc ar leith a sholáthar agus tá addrman chun naisc amach a aimsiú ag an am céanna.
+
+
+
+ Earráid agus %s á lódáil: sparán an tsínitheora sheachtraigh á luchtú gan tacaíocht sínitheoir seachtrach a chur le chéile
+
+
+
+ Earráid agus %s á léamh! Léann na heochracha go léir i gceart, ach seans go bhfuil sonraí idirbhirt nó meiteashonraí seolta in easnamh nó mícheart.
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir sonraí an leabhair seoltaí sa sparán a shainaithint mar go mbaineann siad le sparán aistrithe
+
+
+
+ Earráid: Tuairisceoirí dúblacha a cruthaíodh le linn imirce. Seans go bhfuil do sparán truaillithe.
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir idirbheart %s sa sparán a aithint gur le sparán aistrithe é
+
+
+
+ Theip ar tháillí tuairte a ríomh, toisc go mbraitheann UTXOanna neamhdhearbhaithe ar bhraisle ollmhór idirbheart neamhdheimhnithe.
+
+
+
+ Theip ar an gcomhad peers.dat neamhbhailí a athainmniú. Bog nó scrios é agus bain triail eile as.
+
+
+
+ Theip ar mheastachán na dtáillí. Tá fallbackfee díchumasaithe. Fan cúpla bloc nó cumasaigh %s.
+
+
+
+ Roghanna neamh-chomhoiriúnacha: -dnsseed=1 sonraíodh go sainráite, ach cuireann -onlynet cosc ar naisc le IPv4/IPv6
+
+
+
+ Méid neamhbhailí le haghaidh %s=<amount>: '%s' (ní mór an táille sealaíochta nóiméad de %s a bheith ann ar a laghad chun idirbhearta bhfostú a chosc)
+
+
+
+ Naisc amach teoranta do CJDNS (-onlynet=cjdns) ach ní chuirtear -cjdnsreachable ar fáil
+
+
+
+ Tá naisc amach teoranta do Tor (-onlynet=onion) ach tá cosc sainráite ar an seachfhreastalaí chun líonra Tor a bhaint amach: -onion=0
+
+
+
+ Naisc amach teoranta do Tor (-onlynet=onion) ach ní thugtar an seachfhreastalaí chun líonra Tor a bhaint amach: ní thugtar aon seachfhreastalaí, -oinniún nó -listenonion
+
+
+
+ Tá naisc amach teoranta do i2p (-onlynet=i2p) ach ní chuirtear -i2psam ar fáil
+
+
+
+ Sáraíonn méid an ionchuir an t-uasmheáchan. Bain triail as méid níos lú a sheoladh nó UTXO do sparán a chomhdhlúthú de láimh
+
+
+
+ Ní chlúdaíonn méid iomlán na monaí réamhroghnaithe sprioc an idirbhirt. Ceadaigh le do thoil ionchuir eile a roghnú go huathoibríoch nó cuir níos mó bonn san áireamh de láimh
+
+
+
+ Éilíonn an t-idirbheart ceann scríbe amháin de luach neamh-0, táille neamh-0, nó ionchur réamhroghnaithe
+
+
+
+ Theip ar bhailíochtú a dhéanamh ar achomair UTXO. Atosaigh chun gnáthíoslódáil na mbloc tosaigh a atosú, nó bain triail as pictiúr eile a lódáil.
+
+
+
+ Tá UTXOanna neamhdheimhnithe ar fáil, ach cruthaítear slabhra idirbheart a ndiúltóidh an mempool dóibh má dhéantar iad a chaitheamh
+
+
+
+ Fuarthas iontráil oidhreachta gan choinne sa sparán tuairisceora. Sparán %s á lódáil
+
+Seans gur cuireadh isteach ar an sparán nó gur cruthaíodh é le hintinn mhailíseach.
+
+
+
+
+ Tuairisceoir neamhaitheanta aimsithe. Sparán %s á lódáil
+
+Seans gur cruthaíodh an sparán ar leagan níos nuaí.
+Bain triail as an leagan bogearraí is déanaí a rith.
+
+
+
+
+
+Ní féidir an t-imirce theip a ghlanadh
+
+
+
+
+Ní féidir cúltaca an sparán a chur ar ais.
+
+
+
+ Cuireadh isteach ar an bhfíorú blocála
+ Ní chuirtear socrú cumraíochta do %s i bhfeidhm ach ar líonra %s nuair atá sé sa rannán [%s].
@@ -3228,6 +4468,18 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Lódáil déanta
+
+
+ Níl an comhad dumpála %s ann.
+
+
+
+ Earráid agus db txn á dhéanamh chun idirbhearta sparán a bhaint
+
+
+
+ Earráid cruthaithe %s
+ Earráid ag túsú bunachar sonraí bloic
@@ -3260,18 +4512,114 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Earráid ag oscailt bunachar sonraí bloic
+
+
+ Earráid agus an comhad cumraíochta á léamh: %s
+ Earráid ag léamh ón mbunachar sonraí, ag múchadh.
+
+
+ Earráid agus an chéad taifead eile á léamh ón mbunachar sonraí sparán
+
+
+
+ Earráid agus db txn á thosú chun idirbhearta sparán a bhaint
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir an ceann scríbe a bhaint as an scriptpubkey ginte
+
+
+
+ Earráid: Níorbh fhéidir an cúrsóir a chruthú sa bhunachar sonraí
+ Earráid: Tá spás ar diosca íseal do %s
+
+
+ Earráid: Ní hionann seiceála Dumpfile. Ríomh %s, bhíothas ag súil le %s
+
+
+
+ Earráid: Theip ar chruthú sparán faire amháin nua
+
+
+
+ Earráid: Fuair tú eochair nach heicsidheachúlach í: %s
+
+
+
+ Earráid: Fuair tú luach nach heicsidheachúlach é: %s
+ Earráid: Rith keypool amach, glaoigh ar keypoolrefill ar dtús
+
+
+ Earráid: Seiceáil in easnamh
+
+
+
+ Earráid: Níl seoladh %s ar fáil.
+
+
+
+ Earráid: Úsáideann an sparán seo SQLite cheana féin
+
+
+
+ Earráid: Is sparán tuairisceora é an sparán seo cheana féin
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir tosú ag léamh gach taifead sa bhunachar sonraí
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir cúltaca a dhéanamh de do sparán
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir leagan%u a pharsáil mar uint32_t
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir gach taifead sa bhunachar sonraí a léamh
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir an taifead aimsitheoir bloc is fearr sa sparán a léamh
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir sonraí leabhar seoltaí faire amháin a bhaint
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir taifead a scríobh chuig an sparán nua
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir an taifead aimsitheoir bloc is fearr ar an sparán intuaslagtha a scríobh
+
+
+
+ Earráid: Ní féidir an taifead aimsitheoir bloc is fearr le sparán faire amháin a scríobh
+
+
+
+ Earráid: theip ar chóip leabhar seoltaí do sparán %s
+
+
+
+ Earráid: ní féidir idirbheart bunachar sonraí a chur i gcrích le haghaidh sparán %s
+ Theip ar éisteacht ar aon phort. Úsáid -listen=0 más é seo atá uait.
@@ -3280,10 +4628,18 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Theip athscanadh ar an sparán le linn túsúchán
+
+
+ Theip ar thús a chur leis na hinnéacsanna, dúnadh.
+ Theip ar fhíorú an mbunachar sonraí
+
+
+ Teip ag baint an idirbhirt: %s
+ Tá an ráta táillí (%s) níos ísle ná an socrú íosta rátaí táille (%s).
@@ -3292,6 +4648,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Neamhaird ar sparán dhúbailt %s.
+
+
+ Á iompórtáil…
+ Bloc geineasas mícheart nó ní aimsithe. datadir mícheart don líonra?
@@ -3300,10 +4660,22 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Theip ar seiceáil slánchiall túsúchán. Tá %s ag múchadh.
+
+
+ Ionchur gan aimsiú nó caite cheana féin
+
+
+
+ Dbcache neamhleor le haghaidh fíorú blocála
+ Neamhleor ciste
+
+
+ Seoladh neamhbhailí -i2psam nó óstainm: '%s'
+ Seoladh neamhbhailí -onion nó óstainm: '%s'
@@ -3316,6 +4688,14 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Cead neamhbhailí P2P: '%s'
+
+
+ Méid neamhbhailí le haghaidh %s=<amount>: '%s' (ar a laghad %s)
+
+
+
+ Méid neamhbhailí le haghaidh %s=<amount>: '%s'
+ Suim neamhbhailí do -%s=<amount>: '%s'
@@ -3324,14 +4704,62 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Mascghréas neamhbhailí sonraithe sa geal-liosta: '%s'
+
+
+ Port neamhbhailí sonraithe i %s: '%s'
+
+
+
+ Ionchur réamhroghnaithe %s neamhbhailí
+
+
+
+ Theip ar éisteacht le naisc isteach (éisteacht ar ais earráid %s)
+
+
+
+ Seoltaí P2P á lódáil…
+
+
+
+ Liosta toirmeasc á lódáil…
+
+
+
+ Innéacs bloc á lódáil…
+
+
+
+ Sparán á lódáil…
+
+
+
+ Méid ar iarraidh
+
+
+
+ Sonraí réitigh ar iarraidh le haghaidh meastachán a dhéanamh ar mhéid an idirbhirt
+ Is gá port a shainiú le -whitebind: '%s'
+
+
+ Níl aon seoltaí ar fáil
+ Níl dóthain tuairisceoirí comhaid ar fáil.
+
+
+ Níor aimsíodh ionchur réamhroghnaithe %s
+
+
+
+ Ní féidir ionchur réamhroghnaithe %s a réiteach
+ Ní féidir Bearradh a bheidh cumraithe le luach diúltach.
@@ -3340,10 +4768,22 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Tá an mód bearrtha neamh-chomhoiriúnach le -txindex.
+
+
+ Blocsiopa á bhearradh…
+ Laghdú -maxconnections ó %d go %d, mar gheall ar shrianadh an chórais.
+
+
+ Bloic á n-athsheinn…
+
+
+
+ Á athscanadh…
+ SQLiteDatabase: Theip ar rith ráiteas chun an bunachar sonraí a fhíorú: %s
@@ -3384,10 +4824,22 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Níl eolaire bloic shonraithe "%s" ann.
+
+
+ Níl comhadlann sonraí sonraithe "%s" ann.
+
+
+
+ Snáitheanna líonra á dtosú…
+ Tá an cód foinseach ar fáil ó %s.
+
+
+ Níl an comhad cumraíochta sonraithe %s ann
+ Tá suim an idirbhirt ró-bheag chun an táille a íoc
@@ -3408,6 +4860,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Seo an táille idirbhirt a íocfaidh tú má sheolann tú idirbheart.
+
+
+ Ní bhaineann an t-idirbheart %s leis an sparán seo
+ Méid an idirbhirt ró-bheag
@@ -3416,14 +4872,26 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Níor cheart go mbeadh suimeanna idirbhirt diúltach
+
+
+ Innéacs aschuir athraithe idirbhirt as raon
+ Caithfidh ar a laghad faighteoir amháin a bheith ag idirbheart
+
+
+ Teastaíonn seoladh athraithe ón idirbheart, ach ní féidir linn é a ghiniúint.
+ Idirbheart ró-mhór
+
+
+ Ní féidir cuimhne a leithdháileadh le haghaidh -maxsigcachesize: '%s' MiB
+ Ní féidir ceangal le %s ar an ríomhaire seo (thug ceangail earráid %s ar ais)
@@ -3436,6 +4904,10 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Níorbh fhéidir cruthú comhad PID '%s': %s
+
+
+ Ní féidir UTXO a aimsiú le haghaidh ionchur seachtrach
+ Ní féidir eochracha tosaigh a ghiniúint
@@ -3444,10 +4916,22 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Ní féidir eochracha a ghiniúint
+
+
+ Ní féidir %s a oscailt chun scríobh
+
+
+
+ Ní féidir a pharsáil -maxuploadtarget: '%s'
+ Ní féidir freastalaí HTTP a thosú. Féach loga dífhabhtúcháin le tuilleadh sonraí.
+
+
+ Ní féidir an sparán a dhíluchtú roimh aistriú
+ Luach -blockfilterindex %s anaithnid.
@@ -3464,17 +4948,57 @@ Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
Líonra anaithnid sonraithe san -onlynet: '%s'
+
+
+ Rialacha nua anaithnid curtha i ngníomh (leagan giotán %ii)
+
+
+
+ Leibhéal logála domhanda nach dtacaítear leis %s=%s. Luachanna bailí: %s.
+
+
+
+ Theip ar chruthú comhaid sparán: %s
+
+
+
+ ní thacaítear le acceptstalefeeestimates ar slabhra %s.
+ Catagóir logáil gan tacaíocht %s=%s.
+
+
+ Earráid: Níorbh fhéidir watch amháin tx %s a chur le sparán faire amháin
+
+
+
+ Earráid: Níorbh fhéidir idirbhearta faire amháin a scriosadh.
+ Tá carachtair neamhshábháilte i nóta tráchta (%s) Gníomhaire Úsáideora.
+
+
+ Bloic á bhfíorú…
+
+
+
+ Sparán(aí) á fhíorú…
+ Ba ghá an sparán a athscríobh: atosaigh %s chun críochnú
-
+
+
+ Níorbh fhéidir an comhad socruithe a léamh
+
+
+
+ Níorbh fhéidir an comhad socruithe a scríobh
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
index df9362d664..03319ecabf 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts
@@ -83,11 +83,24 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.
Exportar Lista de Enderezos
+
+
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ Ficheiro separado por comas
+ An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Houbo un erro tentando gardar a lista de enderezos en %1. Por favor proba de novo.
+
+
+ Enviando enderezos - %1
+
+
+
+ Recibindo enderezos - %1
+ Exportación falida
@@ -210,10 +223,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.
O contrasinal introducido para a desencriptación do moedeiro foi incorrecto.
+
+
+ A frase de acceso introducida para o descifrado da carteira é incorrecta. Contén un carácter nulo (é dicir, un byte cero). Se a frase de paso se estableceu cunha versión deste software anterior á 25.0, téntao de novo con só os caracteres ata, pero sen incluír, o primeiro carácter nulo. Se se realiza correctamente, establece unha nova frase de acceso para evitar este problema no futuro.
+ Cambiouse con éxito o contrasinal do moedeiro.
+
+
+ Produciuse un erro no cambio de frase de contrasinal
+
+
+
+ A contrasinal antiga introducida para o descifrado da carteira é incorrecta. Contén un carácter nulo (é dicir, un byte cero). Se a frase de paso se estableceu cunha versión deste software anterior á 25.0, téntao de novo con só os caracteres ata, pero sen incluír, o primeiro carácter nulo.
+ Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo!
@@ -232,13 +257,33 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.
BitcoinApplication
+
+
+ O ficheiro de configuración %1 pode estar danado ou non válido.
+
+
+
+ Excepción de fuga
+
+
+
+ Produciuse un erro fatal. %1 xa non pode continuar con seguridade e sairá.
+ Erro interno
-
+
+
+ Produciuse un erro interno. %1 tentará continuar con seguridade. Este é un erro inesperado que se pode informar como se describe a continuación.
+
+
QObject
+
+
+ %1 aínda non saíu con seguridade...
+ descoñecido
@@ -381,10 +426,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.
&Opcións...
+
+
+ &Cifrar carteira...
+ Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiro
+
+
+ &Copia de seguranza da carteira...
+
+
+
+ &Cambiar a frase de contrasinal...
+ Asina mensaxes cos teus enderezos Bitcoin para probar que che pertencen
@@ -1875,6 +1932,11 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.
Exportar Historial de Transaccións
+
+
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ Ficheiro separado por comas
+ Confirmado
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts
index 854aebfc6f..a6c022038d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts
@@ -83,6 +83,11 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.
Exporta a Lista de Enderezos
+
+
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ Ficheiro separado por comas
+ An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
@@ -206,10 +211,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.
A frase contrasinal introducida para o desencriptamento da carteira é incorrecto.
+
+
+ A frase de acceso introducida para o descifrado da carteira é incorrecta. Contén un carácter nulo (é dicir, un byte cero). Se a frase de paso se estableceu cunha versión deste software anterior á 25.0, téntao de novo con só os caracteres ata, pero sen incluír, o primeiro carácter nulo. Se se realiza correctamente, establece unha nova frase de acceso para evitar este problema no futuro.
+ A frase contrasinal da carteira mudouse correctamente.
+
+
+ Produciuse un erro no cambio de frase de contrasinal
+
+
+
+ Produciuse un erro non cambio de frase de contrasinal
+ Aviso: ¡A tecla Bloq. Mayús está activada!
@@ -228,11 +245,23 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.
BitcoinApplication
+
+
+ Excepción de fuga
+
+
+
+ Produciuse un erro fatal. %1 xa non pode continuar con seguridade e sairá.
+ Erro interno
-
+
+
+ Produciuse un erro interno. %1 tentará continuar con seguridade. Este é un erro inesperado que se pode informar como se describe a continuación.
+
+
QObject
@@ -373,10 +402,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.
&Opcións...
+
+
+ &Cifrar carteira...
+ Encripta as claves privadas que pertencen á túa carteira
+
+
+ &Copia de seguranza da carteira...
+
+
+
+ &Cambiar a frase de contrasinal...
+ Asina mensaxes cos teus enderezos de Bitcoin para probar que che pertencen
@@ -1060,6 +1101,11 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.
&Copiar enderezo
+
+
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ Ficheiro separado por comas
+ Confirmada
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
index 54f2cd1741..6bf04dc5d1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.સરનામાં સૂચિને માં સાચવવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી %1. મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયતન કરો.
+
+
+ મોકલવાના સરનામા - %1
+
+
+
+ સરનામુ લેવુ-%1
+ નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે
@@ -167,21 +175,159 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
પાકીટ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ
+
+
+ વૉલેટ માટે નવો પાસફ્રેઝ દાખલ કરો. 1 કૃપા કરીને 2 દસ અથવા વધુ અજાન્યા અક્ષરો 2 અથવા 3 આઠ અથવા વધુ શબ્દોના પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરો 3 .
+
+
+
+ પાકીટ માટે જુના શબ્દસમૂહ અને નવા શબ્દસમૂહ દાખલ કરો.
+
+
+
+ યાદ રાખો કે તમારા વૉલેટને એન્ક્રિપ્ટ કરવાથી તમારા કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરતા માલવેર દ્વારા ચોરાઈ જવાથી તમારા બિટકોઈનને સંપૂર્ણપણે સુરક્ષિત કરી શકાશે નહીં.
+
+
+
+ એ વોલેટ જે એન્ક્રિપ્ટેડ થવાનું છે
+
+
+
+ તમારું વૉલેટ એન્ક્રિપ્ટ થવાનું છે
+ તમારું વૉલેટ હવે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.
+
+
+ મહત્વપૂર્ણ: તમે તમારી વૉલેટ ફાઇલમાંથી બનાવેલા કોઈપણ અગાઉના બેકઅપને નવી બનાવેલી , એન્ક્રિપ્ટેડ વૉલેટ ફાઇલ સાથે બદલવું જોઈએ. સુરક્ષાના કારણોસર, તમે નવા, એનક્રિપ્ટેડ વૉલેટનો ઉપયોગ કરવાનું શરૂ કરો કે તરત જ અનએન્ક્રિપ્ટેડ વૉલેટ ફાઇલના અગાઉના બેકઅપ નકામું થઈ જશે.
+ વૉલેટ એન્ક્રિપ્શન નિષ્ફળ થયું.
-
+
+
+ આંતરિક ભૂલને કારણે વૉલેટ એન્ક્રિપ્શન નિષ્ફળ થયું. તમારું વૉલેટ એન્ક્રિપ્ટેડ નહોતું
+
+
+
+ પૂરા પાડવામાં આવેલ પાસફ્રેઝ મેળ ખાતા નથી.
+
+
+
+ વૉલેટ અનલૉક નિષ્ફળ થયું
+
+
+
+ વૉલેટ ડિક્રિપ્શન માટે દાખલ કરેલ પાસફ્રેઝ ખોટો હતો.
+
+
+
+ વૉલેટ ડિક્રિપ્શન માટે દાખલ કરેલ પાસફ્રેઝ ખોટો છે. તેમાં નલ અક્ષર (એટલે કે - શૂન્ય બાઈટ) છે. જો પાસફ્રેઝ 25.0 પહેલા આ સૉફ્ટવેરના સંસ્કરણ સાથે સેટ કરવામાં આવ્યો હોય, તો કૃપા કરીને ફક્ત પ્રથમ શૂન્ય અક્ષર સુધીના અક્ષરો સાથે ફરી પ્રયાસ કરો — પરંતુ તેમાં શામેલ નથી. જો આ સફળ થાય, તો ભવિષ્યમાં આ સમસ્યાને ટાળવા માટે કૃપા કરીને નવો પાસફ્રેઝ સેટ કરો.
+
+
+
+ પાસફ્રેઝ ફેરફાર નિષ્ફળ ગયો
+
+
+
+ વૉલેટ ડિક્રિપ્શન માટે દાખલ કરેલ જૂનો પાસફ્રેઝ ખોટો છે. તેમાં નલ અક્ષર (એટલે કે - શૂન્ય બાઈટ) છે. જો પાસફ્રેઝ 25.0 પહેલા આ સૉફ્ટવેરના સંસ્કરણ સાથે સેટ કરવામાં આવ્યો હોય, તો કૃપા કરીને ફક્ત પ્રથમ શૂન્ય અક્ષર સુધીના અક્ષરો સાથે ફરી પ્રયાસ કરો — પરંતુ તેમાં શામેલ નથી.
+
+
+
+ ચેતવણી: ( Caps Lock ) કી ચાલુ છે!
+
+
+
+ BanTableModel
+
+
+ આઈપી/નેટમાસ્ક
+
+
+
+ સુધી પ્રતિબંધિત
+
+
+
+ BitcoinApplication
+
+
+ સેટિંગ્સ ફાઈલ %1 દૂષિત અથવા અમાન્ય હોઈ શકે છે.
+
+
+
+ ભાગેડુ અપવાદ
+
+
+
+ એક જીવલેણ ભૂલ આવી. %1 હવે સુરક્ષિત રીતે ચાલુ રાખી શકશે નહીં અને બહાર નીકળી જશે.
+
+
+
+ આંતરિક ભૂલ
+
+
+
+ આંતરિક ભૂલ આવી. %1 સુરક્ષિત રીતે ચાલુ રાખવાનો પ્રયાસ કરશે. આ એક અણધારી બગ છે જે નીચે વર્ણવ્યા પ્રમાણે જાણ કરી શકાય છે.
+
+QObject
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
+ શું તમે સેટિંગ્સને ડિફૉલ્ટ મૂલ્યો પર રીસેટ કરવા માંગો છો, અથવા ફેરફારો કર્યા વિના બંધ કરવા માંગો છો?
+
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
+ એક જીવલેણ ભૂલ આવી. તપાસો કે સેટિંગ્સ ફાઇલ લખી શકાય તેવી છે, અથવા -nosettings સાથે ચલાવવાનો પ્રયાસ કરો.
+
+
+
+ ભૂલ: %1
+
+
+
+ %1 હજુ સુરક્ષિત રીતે બહાર નીકળ્યું નથી..
+
+
+
+ અજ્ઞાત
+
+
+
+ એમ્બેડેડ "%1"
+
+
+
+ ડિફૉલ્ટ સિસ્ટમ ફોન્ટ "%1"
+
+
+
+ કસ્ટમ…
+ રકમ
+
+
+ Bitcoin સરનામું દાખલ કરો (દા.ત. %1 )
+
+
+
+ રૂટ કરી શકાતો નથી
+
+
+
+ network name
+ Name of Tor network in peer info
+ Onion (ડુંગળી)
+ An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
@@ -192,25 +338,58 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.બહારનું
+
+
+ Peer connection type that relays all network information.
+ સંપૂર્ણ રિલે
+
+
+
+ Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ બ્લોક રિલે
+
+
+
+ Peer connection type established manually through one of several methods.
+ માનવ સંચાલિત
+
+
+
+ Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.
+ ભરવા
+
+
+
+ Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
+ સરનામું મેળવો
+
+
+
+ કોઈ નહિ
+
+
+
+ ઉપલબ્ધ નથી
+
-
-
+ 1%n સેકન્ડ
+ %n સેકન્ડો
-
-
+ 1%n મિનિટ
+ 1%n મિનિટો
-
-
+ 1%n કલાક
+ %n કલાકો
@@ -238,227 +417,2681 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
BitcoinGUI
-
- નવું વૉલેટ બનાવો
+
+ &ઝાંખી
-
-
-
-
-
-
+
+
+ વૉલેટની સામાન્ય ઝાંખી બતાવો
-
-
- A substring of the tooltip.
-
-
-
-
+
+
+ &વ્યવહારો
-
-
- CoinControlDialog
-
- રકમ
+
+ વ્યવહાર ઇતિહાસ બ્રાઉઝ કરો
-
- લેબલ નથી
+
+ બહાર નીકળો
-
-
- Intro
-
-
-
-
-
-
+
+
+ એપ્લિકેશન છોડો
-
-
-
-
-
-
+
+
+ &વિશે %1
-
-
-
-
-
-
+
+
+ વિશે માહિતી બતાવો %1
-
-
- Explanatory text on the capability of the current prune target.
-
-
-
-
+
+
+ &Qt વિશે
-
- સ્વાગત છે
+
+ Qt વિશે માહિતી બતાવો
-
- સ્વાગત છે %1.
+
+ માટે રૂપરેખાંકન વિકલ્પો સંશોધિત કરો %1
-
-
- ModalOverlay
-
- છુપાવો
+
+ નવું વૉલેટ બનાવો
-
-
- PeerTableModel
-
- Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
- ઉંમર
+
+ &ઘટાડો
-
- Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
- મોકલેલ
+
+ વૉલેટ:
-
- Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.
- સરનામુ
+
+ A substring of the tooltip.
+ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિ અક્ષમ છે.
-
- Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.
- પ્રકાર
+
+ પ્રોક્સી <b>સક્ષમ છે </b> : %1
-
- An Inbound Connection from a Peer.
- અંદરનું
+
+ બિટકોઈન એડ્રેસ પર સિક્કા મોકલો
-
- An Outbound Connection to a Peer.
- બહારનું
+
+ અન્ય સ્થાન પર બેકઅપ વૉલેટ
-
-
- RPCConsole
-
- નામ
+
+ વૉલેટ એન્ક્રિપ્શન માટે ઉપયોગમાં લેવાતો પાસફ્રેઝ બદલો
-
- મોકલેલ
+
+ &મોકલો
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
- બતાવો
+
+ &પ્રાપ્ત કરો
-
- દૂર કરો
+
+ &વિકલ્પો...
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
- ચિઠ્ઠી
+
+ &વોલેટ એન્ક્રિપ્ટ કરો...
-
- લેબલ નથી
+
+ તમારા વૉલેટની ખાનગી કીને એન્ક્રિપ્ટ કરો
-
-
- SendCoinsDialog
-
- છુપાવો
+
+ &બેકઅપ વૉલેટ...
-
-
-
-
-
-
+
+
+ &પાસફ્રેઝ &બદલો...
