From c27793891a54376d1eb927c4315c9b47b3af3840 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com> Date: Fri, 16 Feb 2024 14:35:10 +0000 Subject: qt: 26.1rc1 translations update This change is a result if pulling the recent translations from the Transifex website using the bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py tool. A few manual adjustments were made: - skipped removing of `bitcoin_af.ts` - skipped removing of `bitcoin_ar.ts` - skipped adding of `bitcoin_ru_RU.ts` (`bitcoin_ru.ts` is already present) --- src/qt/bitcoin_locale.qrc | 2 + src/qt/locale/bitcoin_am.ts | 10 +- src/qt/locale/bitcoin_az.ts | 4 +- src/qt/locale/bitcoin_bg.ts | 59 ++ src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 170 +++++- src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts | 132 ++++- src/qt/locale/bitcoin_el.ts | 194 ++++++- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 861 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts | 10 +- src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts | 199 ++++--- src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts | 17 +- src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | 13 + src/qt/locale/bitcoin_fo.ts | 57 +- src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 151 ++++- src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts | 142 ++++- src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts | 142 ++++- src/qt/locale/bitcoin_hak.ts | 132 ++++- src/qt/locale/bitcoin_he.ts | 8 + src/qt/locale/bitcoin_hi.ts | 51 +- src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 118 ++++ src/qt/locale/bitcoin_id.ts | 140 ++++- src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 113 +++- src/qt/locale/bitcoin_ja.ts | 5 + src/qt/locale/bitcoin_km.ts | 19 + src/qt/locale/bitcoin_ko.ts | 75 ++- src/qt/locale/bitcoin_la.ts | 4 + src/qt/locale/bitcoin_mi.ts | 732 ++++++++++++++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_mk.ts | 774 +++++++++++++++++++++++++- src/qt/locale/bitcoin_ml.ts | 189 +++++++ src/qt/locale/bitcoin_ne.ts | 105 +++- src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 110 ++++ src/qt/locale/bitcoin_pam.ts | 19 + src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 84 ++- src/qt/locale/bitcoin_pt.ts | 150 +++++ src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 150 +++++ src/qt/locale/bitcoin_ro.ts | 82 +++ src/qt/locale/bitcoin_ru.ts | 323 +++++++++-- src/qt/locale/bitcoin_sd.ts | 281 ++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_so.ts | 4 - src/qt/locale/bitcoin_sr.ts | 56 ++ src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts | 56 ++ src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts | 56 ++ src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 82 ++- src/qt/locale/bitcoin_sw.ts | 311 ++++++++++- src/qt/locale/bitcoin_th.ts | 2 +- src/qt/locale/bitcoin_ug.ts | 16 + src/qt/locale/bitcoin_vi.ts | 4 + src/qt/locale/bitcoin_yue.ts | 78 ++- src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts | 132 ++++- src/qt/locale/bitcoin_zh.ts | 141 ++++- src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 2 +- src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts | 132 ++++- src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 584 +++++++++++-------- 53 files changed, 6591 insertions(+), 892 deletions(-) create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_mi.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_sd.ts (limited to 'src/qt') diff --git a/src/qt/bitcoin_locale.qrc b/src/qt/bitcoin_locale.qrc index 8a7936a733..d2add61a55 100644 --- a/src/qt/bitcoin_locale.qrc +++ b/src/qt/bitcoin_locale.qrc @@ -68,6 +68,7 @@ locale/bitcoin_lt.qm locale/bitcoin_lv.qm locale/bitcoin_mg.qm + locale/bitcoin_mi.qm locale/bitcoin_mk.qm locale/bitcoin_ml.qm locale/bitcoin_mn.qm @@ -88,6 +89,7 @@ locale/bitcoin_ro.qm locale/bitcoin_ru.qm locale/bitcoin_sc.qm + locale/bitcoin_sd.qm locale/bitcoin_si.qm locale/bitcoin_sk.qm locale/bitcoin_sl.qm diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_am.ts b/src/qt/locale/bitcoin_am.ts index 0521299f48..b26a837a30 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_am.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_am.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - አድራሻ ወይም መለያ ስም ለማርተዕ ቀኙን ጠቅ ያድርጉ + አድራሻ ወይም መለያ ስም ለመቀየር ቀኙን ጠቅ ያድርጉ Create a new address @@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. የአድራሻ ዝርዝሩን ወደ %1 ለማስቀመጥ ሲሞከር ስህተት አጋጥሟል:: እባክዎ መልሰው ይሞክሩ:: + + Sending addresses - %1 + አድራሻዎችን በመላክ ላይ - %1 + + + Receiving addresses - %1 + አድራሻዎችን በማቀበል ላይ - %1 + Exporting Failed ወደ ውጪ መላክ አልተሳካም diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts index df8cfc2a38..36fd19df49 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts @@ -3,11 +3,11 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Ünvana və ya etiketə düzəliş etmək üçün sağ klikləyin + Ünvana və ya etiketə düzəliş etmək üçün sağ düyməni klikləyin Create a new address - Yeni bir ünvan yaradın + Yeni ünvan yaradın &New diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts index be3c7a884f..92e4c53df8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts @@ -92,6 +92,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак. + + Sending addresses - %1 + Изпращащ адрес - %1 + + + Receiving addresses - %1 + Получаващ адрес - %1 + Exporting Failed Изнасянето се провали @@ -686,6 +694,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Close all wallets Затвори всички портфейли + + Migrate Wallet + Мигрирайте портфейла + + + Migrate a wallet + Мигрирайте портфейл + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди @@ -782,6 +798,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. A context menu item. The network activity was disabled previously. Разреши мрежова активност + + Pre-syncing Headers (%1%)… + Предварителна синхронизация на Headers (%1%)… + + + Error creating wallet + Грешка при създаването на портфейл + Error: %1 Грешка: %1 @@ -1043,6 +1067,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Зареждане на уолети... + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Мигрирайте портфейла + + + Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? + Сигурни ли сте, че желаете да мигрирате портфейла <i>%1</i>? + + + Migrate Wallet + Мигрирайте портфейла + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Миграция на портфейла <b>%1</b>… + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + Портфейлът "%1" беше мигриран успешно. + + + Migration failed + Грешка при миграцията + + + Migration Successful + Миграцията е успешна + + OpenWalletActivity @@ -1125,6 +1180,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create Wallet Създайте портфейл + + You are one step away from creating your new wallet! + Вие сте само на крачка от създаването на вашия нов портфейл! + Wallet Name Име на портфейл diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index c234c5cb64..1056aafcba 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar. + + Sending addresses - %1 + Adreces d'enviament - %1 + + + Receiving addresses - %1 + Adreces de recepció - %1 + Exporting Failed L'exportació ha fallat @@ -215,10 +223,22 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contrasenya introduïda per a desxifrar el moneder és incorrecta. + + The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future. + La contrasenya introduïda per a desxifrar la cartera és incorrecta. Conté un caràcter nul (és a dir, un byte zero). Si la contrasenya es va establir amb una versió d'aquest programari anterior a la 25.0, si us plau, torneu-ho a provar només amb els caràcters fins a — però sense incloure — el primer caràcter nul. En cas d'èxit, si us plau, establiu una nova contrasenya per evitar aquest problema en el futur. + Wallet passphrase was successfully changed. La contrasenya del moneder ha estat canviada correctament. + + Passphrase change failed + Ha fallat el canvi de frase de pas + + + The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. + La contrasenya antiga introduïda per a desxifrar la cartera és incorrecta. Conté un caràcter nul (és a dir, un byte zero). Si la contrasenya es va establir amb una versió d'aquest programari anterior a la 25.0, si us plau, intenta-ho de nou només amb els caràcters fins a — però sense incloure — el primer caràcter nul. + Warning: The Caps Lock key is on! Avís: Les lletres majúscules estan activades! @@ -237,6 +257,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". BitcoinApplication + + Settings file %1 might be corrupt or invalid. + El fitxer de configuració %1 pot estar corrupte o invàlid. + Runaway exception Excepció fugitiva @@ -641,10 +665,28 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". Close wallet Tanca la cartera + + Restore Wallet… + Name of the menu item that restores wallet from a backup file. + Reestablir cartera... + + + Restore a wallet from a backup file + Status tip for Restore Wallet menu item + Reestablir una cartera des d'un fitxer de còpia de seguretat + Close all wallets Tanqueu totes les carteres + + Migrate Wallet + Migrar cartera + + + Migrate a wallet + Migrar una cartera + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin @@ -670,6 +712,16 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". Name of the wallet data file format. Dades de la cartera + + Load Wallet Backup + The title for Restore Wallet File Windows + Carregar còpia de seguretat d'una cartera + + + Restore Wallet + Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. + Restaurar cartera + Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. @@ -695,6 +747,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". &Hide &Amaga + + S&how + &Mostra + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -723,6 +779,18 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". A context menu item. The network activity was disabled previously. Habilita l'activitat de la xarxa + + Pre-syncing Headers (%1%)… + Pre-sincronitzant capçaleres (%1%)... + + + Error creating wallet + Error creant la cartera + + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + No s'ha pogut crear una nova cartera, el programari s'ha compilat sense suport per a SQLite (necessari per a les carteres de descriptors) + Error: %1 Avís: %1 @@ -885,6 +953,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". Copy &amount Copia la &quantitat + + Copy transaction &ID and output index + Copiar &ID de transacció i índex de sortida + L&ock unspent Bl&oqueja sense gastar @@ -958,7 +1030,67 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". Can't list signers No es poden enumerar signants - + + Too many external signers found + Massa signants externs trobats + + + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + Carregar carteres + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + Carregant carteres... + + + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Migrar cartera + + + Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? + Esteu segurs que voleu migrar la cartera <i>%1</i>? + + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + Migrar la cartera convertirà aquesta cartera en una o més carteres de descriptors. Caldrà fer una nova còpia de seguretat de la cartera. +Si aquesta cartera conté algun script només per a visualització, es crearà una nova cartera que contingui aquests scripts només per a visualització. +Si aquesta cartera conté algun script resoluble però no visualitzat, es crearà una cartera diferent i nova que contingui aquests scripts. + +El procés de migració crearà una còpia de seguretat de la cartera abans de migrar-la. Aquest fitxer de còpia de seguretat tindrà el nom <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak i es podrà trobar al directori d'aquesta cartera. En cas d'una migració incorrecta, es podrà restaurar la còpia de seguretat mitjançant la funcionalitat "Restaurar cartera". + + + Migrate Wallet + Migrar cartera + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Migrant cartera <b>%1</b>... + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + La cartera '%1' s'ha migrat amb èxit. + + + Migration failed + Migració fallida + + + Migration Successful + Migració exitosa + + OpenWalletActivity @@ -984,6 +1116,19 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy". Obrint la Cartera <b>%1</b>... + + RestoreWalletActivity + + Restore Wallet + Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. + Restaurar cartera + + + Restoring Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored. + Restaurant cartera <b>%1</b>... + + WalletController @@ -1169,6 +1314,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura. (Un GB necessari per a la cadena completa) + + Choose data directory + Trieu un directori de dades + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Almenys %1 GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i creixerà amb el temps. @@ -2013,6 +2162,10 @@ Si rebeu aquest error, haureu de sol·licitar al comerciant que proporcioni un U Synced Blocks Blocs sincronitzats + + Last Transaction + Darrera transacció + The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. El sistema autònom de mapat utilitzat per a diversificar la selecció entre iguals. @@ -2739,6 +2892,12 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k Total Amount Import total + + Unsigned Transaction + PSBT copied + Caption of "PSBT has been copied" messagebox + Transacció no signada + Confirm send coins Confirma l'enviament de monedes @@ -3525,6 +3684,11 @@ Ves a Arxiu > Obrir Cartera per a carregar cartera. PSBT copied PSBT copiada + + Copied to clipboard + Fee-bump PSBT saved + Copiat al portaretalls + Can't sign transaction. No es pot signar la transacció. @@ -3816,6 +3980,10 @@ Ves a Arxiu > Obrir Cartera per a carregar cartera. Error opening block database Error en obrir la base de dades de blocs + + Error reading configuration file: %s + S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració: %s + Error reading from database, shutting down. Error en llegir la base de dades, tancant. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts index af5cc7059c..e6c4398160 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts @@ -807,6 +807,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 地址: %1 + + Sent transaction + 送出交易 + Incoming transaction 收款交易 @@ -827,6 +831,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + 錢包已加密並且上鎖中 + Original message: 原消息: @@ -845,10 +853,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Coin Selection 手动选币 + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + After Fee: 計費後金額: + + (un)select all + (取消)全部選擇 + Tree mode 树状模式 @@ -861,10 +889,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Amount 金额 + + Received with label + 已收款,有標籤 + Received with address 收款地址 + + Date + 日期 + Copy amount 复制金额 @@ -889,6 +925,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. L&ock unspent 锁定未花费(&O) + + &Unlock unspent + 解鎖未花費的 + Copy quantity 复制数目 @@ -1068,7 +1108,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Close all wallets 关闭所有钱包 - + + Are you sure you wish to close all wallets? + 您確定要關閉所有錢包嗎? + + CreateWalletDialog @@ -1115,6 +1159,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Make Blank Wallet 製作空白錢包 + + Create + 創建 + EditAddressDialog @@ -1134,6 +1182,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. 跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。 + + &Address + 地址(&A) + New sending address 新建付款地址 @@ -1146,6 +1198,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Edit sending address 编辑付款地址 + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + 地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。 + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。 @@ -1165,10 +1221,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This A new data directory will be created. 就要產生新的資料目錄。 + + name + 姓名 + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1. + + Path already exists, and is not a directory. + 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。 + Cannot create data directory here. 无法在此创建数据目录。 @@ -1202,6 +1266,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. 此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。 + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + 此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。 + (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. @@ -1229,10 +1297,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Welcome 欢迎 + + Welcome to %1. + 歡迎來到 %1。 + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置 + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + 恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。 + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. 當你點擊「確認」,%1會開始下載,並從%3年最早的交易,處裡整個%4區塊鏈(大小:%2GB) @@ -1252,6 +1328,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This HelpMessageDialog + + version + 版本 + About %1 关于 %1 @@ -1267,13 +1347,25 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This %1 is shutting down… %1正在关闭... - + + Do not shut down the computer until this window disappears. + 在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。 + + ModalOverlay Form 窗体 + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。 + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + 嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。 + Unknown… 未知... @@ -2258,6 +2350,10 @@ For more information on using this console, type %6. Request payment to … 请求支付至... + + Amount: + 金额: + Label: 标签: @@ -2289,6 +2385,10 @@ For more information on using this console, type %6. RecentRequestsTableModel + + Date + 日期 + Label 标签 @@ -2324,6 +2424,22 @@ For more information on using this console, type %6. Insufficient funds! 金额不足! + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + After Fee: 計費後金額: @@ -2689,6 +2805,10 @@ For more information on using this console, type %6. Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 个确认 + + Date + 日期 + Source 來源 @@ -2769,6 +2889,10 @@ For more information on using this console, type %6. TransactionTableModel + + Date + 日期 + Type 类型 @@ -2906,6 +3030,10 @@ For more information on using this console, type %6. Watch-only 只能觀看的 + + Date + 日期 + Type 类型 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts index c2d5d74a9d..b87c0a4166 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts @@ -1,13 +1,9 @@ AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας - Create a new address - Δημιουργία νέας διεύθυνσης + Δημιουργία νέας διεύθυνσης &New @@ -93,6 +89,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της λίστας διευθύνσεων στο %1. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. + + Receiving addresses - %1 + Διευθύνσεις λήψης - %1 + Exporting Failed Αποτυχία εξαγωγής @@ -227,6 +227,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Passphrase change failed Η αλλαγή της φράσης πρόσβασης απέτυχε + + The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. + Ο παλιός κωδικός που εισήχθη για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού είναι εσφαλμένος. Περιέχει έναν χαρακτήρα null (δηλαδή, ένα μηδενικό byte). Εάν ο κωδικός ορίστηκε πριν από την έκδοση 25.0 του λογισμικού, δοκιμάστε πάλι μόνο με τους χαρακτήρες έως τον πρώτο χαρακτήρα null — αλλά χωρίς αυτόν. + Warning: The Caps Lock key is on! Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο. @@ -245,6 +249,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Settings file %1 might be corrupt or invalid. Το αρχείο Ρυθμίσεων %1 ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο ή μη έγκυρο. + + Runaway exception + Αδυναμία αποθήκευσης παλιών δεδομένων πορτοφολιού + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Συνέβη ενα μοιραίο σφάλμα. %1 δε μπορεί να συνεχιστεί με ασφάλεια και θα σταματήσει @@ -294,6 +302,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unroutable Αδρομολόγητο + + Onion + network name + Name of Tor network in peer info + Onion (κρυφές υπηρεσίες) + Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. @@ -319,6 +333,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Peer connection type established manually through one of several methods. Χειροκίνητα + + Feeler + Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. + Feeler (εξερχόμενη σύνδεση βραχείας διάρκειας) + Address Fetch Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. @@ -671,6 +690,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Close all wallets Κλείσιμο όλων των πορτοφολιών + + Migrate Wallet + Μετεγκατάσταση Πορτοφολιού + + + Migrate a wallet + Μετεγκατάσταση ενός πορτοφολιού + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Εμφάνισε το %1 βοηθητικό μήνυμα για λήψη μιας λίστας με διαθέσιμες επιλογές για Bitcoin εντολές @@ -763,6 +790,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. A context menu item. The network activity was disabled previously. Ενεργοποίηση δραστηριότητας δικτύου + + Pre-syncing Headers (%1%)… + Προ-συγχρονισμός Επικεφαλίδων (%1%)... + + + Error creating wallet + Σφάλμα δημιουργίας πορτοφολιού + + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νέου πορτοφολιού, το λογισμικό μεταγλωττίστηκε χωρίς SQLite υποστήριξη (απαιτείται για κρυπτογραφημένα πορτοφόλια) + Error: %1 Σφάλμα: %1 @@ -1002,7 +1041,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Can't list signers Αδυναμία απαρίθμησης εγγεγραμμένων - + + Too many external signers found + Βρέθηκαν πάρα πολλοί εξωτερικοί υπογράφοντες + + LoadWalletsActivity @@ -1016,6 +1059,49 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Φόρτωση πορτοφολιών... + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Μεταφορά πορτοφολιού + + + Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? + Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να μεταφέρετε το πορτοφόλι σας; <i>%1</i>; + + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + Η μετεγκατάσταση του πορτοφολιού θα μετατρέψει αυτό το πορτοφόλι σε ένα ή περισσότερα περιγραφικά πορτοφόλια. Θα χρειαστεί να δημιουργηθεί ένα νέο αντίγραφο ασφαλείας πορτοφολιού. +Εάν αυτό το πορτοφόλι περιέχει σενάρια μόνο για παρακολούθηση, θα δημιουργηθεί ένα νέο πορτοφόλι το οποίο περιέχει αυτά τα σενάρια παρακολούθησης. +Εάν αυτό το πορτοφόλι περιέχει επιλύσιμα αλλά όχι για παρακολούθηση σενάρια, θα δημιουργηθεί ένα διαφορετικό και νέο πορτοφόλι που περιέχει αυτά τα σενάρια. + +Η διαδικασία μετεγκατάστασης θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού πριν από τη μετεγκατάσταση. Αυτό το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας θα ονομάζεται <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak και μπορεί να βρεθεί στον κατάλογο αυτού του πορτοφολιού. Σε περίπτωση εσφαλμένης μετεγκατάστασης, το αντίγραφο ασφαλείας μπορεί να αποκατασταθεί με τη λειτουργία "Επαναφορά Πορτοφολιού". + + + Migrate Wallet + Μεταφορά Πορτοφολιού + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Μετεγκατάσταση Πορτοφολιού <b>%1</b>… + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + Το πορτοφόλι '%1' μετεγκαταστάθηκε επιτυχώς. + + + Migration failed + Η μετεγκατάσταση απέτυχε + + + Migration Successful + Επιτυχής Μετεγκατάσταση + + OpenWalletActivity @@ -1098,6 +1184,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create Wallet Δημιουργία Πορτοφολιού + + You are one step away from creating your new wallet! + Απέχετε ένα βήμα από τη δημιουργία του νέου σας πορτοφολιού! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Παρακαλώ εισαγάγετε ένα όνομα και, εάν θέλετε, ενεργοποιήστε τυχόν προηγμένες επιλογές + Wallet Name Όνομα Πορτοφολιού @@ -1269,8 +1363,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - + (επαρκεί για την επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας %n ημερών) + (επαρκεί για την επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας %n ημερών) @@ -1309,6 +1403,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Αυτός ο αρχικός συγχρονισμός είναι πολύ απαιτητικός και μπορεί να εκθέσει προβλήματα υλικού με τον υπολογιστή σας, τα οποία προηγουμένως είχαν περάσει απαρατήρητα. Κάθε φορά που θα εκτελέσετε το %1, θα συνεχίσει να κατεβαίνει εκεί όπου έχει σταματήσει. + + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + Αφού πατήσετε OK, το %1 θα ξεκινήσει τη λήψη και την επεξεργασία της πλήρους αλυσίδας μπλοκ %4 (%2GB) ξεκινώντας με τις πρώτες συναλλαγές στο %3 όταν πρωτο-ξεκίνησε το %4. + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Αν έχετε επιλέξει να περιορίσετε την αποθήκευση της αλυσίδας μπλοκ (κλάδεμα), τα ιστορικά δεδομένα θα πρέπει ακόμα να κατεβάσετε και να επεξεργαστείτε, αλλά θα διαγραφούν αργότερα για να διατηρήσετε τη χρήση του δίσκου σας χαμηλή. @@ -1406,7 +1504,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… Άγνωστο. Συγχρονισμός επικεφαλίδων (%1, %2%)... - + + Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)… + Άγνωστο. Συγχρονισμός επικεφαλίδων (%1, %2%)... + + OpenURIDialog @@ -1449,6 +1551,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Number of script &verification threads Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης + + Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! + Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το %1 (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: ένα κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας! + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) @@ -1493,14 +1599,29 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας. + + Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. + Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. + Μέγιστο μέγεθος βάσης δεδομένων προσωρινής μνήμης. Μια μεγαλύτερη προσωρινή μνήμη μπορεί να συμβάλει στον ταχύτερο συγχρονισμό, μετά τον οποίο το όφελος είναι λιγότερο έντονο για τις περισσότερες περιπτώσεις χρήσης. Η μείωση του μεγέθους της προσωρινής μνήμης θα μειώσει τη χρήση της μνήμης. Η αχρησιμοποίητη μνήμη mempool είναι κοινόχρηστη για αυτήν την προσωρινή μνήμη. + MiB MebiBytes + + Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. + Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. + Ορίστε τον αριθμό των νημάτων επαλήθευσης σεναρίου. Οι αρνητικές τιμές αντιστοιχούν στον αριθμό των πυρήνων που θέλετε να αφήσετε ελεύθερους στο σύστημα. + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες) + + This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. + Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. + Αυτό επιτρέπει σε εσάς ή ένα εργαλείο τρίτων να επικοινωνεί με τον κόμβο μέσω κώδικα γραμμής εντολών και JSON-RPC. + Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. @@ -1515,6 +1636,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. Να τεθεί ο φόρος αφαίρεσης από το ποσό στην προκαθορισμένη τιμή ή οχι. + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Αφαιρέστε &τέλος από το ποσό προεπιλογής + Expert Έμπειρος @@ -1536,10 +1662,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An options window setting to enable PSBT controls. Ενεργοποίηση ελέγχων &PSBT + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + Αν θα εμφανιστούν στοιχεία ελέγχου PSBT. + External Signer (e.g. hardware wallet) Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού) + + &External signer script path + &Διαδρομή σεναρίου εξωτερικού υπογράφοντος + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP. @@ -1632,6 +1767,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + Διευθύνσεις URL τρίτων (π.χ. μπλοκ explorer) που εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως συμφραζόμενα στοιχεία μενού. %sστο URL αντικαθίσταται από κατακερματισμό συναλλαγής. Πολλαπλές διευθύνσεις URL διαχωρίζονται με κάθετη γραμμή |. + + + &Third-party transaction URLs + &Διευθύνσεις URL συναλλαγών τρίτων + Whether to show coin control features or not. Επιλογή κατά πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων. @@ -1644,6 +1787,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διακομιστή μεσολάβησης SOCKS&5 για σύνδεση με αποδέκτες μέσω των υπηρεσιών onion του Tor: + + Monospaced font in the Overview tab: + Monospaced Γραμματοσειρά στην καρτέλα Επισκόπησης: + embedded "%1" ενσωματωμένο "%1" @@ -1683,6 +1830,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές. + + Current settings will be backed up at "%1". + Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path. + Θα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας για τις τρέχουσες ρυθμίσεις στο "%1". + Client will be shut down. Do you want to proceed? Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown. @@ -1812,6 +1964,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. PSBTOperationsDialog + + PSBT Operations + Λειτουργίες PSBT + Sign Tx Υπόγραψε Tx @@ -1961,6 +2117,14 @@ ID Συναλλαγής: %1 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. Το 'bitcoin://' δεν είναι έγκυρο URI. Αντ' αυτού χρησιμοποιήστε το 'bitcoin:'. + + Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. + Αδυναμία επεξεργασίας αιτήματος πληρωμής επειδή το BIP70 δεν υποστηρίζεται. +Λόγω των εκτεταμένων ελαττωμάτων ασφαλείας στο BIP70, συνιστάται να αγνοούνται τυχόν οδηγίες του εμπόρου για αλλαγή πορτοφολιού. +Εάν λαμβάνετε αυτό το σφάλμα, θα πρέπει να ζητήσετε από τον έμπορο να παρέχει ένα URI συμβατό με το BIP21. + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του URI! Αυτό μπορεί να προκληθεί από μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin ή παραμορφωμένες παραμέτρους URI. @@ -2154,6 +2318,18 @@ ID Συναλλαγής: %1 Select a peer to view detailed information. Επιλέξτε έναν χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες. + + The transport layer version: %1 + Πρωτόκολλο μεταφοράς: %1 + + + Transport + Μεταφορά + + + The BIP324 session ID string in hex, if any. + Η συμβολοσειρά αναγνωριστικού περιόδου σύνδεσης BIP324 σε δεκαεξαδική μορφή, εάν υπάρχει. + Version Έκδοση diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 5e2015b090..51ed1c13f7 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -3,19 +3,19 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Pulse con el botón secundario para editar la dirección o etiqueta + Haz clic derecho para editar dirección o etiqueta Create a new address - Crea una dirección nueva + Crear una nueva dirección &New - &Nuevo + &Nueva Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la dirección actualmente seleccionada al portapapeles del sistema + Copiar la dirección seleccionada actualmente al portapapeles del sistema &Copy @@ -23,15 +23,15 @@ C&lose - C&errar + &Cerrar Delete the currently selected address from the list - Eliminar la dirección del listado actualmente seleccionada + Eliminar la dirección seleccionada actualmente de la lista Enter address or label to search - Introduce una dirección o etiqueta a buscar + Introduce una dirección o etiqueta que buscar Export the data in the current tab to a file @@ -47,11 +47,11 @@ Choose the address to send coins to - Elija la dirección a la que se enviarán las monedas + Elige la dirección a la que se enviarán las monedas Choose the address to receive coins with - Elija la dirección a la que se recibirán las monedas + Elige la dirección con la que se recibirán las monedas C&hoose @@ -59,13 +59,13 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Esta es tus dirección Bitcoin para enviar pagos. Comprueba siempre el importe y la dirección de recepción antes de hacer una transferencia de monedas. + Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Revisa siempre el importe y la dirección de recepción antes de enviar monedas. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. - Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Utilice el botón «Crear una nueva dirección para recepción» en la pestaña «Recibir» -La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. + Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Usa el botón "Crear nueva dirección de recepción" en la pestaña "Recibir" para crear nuevas direcciones. +Solo es posible firmar con direcciones de tipo "legacy". &Copy Address @@ -81,7 +81,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Export Address List - Exportar Lista de Direcciones + Exportar lista de direcciones Comma separated file @@ -91,16 +91,19 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. - Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones %1. Por favor, inténtalo nuevamente. + Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones %1. Inténtalo nuevamente. + + + Sending addresses - %1 + Direcciones de envío - %1 Receiving addresses - %1 - Recepción de direcciones - %1 - + Direcciones de recepción - %1 Exporting Failed - Exportación Errónea + Error al exportar @@ -122,23 +125,23 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. AskPassphraseDialog Passphrase Dialog - Diálogo de contraseña + Diálogo de frase de contraseña Enter passphrase - Introduce la frase-contraseña + Ingresa la frase de contraseña New passphrase - Nueva frase-contraseña + Nueva frase de contraseña Repeat new passphrase - Repite la frase-contraseña nueva + Repite la nueva frase de contraseña Show passphrase - Mostrar frase-contraseña + Mostrar la frase de contraseña Encrypt wallet @@ -146,7 +149,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para desbloquear el monedero. + Esta operación requiere la frase de contraseña del monedero para desbloquearlo. Unlock wallet @@ -154,19 +157,19 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Change passphrase - Cambiar contraseña + Cambiar frase de contraseña Confirm wallet encryption - Confirma el cifrado de este monedero + Confirmar cifrado del monedero Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atención: Si cifras tu monedero y pierdes la contraseña, <b>¡PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS!</b> + Atención: Si cifras el monedero y pierdes la frase de contraseña, <b>¡PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Esta seguro que quieres cifrar tu monedero? + ¿Seguro deseas cifrar el monedero? Wallet encrypted @@ -174,31 +177,31 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduce la contraseña nueva para el monedero. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>. + Introduce la nueva frase de contraseña para el monedero. <br/>Usa una frase de contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. - Introduce la contraseña antigua y la nueva para el monedero. + Introduce la frase de contraseña antigua y la nueva para el monedero. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Recuerda que cifrar tu monedero no garantiza la protección de tus bitcoin si tu equipo está infectado con malware. + Recuerda que cifrar tu monedero no garantiza la protección total de tus bitcoins contra robos si el equipo está infectado con malware. Wallet to be encrypted - Monedero a ser cifrado + Monedero para cifrar Your wallet is about to be encrypted. - Tu monedero va a ser cifrado + Tu monedero va a ser cifrado. Your wallet is now encrypted. - Tu monedero está ahora cifrado + Tu monedero está ahora cifrado. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier respaldo que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazada por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, los respaldos anteriores del archivo monedero sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el monedero cifrado nuevo. + IMPORTANTE: Cualquier respaldo que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazado por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, los respaldos anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el monedero cifrado nuevo. Wallet encryption failed @@ -210,7 +213,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas proporcionadas no coinciden. + Las frases de contraseña proporcionadas no coinciden. Wallet unlock failed @@ -218,23 +221,23 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. + La frase de contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future. - La contraseña ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelva a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, --pero sin incluirlo--. Si esto es correcto, establezca una contraseña nueva para evitar este problema en el futuro. + La frase de contraseña ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo. Si esto es correcto, establece una frase de contraseña nueva para evitar este problema en el futuro. Wallet passphrase was successfully changed. - La frase-contraseña del monedero ha sido cambiada. + La frase de contraseña del monedero ha sido cambiada correctamente. Passphrase change failed - Cambio de frase-contraseña erróneo + Error al cambiar la frase de contraseña The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. - La contraseña antigua ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelva a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, --pero sin incluirlo--. + La frase de contraseña antigua que se ingresó para el descifrado del monedero es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo. Warning: The Caps Lock key is on! @@ -264,7 +267,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. - Ha ocurrido un error fatal. %1 no puede seguir seguro y se cerrará. + Ha ocurrido un error fatal. %1 no puede seguir ejecutándose de manera segura y se cerrará. Internal error @@ -272,7 +275,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. - Ha ocurrido un error interno. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser comunicado de las formas que se muestran debajo. + Ha ocurrido un error interno. %1 intentará continuar de manera segura. Este es un error inesperado que puede ser comunicado de las formas que se muestran debajo. @@ -280,7 +283,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. - ¿Deseas restablecer los valores a la configuración predeterminada, o interrumpir sin realizar los cambios? + ¿Deseas restablecer la configuración a los valores predeterminados o interrumpir sin realizar cambios? A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. @@ -301,7 +304,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Ingresa una dirección de Bitcoin (Ejemplo: %1) + Ingresa una dirección de Bitcoin (p. ej., %1) Unroutable @@ -320,12 +323,12 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Full Relay Peer connection type that relays all network information. - Transmisión completa + Retransmisión completa Block Relay Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. - Transmisión de Bloque + Retransmisión de bloques Feeler @@ -335,12 +338,16 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Address Fetch Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. - Búsqueda de dirección + Recuperación de direcciones None Ninguno + + N/A + N/D + %n second(s) @@ -416,7 +423,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. &About %1 - Acerca &de %1 + &Acerca de %1 Show information about %1 @@ -453,7 +460,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy está <b>habilitado</b>: %1 + El proxy está <b>habilitado</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address @@ -465,7 +472,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero + Cambiar la frase de contraseña utilizada para el cifrado del monedero &Send @@ -481,7 +488,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. &Encrypt Wallet… - &Cifrar monedero + &Cifrar monedero... Encrypt the private keys that belong to your wallet @@ -493,7 +500,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. &Change Passphrase… - &Cambiar frase-contraseña… + &Cambiar frase de contraseña… Sign &message… @@ -501,7 +508,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para probar la propiedad + Firmar mensajes con tus direcciones Bitcoin para probar la propiedad &Verify message… @@ -509,7 +516,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificar un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada + Verificar mensajes para comprobar que fueron firmados con la dirección Bitcoin indicada &Load PSBT from file… @@ -537,11 +544,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. &Settings - Parámetro&s + &Parámetros &Help - Ay&uda + &Ayuda Tabs toolbar @@ -549,7 +556,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Syncing Headers (%1%)… - Sincronizando cabeceras (%1%)... + Sincronizando encabezados (%1%)... Synchronizing with network… @@ -565,34 +572,34 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Connecting to peers… - Conectando con parejas… + Conectando con pares… Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar abonaciones (generadas por código QR y bitcoin: URI) + Solicitar pagos (genera códigos QR y URI de tipo "bitcoin:") Show the list of used sending addresses and labels - Muestra el listado de direcciones de envío utilizadas + Muestra el listado de direcciones de envío y etiquetas utilizadas Show the list of used receiving addresses and labels - Muestra el listado de direcciones de remitentes utilizadas y las etiquetas + Muestra el listado de direcciones de recepción y etiquetas utilizadas &Command-line options - Opciones por línea de &instrucciones + &Opciones de línea de comandos Processed %n block(s) of transaction history. - Procesado %n bloque del historial de transacciones. - Procesados %n bloques del historial de transacciones. + Se ha procesado %n bloque del historial de transacciones. + Se han procesado %n bloques del historial de transacciones. %1 behind - %1 se comporta + %1 detrás Catching up… @@ -600,11 +607,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Last received block was generated %1 ago. - Último bloque recibido fue generado hace %1. + El último bloque recibido fue generado hace %1. Transactions after this will not yet be visible. - Transacciones tras esta no aún será visible. + Las transacciones posteriores aún no estarán visibles. Warning @@ -624,7 +631,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Load PSBT from &clipboard… - Cargar PSBT desde &portapapeles... + Cargar TBPF desde &portapapeles... Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard @@ -636,19 +643,19 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Open node debugging and diagnostic console - Abrir consola de depuración y diagnóstico de nodo + Abrir la consola de depuración y diagnóstico de nodos &Sending addresses - Direcciones de &envío + &Direcciones de envío &Receiving addresses - Direcciones de &recepción + &Direcciones de recepción Open a bitcoin: URI - Bitcoin: abrir URI + Abrir un URI de tipo "bitcoin:" Open Wallet @@ -678,11 +685,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Migrate Wallet - Migrar billetera + Migrar monedero Migrate a wallet - Migrar una billetera + Migrar un monedero Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options @@ -752,8 +759,8 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - %n active connection(s) to Bitcoin network. - %n active connection(s) to Bitcoin network. + %n conexión activa con la red Bitcoin. + %n conexiones activas con la red Bitcoin. @@ -778,15 +785,15 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Pre-syncing Headers (%1%)… - Presincronizando cabeceras (%1%)... + Presincronizando encabezados (%1%)... Error creating wallet - Error al crear billetera + Error al crear monedero Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) - No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte sqlite (requerido para billeteras descriptivas) + No se puede crear un nuevo monedero, ya que el software se compiló sin compatibilidad con sqlite (requerido para monederos basados en descriptores) Warning: %1 @@ -834,7 +841,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Incoming transaction - Transacción recibida + Transacción entrante HD key generation is <b>enabled</b> @@ -865,14 +872,14 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unidad en la que se muestran los importes. Haga clic para seleccionar otra unidad. + Unidad en la que se muestran los importes. Haz clic para seleccionar otra unidad. CoinControlDialog Coin Selection - Selección de moneda + Selección de monedas Quantity: @@ -896,7 +903,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. (un)select all - (des)selecionar todo + (de)seleccionar todo Tree mode @@ -912,11 +919,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Received with label - Recibido con dirección + Recibido con etiqueta Received with address - Recibido con etiqueta + Recibido con dirección Date @@ -952,11 +959,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. L&ock unspent - Bl&oquear lo no gastado + &Bloquear importe no gastado &Unlock unspent - &Desbloquear lo no gastado + &Desbloquear importe no gastado Copy quantity @@ -992,7 +999,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. change from %1 (%2) - cambia desde %1 (%2) + cambio de %1 (%2) (change) @@ -1004,7 +1011,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. - Crear Monedero + Crear monedero Creating Wallet <b>%1</b>… @@ -1045,11 +1052,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'. MigrateWalletActivity Migrate wallet - Migrar billetera + Migrar monedero Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? - Estas seguro de wue deseas migrar la billetera 1 %1 1 ? + ¿Seguro deseas migrar el monedero <i>%1</i>? Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. @@ -1057,31 +1064,31 @@ If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created whic If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. - La migración de la billetera la convertirá en una o más billeteras basadas en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad de la billetera. -Si esta billetera contiene scripts solo de lectura, se creará una nueva billetera que los contenga. -Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de lectura, se creará una nueva billetera diferente que los contenga. + La migración del monedero lo convertirá en uno o más monederos basados en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad del monedero. +Si este monedero contiene scripts de observación, se creará un nuevo monedero que los contenga. +Si este monedero contiene scripts solucionables pero no de observación, se creará un nuevo monedero diferente que los contenga. -El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de migrar. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En el caso de una migración incorrecta, la copia de seguridad puede restaurarse con la funcionalidad "Restore Wallet" (Restaurar billetera). +El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de migrar. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de este monedero. En el caso de una migración incorrecta, la copia de seguridad puede restaurarse con la funcionalidad "Restaurar monedero". Migrate Wallet - Migrar billetera + Migrar monedero Migrating Wallet <b>%1</b>… - Migrando billetera <b>%1</b>… + Migrando monedero <b>%1</b>… The wallet '%1' was migrated successfully. - La migración de la billetera "%1" se realizó correctamente. + La migración del monedero "%1" se realizó correctamente. Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. - Los scripts solo de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1". + Los scripts de observación se migraron a un nuevo monedero llamado "%1". Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. - Los scripts solucionables pero no de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1". + Los scripts solucionables pero no de observación se migraron a un nuevo monedero llamado "%1". Migration failed @@ -1096,11 +1103,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de OpenWalletActivity Open wallet failed - Abrir monedero ha fallado + Error al abrir monedero Open wallet warning - Advertencia sobre crear monedero + Advertencia al abrir monedero default wallet @@ -1153,7 +1160,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? - ¿Estás seguro de que deseas cerrar el monedero <i>%1</i>? + ¿Seguro deseas cerrar el monedero <i>%1</i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. @@ -1165,18 +1172,18 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Are you sure you wish to close all wallets? - ¿Estás seguro de que deseas cerrar todos los monederos? + ¿Seguro deseas cerrar todos los monederos? CreateWalletDialog Create Wallet - Crear Monedero + Crear monedero You are one step away from creating your new wallet! - Estás a un paso de crear tu nueva billetera. + Estás a un paso de crear tu nuevo monedero. Please provide a name and, if desired, enable any advanced options @@ -1192,27 +1199,27 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. - Cifrar monedero. El monedero será cifrado con la contraseña que elija. + Cifrar el monedero. El monedero será cifrado con la frase de contraseña que elijas. Encrypt Wallet - Cifrar Monedero + Cifrar monedero Advanced Options - Opciones Avanzadas + Opciones avanzadas Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. - Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura. + Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos solo de observación. Disable Private Keys - Deshabilita las Claves Privadas + Deshabilitar claves privadas Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. - Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD. + Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos inicialmente no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse, o puede establecerse una semilla HD, posteriormente. Make Blank Wallet @@ -1240,7 +1247,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de EditAddressDialog Edit Address - Editar Dirección + Editar dirección &Label @@ -1248,11 +1255,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de The label associated with this address list entry - La etiqueta asociada con este apunte en la libreta + La etiqueta asociada con esta entrada en la lista de direcciones The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con este apunte en la guía. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. + La dirección asociada con esta entrada en la lista de direcciones. Solo se puede modificar para las direcciones de envío. &Address @@ -1264,7 +1271,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Edit receiving address - Editar dirección de recibimiento + Editar dirección de recepción Edit sending address @@ -1272,15 +1279,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida «%1» no es una dirección Bitcoin válida. + La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - La dirección «%1» ya existe como dirección de recepción con la etiqueta «%2» y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío. + La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - La dirección ingresada «%1» ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta «%2». + La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2". Could not unlock wallet. @@ -1288,7 +1295,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de New key generation failed. - La generación de la nueva clave fallo + Error al generar clave nueva. @@ -1303,15 +1310,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - El directorio ya existe. Agrega %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí. + El directorio ya existe. Agrega %1 si tienes la intención de crear un nuevo directorio aquí. Path already exists, and is not a directory. - La ruta ya existe, y no es un directorio. + La ruta ya existe y no es un directorio. Cannot create data directory here. - No puede crear directorio de datos aquí. + No se puede crear un directorio de datos aquí. @@ -1319,8 +1326,8 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de %n GB of space available - %n GB of space available - %n GB of space available + %n GB de espacio disponible + %n GB de espacio disponible @@ -1343,18 +1350,18 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Al menos %1 GB de información será almacenada en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo. + Se almacenará al menos %1 GB de datos en este directorio, que aumentará con el tiempo. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Aproximadamente %1 GB de información será almacenada en este directorio. + Se almacenará aproximadamente %1 GB de datos en este directorio. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. (suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día de antigüedad) - (suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad) + (suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad)| @@ -1367,39 +1374,39 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Error: El directorio de datos especificado «%1» no pudo ser creado. + Error: El directorio de datos especificado "%1" no pudo ser creado. Welcome - Bienvenido + Te damos la bienvenida Welcome to %1. - Bienvenido a %1. + Te damos la bienvenida a %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Al ser ésta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos. + Al ser esta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger dónde %1 almacenará los datos. Limit block chain storage to - Limitar el almacenamiento de cadena de bloques a + Limitar el almacenamiento de la cadena de bloques a Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. - Revertir este parámetro requiere re-descargar la cadena de bloque completa. Es más rápido descargar primero la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas características avanzadas. + Revertir este parámetro requiere volver a descargar la cadena de bloques completa. Es más rápido descargar primero la cadena completa y podarla después. Se desactivan algunas funciones avanzadas. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - La sincronización inicial está muy demandada, y puede exponer problemas del hardware con su equipo que tuvo anteriormente se colgó de forma inadvertida. Cada vez que ejecuta %1, continuará descargándose donde éste se detuvo. + La sincronización inicial consume muchos recursos y es posible que exponga problemas de hardware en el equipo que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecutes %1, seguirá descargando desde el punto en el que quedó. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Cuando pulse en Aceptar, %1 se iniciará la descarga y procesamiento de toda la cadena %4 de bloques (%2 GB) empezando con las primeras transacciones en %3 cuando %4 fue inicialmente lanzado. + Al hacer clic en "Aceptar", %1 iniciará el proceso de descarga y procesará la cadena de bloques %4 completa (%2 GB), empezando con la transacción más antigua en %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning o poda), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo. + Si has elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning o poda), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo. Use the default data directory @@ -1433,7 +1440,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Do not shut down the computer until this window disappears. - No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. + No apagues el equipo hasta que desaparezca esta ventana. @@ -1444,7 +1451,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación. + Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo del monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que el monedero haya terminado de sincronizarse con la red Bitcoin, como se detalla a continuación. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. @@ -1484,22 +1491,22 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. - %1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques. + %1 está actualmente sincronizándose. Descargará encabezados y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques. Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… - Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)… + Desconocido. Sincronizando encabezados (%1, %2%)… Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)… - Desconocido. Presincronizando cabeceras (%1, %2%)… + Desconocido. Presincronizando encabezados (%1, %2%)… OpenURIDialog Open bitcoin URI - Abrir URI de bitcoin + Abrir URI de tipo "bitcoin:" Paste address from clipboard @@ -1531,27 +1538,27 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Size of &database cache - Tamaño de la caché de la base de &datos + Tamaño de la caché de la &base de datos Number of script &verification threads - Número de hilos de &verificación de scripts + Número de subprocesos de &verificación de scripts Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! - Ruta completa a un %1 script compatible (por ejemplo, C:\Downloads\hwi.exe o /Users/you/Downloads/hwi.py). ¡Cuidado: un malware puede robar tus monedas! + Ruta completa a un script compatible con %1 (p. ej., C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/Tú/Descargas/hwi.py). Advertencia: ¡El malware podría robarte tus monedas! IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Dirección IP del proxy (Ejemplo. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + Dirección IP del proxy (por ejemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red. + Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto que se ha suministrado se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú. + Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar "Salir" en el menú. Options set in this dialog are overridden by the command line: @@ -1559,7 +1566,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Open the %1 configuration file from the working directory. - Abrir el %1archivo de configuración en el directorio de trabajo. + Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo. Open Configuration File @@ -1583,17 +1590,17 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Revertir estas configuraciones requiere descargar de nuevo la cadena de bloques completa. + Para revertir esta configuración, se debe descargar de nuevo la cadena de bloques completa. Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. - Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La compartición de memoria no utilizada se comparte para esta caché. + Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria mempool no utilizada se comparte para esta caché. Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. - Establezca el número de hilos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema. + Establece el número de subprocesos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) @@ -1602,7 +1609,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. - Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de órdenes e instrucciones JSON-RPC. + Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC. Enable R&PC server @@ -1629,11 +1636,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Enable coin &control features - Habilitar características de &control de moneda. + Habilitar funciones de &control de monedas. If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Si deshabilitas el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta a cómo se calcula tu saldo. + Si deshabilitas el gasto del cambio sin confirmar, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esta tenga al menos una confirmación. Esto también afecta el cálculo del saldo. &Spend unconfirmed change @@ -1651,27 +1658,27 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de External Signer (e.g. hardware wallet) - Dispositivo externo de firma (ej. monedero de hardware) + Dispositivo externo de firma (p. ej., monedero de hardware) &External signer script path - Ruta de script de firma &externo + &Ruta al script del firmante externo Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el enrutador. Esta opción solo funciona cuando el enrutado admite UPnP y está activado. + Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el enrutador. Esta opción solo funciona cuando el enrutador admite UPnP y está activado. Map port using &UPnP - Mapear el puerto usando &UPnP + Asignar puerto mediante &UPnP Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. - Abre el puerto del cliente de Bitcoin en el enrutado automáticamente. Esto solo funciona cuando el enrutado soporta NAT-PMP y está activo. El puerto externo podría ser elegido al azar. + Abre el puerto del cliente de Bitcoin en el enrutador automáticamente. Esto solo funciona cuando el enrutador soporta NAT-PMP y está activo. El puerto externo podría ser elegido al azar. Map port using NA&T-PMP - Mapear el puerto usando NA&T-PMP + Asignar puerto mediante NA&T-PMP Accept connections from outside. @@ -1691,7 +1698,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Proxy &IP: - IP &Proxy: + IP del &proxy: &Port: @@ -1699,7 +1706,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Port of the proxy (e.g. 9050) - Puerto del proxy (ej. 9050) + Puerto del proxy (p. ej., 9050) Used for reaching peers via: @@ -1715,7 +1722,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de &Show tray icon - Mostrar la &bandeja del sistema. + &Mostrar el icono de la bandeja Show only a tray icon after minimizing the window. @@ -1723,15 +1730,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas + &Minimizar a la bandeja en vez de la barra de tareas M&inimize on close - M&inimizar al cerrar + &Minimizar al cerrar &Display - &Representar + &Visualización User Interface &language: @@ -1751,15 +1758,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URLs de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se sustituye por el hash de la transacción. Las URL múltiples se separan con una barra vertical |. + URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se sustituye por el hash de la transacción. Las URL múltiples se separan con una barra vertical |. &Third-party transaction URLs - URLs de transacciones de &terceros + &URL de transacciones de terceros Whether to show coin control features or not. - Mostrar o no funcionalidad del control de moneda + Mostrar o no la funcionalidad de control de monedas. Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. @@ -1767,19 +1774,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: - Usar proxy SOCKS&5 para alcanzar nodos vía servicios anónimos Tor: + Usar proxy SOCKS&5 para conectar a pares a través de los servicios anónimos de Tor: Monospaced font in the Overview tab: - Fuente monoespaciada en la pestaña Resumen: + Fuente monoespaciada en la pestaña de vista general: embedded "%1" - embebido «%1» + "%1" insertado closest matching "%1" - coincidencia más aproximada «%1» + "%1" con la coincidencia más aproximada &OK @@ -1815,7 +1822,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Current settings will be backed up at "%1". Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path. - Los parámetros actuales se guardarán en «%1». + Los parámetros actuales se guardarán en "%1". Client will be shut down. Do you want to proceed? @@ -1857,7 +1864,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de OptionsModel Could not read setting "%1", %2. - No se pudo leer el ajuste «%1», %2. + No se puede leer la configuración "%1", %2. @@ -1868,11 +1875,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. + La información mostrada puede estar desactualizada. El monedero se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. Watch-only: - Solo observación: + Solo de observación: Available: @@ -1880,7 +1887,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Your current spendable balance - Su saldo disponible actual + Tu saldo disponible actual Pending: @@ -1888,23 +1895,27 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transacciones que aún no se han sido confirmadas, y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastar + Total de transacciones que aún no han sido confirmadas y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastar Immature: - No disponible: + Inmadura: Mined balance that has not yet matured - Saldo recién minado que aún no está disponible + Saldo minado que aún no ha madurado + + + Balances + Saldos Your current total balance - Su saldo total actual + Tu saldo total actual Your current balance in watch-only addresses - Su saldo actual en direcciones de observación + Tu saldo actual en direcciones solo de observación Spendable: @@ -1916,34 +1927,34 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Transacciones sin confirmar a direcciones de observación + Transacciones sin confirmar a direcciones solo de observación Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Saldo minado en direcciones de observación que aún no está disponible + Saldo minado en direcciones solo de observación que aún no ha madurado Current total balance in watch-only addresses - Saldo total actual en direcciones de observación + Saldo total actual en direcciones solo de observación Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. - Modo de privacidad activado para la pestaña de visión general. Para desenmascarar los valores, desmarcar los valores de Configuración → Enmascarar valores. + Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anula la selección de "Configuración->Ocultar valores". PSBTOperationsDialog PSBT Operations - Operaciones PSBT + Operaciones TBPF Sign Tx - Firmar Tx + Firmar transacción Broadcast Tx - Emitir Tx + Transmitir transacción Copy to Clipboard @@ -1979,7 +1990,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. - Se ha firmado correctamente. La transacción está lista para difundirse. + La transacción se ha firmado correctamente y está lista para transmitirse. Unknown error processing transaction. @@ -1987,36 +1998,36 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 - ¡La transacción se ha difundido correctamente! Código ID de la transacción: %1 + ¡La transacción se ha transmitido correctamente! Identificador de transacción: %1 Transaction broadcast failed: %1 - Ha habido un error en la difusión de la transacción: %1 + Error al transmitir la transacción: %1 PSBT copied to clipboard. - PSBT copiado al portapapeles + TBPF copiada al portapapeles. Save Transaction Data - Guardar la transacción de datos + Guardar datos de la transacción Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. - Transacción parcialmente firmada (binario) + Transacción parcialmente firmada (binario) PSBT saved to disk. - PSBT guardado en disco. + TBPF guardada en disco. * Sends %1 to %2 - * Envia %1 a %2 + * Envía %1 a %2 own address - mi dirección + dirección propia Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. @@ -2040,7 +2051,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Transaction is missing some information about inputs. - Falta alguna información sobre las entradas de la transacción. + A la transacción le falta información sobre entradas. Transaction still needs signature(s). @@ -2048,19 +2059,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de (But no wallet is loaded.) - (No existe ningún monedero cargado.) + (No existe ningún monedero cargado). (But this wallet cannot sign transactions.) - (Este monedero no puede firmar transacciones.) + (Este monedero no puede firmar transacciones). (But this wallet does not have the right keys.) - (Este monedero no tiene las claves adecuadas.) + (Este monedero no tiene las claves adecuadas). Transaction is fully signed and ready for broadcast. - La transacción se ha firmado correctamente y está lista para difundirse. + La transacción se ha firmado completamente y está lista para transmitirse. Transaction status is unknown. @@ -2075,7 +2086,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se puede iniciar bitcoin: controlador pulsar-para-pagar + No se puede iniciar el controlador "bitcoin: click-to-pay" URI handling @@ -2083,19 +2094,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - «bitcoin: //» no es un URI válido. Use «bitcoin:» en su lugar. + "bitcoin://" no es un URI válido. Usa "bitcoin:" en su lugar. Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. - No se puede procesar la solicitud de pago debido a que no se mantiene BIP70. -Debido a los fallos de seguridad generalizados en el BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de monedero. -Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21. + No se puede procesar la solicitud de pago porque no existe compatibilidad con BIP70. +Debido a los fallos de seguridad generalizados en BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de monedero. +Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI compatible con BIP21. URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - ¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados. + No se puede analizar el URI. Esto se puede deber a una dirección de Bitcoin inválida o a parámetros de URI con formato incorrecto. Payment request file handling @@ -2107,12 +2118,17 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. - Agente del usuario + Agente de usuario + + + Peer + Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. + Par Age Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started. - Duración + Antigüedad Direction @@ -2122,7 +2138,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. - Enviar + Enviado Received @@ -2167,7 +2183,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. + URI resultante demasiado largo. Intenta reducir el texto de la etiqueta o el mensaje. Error encoding URI into QR Code. @@ -2175,7 +2191,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co QR code support not available. - Soporte de código QR no disponible. + La compatibilidad con el código QR no está disponible. Save QR Code @@ -2189,6 +2205,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co RPCConsole + + N/A + N/D + Client version Versión del cliente @@ -2203,15 +2223,15 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. - Para especificar una localización personalizada del directorio de datos, usa la opción «%1». + Para especificar una localización personalizada del directorio de datos, usa la opción "%1". Blocksdir - Dirección de Bloque + Directorio de bloques To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. - Para especificar una localización personalizada del directorio de bloques, usa la opción «%1». + Para especificar una localización personalizada del directorio de bloques, usa la opción "%1". Startup time @@ -2235,7 +2255,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Memory Pool - Sondeo de memoria + Piscina de memoria Current number of transactions @@ -2263,19 +2283,19 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Sent - Enviar + Enviado &Peers - &Parejas + &Pares Banned peers - Parejas bloqueadas + Pares bloqueados Select a peer to view detailed information. - Selecciona una pareja para ver la información detallada. + Selecciona un par para ver la información detallada. The transport layer version: %1 @@ -2299,11 +2319,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Whether we relay transactions to this peer. - Retransmitimos transacciones a esta pareja. + Si retransmitimos las transacciones a este par. Transaction Relay - Posta de Transacción + Retransmisión de transacciones Starting Block @@ -2323,31 +2343,31 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. - El Sistema Autónomo mapeado utilizado para la selección diversificada de pares. + El sistema autónomo asignado que se usó para diversificar la selección de pares. Mapped AS - Distribuido AS + Sistema autónomo asignado Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). - Si retransmitimos las direcciones a este peer. + Si retransmitimos las direcciones a este par. Address Relay Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). - Dirección de Transmisión + Retransmisión de direcciones The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). - El número total de direcciones recibidas desde esta pareja que han sido procesadas (excluyendo las direcciones que han sido desestimadas debido a la limitación de proporción). + El número total de direcciones recibidas desde este par que han sido procesadas (excluyendo las direcciones que han sido desestimadas debido a la limitación de volumen). The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. - El número total de direcciones recibidas desde esta pareja que han sido desestimadas (no procesadas) debido a la limitación de proporción. + El número total de direcciones recibidas desde este par que han sido desestimadas (no procesadas) debido a la limitación de volumen. Addresses Processed @@ -2357,11 +2377,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Addresses Rate-Limited Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. - Direcciones con límite de proporción + Direcciones desestimadas por limitación de volumen User Agent - Agente del usuario + Agente de usuario Node window @@ -2373,15 +2393,15 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abra el archivo de registro de depuración %1 del directorio de datos actual. Esto puede tomar unos segundos para archivos de registro grandes. + Abre el archivo de registro de depuración %1 del directorio de datos actual. Esto puede tomar unos segundos para archivos de registro grandes. Decrease font size - Reducir el tamaño de la tipografía + Reducir el tamaño de la fuente Increase font size - Aumentar el tamaño de la tipografía + Aumentar el tamaño de la fuente Permissions @@ -2389,15 +2409,15 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co The direction and type of peer connection: %1 - La dirección y tipo de conexión de la pareja: %1 + El sentido y el tipo de conexión entre pares: %1 Direction/Type - Dirección/Tipo + Sentido/Tipo The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. - El protocolo de red de este par está conectado a través de: IPv4, IPv6, Onion, I2P, o CJDNS. + El protocolo de red de este par está conectado a través de: IPv4, IPv6, Onion, I2P o CJDNS. Services @@ -2405,7 +2425,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 - Transmisión de bloque compacto BIP152 banda ancha: %1 + Retransmisión de bloques compactos BIP152 en banda ancha: %1 High Bandwidth @@ -2426,7 +2446,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. - Tiempo transcurrido desde que se recibió de esta pareja una nueva transacción aceptada en nuestra memoria compartida. + Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en la piscina de memoria. Last Send @@ -2454,7 +2474,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Time Offset - Desplazamiento de hora + Desfase temporal Last block time @@ -2495,32 +2515,32 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. - Entrante: iniciado por la pareja + Entrante: iniciada por el par Outbound Full Relay: default Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. - Retransmisión completa saliente: predeterminado + Retransmisión completa saliente: predeterminada Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. - Retransmisión de bloques de salida: no transmite transacciones o direcciones + Retransmisión de bloque saliente: no retransmite transacciones o direcciones Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. - Manual de salida: añadido usando las opciones de configuración RPC %1 o %2/%3 + Manual saliente: agregada usando las opciones de configuración %1 o %2/%3 de RPC Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. - Tanteador de salida: de corta duración, para probar las direcciones + Sensor saliente: de corta duración para probar direcciones Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. - Búsqueda de direcciones de salida: de corta duración, para solicitar direcciones + Recuperación de direcciones saliente: de corta duración para solicitar direcciones detecting: peer could be v1 or v2 @@ -2535,19 +2555,19 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co v2: BIP324 encrypted transport protocol Explanatory text for v2 transport type. - v2: protocolo de transporte encriptado BIP324 + v2: protocolo de transporte cifrado BIP324 we selected the peer for high bandwidth relay - hemos seleccionado la pareja para la retransmisión por banda ancha + Seleccionamos el par para la retransmisión de banda ancha the peer selected us for high bandwidth relay - la pareja nos ha seleccionado para transmisión por banda ancha + El par nos seleccionó para la retransmisión de banda ancha no high bandwidth relay selected - ninguna transmisión de banda ancha seleccionada + No se seleccionó la retransmisión de banda ancha &Copy address @@ -2577,11 +2597,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. - &Copiar IP/Netmask + &Copiar IP/Máscara de red &Unban - &Permitir + &Desbloquear Network activity disabled @@ -2589,11 +2609,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co Executing command without any wallet - Ejecutar instrucción sin ningún monedero + Ejecutar comando sin monedero Executing command using "%1" wallet - Ejecutar instrucción usando el monedero «%1» + Ejecutar comando con el monedero "%1" Welcome to the %1 RPC console. @@ -2604,12 +2624,13 @@ For more information on using this console, type %6. %7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. - Bienvenido a la consola RPC -%1. Utiliza las flechas arriba y abajo para navegar por el historial, y %2 para borrar la pantalla. -Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la tipografía. -Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. + Te damos la bienvenida a la consola RPC de %1. +Utiliza las flechas hacia arriba y abajo para navegar por el historial y %2 para borrar la pantalla. +Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente. +Escribe %5 para ver los comandos disponibles. +Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. -%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban ordenes aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de una instrucción.%8 +%7 ADVERTENCIA: Los estafadores suelen decirles a los usuarios que escriban comandos aquí para robarles el contenido de sus monederos. No uses esta consola si no entiendes completamente las ramificaciones de un comando.%8 Executing… @@ -2618,7 +2639,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor (peer: %1) - (pareja: %1) + (par: %1) via %1 @@ -2630,15 +2651,15 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor To - Destino + A From - Remite + De Ban for - Prohibido para + Bloqueo por Never @@ -2653,7 +2674,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor ReceiveCoinsDialog &Amount: - &Importe + &Importe: &Label: @@ -2661,11 +2682,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor &Message: - &Mensaje + &Mensaje: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud esté abierta. Nota: el mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin. + Mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se mostrará cuando se abra la solicitud. Nota: Este mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin. An optional label to associate with the new receiving address. @@ -2673,27 +2694,27 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Usa este formulario para solicitar un pago. Todos los campos son <b>opcional</b>. + Usa este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Un importe opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica. + Un importe opcional para solicitar. Déjalo vacío o ingresa cero para no solicitar un importe específico. An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. - Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizado por ti para identificar una factura). También esta asociado a la solicitud de pago. + Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (puedes usarla para identificar una factura). También esta asociada a la solicitud de pago. An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. - Mensaje opcional asociado a la solicitud de pago que podría ser presentado al remitente + Un mensaje opcional que se adjunta a la solicitud de pago y que puede mostrarse al remitente. &Create new receiving address - &Crear una nueva dirección de recepción + &Crear nueva dirección de recepción Clear all fields of the form. - Vacía todos los campos del formulario. + Borrar todos los campos del formulario. Clear @@ -2705,7 +2726,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada) + Mostrar la solicitud seleccionada (equivale a hacer doble clic en una entrada) Show @@ -2713,7 +2734,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor Remove the selected entries from the list - Eliminar los apuntes seleccionados del listado + Eliminar las entradas seleccionadas de la lista Remove @@ -2739,10 +2760,6 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor Copy &amount Copiar &importe - - Base58 (Legacy) - Base58 (Heredado) - Not recommended due to higher fees and less protection against typos. No se recomienda debido a las altas comisiones y la poca protección contra errores tipográficos. @@ -2808,7 +2825,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor Verify this address on e.g. a hardware wallet screen - Verifica esta dirección en la pantalla de tu monedero frío u otro dispositivo + Verifica esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de un monedero de hardware. &Save Image… @@ -2862,11 +2879,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor Coin Control Features - Características de control de moneda + Funciones de control de monedas automatically selected - Seleccionado automaticamente + Seleccionado automáticamente Insufficient funds! @@ -2894,7 +2911,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Al activarse, si la dirección está vacía o no es válida, las monedas serán enviadas a una dirección generada nueva. + Si se activa, pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una dirección generada recientemente. Custom change address @@ -2906,7 +2923,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena. + Si usas la opción "fallbackfee", la transacción puede tardar varias horas o días en confirmarse (o nunca hacerlo). Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que hayas validado la cadena completa. Warning: Fee estimation is currently not possible. @@ -2934,11 +2951,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor Add &Recipient - Agrega &destinatario + Agregar &destinatario Clear all fields of the form. - Vacía todos los campos del formulario. + Borrar todos los campos del formulario. Inputs… @@ -2956,37 +2973,37 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. - Especifica una comisión personalizada por kB (1.000 bytes) del tamaño virtual de la transacción. + Especifica una tasa de comisión personalizada por kB (1000 bytes) del tamaño virtual de la transacción. -Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis por kvB» para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB), supondría finalmente una comisión de sólo 50 satoshis. +Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB) supondría finalmente una comisión de solo 50 satoshis. When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar. + Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden aplicar una comisión mínima. Está bien pagar solo esta comisión mínima, pero ten en cuenta que esto puede ocasionar que una transacción nunca se confirme una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que puede procesar la red. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) - Una comisión demasiado pequeña puede resultar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información). + Si la comisión es demasiado baja, es posible que la transacción nunca se confirme (leer la información sobre herramientas). (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) - (Comisión inteligente no inicializada todavía. Esto normalmente tarda unos pocos bloques…) + (La comisión inteligente no se ha inicializado todavía. Esto tarda normalmente algunos bloques…) Confirmation time target: - Objetivo de tiempo de confirmación + Objetivo de tiempo de confirmación: Enable Replace-By-Fee - Habilitar Replace-By-Fee + Activar "Remplazar-por-comisión" With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. - Con Replace-By-Fee (BIP-125) puede incrementar la comisión después de haber enviado la transacción. Si no utiliza esto, se recomienda que añada una comisión mayor para compensar el riesgo adicional de que la transacción se retrase. + Con la función "Reemplazar-por-comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción. Clear &All - Vaciar &todo + Borrar &todo Balance: @@ -3031,7 +3048,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Sign on device "device" usually means a hardware wallet. - Iniciar sesión en el dispositivo + Firmar en un dispositivo Connect your hardware wallet first. @@ -3040,23 +3057,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Set external signer script path in Options -> Wallet "External signer" means using devices such as hardware wallets. - Configura una ruta externa al script en Opciones → Monedero + Establecer la ruta al script del firmante externo en "Opciones -> Monedero" Cr&eate Unsigned - Cr&ear sin firmar + &Crear sin firmar Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. - Crea una Transacción de Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF) para uso con p.ej. un monedero fuera de linea %1, o un monedero de hardware compatible con TBPF + Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) para usarla, por ejemplo, con un monedero %1 sin conexión o un monedero de hardware compatible con TBPF. from wallet '%1' - desde monedero '%1' + desde el monedero "%1" %1 to '%2' - %1 a '%2' + %1 a "%2" %1 to %2 @@ -3064,11 +3081,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis To review recipient list click "Show Details…" - Para ver la lista de receptores pulse en "Mostrar detalles..." + Para consultar la lista de destinatarios, haz clic en "Mostrar detalles..." Sign failed - Firma errónea + Error de firma External signer not found @@ -3078,11 +3095,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. - Dispositivo externo de firma no encontrado + Error de dispositivo de firma externo Save Transaction Data - Guardar la transacción de datos + Guardar datos de la transacción Partially Signed Transaction (Binary) @@ -3092,7 +3109,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis PSBT saved Popup message when a PSBT has been saved to a file - TBPF guardado + TBPF guardada External balance: @@ -3104,12 +3121,12 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). - Replace-By-FeePuede incrementar la comisión más tarde (señales de reemplazo por tarifa, BIP-125). + Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125). Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. - Por favor, revisa tu propuesta de transacción. Esto producirá una Transacción de Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF) que puedes guardar o copiar y después firmar p.ej. un monedero fuera de línea %1, o un monedero de hardware compatible con TBPF. + Revisa por favor la propuesta de transacción. Esto producirá una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) que puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, con un monedero %1 fuera de línea o un monedero de hardware compatible con TBPF. Do you want to create this transaction? @@ -3119,20 +3136,20 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. - Por favor, revisa tu transacción. Puedes crear y enviar esta transacción o crear una Transacción Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF), que puedes guardar o copiar y luego firmar con, por ejemplo, un monedero %1 offline o un monedero hardware compatible con TBPF. + Revisa por favor la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, con un monedero %1 sin conexión o un monedero de hardware compatible con TBPF. Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. - Por favor, revisa tu transacción + Revisa la transacción. Transaction fee - Comisión por transacción. + Comisión por transacción Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. - No indica Reemplazo por tarifa, BIP-125. + No indica "Remplazar-por-comisión", BIP-125. Total Amount @@ -3142,15 +3159,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Unsigned Transaction PSBT copied Caption of "PSBT has been copied" messagebox - Transacción no asignada + Transacción sin firmar The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it. - Se ha copiado la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla. + Se ha copiado la TBPF al portapapeles. También puedes guardarla. PSBT saved to disk - PSBT guardada en el disco + TBPF guardada en el disco Confirm send coins @@ -3158,27 +3175,27 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Watch-only balance: - Balance solo observación: + Saldo solo de observación: The recipient address is not valid. Please recheck. - La dirección de envío no es válida. Por favor revísela. + La dirección del destinatario no es válida. Revísala. The amount to pay must be larger than 0. - El importe a pagar debe ser mayor que 0. + El importe por pagar tiene que ser mayor que 0. The amount exceeds your balance. - El importe sobrepasa su saldo. + El importe sobrepasa el saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la comisión de envío de %1. + El total sobrepasa el saldo cuando se incluye la comisión de transacción de %1. Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Dirección duplicada encontrada: las direcciones sólo deben ser utilizadas una vez. + Se encontró una dirección duplicada: las direcciones solo se deben usar una vez. Transaction creation failed! @@ -3186,22 +3203,22 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurdamente alta. + Una comisión mayor que %1 se considera absurdamente alta. Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloque. - Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloques. + Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloque. + Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloques. Warning: Invalid Bitcoin address - Alerta: Dirección de Bitcoin no válida + Advertencia: Dirección de Bitcoin no válida Warning: Unknown change address - Alerta: Dirección de cambio desconocida + Advertencia: Dirección de cambio desconocida Confirm custom change address @@ -3209,7 +3226,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - La dirección que ha seleccionado para el cambio no es parte de su monedero. Parte o todos sus fondos pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro? + La dirección que seleccionaste para el cambio no es parte de este monedero. Una parte o la totalidad de los fondos en el monedero se enviará a esta dirección. ¿Seguro deseas continuar? (no label) @@ -3220,7 +3237,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis SendCoinsEntry A&mount: - I&mporte: + &Importe: Pay &To: @@ -3232,11 +3249,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Choose previously used address - Escoger una dirección previamente usada + Escoger una dirección usada anteriormente The Bitcoin address to send the payment to - Dirección Bitcoin a la que se enviará el pago + La dirección de Bitcoin a la que se enviará el pago Paste address from clipboard @@ -3244,19 +3261,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Remove this entry - Quita este apunte + Eliminar esta entrada The amount to send in the selected unit - El importe a enviar en la unidad seleccionada + El importe que se enviará en la unidad seleccionada The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - La comisión será deducida de la cantidad enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Importe. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales. + La comisión se deducirá del importe que se envía. El destinatario recibirá menos bitcoins que los que ingreses en el campo del importe. Si se seleccionan varios destinatarios, la comisión se dividirá por igual. S&ubtract fee from amount - S&ustraer comisión del importe + &Sustraer la comisión del importe Use available balance @@ -3268,11 +3285,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla al listado de direcciones utilizadas + Introduce una etiqueta para esta dirección a fin de añadirla al listado de direcciones utilizadas A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Mensaje que se agregara al URI de Bitcoin, el cual será almacenado con la transacción para su referencia. Nota: este mensaje no será enviado a través de la red de Bitcoin. + Un mensaje adjunto al URI de tipo "bitcoin:" que se almacenará con la transacción a modo de referencia. Nota: Este mensaje no se enviará por la red de Bitcoin. @@ -3290,7 +3307,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message - Firmas - Firmar / verificar un mensaje + Firmas: firmar o verificar un mensaje &Sign Message @@ -3298,15 +3315,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puedes firmar los mensajes con tus direcciones para demostrar que las posees. Ten cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte firmando tu identidad a través de ellos. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo. + Puedes firmar mensajes o acuerdos con tus direcciones para demostrar que puedes recibir los bitcoins que se envíen a ellas. Ten cuidado de no firmar cosas confusas o al azar, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte para que les envíes la firma con tu identidad. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo. The Bitcoin address to sign the message with - La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje + La dirección de Bitcoin con la que se firmará el mensaje Choose previously used address - Escoger una dirección previamente usada + Escoger una dirección usada anteriormente Paste address from clipboard @@ -3322,11 +3339,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Copy the current signature to the system clipboard - Copia la firma actual al portapapeles del sistema + Copiar la firma actual al portapapeles del sistema Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Firma un mensaje para demostrar que se posee una dirección Bitcoin + Firma el mensaje para demostrar que esta dirección de Bitcoin te pertenece Sign &Message @@ -3334,11 +3351,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Reset all sign message fields - Vacía todos los campos de la firma de mensaje + Restablecer todos los campos de firma de mensaje Clear &All - Vaciar &todo + Borrar &todo &Verify Message @@ -3346,11 +3363,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. Tenga en cuenta que esto solo prueba que la parte firmante recibe con esta dirección, ¡no puede probar el envío de ninguna transacción! + Ingresa la dirección del destinatario, el mensaje (recuerda copiar los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc. con exactitud) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Ten cuidado de no leer en la firma más de lo que contiene el propio mensaje firmado, para evitar ser víctima de un engaño por ataque de intermediario. Ten en cuenta que esto solo prueba que la parte firmante recibe con esta dirección; no puede demostrar la condición de remitente de ninguna transacción. The Bitcoin address the message was signed with - Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje + La dirección de Bitcoin con la que se firmó el mensaje The signed message to verify @@ -3362,7 +3379,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifique el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada + Verifica el mensaje para asegurarte de que se firmó con la dirección de Bitcoin especificada. Verify &Message @@ -3370,19 +3387,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Reset all verify message fields - Vacía todos los campos de la verificación de mensaje + Restablecer todos los campos de verificación de mensaje Click "Sign Message" to generate signature - Pulse «Firmar mensaje» para generar la firma + Hacer clic en "Firmar mensaje" para generar una firma The entered address is invalid. - La dirección introducida no es válida + La dirección introducida no es válida. Please check the address and try again. - Revise la dirección e inténtelo nuevamente. + Revisa la dirección e intenta de nuevo. The entered address does not refer to a key. @@ -3398,11 +3415,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Private key for the entered address is not available. - No se dispone de la clave privada para la dirección introducida. + La clave privada para la dirección ingresada no está disponible. Message signing failed. - Error de firma del mensaje. + Error al firmar el mensaje. Message signed. @@ -3414,15 +3431,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Please check the signature and try again. - Por favor, compruebe la firma e inténtelo de nuevo. + Comprueba la firma e intenta de nuevo. The signature did not match the message digest. - La firma no coincide con el resumen del mensaje. + La firma no coincide con la síntesis del mensaje. Message verification failed. - Verificación errónea del mensaje. + Error al verificar el mensaje. Message verified. @@ -3433,11 +3450,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis SplashScreen (press q to shutdown and continue later) - (presione la tecla q para apagar y continuar después) + (Presionar q para apagar y seguir luego) press q to shutdown - pulse q para apagar + Presionar q para apagar @@ -3445,17 +3462,17 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis conflicted with a transaction with %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction. - Hay un conflicto con una transacción de %1 confirmaciones. + Hay un conflicto con una transacción con %1 confirmaciones 0/unconfirmed, in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool. - 0/sin confirmar, en la memoria compartida + 0/sin confirmar, en la piscina de memoria 0/unconfirmed, not in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool. - 0/sin confirmar, no en la memoria compartida + 0/sin confirmar, no está en la piscina de memoria abandoned @@ -3490,7 +3507,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis From - Remite + De unknown @@ -3498,15 +3515,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis To - Destino + A own address - mi dirección + dirección propia watch-only - Solo observación + Solo de observación label @@ -3519,8 +3536,8 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis matures in %n more block(s) - disponible en %n bloque - disponible en %n bloques + madura en %n bloque + madura en %n bloques @@ -3541,7 +3558,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Transaction fee - Comisión por transacción. + Comisión por transacción Net amount @@ -3557,15 +3574,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Transaction ID - ID transacción + Identificador de transacción Transaction total size - Tamaño total transacción + Tamaño total de transacción Transaction virtual size - Tamaño virtual transacción + Tamaño virtual de transacción Output index @@ -3581,7 +3598,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de añadirse en la cadena, su estado cambiará a «no aceptado» y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a los pocos segundos del tuyo. + Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando generaste este bloque, se transmitió a la red para agregarlo a la cadena de bloques. Si no logra entrar a la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo. Debug information @@ -3612,7 +3629,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción + Este panel muestra una descripción detallada de la transacción Details for %1 @@ -3655,7 +3672,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - No disponible (%1 confirmaciones, disponible después de %2) + Inmadura (%1 confirmaciones, estará disponible después de %2) Generated but not accepted @@ -3663,23 +3680,27 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Received with - Recibido con + Recibida con Received from - Recibido de + Recibida de Sent to - Enviado a + Enviada a Mined - Minado + Minada watch-only - Solo observación + Solo de observación + + + (n/a) + (n/d) (no label) @@ -3687,11 +3708,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. + Estado de la transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora cuando se recibió la transacción. + Fecha y hora en las que se recibió la transacción. Type of transaction. @@ -3699,15 +3720,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Si una dirección de solo observación está involucrada en esta transacción o no. + Si una dirección solo de observación está involucrada en esta transacción o no. User-defined intent/purpose of the transaction. - Descripción de la transacción definida por el usuario. + Intención o propósito de la transacción definidos por el usuario. Amount removed from or added to balance. - Importe sustraído o añadido al balance. + Importe restado del saldo o sumado a este. @@ -3738,15 +3759,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Received with - Recibido con + Recibida con Sent to - Enviado a + Enviada a Mined - Minado + Minada Other @@ -3754,7 +3775,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Enter address, transaction id, or label to search - Introduzca dirección, id de transacción o etiqueta a buscar + Ingresar la dirección, el identificador de transacción o la etiqueta para buscar Min amount @@ -3778,11 +3799,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Copy transaction &ID - Copiar &ID de la transacción + Copiar &identificador de transacción Copy &raw transaction - Copiar transacción en c&rudo + Copiar transacción &sin procesar Copy full transaction &details @@ -3798,7 +3819,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis A&bandon transaction - A&bandonar transacción + &Abandonar transacción &Edit address label @@ -3820,11 +3841,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Confirmed - Confirmado + Confirmada Watch-only - Solo observación + Solo de observación Date @@ -3842,13 +3863,17 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Address Dirección + + ID + Identificador + Exporting Failed - Error al Exportar! + Error al exportar There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ha habido un error al intentar guardar en el histórico la transacción con %1. + Ocurrió un error al intentar guardar el historial de transacciones en %1. Exporting Successful @@ -3874,7 +3899,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis Go to File > Open Wallet to load a wallet. - OR - No se ha cargado ningún monedero. -Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. +Ve a "Archivo > Abrir monedero" para cargar uno. - O - @@ -3883,7 +3908,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) - No se puede decodificar TBPF desde el portapapeles (inválido base64) + No se puede decodificar la TBPF desde el portapapeles (Base64 inválida) Load Transaction Data @@ -3891,15 +3916,15 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. Partially Signed Transaction (*.psbt) - Transacción firmada de manera parcial (*.psbt) + Transacción parcialmente firmada (*.psbt) PSBT file must be smaller than 100 MiB - El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiB + El archivo TBPF debe ser más pequeño de 100 MiB Unable to decode PSBT - No es posible descodificar PSBT + No es posible descodificar la TBPF @@ -3910,16 +3935,16 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. Fee bump error - Error de incremento de la comisión + Error de incremento de comisión Increasing transaction fee failed - Ha fallado el incremento de la comisión de transacción. + Fallo al incrementar la comisión de transacción Do you want to increase the fee? Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. - ¿Desea incrementar la comisión? + ¿Deseas incrementar la comisión? Current fee: @@ -3935,7 +3960,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. - Advertencia: Esto puede pagar la comisión adicional al reducir el cambio de salidas o agregar entradas, cuando sea necesario. Puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe. Potencialmente estos cambios pueden comprometer la privacidad. + Advertencia: Esta acción puede pagar la comisión adicional al reducir las salidas de cambio o agregar entradas, cuando sea necesario. Asimismo, puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente información privada. Confirm fee bump @@ -3943,11 +3968,11 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. Can't draft transaction. - No se pudo preparar la transacción. + No se puede crear un borrador de la transacción. PSBT copied - PSBT copiado + TBPF copiada Copied to clipboard @@ -3956,7 +3981,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. Can't sign transaction. - No puede firmar la transacción. + No se puede firmar la transacción. Could not commit transaction @@ -3964,7 +3989,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. Can't display address - No puede mostrar la dirección + No se puede mostrar la dirección default wallet @@ -3983,7 +4008,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. Backup Wallet - Respaldar Monedero + Respaldar monedero Wallet Data @@ -3992,11 +4017,11 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. Backup Failed - Respaldo Erróneo + Error de respaldo There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1. + Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. Backup Successful @@ -4322,7 +4347,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. - Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera del descriptor. Cargando monedero%s + Se encontró una entrada inesperada tipo "legacy" en el monedero basado en descriptores. Cargando monedero %s Es posible que el monedero haya sido manipulado o creado con malas intenciones. @@ -4445,7 +4470,7 @@ No es posible restaurar el respaldo del monedero. Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet - Error: No se puede añadir la transacción de observación al monedero de observación + Error: No se puede añadir la transacción de observación al monedero solo de observación Error: Could not delete watchonly transactions @@ -4465,7 +4490,7 @@ No es posible restaurar el respaldo del monedero. Error: Failed to create new watchonly wallet - Error: No se puede crear un monedero de observación + Error: No se puede crear un monedero solo de observación Error: Got key that was not hex: %s @@ -4517,7 +4542,7 @@ No es posible restaurar el respaldo del monedero. Error: Unable to remove watchonly address book data - Error: No es posible eliminar los datos de la libreta de direcciones de observación + Error: No es posible eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observación Error: Unable to write record to new wallet diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index c672d2f972..9d71d199b7 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -5,17 +5,13 @@ Right-click to edit address or label Click derecho para editar la dirección o etiqueta - - Create a new address - Crear una nueva dirección - &New &Nuevo Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar la dirección actualmente seleccionada al sistema de portapapeles + Copiar la dirección seleccionada actualmente al portapapeles del sistema &Copy @@ -41,10 +37,6 @@ &Export &Exportar - - &Delete - &Borrar - Choose the address to send coins to Elija la dirección para enviar las monedas diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts index d6a330faba..feec32bd77 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts @@ -93,10 +93,13 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Ocurrió un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Inténtalo de nuevo. + + Sending addresses - %1 + Direcciones de envío - %1 + Receiving addresses - %1 - Recepción de direcciones - %1 - + Direcciones de recepción - %1 Exporting Failed @@ -403,7 +406,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Browse transaction history - Explora el historial de transacciónes + Explora el historial de transacciones E&xit @@ -415,7 +418,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. &About %1 - S&obre %1 + &Acerca de %1 Show information about %1 @@ -423,7 +426,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. About &Qt - Acerca de + Acerca de &Qt Show information about Qt @@ -448,7 +451,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Network activity disabled. A substring of the tooltip. - Actividad de red deshabilitada + Actividad de red deshabilitada. Proxy is <b>enabled</b>: %1 @@ -456,15 +459,15 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Send coins to a Bitcoin address - Enviar monedas a una dirección bitcoin + Enviar monedas a una dirección de Bitcoin Backup wallet to another location - Respaldar billetera en otra ubicación + Realizar copia de seguridad de la billetera en otra ubicación Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera + Cambiar la frase de contraseña utilizada para encriptar la billetera &Send @@ -480,7 +483,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cifrar las claves privadas de su monedero + Encriptar las claves privadas que pertenecen a la billetera &Backup Wallet… @@ -496,7 +499,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección + Firmar mensajes con tus direcciones de Bitcoin para demostrar que te pertenecen &Verify message… @@ -504,7 +507,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas + Verificar mensajes para asegurarte de que estén firmados con direcciones de Bitcoin concretas &Load PSBT from file… @@ -564,19 +567,19 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Pide pagos (genera codigos QR and bitcoin: URls) + Solicitar pagos (genera códigos QR y URI de tipo "bitcoin:") Show the list of used sending addresses and labels - Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas + Mostrar la lista de etiquetas y direcciones de envío usadas Show the list of used receiving addresses and labels - Mostrar la lista de direcciones de recepción y etiquetas + Mostrar la lista de etiquetas y direcciones de recepción usadas &Command-line options - &Opciones de linea de comando + &Opciones de línea de comando Processed %n block(s) of transaction history. @@ -595,7 +598,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Last received block was generated %1 ago. - El último bloque recibido fue generado hace %1 + El último bloque recibido se generó hace %1. Transactions after this will not yet be visible. @@ -603,7 +606,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Warning - Atención + Advertencia Information @@ -781,7 +784,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) - No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte sqlite (requerido para billeteras descriptivas) + No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte de sqlite (requerido para billeteras descriptivas) Warning: %1 @@ -1028,12 +1031,12 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. - Cargar monederos + Cargar billeteras Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. - Cargando monederos... + Cargando billeteras... @@ -1044,7 +1047,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy. Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? - Estas seguro de wue deseas migrar la billetera 1 %1 1 ? + ¿Seguro deseas migrar la billetera <i>%1</i>? Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. @@ -1089,9 +1092,13 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de OpenWalletActivity + + Open wallet failed + Fallo al abrir billetera + Open wallet warning - Advertencia sobre crear monedero + Advertencia al abrir billetera default wallet @@ -1105,7 +1112,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. - Abriendo Monedero <b>%1</b>... + Abriendo billetera <b>%1</b>... @@ -1144,11 +1151,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? - ¿Estás seguro de que deseas cerrar el monedero <i>%1</i>? + ¿Seguro deseas cerrar la billetera <i>%1</i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. - Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada. + Cerrar la billetera durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si el podado está habilitado. Close all wallets @@ -1179,7 +1186,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Wallet - Cartera + Billetera Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. @@ -1187,7 +1194,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Encrypt Wallet - Encriptar la billetera + Encriptar billetera Advanced Options @@ -1203,11 +1210,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. - Crea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas o texto. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas, o se puede establecer una semilla HD, más tarde. + Crea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas ni scripts. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas o se puede establecer una semilla HD más tarde. Make Blank Wallet - Crear billetera vacía + Crear billetera en blanco + + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Usa un dispositivo de firma externo, por ejemplo, una billetera de hardware. Configura primero el script del firmante externo en las preferencias de la billetera. External signer @@ -1220,7 +1231,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. - Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa) + Compilado sin soporte de firma externa (requerido para la firma externa) @@ -1235,11 +1246,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de The label associated with this address list entry - La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones + La etiqueta asociada con esta entrada en la lista de direcciones The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. + La dirección asociada con esta entrada en la lista de direcciones. Solo se puede modificar para las direcciones de envío. &Address @@ -1247,7 +1258,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de New sending address - Nueva dirección para enviar + Nueva dirección de envío Edit receiving address @@ -1255,11 +1266,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Edit sending address - Editar dirección de envio + Editar dirección de envío The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. + La dirección ingresada "%1" no es una dirección de Bitcoin válida. + + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío. + + + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". + La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2". Could not unlock wallet. @@ -1267,18 +1286,18 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de New key generation failed. - La generación de nueva clave falló. + Error al generar clave nueva. FreespaceChecker A new data directory will be created. - Un nuevo directorio de datos será creado. + Se creará un nuevo directorio de datos. name - Nombre + nombre Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. @@ -1290,7 +1309,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Cannot create data directory here. - Es imposible crear la carpeta de datos aquí. + No se puede crear un directorio de datos aquí. @@ -1322,11 +1341,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo. + Se almacenará al menos %1 GB de información en este directorio, que aumentará con el tiempo. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Aproximadamente %1 GB de información será almacenado en este directorio. + Se almacenará aproximadamente %1 GB de información en este directorio. (sufficient to restore backups %n day(s) old) @@ -1338,39 +1357,39 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 descargará y almacenará una copia del blockchain de Bitcoin. + %1 descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. The wallet will also be stored in this directory. - El monedero también será almacenado en este directorio. + La billetera también se almacenará en este directorio. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Error: El directorio de datos especificado "%1" no pudo ser creado. + Error: No se puede crear el directorio de datos especificado "%1" . Welcome - bienvenido + Te damos la bienvenida Welcome to %1. - Bienvenido a %1. + Te damos la bienvenida a %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos. + Como es la primera vez que se ejecuta el programa, puedes elegir dónde %1 almacenará los datos. Limit block chain storage to - Limitar el almacenamiento de cadena de bloques a + Limitar el almacenamiento de la cadena de bloques a Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. - Revertir esta configuración requiere descargar la blockchain completa nuevamente. Es más rápido descargar la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas funciones avanzadas. + Para revertir esta configuración, se debe descargar de nuevo la cadena de bloques completa. Es más rápido descargar la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas funciones avanzadas. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - El primer proceso de sincronización consume muchos recursos, y es posible que puedan ocurrir problemas de hardware que anteriormente no hayas notado. Cada vez que ejecutes %1 automáticamente se reiniciará el proceso de sincronización desde el punto que lo dejaste anteriormente. + La sincronización inicial consume muchos recursos y es posible que exponga problemas de hardware en la computadora que anteriormente pasaron desapercibidos. Cada vez que ejecutes %1, seguirá descargando desde el punto en el que quedó. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. @@ -1378,7 +1397,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Si elegiste la opción de limitar el tamaño del blockchain (pruning), de igual manera será descargada y procesada la información histórica, pero será eliminada al finalizar este proceso para disminuir el uso del disco duro. + Si elegiste la opción de limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (podado), los datos históricos se deben descargar y procesar de igual manera, pero se eliminarán después para disminuir el uso del disco. Use the default data directory @@ -1386,7 +1405,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Use a custom data directory: - usar un directorio de datos personalizado: + Usar un directorio de datos personalizado: @@ -1397,18 +1416,22 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de About %1 - Sobre %1 + Acerca de %1 Command-line options - opciones de linea de comando + Opciones de línea de comando ShutdownWindow + + %1 is shutting down… + %1 se está cerrando... + Do not shut down the computer until this window disappears. - No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. + No apagues el equipo hasta que desaparezca esta ventana. @@ -1419,11 +1442,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo. + Es posible que las transacciones recientes aún no sean visibles y, por lo tanto, el saldo de la billetera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que la billetera haya terminado de sincronizarse con la red de Bitcoin, como se detalla abajo. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - La red no aceptará el intentar gastar bitcoins que están afectados por transacciones aún no mostradas. + La red no aceptará si se intenta gastar bitcoins afectados por las transacciones que aún no se muestran. Number of blocks left @@ -1433,6 +1456,10 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Unknown… Desconocido... + + calculating… + calculando... + Last block time Hora del último bloque @@ -1455,11 +1482,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. - %1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques. + %1 se está sincronizando actualmente. Descargará encabezados y bloques de pares, y los validará hasta alcanzar el extremo de la cadena de bloques. Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… - Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)… + Desconocido. Sincronizando encabezados (%1, %2%)… Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)… @@ -1518,11 +1545,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red. + Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú. + Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación solo se cerrará después de seleccionar "Salir" en el menú. Options set in this dialog are overridden by the command line: @@ -1759,7 +1786,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. - Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa) + Compilado sin soporte de firma externa (requerido para la firma externa) default @@ -1813,7 +1840,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de This change would require a client restart. - Estos cambios requieren el reinicio del cliente. + Estos cambios requieren reiniciar el cliente. The supplied proxy address is invalid. @@ -2177,13 +2204,17 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI &Information &Información + + Datadir + Directorio de datos + To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de datos, usa la opción "%1". Blocksdir - Bloques dir + Directorio de bloques To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. @@ -2215,11 +2246,11 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI Current number of transactions - Numero total de transacciones + Número total de transacciones Memory usage - Memoria utilizada + Uso de memoria Wallet: @@ -2231,7 +2262,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI &Reset - &Reestablecer + &Restablecer Received @@ -2389,7 +2420,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI Connection Time - Duración de la conexión + Tiempo de conexión Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. @@ -2646,7 +2677,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. An optional label to associate with the new receiving address. - Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción + Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. @@ -2839,7 +2870,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. automatically selected - Seleccionado automaticamente + seleccionado automáticamente Insufficient funds! @@ -2903,7 +2934,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples destinatarios + Enviar a múltiples destinatarios a la vez Add &Recipient @@ -3351,7 +3382,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k The entered address is invalid. - La dirección ingresada es inválida + La dirección ingresada es inválida. Please check the address and try again. @@ -3375,7 +3406,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k Message signing failed. - Falló la firma del mensaje. + Error al firmar el mensaje. Message signed. @@ -4004,7 +4035,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una. %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. - %s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea no válida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Comunique este incidente a %s, indicando cómo obtuvo la instantánea. Se dejó el estado de encadenamiento de la instantánea no válida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error. + %s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea inválida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Reporta este incidente a %s, indicando cómo obtuviste la instantánea. Se dejó el estado de cadena de la instantánea inválida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error. %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. @@ -4104,7 +4135,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una. Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup. - Error de renombrado de «%s» → «%s». Debería resolver esto manualmente moviendo o borrando el directorio %s de la instantánea no válida, en otro caso encontrará el mismo error de nuevo en el arranque siguiente. + Error al cambiar el nombre de "%s" a "%s". Para resolverlo, mueve o elimina manualmente el directorio %s de la instantánea no válida. De lo contrario, encontrarás el mismo error de nuevo en el siguiente inicio. SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported @@ -4152,7 +4183,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una. Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s. - Nivel de boletín del acceso especificado en categoría no mantenida en %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=1:2. Categorías válidas: %3$s. Niveles de boletín válidos: %4 $s. + El nivel de registro de la categoría específica no es compatible: %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=<category>:<loglevel>. Categorías válidas: %3$s. Niveles de registro válidos: %4 $s. Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. @@ -4164,7 +4195,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una. Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. - Monedero correctamente cargado. El tipo de billetero heredado está siendo obsoleto y mantenimiento para creación de monederos heredados serán eliminados en el futuro. Los monederos heredados pueden ser migrados a un descriptor de monedero con migratewallet. + La billetera se creó correctamente. El tipo de billetera "legacy" se está descontinuando, por lo que la asistencia para crear y abrir estas billeteras se eliminará en el futuro. Las billeteras "legacy" se pueden migrar a una billetera basada en descriptores con "migratewallet". Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". @@ -4228,7 +4259,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect. - Error leyendo %s. Todas las teclas leídas correctamente, pero los datos de transacción o metadatos de dirección puedan ser ausentes o incorrectos. + Error al leer %s. Todas las claves se leyeron correctamente, pero es probable que falten los datos de la transacción o metadatos de direcciones, o bien que sean incorrectos. Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets @@ -4288,7 +4319,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una. Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input - La transacción requiere un destino de valor distinto de cero, una tasa de comisión distinta de cero, o una entrada preseleccionada. + La transacción requiere un destino de valor distinto de 0, una tasa de comisión distinta de 0, o una entrada preseleccionada. UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot. @@ -4510,7 +4541,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera. Failed to start indexes, shutting down.. - Es erróneo al iniciar indizados, se apaga... + Error al iniciar índices, cerrando... Failed to verify database @@ -4542,7 +4573,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera. Insufficient dbcache for block verification - dbcache insuficiente para la verificación de bloques + Dbcache insuficiente para la verificación de bloques Insufficient funds @@ -4830,11 +4861,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera. Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s. - Nivel de acceso global %s = %s no mantenido. Los valores válidos son: %s. + El nivel de registro global %s=%s no es compatible. Valores válidos: %s. acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain. - acceptstalefeeestimates no está mantenido en el encadenamiento %s. + acceptstalefeeestimates no se admite en la cadena %s. Unsupported logging category %s=%s. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts index de16424f3d..e550f43f23 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts @@ -93,10 +93,13 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal" An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor trate de nuevo. + + Sending addresses - %1 + Direcciones de envío - %1 + Receiving addresses - %1 - Recepción de direcciones - %1 - + Direcciones de recepción - %1 Exporting Failed @@ -174,7 +177,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal" Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ingrese la nueva contraseña para la billetera. Use una contraseña de diez o más caracteres aleatorios, u ocho o más palabras. + Ingrese la nueva frase de contraseña para la billetera. <br/>Usa una frase de contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. @@ -781,7 +784,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal" HD key generation is <b>disabled</b> - La generación de la clave HD está <b> desactivada </ b> + La generación de la clave HD está <b> desactivada</b> Private key <b>disabled</b> @@ -983,7 +986,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal" Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? - Estas seguro de wue deseas migrar la billetera 1 %1 1 ? + ¿Seguro deseas migrar la billetera <i>%1</i>? Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. @@ -2432,7 +2435,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Use este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b> opcionales </ b>. + Use este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. @@ -3856,7 +3859,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una. Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input - La transacción requiere un destino de valor distinto de cero, una tasa de comisión distinta de cero, o una entrada preseleccionada. + La transacción requiere un destino de valor distinto de 0, una tasa de comisión distinta de 0, o una entrada preseleccionada. UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index 9ed66e13e8..54eb41ed88 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -1233,6 +1233,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.(tarvitaan %n GB koko ketjua varten) + + Choose data directory + Valitse data-kansio + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Ainakin %1 GB tietoa varastoidaan tähän hakemistoon ja tarve kasvaa ajan myötä. @@ -2170,6 +2174,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Mapped AS Kartoitettu AS + + Addresses Processed + Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). + Käsitellyt osoitteet + User Agent Käyttöliittymä @@ -3947,6 +3956,10 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon. Loading wallet… Ladataan lompakko... + + Missing amount + Puuttuva summa + Need to specify a port with -whitebind: '%s' Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts index 648fa9cb08..f16444c3d3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts @@ -29,6 +29,11 @@ &Edit &Broyt + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. + Villa við goyming av adressuskrá til %1. Vinaliga royn aftur. + AddressTableModel @@ -378,15 +383,15 @@ %n GB of space available - - + %n GB av goymsluplássi tøkt + %n GB av goymsluplássi tøkt (of %n GB needed) - - + (av %n GB ið tørvur er á) + (av %n GB ið tørvur er á) @@ -396,6 +401,10 @@ + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + Á leið %1 GB av dátum verða goymd í hesi fíluskránni. + (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. @@ -1279,14 +1288,54 @@ Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided Útgangandi sambond avmarkaði til i2p (-onlynet=i2p) men -i2psam er ikki ásett. + + Error loading %s + Villa við innlesan %s + Error reading configuration file: %s Villa við innlesing av uppsetanarfílu: %s + + Error reading from database, shutting down. + Villa við innlesan av dátugrunni. Letur aftur. + + + Error: Disk space is low for %s + Villa: Tøkt disk goymslupláss og lítið til %s + + + Error: Got key that was not hex: %s + Villa: Fekk lykil ið ikki er sekstandatal: %s + + + Error: Got value that was not hex: %s + Villa: Læs virði ið ikki er sekstandatal: %s + + + Error: No %s addresses available. + Villa: Ongar %s adressur tøkar. + + + Error: Unable to begin reading all records in the database + Villa: Bar ikki til at byrja at lesa allar skrásetingar í dátugrunninum + + + Error: Unable to parse version %u as a uint32_t + Villa: Bar ikki til at tulkað útgávu %u sum uint32_t + + + Error: Unable to read all records in the database + Villa: Bar ikki til at lesa allar skrásetingar í dátugrunninum + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Miseydnaðist at lurta á portri. Brúka -listen=0 um tú ynskir hetta. + + Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + Lurtingin eftir inngangandi sambondum miseydnaðist (lurtingin gav villuna %s) + No addresses available Ongar adressur tøkar diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 8c8509256c..e30e8c868a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Clic droit pour modifier l'adresse ou l'étiquette + Cliquez avec le bouton droit de la souris pour modifier l’adresse ou l’étiquette Create a new address @@ -93,6 +93,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard. + + Sending addresses - %1 + Adresses d’envois - %1 + + + Receiving addresses - %1 + Adresses de réceptions - %1 + Exporting Failed Échec d’exportation @@ -704,6 +712,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Close all wallets Fermer tous les porte-monnaie + + Migrate Wallet + Migrer le portefeuille + + + Migrate a wallet + Migrer un portefeuilles + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options possibles en ligne de commande Bitcoin @@ -800,6 +816,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Pre-syncing Headers (%1%)… En-têtes de pré-synchronisation (%1%)... + + Error creating wallet + Erreur lors de la création du portefeuille + + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Impossible de créer un nouveau portefeuilles, le logiciel a été compilé sans support pour sqlite (nécessaire pour le portefeuille décris) + Error: %1 Erreur : %1 @@ -1053,6 +1077,56 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Chargement des porte-monnaie… + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Migrer le portefeuille + + + Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? + Êtes-vous sûr de vouloir migrer le portefeuille 1 %1 1? + + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + La migration du porte-monnaie convertira ce porte-monnaie en un ou plusieurs porte-monnaie de descripteurs. Une nouvelle sauvegarde du porte-monnaie devra être effectuée. +Si ce porte-monnaie contient des scripts en lecture seule, un nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts en lecture seule. +Si ce porte-monnaie contient des scripts solvables mais non surveillés, un autre nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts. +Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migration. Ce fichier de sauvegarde sera nommé <nom du porte-monnaie>-<horodatage>.legacy.bak et pourra être trouvé dans le répertoire de ce porte-monnaie. En cas de migration incorrecte, la sauvegarde peut être restaurée avec la fonctionnalité "Restaurer le porte-monnaie". + + + Migrate Wallet + Migrer le portefeuille + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Migration du portefeuille <b>%1</b>… + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + Le porte-monnaie '%1' a été migré avec succès. + + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Les scripts en mode de visualisation ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'. + + + Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Les scripts solvables mais non surveillés ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'. + + + Migration failed + La migration a échoué + + + Migration Successful + Migration réussie + + OpenWalletActivity @@ -1135,6 +1209,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Create Wallet Créer un porte-monnaie + + You are one step away from creating your new wallet! + Vous n'êtes qu'à un pas de la création de votre nouveau portefeuille ! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Veuillez fournir un nom et, si désiré, activer toutes les options avancées. + Wallet Name Nom du porte-monnaie @@ -1272,8 +1354,8 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine". %n GB of space available - - + %n Go d’espace libre + %n Go d’espace libre @@ -2250,6 +2332,18 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Select a peer to view detailed information. Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés. + + The transport layer version: %1 + La version de la couche de transport : %1 + + + The BIP324 session ID string in hex, if any. + La chaîne d'ID de session BIP324 en hexadécimal, le cas échéant. + + + Session ID + ID de session + Whether we relay transactions to this peer. Si nous relayons des transactions à ce pair. @@ -2463,6 +2557,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Récupération d’adresse sortante : de courte durée, pour solliciter des adresses + + detecting: peer could be v1 or v2 + Explanatory text for "detecting" transport type. + détection : paires pourrait être v1 ou v2 + + + v1: unencrypted, plaintext transport protocol + Explanatory text for v1 transport type. + v1: protocole de transport non chiffré en texte clair + + + v2: BIP324 encrypted transport protocol + Explanatory text for v2 transport type. + v2: Protocole de transport chiffré BIP324 + we selected the peer for high bandwidth relay nous avons sélectionné le pair comme relais à large bande passante @@ -3910,6 +4019,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s est corrompu. Essayez l’outil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde. + + %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. + %s a échoué à valider l'état instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, ou un bug dans le logiciel, ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis de charger un instantané invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état qui a été construit sur l'instantané, réinitialisant la hauteur de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser de données d'instantané. Veuillez signaler cet incident à %s, en précisant comment vous avez obtenu l'instantané. L'état de chaîne d'instantané invalide sera conservé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème qui a causé cette erreur. + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. %s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète. @@ -4006,6 +4119,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué) + + Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup. + La modification de '%s' -> '%s' a échoué. Vous devriez résoudre cela en déplaçant ou en supprimant manuellement le répertoire de snapshot invalide %s, sinon vous rencontrerez la même erreur à nouveau au prochain démarrage. + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase : la version %d du schéma de porte-monnaie sqlite est inconnue. Seule la version %d est prise en charge @@ -4050,6 +4167,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ». + + Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s. + Niveau de journalisation spécifique à la catégorie non pris en charge %1$s=%2$s. Attendu %1$s=<catégorie>:<niveaudejournal>. Catégories valides : %3$s. Niveaux de journalisation valides : %4$s. + Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate. @@ -4058,6 +4179,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir. + + Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. + Portefeuille chargé avec succès. Le type de portefeuille existant est obsolète et la prise en charge de la création et de l'ouverture de portefeuilles existants sera supprimée à l'avenir. Les anciens portefeuilles peuvent être migrés vers un portefeuille descripteur avec migratewallet. + Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande. @@ -4118,6 +4243,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect. + Erreur de lecture de %s! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de transaction ou les métadonnées d'adresse peuvent être manquantes ou incorrectes. + Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés @@ -4130,6 +4259,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés + + Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. + Échec du calcul des frais de majoration, car les UTXO non confirmés dépendent d'un énorme groupe de transactions non confirmées. + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer. @@ -4396,6 +4529,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille. Failed to rescan the wallet during initialization Échec de réanalyse du porte-monnaie lors de l’initialisation + + Failed to start indexes, shutting down.. + Échec du démarrage des index, arrêt. + Failed to verify database Échec de vérification de la base de données @@ -4712,6 +4849,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille. Unknown new rules activated (versionbit %i) Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i) + + Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s. + Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s. + + + acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain. + acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s. + Unsupported logging category %s=%s. La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts index 862547ca60..dec6332f58 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts @@ -93,6 +93,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard. + + Receiving addresses - %1 + Adresses de réceptions - %1 + Exporting Failed Échec d’exportation @@ -704,6 +708,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Close all wallets Fermer tous les porte-monnaie + + Migrate Wallet + Migrer le portefeuille + + + Migrate a wallet + Migrer un portefeuilles + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options possibles en ligne de commande Bitcoin @@ -800,6 +812,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Pre-syncing Headers (%1%)… En-têtes de pré-synchronisation (%1%)... + + Error creating wallet + Erreur lors de la création du portefeuille + + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Impossible de créer un nouveau portefeuilles, le logiciel a été compilé sans support pour sqlite (nécessaire pour le portefeuille décris) + Error: %1 Erreur : %1 @@ -1053,6 +1073,53 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Chargement des porte-monnaie… + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Migrer le portefeuille + + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + La migration du porte-monnaie convertira ce porte-monnaie en un ou plusieurs porte-monnaie de descripteurs. Une nouvelle sauvegarde du porte-monnaie devra être effectuée. +Si ce porte-monnaie contient des scripts en lecture seule, un nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts en lecture seule. +Si ce porte-monnaie contient des scripts solvables mais non surveillés, un autre nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts. + +Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migration. Ce fichier de sauvegarde sera nommé <nom du porte-monnaie>-<horodatage>.legacy.bak et pourra être trouvé dans le répertoire de ce porte-monnaie. En cas de migration incorrecte, la sauvegarde peut être restaurée avec la fonctionnalité "Restaurer le porte-monnaie". + + + Migrate Wallet + Migrer le portefeuille + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Migration du portefeuille <b>%1</b>… + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + Le porte-monnaie '%1' a été migré avec succès. + + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Les scripts en mode de visualisation ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'. + + + Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Les scripts solvables mais non surveillés ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'. + + + Migration failed + La migration a échoué + + + Migration Successful + Migration réussie + + OpenWalletActivity @@ -1135,6 +1202,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Create Wallet Créer un porte-monnaie + + You are one step away from creating your new wallet! + Vous n'êtes qu'à un pas de la création de votre nouveau portefeuille ! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Veuillez fournir un nom et, si désiré, activer toutes les options avancées. + Wallet Name Nom du porte-monnaie @@ -1272,8 +1347,8 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine". %n GB of space available - - + %n Go d’espace libre + %n Go d’espace libre @@ -2250,6 +2325,18 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Select a peer to view detailed information. Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés. + + The transport layer version: %1 + La version de la couche de transport : %1 + + + The BIP324 session ID string in hex, if any. + La chaîne d'ID de session BIP324 en hexadécimal, le cas échéant. + + + Session ID + ID de session + Whether we relay transactions to this peer. Si nous relayons des transactions à ce pair. @@ -2463,6 +2550,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Récupération d’adresse sortante : de courte durée, pour solliciter des adresses + + detecting: peer could be v1 or v2 + Explanatory text for "detecting" transport type. + détection : paires pourrait être v1 ou v2 + + + v1: unencrypted, plaintext transport protocol + Explanatory text for v1 transport type. + v1: protocole de transport non chiffré en texte clair + + + v2: BIP324 encrypted transport protocol + Explanatory text for v2 transport type. + v2: Protocole de transport chiffré BIP324 + we selected the peer for high bandwidth relay nous avons sélectionné le pair comme relais à large bande passante @@ -3910,6 +4012,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s est corrompu. Essayez l’outil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde. + + %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. + %s a échoué à valider l'état instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, ou un bug dans le logiciel, ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis de charger un instantané invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état qui a été construit sur l'instantané, réinitialisant la hauteur de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser de données d'instantané. Veuillez signaler cet incident à %s, en précisant comment vous avez obtenu l'instantané. L'état de chaîne d'instantané invalide sera conservé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème qui a causé cette erreur. + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. %s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète. @@ -4006,6 +4112,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué) + + Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup. + La modification de '%s' -> '%s' a échoué. Vous devriez résoudre cela en déplaçant ou en supprimant manuellement le répertoire de snapshot invalide %s, sinon vous rencontrerez la même erreur à nouveau au prochain démarrage. + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase : la version %d du schéma de porte-monnaie sqlite est inconnue. Seule la version %d est prise en charge @@ -4050,6 +4160,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ». + + Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s. + Niveau de journalisation spécifique à la catégorie non pris en charge %1$s=%2$s. Attendu %1$s=<catégorie>:<niveaudejournal>. Catégories valides : %3$s. Niveaux de journalisation valides : %4$s. + Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate. @@ -4058,6 +4172,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir. + + Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. + Portefeuille chargé avec succès. Le type de portefeuille existant est obsolète et la prise en charge de la création et de l'ouverture de portefeuilles existants sera supprimée à l'avenir. Les anciens portefeuilles peuvent être migrés vers un portefeuille descripteur avec migratewallet. + Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande. @@ -4118,6 +4236,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect. + Erreur de lecture de %s! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de transaction ou les métadonnées d'adresse peuvent être manquantes ou incorrectes. + Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés @@ -4130,6 +4252,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés. + + Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. + Échec du calcul des frais de majoration, car les UTXO non confirmés dépendent d'un énorme groupe de transactions non confirmées. + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer. @@ -4394,6 +4520,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille. Failed to rescan the wallet during initialization Échec de réanalyse du porte-monnaie lors de l’initialisation + + Failed to start indexes, shutting down.. + Échec du démarrage des index, arrêt. + Failed to verify database Échec de vérification de la base de données @@ -4710,6 +4840,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille. Unknown new rules activated (versionbit %i) Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i) + + Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s. + Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s. + + + acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain. + acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s. + Unsupported logging category %s=%s. La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts index d640cc4ed7..04b08373bb 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts @@ -93,6 +93,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard. + + Receiving addresses - %1 + Adresses de réceptions - %1 + Exporting Failed Échec d’exportation @@ -704,6 +708,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Close all wallets Fermer tous les porte-monnaie + + Migrate Wallet + Migrer le portefeuille + + + Migrate a wallet + Migrer un portefeuilles + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options possibles en ligne de commande Bitcoin @@ -800,6 +812,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Pre-syncing Headers (%1%)… En-têtes de pré-synchronisation (%1%)... + + Error creating wallet + Erreur lors de la création du portefeuille + + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Impossible de créer un nouveau portefeuilles, le logiciel a été compilé sans support pour sqlite (nécessaire pour le portefeuille décris) + Error: %1 Erreur : %1 @@ -1053,6 +1073,53 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Chargement des porte-monnaie… + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Migrer le portefeuille + + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + La migration du porte-monnaie convertira ce porte-monnaie en un ou plusieurs porte-monnaie de descripteurs. Une nouvelle sauvegarde du porte-monnaie devra être effectuée. +Si ce porte-monnaie contient des scripts en lecture seule, un nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts en lecture seule. +Si ce porte-monnaie contient des scripts solvables mais non surveillés, un autre nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts. + +Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migration. Ce fichier de sauvegarde sera nommé <nom du porte-monnaie>-<horodatage>.legacy.bak et pourra être trouvé dans le répertoire de ce porte-monnaie. En cas de migration incorrecte, la sauvegarde peut être restaurée avec la fonctionnalité "Restaurer le porte-monnaie". + + + Migrate Wallet + Migrer le portefeuille + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Migration du portefeuille <b>%1</b>… + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + Le porte-monnaie '%1' a été migré avec succès. + + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Les scripts en mode de visualisation ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'. + + + Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Les scripts solvables mais non surveillés ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'. + + + Migration failed + La migration a échoué + + + Migration Successful + Migration réussie + + OpenWalletActivity @@ -1135,6 +1202,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Create Wallet Créer un porte-monnaie + + You are one step away from creating your new wallet! + Vous n'êtes qu'à un pas de la création de votre nouveau portefeuille ! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Veuillez fournir un nom et, si désiré, activer toutes les options avancées. + Wallet Name Nom du porte-monnaie @@ -1272,8 +1347,8 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine". %n GB of space available - - + %n Go d’espace libre + %n Go d’espace libre @@ -2250,6 +2325,18 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Select a peer to view detailed information. Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés. + + The transport layer version: %1 + La version de la couche de transport : %1 + + + The BIP324 session ID string in hex, if any. + La chaîne d'ID de session BIP324 en hexadécimal, le cas échéant. + + + Session ID + ID de session + Whether we relay transactions to this peer. Si nous relayons des transactions à ce pair. @@ -2463,6 +2550,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Récupération d’adresse sortante : de courte durée, pour solliciter des adresses + + detecting: peer could be v1 or v2 + Explanatory text for "detecting" transport type. + détection : paires pourrait être v1 ou v2 + + + v1: unencrypted, plaintext transport protocol + Explanatory text for v1 transport type. + v1: protocole de transport non chiffré en texte clair + + + v2: BIP324 encrypted transport protocol + Explanatory text for v2 transport type. + v2: Protocole de transport chiffré BIP324 + we selected the peer for high bandwidth relay nous avons sélectionné le pair comme relais à large bande passante @@ -3910,6 +4012,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s est corrompu. Essayez l’outil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde. + + %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. + %s a échoué à valider l'état instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, ou un bug dans le logiciel, ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis de charger un instantané invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état qui a été construit sur l'instantané, réinitialisant la hauteur de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser de données d'instantané. Veuillez signaler cet incident à %s, en précisant comment vous avez obtenu l'instantané. L'état de chaîne d'instantané invalide sera conservé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème qui a causé cette erreur. + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. %s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète. @@ -4006,6 +4112,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué) + + Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup. + La modification de '%s' -> '%s' a échoué. Vous devriez résoudre cela en déplaçant ou en supprimant manuellement le répertoire de snapshot invalide %s, sinon vous rencontrerez la même erreur à nouveau au prochain démarrage. + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase : la version %d du schéma de porte-monnaie sqlite est inconnue. Seule la version %d est prise en charge @@ -4050,6 +4160,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ». + + Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s. + Niveau de journalisation spécifique à la catégorie non pris en charge %1$s=%2$s. Attendu %1$s=<catégorie>:<niveaudejournal>. Catégories valides : %3$s. Niveaux de journalisation valides : %4$s. + Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate. @@ -4058,6 +4172,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir. + + Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. + Portefeuille chargé avec succès. Le type de portefeuille existant est obsolète et la prise en charge de la création et de l'ouverture de portefeuilles existants sera supprimée à l'avenir. Les anciens portefeuilles peuvent être migrés vers un portefeuille descripteur avec migratewallet. + Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande. @@ -4118,6 +4236,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect. + Erreur de lecture de %s! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de transaction ou les métadonnées d'adresse peuvent être manquantes ou incorrectes. + Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés @@ -4130,6 +4252,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés. + + Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. + Échec du calcul des frais de majoration, car les UTXO non confirmés dépendent d'un énorme groupe de transactions non confirmées. + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer. @@ -4394,6 +4520,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille. Failed to rescan the wallet during initialization Échec de réanalyse du porte-monnaie lors de l’initialisation + + Failed to start indexes, shutting down.. + Échec du démarrage des index, arrêt. + Failed to verify database Échec de vérification de la base de données @@ -4710,6 +4840,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille. Unknown new rules activated (versionbit %i) Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i) + + Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s. + Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s. + + + acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain. + acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s. + Unsupported logging category %s=%s. La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts index c07373fb6e..9c91ddfe3b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts @@ -815,6 +815,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 地址: %1 + + Sent transaction + 送出交易 + Incoming transaction 收款交易 @@ -835,6 +839,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + 錢包已加密並且上鎖中 + Original message: 原消息: @@ -853,10 +861,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Coin Selection 手动选币 + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + After Fee: 計費後金額: + + (un)select all + (取消)全部選擇 + Tree mode 树状模式 @@ -869,10 +897,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Amount 金额 + + Received with label + 已收款,有標籤 + Received with address 收款地址 + + Date + 日期 + Copy amount 复制金额 @@ -897,6 +933,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. L&ock unspent 锁定未花费(&O) + + &Unlock unspent + 解鎖未花費的 + Copy quantity 复制数目 @@ -1076,7 +1116,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Close all wallets 关闭所有钱包 - + + Are you sure you wish to close all wallets? + 您確定要關閉所有錢包嗎? + + CreateWalletDialog @@ -1123,6 +1167,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Make Blank Wallet 製作空白錢包 + + Create + 創建 + EditAddressDialog @@ -1142,6 +1190,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. 跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。 + + &Address + 地址(&A) + New sending address 新建付款地址 @@ -1154,6 +1206,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Edit sending address 编辑付款地址 + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + 地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。 + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。 @@ -1173,10 +1229,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This A new data directory will be created. 就要產生新的資料目錄。 + + name + 姓名 + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1. + + Path already exists, and is not a directory. + 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。 + Cannot create data directory here. 无法在此创建数据目录。 @@ -1210,6 +1274,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. 此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。 + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + 此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。 + (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. @@ -1237,10 +1305,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Welcome 欢迎 + + Welcome to %1. + 歡迎來到 %1。 + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置 + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + 恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。 + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. 初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。 @@ -1264,6 +1340,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This HelpMessageDialog + + version + 版本 + About %1 关于 %1 @@ -1279,13 +1359,25 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This %1 is shutting down… %1正在关闭... - + + Do not shut down the computer until this window disappears. + 在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。 + + ModalOverlay Form 窗体 + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。 + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + 嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。 + Unknown… 未知... @@ -2270,6 +2362,10 @@ For more information on using this console, type %6. Request payment to … 请求支付至... + + Amount: + 金额: + Label: 标签: @@ -2301,6 +2397,10 @@ For more information on using this console, type %6. RecentRequestsTableModel + + Date + 日期 + Label 标签 @@ -2336,6 +2436,22 @@ For more information on using this console, type %6. Insufficient funds! 金额不足! + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + After Fee: 計費後金額: @@ -2713,6 +2829,10 @@ For more information on using this console, type %6. Status 状态 + + Date + 日期 + Source 來源 @@ -2797,6 +2917,10 @@ For more information on using this console, type %6. TransactionTableModel + + Date + 日期 + Type 类型 @@ -2938,6 +3062,10 @@ For more information on using this console, type %6. Watch-only 只能觀看的 + + Date + 日期 + Type 类型 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts index 2840b67afc..fbaaa660d6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. אירעה שגיאה בעת הניסיון לשמור את רשימת הכתובת אל %1. נא לנסות שוב. + + Sending addresses - %1 + כתובות שליחה - %1 + + + Receiving addresses - %1 + כתובות קבלה - %1 + Exporting Failed הייצוא נכשל diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts index 118269625e..6ca81eee47 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - पता या लेबल संपादित करने के लिए राइट-क्लिक करें + पते या लेबल में बदलाव करने के लिए राइट-क्लिक करें Create a new address @@ -15,7 +15,7 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard - मौजूदा चयनित पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें + चुने गए मौजूदा पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें &Copy @@ -27,7 +27,7 @@ Delete the currently selected address from the list - सूची से मौजूदा चयनित पता हटाएं + सूची से अभी चुना गया पता डिलीट करें Enter address or label to search @@ -35,7 +35,7 @@ Export the data in the current tab to a file - मौजूदा टैब में डेटा को फ़ाइल में निर्यात करें + मौजूदा टैब में डेटा को फ़ाइल में एक्सपोर्ट करें &Export @@ -43,7 +43,7 @@ &Delete - मिटाना + डिलीट करें Choose the address to send coins to @@ -55,7 +55,7 @@ C&hoose - &चुज़ + &चुनें These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. @@ -69,19 +69,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Copy Address - &कॉपी पता + &पता कॉपी करें Copy &Label - कॉपी और लेबल + &लेबल कॉपी करें &Edit - &एडीट + &बदलाव करें Export Address List - पता की सूची को निर्यात करें + पते की सूची को एक्सपोर्ट करें Comma separated file @@ -93,9 +93,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. पता सूची को %1यहां सहेजने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई . कृपया पुन: प्रयास करें। + + Sending addresses - %1 + पते भेजे जा रहे हैं - %1 + Exporting Failed - निर्यात विफल हो गया है + एक्सपोर्ट नहीं हो पाया @@ -121,7 +125,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Enter passphrase - पासफ़्रेज़ मे प्रवेश करें + पासफ्रेज़ दर्ज करें New passphrase @@ -516,6 +520,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Load PSBT from &clipboard… पीएसबीटी को &क्लिपबोर्ड से लोड करें… + + Migrate Wallet + वॉलेट माइग्रेट करें + + + Migrate a wallet + कोई वॉलेट माइग्रेट करें + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -671,6 +683,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. वॉलेट लोड हो रहा है... + + MigrateWalletActivity + + Migrate Wallet + वॉलेट माइग्रेट करें + + + Migration failed + माइग्रेशन नहीं हो पाया + + + Migration Successful + माइग्रेशन हो गया + + Intro diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index d5dbba0a49..ffe3adb061 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Hiba történt a címlista %1 mentésekor. Kérem próbálja újra. + + Sending addresses - %1 + Küldési címek - %1 + + + Receiving addresses - %1 + Fogadó címek - %1 + Exporting Failed Sikertelen exportálás @@ -697,6 +705,14 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet. Close all wallets Összes tárca bezárása + + Migrate Wallet + Tárca Migrálása + + + Migrate a wallet + Egy tárca migrálása + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options A %1 súgó megjelenítése a Bitcoin lehetséges parancssori kapcsolóinak listájával @@ -792,6 +808,14 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet. Pre-syncing Headers (%1%)… Fejlécek szinkronizálása (%1%)… + + Error creating wallet + Hiba a tárca létrehozása közben + + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Nem sikerült új tárcát létrehozni, a program sqlite támogatás nélkül lett fordítva (követelmény a leíró tárcákhoz) + Error: %1 Hiba: %1 @@ -1053,6 +1077,57 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet. Tárcák betöltése folyamatban... + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Tárca migrálása + + + Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? + Biztos benne, hogy migrálja ezt a tárcát <i>%1</i>? + + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + A tárca migrálása átalakítja ezt a tárcát egy vagy több leíró tárcává. Egy új tárca biztonsági mentés szükséges. +Ha ez a tárca tartalmaz bármilyen figyelő szkripteket, akkor az új tárca is tartalmazni fogja ezeket a figyelő szkripteket. +Ha ez a tárca tartalmaz bármilyen megoldható de nem megfigyelt szkripteket, akkor az új tárca is tartalmazni fogja ezeket a szkripteket. + +A migrációs folyamat készít biztonsági mentést a tárcáról migrálás előtt. Ennek a biztonsági mentésnek a neve <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak és a tárca könyvtárában lesz megtalálható. Hibás migrálás esetén ebből a biztonsági mentésből a tárca visszaállítható a "Tárca visszaállítása" funkcióval. + + + Migrate Wallet + Tárca Migrálása + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + A <b>%1</b> Tárca Migrálása Folyamatban... + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + A '%1' tárca sikeresen migrálva lett. + + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Figyelő szkriptek az új '%1' nevű tárcába lettek migrálva. + + + Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Megoldható de nem megfigyelt szkriptek az új '%1' nevű tárcába lettek migrálva. + + + Migration failed + Migrálás meghiúsult + + + Migration Successful + Migrálás Sikeres + + OpenWalletActivity @@ -1135,6 +1210,14 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet. Create Wallet Tárca létrehozása + + You are one step away from creating your new wallet! + Egy lépés választja el az új tárcája létrehozásától! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Kérjük adjon meg egy nevet, és ha szeretné, válasszon a haladó beállítások közül + Wallet Name Tárca neve @@ -2249,6 +2332,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Select a peer to view detailed information. Válasszon ki egy partnert a részletes információk megtekintéséhez. + + The transport layer version: %1 + Az átviteli réteg verziója: %1 + + + Transport + Átvitel + + + The BIP324 session ID string in hex, if any. + A BIP324 munkamenet azonosító hex formátumú szöveglánca, ha van. + + + Session ID + Munkamenet Azonosító + Version Verzió @@ -2478,6 +2577,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Outbound Address Fetch: rövid életű, címek lekérdezéséhez. + + detecting: peer could be v1 or v2 + Explanatory text for "detecting" transport type. + észlelve: partrer lehet v1 vagy v2 + + + v1: unencrypted, plaintext transport protocol + Explanatory text for v1 transport type. + v1: titkosítatlan, egyszerű szöveges átviteli protokol + + + v2: BIP324 encrypted transport protocol + Explanatory text for v2 transport type. + v2: BIP324 titkosított átviteli protokol + we selected the peer for high bandwidth relay a partnert nagy sávszélességű elosztónak választottuk @@ -4220,6 +4334,10 @@ A "Fájl > Tárca megnyitása" menüben tölthet be egyet. Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Hiba: A tárcában lévő %s tranzakciót nem lehet beazonosítani, hogy a migrált tárcákhoz tartozna + + Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. + Sikertelen az emelt díjak becslése, mert a megerősítetlen UTXO-k hatalmas mennyiségű megerősítetlen tranzakcióktól függnek. + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Az érvénytelen peers.dat fájl átnevezése sikertelen. Kérjük mozgassa vagy törölje, majd próbálja újra. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts index fe8ef7056d..b1c97fcf5e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Klik kanan untuk mengedit atau label + Klik kanan untuk mengedit alamat atau label Create a new address @@ -361,6 +361,14 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan' Close all wallets Tutup semua dompet + + Migrate Wallet + Migrasi dompet + + + Migrate a wallet + Migrasi sebuah dompet + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Tampilkan %1 pesan bantuan untuk mendapatkan daftar opsi baris perintah Bitcoin yang memungkinkan @@ -452,6 +460,14 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan' Pre-syncing Headers (%1%)… Pra-Singkronisasi Header (%1%)... + + Error creating wallet + Gagal saat membuat dompet + + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Tidak bisa membuat dompet baru, perangkat lunak dikompilasi tanpa dukungan sqlite (yang diperlukan untuk dompet deskriptor) + CoinControlDialog @@ -493,6 +509,49 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan' Memuat wallet + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Migrasi dompet + + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + Memindahkan dompet akan mengubah dompet ini menjadi satu atau beberapa dompet deskriptor. Cadangan dompet baru perlu dibuat. +Jika dompet ini berisi skrip yang hanya bisa dilihat, dompet baru akan dibuat yang berisi skrip tersebut. +Jika dompet ini berisi skrip yang dapat dipecahkan tetapi tidak dapat ditonton, dompet yang berbeda dan baru akan dibuat yang berisi skrip tersebut. + +Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadangan ini akan diberi nama -.legacy.bak dan dapat ditemukan di direktori untuk dompet ini. Jika terjadi gagal pemindahan, cadangan dapat dipulihkan dengan fungsi "Pulihkan Dompet". + + + Migrate Wallet + Migrasi dompet + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Memindahkan Dompet <b>%1</b>… + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + Dompet '%1' berhasil dipindahkan. + + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Skrip Watchonly sudah dipindahkan ke dompet baru bernama '%1'. + + + Migration failed + Migrasi gagal + + + Migration Successful + Migrasi berhasil + + OpenWalletActivity @@ -566,6 +625,14 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan' Create Wallet Bikin dompet + + You are one step away from creating your new wallet! + Anda hanya selangkah lagi untuk membuat dompet baru anda! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Mohon sertakan nama, dan jika diinginkan, aktifkan pilihan lanjut apapun + Wallet Name Nama Dompet @@ -1052,6 +1119,38 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan' RPCConsole + + Current number of transactions + Jumlah transaksi saat ini + + + Memory usage + Penggunaan memori + + + Received + Diterima + + + Sent + Terkirim + + + Transport + Transpor + + + The BIP324 session ID string in hex, if any. + String ID sesi BIP324 dalam heksadesimal, jika ada. + + + Session ID + ID sesi + + + Version + Versi + Whether we relay transactions to this peer. Apakah kita merelay transaksi ke peer ini. @@ -1074,6 +1173,21 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan' Last block time Waktu blok terakhir + + detecting: peer could be v1 or v2 + Explanatory text for "detecting" transport type. + mendeteksi: peer bisa jadi v1 atau v2 + + + v1: unencrypted, plaintext transport protocol + Explanatory text for v1 transport type. + v1: protokol transportasi teks biasa tanpa enkripsi + + + v2: BIP324 encrypted transport protocol + Explanatory text for v2 transport type. + v2: BIP324 protokol transportasi terenkripsi + ReceiveCoinsDialog @@ -1243,6 +1357,10 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan' Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Dompet berhasil dibuat. Jenis dompet lama tidak digunakan lagi dan dukungan untuk membuat dan membuka dompet lama akan dihapus di masa mendatang. + + Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. + Dompet berhasil dimuat. Tipe dompet lama akan ditinggalkan dan dukungan untuk membuat dan membuka dompet ini akan dihapus di masa depan. Dompet lama dapat dimigrasikan ke dompet deskriptor dengan migratewallet. + Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Kesalahan: Data buku alamat di dompet tidak dapat diidentifikasi sebagai dompet yang dimigrasikan @@ -1255,6 +1373,10 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan' Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Kesalahan: %s transaksi di dompet tidak dapat diidentifikasi sebagai dompet yang dimigrasikan + + Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. + Gagal menghitung biaya peningkatan, karena UTXO yang belum dikonfirmasi bergantung pada kelompok besar transaksi yang belum dikonfirmasi. + Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6 Opsi yang tidak kompatibel: -dnsseed=1 secara eksplisit ditentukan, tetapi -onlynet melarang koneksi ke IPv4/IPv6 @@ -1283,6 +1405,14 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan' The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually Jumlah total koin yang dipilih tidak menutupi transaksi target. Silahkan izinkan input yang lain untuk secara otomatis dipilih atau masukkan lebih banyak koin secara manual. + + UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot. + Snapshot UTXO gagal divalidasi. Mulai ulang untuk melanjutkan pengunduhan blok awal normal, atau coba muat snapshot yang berbeda. + + + Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool + UTXO yang belum dikonfirmasi tersedia, tetapi menghabiskannya menciptakan rantai transaksi yang akan ditolak oleh mempool + Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s @@ -1317,6 +1447,10 @@ Unable to restore backup of wallet. Tidak dapat memulihkan cadangan dompet.. + + Block verification was interrupted + Verifikasi Blok terganggu + Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey Eror: Tidak dapat mengekstrak destinasi dari scriptpubkey yang dibuat @@ -1361,6 +1495,10 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet.. Error: Unable to remove watchonly address book data Kesalahan: Tidak dapat menghapus data buku alamat yang hanya dilihat + + Failed to start indexes, shutting down.. + Gagal memulai indeks, mematikan.. + Insufficient dbcache for block verification Kekurangan dbcache untuk verifikasi blok diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index d0bdb18e54..28320cff38 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -1058,11 +1058,47 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? Sei sicuro di voler migrare il portafoglio <i>%1</i>? + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + La migrazione del portafoglio convertirà questo portafoglio in uno o più portafogli descrittori. Dovrà essere eseguito un nuovo backup del portafoglio. +Se questo portafoglio contiene script di sola lettura, verrà generato un nuovo portafoglio che contiene quegli scripts di sola lettura. +Se questo portafoglio contiene script risolvibili ma non osservati, verrà creato un portafoglio nuovo differente, per contenere questi script. + +Il processo di migrazione creerà un backup del portafoglio prima della migrazione. Questo file di backup verrà chiamato <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak e verrà collocato nella stessa cartella di questo portafoglio. Se la migrazione non andasse a buon fine, il backup può essere ripristinato con la funzionalità "Ripristina Portafoglio". + Migrate Wallet Migra Wallet - + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Migrando il Portafoglio <b>%1</b>… + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + Portafoglio '%1' migrato con successo. + + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Gli script di sola lettura sono stati trasferiti a un nuovo portafoglio chiamato '%1'. + + + Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Gli script risolvibili ma non osservati sono stati spostati su un nuovo portafoglio chiamato '%1'. + + + Migration failed + Migrazione fallita + + + Migration Successful + Migrazione Riuscita + + OpenWalletActivity @@ -1145,6 +1181,14 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy". Create Wallet Crea Portafoglio + + You are one step away from creating your new wallet! + Ti manca un ultimo passo per creare il tuo nuovo portafoglio! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Fornisci un nome e, ove desiderato, attiva le opzioni avanzate + Wallet Name Nome Portafoglio @@ -2248,6 +2292,22 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c Select a peer to view detailed information. Seleziona un peer per visualizzare informazioni più dettagliate. + + The transport layer version: %1 + Versione del livello di trasporto (transport layer): %1 + + + Transport + Trasporto + + + The BIP324 session ID string in hex, if any. + La stringa dell' ID sessione BIP324 nell'hex, se presente. + + + Session ID + ID Sessione + Version Versione @@ -2469,6 +2529,21 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Trova l’indirizzo in uscita: a vita breve, per richiedere indirizzi + + detecting: peer could be v1 or v2 + Explanatory text for "detecting" transport type. + rilevamento: il peer potrebbe essere v1 o v2 + + + v1: unencrypted, plaintext transport protocol + Explanatory text for v1 transport type. + v1: non criptato, protocollo di trasporto testo semplice + + + v2: BIP324 encrypted transport protocol + Explanatory text for v2 transport type. + v2: protocollo di trasporto criptato BIP324 + we selected the peer for high bandwidth relay Abbiamo selezionato il peer per il relay a banda larga @@ -3946,6 +4021,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s corrotto. Prova a usare la funzione del portafoglio bitcoin-wallet per salvare o recuperare il backup. + + %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. + %s non è riuscito a validare la data dello snapshot -assumeutxo. Ciò indica un errore hardware, o un bug nel software, o una cattiva modifica del software che ha permesso allo snapshot invalido di essere caricato. Di conseguenza, il nodo verrà spento e smetterà di utilizzare qualunque stato costruito sullo snapshot, reimpostando l'altezza della catena da %d a %d. Al prossimo riavvio, il nodo riprenderà la sincronizzazione da %d senza usare alcun dato dello snapshot. Per favore segnala questo incidente a %s, includendo come hai ottenuto lo snapshot. Il chainstate dello snapshot invalido rimarrà sul disco nel caso in cui tornasse utile per indagare la causa dell'errore. + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. %s richiede di ascoltare sulla porta %u. Questa porta è considerata "cattiva" e quindi è improbabile che un peer vi si connetta. Vedere doc/p2p-bad-ports.md per i dettagli e un elenco completo. @@ -4042,6 +4121,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Epurazione: l'ultima sincronizzazione del portafoglio risulta essere precedente alla eliminazione dei dati per via della modalità epurazione. È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la catena di blocchi in caso di nodo epurato). + + Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup. + Rinomina di '%s'-> '%s' fallita. Potresti risolvere il problema spostando manualmente o eliminando la cartella di snapshot invalida %s, altrimenti potrai incontrare ancora lo stesso errore al prossimo avvio. + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase: Versione dello schema del portafoglio sqlite sconosciuta %d. Solo la versione %d è supportata @@ -4086,6 +4169,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". Il formato “%s” del file portafoglio fornito non è riconosciuto. si prega di fornire uno che sia “bdb” o “sqlite”. + + Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s. + Livello di logging specifico per categoria %1$s=%2$s non supportato. Previsto %1$s=<category>:<loglevel>. Categorie valide: %3$s. Livelli di log validi: %4$s. + Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. Formato del database chainstate non supportato. Riavviare con -reindex-chainstate. In questo modo si ricostruisce il database dello stato della catena. @@ -4094,6 +4181,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Portafoglio creato con successo. Il tipo di portafoglio legacy è stato deprecato e il supporto per la creazione e l'apertura di portafogli legacy sarà rimosso in futuro. + + Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. + Portafoglio caricato con successo. Il portafoglio di tipo legacy è deprecato e verrà rimosso il supporto per creare e aprire portafogli legacy in futuro. I portafogli legacy possono essere migrati a un portafoglio descrittore con migratewallet. + Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". Attenzione: il formato “%s” del file dump di portafoglio non combacia con il formato “%s” specificato nella riga di comando. @@ -4154,6 +4245,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled Errore caricando %s: il wallet del dispositivo esterno di firma é stato caricato senza che il supporto del dispositivo esterno di firma sia stato compilato. + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect. + Errore durante la lettura di %s! Tutte le chiavi lette correttamente, ma i dati della transazione o metadati potrebbero essere mancanti o incorretti. + Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Errore: I dati della rubrica nel portafoglio non possono essere identificati come appartenenti a portafogli migrati @@ -4166,6 +4261,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Errore: La transazione %s nel portafoglio non può essere identificata come appartenente ai portafogli migrati. + + Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. + Impossibile calcolare il salto di commissioni, poiché gli UTXO non confermati dipendono da una enorme serie di transazioni non confermate. + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Mancata rinominazione del file peers.dat non valido. Per favore spostarlo o eliminarlo e provare di nuovo. @@ -4432,6 +4531,10 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio. Failed to rescan the wallet during initialization Impossibile ripetere la scansione del portafoglio durante l'inizializzazione + + Failed to start indexes, shutting down.. + Impossibile inizializzare gli indici, spegnimento... + Failed to verify database Errore nella verifica del database @@ -4744,6 +4847,14 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio. Unknown new rules activated (versionbit %i) Nuove regole non riconosciute sono state attivate (versionbit %i) + + Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s. + Livello di logging globale non supportato %s=%s. Regole valide: %s. + + + acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain. + acceptstalefeeestimates non è supportato sulla catena %s. + Unsupported logging category %s=%s. Categoria di registrazione non supportata %s=%s. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts index d707fcd95c..27f7c18351 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts @@ -344,6 +344,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. 探索 + + Address Fetch + Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. + アドレスのフェッチ + %1 d %1 日 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_km.ts b/src/qt/locale/bitcoin_km.ts index dd40ed3d5f..fe83ac9a0f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_km.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_km.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. មានបញ្ហាក្នុងការព្យាយាម រក្សាទុកបញ្ជីអាសយដ្ឋានដល់ %1។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។ + + Sending addresses - %1 + កំពុងផ្ញើអាសយដ្ឋាន%1 + + + Receiving addresses - %1 + ទទួលអាសយដ្ឋាន - %1 + Exporting Failed ការនាំចេញបានបរាជ័យ @@ -629,6 +637,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Close all wallets បិទកាបូបអេឡិចត្រូនិចទាំងអស់ + + Migrate Wallet + កាបូបMigrate + No wallets available មិនមានកាបូបអេឡិចត្រូនិច @@ -934,6 +946,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. កំពុងទាញកាបូប... + + MigrateWalletActivity + + Migrate Wallet + កាបូបMigrate + + OpenWalletActivity diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts index 0ce74e6138..53af80ddc3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. %1 으로 주소 리스트를 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주십시오. + + Sending addresses - %1 + 보내는 주소들 - %1 + + + Receiving addresses - %1 + 받는 주소들 - %1 + Exporting Failed 내보내기 실패 @@ -215,6 +223,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. 지갑 복호화를 위한 암호가 틀렸습니다. + + The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future. + 지갑 암호화 해제를 위해 입력된 비밀문구가 정확하지 않습니다. 비밀문구가 공백 문자 (0 바이트)를 포함하고 있습니다. 만약 비밀문구가 25.0 버전 이전의 비트코인 코어 소프트웨어에 의해 설정되었다면, 비밀문구를 첫 공백 문자 이전까지 입력해보세요. 이렇게 해서 성공적으로 입력되었다면, 차후 이런 문제가 발생하지 않도록 비밀문구를 새로이 설정해 주세요. + Wallet passphrase was successfully changed. 지갑 암호가 성공적으로 변경되었습니다. @@ -223,6 +235,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Passphrase change failed 암호 변경에 실패하였습니다. + + The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. + 지갑 암호화 해제를 위해 입력된 예전 비밀문구가 정확하지 않습니다. 비밀문구가 공백 문자 (0 바이트)를 포함하고 있습니다. 만약 비밀문구가 25.0 버전 이전의 비트코인 코어 소프트웨어에 의해 설정되었다면, 비밀문구를 첫 공백 문자 이전까지 입력해보세요. + Warning: The Caps Lock key is on! 경고: Caps Lock키가 켜져있습니다! @@ -792,6 +808,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. A context menu item. The network activity was disabled previously. 네트워크 활성화 하기 + + Pre-syncing Headers (%1%)… + 블록 헤더들을 사전 동기화 중 (%1%)... + + + Error creating wallet + 지갑 생성 오류 + Error: %1 오류: %1 @@ -1035,7 +1059,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Can't list signers 서명자를 나열할 수 없습니다. - + + Too many external signers found + 너무 많은 외부 서명자들이 발견됨 + + LoadWalletsActivity @@ -1081,7 +1109,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. 지갑 복원하기 - + + Restoring Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored. + 지갑 복구 중 <b>%1</b>... + + + Restore wallet failed + Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. + 지갑 복구 실패 + + + Restore wallet warning + Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning. + 경고 (지갑 복구) + + + Restore wallet message + Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored. + 지갑 복구 관련 메세지 + + WalletController @@ -1267,6 +1315,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. (Full 체인이 되려면 %n GB 가 필요합니다.) + + Choose data directory + 데이터 디렉토리를 선택하세요 + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. 최소 %1 GB의 데이터가 이 디렉토리에 저장되며 시간이 지남에 따라 증가할 것입니다. @@ -1326,6 +1378,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. 초기 동기화는 매우 오래 걸리며 이전에는 본 적 없는 하드웨어 문제를 발생시킬 수 있습니다. %1을 실행할 때마다 중단 된 곳에서 다시 계속 다운로드 됩니다. + + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + OK를 클릭하면, %1는 %4가 최초 출시된 %3에 있는 가장 오래된 트랜잭션들부터 시작하여 전체 %4 블록체인 (%2GB)을 내려 받고 처리하기 시작합니다. + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. 블록 체인 저장 영역을 제한하도록 선택한 경우 (블록 정리), 이력 데이터는 계속해서 다운로드 및 처리 되지만, 차후 디스크 용량을 줄이기 위해 삭제됩니다. @@ -1419,7 +1475,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… 알 수 없음. 헤더 동기화 중(%1, %2)... - + + Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)… + 알려지지 않음. 블록 헤더들을 사전 동기화 중 (%1, %2%)... + + OpenURIDialog @@ -1462,6 +1522,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Number of script &verification threads 스크립트 인증 쓰레드의 개수(&V) + + Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! + %1가 호환되는 스크립트가 있는 전체 경로 (예시 - C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). 주의: 멀웨어가 당신의 코인들을 훔쳐갈 수도 있습니다! + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) 프록시 아이피 주소 (예: IPv4:127.0.0.1 / IPv6: ::1) @@ -3787,6 +3851,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. PSBT copied PSBT 복사됨 + + Copied to clipboard + Fee-bump PSBT saved + 클립보드로 복사됨 + Can't sign transaction. 거래에 서명 할 수 없습니다. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts index 3d31ed8d79..eaf3c35f2d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts @@ -41,6 +41,10 @@ &Delete &Dele + + Choose the address to send coins to + Elige quam peram mittere pecuniam + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Hae sunt inscriptiones mittendi pensitationes. Semper inspice quantitatem et inscriptionem accipiendi antequam nummos mittis. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mi.ts new file mode 100644 index 0000000000..6a67a3e646 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mi.ts @@ -0,0 +1,732 @@ + + + AddressBookPage + + Right-click to edit address or label + Tikiake matau ki te whakamāori i te kupu whakamāoritanga: +Right-click to edit address or label + + + Create a new address + Whakapūmau he wāhitau hōu + + + &New + &Hou + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Whakakopi te whiriwhiri i te wāhitau kua whiriwhirihia ki te papatohu rorohiko + + + &Copy + &Kape + + + C&lose + &Kati + + + Delete the currently selected address from the list + Mukua te whiriwhiri i te wāhitau kua whiriwhirihia i te rārangi + + + Enter address or label to search + Turiwhenua i te wāhitau, ingoa rānei ki te rapu. + + + Export the data in the current tab to a file + Whakapau kaha te raraunga i te whārangi o nāianei ki tētahi kōnae + + + &Export + &Kaweake + + + &Delete + &Whakakore + + + Choose the address to send coins to + Whiriwhiria te wāhitau hei tuku moni ki. + + + Choose the address to receive coins with + Whiriwhiria te wāhitau hei whiwhi moni + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Ko ēnei ngā whakamāoritanga mō ō whakamahi Bitcoin hei tuku moni. Tirohia i te moni me te wāhi whiwhi i mua i te tuku i ngā moni. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Ko ēnei ngā whakamāoritanga mō ō whakaaetanga Bitcoin hei whiwhi utu. Whakamahi i te pātene 'Waihanga whakaaronga hōu' i te pae whiwhi ki te whakapūmau i ngā whakaaronga hōu. +Ko te whakakī i ēnei whakaaronga e taea ana anake ki ngā whakararuraru o te momo 'tawhito'. + + + &Copy Address + &Tārua wāhitau + + + Copy &Label + Tātari & Tapanga + + + &Edit + &Whakatika + + + Export Address List + Whakaputu Rārangi Wāhitau + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Taputapu whakawhiti kōma + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. + I whakapā atu i te hapa i te whakaputa i te rārangi wāhitau ki %1. Whakamātau anō, koa. + + + Exporting Failed + Kore te whakapau kore + + + + AddressTableModel + + Label + Tapanga + + + Address + Wāhitau + + + + AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + Whakapātai Kōrero + + + Enter passphrase + Whakauru kupu whakapākehā + + + New passphrase + Tūtohi hōu + + + Repeat new passphrase + Tōaitia anō te kupu whakawhitiwhiti hōu + + + Encrypt wallet + Whakakino pūtea + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Kia whakapiri tēnei mahi ki tō whakapuaki moni hei whakawhiti i te whare moni. + + + Unlock wallet + Whakatangohia te pēke moni + + + Change passphrase + Whakarerekē kīanga + + + Confirm wallet encryption + Whakamana te whakakītanga pūtea + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + Whakatūpato: Ki te whakakino i tō pēke moni me te ngaro i tō kupuhipa, ka <b>NGARO KATOA ŌU PĪNIHA BITCOIN</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Kei te whakapau kaha koe ki te whakakino i to whare moni? + + + Wallet encrypted + Whakakorengia te wharetaonga + + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Whakauruhia te kīangahipa hou mo te putea. Whakamahia he kupu huna kia tekau, neke atu ranei nga tohu matapōkere 2, 3 waru neke atu ranei nga kupu 3 + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Whakauru te kupu whakapākehā me te kupu hōu mō te pēke moni. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Mahara kia whakakorehia te whakakino i ō wharepukapuka kia whakararuraru i ō wharepūkoro. + + + Wallet to be encrypted + Whakakī i te pēke + + + Your wallet is about to be encrypted. + Kei te whakakorehia tō pēke moni. + + + Your wallet is now encrypted. + Kua whakakītia ināianei tō pēke. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + HEMENGĀ: Me whakakapi ngā tāruarau i mua i te whakaputa i te kōnae pēke whakamahi kē o tō wharemoni ki te kōnae pēke hōu, whakakapi. Hei ētahi take whakamarumaru, ka whakakore ngā tāruarau i mua i te kōnae pēke kore whakakapi, ka whiwhi whakamahi i te kōnae pēke hōu, whakakapi. + + + Wallet encryption failed + Kati te whakamātau i te whakakorenga wharetaonga + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Kua whakakore te whakakītanga pūtea wharetaonga i te whakakoretanga ā-roto. Kāore i whakakītia tō pūtea wharetaonga. + + + The supplied passphrases do not match. + Kāore ngā kupu whakapāhohe i te rite. + + + Wallet unlock failed + Kati te whakakore i te whakatuwhera o te whareparakau + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Ko te kupuhipa i whakauruhia mō te whakapau kōnae whakamāhukihuki, he hē. + + + The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future. + Ko te kupu whakapā atu i whakauruhia mō te whakapau kōnae kore tika. Kei roto i te kupu whakapā he pūāhua kore (hei tauira - he tūmomo kore). Ki te whakapau kōnae te kupu whakapā i te wā i whakatūria ai tēnei whakamahi i mua i te 25.0, whakamātau anō ki te whakapau kōnae ki te whakakore i tēnei raruraru i te wā e whai ake nei. + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Kua whakarerekētia te kupuhipa pūtea. + + + Passphrase change failed + Kua whakapau kē te whakarerekē i te kupu whakapākehā. + + + The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. + Ko te kupuhipa tawhito i whakauruhia mō te whakamāori i te wharetaonga he hē. Kei roto i te kupuhipa tētahi pūāhua kore (hei tauira - he tīmatanga kore). Ki te whakaritea te kupuhipa ki te whakamahi i tētahi wāhanga o tēnei wharepukapuka i mua i te 25.0, whakamātau anō ki te whakamahi anō me ngā pūāhua ki te — engari kāore i whakauruhia — te pūāhua tuatahi kore. + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Whakatūpato: Kei te whakakā te pātuhi Caps Lock! + + + + BanTableModel + + IP/Netmask + IP/NetmaskIP/Netmask + + + Banned Until + Kati i te wa i whakakore ai + + + + BitcoinApplication + + Settings file %1 might be corrupt or invalid. + Settings file %1 me whakapōrearea, me whakararuraru rānei. + + + Runaway exception + <text_to_translate>Tūkino whakawhiti</text_to_translate> + + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + I whakararuraru mate. Ka whakakore %1 i te whakararuraru haumaru, ka whakakore hoki. + + + Internal error + Hapa whaiaro + + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + Kua puta he hapa ā-roto. Ka whakamātau a %1 ki te whakarite i te whakararuraru i te āhua haere tonu. He hē whakararuraru tēnei e whakapātaitia ana i raro i te whakamārama i raro nei. + + + + QObject + + %n second(s) + + + + + + + + %n minute(s) + + + + + + + + %n hour(s) + + + + + + + + %n day(s) + + + + + + + + %n week(s) + + + + + + + + %n year(s) + + + + + + + + + BitcoinGUI + + Processed %n block(s) of transaction history. + + + + + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network. + A substring of the tooltip. + + + + + + + + + Intro + + %n GB of space available + + + + + + + + (of %n GB needed) + + + + + + + + (%n GB needed for full chain) + + + + + + + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Explanatory text on the capability of the current prune target. + + + + + + + + + PeerTableModel + + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + Wāhitau + + + + RecentRequestsTableModel + + Label + Tapanga + + + + SendCoinsDialog + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + + + + + + TransactionDesc + + matures in %n more block(s) + + + + + + + + + TransactionTableModel + + Label + Tapanga + + + + TransactionView + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Taputapu whakawhiti kōma + + + Label + Tapanga + + + Address + Wāhitau + + + Exporting Failed + Kore te whakapau kore + + + + WalletView + + &Export + &Kaweake + + + Export the data in the current tab to a file + Whakapau kaha te raraunga i te whārangi o nāianei ki tētahi kōnae + + + + bitcoin-core + + Input not found or already spent + Kāore i kitea te urupare, kua whiwhi i mua, kua whiwhi rānei. + + + Insufficient dbcache for block verification + Kore rawa i te nui te dbcache mō te whakamātau i te paraka + + + Insufficient funds + He iti te whiwhi moni + + + Invalid -i2psam address or hostname: '%s' + Kore whakaaetanga -i2psam wāhitau rite, ingoa wāhi: '%s' + + + Invalid -onion address or hostname: '%s' + Kore whakaaetanga -onion wāhitau, ingoa ranei: '%s' + + + Invalid -proxy address or hostname: '%s' + Kore whakaaetanga -proxy wāhitau ranei ingoa whare: '%s' + + + Invalid P2P permission: '%s' + Invalid P2P whakaaetanga: '%s' + + + Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s) + He whakararuraru te whiwhinga mō %s = <amount>: '%s' (me whakarite i te mea atu i te %s) + + + Invalid amount for %s=<amount>: '%s' + Kore whiwhinga mō te %s=<amount>: '%s' + + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Kore whiwhinga mō te -%s=<amount>: '%s' + + + Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' + Kua whakapau kaha te netmask kore whaimana i whakarārangi i roto i te -whitelist: '%s' + + + Invalid port specified in %s: '%s' + Kua whakapātaitia te pōti korewhiwhi i roto i %s: '%s' + + + Invalid pre-selected input %s + Kāore i te tika te kōwhiri i tātari i te urupare %s + + + Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + Whakararuraru ana te whakarongo i ngā hononga e haere mai ana (kua whakahokia te hapa %s) + + + Loading P2P addresses… + Whakararuraru P2P addresses ... + + + Loading banlist… + Whakararuraru ana, ka whakapau kaha ki te whakamāori i te kupu whakamāoritanga. + + + Loading block index… + Whakaritea te rārangi whakaputa... + + + Loading wallet… + Whakararuraru pūtea... + + + Missing amount + Te moni i ngaro + + + Missing solving data for estimating transaction size + Kua ngaro ngā raraunga whakatikatika mō te whakarite i te rahi whakaritenga whakawhiti + + + Need to specify a port with -whitebind: '%s' + Me whakarite i tētahi pōti me te -whitebind: '%s' + + + No addresses available + Kāore he wāhitau wātea + + + Rescanning… + Whakarerekētia... + + + SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s + SQLiteDatabase: Kua whakakorehia te whakahaere i te kōrero hei whakamana i te papakupu: %s + + + SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s + SQLiteDatabase: Kua whakakorehia te whakarite i te kupu hei whakamāmā i te papakupu: %s + + + SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s + SQLiteDatabase: Kua whakapau kaha te pānui i te hapa whakamātau o te papamahi: %s + + + SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u + SQLiteDatabase: Tino whakararuraru te tuhinga whakamahi. Tūpono %u, ka whiwhi %u + + + Section [%s] is not recognized. + Kāore i whakaaetia te wāhanga [%s]. + + + Signing transaction failed + Ko te whakakore i te whakauru i te whakaritenga + + + Specified -walletdir "%s" does not exist + Kāore i te whiwhi i te -walletdir i whakaritea "%s" + + + Specified -walletdir "%s" is not a directory + Kāore i te whare tūmatanui te -walletdir i whakaritea "%s" + + + Specified blocks directory "%s" does not exist. + Kāore te whare pūranga i whakaritea "%s" e whai wāhi. + + + Specified data directory "%s" does not exist. + Kāore te whare pūranga raraunga i whakaritea "%s" i te whiwhi. + + + Starting network threads… + Whakamāori i te tekau whakahaere whatunga... + + + The source code is available from %s. + Ko te kōnae pūnaha e wātea ana i te %s. + + + The specified config file %s does not exist + Kāore te kōnae whirihoranga i whiwhi i te %s i te wā e whakapau kore ana + + + The transaction amount is too small to pay the fee + Ko te moni whakaritenga he iti rawa hei utu i te utu + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + Ka whakakore te pōkeka i te utu iti ake i te utu tawhiti i te iti rawa. + + + This is experimental software. + He mea whakamātautau tēnei pūmanawa. + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Ko tēnei te utu whakaritenga iti rawa ka whiwhi koe i ia whakaritenga. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Ko te utu whakawhiti tāuta tēnei ka utu e whiwhi ana koe ki te tuku i tētahi tāuta. + + + Transaction amount too small + He iti rawa te moni whakaritenga + + + Transaction amounts must not be negative + Kāore e whakaaetia ngā moni whakaritenga kia whakararuraru. + + + Transaction change output index out of range + He whakawhitiwhitinga whakaputanga hōputu whakararuraru te tūnga + + + Transaction has too long of a mempool chain + He whakawhitiwhitinga whakapau kaha te whakapau kaha o te whakapau kaha. + + + Transaction must have at least one recipient + Me whiwhi whakaritenga tātari tētahi whiwhi whakaritenga ki te kaiwhiwhi kotahi i te minimuma + + + Transaction needs a change address, but we can't generate it. + He hiahia te whakarerekē i te whakaritenga whakaritenga, engari kāore e taea e mātou te whakaputa. + + + Transaction too large + He whakawhitiwhitinga nui rawa te whakapau kaha + + + Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB + Kāore e taea te whakararuraru i te mahere mō te -maxsigcachesize: '%s' MiB + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) + Kāore e taea te whakakōtuitui ki %s i tēnei rorohiko (kua whakahoki te whakakōtuitui i te hapa %s) + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Kāore e taea te whakakōtuitui ki %s i tēnei rorohiko. E whakapau kē ana te %s e whakahaere ana. + + + Unable to create the PID file '%s': %s + Kāore e taea te hanga i te kōnae PID '%s': %s + + + Unable to find UTXO for external input + Kāore i te kite i te UTXO mō te whakauru ā-waho + + + Unable to generate initial keys + Kāore e taea te whakaputa i ngā kī tīmatanga + + + Unable to generate keys + Kāore e taea te whakaputa i ngā kī + + + Unable to open %s for writing + Kāore e taea te whakatuwhera i %s hei tuhi + + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + Kāore e taea te whakamāori i te -maxuploadtarget: '%s' + + + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + Kāore e taea te whakahohe i te tūmau HTTP. Tirohia te rārangi whakararuraru mō ngā whakamārama. + + + Unable to unload the wallet before migrating + Kāore e taea te whakakore i te whareparakore i mua i te whakawhiti. + + + Unknown -blockfilterindex value %s. + -He mea kore te -blockfilterindex whiwhi %s. + + + Unknown address type '%s' + He aha te momo wāhitau kore mō '%s' + + + Unknown change type '%s' + He whakararuraru, he momo hēhē '%s' + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + He whakamāoritia te tekau whakamāoritanga: +'Unknown network specified in -onlynet: '%s'' + + + Unknown new rules activated (versionbit %i) + He whakapau kaha hōu kua whakakāhoretia (wāhanga %i) + + + Unsupported logging category %s=%s. + Kāore i te tautoko te kāwai rorohiko %s=%s + + + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. + Te korero a te kaihoko (%s) e whakararuraru ana i ngā tohu kore whakapau kaha. + + + Verifying blocks… + Whakamāramatia ngā paraka... + + + Verifying wallet(s)… + Whakamātau i te wharepukapuka... + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Me whakakore i te whare moni: whakamatau i te %s hei whakakore i te whakamutunga + + + Settings file could not be read + Kāore i taea te pānui i te kōnae tautuhinga + + + Settings file could not be written + Kāore i taea te tuhi i te kōnae tautuhinga + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts index e31cb2b093..3f4ba90a9a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts @@ -3,11 +3,11 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Десен клик за уредување на адреса или етикета + Десно притискање за уредување на адреса или етикета Create a new address - Креирај нова адреса + Создај нова адреса &New @@ -29,6 +29,10 @@ Delete the currently selected address from the list Избриши ја избраната адреса од листата + + Enter address or label to search + Пребарувајте по адреса или име + Export the data in the current tab to a file Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека @@ -41,9 +45,79 @@ &Delete &Избриши - + + Choose the address to send coins to + Извези ги податоците во избраниот дел кон датотека + + + Choose the address to receive coins with + Избери адреса за примање монети + + + C&hoose + Избери + + + These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Ова се вашите Bitcoin-адреси за испраќање плаќања. Секогаш проверувајте ја количината и адресите за примање пред да испраќате монети. + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Ова се вашите биткоин-адреси за примање плаќања. Користете го копчето „Создавање нови адреси“ во јазичето за примање за да создадете нови адреси. Потпишувањето е можно само со „наследни“ адреси. + + + &Copy Address + Копирај адреса + + + Copy &Label + Копирај етикета + + + &Edit + Уредувај + + + Export Address List + Извадете список со адреси + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Датотека одвоена со запирка + + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. + Настана грешка при зачувувањето на списокот со адреси на %1. Ве молиме обидете се пак. + + + Exporting Failed + Извозот не успеа + + + + AddressTableModel + + Label + Етикета + + + Address + Адреса + + + (no label) + (без етикета) + + AskPassphraseDialog + + Passphrase Dialog + Прескокнувачки дијалог + Enter passphrase Внеси тајна фраза @@ -56,9 +130,153 @@ Repeat new passphrase Повторете ја новата тајна фраза - + + Show passphrase + Покажи ја лозинката + + + Encrypt wallet + Шифрирај паричник + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Операцијава бара лозинка од вашиот паричник за да го отклучи паричникот. + + + Unlock wallet + Отклучи паричник + + + Change passphrase + Промени лозинка + + + Confirm wallet encryption + Потврди шифрирање на паричникот + + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! + ВНИМАНИЕ: Ако го шифрирате вашиот паричник и ја изгубите лозинката, <b>ЌЕ ГИ ИЗГУБИТЕ СИТЕ БИТКОИНИ</b>! + + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Навистина ли сакате да го шифрирате паричникот? + + + Wallet encrypted + Паричникот е шифриран + + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Внесете нова лозинка за паричникот. <br/>Користете лозинка од <b>десет или повеќе случајни знаци</b> или <b>осум или повеќе збора</b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Внесете ја старата и новата лозинка за паричникот. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Запомнете дека шифрирањето на вашиот паричник не може целосно да ги заштити вашите биткоини од кражба од злонамерен софтвер, заразувајќи го вашиот сметач. + + + Wallet to be encrypted + Паричник за шифрирање + + + Your wallet is about to be encrypted. + Вашиот паричник ќе биде шифриран. + + + Your wallet is now encrypted. + Вашиот паричник сега е шифриран. + + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + ВАЖНО: Сите стари зачувувања што сте ги направиле на вашиот паричник мораат да се заменат со зачувувања на новопримениот шифриран паричник. Од безбедносни причини, претходните нешифрирани зачувувања на паричникот ќе станат неупотребливи веднаш штом ќе почнете да го користите новиот шифриран паричник. + + + Wallet encryption failed + Шифрирањето беше неуспешно + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Шифрирањето на паричникот не успеа поради софтверски проблем. Паричникот не е шифриран. + + + The supplied passphrases do not match. + Лозинките не се совпаѓаат. + + + Wallet unlock failed + Отклучувањето беше неуспешно + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Внесената лозинка за дешифрирање на паричникот е неточна. + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Лозинката за паричник е успешно променета. + + + Passphrase change failed + Промената на лозинката беше неуспешна + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Внимание: копчето Caps Lock е вклучено! + + + + BanTableModel + + IP/Netmask + IP/Мрежна маска + + + Banned Until + Блокиран до: + + + + BitcoinApplication + + Settings file %1 might be corrupt or invalid. + Датотеката со поставки %1 може да е оштетена или неважечка. + + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + Настана голема грешка. %1 не може безбедно да продолжи и ќе се затвори. + + + Internal error + Внатрешна грешка + + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + Настана внатрешна грешка. %1 ќе се обиде да продолжи безбедно. Ова е неочекувана грешка што може да се пријави како што е опишано подолу. + + QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + Сакате ли да ги вратите поставките на нивните изворни вредности или да излезете без да направите никакви промени? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Настана голема грешка. Проверете дали датотеката со поставки може да се уредува или пробајте да започнете без поставки. + + + Error: %1 + Грешка: %1 + + + %1 didn't yet exit safely… + %1не излезе безбедно... + Amount Сума @@ -154,6 +372,10 @@ &Overview &Преглед + + Show general overview of wallet + Прикажи општ преглед на паричникот + &Transactions &Трансакции @@ -170,6 +392,14 @@ Quit application Напушти ја апликацијата + + &About %1 + За %1 + + + Show information about %1 + Покажи информација за %1 + About &Qt За &Qt @@ -178,10 +408,43 @@ Show information about Qt Прикажи информации за Qt + + Modify configuration options for %1 + Промени поставки за %1 + + + Create a new wallet + Создај нов паричник + + + &Minimize + Намали + + + Wallet: + Паричник + + + Network activity disabled. + A substring of the tooltip. + Мрежата е исклучена + + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + Проксито е <b>дозволено</b>: %1 + Send coins to a Bitcoin address Испрати биткоини на Биткоин адреса + + Backup wallet to another location + Зачувување на паричникот на друго место + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Промена на лозинката за паричникот + &Send &Испрати @@ -190,10 +453,66 @@ &Receive &Прими + + &Options… + Поставки... + + + &Encrypt Wallet… + Шифрирај паричник... + Encrypt the private keys that belong to your wallet Криптирај ги приватните клучеви кои припаѓаат на твојот паричник + + &Backup Wallet… + Сигурносен паричник... + + + &Change Passphrase… + &Промени лозинка... + + + Sign &message… + Потпиши &порака... + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Напишете пораки со вашата биткоин-адреса за да докажете дека е ваша. + + + &Verify message… + &Потврди порака... + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Потврдување на пораките за да се знае дека се напишани со дадените биткоин-адреси. + + + &Load PSBT from file… + &Вчитај PSBT од датотека… + + + Open &URI… + Отвори &URI… + + + Close Wallet… + Затвори паричник... + + + Create Wallet… + Создај паричник... + + + Close All Wallets… + Затвори ги сите паричници... + + + &File + &Датотека + &Settings &Подесувања @@ -202,6 +521,46 @@ &Help &Помош + + Tabs toolbar + Лента со алатки + + + Syncing Headers (%1%)… + Синхронизација на заглавијата (%1 %) + + + Synchronizing with network… + Мрежна синхронизација... + + + Indexing blocks on disk… + Индексирање на блокови од дискот... + + + Processing blocks on disk… + Обработување сектори на дискови... + + + Connecting to peers… + Поврзување со врсници... + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Барање за плаќања (создава QR-кодови и биткоин: URI) + + + Show the list of used sending addresses and labels + Прикажување на списокот со користени адреси и имиња + + + Show the list of used receiving addresses and labels + Прикажи список на користени адреси и имиња. + + + &Command-line options + &Достапни команди + Processed %n block(s) of transaction history. @@ -214,6 +573,18 @@ %1 behind %1 позади + + Catching up… + Стигнување... + + + Last received block was generated %1 ago. + Последниот примен блок беше создаден пред %1. + + + Transactions after this will not yet be visible. + Трансакции после тоа сѐ уште нема да бидат видливи. + Error Грешка @@ -222,14 +593,136 @@ Warning Предупредување + + Information + Информација + Up to date Во тек + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction + Вчитајте делумно потпишана биткоин-трансакција + + + Load PSBT from &clipboard… + Вчитај PSBT од &клипбордот... + + + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard + Вчитајте делумно потпишана биткоин-трансакција од клипбордот + + + Node window + Прозорец на јазолот + + + Open node debugging and diagnostic console + Отвори конзола за отстранување на грешки и дијагностика на јазли + + + &Sending addresses + &Испраќање на адреси + + + &Receiving addresses + &Примање на адреси + + + Open a bitcoin: URI + Отвори биткоин: URI + + + Open Wallet + Отвори паричник + + + Open a wallet + Отвори паричник + + + Close wallet + Затвори паричник + + + Restore Wallet… + Name of the menu item that restores wallet from a backup file. + Обнови паричник... + + + Restore a wallet from a backup file + Status tip for Restore Wallet menu item + Обновување паричник од сигурносна датотека + + + Close all wallets + Затвори ги сите паричници + + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Прикажи %1 помошна порака за да добиеш список на можни биткоин-команди. + + + &Mask values + Прикриј ги вредностите + + + Mask the values in the Overview tab + Прикриј ги вредностите во разделот Преглед + + + default wallet + Паричник по подразбирање + + + No wallets available + Нема достапни паричници + + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Податоци за паричникот + + + Load Wallet Backup + The title for Restore Wallet File Windows + Вчитување на сигурносната копија на паричникот + + + Restore Wallet + Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. + Обновување на паричникот + + + Wallet Name + Label of the input field where the name of the wallet is entered. + Име на паричникот + &Window &Прозорец + + Zoom + Зголеми + + + Main Window + Главен прозорец + + + %1 client + %1 клиент + + + &Hide + &Скриј + + + S&how + &Покажи + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -239,6 +732,34 @@ + + Click for more actions. + A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. + Допрете за повеќе дејства. + + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Исклучи ја мрежната активност + + + Disable network activity + A context menu item. + Исклучи ја мрежната активност + + + Enable network activity + A context menu item. The network activity was disabled previously. + Вклучи ја мрежната активност + + + Error: %1 + Грешка: %1 + + + Warning: %1 + Внимание: %1 + Date: %1 @@ -249,6 +770,12 @@ Amount: %1 Сума: %1 + + + + Wallet: %1 + + Паричник: %1 @@ -269,9 +796,56 @@ Адреса: %1 - + + Sent transaction + Испратена трансакција + + + Incoming transaction + Дојдовна трансакција + + + HD key generation is <b>enabled</b> + Создавањето на HD-клуч е <b>вклучено</b> + + + HD key generation is <b>disabled</b> + Создавањето на HD-клуч е <b>исклучено</b> + + + Private key <b>disabled</b> + Личниот клуч е <b>исклучен</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Паричникот е <b>шифриран</b> и <b>отклучен</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Паричникот е <b>шифриран</b> и <b>заклучен</b> + + + Original message: + Изворна порака: + + + + UnitDisplayStatusBarControl + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Ставка за прикажување суми. Притиснете за да изберете друга единица. + + CoinControlDialog + + Coin Selection + Избор на монети + + + Quantity: + Количество: + Bytes: Бајти: @@ -292,6 +866,18 @@ Change: Кусур: + + (un)select all + (од)означи сѐ + + + Tree mode + Дрвовиден режим + + + List mode + список Режим + Amount Сума @@ -300,9 +886,48 @@ Date Дата + + (no label) + (без етикета) + + + + OpenWalletActivity + + default wallet + Паричник по подразбирање + + + Open Wallet + Title of window indicating the progress of opening of a wallet. + Отвори паричник + + + + RestoreWalletActivity + + Restore Wallet + Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. + Обновување на паричникот + + + + WalletController + + Close wallet + Затвори паричник + + + Close all wallets + Затвори ги сите паричници + CreateWalletDialog + + Wallet Name + Име на паричникот + Wallet Паричник @@ -418,6 +1043,10 @@ OverviewPage + + Watch-only: + Само гледање + Total: Вкупно: @@ -430,6 +1059,11 @@ Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. Испратени + + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + Адреса + Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. @@ -458,10 +1092,22 @@ Version Верзија + + Node window + Прозорец на јазолот + &Console &Конзола + + Yes + Да + + + No + Не + ReceiveCoinsDialog @@ -488,14 +1134,26 @@ ReceiveRequestDialog + + Address: + Адреса: + Amount: Сума: + + Label: + Етикета: + Message: Порака: + + Wallet: + Паричник + Copy &URI Копирај &URI @@ -511,9 +1169,25 @@ Date Дата + + Label + Етикета + + + (no label) + (без етикета) + SendCoinsDialog + + Send Coins + Испраќање + + + Quantity: + Количество: + Bytes: Бајти: @@ -542,7 +1216,11 @@ - + + (no label) + (без етикета) + + SendCoinsEntry @@ -583,21 +1261,93 @@ Date Дата + + Label + Етикета + + + Received with + Примено + + + (no label) + (без етикета) + + + Type of transaction. + Вид трансакција: + TransactionView + + This month + Овој месец + + + Last month + Претходниот месец + + + This year + Оваа година + + + Received with + Примено + + + Other + Други + + + Min amount + Минимална сума + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Датотека одвоена со запирка + Date Дата + + Label + Етикета + + + Address + Адреса + + + Exporting Failed + Извозот не успеа + WalletFrame + + Create a new wallet + Создај нов паричник + Error Грешка + + WalletModel + + Send Coins + Испраќање + + + default wallet + Паричник по подразбирање + + WalletView @@ -608,5 +1358,17 @@ Export the data in the current tab to a file Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Податоци за паричникот + + + + bitcoin-core + + Insufficient funds + Недоволно средства + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts index 7241ffac82..6e4d3cb449 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts @@ -83,6 +83,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Export Address List കയറ്റുമതി വിലാസങ്ങൾ + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + കോമയാൽ വേർതിരിച്ച ഫയൽ (* .csv) + + + Sending addresses - %1 + സ്വീകരിക്കുന്ന വിലാസങ്ങൾ - %1 + + + Receiving addresses - %1 + സ്വീകരിക്കുന്ന വിലാസങ്ങൾ - %1 + Exporting Failed കയറ്റുമതി പരാജയപ്പെട്ടു @@ -205,10 +218,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. വാലറ്റ് ഡീക്രിപ്ഷനായി നൽകിയ പാസ്‌ഫ്രേസ് തെറ്റാണ്. + + The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future. + വാലറ്റ് ഡീക്രിപ്ഷനായി നൽകിയ പാസ്ഫ്രെയ്സ് തെറ്റാണ്. അതിൽ ഒരു ശൂന്യ പ്രതീകം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു (അതായത് - ഒരു സീറോ ബൈറ്റ്). 25.0-ന് മുമ്പ് ഈ സോഫ്‌റ്റ്‌വെയറിൻ്റെ ഒരു പതിപ്പ് ഉപയോഗിച്ചാണ് പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് സജ്ജീകരിച്ചതെങ്കിൽ, ആദ്യത്തെ അസാധുവായ പ്രതീകം വരെയുള്ള - എന്നാൽ ഉൾപ്പെടുത്താതെയുള്ള പ്രതീകങ്ങൾ മാത്രം ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. ഇത് വിജയകരമാണെങ്കിൽ, ഭാവിയിൽ ഈ പ്രശ്‌നം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് ദയവായി ഒരു പുതിയ പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് സജ്ജീകരിക്കുക. + Wallet passphrase was successfully changed. വാലറ്റ് പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് വിജയകരമായി മാറ്റി. + + Passphrase change failed + പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് മാറ്റം പരാജയപ്പെട്ടു + + + The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. + വാലറ്റ് ഡീക്രിപ്‌ഷനായി നൽകിയ പഴയ പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് തെറ്റാണ്. അതിൽ ഒരു ശൂന്യ പ്രതീകം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു (അതായത് - ഒരു സീറോ ബൈറ്റ്). 