-
- લેબલ નથી
+
+ સહી&સંદેશ...
-
-
- TransactionDesc
-
-
-
-
-
-
+
+
+ તમારા બિટકોઈન સરનામાંઓ સાથે તમે તેમના માલિક છો તે સાબિત કરવા માટે સંદેશાઓ પર સહી કરો
-
- રકમ
+
+ &સંદેશ ચકાસો...
-
-
- TransactionTableModel
-
- પ્રકાર
+
+ સંદેશાઓની ખાતરી કરવા માટે કે તેઓ નિર્દિષ્ટ Bitcoin સરનામાંઓ સાથે સહી કરેલ છે તેની ખાતરી કરો
-
- ચિઠ્ઠી
+
+ &ફાઇલમાંથી PSBT લોડ કરો...
-
- લેબલ નથી
+
+ ખોલો&URI...
-
-
- TransactionView
-
- Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
- અલ્પવિરામથી વિભાજિત ફાઇલ
+
+ વૉલેટ બંધ કરો...
-
- પ્રકાર
+
+ વૉલેટ બનાવો...
-
- ચિઠ્ઠી
+
+ બધા વોલેટ બંધ કરો...
-
- સરનામુ
+
+ &ફાઇલ
-
- નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે
+
+ &સેટિંગ્સ
-
-
- WalletFrame
+
+
+ &મદદ
+
+
+
+ ટૅબ્સ ટૂલબાર
+
+
+
+ મથાળાઓ સમન્વયિત કરી રહ્યાં છે (%1 %)…
+
+
+
+ નેટવર્ક સાથે સિંક્રનાઇઝ કરી રહ્યું છે...
+
+
+
+ ડિસ્ક પર ઇન્ડેક્સીંગ બ્લોક્સ...
+
+
+
+ ડિસ્ક પર બ્લોક્સની પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે...
+
+
+
+ સાથીદારોએ સાથે જોડાઈ…
+
+
+
+ ચુકવણીની વિનંતી કરો (QR કોડ અને બિટકોઈન જનરેટ કરે છે: URI)
+
+
+
+ મોકલવા માટે વપરાયેલ સરનામાં અને લેબલોની યાદી બતાવો
+
+
+
+ વપરાયેલ પ્રાપ્ત સરનામાંઓ અને લેબલોની સૂચિ બતાવો
+
+
+
+ &કમાન્ડ-લાઇન વિકલ્પો
+
+
+
+
+ ટ્રાન્ઝેક્શન ઇતિહાસના પ્રોસેસ્ડ 1%n બ્લોક(ઓ)
+ ટ્રાન્ઝેક્શન ઇતિહાસના પ્રોસેસ્ડ %nબ્લોક(ઓ)
+
+
+
+
+ %1પાછળ
+
+
+
+ પકડી રહ્યું છે
+
+
+
+ છેલ્લે પ્રાપ્ત થયેલ બ્લોક પહેલા જનરેટ કરવામાં%1 આવ્યો હતો.
+
+
+
+ આ પછીના વ્યવહારો હજી દેખાશે નહીં.
+
+
+
+ ભૂલ
+
+
+
+ ચેતવણી
+
+
+
+ માહિતી
+
+
+
+ આજ સુધીનુ
+
+
+
+ આંશિક રીતે સહી કરેલ બિટકોઈન ટ્રાન્ઝેક્શન લોડ કરો
+
+
+
+ &ક્લિપબોર્ડ માંથી PSBT લોડ કરો...
+
+
+
+ ક્લિપબોર્ડથી આંશિક રીતે સહી કરેલ બિટકોઈન ટ્રાન્ઝેક્શન લોડ કરો
+
+
+
+ નોડ બારી
+
+
+
+ નોડ ડીબગીંગ અને ડાયગ્નોસ્ટિક કન્સોલ ખોલો
+
+
+
+ &સરનામાં મોકલી રહ્યાં છીએ
+
+
+
+ &પ્રાપ્ત સરનામાં
+
+
+
+ બીટકોઈન ખોલો: URI
+
+
+
+ વૉલેટ ખોલો
+
+
+
+ એક પાકીટ ખોલો
+
+
+
+ વૉલેટ બંધ કરો
+
+
+
+ Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
+ વૉલેટ પુનઃસ્થાપિત કરો...
+
+
+
+ Status tip for Restore Wallet menu item
+ બેકઅપ ફાઇલમાંથી વૉલેટ પુનઃસ્થાપિત કરો
+
+
+
+ બધા પાકીટ બંધ કરો
+
+
+
+ વૉલેટ સ્થાનાંતરિત કરો
+
+
+
+ વૉલેટ સ્થાનાંતરિત કરો
+
+
+
+ સંભવિત બિટકોઈન કમાન્ડ-લાઇન વિકલ્પો સાથે સૂચિ મેળવવા માટે મદદ સંદેશ બતાવો %1
+
+
+
+ &માસ્ક મૂલ્યો
+
+
+
+ વિહંગાવલોકન ટેબમાં મૂલ્યોને માસ્ક કરો
+
+
+
+ મૂળભૂત વૉલેટ
+
+
+
+ કોઈ પાકીટ ઉપલબ્ધ નથી
+
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ વૉલેટ ડેટા
+
+
+
+ The title for Restore Wallet File Windows
+ વૉલેટ બેકઅપ લોડ કરો
+
+
+
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
+ વૉલેટ પુનઃસ્થાપિત કરો
+
+
+
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
+ વૉલેટનું નામ
+
+
+
+ &બારી
+
+
+
+ મોટું કરવું
+
+
+
+ મુખ્ય વિન્ડો
+
+
+
+ %1ગ્રાહક
+
+
+
+ &છુપાવો
+
+
+
+ & કેવી રીતે
+
+
+
+ A substring of the tooltip.
+
+ 1%n બિટકોઈન નેટવર્ક સાથે સક્રિય જોડાણ(ઓ).
+ %n બિટકોઈન નેટવર્ક સાથે સક્રિય જોડાણ(ઓ).
+
+
+
+
+ A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.
+ વધુ ક્રિયાઓ માટે ક્લિક કરો.
+
+
+
+ A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".
+ પીઅર ટેબ બતાવો
+
+
+
+ A context menu item.
+ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને અક્ષમ કરો
+
+
+
+ A context menu item. The network activity was disabled previously.
+ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિ સક્ષમ કરો
+
+
+
+ પ્રી-સિંકિંગ હેડર્સ (%1%)…
+
+
+
+ વૉલેટ બનાવવામાં ભૂલ
+
+
+
+ નવું વૉલેટ બનાવી શકાતું નથી, સૉફ્ટવેર sqlite સપોર્ટ વિના સંકલિત કરવામાં આવ્યું હતું (વર્ણનકર્તા વૉલેટ માટે જરૂરી)
+
+
+
+ ભૂલ: %1
+
+
+
+ ચેતવણી:%1
+
+
+
+ તારીખ:%1
+
+
+
+
+ રકમ:%1
+
+
+
+
+ વૉલેટ: %1
+
+
+
+
+ પ્રકાર: %1
+
+
+
+
+ લેબલ: %1
+
+
+
+
+ સરનામું: %1
+
+
+
+
+ મોકલેલ વ્યવહાર
+
+
+
+ ઇનકમિંગ વ્યવહાર
+
+
+
+ HD ચાવી જનરેશન <b>સક્ષમ</b> કરેલ છે
+
+
+
+ HD કી જનરેશન <b>અક્ષમ</b> છે
+
+
+
+ ખાનગી કી <b>અક્ષમ</b> છે
+
+
+
+ વૉલેટ <b>એન્ક્રિપ્ટેડ</b> છે અને હાલમાં <b>અનલૉક</b> કરેલું છે
+
+
+
+ વૉલેટ <b>એન્ક્રિપ્ટેડ</b> છે અને હાલમાં <b>લૉક</b> કરેલું છે
+
+
+
+ મૂળ સંદેશ:
+
+
+
+ CoinControlDialog
+
+
+ સિક્કાની પસંદગી
+
+
+
+ જથ્થો:
+
+
+
+ બાઇટ્સ:
+
+
+
+ રકમ:
+
+
+
+ ફી:
+
+
+
+ પછીની ફી:
+
+
+
+ બદલો:
+
+
+
+ બધા (na)પસંદ કરો
+
+
+
+ ટ્રી મોડ
+
+
+
+ સૂચિ મોડ
+
+
+
+ રકમ
+
+
+
+ લેબલ સાથે પ્રાપ્ત
+
+
+
+ સરનામા સાથે પ્રાપ્ત
+
+
+
+ તારીખ
+
+
+
+ પુષ્ટિકરણો
+
+
+
+ પુષ્ટિ
+
+
+
+ રકમની નકલ કરો
+
+
+
+ સરનામું &નકલ કરો
+
+
+
+ કૉપિ કરો &લેબલ બનાવો
+
+
+
+ નકલ &રકમ
+
+
+
+ ટ્રાન્ઝેક્શન &ID અને આઉટપુટ ઇન્ડેક્સની નકલ કરો
+
+
+
+ બિનખર્ચિત લો&ક
+
+
+
+ બિનખર્ચિત &અનલૉક
+
+
+
+ નકલ જથ્થો
+
+
+
+ નકલ ફી
+
+
+
+ ફી પછી નકલ કરો
+
+
+
+ બાઇટ્સ કૉપિ કરો
+
+
+
+ ફેરફારની નકલ કરો
+
+
+
+ (%1લોક કરેલ)
+
+
+
+ ઇનપુટ દીઠ +/-%1 સતોશી(ઓ) બદલાઈ શકે છે.
+
+
+
+ લેબલ નથી
+
+
+
+ થી બદલો%1(%2)
+
+
+
+ (બદલો)
+
+
+
+ CreateWalletActivity
+
+
+ Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.
+ વૉલેટ બનાવો
+
+
+
+ Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.
+ વૉલેટ બનાવી રહ્યાં છીએ<b>%1</b>...
+
+
+
+ વૉલેટ બનાવવાનું નિષ્ફળ થયું
+
+
+
+ વૉલેટ ચેતવણી બનાવો
+
+
+
+ સહી કરનારની યાદી બનાવી શકાતી નથી
+
+
+
+ ઘણા બધા બાહ્ય સહી કરનારા મળ્યા
+
+
+
+ LoadWalletsActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
+ પાકીટ લોડ કરો
+
+
+
+ Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
+ પાકીટ લોડ કરી રહ્યું છે...
+
+
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ વૉલેટ સ્થાનાંતરિત કરો
+
+
+
+ શું તમે ખરેખર વૉલેટને સ્થાનાંતરિત કરવા માંગો છો<i>%1</i>?
+
+
+
+ વૉલેટનું સ્થાનાંતરણ આ વૉલેટને એક અથવા વધુ વર્ણનકર્તા વૉલેટમાં રૂપાંતરિત કરશે. નવું વૉલેટ બેકઅપ લેવાની જરૂર પડશે.
+જો આ વૉલેટમાં કોઈ માત્ર વૉચનલી સ્ક્રિપ્ટ્સ હોય, તો એક નવું વૉલેટ બનાવવામાં આવશે જેમાં તે માત્ર વૉચનલી સ્ક્રિપ્ટ્સ હશે.
+જો આ વૉલેટમાં કોઈ ઉકેલી શકાય તેવી પરંતુ જોઈ ન હોય તેવી સ્ક્રિપ્ટો હોય, તો એક અલગ અને નવું વૉલેટ બનાવવામાં આવશે જેમાં તે સ્ક્રિપ્ટો હશે.
+
+સ્થળાંતર પ્રક્રિયા સ્થળાંતર કરતા પહેલા વૉલેટનો બેકઅપ બનાવશે. આ બેકઅપ ફાઇલને <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak નામ આપવામાં આવશે અને આ વૉલેટ માટેની ડિરેક્ટરીમાં મળી શકશે. અયોગ્ય સ્થાનાંતરણની ઘટનામાં, બેકઅપને "રીસ્ટોર વોલેટ" કાર્યક્ષમતા સાથે પુનઃસ્થાપિત કરી શકાય છે.
+
+
+
+ વૉલેટ સ્થાનાંતરિત કરો
+
+
+
+ વૉલેટ સ્થાનાંતરિત કરી રહ્યાં છીએ<b>%1</b>…
+
+
+
+ વૉલેટ '%1' સફળતાપૂર્વક સ્થાનાંતરિત થયું.
+
+
+
+ વોચઓનલી સ્ક્રિપ્ટોને '%1' નામના નવા વૉલેટમાં સ્થાનાંતરિત કરવામાં આવી છે.
+
+
+
+ ઉકેલી શકાય તેવી પરંતુ જોયેલી સ્ક્રિપ્ટો '%1' નામના નવા વૉલેટમાં સ્થાનાંતરિત કરવામાં આવી છે.
+
+
+
+ સ્થળાંતર નિષ્ફળ થયું
+
+
+
+ સ્થળાંતર સફળ
+
+
+
+ OpenWalletActivity
+
+
+ ઓપન વૉલેટ નિષ્ફળ થયું
+
+
+
+ ઓપન વૉલેટ ચેતવણી
+
+
+
+ ડિફૉલ્ટ વૉલેટ
+
+
+
+ Title of window indicating the progress of opening of a wallet.
+ વૉલેટ ખોલો
+
+
+
+ Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
+ વૉલેટ ખોલી રહ્યાં છીએ <b>%1</b>...
+
+
+
+ RestoreWalletActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
+ વૉલેટ પુનઃસ્થાપિત કરો
+
+
+
+ Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.
+ વૉલેટ પુનઃસ્થાપિત કરી રહ્યાં છીએ <b>%1</b>...
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.
+ વૉલેટ રિસ્ટોર નિષ્ફળ થયું
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
+ વૉલેટ ચેતવણી પુનઃસ્થાપિત કરો
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.
+ વૉલેટ સંદેશ પુનઃસ્થાપિત કરો
+
+
+
+ WalletController
+
+
+ વૉલેટ બંધ કરો
+
+
+
+ શું તમે ખરેખર વોલેટ બંધ કરવા માંગો છો <i>%1</i>?
+
+
+
+ પાકીટને ખૂબ લાંબા સમય સુધી બંધ કરવાથી જો કાપણી સક્ષમ હોય તો સમગ્ર સાંકળને ફરીથી સમન્વયિત કરવી પડી શકે છે.
+
+
+
+ બધા પાકીટ બંધ કરો
+
+
+
+ શું તમે ખરેખર બધા પાકીટ બંધ કરવા માંગો છો?
+
+
+
+ CreateWalletDialog
+
+
+ વૉલેટ બનાવો
+
+
+
+ તમે તમારું નવું વૉલેટ બનાવવાથી એક પગલું દૂર છો!
+
+
+
+ કૃપા કરીને નામ આપો અને, જો ઇચ્છિત હોય, તો કોઈપણ અદ્યતન વિકલ્પોને સક્ષમ કરો
+
+
+
+ વૉલેટનું નામ
+
+
+
+ પાકીટ
+
+
+
+ વૉલેટને એન્ક્રિપ્ટ કરો. વૉલેટને તમારી પસંદગીના પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરવામાં આવશે.
+
+
+
+ વૉલેટને એન્ક્રિપ્ટ કરો
+
+
+
+ અદ્યતન વિકલ્પો
+
+
+
+ આ વૉલેટ માટે ખાનગી કીને અક્ષમ કરો. ખાનગી કી અક્ષમ કરેલ વોલેટ્સમાં કોઈ ખાનગી કી હશે નહીં અને તેમાં HD સીડ અથવા આયાત કરેલ ખાનગી કી હોઈ શકતી નથી. આ ફક્ત વૉચ-વૉલેટ માટે આદર્શ છે.
+
+
+
+ ખાનગી ચાવીને અક્ષમ કરો
+
+
+
+ ખાલી પાકીટ બનાવો. ખાલી વોલેટ્સમાં શરૂઆતમાં ખાનગી કી અથવા સ્ક્રિપ્ટ હોતી નથી. ખાનગી કીઓ અને સરનામાંઓ આયાત કરી શકાય છે અથવા પછીના સમયે HD સીડ સેટ કરી શકાય છે.
+
+
+
+ ખાલી વોલેટ બનાવો
+
+
+
+ હાર્ડવેર વોલેટ જેવા બાહ્ય હસ્તાક્ષર ઉપકરણનો ઉપયોગ કરો. પહેલા વૉલેટ પસંદગીઓમાં બાહ્ય સહી કરનાર સ્ક્રિપ્ટને ગોઠવો.
+
+
+
+ બાહ્ય સહી કરનાર
+
+
+
+ બનાવો
+
+
+
+ "External signing" means using devices such as hardware wallets.
+ બાહ્ય હસ્તાક્ષર આધાર વિના સંકલિત (બાહ્ય હસ્તાક્ષર માટે જરૂરી)
+
+
+
+ EditAddressDialog
+
+
+ સરનામું સંપાદિત કરો
+
+
+
+ &લેબલ
+
+
+
+ આ સરનામાં સૂચિ એન્ટ્રી સાથે સંકળાયેલ લેબલ
+
+
+
+ આ સરનામાં સૂચિ એન્ટ્રી સાથે સંકળાયેલ સરનામું. આ ફક્ત સરનામાં મોકલવા માટે સુધારી શકાય છે.
+
+
+
+ &સરનામું
+
+
+
+ નવું મોકલવાનું સરનામું
+
+
+
+ પ્રાપ્ત સરનામું સંપાદિત કરો
+
+
+
+ મોકલવાનું સરનામું સંપાદિત કરો
+
+
+
+ દાખલ કરેલ સરનામું "%1" માન્ય બીટકોઈન સરનામું નથી.
+
+
+
+ સરનામું "%1" પહેલેથી જ "%2" લેબલ સાથે પ્રાપ્ત સરનામા તરીકે અસ્તિત્વમાં છે અને તેથી તેને મોકલવાના સરનામા તરીકે ઉમેરી શકાતું નથી.
+
+
+
+ દાખલ કરેલ સરનામું "%1" પહેલાથી જ "%2" લેબલ સાથે એડ્રેસ બુકમાં છે.
+
+
+
+ વૉલેટ અનલૉક કરી શકાયું નથી.
+
+
+
+ નવી કી જનરેશન નિષ્ફળ ગઈ.
+
+
+
+ FreespaceChecker
+
+
+ નવી ડેટા ડિરેક્ટરી બનાવવામાં આવશે.
+
+
+
+ નામ
+
+
+
+ ડિરેક્ટરી પહેલેથી જ અસ્તિત્વમાં છે. જો તમે અહીં નવી ડિરેક્ટરી બનાવવા માંગતા હોવ તો %1 ઉમેરો.
+
+
+
+ પાથ પહેલેથી જ અસ્તિત્વમાં છે, અને તે ડિરેક્ટરી નથી.
+
+
+
+ અહીં ડેટા ડિરેક્ટરી બનાવી શકાતી નથી.
+
+
+
+ Intro
+
+
+ બીટકોઈન
+
+
+
+
+ 1%n GB ની જગ્યા ઉપલબ્ધ છે
+ %n GB ની જગ્યા ઉપલબ્ધ છે
+
+
+
+
+
+ (1%n GB ની જરૂર છે)
+ (%n GB ની જરૂર છે)
+
+
+
+
+
+ (સંપૂર્ણ સાંકળ માટે 1%n GB જરૂરી છે)
+ (સંપૂર્ણ સાંકળ માટે %n GB જરૂરી છે)
+
+
+
+
+ ડેટા ડિરેક્ટરી પસંદ કરો
+
+
+
+ આ નિર્દેશિકામાં ઓછામાં ઓછો %1 GB ડેટા સંગ્રહિત થશે, અને તે સમય જતાં વધશે.
+
+
+
+ આ ડિરેક્ટરીમાં અંદાજે %1 GB ડેટા સ્ટોર કરવામાં આવશે.
+
+
+
+ Explanatory text on the capability of the current prune target.
+
+ (બૅકઅપ 1%n દિવસ(ઓ) જૂના પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે પૂરતું)
+ (બૅકઅપ %n દિવસ(ઓ) જૂના પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે પૂરતું)
+
+
+
+
+ %1 બિટકોઈન બ્લોક ચેઈનની કોપી ડાઉનલોડ અને સ્ટોર કરશે.
+
+
+
+ વૉલેટ પણ આ ડિરેક્ટરીમાં સ્ટોર કરવામાં આવશે.
+
+
+
+ ભૂલ: ઉલ્લેખિત ડેટા ડિરેક્ટરી "%1" બનાવી શકાતી નથી.
+
+
+
+ ભૂલ
+
+
+
+ સ્વાગત છે
+
+
+
+ સ્વાગત છે %1.
+
+
+
+ આ પ્રથમ વખત પ્રોગ્રામ લોન્ચ થયો હોવાથી, , તમે પસંદ કરી શકો છો કે %1 તેનો ડેટા ક્યાં સંગ્રહિત કરશે
+
+
+
+ બ્લોક ચેઇન સ્ટોરેજ સુધી મર્યાદિત કરો
+
+
+
+ આ સેટિંગને પાછું ફેરવવા માટે સમગ્ર બ્લોકચેનને ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાની જરૂર છે. પહેલા સંપૂર્ણ શૃંખલાને ડાઉનલોડ કરવી અને પછીથી તેને કાપવું વધુ ઝડપી છે. કેટલીક અદ્યતન સુવિધાઓને અક્ષમ કરે છે.
+
+
+
+ જીબી (GB)
+
+
+
+ જ્યારે તમે ઓકે ક્લિક કરો છો,%1સંપૂર્ણ ડાઉનલોડ અને પ્રક્રિયા કરવાનું શરૂ કરશે%4બ્લોક ચેન (સાંકળ) (%2GB) માં સૌથી પહેલાના વ્યવહારોથી શરૂ થાય છે%3જ્યારે%4શરૂઆતમાં લોન્ચ કર્યું.
+
+
+
+ જો તમે બ્લોક ચેઈન સ્ટોરેજ (કાપણી)ને મર્યાદિત કરવાનું પસંદ કર્યું હોય, તો ઐતિહાસિક ડેટા હજુ પણ ડાઉનલોડ અને પ્રોસેસ થવો જોઈએ, પરંતુ તમારા ડિસ્ક વપરાશને ઓછો રાખવા માટે પછીથી કાઢી નાખવામાં આવશે.
+
+
+
+ ડિફૉલ્ટ ડેટા ડિરેક્ટરીનો ઉપયોગ કરો
+
+
+
+ કસ્ટમ ડેટા ડિરેક્ટરીનો ઉપયોગ કરો:
+
+
+
+ HelpMessageDialog
+
+
+ આવૃત્તિ
+
+
+
+ વિશે%1
+
+
+
+ કમાન્ડ-લાઇન વિકલ્પો
+
+
+
+ ShutdownWindow
+
+
+ %1બંધ થઈ રહ્યું છે…
+
+
+
+ આ વિન્ડો અદૃશ્ય થઈ જાય ત્યાં સુધી કમ્પ્યુટરને બંધ કરશો નહીં.
+
+
+
+ ModalOverlay
+
+
+ ફોર્મ
+
+
+
+ તાજેતરના વ્યવહારો હજુ સુધી દેખાતા ન હોઈ શકે અને તેથી તમારા વૉલેટનું બેલેન્સ ખોટું હોઈ શકે છે. એકવાર તમારું વૉલેટ બિટકોઇન નેટવર્ક સાથે સિંક્રનાઇઝ થઈ જાય પછી આ માહિતી સાચી હશે, જેમ કે નીચે વિગતવાર છે.
+
+
+
+ હજુ સુધી પ્રદર્શિત ન થયેલા વ્યવહારોથી પ્રભાવિત બિટકોઇન્સનો ખર્ચ કરવાનો પ્રયાસ નેટવર્ક દ્વારા સ્વીકારવામાં આવશે નહીં.
+
+
+
+ બાકી રહેલા બ્લોકની સંખ્યા
+
+
+
+ અજ્ઞાત…
+
+
+
+ ગણતરી કરી રહ્યું છે...
+
+
+
+ છેલ્લો બ્લોક નો સમય
+
+
+
+ પ્રગતિ
+
+
+
+ પ્રતિ કલાક પ્રગતિ વધે છે
+
+
+
+ સમન્વયિત થવામાં અંદાજિત સમય બાકી છે
+
+
+
+ છુપાવો
+
+
+
+ Esc (બહાર)
+
+
+
+ હાલમાં %1 સમન્વયિત થઈ રહ્યું છે. તે સાથીદારો પાસેથી હેડરો અને બ્લોક્સ ડાઉનલોડ કરશે અને બ્લોક ચેઇનની ટોચ સુધી પહોંચે ત્યાં સુધી તેને માન્ય કરશે.
+
+
+
+ અજ્ઞાત. મથાળાને સમન્વયિત કરી રહ્યું છે (%1,%2%)...
+
+
+
+ અજ્ઞાત. પહેલાંથી સમન્વય હેડર્સ (%1,%2 %)…
+
+
+
+ OpenURIDialog
+
+
+ બિટકોઈન URI ખોલો
+
+
+
+ Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.
+ ક્લિપબોર્ડમાંથી સરનામું પેસ્ટ કરો
+
+
+
+ OptionsDialog
+
+
+ વિકલ્પો
+
+
+
+ &મુખ્ય
+
+
+
+ સિસ્ટમમાં લોગ ઇન કર્યા પછી આપમેળે %1 શરૂ કરો.
+
+
+
+ સિસ્ટમ લૉગિન પર %1 &પ્રારંભ કરો
+
+
+
+ કાપણીને સક્ષમ કરવાથી વ્યવહારો સ્ટોર કરવા માટે જરૂરી ડિસ્ક જગ્યા નોંધપાત્ર રીતે ઘટાડે છે. બધા બ્લોક હજુ પણ સંપૂર્ણ રીતે માન્ય છે. આ સેટિંગને પાછું ફેરવવા માટે સમગ્ર બ્લોકચેનને ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાની જરૂર છે.
+
+
+
+ &ડેટાબેઝ કેશનું કદ
+
+
+
+ સ્ક્રિપ્ટ અને ચકાસણી દોરિયોની સંખ્યા
+
+
+
+ %1 સુસંગત સ્ક્રિપ્ટનો સંપૂર્ણ માર્ગ (દા.ત. C:\Downloads\hwi.exe અથવા /Users/you/Downloads/hwi.py). સાવચેત રહો: માલવેર તમારા સિક્કા ચોરી શકે છે!
+
+
+
+ પ્રોક્સીનું IP સરનામું (દા.ત. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
+
+
+
+ પૂરા પાડવામાં આવેલ ડિફોલ્ટ SOCKS5 પ્રોક્સીનો ઉપયોગ આ નેટવર્ક પ્રકાર દ્વારા સાથીદારો સુધી પહોંચવા માટે થાય છે કે કેમ તે બતાવે છે.
+
+
+
+ જ્યારે વિન્ડો બંધ હોય ત્યારે એપ્લિકેશનમાંથી બહાર નીકળવાને બદલે નાનું કરો. જ્યારે આ વિકલ્પ સક્ષમ હશે, ત્યારે મેનુમાં બહાર નીકળો પસંદ કર્યા પછી જ એપ્લિકેશન બંધ થશે.
+
+
+
+ વિહંગાવલોકન ટૅબમાં ફૉન્ટ:
+
+
+
+ આ સંવાદમાં સેટ કરેલ વિકલ્પો આદેશ વાક્ય દ્વારા ઓવરરાઇડ થાય છે:
+
+
+
+ કાર્યકારી નિર્દેશિકામાંથી%1રૂપરેખાંકન ફાઇલ ખોલો.
+
+
+
+ રૂપરેખાંકન ફાઇલ ખોલો
+
+
+
+ બધા ક્લાયંટ વિકલ્પોને ડિફોલ્ટ પર ફરીથી સેટ કરો.
+
+
+
+ &રીસેટ વિકલ્પો
+
+
+
+ &નેટવર્ક
+
+
+
+ સ્ટોરેજને કાપો અને અવરોધિત કરો
+
+
+
+ આ સેટિંગને પાછું ફેરવવા માટે સમગ્ર બ્લોકચેનને ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાની જરૂર છે.
+
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
+ મહત્તમ ડેટાબેઝ કેશ કદ. એક મોટી કેશ ઝડપી સમન્વયનમાં યોગદાન આપી શકે છે, જે પછી મોટાભાગના ઉપયોગના કેસોમાં લાભ ઓછો ઉચ્ચારવામાં આવે છે. કેશનું કદ ઘટાડવાથી મેમરીનો વપરાશ ઘટશે. આ કેશ માટે નહિ વપરાયેલ મેમ્પૂલ મેમરી શેર કરવામાં આવી છે.
+
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
+ સ્ક્રિપ્ટ ચકાસણી થ્રેડોની સંખ્યા સેટ કરો. નકારાત્મક મૂલ્યો કોરોની સંખ્યાને અનુરૂપ છે જે તમે સિસ્ટમને મફતમાં છોડવા માંગો છો.
+
+
+
+ (0 = ઓટો, <0 = ઘણા બધા કોર મફત છોડો)
+
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
+ આ તમને અથવા તૃતીય પક્ષ ટૂલને કમાન્ડ-લાઇન અને JSON-RPC આદેશો દ્વારા નોડ સાથે વાતચીત કરવાની મંજૂરી આપે છે.
+
+
+
+ An Options window setting to enable the RPC server.
+ R&PC સર્વર સક્ષમ કરો
+
+
+
+ વૉલેટ
+
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
+ રકમમાંથી બાદબાકી ફી ડિફોલ્ટ તરીકે સેટ કરવી કે નહીં.
+
+
+
+ An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.
+ ડિફોલ્ટ રૂપે રકમમાંથી &ફી બાદ કરો
+
+
+
+ નિષ્ણાત
+
+
+
+ સિક્કો અને નિયંત્રણ સુવિધાઓ સક્ષમ કરો
+
+
+
+ જો તમે અપ્રમાણિત ફેરફારના ખર્ચને અક્ષમ કરો છો, તો જ્યાં સુધી તે વ્યવહારમાં ઓછામાં ઓછી એક પુષ્ટિ ન થાય ત્યાં સુધી વ્યવહારમાંથી ફેરફારનો ઉપયોગ કરી શકાતો નથી. આ તમારા બેલેન્સની ગણતરી કેવી રીતે કરવામાં આવે છે તેની પણ અસર કરે છે.
+
+
+
+ &અપ્રમાણિત ફેરફાર ખર્ચો
+
+
+
+ An options window setting to enable PSBT controls.
+ &PSBT નિયંત્રણો સક્ષમ કરો
+
+
+
+ Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
+ PSBT નિયંત્રણો દર્શાવવા કે કેમ.
+
+
+
+ બાહ્ય સહી કરનાર (દા.ત. હાર્ડવેર વોલેટ)
+
+
+
+ &બાહ્ય સહી કરનાર સ્ક્રિપ્ટ પાથ
+
+
+
+ રાઉટર પર બિટકોઇન ક્લાયંટ પોર્ટને આપમેળે ખોલો. આ ત્યારે જ કામ કરે છે જ્યારે તમારું રાઉટર UPnP ને સપોર્ટ કરતું હોય અને તે સક્ષમ હોય.
+
+
+
+ &UPnP નો ઉપયોગ કરીને નકશો પોર્ટ
+
+
+
+ રાઉટર પર બિટકોઇન ક્લાયંટ પોર્ટને આપમેળે ખોલો. આ ત્યારે જ કામ કરે છે જ્યારે તમારું રાઉટર NAT-PMP ને સપોર્ટ કરે અને તે સક્ષમ હોય. બાહ્ય પોર્ટ રેન્ડમ હોઈ શકે છે.
+
+
+
+ NA&T-PMP નો ઉપયોગ કરીને નકશો પોર્ટ
+
+
+
+ બહારથી જોડાણો સ્વીકારો.
+
+
+
+ ઇનકમિંગ કનેક્શન્સને મંજૂરી આપો
+
+
+
+ SOCKS5 પ્રોક્સી દ્વારા Bitcoin નેટવર્કથી કનેક્ટ થાઓ.
+
+
+
+ SOCKS5 પ્રોક્સી (ડિફોલ્ટ પ્રોક્સી) દ્વારા &કનેક્ટ કરો:
+
+
+
+ પ્રોક્સી IP:
+
+
+
+ &પોર્ટ:
+
+
+
+ પ્રોક્સીનું પોર્ટ (દા.ત. 9050)
+
+
+
+ આ દ્વારા સાથીદારો સુધી પહોંચવા માટે વપરાય છે:
+
+
+
+ &બારી
+
+
+
+ સિસ્ટમ ટ્રેમાં ચિહ્ન બતાવો.
+
+
+
+ &ટ્રે આઇકન બતાવો
+
+
+
+ વિન્ડોને નાની કર્યા પછી માત્ર ટ્રે આઇકોન બતાવો.
+
+
+
+ &ટાસ્કબારને બદલે ટ્રેમાં નાની કરો
+
+
+
+ બંધ થવા પર નાનું કરો
+
+
+
+ &પ્રદર્શિત કરો
+
+
+
+ વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ અને ભાષા:
+
+
+
+ વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ ભાષા અહીં સેટ કરી શકાય છે. આ સેટિંગ %1 પુનઃપ્રારંભ કર્યા પછી પ્રભાવી થશે.
+
+
+
+ આમાં રકમો બતાવવા માટે &એકમ:
+
+
+
+ ઇન્ટરફેસમાં અને સિક્કા મોકલતી વખતે બતાવવા માટે ડિફોલ્ટ પેટાવિભાગ એકમ પસંદ કરો.
+
+
+
+ તૃતીય-પક્ષ URL (દા.ત. બ્લોક એક્સપ્લોરર) જે વ્યવહારો ટેબમાં સંદર્ભ મેનૂ આઇટમ તરીકે દેખાય છે. URL માં %s ટ્રાન્ઝેક્શન હેશ દ્વારા બદલવામાં આવે છે. બહુવિધ URL ને વર્ટિકલ બાર દ્વારા અલગ કરવામાં આવે છે |.
+
+
+
+ &તૃતીય-પક્ષ વ્યવહાર URLs
+
+
+
+ સિક્કા નિયંત્રણ સુવિધાઓ દર્શાવવી કે નહીં.
+
+
+
+ ટોર ઓનિયન સેવાઓ માટે અલગ SOCKS5 પ્રોક્સી દ્વારા બિટકોઇન નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ થાઓ.
+
+
+
+ ટોર ઓનિયન સેવાઓ દ્વારા સાથીદારો સુધી પહોંચવા માટે અલગ SOCKS&5 પ્રોક્સીનો ઉપયોગ કરો:
+
+
+
+ &બરાબર
+
+
+
+ &રદ કરો
+
+
+
+ "External signing" means using devices such as hardware wallets.
+ બાહ્ય હસ્તાક્ષર આધાર વિના સંકલિત (બાહ્ય હસ્તાક્ષર માટે જરૂરી)
+
+
+
+ મૂળભૂત
+
+
+
+ કોઈ નહીં
+
+
+
+ Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.
+ વિકલ્પો રીસેટની પુષ્ટિ કરો
+
+
+
+ Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.
+ ફેરફારોને સક્રિય કરવા માટે ક્લાયન્ટ પુનઃપ્રારંભ જરૂરી છે.
+
+
+
+ Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
+ વર્તમાન સેટિંગ્સનું "%1" પર બેકઅપ લેવામાં આવશે.
+
+
+
+ Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
+ ક્લાયન્ટ બંધ થઈ જશે. શું તમે આગળ વધવા માંગો છો?
+
+
+
+ Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.
+ રૂપરેખાંકન વિકલ્પો
+
+
+
+ Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.
+ રૂપરેખાંકન ફાઇલનો ઉપયોગ અદ્યતન વપરાશકર્તા વિકલ્પોનો ઉલ્લેખ કરવા માટે થાય છે જે GUI સેટિંગ્સને ઓવરરાઇડ કરે છે. વધુમાં, કોઈપણ આદેશ-વાક્ય વિકલ્પો આ રૂપરેખાંકન ફાઈલને ઓવરરાઈડ કરશે.
+
+
+
+ ચાલુ રાખો
+
+
+
+ રદ કરો
+
+
+
+ ભૂલ
+
+
+
+ રૂપરેખાંકન ફાઈલ ખોલી શકાઈ નથી.
+
+
+
+ આ ફેરફારને ક્લાયંટ પુનઃપ્રારંભની જરૂર પડશે.
+
+
+
+ પૂરું પાડવામાં આવેલ પ્રોક્સી સરનામું અમાન્ય છે.
+
+
+
+ OptionsModel
+
+
+ સેટિંગ "%1", %2 વાંચી શકાયું નથી.
+
+
+
+ OverviewPage
+
+
+ ફોર્મ
+
+
+
+ પ્રદર્શિત માહિતી જૂની હોઈ શકે છે. કનેક્શન સ્થાપિત થયા પછી તમારું વૉલેટ આપમેળે બિટકોઇન નેટવર્ક સાથે સિંક્રનાઇઝ થાય છે, પરંતુ આ પ્રક્રિયા હજી પૂર્ણ થઈ નથી.
+
+
+
+ માત્ર જોવા માટે:
+
+
+
+ ઉપલબ્ધ:
+
+
+
+ તમારું વર્તમાન ખર્ચપાત્ર બેલેન્સ
+
+
+
+ બાકી:
+
+
+
+ કુલ વ્યવહારો કે જેની પુષ્ટિ થવાની બાકી છે અને હજુ સુધી ખર્ચપાત્ર બેલેન્સમાં ગણવામાં આવતા નથી
+
+
+
+ અપરિપક્વ:
+
+
+
+ ખનન કરેલ સંતુલન જે હજુ પરિપક્વ નથી
+
+
+
+ બેલેન્સ
+
+
+
+ કુલ:
+
+
+
+ તમારું વર્તમાન કુલ બેલેન્સ
+
+
+
+ ફક્ત જોવા માટેના સરનામામાં તમારું વર્તમાન બેલેન્સ
+
+
+
+ ખર્ચપાત્ર:
+
+
+
+ તાજેતરના વ્યવહારો
+
+
+
+ માત્ર જોવા માટેના સરનામાંઓ પર અપ્રમાણિત વ્યવહારો
+
+
+
+ માત્ર વોચ-ઓન્લી એડ્રેસમાં માઇન કરેલ બેલેન્સ કે જે હજુ પરિપક્વ નથી
+
+
+
+ માત્ર જોવા માટેના સરનામામાં વર્તમાન કુલ બેલેન્સ
+
+
+
+ વિહંગાવલોકન ટેબ માટે ગોપનીયતા મોડ સક્રિય કર્યો. મૂલ્યોને અનમાસ્ક કરવા માટે, સેટિંગ્સ->માસ્ક મૂલ્યોને અનચેક કરો.
+
+
+
+ PSBTOperationsDialog
+
+
+ PSBT કામગીરી
+
+
+
+ સાઇન Tx
+
+
+
+ બ્રોડકાસ્ટ Tx
+
+
+
+ ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો
+
+
+
+ સાચવો...
+
+
+
+ બંધ
+
+
+
+ વ્યવહાર લોડ કરવામાં નિષ્ફળ: %1
+
+
+
+ વ્યવહાર પર સહી કરવામાં નિષ્ફળ: %1
+
+
+
+ વૉલેટ લૉક હોય ત્યારે ઇનપુટ્સ પર સહી કરી શકાતી નથી.
+
+
+
+ કોઈપણ વધુ ઇનપુટ્સ પર સહી કરી શકાઈ નથી.
+
+
+
+ સહી કરેલ %1 ઇનપુટ્સ, પરંતુ હજુ વધુ સહીઓ જરૂરી છે.
+
+
+
+ હસ્તાક્ષર કરેલ વ્યવહાર સફળતાપૂર્વક. વ્યવહાર પ્રસારિત કરવા માટે તૈયાર છે.
+
+
+
+ અજ્ઞાત ભૂલ પ્રક્રિયા વ્યવહાર વ્યવહાર.
+
+
+
+ વ્યવહારનું સફળતાપૂર્વક પ્રસારણ થયું! ટ્રાન્ઝેક્શન આઈડી: %1
+
+
+
+ વ્યવહાર પ્રસારણ નિષ્ફળ: %1
+
+
+
+ PSBT ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કર્યું.
+
+
+
+ ટ્રાન્ઝેક્શન ડેટા સાચવો
+
+
+
+ Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
+ આંશિક રીતે હસ્તાક્ષરિત વ્યવહાર (દ્વિસંગી)
+
+
+
+ PSBT ડિસ્કમાં સાચવ્યું.
+
+
+
+ %1 , %2 ને મોકલે છે
+
+
+
+ પોતાનું સરનામું
+
+
+
+ વ્યવહાર ફી અથવા કુલ વ્યવહારની રકમની ગણતરી કરવામાં અસમર્થ.
+
+
+
+ ટ્રાન્ઝેક્શન ફી ચૂકવે છે:
+
+
+
+ કુલ રકમ
+
+
+
+ અથવા
+
+
+
+ વ્યવહારમાં સહી વગરના %1 ઇનપુટ્સ છે.
+
+
+
+ વ્યવહારમાં ઇનપુટ્સ વિશે કેટલીક માહિતી ખૂટે છે.
+
+
+
+ ટ્રાન્ઝેક્શનને હજુ પણ સહી (ઓ)ની જરૂર છે.
+
+
+
+ (પરંતુ કોઈ વૉલેટ લોડ થયેલ નથી.)
+
+
+
+ (પરંતુ આ વૉલેટ વ્યવહારો પર સહી કરી શકતું નથી.)
+
+
+
+ (પરંતુ આ વૉલેટમાં યોગ્ય ચાવીઓ નથી.)
+
+
+
+ વ્યવહાર સંપૂર્ણપણે સહી થયેલ છે અને પ્રસારણ માટે તૈયાર છે.
+
+
+
+ વ્યવહારની સ્થિતિ અજાણ છે.
+
+
+
+ PaymentServer
+
+
+ ચુકવણી વિનંતી ભૂલ
+
+
+
+ બિટકોઇન શરૂ કરી શકતા નથી: ક્લિક-ટુ-પે હેન્ડલર
+
+
+
+ URI હેન્ડલિંગ
+
+
+
+ 'bitcoin://' એ માન્ય URI નથી. તેના બદલે 'bitcoin:' નો ઉપયોગ કરો.
+
+
+
+ ચુકવણી વિનંતી પર પ્રક્રિયા કરી શકાતી નથી કારણ કે BIP70 સમર્થિત નથી.
+BIP70 માં વ્યાપક સુરક્ષા ખામીઓને લીધે, વોલેટ બદલવા માટેની કોઈપણ વેપારીની સૂચનાઓને અવગણવાની ભારપૂર્વક ભલામણ કરવામાં આવે છે.
+જો તમને આ ભૂલ મળી રહી હોય તો તમારે વેપારીને BIP21 સુસંગત URI પ્રદાન કરવાની વિનંતી કરવી જોઈએ.
+
+
+
+ URI વિશ્લેષિત કરી શકાતું નથી! આ અમાન્ય Bitcoin સરનામું અથવા દૂષિત URI પરિમાણોને કારણે થઈ શકે છે.
+
+
+
+ ચુકવણી વિનંતી ફાઇલ હેન્ડલિંગ
+
+
+
+ PeerTableModel
+
+
+ Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.
+ વપરાશકર્તા એજન્ટ
+
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.
+ પિંગ
+
+
+
+ Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.
+ પીઅર
+
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
+ ઉંમર
+
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
+ દિશા
+
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
+ મોકલેલ
+
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.
+ પ્રાપ્ત
+
+
+
+ Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.
+ સરનામુ
+
+
+
+ Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.
+ પ્રકાર
+
+
+
+ Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.
+ નેટવર્ક
+
+
+
+ An Inbound Connection from a Peer.
+ અંદરનું
+
+
+
+ An Outbound Connection to a Peer.
+ બહારનું
+
+
+
+ QRImageWidget
+
+
+ &છબી સાચવો…
+
+
+
+ &છબી કોપી કરો
+
+
+
+ પરિણામી URI ખૂબ લાંબી છે, લેબલ/સંદેશ માટે ટેક્સ્ટ ઘટાડવાનો પ્રયાસ કરો.
+
+
+
+ QR કોડમાં URI ને એન્કોડ કરવામાં ભૂલ.
+
+
+
+ QR કોડ સપોર્ટ ઉપલબ્ધ નથી.
+
+
+
+ QR કોડ સાચવો
+
+
+
+ Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.
+ PNG ચિત્ર
+
+
+
+ RPCConsole
+
+
+ ઉપલબ્ધ નથી
+
+
+
+ ક્લાયંટ સંસ્કરણ
+
+
+
+ &માહિતી
+
+
+
+ જનરલ
+
+
+
+ ડેટાડર
+
+
+
+ ડેટા ડિરેક્ટરીનું બિન-ડિફોલ્ટ સ્થાન સ્પષ્ટ કરવા માટે '%1' વિકલ્પનો ઉપયોગ કરો.
+
+
+
+ બ્લોક્સડર
+
+
+
+ બ્લોક્સ ડિરેક્ટરીનું બિન-મૂળભૂત સ્થાન સ્પષ્ટ કરવા માટે '%1' વિકલ્પનો ઉપયોગ કરો.
+
+
+
+ સ્ટાર્ટઅપ સમય
+
+
+
+ નેટવર્ક
+
+
+
+ નામ
+
+
+
+ જોડાણોની સંખ્યા
+
+
+
+ બ્લોક સાંકળ
+
+
+
+ મેમરી પૂલ
+
+
+
+ વ્યવહારોની વર્તમાન સંખ્યા
+
+
+
+ મેમરી વપરાશ
+
+
+
+ વૉલેટ:
+
+
+
+ (કઈ નહીં)
+
+
+
+ &રીસેટ કરો
+
+
+
+ પ્રાપ્ત
+
+
+
+ મોકલેલ
+
+
+
+ &સાથીઓ
+
+
+
+ પ્રતિબંધિત સાથીદારો
+
+
+
+ વિગતવાર માહિતી જોવા માટે પીઅર પસંદ કરો.
+
+
+
+ પરિવહન સ્તર સંસ્કરણ:%1
+
+
+
+ પરિવહન
+
+
+
+ હેક્સમાં BIP324 સત્ર ID સ્ટ્રિંગ, જો કોઈ હોય તો.
+
+
+
+ પ્રક્રિયા નંબર
+
+
+
+ સંસ્કરણ
+
+
+
+ શું આપણે આ પીઅરને વ્યવહારો રીલે કરીએ છીએ.
+
+
+
+ ટ્રાન્ઝેક્શન રિલે
+
+
+
+ પ્રારંભ બ્લોક
+
+
+
+ સમન્વયિત હેડરો
+
+
+
+ સમન્વયિત બ્લોક્સ
+
+
+
+ છેલ્લો વ્યવહાર
+
+
+
+ પીઅર પસંદગીમાં વિવિધતા લાવવા માટે વપરાયેલ મેપ કરેલ સ્વાયત્ત સિસ્ટમ.
+
+
+
+ મેપ કરેલ AS
+
+
+
+ Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ શું અમે આ પીઅરને સરનામાં રિલે કરીએ છીએ.
+
+
+
+ Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ સરનામું રિલે
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ આ પીઅર પાસેથી પ્રાપ્ત થયેલા સરનામાઓની કુલ સંખ્યા કે જેની પર પ્રક્રિયા કરવામાં આવી હતી (દર-મર્યાદાને કારણે છોડવામાં આવેલા સરનામાંને બાદ કરતા).
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ દર-મર્યાદાને કારણે આ પીઅર પાસેથી પ્રાપ્ત થયેલા સરનામાંની કુલ સંખ્યા જે છોડવામાં આવી હતી (પ્રક્રિયા કરવામાં આવી નથી).
+
+
+
+ Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ સરનામાંઓ પર પ્રક્રિયા કરી
+
+
+
+ Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ સરનામાં દર-મર્યાદિત
+
+
+
+ વપરાશકર્તા એજન્ટ
+
+
+
+ નોડ બારી
+
+
+
+ વર્તમાન બ્લોક ઊંચાઈ
+
+
+
+ વર્તમાન ડેટા ડિરેક્ટરીમાંથી %1 ડીબગ લોગ ફાઇલ ખોલો. મોટી લોગ ફાઇલો માટે આમાં થોડી સેકંડ લાગી શકે છે.
+
+
+
+ ફોન્ટનું કદ ઘટાડો
+
+
+
+ ફોન્ટનું કદ વધારો
+
+
+
+ પરવાનગીઓ
+
+
+
+ પીઅર કનેક્શનની દિશા અને પ્રકાર: %1
+
+
+
+ દિશા/પ્રકાર
+
+
+
+ આ પીઅર જે નેટવર્ક પ્રોટોકોલ દ્વારા જોડાયેલ છે: IPv4, IPv6, Onion, I2P, અથવા CJDNS.
+
+
+
+ સેવાઓ
+
+
+
+ ઉચ્ચ બેન્ડવિડ્થ BIP152 કોમ્પેક્ટ બ્લોક રિલે: %1
+
+
+
+ ઉચ્ચ બેન્ડવિડ્થ
+
+
+
+ કનેક્શન સમય
+
+
+
+ આ પીઅર તરફથી પ્રારંભિક માન્યતા તપાસો પસાર કરતો નવલકથા બ્લોક પ્રાપ્ત થયો ત્યારથી વીત્યો સમય.
+
+
+
+ છેલ્લો બ્લોક
+
+
+
+ Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
+ અમારા મેમ્પૂલમાં સ્વીકારવામાં આવેલ નવલકથા વ્યવહારને આ પીઅર તરફથી પ્રાપ્ત થયો ત્યારથી વીત્યો સમય.
+
+
+
+ છેલ્લે મોકલો
+
+
+
+ છેલ્લે પ્રાપ્ત
+
+
+
+ પિંગ સમય
+
+
+
+ હાલમાં બાકી પિંગનો સમયગાળો.
+
+
+
+ પિંગ રાહ જુઓ
+
+
+
+ ન્યૂનતમ પિંગ
+
+
+
+ સમય ઓફસેટ
+
+
+
+ છેલ્લો બ્લોક નો સમય
+
+
+
+ Explanatory text for an inbound peer connection.
+ ઇનબાઉન્ડ: પીઅર દ્વારા શરૂ
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
+ આઉટબાઉન્ડ પૂર્ણ રિલે: ડિફોલ્ટ
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ આઉટબાઉન્ડ બ્લોક રિલે: વ્યવહારો અથવા સરનામાં રિલે કરતું નથી
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.
+ આઉટબાઉન્ડ મેન્યુઅલ: RPC %1 અથવા %2 / %3 રૂપરેખાંકન વિકલ્પોનો ઉપયોગ કરીને ઉમેરવામાં આવે છે
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
+ આઉટબાઉન્ડ ફીલર: અલ્પજીવી, પરીક્ષણ સરનામા માટે
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
+ આઉટબાઉન્ડ સરનામું મેળવો: અલ્પજીવી, સરનામાંની વિનંતી કરવા માટે
+
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ શોધવું: પીઅર v1 અથવા v2 હોઈ શકે છે
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: એનક્રિપ્ટેડ, પ્લેનટેક્સ્ટ ટ્રાન્સપોર્ટ પ્રોટોકોલ
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: BIP324 એન્ક્રિપ્ટેડ ટ્રાન્સપોર્ટ પ્રોટોકોલ
+
+
+
+ અમે ઉચ્ચ બેન્ડવિડ્થ રિલે માટે પીઅર પસંદ કર્યું છે
+
+
+
+ પીઅરે અમને ઉચ્ચ બેન્ડવિડ્થ રિલે માટે પસંદ કર્યા
+
+
+
+ કોઈ ઉચ્ચ બેન્ડવિડ્થ રિલે પસંદ કરેલ નથી
+
+
+
+ Main shortcut to increase the RPC console font size.
+ કંટ્રોલ++
+
+
+
+ Secondary shortcut to increase the RPC console font size.
+ કંટ્રોલ+=
+
+
+
+ Main shortcut to decrease the RPC console font size.
+ કંટ્રોલ+-
+
+
+
+ Secondary shortcut to decrease the RPC console font size.
+ કંટ્રોલ+_
+
+
+
+ Context menu action to copy the address of a peer.
+ સરનામું &નકલ કરો
+
+
+
+ &ડિસ્કનેક્ટ
+
+
+
+ 1 &કલાક
+
+
+
+ 1 &દિવસ
+
+
+
+ 1 &અઠવાડિયું
+
+
+
+ 1 &વર્ષ
+
+
+
+ Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
+ &કોપી IP/Netmask
+
+
+
+ &અપ્રતિબંધ
+
+
+
+ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિ અક્ષમ છે
+
+
+
+ કોઈપણ વૉલેટ વિના આદેશનો અમલ
+
+
+
+ કંટ્રોલ+I
+
+
+
+ કંટ્રોલ+T
+
+
+
+ કંટ્રોલ+N
+
+
+
+ કંટ્રોલ+P
+
+
+
+ નોડ વિન્ડો- [%1]
+
+
+
+ " %1 "વોલેટનો ઉપયોગ કરીને આદેશ ચલાવી રહ્યા છીએ
+
+
+
+ RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
+ %1 RPC કન્સોલ પર આપનું સ્વાગત છે.
+ઇતિહાસ નેવિગેટ કરવા માટે ઉપર અને નીચે તીરોનો ઉપયોગ કરો અને સ્ક્રીન સાફ કરવા માટે %2 નો ઉપયોગ કરો.
+ફોન્ટનું કદ વધારવા અથવા ઘટાડવા માટે %3 અને %4 નો ઉપયોગ કરો.
+ઉપલબ્ધ આદેશોની ઝાંખી માટે %5 લખો.
+આ કન્સોલનો ઉપયોગ કરવા પર વધુ માહિતી માટે, %6 લખો.
+
+%7 ચેતવણી: સ્કેમર્સ સક્રિય છે, વપરાશકર્તાઓને અહીં આદેશો લખવાનું કહે છે, તેમના વૉલેટની સામગ્રી ચોરી કરે છે. આ કન્સોલનો ઉપયોગ કમાન્ડની અસરને સંપૂર્ણપણે સમજ્યા વિના કરશો નહીં. %8
+
+
+
+ A console message indicating an entered command is currently being executed.
+ અમલ કરી રહ્યું છે...
+
+
+
+ (સાથીદાર: %1)
+
+
+
+ મારફતે %1
+
+
+
+ હા
+
+
+
+ ના
+
+
+
+ પ્રતિ
+
+
+
+ થી
+
+
+
+ માટે પ્રતિબંધ
+
+
+
+ ક્યારેય
+
+
+
+ અજ્ઞાત
+
+
+
+ ReceiveCoinsDialog
+
+
+ &રકમ:
+
+
+
+ &લેબલ:
+
+
+
+ &સંદેશ:
+
+
+
+ ચુકવણીની વિનંતી સાથે જોડવા માટેનો વૈકલ્પિક સંદેશ, જે વિનંતી ખોલવામાં આવશે ત્યારે પ્રદર્શિત થશે. નોંધ: Bitcoin નેટવર્ક પર ચુકવણી સાથે સંદેશ મોકલવામાં આવશે નહીં.
+
+
+
+ નવા પ્રાપ્ત સરનામા સાથે સાંકળવા માટે વૈકલ્પિક લેબલ.
+
+
+
+ ચુકવણીની વિનંતી કરવા માટે આ ફોર્મનો ઉપયોગ કરો. બધા ક્ષેત્રો <b>વૈકલ્પિક</b> છે.
+
+
+
+ વિનંતી કરવા માટે વૈકલ્પિક રકમ. ચોક્કસ રકમની વિનંતી ન કરવા માટે આ ખાલી અથવા શૂન્ય છોડો.
+
+
+
+ નવા પ્રાપ્ત સરનામા સાથે સાંકળવા માટેનું વૈકલ્પિક લેબલ (તમારા દ્વારા ઇન્વોઇસ ઓળખવા માટે વપરાય છે). તે ચુકવણીની વિનંતી સાથે પણ જોડાયેલ છે.
+
+
+
+ એક વૈકલ્પિક સંદેશ જે ચુકવણીની વિનંતી સાથે જોડાયેલ છે અને પ્રેષકને પ્રદર્શિત થઈ શકે છે.
+
+
+
+ &નવું પ્રાપ્ત કરવાનું સરનામું બનાવો
+
+
+
+ ફોર્મના તમામ ક્ષેત્રો સાફ કરો.
+
+
+
+ ચોખ્ખુ
+
+
+
+ વિનંતી કરેલ ચુકવણી ઇતિહાસ
+
+
+
+ પસંદ કરેલી વિનંતી બતાવો (એન્ટ્રી પર ડબલ ક્લિક કરવા જેવું જ છે)
+
+
+
+ બતાવો
+
+
+
+ સૂચિમાંથી પસંદ કરેલી એન્ટ્રીઓ દૂર કરો
+
+
+
+ દૂર કરો
+
+
+
+ કૉપિ &URI
+
+
+
+ સરનામું &નકલ કરો
+
+
+
+ કૉપિ કરો &લેબલ બનાવો
+
+
+
+ નકલ & સંદેશ
+
+
+
+ નકલ &રકમ
+
+
+
+ વધુ ફી અને ટાઇપો સામે ઓછા રક્ષણને કારણે ભલામણ કરવામાં આવતી નથી.
+
+
+
+ જૂના પાકીટ સાથે સુસંગત સરનામું જનરેટ કરે છે.
+
+
+
+ વૉલેટ અનલૉક કરી શકાયું નથી.
+
+
+
+ ReceiveRequestDialog
+
+
+ આને ચુકવણીની વિનંતી કરો…
+
+
+
+ સરનામું:
+
+
+
+ રકમ:
+
+
+
+ વૉલેટ:
+
+
+
+ &URI કૉપિ કરો
+
+
+
+ &છબી સાચવો…
+
+
+
+ RecentRequestsTableModel
+
+
+ તારીખ
+
+
+
+ ચિઠ્ઠી
+
+
+
+ લેબલ નથી
+
+
+
+ SendCoinsDialog
+
+
+ જથ્થો:
+
+
+
+ બાઇટ્સ:
+
+
+
+ રકમ:
+
+
+
+ ફી:
+
+
+
+ પછીની ફી:
+
+
+
+ બદલો:
+
+
+
+ છુપાવો
+
+
+
+ ફોર્મના તમામ ક્ષેત્રો સાફ કરો.
+
+
+
+ નકલ જથ્થો
+
+
+
+ રકમની નકલ કરો
+
+
+
+ નકલ ફી
+
+
+
+ ફી પછી નકલ કરો
+
+
+
+ બાઇટ્સ કૉપિ કરો
+
+
+
+ ફેરફારની નકલ કરો
+
+
+
+ ટ્રાન્ઝેક્શન ડેટા સાચવો
+
+
+
+ Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
+ આંશિક રીતે હસ્તાક્ષરિત વ્યવહાર (દ્વિસંગી)
+
+
+
+ અથવા
+
+
+
+ કુલ રકમ
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ લેબલ નથી
+
+
+
+ SendCoinsEntry
+
+
+ &લેબલ:
+
+
+
+ ક્લિપબોર્ડમાંથી સરનામું પેસ્ટ કરો
+
+
+
+ SignVerifyMessageDialog
+
+
+ ક્લિપબોર્ડમાંથી સરનામું પેસ્ટ કરો
+
+
+
+ TransactionDesc
+
+
+ તારીખ
+
+
+
+ થી
+
+
+
+ અજ્ઞાત
+
+
+
+ પ્રતિ
+
+
+
+ પોતાનું સરનામું
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ રકમ
+
+
+
+ TransactionTableModel
+
+
+ તારીખ
+
+
+
+ પ્રકાર
+
+
+
+ ચિઠ્ઠી
+
+
+
+ લેબલ નથી
+
+
+
+ TransactionView
+
+
+ સરનામું &નકલ કરો
+
+
+
+ કૉપિ કરો &લેબલ બનાવો
+
+
+
+ નકલ &રકમ
+
+
+
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ અલ્પવિરામથી વિભાજિત ફાઇલ
+
+
+
+ પુષ્ટિ
+
+
+
+ તારીખ
+
+
+
+ પ્રકાર
+
+
+
+ ચિઠ્ઠી
+
+
+
+ સરનામુ
+
+
+
+ નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે
+
+
+
+ WalletFrameનવું વૉલેટ બનાવો
+
+
+ ભૂલ
+
+
+ WalletModel
+
+
+ ડિફૉલ્ટ વૉલેટ
+
+WalletView
@@ -469,5 +3102,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
હાલ માં પસંદ કરેલ માહિતી ને ફાઇલમાં નિકાસ કરો
-
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ વૉલેટ ડેટા
+
+
+
+ રદ કરો
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
index 414670e7a2..bcde979223 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
@@ -532,6 +532,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
%n active connection(s) to Bitcoin network.
+
+
+ बटवा निर्माण में गलती
+ त्रुटि: %1
@@ -681,6 +685,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
MigrateWalletActivity
+
+
+ वॉलेट माइग्रेट करें
+ वॉलेट माइग्रेट करें
@@ -694,6 +702,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
माइग्रेशन हो गया
+
+ CreateWalletDialog
+
+
+ आपके नए बटवे के निर्माण से आप सिर्फ एक कदम दूर है
+
+ Intro
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
index a2f27b94a0..55dc10bb72 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
@@ -302,6 +302,18 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.
ismeretlen
+
+
+ Beágyazva "%1"
+
+
+
+ Alapértelmezett betűtípus "%1"
+
+
+
+ Egyedi…
+ Összeg
@@ -1597,6 +1609,10 @@ A migrációs folyamat készít biztonsági mentést a tárcáról migrálás el
Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be.
+
+
+ A Főoldal fül betűtípusa:
+ Ebben az ablakban megadott beállítások felülbírálásra kerültek a parancssori kapcsolók által:
@@ -2634,6 +2650,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Parancs végrehajtása tárca nélkül
+
+
+ Node ablak - [%1]
+ Parancs végrehajtása a "%1" tárca használatával
@@ -4452,6 +4472,10 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.
A %s elérési úton fájl nem létezik.
+
+
+ Hiba tietokannan transaktion vahvistamisessa lompakon tapahtumien poistamiseksi.
+ Hiba %s létrehozása közben
@@ -4500,6 +4524,10 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.
A tárca-adatbázisból a következő rekord beolvasása sikertelen.
+
+
+ Hinta tietokannan transaktion aloittamisessa lompakon tapahtumien poistamiseksi.
+ Hiba: Nem lehet kinyerni a célt az előállított scriptpubkey-ből
@@ -4584,6 +4612,14 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.
Hiba: Nem lehet írni a figyelő tárca legfelső blokkját megadó rekordot
+
+
+ Virhe: osoitekirjan kopioiminen epäonnistui lompakolle %s
+
+
+
+ Virhe: tietokantatransaktiota ei voida suorittaa lompakolle %s
+ Egyik hálózati portot sem sikerül figyelni. Használja a -listen=0 kapcsolót, ha ezt szeretné.
@@ -4600,6 +4636,11 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.
Adatbázis ellenőrzése sikertelen
+
+
+
+Virhe tapahtuman poistamisessa: %s
+ A választott díj (%s) alacsonyabb mint a beállított minimum díj (%s)
@@ -4820,6 +4861,10 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.
Ez a tranzakció díja, amelyet kifizet, ha tranzakciót indít.
+
+
+ tranzakció%s ei kuulu tähän lompakkoon.
+ Tranzakció összege túl alacsony
@@ -4928,6 +4973,10 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.
Hiba: Nem sikerült hozzáadni a megfigyelt %s tranzakciót a figyelő tárcához
+
+
+ Virhe: Ei voitu poistaa vain seurantatapahtumia.
+ A felhasználói ügynök megjegyzés (%s) veszélyes karaktert tartalmaz.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
index 975959d8b5..a148483336 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
@@ -259,6 +259,18 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'
Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.Error yang fatal telah terjadi. Periksa bahwa file pengaturan dapat ditulis atau coba jalankan dengan -nosettings
+
+
+ Di embed "%1"
+
+
+
+ Font bawaan sistem "%1"
+
+
+
+ Pilihan...
+
@@ -552,6 +564,10 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
Skrip hanya lihat telah dimigrasikan ke dompet yang baru '%1'.
+
+
+ Skrip hanya lihat telah diimigrasikan ke dompet baru yang bernama '%1'.
+ Migrasi gagal
@@ -973,6 +989,10 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
Minimalisasi aplikasi ketika jendela ditutup. Ketika pilihan ini dipilih, aplikasi akan menutup seluruhnya jika anda memilih Keluar di menu yang tersedia.
+
+
+ Font pada tab Overview:
+ Set opsi pengaturan pada jendela dialog ini tertutup oleh baris perintah:
@@ -1112,6 +1132,10 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
Operasi PBST
+
+
+ Mengirim %1 ke %2
+ PeerTableModel
@@ -1243,6 +1267,10 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
Salin Perubahan
+
+
+ %1 dari dompet '%2'
+ PSBT copied
@@ -1286,6 +1314,10 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
matures in %n more block(s)
+
+
+ %1 (Sertifikat tidak terverifikasi)
+ TransactionTableModel
@@ -1506,10 +1538,18 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..
Verifikasi Blok terganggu
+
+
+ Kesalahan dalam melakukan db txn untuk penghapusan transaksi dompet
+ Kesalahan membaca file konfigurasi: %s
+
+
+ Kesalahan memulai db txn untuk penghapusan transaksi dompet
+ Eror: Tidak dapat mengekstrak destinasi dari scriptpubkey yang dibuat
@@ -1538,14 +1578,38 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..
Kesalahan: Tidak dapat membaca semua catatan dalam database
+
+
+ Kesalahan: Tidak dapat membaca catatan pencari blok terbaik dompet
+ Kesalahan: Tidak dapat menghapus data buku alamat yang hanya dilihat
+
+
+ Kesalahan: Tidak dapat menulis catatan pencari blok terbaik dompet solvable
+
+
+
+ Kesalahan: Tidak dapat menulis catatan pencari blok terbaik dompet watchonly
+
+
+
+ Kesalahan: penyalinan daftar kontak gagal untuk dompet %s
+
+
+
+ Kesalahan: database transaksi tidak dapat dilakukan untuk dompet %s
+ Gagal memulai indeks, mematikan..
+
+
+ Gagal menghapus transaksi: %s
+ Kekurangan dbcache untuk verifikasi blok
@@ -1582,6 +1646,10 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..
Direktori data yang ditentukan "%s" tidak ada.
+
+
+ Transaksi %s tidak termasuk dompet ini
+ Tidak dapat mengalokasikan memori untuk -maxsigcachesize: '%s' MiB
@@ -1598,9 +1666,21 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..
Tingkat penebangan global yang tidak didukung %s = %s. Nilai yang valid: %s.
+
+
+ Pembuatan berkas dompet gagal: %s
+ menerima estimasi biaya basi tidak didukung pada %s rantai.
+
+
+ Kesalahan: Tidak mampu menambahkan watchonly tx %s ke dompet watchonly
+
+
+
+ Kesalahan: Tidak mampu menghapus transaksi watchonly.
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
index bdd23b7c04..1a92e34bb2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
@@ -302,6 +302,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
不明
+
+
+ 埋込み "%1"
+
+
+
+ デフォルトシステムフォント "%1"
+
+
+
+ カスタム…
+ 金額
@@ -1593,6 +1605,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
ウィンドウが閉じられたとき、アプリケーションを終了するのではなく最小化します。このオプションが有効の場合、メニューから終了が選択されたときのみアプリケーションが終了します。
+
+
+ 概要タブのフォント
+ このダイアログで設定されたオプションは、コマンド ラインによって上書きされます。
@@ -2636,6 +2652,10 @@ BIP70には広範なセキュリティー上の問題があるので、ウォレ
どのウォレットも使わずにコマンドを実行しています
+
+
+ ノードウィンドウ - [%1]
+ "%1" ウォレットを使ってコマンドを実行しています
@@ -4456,6 +4476,10 @@ Unable to restore backup of wallet.
ダンプファイル %s が存在しません。
+
+
+ ウォレットトランザクションの削除のためdb txnのコミット中にエラーが発生しました
+ %sの作成エラー
@@ -4504,6 +4528,10 @@ Unable to restore backup of wallet.
ウォレットデータベースから次のレコードの読み取りでエラー
+
+
+ ウォレットトランザクションの削除のためのdb txnの開始でエラーが発生しました
+ エラー: 生成されたscriptpubkeyから宛先を抽出できません
@@ -4588,6 +4616,14 @@ Unable to restore backup of wallet.
エラー:監視専用ウォレットのベストブロックロケーターレコードを書き込めません
+
+
+ エラー: ウォレット%sのアドレス帳のコピーに失敗しました
+
+
+
+ エラー: ウォレット%sに対してデータベーストランザクションを実行できません
+ ポートのリッスンに失敗しました。必要であれば -listen=0 を指定してください。
@@ -4604,6 +4640,10 @@ Unable to restore backup of wallet.
データベースの検証に失敗しました
+
+
+ 取引の削除に失敗: %s
+ 手数料率(%s)が最低手数料率の設定(%s)を下回っています
@@ -4824,6 +4864,10 @@ Unable to restore backup of wallet.
これは、取引を送信する場合に支払う取引手数料です。
+
+
+ 取引%sはこのウォレットのものではありません
+ 取引の金額が小さすぎます
@@ -4932,6 +4976,10 @@ Unable to restore backup of wallet.
エラー: 監視対象取引%sを監視専用ウォレットに追加できませんでした
+
+
+ エラー: 監視対象取引を削除できませんでした
+ ユーザエージェントのコメント ( %s ) に安全でない文字が含まれています。
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
index eaf3c35f2d..40964a4d31 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
@@ -188,43 +188,43 @@
-
-
+ %n second(s)
+ %n second(s)
-
-
+ %n minute(s)
+ %n minute(s)
-
-
+ %n hour(s)
+ %n hour(s)
-
-
+ %n day(s)
+ %n day(s)
-
-
+ %n week(s)
+ %n week(s)
-
-
+ %n year(s)
+ %n year(s)
@@ -325,8 +325,8 @@
-
-
+ Processed %n block(s) of transaction history.
+ Processed %n block(s) of transaction history.
@@ -361,8 +361,8 @@
A substring of the tooltip.
-
-
+ %n active connection(s) to Bitcoin network.
+ %n active connection(s) to Bitcoin network.
@@ -464,30 +464,30 @@
-
-
+ %n GB of space available
+ %n GB of space available
-
-
+ (of %n GB needed)
+ (of %n GB needed)
-
-
+ (%n GB needed for full chain)
+ (%n GB needed for full chain)Explanatory text on the capability of the current prune target.
-
-
+ (sufficient to restore backups %n day(s) old)
+ (sufficient to restore backups %n day(s) old)
@@ -872,8 +872,8 @@
-
-
+ Estimated to begin confirmation within %n block(s).
+ Estimated to begin confirmation within %n block(s).
@@ -1066,8 +1066,8 @@
-
-
+ matures in %n more block(s)
+ matures in %n more block(s)
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts
index 0df3a165aa..1b7471cd92 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts
@@ -93,6 +93,10 @@ Pasirašymas galimas tik su 'legacy' tipo adresais.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Bandant išsaugoti adresų sąrašą - įvyko klaida keliant į %1. Prašome bandyti dar kartą.
+
+
+ Gaunami adresai - %1
+ Eksportavimas nepavyko
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts
index 2bb0d996df..675e8da4a8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts
@@ -264,6 +264,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
QObject
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
+ ഡിഫോൾട്ട് മൂല്യങ്ങളിലേക്ക് ക്രമീകരണം പുനഃസജ്ജമാക്കണോ അതോ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താതെ തന്നെ നിർത്തലാക്കണോ?
+
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
+ ഒരു മാരകമായ പിശക് സംഭവിച്ചു. ക്രമീകരണ ഫയൽ എഴുതാനാവുന്നതാണോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ക്രമീകരണങ്ങളില്ലാതെ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക.
+ തെറ്റ് : %1
@@ -379,6 +389,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
ഒരു പുതിയ വാലറ്റ് സൃഷ്ടിക്കുക
+
+
+ ഒപ്പം ചെറുതാക്കുക
+ പണസഞ്ചി
@@ -416,18 +430,46 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
ഇഷ്ടമുള്ളത് തിരഞ്ഞെടുക്കല്
+
+
+ വാലറ്റ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക…
+ നിങ്ങളുടെ വാലറ്റിന്റെ സ്വകാര്യ കീകൾ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക
+
+
+ ബാക്കപ്പ് വാലറ്റും…
+
+
+
+ പാസ്ഫ്രെയ്സ് മാറ്റുക
+
+
+
+ ഒപ്പിടുക, സന്ദേശം നൽകുക
+ നിങ്ങളുടെ ബിറ്റ്കോയിൻ വിലാസങ്ങൾ സ്വന്തമാണെന്ന് തെളിയിക്കാൻ സന്ദേശങ്ങൾ ഒപ്പിടുക
+
+
+ സന്ദേശം പരിശോധിക്കുക...
+ നിർദ്ദിഷ്ട ബിറ്റ്കോയിൻ വിലാസങ്ങളിൽ സന്ദേശങ്ങൾ ഒപ്പിട്ടിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ സ്ഥിരീകരിക്കുക
+
+
+ തുറന്ന് URL
+
+
+
+ വാലറ്റ് അടയ്ക്കുക
+ & ഫയൽ
@@ -444,6 +486,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
ടാബുകളുടെ ടൂൾബാർ
+
+
+ നെറ്റ്വർക്കുമായി സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു...
+ പേയ്മെന്റുകൾ അഭ്യർത്ഥിക്കുക (QR കോഡുകളും ബിറ്റ്കോയിനും സൃഷ്ടിക്കുന്നു: URI- കൾ)
@@ -531,6 +577,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
വാലറ്റ് പൂട്ടുക
+
+
+ Status tip for Restore Wallet menu item
+ ഒരു ബാക്കപ്പ് ഫയലിൽ നിന്ന് ഒരു വാലറ്റ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക
+ എല്ലാ വാലറ്റുകളും അടയ്ക്കുക ...
@@ -555,6 +606,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
വാലറ്റ് ഒന്നും ലഭ്യം അല്ല
+
+
+ The title for Restore Wallet File Windows
+ വാലറ്റ് ബാക്കപ്പ് ലോഡ് ചെയ്യുക
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
@@ -589,6 +645,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
+
+
+ പുതിയ വാലറ്റ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയില്ല, സ്ക്ലൈറ്റ്
+പിന്തുണയില്ലാതെ സോഫ്റ്റ്വെയർ കംപൈൽ ചെയ്തു (ഡിസ്ക്രിപ്റ്റർ വാലറ്റുകൾക്ക് ആവശ്യമാണ്)
+ തെറ്റ് : %1
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts
index 9d20510264..613a118e45 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts
@@ -80,6 +80,10 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Terdapat ralat semasa cubaan menyimpan senarai alamat kepada %1. Sila cuba lagi.
+
+
+ Alamat Terima - %1
+ Mengeksport Gagal
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_my.ts b/src/qt/locale/bitcoin_my.ts
index 0e546f3741..0d15317d1a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_my.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_my.ts
@@ -77,6 +77,37 @@
လိပ်စာ
+
+ AskPassphraseDialog
+
+
+ စကားဝှက် ဒိုင်ယာလော့ဂ်
+
+
+
+ စကားဝှက် ရိုက်ထည့်ရန်
+
+
+
+ စကားဝှက် အသစ်
+
+
+
+ စကားဝှက် အသစ်ပြန်ရိုက်ပါ
+
+
+
+ စကားဝှက် ပြရန်
+
+
+
+ ပိုက်ဆံအိတ် ကို ဝှက်စာပြုလုပ်ပါ
+
+
+
+ ဤလုပ်ဆောင်ချက်သည် ပိုက်ဆံအိတ်ကို လော့ခ်ဖွင့်ရန် သင့်ပိုက်ဆံအိတ် စကားဝှက် လိုအပ်ပါသည်။
+
+ QObject
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index e0e3e3a138..eec0318d3c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -298,6 +298,18 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.unknown
onbekend
+
+
+ Ingebed "%1"
+
+
+
+ Standaard systeemlettertype "%1"
+
+
+
+ Aangepast...
+ Bedrag
@@ -1555,6 +1567,10 @@ Het migratieproces maakt voorafgaand aan het migreren een backup van de wallet.
Minimaliseren in plaats van de applicatie af te sluiten wanneer het venster is afgesloten. Als deze optie is ingeschakeld, zal de toepassing pas worden afgesloten na het selecteren van Exit in het menu.
+
+
+ Lettertype in het Overzicht tab:
+ Gekozen opties in dit dialoogvenster worden overschreven door de command line:
@@ -2542,6 +2558,10 @@ Als je deze fout ziet zou je de aanbieder moeten verzoeken om een BIP21-compatib
Uitvoeren van commando zonder gebruik van een wallet
+
+
+ Nodevenster - [%1]
+ Uitvoeren van commando met wallet "%1"
@@ -4277,6 +4297,10 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen
Dumpbestand %s bestaat niet.
+
+
+ Fout bij db txn verwerking voor verwijderen wallet transacties
+ Fout bij het maken van %s
@@ -4325,6 +4349,10 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen
Fout bij het lezen van het volgende record in de walletdatabase
+
+
+ Fout bij starten db txn voor verwijderen wallet transacties
+ Fout: Kan de bestemming niet extraheren uit de gegenereerde scriptpubkey
@@ -4409,6 +4437,14 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen
Fout: Kan beste block locatie aanduiding niet opslaan in alleen lezen wallet
+
+
+ Fout: Kopiëren adresboek mislukt voor wallet %s
+
+
+
+ Fout: Kan databasetransactie niet uitvoeren voor wallet %s
+ Mislukt om op welke poort dan ook te luisteren. Gebruik -listen=0 as u dit wilt.
@@ -4425,6 +4461,10 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen
Mislukt om de databank te controleren
+
+
+ Verwijderen transactie mislukt: %s
+ Tarief (%s) is lager dan het minimum tarief (%s)
@@ -4645,6 +4685,10 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen
Dit is de transactievergoeding dat je betaalt wanneer je een transactie verstuurt.
+
+
+ Transactie %s behoort niet tot deze wallet
+ Transactiebedrag te klein
@@ -4753,6 +4797,10 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen
Fout: Kon alleen lezen tx %s niet toevoegen aan alleen lezen wallet
+
+
+ Fout: Kon alleen-lezen transacties niet verwijderen
+ User Agentcommentaar (%s) bevat onveilige karakters.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index f1aab64ad2..dce4d498c5 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -256,6 +256,18 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.
nieznane
+
+
+ Osadzony "%1"
+
+
+
+ Domyślna czcionka systemu "%1"
+
+
+
+ Własna:
+ Kwota
@@ -1061,6 +1073,14 @@ Proces migracji utworzy kopię zapasową portfela przed migracją. Plik kopii za
Portfel '%1' został poprawnie przeniesiony.
+
+
+ Skrypty tylko do odczytu zostały przeniesione do nowego portfela '%1'
+
+
+
+ Sprawne, ale nie oglądane skrypty tylko do odczytu zostały przeniesione do nowego portfela '%1'
+ Przeniesienie nie powiodło się
@@ -1156,6 +1176,10 @@ Proces migracji utworzy kopię zapasową portfela przed migracją. Plik kopii za
Jesteś jeden krok od stworzenia swojego nowego portfela!
+
+
+ Proszę podać nazwę, i jeśli potrzeba, włącz zaawansowane ustawienia.
+ Nazwa portfela
@@ -1543,6 +1567,10 @@ Proces migracji utworzy kopię zapasową portfela przed migracją. Plik kopii za
Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu.
+
+
+ Czcionka w zakładce Przegląd:
+ Opcje ustawione w tym oknie są nadpisane przez linię komend:
@@ -2264,6 +2292,18 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
Wersja warstwy transportowej: %1
+
+
+ Transfer
+
+
+
+ ID sesji BIP324 jest szestnastkowym ciągiem znaków, jeśli istnieje.
+
+
+
+ ID sesji
+ Wersja
@@ -2558,6 +2598,10 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
Wykonuję komendę bez portfela
+
+
+ Okno węzła - [%1]
+ Wykonuję komendę używając portfela "%1"
@@ -4011,6 +4055,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Błąd: starsze portfele obsługują tylko typy adresów „legacy”, „p2sh-segwit” i „bech32”
+
+
+ Błąd: Nie można wygenerować deskryptorów dla tego starego portfela. Upewnij się najpierw, że portfel jest odblokowany.
+ Plik 1%s już istnieje. Jeśli jesteś pewien, że tego chcesz, najpierw usuń to z drogi.
@@ -4095,6 +4143,18 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Podano nieznany typ pliku portfela "%s". Proszę podać jeden z "bdb" lub "sqlite".
+
+
+ Nieobsługiwany poziom rejestrowania specyficzny dla kategorii %1$s=%2$s. Oczekiwano %1$s=<category>:<loglevel>. Poprawne kategorie %3$s. Poprawne poziomy logowania: %4 $s.
+
+
+
+ Znaleziono nieobsługiwany format bazy danych chainstate. Proszę uruchomić ponownie z opcją -reindex-chainstate. To odbuduje bazę danych chainstate.
+
+
+
+ Portfel został załadowany pomyślnie. Starszy typ portfela jest przestarzały, a obsługa tworzenia i otwierania starszych portfeli zostanie usunięta w przyszłości. Starsze portfele można migrować do portfela deskryptora za pomocą migratewallet.
+ Uwaga: Wykryto klucze prywatne w portfelu [%s] który ma wyłączone klucze prywatne
@@ -4123,6 +4183,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Nie można rozpoznać -%s adresu: '%s'
+
+
+ Nie można ustawić -forcednsseed na true gdy ustawienie -dnsseed wynosi false.
+ Nie można ustawić -peerblockfilters bez -blockfilterindex.
@@ -4131,6 +4195,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Nie mogę zapisać do katalogu danych '%s'; sprawdź uprawnienia.
+
+
+ %sto bardzo dużo! Tak duże opłaty można uiścić w ramach jednej transakcji.
+ Nie można jednocześnie określić konkretnych połączeń oraz pozwolić procesowi addrman na wyszukiwanie wychodzących połączeń.
@@ -4147,10 +4215,42 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Błąd: Podczas migracji utworzono zduplikowane deskryptory. Twój portfel może być uszkodzony.
+
+
+ Nie udało się obliczyć opłat za uderzenia, ponieważ niepotwierdzone UTXO zależą od ogromnego skupiska niepotwierdzonych transakcji.
+ Zmiana nazwy nieprawidłowego pliku peers.dat nie powiodła się. Przenieś go lub usuń i spróbuj ponownie.
+
+
+ Estymacja opłat nieudana. Domyślna opłata jest wyłączona. Poczekaj kilka bloków lub włącz -%s.
+
+
+
+ Połączenia wychodzące ograniczone do CJDNS (-onlynet=cjdns), ale nie podano -cjdnsreachable
+
+
+
+ Połączenia wychodzące ograniczone do sieci Tor (-onlynet=onion), ale proxy do uzyskania dostępu do sieci Tor jest wyraźnie zabronione: -onion=0
+
+
+
+
+Nie można wyczyścić nieudanej migracji
+
+
+
+
+Nie można przywrócić kopii zapasowej portfela
+
+
+
+ Weryfikacja bloku została przerwana
+ Ustawienie konfiguracyjne %s działa na sieć %s tylko, jeżeli jest w sekcji [%s].
@@ -4183,6 +4283,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Wczytywanie zakończone
+
+
+ Plik zrzutu aplikacji %s nie istnieje.
+ Błąd podczas tworzenia %s
@@ -4219,6 +4323,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Błąd otwierania bazy bloków
+
+
+ Błąd: nie można odczytać pliku konfiguracyjnego: %s
+ Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.
@@ -4227,6 +4335,14 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Błąd odczytu kolejnego rekordu z bazy danych portfela
+
+
+ Błąd: Nie można wyodrębnić miejsca docelowego z wygenerowanego scriptpubkey
+
+
+
+ Błąd: Nie udało się utworzyć kursora w bazie danych
+ Błąd: zbyt mało miejsca na dysku dla %s
@@ -4235,6 +4351,18 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Błąd: Plik zrzutu suma kontrolna nie pasuje. Obliczone %s, spodziewane %s
+
+
+ Błąd: Utworzenie portfela tylko do odczytu nie powiodło się
+
+
+
+ Błąd: Otrzymana wartość nie jest szestnastkowa%s
+
+
+
+ Błąd: Otrzymana wartość nie jest szestnastkowa%s
+ Błąd: Pula kluczy jest pusta, odwołaj się do puli kluczy.
@@ -4251,10 +4379,34 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Błąd: Ten portfel już używa SQLite
+
+
+ Błąd: Ten portfel jest już portfelem opisowym (descriptor wallet)
+
+
+
+ Błąd: Nie można odczytać wszystkich rekordów z bazy danych
+ Błąd: Nie mogę zrobić kopii twojego portfela
+
+
+ Błąd: Nie można zapisać wersji %u jako uint32_t
+
+
+
+ Błąd: Nie można odczytać wszystkich rekordów z bazy danych
+
+
+
+ Błąd: Nie można odczytać najlepszego rekordu lokalizatora bloków portfela
+
+
+
+ Błąd: Nie można usunąć danych książki adresowej tylko do odczytu
+ Błąd: Wpisanie rekordu do nowego portfela jest niemożliwe
@@ -4267,10 +4419,18 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Nie udało się ponownie przeskanować portfela podczas inicjalizacji.
+
+
+ Nie udało się uruchomić indeksów, zamykanie...
+ Nie udało się zweryfikować bazy danych
+
+
+ Nie udało się usunąć transakcji %s
+ Wartość opłaty (%s) jest mniejsza niż wartość minimalna w ustawieniach (%s)
@@ -4295,6 +4455,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Wejście nie znalezione lub już wydane
+
+
+ Niewystarczająca pamięć podręczna bazy danych (dbcache) do weryfikacji bloków
+ Niewystarczające środki
@@ -4315,6 +4479,14 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Nieprawidłowe uprawnienia P2P: '%s'
+
+
+ Nieprawidłowa kwota dla %s=<amount>: '%s' (musi być co najmniej %s)
+
+
+
+ Nieprawidłowa kwota dla %s=<amount>: '%s'
+ Nieprawidłowa kwota dla -%s=<amount>: '%s'
@@ -4323,6 +4495,14 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Nieprawidłowa maska sieci określona w -whitelist: '%s'
+
+
+ Nieprawidłowa maska sieci określona w %s: '%s'
+
+
+
+ Niepoprawne wstępnie wybrane dane wejściowe %s
+ Ładowanie adresów P2P...
@@ -4359,6 +4539,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików.
+
+
+ Nie znaleziono wstępnie wybranego wejścia %s
+ Przycinanie nie może być skonfigurowane z negatywną wartością.
@@ -4424,6 +4608,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Podany folder bloków "%s" nie istnieje.
+
+
+ Określony katalog danych "%s" nie istnieje
+ Startowanie wątków sieciowych...
@@ -4432,6 +4620,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Kod źródłowy dostępny jest z %s.
+
+
+ Podany plik konfiguracyjny %s nie istnieje
+ Zbyt niska kwota transakcji by zapłacić opłatę
@@ -4452,6 +4644,10 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
To jest opłata transakcyjna którą zapłacisz jeśli wyślesz transakcję.
+
+
+ Transakcja %s nie należy do tego portfela
+ Zbyt niska kwota transakcji
@@ -4540,10 +4736,30 @@ Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Aktywowano nieznane nowe reguły (versionbit %i)
+
+
+ Niewspierany globalny poziom logowania%s=%s. Poprawne wartości: %s.
+
+
+
+ Utworzenie pliku portfela nie powiodło się: %s
+
+
+
+ akceptowalne nieaktualne szacunki opłat nie są wspierane na łańcuchu %s
+ Nieobsługiwana kategoria rejestrowania %s=%s.
+
+
+ Błąd: Nie można dodać tx %s tylko do odczytu do portfela tylko do odczytu
+
+
+
+ Błąd: Nie można usunąć transakcji tylko do odczytu.
+ Komentarz User Agent (%s) zawiera niebezpieczne znaki.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts
index 7de05fc230..c7975c0edf 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
- Crie um endereço novo
+ Criar um novo endereço
@@ -35,19 +35,19 @@
- Exportar os dados no separador atual para um ficheiro
+ Exportar os dados na aba atual para um ficheiro
- e exportar
+ &Exportar
- &Eliminar
+ El&iminar
- Escolha o endereço para enviar as moedas
+ Escolha o endereço para onde enviar as moedas
@@ -59,21 +59,21 @@
- Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de receção antes de enviar moedas.
+ Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre a quantia e o endereço de receção antes de enviar moedas.
- Estes são seus novos endereços Bitcoin para o recebimento de pagamentos. Use o botão "Criar novo endereço de recebimento" na aba "Receber" para criar novos endereços.
-Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
+ Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Utilize o botão "Criar novo endereço de receção" na aba "Receber" para criar novos endereços.
+A assinatura só é possível com endereços do tipo "legado".
- &Copiar Endereço
+ &Copiar endereço
- Copiar &Etiqueta
+ Copiar &etiqueta
@@ -81,7 +81,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Exportar Lista de Endereços
+ Exportar lista de endereços
@@ -91,19 +91,19 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
- Ocorreu um erro ao tentar guardar a lista de endereços para %1. Por favor, tente novamente.
+ Ocorreu um erro ao tentar guardar a lista de endereços em %1. Por favor, tente novamente.
- Enviando endereços - %1
+ Endereço de envio - %1
- Recebendo endereços - %1
+ Endereços de receção - %1
- Exportação Falhou
+ Falha na exportação
@@ -125,7 +125,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
AskPassphraseDialog
- Janela da Frase de Segurança
+ Janela da frase de segurança
@@ -133,15 +133,15 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Nova frase de frase de segurança
+ Nova frase de segurança
- Repita a nova frase de frase de segurança
+ Repita a nova frase de segurança
- Mostrar Password
+ Mostrar frase de segurança
@@ -149,7 +149,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Esta operação precisa da sua frase de segurança da carteira para desbloquear a mesma.
+ Esta operação necessita da frase de segurança da sua carteira para a desbloquear.
@@ -177,15 +177,15 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Insira nova password para a carteira.<br/>Por favor use uma password de <b>dez ou mais caracteres</b>, ou <b>oito ou mais palavras</b>.
+ Insira a nova frase de segurança para a carteira.<br/>Por favor use uma frase de segurança de <b>dez ou mais caracteres</b> ou <b>oito ou mais palavras</b>.
- Insira a password antiga e a nova para a carteira.
+ Insira a frase de segurança antiga e a nova para a carteira.
- Lembra se que encrostar a sua carteira não o pode defender na totalidade os seus bitcoins de serem roubados por um malware que possa infectar o seu computador.
+ Lembre-se que a encriptação da sua carteira não impede totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos (malware) que infetem o seu computador.
@@ -205,7 +205,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Encriptação da carteira falhou
+ Falha na encriptação da carteira
@@ -217,7 +217,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Desbloqueio da carteira falhou
+ Falha no desbloqueio da carteira
@@ -225,7 +225,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- A palavra passe inserida para a de-criptografia da carteira é incorreta . Ela contém um caractere nulo (ou seja - um byte zero). Se a palavra passe foi configurada em uma versão anterior deste software antes da versão 25.0, por favor tente novamente apenas com os caracteres maiúsculos — mas não incluindo — o primeiro caractere nulo. Se for bem-sucedido, defina uma nova senha para evitar esse problema no futuro.
+ A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira está incorreta. Contém um carácter nulo (ou seja, um byte zero). Se a frase de segurança foi definida com uma versão deste software anterior à 25.0, tente novamente com apenas os caracteres até - mas não incluindo - o primeiro carácter nulo. Se isso for bem-sucedido, defina uma nova frase de segurança para evitar esse problema no futuro.
@@ -233,26 +233,26 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- A alteração da frase de segurança falhou
+ Falha na alteração da frase de segurança
- A senha antiga inserida para a de-criptografia da carteira está incorreta. Ele contém um caractere nulo (ou seja, um byte zero). Se a senha foi definida com uma versão deste software anterior a 25.0, tente novamente apenas com os caracteres maiúsculo — mas não incluindo — o primeiro caractere nulo.
+ A frase de segurança antiga introduzida para a desencriptação da carteira está incorreta. Contém um carácter nulo (ou seja, um byte zero). Se a frase de segurança foi definida com uma versão deste software anterior à 25.0, tente novamente com apenas os caracteres até - mas não incluindo - o primeiro carácter nulo.
- Aviso: a tecla Caps Lock está ativa!
+ Aviso: a tecla de bloqueio de maiúsculas está ativa!BanTableModel
- IP/Máscara de Rede
+ IP / máscara de rede
- Banido Até
+ Banido até
@@ -263,11 +263,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Exceção de Runaway
+ Exceção de fuga (runaway)
- Um erro fatal ocorreu. %1 não pode mais continuar de maneira segura e será terminada.
+ Ocorreu um erro fatal. %1 já não pode continuar em segurança e vai ser encerrado.
@@ -288,7 +288,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
- Ocorreu um erro fatal. Verifique se o arquivo de configurações é editável, ou tente correr com -nosettings.
+ Ocorreu um erro fatal. Verifique se o ficheiro de configurações pode ser escrito ou tente executar com -nosettings.
@@ -296,7 +296,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- %1 ainda não terminou com segurança...
+ %1 ainda não encerrou de forma segura…
@@ -304,15 +304,15 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Embutido "%1"
+ "%1" embutido
- Fonte padrão do sistema "%1"
+ Tipo de letra do sistema "%1"
- Personalizado...
+ Personalizado…
@@ -344,17 +344,17 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
- Retransmissão de Blocos
+ Retransmissão de blocosShort-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.
- Antena
+ SensorShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
- Procura de endreços
+ Obtenção de endereços
@@ -431,7 +431,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Fec&har
+ &Sair
@@ -455,11 +455,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Modificar opções de configuração para %1
+ Alterar opções de configuração de %1
- Criar novo carteira
+ Criar nova carteira
@@ -476,7 +476,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Proxy está <b>ativado</b>: %1
+ O proxy está <b>ativado</b>: %1
@@ -484,7 +484,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Efetue uma cópia de segurança da carteira para outra localização
+ Fazer uma cópia de segurança da carteira para outra localização
@@ -504,7 +504,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Carteira &encriptada…
+ &Encriptar carteira…
@@ -532,11 +532,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado
+ Verificar mensagens para garantir que foram assinadas com endereços Bitcoin especificados
- &Carregar PSBT do arquivo...
+ &Carregar PSBT do ficheiro…
@@ -568,11 +568,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Barra de ferramentas dos separadores
+ Barra de ferramentas das abas
- A sincronizar cabeçalhos (%1%)...
+ A sincronizar cabeçalhos (%1%)…
@@ -592,7 +592,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Solicitar pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs)
+ Pedir pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs)
@@ -604,7 +604,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- &Opções da linha de &comando
+ Opções da linha de &comandos
@@ -615,11 +615,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- %1 em atraso
+ %1 atrás
- Recuperando o atraso...
+ A recuperar o atraso…
@@ -627,7 +627,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- As transações depois de isto ainda não serão visíveis.
+ As transações posteriores a esta data ainda não serão visíveis.
@@ -651,7 +651,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Carregar PSBT da área de transferência...
+ Carregar PSBT da área de transferência…
@@ -663,23 +663,23 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Abrir o depurador de nó e o console de diagnóstico
+ Abrir a consola de diagnóstico e depuração de nó
- &Endereço de envio
+ &Endereços de envio
- &Endereços de receção
+ Endereços de &receção
- Abrir um bitcoin URI
+ Abrir um bitcoin: URI
- Abrir Carteira
+ Abrir carteira
@@ -687,7 +687,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Fechar a carteira
+ Fechar carteira
@@ -701,7 +701,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Fechar todas carteiras.
+ Fechar todas carteiras
@@ -713,15 +713,15 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Mostrar a mensagem de ajuda %1 para obter uma lista com possíveis opções a usar na linha de comandos.
+ Mostrar a mensagem de ajuda %1 para obter uma lista com as possíveis opções de linha de comandos do Bitcoin
- &Valores de Máscara
+ &Mascarar valores
- Mascare os valores na aba de visão geral
+ Mascarar os valores na aba Resumo
@@ -739,7 +739,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
The title for Restore Wallet File Windows
- Carregar cópia de segurança de carteira
+ Carregar cópia de segurança da carteira
@@ -749,7 +749,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
Label of the input field where the name of the wallet is entered.
- Nome da Carteira
+ Nome da carteira
@@ -769,7 +769,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Ocultar
+ &Ocultar
@@ -779,19 +779,19 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
A substring of the tooltip.
- %n conexão ativa na rede Bitcoin.
- %n conexões ativas na rede Bitcoin.
+ %n conexão ativa com a rede Bitcoin.
+ %n conexões ativas com a rede Bitcoin.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.
- Clique para mais acções.
+ Clique para mais ações.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".
- Mostra aba de Pares
+ Mostra aba Pares
@@ -801,7 +801,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
A context menu item. The network activity was disabled previously.
- Activar atividade da rede
+ Ativar atividade da rede
@@ -832,7 +832,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Valor: %1
+ Quantia: %1
@@ -869,11 +869,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Criação de chave HD está <b>ativada</b>
+ A criação de chave HD está <b>ativada</b>
- Criação de chave HD está <b>desativada</b>
+ A criação de chave HD está <b>desativada</b>
@@ -896,14 +896,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
UnitDisplayStatusBarControl
- Unidade de valores recebidos. Clique para selecionar outra unidade.
+ Unidade de quantias recebidas. Clique para selecionar outra unidade.CoinControlDialog
- Seleção de Moeda
+ Seleção de moeda
@@ -919,7 +919,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Depois da taxa:
+ Após a taxa:
@@ -927,7 +927,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- (des)selecionar todos
+ (des)selecionar tudo
@@ -959,11 +959,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Confirmada
+ Confirmado
- Copiar valor
+ Copiar quantia
@@ -979,7 +979,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Copiar &ID da transação e index do output
+ Copiar o &ID da transação e o índice de saída
@@ -999,7 +999,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Copiar depois da taxa
+ Copiar após a taxa
@@ -1015,7 +1015,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Pode variar +/- %1 satoshi(s) por input.
+ Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.
- Criar Carteira
+ Criar carteira
@@ -1052,7 +1052,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
- Não é possível listar signatários
+ Não é possível listar os signatários
@@ -1069,7 +1069,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
- A carregar carteiras...
+ A carregar carteiras…
@@ -1088,11 +1088,11 @@ If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created whic
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.
- A migração irá converter esta carteira em uma ou mais carteiras com descritores. Será necessário realizar um novo backup da carteira.
-Se esta carteira contiver scripts watchonly, uma carteira nova será criada contendo estes scripts watchonly.
-Se esta carteira contiver algum script solucionável, mas não monitorado, uma carteira nova e diferente será criada contendo esses scripts.
+ A migração da carteira converterá esta carteira numa ou mais carteiras descritoras. Terá de ser efetuada uma nova cópia de segurança da carteira.
+Se esta carteira contiver quaisquer scripts só de observação, será criada uma nova carteira que contenha esses scripts só de observação.
+Se esta carteira contiver quaisquer scripts solucionáveis mas não observados, será criada uma carteira nova e diferente que contenha esses scripts.
-O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este arquivo de backup será nomeado <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak e pode ser encontrado no diretório desta carteira. No caso de uma migração incorreta, o backup pode ser restaurado com a funcionalidade “Restaurar Carteira”.
+O processo de migração criará uma cópia de segurança da carteira antes da migração. Este ficheiro de cópia de segurança será denominado <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak e pode ser encontrado no diretório para esta carteira. Na eventualidade de uma migração incorreta, a cópia de segurança pode ser restaurada com a funcionalidade "Restaurar carteira".
@@ -1100,15 +1100,19 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Migrando Carteira <b>%1</b>…
+ A migrar a carteira <b>%1</b>…A carteira '%1' foi migrada com sucesso.
+
+
+ Os scripts de observação/watchonly foram migrados para uma nova carteira chamada '%1'.
+
- Os guiões solucionáveis mas não observados foram migrados para uma nova pasta chamada '%1'.
+ Os scripts solucionáveis mas não observados/watched foram migrados para uma nova carteira chamada '%1'.
@@ -1127,7 +1131,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Aviso abertura carteira
+ Aviso de carteira aberta
@@ -1136,7 +1140,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
Title of window indicating the progress of opening of a wallet.
- Abrir Carteira
+ Abrir carteira
@@ -1164,7 +1168,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
- Aviso de restaurar carteira
+ Aviso de restaurar a carteira
@@ -1176,34 +1180,34 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
WalletController
- Fechar a carteira
+ Fechar carteira
- Tem a certeza que deseja fechar esta carteira <i>%1</i>?
+ Tem a certeza que deseja fechar a carteira <i>%1</i>?
- Fechar a carteira durante demasiado tempo pode resultar em ter de resincronizar a cadeia inteira se pruning estiver ativado.
+ Fechar a carteira durante demasiado tempo pode resultar na necessidade de voltar a sincronizar toda a cadeia se a redução (prune) estiver ativada.
- Fechar todas carteiras.
+ Fechar todas carteiras
- Você tem certeza que deseja fechar todas as carteira?
+ Tem a certeza de que deseja fechar todas as carteiras?CreateWalletDialog
- Criar Carteira
+ Criar carteira
- Você está a um passo de criar a sua nova carteira!
+ Está a um passo de criar a sua nova carteira!
@@ -1211,7 +1215,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Nome da Carteira
+ Nome da carteira
@@ -1219,11 +1223,11 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Encriptar carteira. A carteira vai ser encriptada com uma password de sua escolha.
+ Encriptar carteira. A carteira vai ser encriptada com uma frase de segurança à sua escolha.
- Encriptar Carteira
+ Encriptar carteira
@@ -1231,19 +1235,19 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Desative chaves privadas para esta carteira. As carteiras com chaves privadas desativadas não terão chaves privadas e não poderão ter uma semente em HD ou chaves privadas importadas. Isso é ideal para carteiras sem movimentos.
+ Desativar as chaves privadas para esta carteira. As carteiras com chaves privadas desativadas não terão chaves privadas e não podem ter uma semente HD ou chaves privadas importadas. Isto é ideal para carteiras só de observação.
- Desactivar Chaves Privadas
+ Desativar chaves privadas
- Faça uma carteira em branco. As carteiras em branco não possuem inicialmente chaves ou scripts privados. Chaves e endereços privados podem ser importados ou uma semente HD pode ser configurada posteriormente.
+ Crie uma carteira em branco. As carteiras em branco não têm inicialmente chaves privadas ou scripts. As chaves privadas e os endereços podem ser importados ou pode ser definida uma semente HD numa altura posterior.
- Fazer Carteira em Branco
+ Criar uma carteira em branco
@@ -1251,7 +1255,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Signatário externo
+ Assinante externo
@@ -1260,14 +1264,14 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sem suporte de assinatura externa. (necessário para assinatura externa)
+ Compilado sem suporte de assinatura externa (necessário para assinatura externa)EditAddressDialog
- Editar Endereço
+ Editar endereço
@@ -1275,11 +1279,11 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- A etiqueta associada com esta entrada da lista de endereços
+ A etiqueta associada a esta entrada da lista de endereços
- O endereço associado com o esta entrada da lista de endereços. Isto só pode ser alterado para os endereços de envio.
+ O endereço associado a esta entrada da lista de endereços. Isto só pode ser alterado para os endereços de envio.
@@ -1295,7 +1299,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Editar o endereço de envio
+ Editar endereço de envio
@@ -1366,22 +1370,22 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Escolha o diretório dos dados
+ Escolha a pasta dos dados
- No mínimo %1 GB de dados irão ser armazenados nesta pasta.
+ Serão armazenados nesta pasta pelo menos %1 GB de dados, que irão aumentar com o tempo.
- Aproximadamente %1 GB de dados irão ser guardados nesta pasta.
+ Serão guardados nesta pasta aproximadamente %1 GB de dados.Explanatory text on the capability of the current prune target.
- (suficiente para restaurar backups de %n dia atrás)
- (suficiente para restaurar backups de %n dias atrás)
+ (suficiente para restaurar cópias de segurança de %n dia atrás)
+ (suficiente para restaurar cópias de segurança de %n dias atrás)
@@ -1394,7 +1398,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Erro: não pode ser criada a pasta de dados especificada como "%1.
+ Erro: não pode ser criada a pasta de dados especificada como "%1".
@@ -1414,23 +1418,23 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Limitar o tamanho da blockchain para
+ Limitar o armazenamento da cadeia de blocos a
- Para reverter essa configuração, é necessário o download de todo o blockchain novamente. É mais rápido fazer o download da blockchain completa primeiro e removê-la mais tarde. Desativa alguns recursos avançados.
+ Se reverter esta configuração terá de descarregar novamente toda a cadeia de blocos. É mais rápido fazer o descarregamento da cadeia completa primeiro e reduzi-la (prune) mais tarde. Isto desativa alguns recursos avançados.
- Esta sincronização inicial é muito exigente, e pode expor problemas com o seu computador que previamente podem ter passado despercebidos. Cada vez que corre %1, este vai continuar a descarregar de onde deixou.
+ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardware no seu computador que anteriormente tinham passado despercebidos. Sempre que executar o %1, este continuará a descarregar a partir do ponto em que foi interrompido.
- Quando clicar em OK, %1 iniciará o download e irá processar a cadeia de blocos completa %4 (%2 GB) iniciando com as transações mais recentes em %3 enquanto %4 é processado.
+ Quando clicar em OK, %1 começará a descarregar e a processar toda a cadeia de blocos de %4 (%2 GB), começando com as primeiras transações em %3 quando %4 foi lançado inicialmente.
- Se escolheu limitar o armazenamento da cadeia de blocos (poda), a data histórica ainda tem de ser descarregada e processada, mas irá ser apagada no final para manter uma utilização baixa do espaço de disco.
+ Se tiver optado por reduzir o armazenamento da cadeia de blocos (prune), os dados históricos ainda têm de ser descarregados e processados, mas serão eliminados posteriormente para manter a utilização do disco baixa.
@@ -1453,14 +1457,14 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Opções da linha de comando
+ Opções da linha de comandosShutdownWindow
- %1 está a desligar…
+ %1 está a encerrar…
@@ -1475,11 +1479,11 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Transações recentes podem não ser visíveis por agora, portanto o saldo da sua carteira pode estar incorreto. Esta informação será corrigida quando a sua carteira acabar de sincronizar com a rede, como está explicado em baixo.
+ As transações recentes podem ainda não ser visíveis e, por isso, o saldo da sua carteira pode estar incorreto. Esta informação estará correta assim que a sua carteira terminar a sincronização com a rede bitcoin, conforme detalhado abaixo.
- Tentar enviar bitcoins que estão afetadas por transações ainda não exibidas não será aceite pela rede.
+ A rede não aceitará tentativas de gastar bitcoins afetados por transações que ainda não foram mostradas.
@@ -1503,43 +1507,39 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Aumento horário do progresso
+ Aumento do progresso por hora
- tempo restante estimado até à sincronização
+ Tempo estimado até à sincronizaçãoOcultar
-
-
- Sair
- %1 está neste momento a sincronizar. Irá descarregar os cabeçalhos e blocos dos pares e validá-los até atingir a ponta da cadeia de blocos.
- Desconhecido. A sincronizar cabeçalhos (%1, %2%)...
+ Desconhecido. A sincronizar cabeçalhos (%1, %2%)…
- Desconhecido. Pré-Sincronizando Cabeçalhos (%1, %2%)...
+ Desconhecido. A pré-sincronizar cabeçalhos (%1, %2%)…OpenURIDialog
- Abrir um Bitcoin URI
+ Abrir um URI de bitcoinTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.
- Cole endereço da área de transferência
+ Colar endereço da área de transferência
@@ -1562,7 +1562,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- A ativação do pruning reduz significativamente o espaço em disco necessário para armazenar transações. Todos os blocos ainda estão totalmente validados. Reverter esta configuração requer que faça novamente o download de toda a blockchain.
+ A ativação da poda reduz significativamente o espaço em disco necessário para armazenar transações. Todos os blocos continuam a ser totalmente validados. Reverter esta configuração requer fazer o descarregamento de toda a cadeia de blocos.
@@ -1572,41 +1572,45 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
Número de processos de &verificação de scripts
+
+
+ Caminho completo para um script compatível %1 (exemplo C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Cuidado: um programa malicioso (malware) pode roubar as suas moedas!
+ Endereço de IP do proxy (exemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
- Mostra se o padrão fornecido SOCKS5 proxy, está a ser utilizado para alcançar utilizadores participantes através deste tipo de rede.
+ Mostra se o proxy SOCKS5 padrão fornecido é usado para alcançar os pares através deste tipo de rede.
- Minimize em vez de sair da aplicação quando a janela é fechada. Quando esta opção é ativada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair no menu.
+ Minimizar em vez de sair da aplicação quando a janela é fechada. Quando esta opção é ativada, a aplicação apenas será encerrada quando selecionar "Sair" no menu.
- Fonte no painel de visualização:
+ Tipo de letra na aba Resumo:
- Opções configuradas nessa caixa de diálogo serão sobrescritas pela linhas de comando:
+ As opções definidas nesta caixa de diálogo são substituídas pela linha de comandos:
- Abrir o ficheiro de configuração %1 da pasta aberta.
+ Abrir o ficheiro de configuração %1 a partir da pasta de trabalho.
- Abrir Ficheiro de Configuração
+ Abrir ficheiro de configuração
- Repor todas as opções de cliente para a predefinição.
+ Repor todas as opções do cliente para os valores de origem.
- &Repor Opções
+ &Repor opções
@@ -1616,27 +1620,23 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
Reduzir o armazenamento de &bloco para
-
-
- PT
-
- Reverter esta configuração requer descarregar de novo a cadeia de blocos inteira.
+ Se reverter esta configuração terá de descarregar novamente toda a cadeia de blocos.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
- Tamanho máximo da cache da base de dados. Uma cache maior pode contribuir para uma sincronização mais rápida, a partir do qual os benefícios são menos visíveis. Ao baixar o tamanho da cache irá diminuir a utilização de memória. Memória da mempool não usada será partilhada com esta cache.
+ Tamanho máximo da cache da base de dados. Uma cache maior pode contribuir para uma sincronização mais rápida, da qual os benefícios são menos visíveis. Diminuir o tamanho da cache reduzirá a utilização de memória. A memória mempool não utilizada será partilhada com esta cache.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
- Define o número de threads do script de verificação. Valores negativos correspondem ao número de núcleos que deseja deixar livres para o sistema.
+ Define o número de sub-processos (threads) de verificação de scripts. Os valores negativos correspondem ao número de núcleos que pretende deixar livres para o sistema.
- (0 = automático, <0 = deixar essa quantidade de núcleos livre)
+ (0 = automático, <0 = deixar este número de núcleos livres)
@@ -1655,7 +1655,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
- Mostrar a quantia com a taxa já subtraída, por padrão.
+ Se deve ser mostrado por padrão a quantia com a taxa já subtraída.
@@ -1686,19 +1686,19 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
- Mostrar os controlos PSBT.
+ Se devem ser mostrados os controlos PSBT.
- Signatário externo (ex: carteira física)
+ Assinante externo (por exemplo, carteira de hardware)
- &Caminho do script para signatário externo
+ &Caminho do script para assinante externo
- Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado.
+ Abrir automaticamente a porta do cliente Bitcoin no seu router. Isto só funciona quando o seu router suporta UPnP e este está ativado.
@@ -1706,7 +1706,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto só funciona se o seu router suportar NAT-PMP e este se encontrar ligado. A porta externa poderá ser aleatória.
+ Abrir automaticamente a porta do cliente Bitcoin no seu router. Isto só funciona quando o seu router suporta NAT-PMP e este está ativado. A porta externa pode ser aleatória.
@@ -1714,11 +1714,11 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Aceitar ligações externas.
+ Aceitar conexões do exterior.
- Permitir ligações de "a receber"
+ Permitir cone&xões de entrada
@@ -1726,7 +1726,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- &Ligar através dum proxy SOCKS5 (proxy por defeito):
+ &Conectar através de um proxy SOCKS5 (proxy padrão):
@@ -1754,7 +1754,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- &Mostrar ícone de bandeja
+ &Mostrar ícone da bandeja
@@ -1774,11 +1774,11 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- &Linguagem da interface de utilizador:
+ &Idioma da interface:
- A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar %1.
+ O idioma da interface do utilizador pode ser definido aqui. Esta definição entra em vigor depois de reiniciar %1.
@@ -1790,7 +1790,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto. %s do URL é substituído pela hash de transação. Múltiplos URLs são separados pela barra vertical I.
+ URLs de terceiros (por exemplo, um explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens de menu de contexto. %s no URL é substituído pelo hash da transação. Vários URLs são separados por barras verticais |.
@@ -1802,11 +1802,11 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Conecte-se a rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para serviços Tor Onion
+ Conecte-se à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para serviços Tor Onion
- Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar pares por meio dos serviços Tor onion:
+ Utilizar um proxy SOCKS5 separado para aceder aos pares através dos serviços Tor onion:
@@ -1815,7 +1815,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sem suporte de assinatura externa. (necessário para assinatura externa)
+ Compilado sem suporte de assinatura externa (necessário para assinatura externa)
@@ -1838,22 +1838,22 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
- Configuração atuais serão copiadas em "%1".
+ As definições atuais serão guardadas em "%1".Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
- O cliente será desligado. Deseja continuar?
+ O cliente será encerrado. Quer continuar?Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.
- Opções da configuração
+ Opções de configuraçãoExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.
- O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração.
+ O ficheiro de configuração é utilizado para especificar opções avançadas do utilizador que se sobrepõem às definições da GUI. Além disso, quaisquer opções da linha de comandos substituirão este ficheiro de configuração.
@@ -1873,7 +1873,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Esta alteração obrigará a um reinício do cliente.
+ Esta alteração requer que o cliente seja reiniciado.
@@ -1884,7 +1884,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
OptionsModel
- Não foi possível ler as configurações "%1", %2.
+ Não foi possível ler a configuração "%1", %2.
@@ -1895,11 +1895,11 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo.
+ A informação apresentada pode estar desatualizada. A sua carteira sincroniza-se automaticamente com a rede Bitcoin após o estabelecimento de conexões, mas este processo ainda não está concluído.
- Apenas vigiar:
+ Apenas observação:
@@ -1923,7 +1923,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- O saldo minado ainda não amadureceu
+ Saldo minerado que ainda não atingiu a maturidade
@@ -1935,31 +1935,31 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- O seu balanço atual em endereços de apenas vigiar
+ O seu saldo atual em endereços de observação
- Dispensável:
+ Gastável:
- transações recentes
+ Transações recentes
- Transações não confirmadas para endereços de apenas vigiar
+ Transações não confirmadas para endereços de observação
- Saldo minado ainda não disponível de endereços de apenas vigiar
+ Saldo minerado em endereços só de observação que ainda não atingiram a maturidade
- Saldo disponível em endereços de apenas vigiar
+ Saldo disponível em endereços de observação
- Modo de privacidade ativado para a aba de visão geral. para desmascarar os valores, desmarque nas Configurações -> Valores de máscara
+ Modo de privacidade ativado para a aba Resumo. para desmascarar os valores, desmarque nas Configurações -> Valores de máscara
@@ -1990,15 +1990,15 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Falha ao carregar transação: %1
+ Falha ao carregar a transação: %1
- Falha ao assinar transação: %1
+ Falha ao assinar a transação: %1
- Não é possível assinar entradas enquanto a carteira está trancada.
+ Não é possível assinar entradas enquanto a carteira estiver bloqueada.
@@ -2006,11 +2006,11 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Assinadas entradas %1, mas mais assinaturas ainda são necessárias.
+ %1 entradas assinadas, mas ainda são necessárias mais assinaturas.
- Transação assinada com sucesso. Transação está pronta para ser transmitida.
+ Transação assinada com sucesso. A transação está pronta para ser transmitida.
@@ -2019,7 +2019,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
Transação transmitida com sucesso.
-ID transação: %1
+ID da transação: %1
@@ -2031,16 +2031,16 @@ ID transação: %1
- Salvar informação de transação
+ Guardar informação da transaçãoExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
- Transação parcialmente assinada (Binário)
+ Transação parcialmente assinada (binário)
- PSBT salva no disco.
+ PSBT guardada no disco.
@@ -2048,11 +2048,11 @@ ID transação: %1
- endereço próprio
+ próprio endereço
- Incapaz de calcular a taxa de transação ou o valor total da transação.
+ Não foi possível calcular a taxa de transação ou a quantia total da transação.
@@ -2060,7 +2060,7 @@ ID transação: %1
- Valor Total
+ Quantia total
@@ -2068,15 +2068,15 @@ ID transação: %1
- Transação tem %1 entradas não assinadas.
+ A transação tem %1 entradas não assinadas.
- Transação está com alguma informação faltando sobre as entradas.
+ A transação não contém algumas informações sobre as entradas.
- Transação continua precisando de assinatura(s).
+ A transação ainda precisa de assinatura(s).
@@ -2092,11 +2092,11 @@ ID transação: %1
- Transação está completamente assinada e pronta para ser transmitida.
+ A transação está totalmente assinada e pronta para ser transmitida.
- Status da transação é desconhecido.
+ O estado da transação é desconhecido.
@@ -2107,7 +2107,7 @@ ID transação: %1
- Impossível iniciar o controlador de bitcoin: click-to-pay
+ Não é possível iniciar o bitcoin: manipulador do click-to-pay
@@ -2122,20 +2122,25 @@ ID transação: %1
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.
Não é possível processar o pagamento pedido porque o BIP70 não é suportado.
-Devido a falhas de segurança no BIP70, é recomendado que todas as instruçōes ao comerciante para mudar de carteiras sejam ignorada.
+Devido a falhas de segurança no BIP70, é recomendado que todas as instruções ao comerciante para mudar de carteiras sejam ignorada.
Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI compatível com BIP21.
- URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.
+ O URI não pode ser analisado! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.
- Controlo de pedidos de pagamento.
+ Manuseamento do ficheiro de pedidos de pagamento.PeerTableModel
+
+
+ Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.
+ Agente do utilizador
+ Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.
@@ -2149,7 +2154,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
- idade
+ Idade
@@ -2200,7 +2205,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- &Copiar Imagem
+ &Copiar imagem
@@ -2208,15 +2213,15 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- Erro ao codificar URI em Código QR.
+ Erro ao codificar URI em código QR.
- Suporte códigos QR não disponível
+ Suporte para código QR não disponível.
- Guardar o código QR
+ Guardar código QR
@@ -2232,7 +2237,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- Versão do Cliente
+ Versão do cliente
@@ -2242,17 +2247,25 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
Geral
+
+
+ Pasta de dados
+ Para especificar um local não padrão da pasta de dados, use a opção '%1'.
+
+
+ Pasta de blocos
+ Para especificar um local não padrão da pasta dos blocos, use a opção '%1'.
- Hora de Arranque
+ Hora de arranque
@@ -2264,7 +2277,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- Número de ligações
+ Número de conexões
@@ -2272,7 +2285,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- Banco de Memória
+ Pool de memória
@@ -2280,7 +2293,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- Utilização de memória
+ Utilização da memória
@@ -2292,7 +2305,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- &Reiniciar
+ &Repor
@@ -2328,7 +2341,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- ID de sessão
+ ID da sessão
@@ -2336,7 +2349,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- Se retransmitimos transações para este nó.
+ Se retransmitimos transações para este par.
@@ -2344,19 +2357,19 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- Bloco Inicial
+ Bloco inicial
- Cabeçalhos Sincronizados
+ Cabeçalhos sincronizados
- Blocos Sincronizados
+ Blocos sincronizados
- Última Transação
+ Última transação
@@ -2364,12 +2377,12 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- Mapeado como
+ S.A. mapeadoTooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
- Endereços são retransmitidos para este nó.
+ Se retransmitimos endereços para este par.
@@ -2379,22 +2392,26 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
- O número total de endereços recebidos deste peer que foram processados (exclui endereços que foram descartados devido à limitação de taxa).
+ O número total de endereços recebidos deste par que foram processados (exclui os endereços que foram eliminados devido à limitação da taxa).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- O número total de endereços recebidos deste peer que não foram processados devido à limitação da taxa.
+ O número total de endereços recebidos deste par que foram descartados (não processados) devido à limitação de taxa.Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
- Endereços Processados
+ Endereços processadosText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- Endereços com limite de taxa
+ Endereços rejeitados devido a limitação de volume
+
+
+
+ Agente do utilizador
@@ -2406,7 +2423,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- Abrir o ficheiro de registo de depuração %1 da pasta de dados atual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores.
+ Abrir o ficheiro de registo de depuração %1 da pasta de dados atual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo grandes.
@@ -2426,7 +2443,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- Direção/tipo
+ Direção / tipo
@@ -2436,13 +2453,17 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
Serviços
+
+
+ Relé de bloco compacto BIP152 de largura de banda elevada: %1
+
- Alta largura de banda
+ Largura de banda elevada
- Tempo de Ligação
+ Tempo de conexão
@@ -2455,19 +2476,19 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
- Tempo decorrido desde que uma nova transação aceite para a nossa mempool foi recebida deste par.
+ Tempo decorrido desde que foi recebida deste par uma nova transação aceite na nossa pool de memória.
- Último Envio
+ Último envio
- Último Recebimento
+ Última receção
- Tempo de Latência
+ Tempo de latência
@@ -2475,15 +2496,15 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- Espera do Ping
+ Espera da latência
- Latência mínima
+ Ping mínimo
- Fuso Horário
+ Desvio de tempo
@@ -2499,7 +2520,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- &Tráfego de Rede
+ &Tráfego de rede
@@ -2524,34 +2545,59 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
Explanatory text for an inbound peer connection.
- Entrando: iniciado por par
+ Entrada: iniciado pelo par
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
+ Relé completo de saída: predefinição
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ Relé de bloco de saída: não retransmite transações ou endereços
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.
+ Manual de saída: adicionado utilizando as opções de configuração RPC %1 ou %2/%3
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
+ Sensor (feeler) de saída: de curta duração, para testar endereços
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
+ Obtenção de endereço de saída: de curta duração, para solicitar endereçosExplanatory text for "detecting" transport type.
- detectando: o par pode ser v1 ou v2
+ a detetar: o par pode ser v1 ou v2Explanatory text for v1 transport type.
- v1: protocolo de transporte de texto simples não criptografado
+ v1: protocolo de transporte de texto simples e não encriptadoExplanatory text for v2 transport type.
- v2: protocolo de transporte criptografado BIP324
+ v2: protocolo de transporte encriptado BIP324
- selecionámos o par para uma retransmissão de alta banda larga
+ selecionámos o par para retransmissão de largura de banda elevada
- o par selecionou-nos para uma retransmissão de alta banda larga
+ o par selecionou-nos para uma retransmissão de largura de banda elevada
- nenhum retransmissor de alta banda larga selecionado
+ nenhum retransmissor de largura de banda elevada selecionado
@@ -2568,7 +2614,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
- 1 di&a
+ 1 &dia
@@ -2581,7 +2627,7 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
- &Copiar IP/Netmask
+ &Copiar IP / máscara de rede
@@ -2612,18 +2658,18 @@ For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8
RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
- Bem vindo à %1 consola RPC.
+ Bem-vindo à %1 consola RPC.
Utilize as setas para cima e para baixo para navegar no histórico, e %2 para limpar o ecrã.
Utilize o %3 e %4 para aumentar ou diminuir o tamanho da letra.
Escreva %5 para uma visão geral dos comandos disponíveis.
Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
-%7ATENÇÃO: Foram notadas burlas, dizendo aos utilizadores para escreverem comandos aqui, roubando os conteúdos da sua carteira. Não utilize esta consola sem perceber as ramificações de um comando.%8
+%7ATENÇÃO: foram notadas burlas, dizendo aos utilizadores para escreverem comandos aqui, roubando os conteúdos da sua carteira. Não utilize esta consola sem perceber as ramificações de um comando.%8A console message indicating an entered command is currently being executed.
- A executar...
+ A executar…
@@ -2674,7 +2720,7 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Uma mensagem opcional para anexar ao pedido de pagamento, que será exibida quando o pedido for aberto. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Bitcoin.
+ Uma mensagem opcional a anexar ao pedido de pagamento, que será mostrada quando o pedido for aberto. Nota: a mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Bitcoin.
@@ -2682,19 +2728,19 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Utilize este formulário para solicitar pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>.
+ Utilize este formulário para pedir pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>.
- Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantidade específica.
+ Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantia específica.
- Um legenda opcional para associar com o novo endereço de recebimento (usado por você para identificar uma fatura). Ela é também anexada ao pedido de pagamento.
+ Uma etiqueta opcional para associar ao novo endereço de receção (usada por si para identificar uma fatura). É também anexada ao pedido de pagamento.
- Uma mensagem opicional que é anexada ao pedido de pagamento e pode ser mostrada para o remetente.
+ Uma mensagem opcional que é anexada ao pedido de pagamento e que pode ser mostrada ao remetente.
@@ -2710,7 +2756,7 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Histórico de pagamentos solicitados
+ Histórico de pagamentos pedidos
@@ -2748,6 +2794,10 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
Copiar &quantia
+
+
+ Base58 (legado)
+ Não recomendado devido a taxas mais altas e menor proteção contra erros de digitação.
@@ -2762,7 +2812,7 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Bech32m (BIP-350) é uma atualização para o Bech32,
+ O Bech32m (BIP-350) é uma atualização do Bech32, mas o suporte da carteira ainda é limitado.
@@ -2789,7 +2839,7 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Legenda:
+ Etiqueta:
@@ -2805,7 +2855,7 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Copi&ar Endereço
+ Copi&ar endereço
@@ -2813,7 +2863,7 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Verifique este endreço, por exemplo, no ecrã de uma wallet física
+ Verifique este endereço, por exemplo, no ecrã de uma carteira física
@@ -2821,11 +2871,11 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Informação de Pagamento
+ Informação de pagamento
- Requisitar Pagamento para %1
+ Pedir pagamento a %1
@@ -2863,15 +2913,15 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
SendCoinsDialog
- Enviar Moedas
+ Enviar moedas
- Funcionalidades do Controlo de Moedas:
+ Funcionalidades do controlo de moedas
- selecionadas automáticamente
+ selecionadas automaticamente
@@ -2891,7 +2941,7 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Depois da taxa:
+ Após a taxa:
@@ -2915,7 +2965,7 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Aviso: atualmente, não é possível a estimativa da taxa.
+ Aviso: neste momento não é possível fazer uma estimativa das taxas.
@@ -2939,7 +2989,7 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Adicionar &Destinatário
+ Adicionar &destinatário
@@ -2947,7 +2997,7 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
- Entradas...
+ Entradas…
@@ -2963,35 +3013,35 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.
Especifique uma taxa personalizada por kB (1.000 bytes) do tamanho virtual da transação.
-Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para um tamanho de transação de 500 bytes virtuais (metade de 1 kvB) resultaria em uma taxa de apenas 50 satoshis.
+Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para um tamanho de transação de 500 bytes virtuais (metade de 1 kvB) resultaria em uma taxa de apenas 50 satoshis.
- Quando o volume de transações é maior que o espaço nos blocos, os mineradores, bem como os nós de retransmissão, podem impor uma taxa mínima. Pagar apenas esta taxa mínima é muito bom, mas esteja ciente que isso pode resultar numa transação nunca confirmada, uma vez que há mais pedidos para transações do que a rede pode processar.
+ Quando há menos volume de transações do que espaço nos blocos, os mineradores, bem como os pares de retransmissão, podem impor uma taxa mínima. Pagar apenas esta taxa mínima não faz mal, mas tenha em atenção que isto pode resultar numa transação nunca confirmada, uma vez que há mais procura de transações de bitcoin do que a rede pode processar.
- Uma taxa muito baixa pode resultar numa transação nunca confirmada (leia a dica)
+ Uma taxa muito baixa pode resultar numa transação nunca confirmada (leia a dica no menu de contexto)
- (A taxa inteligente ainda não foi inicializada. Isto demora normalmente alguns blocos...)
+ (A taxa inteligente ainda não foi inicializada. Isto demora normalmente alguns blocos…)
- Tempo de confirmação:
+ Objetivo de tempo de confirmação:
- Ativar substituir-por-taxa
+ Ativar "substituir por taxa"
- Com substituir-por-taxa (BIP-125) pode aumentar a taxa da transação após ela ser enviada. Sem isto, pode ser recomendável uma taxa maior para compensar o risco maior de atraso na transação.
+ Com "substituir por taxa" (Replace-By-Fee) (BIP-125) pode aumentar a taxa da transação após ela ser enviada. Sem isto, pode ser recomendável uma taxa maior para compensar o risco maior de atraso na transação.
- Limpar &Tudo
+ Limpar &tudo
@@ -2999,7 +3049,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Confirme ação de envio
+ Confirme o envio
@@ -3011,7 +3061,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Copiar valor
+ Copiar quantia
@@ -3019,7 +3069,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Copiar depois da taxa
+ Copiar após a taxa
@@ -3036,11 +3086,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
"device" usually means a hardware wallet.
- entrar no dispositivo
+ Assinar no dispositivo
- Por favor conecte a sua wallet física primeiro.
+ Conecte primeiro a sua carteira de hardware.
@@ -3049,15 +3099,15 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Criar não assinado
+ Criar &não assinado
- Cria uma transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSBT)(sigla em inglês) para ser usada por exemplo com uma carteira %1 offline ou uma carteira de hardware compatível com PSBT.
+ Cria uma transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSBT - sigla em inglês) para ser usada por exemplo com uma carteira %1 offline ou uma carteira de hardware compatível com PSBT.
- %1 a '%2'
+ %1 para '%2'
@@ -3065,7 +3115,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Para rever a lista de destinatários clique "Mostrar detalhes..."
+ Para rever a lista de destinatários clique em "Mostrar detalhes…"
@@ -3074,30 +3124,30 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
"External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Signatário externo não encontrado
+ Assinante externo não encontrado"External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Falha do signatário externo
+ Falha do assinante externo
- Salvar informação de transação
+ Guardar informação da transaçãoExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
- Transação parcialmente assinada (Binário)
+ Transação parcialmente assinada (binário)Popup message when a PSBT has been saved to a file
- PSBT salva
+ PSBT guardada
- Balanço externo:
+ Saldo externo:
@@ -3105,16 +3155,16 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Pode aumentar a taxa depois (sinaliza substituir-por-taxa, BIP-125).
+ Pode aumentar a taxa depois (sinaliza "substituir por taxa", BIP-125).Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.
- Por favor, reveja sua proposta de transação. Isto irá produzir uma Transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSBT, sigla em inglês) a qual você pode salvar ou copiar e então assinar com por exemplo uma carteira %1 offiline ou uma PSBT compatível com carteira de hardware.
+ Por favor, reveja a sua proposta de transação. Isto produzirá uma transação Bitcoin parcialmente assinada (PSBT) que pode guardar ou copiar e depois assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline, ou uma carteira de hardware compatível com PSBT.
- %1 da pasta "%2
+ %1 da carteira "%2"
@@ -3124,7 +3174,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
- Por favor, revise sua transação. Você pode assinar e enviar a transação ou criar uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT), que você pode copiar e assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline ou uma carteira física compatível com PSBT.
+ Por favor, reveja a sua transação. Pode criar e enviar esta transação ou criar uma transação Bitcoin parcialmente assinada (PSBT), que pode guardar ou copiar e depois assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline, ou uma carteira de hardware compatível com PSBT.
@@ -3137,25 +3187,25 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Não sinalizar substituir-por-taxa, BIP-125.
+ Não indica "substituir por taxa", BIP-125.
- Valor Total
+ Quantia totalPSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messagebox
- Transação Não Assinada
+ Transação não assinada
- O PSBT foi salvo na área de transferência. Você pode também salva-lo.
+ O PSBT foi copiado para a área de transferência. Também o pode guardar.
- PSBT salvo no disco.
+ PSBT guardada no disco
@@ -3163,19 +3213,19 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Saldo apenas para visualização:
+ Saldo de observação:
- O endereço do destinatário é inválido. Por favor, reverifique.
+ O endereço do destinatário não é válido. Por favor, verifique novamente.
- O valor a pagar dever maior que 0.
+ A quantia a pagar dever maior que 0.
- O valor excede o seu saldo.
+ A quantia excede o seu saldo.
@@ -3191,13 +3241,13 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Uma taxa superior a %1 é considerada uma taxa altamente absurda.
+ Uma taxa superior a %1 é considerada uma taxa absurdamente elevada.
- Confirmação estimada para iniciar em %n bloco.
- Confirmação estimada para iniciar em %n blocos.
+ Estima-se que a confirmação comece dentro de %n bloco.
+ Estima-se que a confirmação comece dentro de %n blocos.
@@ -3214,7 +3264,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- O endereço que selecionou para alterar não faz parte desta carteira. Qualquer ou todos os fundos na sua carteira podem ser enviados para este endereço. Tem certeza?
+ O endereço que selecionou para o troco não faz parte desta carteira. Todos ou quaisquer fundos na sua carteira podem ser enviados para este endereço. Tem a certeza?
@@ -3225,11 +3275,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
SendCoinsEntry
- Qu&antia:
+ Qua&ntia:
- &Pagar A:
+ &Pagar a:
@@ -3241,11 +3291,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- O endereço Bitcoin para enviar o pagamento
+ O endereço Bitcoin para onde enviar o pagamento
- Cole endereço da área de transferência
+ Colar endereço da área de transferência
@@ -3253,15 +3303,15 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- A quantidade para enviar na unidade selecionada
+ A quantia a enviar na unidade selecionada
- A taxa será deduzida ao valor que está a ser enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que inseridas no campo do valor. Se estiverem selecionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente.
+ A taxa será deduzida à quantia que está a ser enviada. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que inseridas no campo da quantia. Se estiverem selecionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente.
- S&ubtrair a taxa ao montante
+ S&ubtrair a taxa à quantia
@@ -3277,7 +3327,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin.
+ Uma mensagem que foi anexada ao bitcoin: URI que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin.
@@ -3295,19 +3345,19 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
SignVerifyMessageDialog
- Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem
+ Assinaturas - assinar / verificar uma mensagem
- &Assinar Mensagem
+ &Assinar mensagem
- Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde.
+ Pode assinar mensagens/acordos com os seus endereços para provar que pode receber bitcoins enviados para eles. Tenha cuidado para não assinar nada vago ou aleatório, pois os ataques de phishing podem tentar induzi-lo a assinar a sua identidade. Assine apenas declarações totalmente detalhadas com as quais concorda.
- O endereço Bitcoin para designar a mensagem
+ O endereço Bitcoin com o qual assinar a mensagem
@@ -3315,7 +3365,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Cole endereço da área de transferência
+ Colar endereço da área de transferência
@@ -3331,11 +3381,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Bitcoin
+ Assine a mensagem para provar que é o proprietário deste endereço Bitcoin
- Assinar &Mensagem
+ Assinar &mensagem
@@ -3343,19 +3393,19 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Limpar &Tudo
+ Limpar &tudo
- &Verificar Mensagem
+ &Verificar mensagem
- Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exatamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem.
+ Introduza o endereço do destinatário, a mensagem (certifique-se que copia com exatidão as quebras de linha, os espaços, tabulações, etc.) e a assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha cuidado para não ler mais na assinatura do que o que está na própria mensagem assinada, para evitar ser enganado por um ataque de intermediário (man-in-the-middle). Note que isto apenas prova que a parte que assina recebe com este endereço, não podendo provar o remetente de nenhuma transação!
- O endereço Bitcoin com que a mensagem foi designada
+ O endereço Bitcoin com o qual a mensagem foi assinada
@@ -3371,7 +3421,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Verificar &Mensagem
+ Verificar &mensagem
@@ -3379,7 +3429,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Clique "Assinar Mensagem" para gerar a assinatura
+ Clique em "Assinar mensagem" para gerar a assinatura
@@ -3391,7 +3441,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- O endereço introduzido não refere-se a nenhuma chave.
+ O endereço introduzido não se refere a uma chave.
@@ -3399,7 +3449,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Sem erro
+ Nenhum erro
@@ -3407,7 +3457,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Assinatura da mensagem falhou.
+ A assinatura da mensagem falhou.
@@ -3423,11 +3473,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- A assinatura não corresponde com o conteúdo da mensagem.
+ A assinatura não corresponde ao resumo da mensagem.
- Verificação da mensagem falhou.
+ A verificação da mensagem falhou.
@@ -3438,11 +3488,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
SplashScreen
- (tecle q para desligar e continuar mais tarde)
+ (pressione Q para desligar e continuar mais tarde)
- Carregue q para desligar
+ pressione Q para desligar
@@ -3450,17 +3500,17 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.
- incompatível com uma transação com %1 confirmações
+ em conflito com uma transação com %1 confirmaçõesText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
- 0/não confirmada, no memory pool
+ 0/não confirmado, na pool de memóriaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.
- 0/não confirmada, ausente no memory pool
+ 0/não confirmado, não está na pool de memória
@@ -3470,7 +3520,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.
- %1/não confirmada
+ %1/não confirmado
@@ -3491,7 +3541,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Gerado
+ Gerada
@@ -3507,11 +3557,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- endereço próprio
+ próprio endereço
- apenas vigiar
+ apenas observação
@@ -3524,8 +3574,8 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- pronta em mais %n bloco
- prontas em mais %n blocos
+ maturo em mais %n bloco
+ maturo em mais %n blocos
@@ -3550,7 +3600,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Valor líquido
+ Quantia líquida
@@ -3562,11 +3612,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Id. da Transação
+ ID da transação
- Tamanho total da transição
+ Tamanho total da transação
@@ -3574,12 +3624,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Índex de saída
+ Índice de saída
-
-%1 (O certificado não foi verificado)
+ %1 (O certificado não foi verificado)
@@ -3587,7 +3636,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- As moedas geradas precisam amadurecer %1 blocos antes que possam ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser adicionado à cadeia de blocos. Se este não conseguir entrar na cadeia, seu estado mudará para "não aceite" e não poderá ser gasto. Isto pode acontecer ocasionalmente se outro nó gerar um bloco dentro de alguns segundos do seu.
+ As moedas geradas têm de amadurecer %1 blocos antes que possam ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser adicionado à cadeia de blocos. Se este não conseguir entrar na cadeia, o seu estado mudará para "não aceite" e não poderá ser gasto. Isto pode acontecer ocasionalmente se outro nó gerar um bloco dentro de alguns segundos do seu.
@@ -3653,11 +3702,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Confirmada (%1 confirmações)
+ Confirmado (%1 confirmações)
- Incompatível
+ Em conflito
@@ -3685,7 +3734,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- apenas vigiar
+ apenas observação
@@ -3709,15 +3758,15 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Se um endereço de apenas vigiar está ou não envolvido nesta transação.
+ Se um endereço de observação está ou não envolvido nesta transação.
- Intenção do utilizador/motivo da transação
+ Intenção do utilizador / motivo da transação.
- Montante retirado ou adicionado ao saldo
+ Quantia retirada ou adicionada ao saldo.
@@ -3764,11 +3813,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Escreva endereço, identificação de transação ou etiqueta para procurar
+ Introduzir endereço, identificador da transação ou etiqueta para procurar
- Valor mín.
+ Quantia mín.
@@ -3788,15 +3837,15 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Copiar Id. da transação
+ Copiar ID da transação
- Copiar &transação bruta
+ Copiar transação em b&ruto
- Copie toda a transação &details
+ Copiar a transação completa e os &detalhes
@@ -3821,7 +3870,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Exportar Histórico de Transações
+ Exportar histórico de transações
@@ -3830,11 +3879,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Confirmada
+ Confirmado
- Apenas vigiar
+ Apenas observação
@@ -3852,13 +3901,9 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
Endereço
-
-
- Id.
-
- Exportação Falhou
+ Falha na exportação
@@ -3866,7 +3911,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Exportação Bem Sucedida
+ Exportação bem sucedida
@@ -3874,7 +3919,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Período:
+ Intervalo:
@@ -3887,13 +3932,13 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
- Nenhuma carteira foi carregada
-Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
+ Nenhuma carteira foi carregada.
+Vá ao menu Ficheiro > Abrir carteira para carregar uma carteira
- OU -
- Criar novo carteira
+ Criar nova carteira
@@ -3901,7 +3946,7 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
- Incapaz de decifrar a PSBT da área de transferência (base64 inválida)
+ Não foi possível descodificar a transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSTB) da área de transferência (base64 inválida)
@@ -3913,18 +3958,18 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
- Arquivo PSBT deve ser menor que 100 MiB
+ O ficheiro PSBT deve ser inferior a 100 MiB
- Incapaz de decifrar a PSBT
+ Não foi possível descodificar a transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSTB)WalletModel
- Enviar Moedas
+ Enviar moedas
@@ -3932,7 +3977,7 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
- Aumento da taxa de transação falhou
+ O aumento da taxa de transação falhou
@@ -3951,9 +3996,13 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
Nova taxa:
+
+
+ Aviso: pode pagar a taxa adicional reduzindo as saídas ou aumentando as entradas, quando necessário. Poderá ser acrescentada uma nova moeda, caso ainda não exista nenhuma. Estas alterações podem potencialmente causar fugas de privacidade.
+
- Confirme aumento de taxa
+ Confirmar aumento da taxa
@@ -3974,11 +4023,11 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
- Não foi possível cometer a transação
+ Não foi possível confirmar a transação
- Não é possível exibir o endereço
+ Não é possível visualizar o endereço
@@ -3989,15 +4038,15 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
WalletView
- e exportar
+ &Exportar
- Exportar os dados no separador atual para um ficheiro
+ Exportar os dados na aba atual para um ficheiro
- Cópia de Segurança da Carteira
+ Cópia de segurança da carteira
@@ -4006,7 +4055,7 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
- Cópia de Segurança Falhou
+ Falha na cópia de segurança
@@ -4014,7 +4063,7 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
- Cópia de Segurança Bem Sucedida
+ Cópia de segurança efetuada com êxito
@@ -4033,60 +4082,87 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
- %s corrompido. Tente usar a ferramenta de carteira bitcoin-wallet para salvar ou restaurar um backup.
+ %s corrompido. Tente usar a ferramenta de carteira bitcoin-wallet para guardar ou restaurar uma cópia de segurança.
- %s falhou ao validar o estado da cópia -assumeutxo. Isso indica um problema de hardware, um bug no software ou uma modificação incorreta do software que permitiu o carregamento de uma cópia inválida. Como resultado disso, o nó será desligado e parará de usar qualquer estado criado na cópia, redefinindo a altura da corrente de %d para %d. Na próxima reinicialização, o nó retomará a sincronização de%d sem usar nenhum dado da cópia. Por favor, reporte este incidente para %s, incluindo como você obteve a cópia. A cópia inválida do estado de cadeia será deixada no disco caso sirva para diagnosticar o problema que causou esse erro.
+ %s falhou ao validar o estado do instantâneo -assumeutxo. Isso indica um problema de hardware ou um erro no software ou uma modificação de software incorreta que permitiu que um instantâneo inválido fosse carregado. Como resultado disso, o nó será desligado e deixará de usar qualquer estado que tenha sido construído no instantâneo, redefinindo a altura da cadeia de %d para %d. Na próxima reinicialização, o nó retomará a sincronização a partir de %d sem utilizar quaisquer dados de instantâneos. Por favor, comunique este incidente a %s, incluindo a forma como obteve o instantâneo. O estado em cadeia do instantâneo inválido será deixado no disco, caso seja útil para diagnosticar o problema que causou este erro.
- 1%s solicitação para escutar na porta 2%u. Esta porta é considerada "ruim" e, portanto, é improvável que qualquer ponto se conecte-se a ela. Consulte doc/p2p-bad-ports.md para obter detalhes e uma lista completa.
+ %s solicita a escuta na porta %u. Esta porta é considerada "má" e, por isso, é improvável que qualquer par se conecte a ela. Veja doc/p2p-bad-ports.md para detalhes e uma lista completa.
- Não é possível fazer o downgrade da carteira da versão %i para %i. Versão da carteira inalterada.
+ Não é possível fazer o downgrade da carteira da versão %i para %i. A versão da carteira não foi alterada.
- Não foi possível obter o bloqueio de escrita no da pasta de dados %s. %s provavelmente já está a ser executado.
+ Não foi possível obter o bloqueio de escrita da pasta de dados %s. %s provavelmente já está em execução.
+
+
+
+ Não é possível atualizar uma carteira não dividida em HD da versão %i para a versão %i sem atualizar para suportar o conjunto de chaves pré-dividido. Por favor, use a versão %i ou nenhuma versão especificada.
- O espaço em disco para 1%s pode não acomodar os arquivos de bloco. Aproximadamente 2%u GB de dados serão armazenados neste diretório.
+ O espaço em disco para %s pode não acomodar os ficheiros de bloco. Serão armazenados neste diretório aproximadamente %u GB de dados.
- Distribuído sob licença de software MIT, veja o ficheiro %s ou %s
+ Distribuído sob a licença de software MIT, ver o ficheiro que o acompanha %s ou %s
- Erro ao carregar a carteira. A carteira requer que os blocos sejam baixados e o software atualmente não suporta o carregamento de carteiras enquanto os blocos estão sendo baixados fora de ordem ao usar instantâneos assumeutxo. A carteira deve ser carregada com êxito após a sincronização do nó atingir o patamar 1%s
+ Erro ao carregar a carteira. A carteira requer que os blocos sejam descarregados, e o software não suporta atualmente o carregamento de carteiras enquanto os blocos estão a ser descarregados fora de ordem quando se utilizam instantâneos "assumeutxo". A carteira deve poder ser carregada com sucesso depois que a sincronização do nó atingir a altura %s
- Erro ao ler %s! Dados de transações podem estar incorretos ou faltando. Reescaneando a carteira.
+ Erro ao ler %s! Os dados da transação podem estar em falta ou incorretos. A verificar novamente a carteira.
+
+
+
+ Erro: o registo do formato do ficheiro de dump está incorreto. Obteve-se "%s", mas era esperado "format".
+
+
+
+ Erro: o registo do identificador do ficheiro de dump está incorreto. Obteve-se "%s", mas era esperado "%s".
- Erro: Esta versão do bitcoin-wallet apenas suporta arquivos de despejo na versão 1. (Versão atual: %s)
+ Erro: esta versão do bitcoin-wallet apenas suporta ficheiros dump na versão 1. (Versão atual: %s)
+
+
+
+ Erro: as carteiras legadas apenas suportam os tipos de endereço "legado", "p2sh-segwit" e "bech32
+
+
+
+ Erro: não é possível produzir descritores para esta carteira antiga. Certifique-se de que fornece a frase de segurança da carteira se esta estiver encriptada.
- Arquivo%sjá existe. Se você tem certeza de que é isso que quer, tire-o do caminho primeiro.
+ O ficheiro%s já existe. Se tem a certeza que é isso que quer, mova-o primeiro para fora do caminho.
- O arquivo peers.dat (%s) está corrompido ou inválido. Se você acredita se tratar de um bug, por favor reporte para %s. Como solução, você pode mover, renomear ou deletar (%s) para um novo ser criado na próxima inicialização
+ O ficheiro peers.dat (%s) está corrompido ou é inválido. Se acredita qua se trata de um "bug", por favor reporte para %s. Como solução, pode mover, alterar o nome ou eliminar (%s) para ser criado um novo na próxima inicialização
- Mais de um endereço de ligação onion é fornecido. Usando %s para o serviço Tor onion criado automaticamente.
+ É fornecido mais do que um endereço onion bind. A utilizar %s para o serviço Tor onion criado automaticamente.
+
+
+
+ Não foi fornecido nenhum ficheiro de dump. Para utilizar createfromdump tem de ser fornecido -dumpfile=<filename>.
+
+
+
+ Não foi fornecido nenhum ficheiro de dump. Para utilizar o dump, tem de ser fornecido -dumpfile=<filename>.
- Nenhum formato de arquivo de carteira fornecido. Para usar createfromdump, -format = <format>
-deve ser fornecido.
+ Não foi fornecido nenhum formato de ficheiro de carteira. Para usar createfromdump, é necessário fornecer -format=<format>.
@@ -4098,47 +4174,47 @@ deve ser fornecido.
- Poda configurada abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor, utilize um valor mais elevado.
+ O modo de redução (prune) está configurado abaixo do mínimo de %d MiB. Utilize um valor mais elevado.
- O modo Prune é incompatível com a opção "-reindex-chainstate". Ao invés disso utilize "-reindex".
+ O modo de redução (prune) é incompatível com a opção "-reindex-chainstate". Ao invés disso utilize "-reindex".
- Poda: a última sincronização da carteira vai além dos dados podados. Precisa de -reindex (descarregar novamente a cadeia de blocos completa em caso de nó podado)
+ Redução (prune): a última sincronização da carteira vai além dos dados reduzidos. Precisa de -reindex (descarregar novamente a cadeia de blocos completa no caso de nó com redução)
- Falha ao renomear '%s' -> '%s'. Você deve resolver este problema manualmente movendo ou removendo o diretório de cópia inválido %s, caso contrário o mesmo erro ocorrerá novamente na próxima inicialização.
+ A renomeação de '%s' -> '%s' falhou. Deve resolver este problema movendo ou eliminando manualmente o diretório de instantâneos inválido %s, caso contrário, voltará a encontrar o mesmo erro no arranque seguinte.
- SQLiteDatabase: Versão %d do esquema de carteira sqlite desconhecido. Apenas a versão %d é suportada
+ SQLiteDatabase: versão %d do esquema de carteira sqlite desconhecido. Apenas é suportada a versão %d
- A base de dados de blocos contém um bloco que aparenta ser do futuro. Isto pode ser causado por uma data incorreta definida no seu computador. Reconstrua apenas a base de dados de blocos caso tenha a certeza de que a data e hora do seu computador estão corretos.
+ A base de dados de blocos contém um bloco que parece ser do futuro. Isto pode dever-se ao facto de a data e a hora do computador não estarem corretas. Só reconstrua a base de dados de blocos se tiver a certeza de que a data e a hora do seu computador estão corretas
- O montante da transação é demasiado baixo após a dedução da taxa
+ A quantia da transação é demasiado baixa para enviar após a dedução da taxa
- Este erro pode ocorrer se a carteira não foi desligada corretamente e foi carregada da ultima vez usando uma compilação com uma versão mais recente da Berkeley DB. Se sim, por favor use o programa que carregou esta carteira da ultima vez.
+ Este erro pode ocorrer se a carteira não foi desligada corretamente e foi carregada da última vez usando uma compilação com uma versão mais recente da Berkeley DB. Se sim, por favor use o programa que carregou esta carteira da última vez.
- Isto é uma compilação de teste de pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércio
+ Esta é uma versão de teste de pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou aplicações comerciais
- Este é a taxa de transação máxima que você paga (em adição à taxa normal) para priorizar evitar gastos parciais sobre seleção de moeda normal.
+ Esta é a taxa de transação máxima que paga (para além da taxa normal) para dar prioridade à prevenção de gastos parciais em detrimento da seleção regular de moedas.
- Esta é a taxa de transação que poderá descartar, se o troco for menor que o pó a este nível
+ Esta é a taxa de transação que poderá descartar, se o troco for menor que o remanescente a este nível
@@ -4146,31 +4222,39 @@ deve ser fornecido.
- Comprimento total da entrada da versão de rede (%i) excede o comprimento máximo (%i). Reduzir o número ou o tamanho de uacomments.
+ O comprimento total da entrada da versão de rede (%i) excede o comprimento máximo (%i). Reduza o número ou o tamanho de uacomments.Não é possível reproduzir os blocos. Terá de reconstruir a base de dados utilizando -reindex-chainstate.
+
+
+ Formato "%s" de ficheiro de carteira desconhecido. Por favor, forneça um dos formatos "bdb" ou "sqlite".
+
- Categoria especificada no nível de log não suportada %1$s=%2$s. Esperado %1$s=<category>:<loglevel>. Categorias validas: %3$s. Níveis de log válidos: %4$s.
+ Nível de registo específico da categoria não suportado %1$s=%2$s. Esperado %1$s=<categoria>:<nívelderegisto>. Categorias válidas: %3$s. Níveis de registo válidos: %4$s.
- Formato de banco de dados incompatível na chainstate. Por favor reinicie com a opção "-reindex-chainstate". Isto irá recriar o banco de dados da chainstate.
+ Foi encontrado um formato de base de dados chainstate não suportado. Por favor reinicie com -reindex-chainstate. Isto irá reconstruir a base de dados do estado da cadeia.
- Carteira criada com sucesso. As carteiras antigas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação de abertura de carteiras antigas será removido no futuro.
+ Carteira criada com sucesso. O tipo de carteira antiga está a ser descontinuado e o suporte para a criação e abertura de carteiras antigas será removido no futuro.
- Carteira carregada com sucesso. As carteiras legadas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação e abertura de carteiras legadas será removido no futuro. Carteiras legadas podem ser migradas para uma carteira com descritor com a ferramenta migratewallet.
+ Carteira carregada com sucesso. O tipo de carteira antiga legada está a ser descontinuado e o suporte para criar e abrir carteiras antigas será removido no futuro. As carteiras antigas podem ser migradas para uma carteira descritora com migratewallet.
+
+
+
+ Aviso: o formato da carteira do ficheiro de dump "%s" não corresponde ao formato especificado na linha de comando "%s".
- Aviso: chaves privadas detetadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadas
+ Aviso: foram detetadas chaves privadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadas
@@ -4178,11 +4262,11 @@ deve ser fornecido.
- Testemunhar dados de blocos após 1%d requer validação. Por favor reinicie com -reindex.
+ Os dados da testemunha para blocos após a altura %d requerem validação. Reinicie com -reindex.
- Necessita reconstruir a base de dados, utilizando -reindex para voltar ao modo sem poda. Isto irá descarregar novamente a cadeia de blocos completa
+ Tem de reconstruir a base de dados, utilizando -reindex para voltar ao modo sem redução (prune). Isto irá descarregar novamente a cadeia de blocos completa
@@ -4190,71 +4274,121 @@ deve ser fornecido.
- - máximo do banco de memória deverá ser pelo menos %d MB
+ -maxmempool tem de ser pelo menos %d MB
- Um erro fatal interno occoreu, veja o debug.log para detalhes
+ Ocorreu um erro interno fatal, ver debug.log para mais pormenores
- Não é possível resolver -%s endereço '%s'
+ Não é possível resolver o endereço de -%s: "%s"
- Não é possível definir -forcednsseed para true quando -dnsseed for false.
+ Não é possível definir -forcednsseed como true ao definir -dnsseed como false.
- Não é possível ajustar -peerblockfilters sem -blockfilterindex.
+ Não é possível definir -peerblockfilters sem -blockfilterindex.
- Não foi possível escrever na pasta de dados '%s': verifique as permissões.
+ Não foi possível escrever na pasta de dados "%s": verifique as permissões.
+
+
+
+ %s é muito elevado! As taxas tão elevadas como esta poderiam ser pagas numa única transação.
- Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo.
+ Não é possível fornecer conexões específicas e fazer com que o addrman encontre conexões de saída ao mesmo tempo.
- Erro ao abrir %s: Carteira com assinador externo. Não foi compilado suporte para assinadores externos
+ Erro ao abrir %s: carteira com assinante externo. Não foi compilado suporte para assinantes externos
- Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou os metadados de endereço podem estar incorretos ou faltando.
+ Erro ao ler o ficheiro %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados da transação ou os metadados do endereço podem estar em falta ou incorretos.
- Erro: Os dados do livro de endereços da carteira não puderam ser identificados por pertencerem a carteiras migradas
+ Erro: os dados do livro de endereços na carteira não podem ser identificados como pertencentes a carteiras migradas
- Erro: Descritores duplicados criados durante a migração. Sua carteira pode estar corrompida.
+ Erro: foram criados descritores duplicados durante a migração. A sua carteira pode estar corrompida.
- Erro: A transação %s na carteira não pôde ser identificada por pertencer a carteiras migradas
+ Erro: a transação %s na carteira não pode ser identificada como pertencente a carteiras migradas
- Falha ao calcular as taxas de colisão porque os UTXOs não confirmados dependem de um enorme conjunto de transações não confirmadas.
+ Não foi possível calcular as taxas de compensação, porque os UTXOs não confirmados dependem de um enorme conjunto de transações não confirmadas..
- Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente.
+ Falha ao alterar o nome do ficheiro peers.dat inválido. Mova-o ou elimine-o e tente novamente.
+
+
+
+ A estimativa da taxa falhou. A taxa de retrocesso está desativada. Aguardar alguns blocos ou ativar %s.
- Opções incompatíveis: "-dnsseed=1" foi explicitamente específicada, mas "-onlynet" proíbe conexões para IPv4/IPv6
+ Opções incompatíveis: "-dnsseed=1" foi explicitamente especificada, mas "-onlynet" proíbe conexões para IPv4/IPv6
+
+
+
+ Quantia inválida para %s=<amount>: '%s' (tem de ser, pelo menos, a taxa mínima de retransmissão de %s para evitar transações bloqueadas)
+
+
+
+ Conexões de saída restritas ao CJDNS (-onlynet=cjdns) mas -cjdnsreachable não é fornecido
- As conexões de saída foram restringidas a rede Tor (-onlynet-onion) mas o proxy para alcançar a rede Tor foi explicitamente proibido: "-onion=0"
+ As conexões de saída foram restringidas à rede Tor (-onlynet-onion) mas o proxy para alcançar a rede Tor foi explicitamente proibido: "-onion=0"
- As conexões de saída foram restringidas a rede Tor (-onlynet=onion) mas o proxy para acessar a rede Tor não foi fornecido: nenhuma opção "-proxy", "-onion" ou "-listenonion" foi fornecida
+ As conexões de saída foram restringidas à rede Tor (-onlynet=onion) mas o proxy para aceder à rede Tor não foi fornecido: nenhuma opção "-proxy", "-onion" ou "-listenonion" foi fornecida
+
+
+
+ Conexões de saída restringidas ao i2p (-onlynet=i2p) mas não foi fornecido -i2psam
+
+
+
+ O tamanho das entradas excede o peso máximo. Por favor, tente enviar uma quantia menor ou consolidar manualmente os UTXOs da sua carteira
+
+
+
+ A quantia total de moedas pré-selecionadas não cobre o objetivo da transação. Permita que sejam selecionadas automaticamente outras entradas ou inclua mais moedas manualmente
+
+
+
+ A transação requer um destino com montante não-0, uma taxa diferente de 0 ou uma entrada pré-selecionada
+
+
+
+ Falha na validação do instantâneo UTXO. Reinicie para retomar o descarregamento normal do bloco inicial ou tente carregar um instantâneo diferente.
+
+
+
+ Estão disponíveis UTXOs não confirmados, mas gastá-los cria uma cadeia de transações que será rejeitada pelo mempool
+
+
+
+ Encontrada uma entrada legada inesperada na carteira descritora. A carregar a carteira %s
+
+A carteira pode ter sido adulterada ou criada com intenções maliciosas.
+
- Descriptor não reconhecido foi encontrado. Carregando carteira %s
+ Encontrado descritor não reconhecido. A carregar a carteira %s
-A carteira pode ter sido criada em uma versão mais nova.
+A carteira pode ter sido criada numa versão mais recente.
Por favor tente atualizar o software para a última versão.
@@ -4272,41 +4406,45 @@ Por favor tente atualizar o software para a última versão.
-Impossível limpar a falha de migração
+Não foi possível efetuar a limpeza da migração falhada
-Impossível restaurar backup da carteira.
+Não foi possível restaurar a cópia de segurança da carteira.
+
+
+
+ A verificação do bloco foi interrompida
- A configuração %s apenas é aplicada na rede %s quando na secção [%s].
+ A configuração para %s apenas é aplicada na rede %s quando se encontra na secção [%s].
- Direitos de Autor (C) %i-%i
+ Direitos de autor (C) %i-%i
- Detetada cadeia de blocos corrompida
+ Detetada base de dados de blocos corrompida
- Não foi possível achar o arquivo asmap %s
+ Não foi possível encontrar o ficheiro asmap %s
- Não foi possível analisar o arquivo asmap %s.
+ Não foi possível analisar o ficheiro asmap %s.
- Espaço de disco é muito pouco!
+ O espaço em disco é demasiado pequeno!
- Deseja reconstruir agora a base de dados de blocos.
+ Pretende reconstruir a base de dados de blocos agora?
@@ -4314,19 +4452,19 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
- Arquivo de despejo %s não existe
+ O ficheiro de dump %s não existe
- Erro durante commiting db txn para a remoção das transações da carteira.
+ Erro ao confirmar a transação da base de dados para remover transações da carteira
- Erro a criar %s
+ Erro ao criar %s
- Erro ao inicializar a cadeia de blocos
+ Erro ao inicializar a base de dados de blocos
@@ -4350,15 +4488,19 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
- Erro ao carregar base de dados de blocos
+ Erro ao carregar a base de dados de blocosErro ao abrir a base de dados de blocos
+
+
+ Erro ao ler o ficheiro de configuração: %s
+
- Erro ao ler da base de dados. A encerrar.
+ Erro ao ler a base de dados. A encerrar.
@@ -4366,103 +4508,115 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
- Erro durante o início db txn para a remoção das transações da carteira.
+ Erro ao iniciar a transação da base de dados para remoção de transações da carteira
+
+
+
+ Erro: não é possível extrair o destino da scriptpubkey gerada
+
+
+
+ Erro: não foi possível criar o cursor na base de dadosErro: espaço em disco demasiado baixo para %s
+
+
+ Erro: a soma de controlo do ficheiro de dump não corresponde. Calculado %s, esperado %s
+
- Erro: Falha ao criar carteira apenas-visualização
+ Erro: falha ao criar uma nova carteira de observação
- Erro: Chave obtida sem ser no formato hex: %s
+ Erro: obteve-se uma chave que não era hexadecimal: %s
- Erro: Valor obtido sem ser no formato hex: %s
+ Erro: obtido um valor que não era hexadecimal: %s
- A keypool esgotou-se, por favor execute primeiro keypoolrefill1
+ Erro: a pool de chaves esgotou-se. Invoque primeiro keypoolrefill
- Erro: soma de verificação ausente
+ Erro: falta a soma de controlo / checksum
- Erro: Não existem %s endereços disponíveis.
+ Erro: não existem endereços %s disponíveis.
- Erro: Essa carteira já utiliza o SQLite
+ Erro: esta carteira já usa SQLite
- Erro: Esta carteira já contém um descritor
+ Erro: esta carteira já é uma carteira descritora
- Erro: impossível ler todos os registros no banco de dados
+ Erro: não foi possível iniciar a leitura de todos os registos na base de dados
- Erro: Impossível efetuar backup da carteira
+ Erro: não é possível efetuar uma cópia de segurança da sua carteira
- Erro: Não foi possível converter versão %u como uint32_t
+ Erro: não foi possível analisar a versão %u como um uint32_t
- Error: Não é possivel ler todos os registros no banco de dados
+ Erro: não foi possível ler todos os registos na base de dados
- Erro: Não foi possível ler o melhor registo de localização de bloqueio da pasta
+ Erro: não foi possível ler o melhor registo de localização de blocos da carteira
- Erro: Impossível remover dados somente-visualização do Livro de Endereços
+ Erro: não foi possível remover os dados só de observação do livro de endereços
- Erro: Não foi possível escrever registro para a nova carteira
+ Erro: não foi possível escrever o registo para a nova carteira
- Erro: Não foi possível escrever o registo do melhor localizador de bloqueio da pasta solvível
+ Erro: não foi possível escrever o registo do melhor localizador de blocos da carteira solvente
- Erro: Não é possível escrever o registo do melhor localizador de blocos da pasta watchonly
+ Erro: não foi possível escrever o registo do melhor localizador de blocos da carteira só de observação
- Erro: falha na cópia da agenda de endereços para a carteira %s
+ Erro: falha na cópia do livro de endereços para a carteira %s
- Erro: a transação do banco de dados não pode ser executada para a carteira %s
+ Erro: a transação da base de dados não pode ser executada para a carteira %s
- Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isto.
+ Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isso.
- Reexaminação da carteira falhou durante a inicialização
+ Falha ao verificar novamente a carteira durante a inicialização
- Falha ao iniciar índices, desligando..
+ Falha ao iniciar os índices. A encerrar…
- Falha ao verificar base de dados
+ Falha ao verificar a base de dados
@@ -4470,11 +4624,11 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
- A variação da taxa (%s) é menor que a mínima variação de taxa (%s) configurada.
+ A taxa de transação (%s) é inferior à taxa mínima de transação fixada (%s)
- Ignorando -carteira %s duplicada.
+ Ignorando -wallet %s duplicada.
@@ -4486,23 +4640,27 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
- Verificação de integridade inicial falhou. O %s está a desligar-se.
+ A verificação da integridade inicial falhou. O %s está a encerrar.Entrada não encontrada ou já gasta
+
+
+ Cache da base de dados (Dbcache) insuficiente para verificação de blocos
+ Fundos insuficientes
- Endereço ou nome de servidor -i2psam inválido: '%s'
+ Endereço -i2psam ou nome do servidor inválido: '%s'
- Endereço -onion ou hostname inválido: '%s'
+ Endereço -onion ou nome do servidor inválido: '%s'
@@ -4510,31 +4668,47 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
- Permissões P2P inválidas : '%s'
+ Permissões P2P inválidas: '%s'
+
+
+
+ Quantia inválida para %s=<amount>: '%s' (tem de ser pelo menos %s)
+
+
+
+ Quantia inválida para %s=<amount>: '%s'
- Valor inválido para -%s=<amount>: '%s'
+ Quantia inválida para -%s=<amount>: '%s'Máscara de rede inválida especificada em -whitelist: '%s'
+
+
+ Porta inválida especificada em %s: '%s'
+
+
+
+ Entrada pré-selecionada %s inválida
+
- A espera por conexões de entrada falharam (a espera retornou o erro %s)
+ A escuta de conexões de entrada falhou (a escuta devolveu o erro %s)
- Carregando endereços P2P...
+ A carregar endereços P2P…
- A carregar a lista de banidos...
+ A carregar a lista de banidos…
- Carregando índice do bloco...
+ A carregar o índice de blocos…
@@ -4550,7 +4724,7 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
- Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'
+ É necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'
@@ -4558,47 +4732,55 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
- Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes.
+ Não estão disponíveis descritores de ficheiros suficientes.
+
+
+
+ Entrada pré-selecionada %s não encontrada
+
+
+
+ Entrada pré-selecionada %s não solucionável
- A redução não pode ser configurada com um valor negativo.
+ A redução (prune) não pode ser configurada com um valor negativo.
- O modo de redução é incompatível com -txindex.
+ O modo de redução (prune) é incompatível com -txindex.
- Prunando os blocos existentes...
+ Prunando os blocos existentes…
- Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema.
+ A reduzir -maxconnections de %d para %d devido a limitações no sistema.
- Repetindo blocos...
+ Repetindo blocos…
- .Reexaminando...
+ A tornar a examinar…
- SQLiteDatabase: Falha ao executar a instrução para verificar o banco de dados: %s
+ SQLiteDatabase: falha na execução da instrução para verificar a base de dados: %s
- SQLiteDatabase: Falha ao preparar a instrução para verificar o banco de dados: %s
+ SQLiteDatabase: falha ao preparar a instrução para verificar a base de dados: %s
- SQLiteDatabase: Falha ao ler base de dados erro de verificação %s
+ SQLiteDatabase: falha na leitura do erro de verificação da base de dados: %s
- SQLiteDatabase: ID de aplicativo inesperado. Esperado %u, obteve %u
+ SQLiteDatabase: ID de aplicação inesperado. Era esperado %u, obteve-se %u
@@ -4606,7 +4788,7 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
- Falhou assinatura da transação
+ Falha ao assinar a transação
@@ -4622,37 +4804,39 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
-
-A pasta de blocos especificados "%s" não existe.
+ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.
+
+
+
+ O diretório de dados especificado "%s" não existe.
- A iniciar threads de rede...
+ A iniciar threads de rede…
- O código fonte está disponível pelo %s.
+ O código-fonte está disponível em %s.
- O ficheiro de configuração especificado %s não existe
-
+ O ficheiro de configuração especificado %s não existe
- O montante da transação é demasiado baixo para pagar a taxa
+ A quantia da transação é demasiado baixa para pagar a taxa
- A carteira evitará pagar menos que a taxa minima de propagação.
+ A carteira evitará pagar menos do que a taxa mínima de retransmissão.
- Isto é software experimental.
+ Isto é um software experimental.
- Esta é a taxa minima de transação que paga em cada transação.
+ Esta é a taxa mínima de transação que paga em cada transação.
@@ -4660,19 +4844,19 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.
- A transação %s não pertence a esta carteira.
+ A transação %s não pertence a esta carteira
- Quantia da transação é muito baixa
+ Quantia da transação demasiado baixa
- Os valores da transação não devem ser negativos
+ As quantias das transações não devem ser negativas
- Endereço de troco da transação fora da faixa
+ O índice de saídas de troca de transações está fora do alcance
@@ -4680,23 +4864,23 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.
- Transação precisa de uma mudança de endereço, mas nós não a podemos gerar.
+ A transação precisa de um endereço de troco, mas não o conseguimos gerar.
- Transação grande demais
+ Transação demasiado grande
- Impossível alocar memória para a opção "-maxsigcachesize: '%s' MiB
+ Não foi possível atribuir memória para -maxsigcachesize: '%s' MiB
- Incapaz de vincular à porta %s neste computador (vínculo retornou erro %s)
+ Não foi possível vincular a %s neste computador (a vinculação devolveu o erro %s)
- Impossível associar a %s neste computador. %s provavelmente já está em execução.
+ Não foi possível vincular a %s neste computador. %s provavelmente já está em execução.
@@ -4704,11 +4888,11 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.
- Impossível localizar e entrada externa UTXO
+ Não é possível encontrar UTXO para a entrada externa
- Incapaz de gerar as chaves iniciais
+ Não foi possível gerar as chaves iniciais
@@ -4724,23 +4908,23 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.
- Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes.
+ Não é possível iniciar o servidor HTTP. Consulte o registo de depuração para obter detalhes.
- Impossível desconectar carteira antes de migrá-la
+ Não foi possível desconectar a carteira antes de a migrar
- Desconhecido -blockfilterindex valor %s.
+ Valor %s de -blockfilterindex desconhecido.
- Tipo de endereço desconhecido '%s'
+ Tipo de endereço desconhecido: "%s"
- Tipo de mudança desconhecido '%s'
+ Tipo de troco desconhecido: "%s"
@@ -4756,7 +4940,7 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.
- falha na criação do ficheiro da pasta: %s
+ Falha na criação do ficheiro da carteira: %s
@@ -4764,19 +4948,19 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.
- Categoria de registos desconhecida %s=%s.
+ Categoria de registo não suportada %s=%s.
- Erro: Não foi possível adicionar tx %s de vigilância à pasta de vigilância
+ Erro: não foi possível adicionar a transação só de observação %s à carteira de observação
- Erro: Impossível excluir transações apenas-visualização.
+ Erro: não foi possível eliminar transações só de observação.
- Comentário no User Agent (%s) contém caracteres inseguros.
+ O comentário no agente do utilizador/user agent (%s) contém caracteres inseguros.
@@ -4788,7 +4972,7 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.
- A carteira precisou de ser reescrita: reinicie %s para completar
+ Foi necessário reescrever a carteira: reinicie %s para concluir
@@ -4796,7 +4980,7 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.
- Não foi possível editar o ficheiro de configurações
+ Não foi possível escrever o ficheiro de configurações
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
index 33a9c23d75..02debe791f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
@@ -95,11 +95,11 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.
- Enviando endereços - %1
+ Endereços de envio - %1
- Recebendo endereços - %1
+ Endereços de recebimento - %1
@@ -2253,7 +2253,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
- Mapeado como
+ S.A. de mapeamento
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
index 059436329d..0bb08f5c1e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
@@ -224,6 +224,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Parola portofelului a fost schimbata.
+
+
+ Schimbarea frazei de acces a esuat
+ Atenţie! Caps Lock este pornit!
@@ -365,6 +369,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
+
+
+ %1kB
+ BitcoinGUI
@@ -416,6 +424,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Crează un portofel nou
+
+
+ &Reduce
+ Portofel:
@@ -597,10 +609,18 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Actualizat
+
+
+ Ctr+Q
+ Încărcați Tranzacția Bitcoin Parțial Semnată
+
+
+ Incarca PSBT din ¬ite
+ Încărcați Tranzacția Bitcoin Parțial Semnată din clipboard
@@ -637,10 +657,28 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Inchide portofel
+
+
+ Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
+ Recupereaza Portofelul...
+
+
+
+ Status tip for Restore Wallet menu item
+ Recupereaza Portofelul din fisierele rezerva
+ Închideți toate portofelele
+
+
+ Transfera Portofelul
+
+
+
+ Transfera un portofel
+ Arată mesajul de ajutor %1 pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Bitcoin
@@ -685,6 +723,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
&Fereastră
+
+
+ Ctr+M
+ Fereastra principală
@@ -693,6 +735,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Client %1
+
+
+ &Ascunde
+
+
+
+ A&rata
+ A substring of the tooltip.
@@ -707,6 +757,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Pulsează pentru mai multe acțiuni.
+
+
+ Eroare creare portofel
+ Eroare: %1
@@ -861,6 +915,22 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Copiază suma
+
+
+ &Copiaza adresa
+
+
+
+ Copiaza si eticheteaza
+
+
+
+ copiaza &valoarea
+
+
+
+ copiaza ID-ul de tranzactie si indexul de iesire
+ Copiază cantitea
@@ -909,6 +979,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.Crează portofel
+
+
+ Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.
+ Creeaza Protofel<b>%1</b>
+ Crearea portofelului a eşuat
@@ -931,6 +1006,29 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Încărcând portmonee
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Muta portofelul
+
+
+
+ Esti sigur ca vrei sa muti portofelul <i>%1</i>?
+
+
+
+ Transfera Portofelul
+
+
+
+ Mutare esuata
+
+
+
+ Mutarea s-a efectuat cu succes
+
+OpenWalletActivity
@@ -1003,6 +1101,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Crează portofel
+
+
+ Esti la un pas distanta pentru a-ti crea noul tau portofel!
+ Numele portofelului
@@ -1247,6 +1349,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
ShutdownWindow
+
+
+ %1 se închide
+ Nu închide calculatorul pînă ce această fereastră nu dispare.
@@ -1553,6 +1659,13 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Adresa bitcoin pe care aţi specificat-o nu este validă.
+
+ OptionsModel
+
+
+ nu s-a putut citi setarea "%1", %2
+
+OverviewPage
@@ -1634,6 +1747,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Inchide
+
+
+ Nu s-a reusit incarcarea tranzactiei: %1
+
+
+
+ Nu s-a reusit semnarea tranzactiei: %1
+ Salvați datele tranzacției
@@ -1642,6 +1763,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
adresa proprie
+
+
+ Nu s-a putut calcula comisionul de tranzactie sau suma totala al tranzactiei.
+
+
+
+ Plateste comisionul de tranzactie:
+ Suma totală
@@ -1689,6 +1818,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Agent utilizator
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
+ Ani
+ Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
@@ -1732,6 +1866,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
QRImageWidget
+
+
+ &Salveaza Imaginea...
+ &Copiaza Imaginea
@@ -1752,7 +1890,12 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Salvează codul QR
-
+
+
+ Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.
+ Imagine PNG
+
+
RPCConsole
@@ -1835,6 +1978,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Selectaţi un partener pentru a vedea informaţiile detaliate.
+
+
+ ID-ul Sesiunii
+ Versiune
@@ -1851,6 +1998,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Blocuri Sincronizate
+
+
+ Ultima Tranzactie
+ Agent utilizator
@@ -1871,6 +2022,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Mareste fontul
+
+
+ Permisiuni
+
+
+
+ Directie/Tip
+ Servicii
@@ -1939,6 +2098,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Ieşire:
+
+
+ Context menu action to copy the address of a peer.
+ &Copiaza adresa
+ &Deconectare
@@ -1963,6 +2127,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Executarea comenzii fara nici un portofel.
+
+
+ Ctrl+l
+ Executarea comenzii folosind portofelul "%1"
@@ -1987,6 +2155,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Interzicere pentru
+
+
+ Niciodata
+ Necunoscut
@@ -2054,6 +2226,18 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Copiază &URl
+
+
+ &Copiaza adresa
+
+
+
+ Copiaza si eticheteaza
+
+
+
+ copiaza &valoarea
+ Portofelul nu a putut fi deblocat.
@@ -2085,6 +2269,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Copiază &adresa
+
+
+ &Verifica
+
+
+
+ &Salveaza Imaginea...
+ Informaţiile plată
@@ -2215,6 +2407,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Şterge toate câmpurile formularului.
+
+
+ Alege...
+ Timp confirmare tinta:
@@ -2275,6 +2471,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
%1 la %2
+
+
+ Semnatura esuata
+ Salvați datele tranzacției
@@ -2857,6 +3057,31 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Suma minimă
+
+
+ &Copiaza adresa
+
+
+
+ Copiaza si eticheteaza
+
+
+
+ copiaza &valoarea
+
+
+
+ Copiaza ID-ul de tranzactie
+
+
+
+ Copiaza toate detaliile tranzacţiei
+
+
+
+ Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.
+ Arata in %1
+ Export istoric tranzacţii
@@ -2917,6 +3142,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
WalletFrame
+
+
+ Nu a fost incarcat nici un portofel.
+Mergi la Fisiere>Deschide Portofel ca sa incarci un portofel.
+-SAU-
+ Crează un portofel nou
@@ -2925,6 +3158,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Eroare
+
+
+ Incarca datele tranzactiei
+ WalletModel
@@ -2961,6 +3198,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Confirma cresterea comisionului
+
+
+ Fee-bump PSBT saved
+ Copiat in Notite
+ Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei
@@ -2969,6 +3211,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Tranzactia nu a putut fi consemnata.
+
+
+ Nu se poate afisa adresa
+ portofel implicit
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
index ceae34b731..a9a8cef968 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
@@ -729,6 +729,10 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.
Predsinhronizacija zaglavij (%1 %)...
+
+
+ Napaka pri ustvarjanju denarnice
+ Napaka: %1
@@ -4211,6 +4215,10 @@ Obnovitev varnostne kopije denarnice ni bila mogoča.
Napaka pri odpiranju podatkovne baze blokov
+
+
+ Napaka pri branju nastavitvene datoteke: 1%s
+ Napaka pri branju iz podarkovne baze, zapiram.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
index 5646cf7938..bfd805fd4a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
@@ -223,6 +223,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Лозинка коју сте унели за дешифровање новчаника је погрешна.
+
+
+ Приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново само са знаковима до — али не укључујући — првог нултог знака. Ако је ово успешно, поставите нову приступну фразу да бисте избегли овај проблем у будућности.
+ Лозинка новчаника успешно је промењена.
@@ -231,6 +235,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Promena lozinke nije uspela
+
+
+ Стара приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново са само знаковима до — али не укључујући — првог нултог знака.
+ Упозорање Caps Lock дугме укључено!
@@ -249,6 +257,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
BitcoinApplication
+
+
+ Датотека подешавања %1 је можда оштећена или неважећа.
+ Изузетак покретања
@@ -637,6 +649,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију
+
+
+ Учитај ”PSBT” из привремене меморије
+ Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a
@@ -715,6 +731,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Name of the wallet data file format.Подаци Новчаника
+
+
+ The title for Restore Wallet File Windows
+ Учитај резевну копију новчаника
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
index a10aa71c10..b4558fe4c4 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
@@ -223,6 +223,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Лозинка коју сте унели за дешифровање новчаника је погрешна.
+
+
+ Приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново само са знаковима до — али не укључујући — првог нултог знака. Ако је ово успешно, поставите нову приступну фразу да бисте избегли овај проблем у будућности.
+ Pristupna fraza novčanika je uspešno promenjena.
@@ -231,6 +235,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Promena lozinke nije uspela
+
+
+ Стара приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново са само знаковима до — али не укључујући — првог нултог знака.
+ Upozorenje: Caps Lock je uključen!
@@ -245,6 +253,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
BitcoinApplication
+
+
+ Датотека подешавања %1 је можда оштећена или неважећа.
+ Изузетак покретања
@@ -633,6 +645,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију
+
+
+ Учитај ”PSBT” из привремене меморије
+ Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a
@@ -711,6 +727,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Name of the wallet data file format.Подаци Новчаника
+
+
+ The title for Restore Wallet File Windows
+ Учитај резевну копију новчаника
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
index c7b80f3b02..c596202a49 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
@@ -223,6 +223,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Pristupna fraza za dekriptovanje novčanika nije tačna.
+
+
+ Приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново само са знаковима до — али не укључујући — првог нултог знака. Ако је ово успешно, поставите нову приступну фразу да бисте избегли овај проблем у будућности.
+ Pristupna fraza novčanika je uspešno promenjena.
@@ -231,6 +235,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Promena lozinke nije uspela
+
+
+ Стара приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново са само знаковима до — али не укључујући — првог нултог знака.
+ Upozorenje: Caps Lock je uključen!
@@ -245,6 +253,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
BitcoinApplication
+
+
+ Датотека подешавања %1 је можда оштећена или неважећа.
+ Изузетак покретања
@@ -633,6 +645,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију
+
+
+ Учитај ”PSBT” из привремене меморије
+ Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a
@@ -711,6 +727,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Name of the wallet data file format.Подаци Новчаника
+
+
+ The title for Restore Wallet File Windows
+ Учитај резевну копију новчаника
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
index 19903798dd..618a3acbb0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
@@ -1396,6 +1396,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara
Denna första synkronisering är väldigt krävande, och kan påvisa hårdvaruproblem hos din dator som tidigare inte visat sig. Varje gång du kör %1, kommer nerladdningen att fortsätta där den avslutades.
+
+
+ När du trycker OK kommer %1 att börja ladda ner och bearbeta den fullständiga %4-blockkedjan (%2 GB), med början vid de tidigaste transaktionerna %3 när %4 först startades.
+ Om du valt att begränsa storleken på blockkedjan (gallring), måste historiska data ändå laddas ner och behandlas, men kommer därefter att tas bort för att spara lagringsutrymme.
@@ -1481,7 +1485,15 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara
%1 synkroniserar. Den kommer att ladda ner metadata och block från noder och validera dem fram tills att toppen på blockkedjan är nådd.
-
+
+
+ Okänd. Synkar huvuden (%1, %2%)...
+
+
+
+ Okänd. För-synkar rubriker (%1, %2%)...
+
+
OpenURIDialog
@@ -1512,6 +1524,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara
&Starta %1 vid systemlogin
+
+
+ Aktivering av ansning reducerar diskutrymmet som behövs för att lagra transaktioner. Alla block är fortfarande fullt validerade. Inaktivering av denna funktion betyder att hela blockkedjan måste laddas ner på nytt.
+ Storleken på &databascache
@@ -1520,6 +1536,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara
Antalet skript&verifikationstrådar
+
+
+ Hela sökvägen till ett %1 kompatibelt script (t,ex. C:\Downloads\hwi.exe eller /Users/du/Downloads/hwi.py). Varning: Skadlig programvara kan stjäla dina mynt!
+ Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
@@ -1536,6 +1556,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara
Typsnitt på översiktsfliken:
+
+
+ Alternativ som anges i denna dialog åsidosätts av kommandoraden:
+ Öppna konfigurationsfilen %1 från arbetskatalogen.
@@ -1564,10 +1588,25 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara
Vid avstängning av denna inställning kommer den fullständiga blockkedjan behövas laddas ned igen.
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
+ Maximal storlek för databasens cacheminne. Större cache kan bidra till snabbare synkronisering, dock blir fördelen mindre uppenbar för de flesta användningsområdena efter den initiala synkroniseringen. En lägre storlek på databasens cacheminne minskar minnesanvändningen. Mempoolens outnyttjade minne delas med denna cache.
+
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
+ Sätt antalet trådar för skriptverifiering. Negativa värden motsvarar antalet kärnor som skall lämnas tillgängliga för systemet.
+ (0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga)
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
+ Detta tillåter dig eller ett tredjepartsverktyg att kommunicera med noden genom kommandotolken och JSON-RPC-kommandon.
+ An Options window setting to enable the RPC server.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts
index 499eb68538..e084f3df88 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts
@@ -356,6 +356,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Kuhusu &Qt
+
+
+ Onyesha habari kuhusu Qt
+ Badilisha chaguo za usanidi kwa %1
@@ -397,6 +401,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
&TUMA
+
+
+ &Pokea
+ &Chaguo...
@@ -496,11 +504,39 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
+
+
+ Shughuli baada ya hii bado hazitaonekana.
+
+
+
+ Onyo
+
+
+
+ Onyo
+
+
+
+ Habari
+
+
+
+ Fungua Pochi
+
+
+
+ Funga Pochi
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.Jina la Wallet
+
+
+ &Ficha
+ A substring of the tooltip.
@@ -525,6 +561,18 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Wingi
+
+
+ Kiasi:
+
+
+
+ Ada:
+
+
+
+ Baada ya Ada
+ Imepokelewa na chapa
@@ -538,6 +586,14 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
(hamna chapa)
+
+ OpenWalletActivity
+
+
+ Title of window indicating the progress of opening of a wallet.
+ Fungua Pochi
+
+ RestoreWalletActivity
@@ -548,6 +604,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
WalletController
+
+
+ Funga Pochi
+ Kufunga pochi kwa muda mrefu sana kunaweza kusababisha kusawazisha tena mnyororo mzima ikiwa upogoaji umewezeshwa.
@@ -657,6 +717,17 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
+
+
+ Onyo
+
+
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Onyo
+ PeerTableModel
@@ -698,6 +769,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
ReceiveRequestDialog
+
+
+ Kiasi:
+ Chapa:
@@ -724,6 +799,18 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Wingi
+
+
+ Kiasi:
+
+
+
+ Ada:
+
+
+
+ Baada ya Ada
+
@@ -818,6 +905,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.Unda mkoba mpya
+
+
+ Onyo
+ WalletView
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
index ba3ecca680..7f90dd22de 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts
@@ -660,6 +660,14 @@ Cüzdan kilidini aç.
Tüm cüzdanları kapat
+
+
+ Cüzdanı Taşı
+
+
+
+ Bir Cüzdanı Taşı
+ & Değerleri maskele
@@ -751,6 +759,10 @@ Cüzdan kilidini aç.
Üstbilgiler senkronize ediliyor (%1%)...
+
+
+ Cüzdan oluşturulurken hata meydana geldi
+ Hata: %1
@@ -1000,6 +1012,37 @@ Cüzdan kilidini aç.
Cüzdanlar yükleniyor...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Cüzdanı taşı
+
+
+
+ Cüzdanı taşımak istediğine emin misin <i>%1</i>?
+
+
+
+ Cüzdanı Taşı
+
+
+
+ Cüzdan Taşınıyor <b>%1</b>...
+
+
+
+ Cüzdan '%1' başarıyla taşındı.
+
+
+
+ Taşıma başarısız oldu.
+
+
+
+ Taşıma Başarılı
+
+OpenWalletActivity
@@ -1082,6 +1125,14 @@ Cüzdan kilidini aç.
Cüzdan Oluştur
+
+
+ Yeni cüzdanını yaratmaktan bir adım uzaktasın!
+
+
+
+ Lütfen bir isim sağla ve, isteğe bağlı olarak, gelişmiş seçenekleri etkinleştir.
+ Cüzdan İsmi
@@ -2055,10 +2106,18 @@ Cüzdan kilidini aç.
Ayrıntılı bilgi görmek için bir eş seçin.
+
+
+ Taşıma katmanı versiyonu: %1
+ Aktar
+
+
+ Oturum ID
+ Sürüm
@@ -2225,6 +2284,21 @@ Cüzdan kilidini aç.
Dışarı:
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ keşfediliyor: eş v1 veya v2 olabilir
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: şifrelenmemiş, açık metin taşıma protokolü
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: BIP324 şifrelenmiş taşıma protokolü
+ Context menu action to copy the address of a peer.
@@ -3634,6 +3708,10 @@ Cüzdan yedeği geri yüklenemiyor.
Başlatma sırasında cüzdanı yeniden tarama işlemi başarısız oldu
+
+
+ Endekslerin başlatılması başarısız oldu, kapatılıyor..
+ Veritabanı doğrulanamadı
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts
index 4b2769a0c5..ce422f6337 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts
@@ -611,7 +611,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- 连到同行...
+ 连接到节点...
@@ -1308,7 +1308,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。
+ 与这个地址列表项关联的地址。只有发送地址可以修改。
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
index 0b2297d0b7..2db719f7c8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
@@ -433,10 +433,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
%1 字节
-
-
- %1 MB (百萬位元組)
- %1 GB (十億位元組)
--
cgit v1.2.3