25.0-ന് മുമ്പ് ഈ സോഫ്‌റ്റ്‌വെയറിൻ്റെ ഒരു പതിപ്പ് ഉപയോഗിച്ചാണ് പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് സജ്ജീകരിച്ചതെങ്കിൽ, ആദ്യത്തെ അസാധുവായ പ്രതീകം വരെയുള്ള - എന്നാൽ ഉൾപ്പെടുത്താതെയുള്ള പ്രതീകങ്ങൾ മാത്രം ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. + Warning: The Caps Lock key is on! മുന്നറിയിപ്പ്: ക്യാപ്‌സ് ലോക്ക് കീ ഓണാണ്! @@ -227,6 +252,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. BitcoinApplication + + Settings file %1 might be corrupt or invalid. + ക്രമീകരണങ്ങൾ ഫയൽ %1 കേടായതോ അസാധുവായതോ ആയിരിക്കാം. + + + Runaway exception + റൺവേ ഒഴിവാക്കൽ പിശക് + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. മാരകമായ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. %1 ന് മേലിൽ സുരക്ഷിതമായി തുടരാനാകില്ല, ഒപ്പം ഉപേക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യും. @@ -251,6 +284,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Enter a Bitcoin address (e.g. %1) ഒരു ബിറ്റ്കോയിൻ വിലാസം നൽകുക(e.g. %1) + + Inbound + An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. + അകത്തേക്കു വരുന്ന + + + Outbound + An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. + പുറത്തേക് പോകുന്ന  + %n second(s) @@ -377,6 +420,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Receive &സ്വീകരിക്കുക + + &Options… + ഇഷ്‌ടമുള്ളത്‌ തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ + Encrypt the private keys that belong to your wallet നിങ്ങളുടെ വാലറ്റിന്റെ സ്വകാര്യ കീകൾ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക @@ -516,6 +563,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. No wallets available വാലറ്റ് ഒന്നും ലഭ്യം അല്ല + + Restore Wallet + Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. + വാലറ്റ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക + Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. @@ -761,6 +813,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. വാലറ്റ് തുറക്കുക + + RestoreWalletActivity + + Restore Wallet + Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. + വാലറ്റ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക + + WalletController @@ -940,6 +1000,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. OptionsDialog + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = ഓട്ടോ, <0 = അത്രയും കോറുകൾ സൗജന്യമായി വിടുക) + + + W&allet + വാലറ്റ് + + + Expert + വിദഗ്ധൻ + + + &Port: + &പോർട്ട്: + + + Tor + ടോർ + &Window &ജാലകം @@ -959,6 +1039,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Available: ലഭ്യമായ + + Pending: + തീരുമാനിക്കപ്പെടാത്ത + + + Balances + മിച്ചം ഉള്ള തുക  + + + Total: + മൊത്തം + + + Your current total balance + നിങ്ങളുടെ നിലവിൽ ഉള്ള മുഴുവൻ തുക + Spendable: വിനിയോഗിക്കാവുന്നത് / ചെലവാക്കാവുന്നത് @@ -970,13 +1066,29 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. PSBTOperationsDialog + + Save… + സൂക്ഷിക്കുക + + + Close + അവസാനിപ്പിക്കുക + Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. ഇടപാട് വിജയകരമായി ഒപ്പിട്ടു. ഇടപാട് പ്രക്ഷേപണത്തിന് തയ്യാറാണ് + + Total Amount + മുഴുവന്‍ തുക  + PaymentServer + + Payment request error + പണം അഭ്യര്‍ത്ഥന പിശക്‌ + URI handling യു‌ആർ‌ഐ കൈകാര്യം ചെയ്യൽ @@ -1006,6 +1118,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. പിംഗ് + + Age + Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started. + പ്രായം + Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. @@ -1021,9 +1138,60 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. വിലാസം + + Type + Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. + തരം + + + Network + Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. + ശൃംഖല + + + Inbound + An Inbound Connection from a Peer. + അകത്തേക്കു വരുന്ന + + + Outbound + An Outbound Connection to a Peer. + പുറത്തേക് പോകുന്ന  + + + + QRImageWidget + + &Save Image… + ചിത്രം സൂക്ഷിക്കുക + + + &Copy Image + ചിത്രം പകര്‍ത്തുക + RPCConsole + + &Information + അറിയിപ്പ് + + + General + പൊതുവായ + + + Network + ശൃംഖല + + + Name + നാമപദം + + + Wallet: + പണസഞ്ചി + Received ലഭിച്ചവ @@ -1066,6 +1234,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Wallet: വാലറ്റ്: + + &Save Image… + ചിത്രം സൂക്ഷിക്കുക + RecentRequestsTableModel @@ -1132,6 +1304,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy change ചേഞ്ച് പകർത്തു + + Total Amount + മുഴുവന്‍ തുക  + Estimated to begin confirmation within %n block(s). @@ -1191,6 +1367,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Date തീയതി + + Type + തരം + Label ലേബൽ @@ -1202,6 +1382,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. TransactionView + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + കോമയാൽ വേർതിരിച്ച ഫയൽ (* .csv) + Confirmed സ്ഥിതീകരിച്ചു @@ -1210,6 +1395,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Date തീയതി + + Type + തരം + Label ലേബൽ diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts index fae4ee4ecb..c54fb40a37 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts @@ -87,6 +87,14 @@ An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. ठेगाना सुची %1मा बचत गर्ने प्रयासमा त्रुटि भएको छ। कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस। + + Sending addresses - %1 + ठेगानाहरू पठाउँदै - %1 + + + Receiving addresses - %1 + ठेगानाहरू प्राप्त गर्दै - %1 + Exporting Failed निर्यात असफल @@ -102,7 +110,11 @@ Address ठेगाना - + + (no label) + (लेबल छैन) + + AskPassphraseDialog @@ -129,6 +141,10 @@ Encrypt wallet वालेट इन्क्रिप्ट गर्नुहोस् + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + यो अपरेसनलाई वालेट अनलक गर्न तपाईंको वालेट पासफ्रेज चाहिन्छ। + Unlock wallet वालेट अनलक गर्नुहोस् @@ -149,6 +165,26 @@ Wallet encrypted वालेट इन्क्रिप्ट भयो + + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + वालेटको लागि नयाँ पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्। <br/>कृपया पासफ्रेज प्रयोग गर्नुहोस् <b>दस वा बढी अनियमित वर्णहरू </b>, वा <b>आठ वा बढी शब्दहरू </b>. + + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + वालेटको लागि पुरानो पासफ्रेज र नयाँ पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्। + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + याद गर्नुहोस् कि तपाईको वालेट इन्क्रिप्ट गर्नाले तपाईको बिटकोइनलाई तपाईको कम्प्युटरमा मालवेयरले चोरी हुनबाट पूर्णतया सुरक्षित गर्न सक्दैन। + + + Wallet to be encrypted + वालेट इन्क्रिप्ट गर्न + + + Your wallet is about to be encrypted. + तपाईंको वालेट इन्क्रिप्ट हुन लागेको छ। + Your wallet is now encrypted. अब वालेट इन्क्रिप्ट भएको छ। @@ -157,10 +193,30 @@ Wallet encryption failed वालेट इन्क्रिप्सन असफल + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + आन्तरिक त्रुटिका कारण वालेट इन्क्रिप्सन असफल भयो। तपाईंको वालेट इन्क्रिप्ट गरिएको थिएन। + + + The supplied passphrases do not match. + प्रदान गरिएका पासफ्रेजहरू मेल खाँदैनन्। + Wallet unlock failed वालेट अनलक असफल + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + वालेट डिक्रिप्शनको लागि प्रविष्ट गरिएको पासफ्रेज गलत थियो। + + + Wallet passphrase was successfully changed. + वालेट पासफ्रेज सफलतापूर्वक परिवर्तन गरियो। + + + Passphrase change failed + पासफ्रेज परिवर्तन असफल भयो + Warning: The Caps Lock key is on! चेतावनी: क्याप्स लक कीप्याड अन छ! @@ -179,10 +235,18 @@ BitcoinApplication + + Settings file %1 might be corrupt or invalid. + सेटिङ फाइल %1 भ्रष्ट वा अवैध हुन सक्छ। + Runaway exception रनअवे अपवाद + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + एउटा घातक त्रुटि भयो। %1 अब सुरक्षित रूपमा जारी राख्न सक्दैन र छोड्नेछ। + Internal error आन्तरिक दोष @@ -190,6 +254,19 @@ QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + के तपाइँ पूर्वनिर्धारित मानहरूमा सेटिङहरू रिसेट गर्न चाहनुहुन्छ, वा परिवर्तन नगरी रद्द गर्न चाहनुहुन्छ? + + + Error: %1 + त्रुटि: %1 + + + %1 didn't yet exit safely… + %1अझै सुरक्षित बाहिर निस्किएन... + unknown थाहा नभयेको @@ -382,6 +459,10 @@ &Help &मद्दत + + Tabs toolbar + ट्याबहरू उपकरणपट्टी + Processed %n block(s) of transaction history. @@ -414,6 +495,10 @@ + + Error: %1 + त्रुटि: %1 + CoinControlDialog @@ -433,6 +518,10 @@ Confirmed पुष्टि भयो + + (no label) + (लेबल छैन) + CreateWalletDialog @@ -715,6 +804,10 @@ Label लेबल + + (no label) + (लेबल छैन) + SendCoinsDialog @@ -729,7 +822,11 @@ - + + (no label) + (लेबल छैन) + + SendCoinsEntry @@ -804,6 +901,10 @@ Label लेबल + + (no label) + (लेबल छैन) + TransactionView diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index bbe789f474..44d4ca4a3b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van deze adreslijst naar %1. Probeer nogmaals. + + Sending addresses - %1 + Verzendadressen - %1 + + + Receiving addresses - %1 + Ontvangstadressen - %1 + Exporting Failed Exporteren Mislukt @@ -692,6 +700,14 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.Close all wallets Sluit alle portemonnees + + Migrate Wallet + Wallet migreren + + + Migrate a wallet + Een wallet migreren + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoin commandoregelopties @@ -780,6 +796,10 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.Pre-syncing Headers (%1%)… Blokhoofden synchroniseren (%1%)... + + Error creating wallet + Fout bij wallet maken + Error: %1 Fout: %1 @@ -1019,6 +1039,57 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.Wallets laden… + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Wallet migreren + + + Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? + Weet je zeker dat je wil migreren van wallet <i>%1</i>? + + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + De wallet migreren converteert deze wallet naar één of meerdere descriptor wallets. Er moet een nieuwe wallet backup gemaakt worden. +Indien deze wallet alleen lezen scripts bevat, wordt er een nieuwe wallet gemaakt die deze alleen lezen scripts bevat. +Indien deze wallet oplosbare maar ongemonitorde scripts bevat, wordt er een andere en nieuwe wallet gemaakt die deze scripts bevat. + +Het migratieproces maakt voorafgaand aan het migreren een backup van de wallet. Dit backupbestand krijgt de naam <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak en is te vinden in de map van deze wallet. In het geval van een onjuiste migratie, kan de backup hersteld worden met de "Wallet Herstellen" functie. + + + Migrate Wallet + Wallet migreren + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Migreren wallet <b>%1</b>… + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + De wallet '%1' werd succesvol gemigreerd. + + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Alleen lezen scripts zijn gemigreerd naar een nieuwe wallet met de naam '%1'. + + + Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Oplosbare maar ongemonitorde scripts zijn gemigreerd naar een nieuwe wallet met de naam '%1'. + + + Migration failed + Migreren mislukt + + + Migration Successful + Migreren succesvol + + OpenWalletActivity @@ -1101,6 +1172,14 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.Create Wallet Wallet aanmaken + + You are one step away from creating your new wallet! + Je bent één stap verwijderd van het maken van je nieuwe wallet! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Voer aub een naam in en activeer, indien gewenst, geavanceerde opties + Wallet Name Walletnaam @@ -2185,6 +2264,18 @@ Als je deze fout ziet zou je de aanbieder moeten verzoeken om een BIP21-compatib Select a peer to view detailed information. Selecteer een peer om gedetailleerde informatie te bekijken. + + The transport layer version: %1 + De transport layer versie: %1 + + + The BIP324 session ID string in hex, if any. + De BIP324 sessie ID string in hex, indien aanwezig. + + + Session ID + Sessie ID + Version Versie @@ -2394,6 +2485,21 @@ Als je deze fout ziet zou je de aanbieder moeten verzoeken om een BIP21-compatib Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Uitgaand adres verkrijgen: Kort levend, voor opvragen van adressen + + detecting: peer could be v1 or v2 + Explanatory text for "detecting" transport type. + detecteren: Peer kan v1 of v2 zijn + + + v1: unencrypted, plaintext transport protocol + Explanatory text for v1 transport type. + v1: onversleuteld, platte tekst transportprotocol + + + v2: BIP324 encrypted transport protocol + Explanatory text for v2 transport type. + v2: BIP324 versleuteld transportprotocol + we selected the peer for high bandwidth relay we selecteerden de peer voor relayen met hoge bandbreedte @@ -4055,6 +4161,10 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Fout: Transactie %s in portemonnee kan niet worden geïdentificeerd als behorend bij gemigreerde portemonnees + + Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. + Berekenen van bump fees mislukt, omdat onbevestigde UTXO's afhankelijk zijn van een enorm cluster onbevestigde transacties. + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Kan de naam van het ongeldige peers.dat bestand niet hernoemen. Verplaats of verwijder het en probeer het opnieuw. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts index 6f8ef5ad2b..22a143d348 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts @@ -33,6 +33,14 @@ Enter address or label to search Magpalub kang address o label para pantunan + + Export the data in the current tab to a file + Export me ing data king tab a ini anting metung a file + + + &Export + I&Export + &Delete &Ilako @@ -1073,6 +1081,17 @@ Magpadalang Barya + + WalletView + + &Export + I&Export + + + Export the data in the current tab to a file + Export me ing data king tab a ini anting metung a file + + bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 1390aae461..334e203263 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -177,6 +177,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Wallet passphrase was successfully changed. Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione. + + Passphrase change failed + Zmiana hasła nie powiodła się + Warning: The Caps Lock key is on! Uwaga: klawisz Caps Lock jest włączony! @@ -641,6 +645,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Close all wallets Zamknij wszystkie portfele + + Migrate Wallet + Przenieś Portfel + + + Migrate a wallet + Przenieś portfel + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Pokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń. @@ -734,6 +746,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Pre-syncing Headers (%1%)… Synchronizuję nagłówki (%1%)… + + Error creating wallet + Błąd podczas tworzenia portfela + + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Nie można stworzyć nowego protfela, program skompilowano bez wsparcia sqlite (wymaganego dla deskryptorów potfeli) + Error: %1 Błąd: %1 @@ -995,6 +1015,37 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Ładowanie portfeli... + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Przenieś portfel + + + Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? + Na pewno chcesz przenieść portfel <i>%1</i>? + + + Migrate Wallet + Przenieś Portfel + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Przenoszenie portfela <b>%1</b>... + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + Portfel '%1' został poprawnie przeniesiony, + + + Migration failed + Przeniesienie nie powiodło się + + + Migration Successful + Przeniesienie powiodło się + + OpenWalletActivity @@ -1077,6 +1128,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Create Wallet Stwórz potrfel + + You are one step away from creating your new wallet! + Jesteś jeden krok od stworzenia swojego nowego portfela! + Wallet Name Nazwa portfela @@ -1235,6 +1290,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. (%n GB potrzebnych na pełny łańcuch) + + Choose data directory + Wybierz folder danych + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Co najmniej %1 GB danych, zostanie zapisane w tym katalogu, dane te będą przyrastały w czasie. @@ -1444,6 +1503,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. Number of script &verification threads Liczba wątków &weryfikacji skryptu + + Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! + Pełna ścieżka do skryptu zgodnego z %1 (np. C:\Downloads\hwi.exe lub /Users/you/Downloads/hwi.py). Uwaga: złośliwe oprogramowanie może ukraść Twoje monety! + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Adres IP serwera proxy (np. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) @@ -2181,6 +2244,10 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP Select a peer to view detailed information. Wybierz węzeł żeby zobaczyć szczegóły. + + The transport layer version: %1 + Wersja warstwy transportowej: %1 + Version Wersja @@ -2406,6 +2473,21 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Pobieranie adresu wychodzącego: krótkotrwałe, do pozyskiwania adresów + + detecting: peer could be v1 or v2 + Explanatory text for "detecting" transport type. + Wykrywanie: węzeł może używać v1 lub v2 + + + v1: unencrypted, plaintext transport protocol + Explanatory text for v1 transport type. + v1: nieszyfrowany, tekstowy protokół transportowy + + + v2: BIP324 encrypted transport protocol + Explanatory text for v2 transport type. + v2: Szyfrowany protokół transportowy BIP324 + we selected the peer for high bandwidth relay wybraliśmy peera dla przekaźnika o dużej przepustowości @@ -3635,7 +3717,7 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Copy transaction &ID - Skopiuj &ID transakcji + transakcjaSkopiuj &ID transakcji Copy &raw transaction diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts index ed42ab4b44..696d669206 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado". An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Ocorreu um erro ao tentar guardar a lista de endereços para %1. Por favor, tente novamente. + + Sending addresses - %1 + Enviando endereços - %1 + + + Receiving addresses - %1 + Recebendo endereços - %1 + Exporting Failed Exportação Falhou @@ -683,6 +691,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado". Close all wallets Fechar todas carteiras. + + Migrate Wallet + Migrar carteira + + + Migrate a wallet + Migrar uma carteira + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Mostrar a mensagem de ajuda %1 para obter uma lista com possíveis opções a usar na linha de comandos. @@ -779,6 +795,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado". Pre-syncing Headers (%1%)… A pré-sincronizar cabeçalhos (%1%)… + + Error creating wallet + Erro ao criar a carteira + + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Não foi possível criar uma nova carteira, o programa foi compilado sem suporte a sqlite (necessário para carteiras com descritores) + Error: %1 Erro: %1 @@ -1036,6 +1060,57 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado". A carregar carteiras... + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Migrar carteira + + + Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? + Tem certeza que deseja migrar a carteira <i>%1</i>? + + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + A migração irá converter esta carteira em uma ou mais carteiras com descritores. Será necessário realizar um novo backup da carteira. +Se esta carteira contiver scripts watchonly, uma carteira nova será criada contendo estes scripts watchonly. +Se esta carteira contiver algum script solucionável, mas não monitorado, uma carteira nova e diferente será criada contendo esses scripts. + +O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este arquivo de backup será nomeado <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak e pode ser encontrado no diretório desta carteira. No caso de uma migração incorreta, o backup pode ser restaurado com a funcionalidade “Restaurar Carteira”. + + + Migrate Wallet + Migrar carteira + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Migrando Carteira <b>%1</b>… + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + A carteira '%1' foi migrada com sucesso. + + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Os scripts watchonly foram migrados para uma nova carteira chamada '%1'. + + + Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Os scripts solucionáveis, mas não monitorados, forammigrados para uma nova carteira chamada '%1'. + + + Migration failed + Falha na migração + + + Migration Successful + Êxito na migração + + OpenWalletActivity @@ -1118,6 +1193,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado". Create Wallet Criar Carteira + + You are one step away from creating your new wallet! + Você está a um passo de criar a sua nova carteira! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Forneça um nome e, se desejar, ative quaisquer opções avançadas + Wallet Name Nome da Carteira @@ -2231,6 +2314,22 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI Select a peer to view detailed information. Selecione um par para ver informação detalhada. + + The transport layer version: %1 + Versão da camada de transporte: %1 + + + Transport + Transporte + + + The BIP324 session ID string in hex, if any. + A string do ID da sessão BIP324 em hexadecimal, se houver. + + + Session ID + ID de sessão + Version Versão @@ -2427,6 +2526,21 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI Explanatory text for an inbound peer connection. Entrando: iniciado por par + + detecting: peer could be v1 or v2 + Explanatory text for "detecting" transport type. + detectando: o par pode ser v1 ou v2 + + + v1: unencrypted, plaintext transport protocol + Explanatory text for v1 transport type. + v1: protocolo de transporte de texto simples não criptografado + + + v2: BIP324 encrypted transport protocol + Explanatory text for v2 transport type. + v2: protocolo de transporte criptografado BIP324 + we selected the peer for high bandwidth relay selecionámos o par para uma retransmissão de alta banda larga @@ -3916,6 +4030,10 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s corrompido. Tente usar a ferramenta de carteira bitcoin-wallet para salvar ou restaurar um backup. + + %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. + %s falhou ao validar o estado da cópia -assumeutxo. Isso indica um problema de hardware, um bug no software ou uma modificação incorreta do software que permitiu o carregamento de uma cópia inválida. Como resultado disso, o nó será desligado e parará de usar qualquer estado criado na cópia, redefinindo a altura da corrente de %d para %d. Na próxima reinicialização, o nó retomará a sincronização de%d sem usar nenhum dado da cópia. Por favor, reporte este incidente para %s, incluindo como você obteve a cópia. A cópia inválida do estado de cadeia será deixada no disco caso sirva para diagnosticar o problema que causou esse erro. + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. 1%s solicitação para escutar na porta 2%u. Esta porta é considerada "ruim" e, portanto, é improvável que qualquer ponto se conecte-se a ela. Consulte doc/p2p-bad-ports.md para obter detalhes e uma lista completa. @@ -3985,6 +4103,10 @@ deve ser fornecido. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Poda: a última sincronização da carteira vai além dos dados podados. Precisa de -reindex (descarregar novamente a cadeia de blocos completa em caso de nó podado) + + Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup. + Falha ao renomear '%s' -> '%s'. Você deve resolver este problema manualmente movendo ou removendo o diretório de cópia inválido %s, caso contrário o mesmo erro ocorrerá novamente na próxima inicialização. + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase: Versão %d do esquema de carteira sqlite desconhecido. Apenas a versão %d é suportada @@ -4025,6 +4147,10 @@ deve ser fornecido. Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Não é possível reproduzir os blocos. Terá de reconstruir a base de dados utilizando -reindex-chainstate. + + Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s. + Categoria especificada no nível de log não suportada %1$s=%2$s. Esperado %1$s=<category>:<loglevel>. Categorias validas: %3$s. Níveis de log válidos: %4$s. + Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. Formato de banco de dados incompatível na chainstate. Por favor reinicie com a opção "-reindex-chainstate". Isto irá recriar o banco de dados da chainstate. @@ -4033,6 +4159,10 @@ deve ser fornecido. Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Carteira criada com sucesso. As carteiras antigas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação de abertura de carteiras antigas será removido no futuro. + + Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. + Carteira carregada com sucesso. As carteiras legadas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação e abertura de carteiras legadas será removido no futuro. Carteiras legadas podem ser migradas para uma carteira com descritor com a ferramenta migratewallet. + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Aviso: chaves privadas detetadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadas @@ -4085,6 +4215,10 @@ deve ser fornecido. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled Erro ao abrir %s: Carteira com assinador externo. Não foi compilado suporte para assinadores externos + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect. + Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou os metadados de endereço podem estar incorretos ou faltando. + Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Erro: Os dados do livro de endereços da carteira não puderam ser identificados por pertencerem a carteiras migradas @@ -4097,6 +4231,10 @@ deve ser fornecido. Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Erro: A transação %s na carteira não pôde ser identificada por pertencer a carteiras migradas + + Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. + Falha ao calcular as taxas de colisão porque os UTXOs não confirmados dependem de um enorme conjunto de transações não confirmadas. + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente. @@ -4297,6 +4435,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira. Failed to rescan the wallet during initialization Reexaminação da carteira falhou durante a inicialização + + Failed to start indexes, shutting down.. + Falha ao iniciar índices, desligando.. + Failed to verify database Falha ao verificar base de dados @@ -4583,6 +4725,14 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe. Unknown new rules activated (versionbit %i) Ativadas novas regras desconhecidas (versionbit %i) + + Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s. + Nível de registo global não suportado %s=%s. Valores válidos: %s. + + + acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain. + acceptstalefeeestimates não é suportado na cadeia %s. + Unsupported logging category %s=%s. Categoria de registos desconhecida %s=%s. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index f2a0e0aa2c..b2a9e2c14a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Erro ao salvar a lista de endereço para %1. Tente novamente. + + Sending addresses - %1 + Enviando endereços - %1 + + + Receiving addresses - %1 + Recebendo endereços - %1 + Exporting Failed Falha na exportação @@ -655,6 +663,14 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Close all wallets Fechar todas as carteiras + + Migrate Wallet + Migrar carteira + + + Migrate a wallet + Migrar uma carteira + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Mostrar a mensagem de ajuda do %1 para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando Bitcoin @@ -746,6 +762,14 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Pre-syncing Headers (%1%)… Pré-Sincronizando cabeçalhos (%1%)... + + Error creating wallet + Erro ao criar a carteira + + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Não foi possível criar uma nova carteira, o programa foi compilado sem suporte a sqlite (necessário para carteiras com descritores) + Error: %1 Erro: %1 @@ -995,6 +1019,57 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Carregando carteiras... + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Migrar carteira + + + Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? + Tem certeza que deseja migrar a carteira <i>%1</i>? + + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + A migração irá converter esta carteira em uma ou mais carteiras com descritores. Será necessário realizar um novo backup da carteira. +Se esta carteira contiver scripts watchonly, uma carteira nova será criada contendo estes scripts watchonly. +Se esta carteira contiver algum script solucionável, mas não monitorado, uma carteira nova e diferente será criada contendo esses scripts. + +O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este arquivo de backup será nomeado <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak e pode ser encontrado no diretório desta carteira. No caso de uma migração incorreta, o backup pode ser restaurado com a funcionalidade “Restaurar Carteira”. + + + Migrate Wallet + Migrar Carteira + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Migrando Carteira <b>%1</b>… + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + A carteira '%1' foi migrada com sucesso. + + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Os scripts watchonly foram migrados para uma nova carteira chamada '%1'. + + + Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Os scripts solucionáveis, mas não monitorados, forammigrados para uma nova carteira chamada '%1'. + + + Migration failed + Falha na migração + + + Migration Successful + Êxito na migração + + OpenWalletActivity @@ -1077,6 +1152,14 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Create Wallet Criar Carteira + + You are one step away from creating your new wallet! + Você está a um passo de criar a sua nova carteira! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Forneça um nome e, se desejar, ative quaisquer opções avançadas + Wallet Name Nome da Carteira @@ -2112,6 +2195,22 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Select a peer to view detailed information. Selecione um nó para ver informações detalhadas. + + The transport layer version: %1 + Versão da camada de transporte: %1 + + + Transport + Transporte + + + The BIP324 session ID string in hex, if any. + A string do ID da sessão BIP324 em hexadecimal, se houver. + + + Session ID + ID de sessão + Version Versão @@ -2270,6 +2369,21 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'. Out: Saída: + + detecting: peer could be v1 or v2 + Explanatory text for "detecting" transport type. + detectando: o par pode ser v1 ou v2 + + + v1: unencrypted, plaintext transport protocol + Explanatory text for v1 transport type. + v1: protocolo de transporte de texto simples não criptografado + + + v2: BIP324 encrypted transport protocol + Explanatory text for v2 transport type. + v2: protocolo de transporte criptografado BIP324 + &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. @@ -3659,6 +3773,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s está corrompido. Tente usar a ferramenta de carteira bitcoin-wallet para salvamento ou restauração de backup. + + %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. + %s falhou ao validar o estado da cópia -assumeutxo. Isso indica um problema de hardware, um bug no software ou uma modificação incorreta do software que permitiu o carregamento de uma cópia inválida. Como resultado disso, o nó será desligado e parará de usar qualquer estado criado na cópia, redefinindo a altura da corrente de %d para %d. Na próxima reinicialização, o nó retomará a sincronização de%d sem usar nenhum dado da cópia. Por favor, reporte este incidente para %s, incluindo como você obteve a cópia. A cópia inválida do estado de cadeia será deixada no disco caso sirva para diagnosticar o problema que causou esse erro. + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. 1%s solicita para escutar na porta 2%u. Esta porta é considerada "ruim" e, portanto, é improvável que qualquer ponto se conecte-se a ela. Consulte doc/p2p-bad-ports.md para obter detalhes e uma lista completa. @@ -3715,6 +3833,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Prune: A ultima sincronização da carteira foi além dos dados podados. Você precisa usar -reindex (fazer o download de toda a blockchain novamente no caso de nós com prune) + + Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup. + Falha ao renomear '%s' -> '%s'. Você deve resolver este problema manualmente movendo ou removendo o diretório de cópia inválido %s, caso contrário o mesmo erro ocorrerá novamente na próxima inicialização. + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase: Desconhecida a versão %d do programa da carteira sqlite. Apenas a versão %d é suportada @@ -3755,6 +3877,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Não é possível reproduzir blocos. Você precisará reconstruir o banco de dados usando -reindex-chainstate. + + Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s. + Categoria especificada no nível de log não suportada %1$s=%2$s. Esperado %1$s=<category>:<loglevel>. Categorias validas: %3$s. Níveis de log válidos: %4$s. + Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. Formato de banco de dados incompatível na chainstate. Por favor reinicie com a opção "-reindex-chainstate". Isto irá recriar o banco de dados da chainstate. @@ -3763,6 +3889,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Carteira criada com sucesso. As carteiras antigas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação de abertura de carteiras antigas será removido no futuro. + + Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. + Carteira carregada com sucesso. As carteiras legadas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação e abertura de carteiras legadas será removido no futuro. Carteiras legadas podem ser migradas para uma carteira com descritor com a ferramenta migratewallet. + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Aviso: Chaves privadas detectadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadas @@ -3819,6 +3949,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled Erro ao abrir %s: Carteira com assinador externo. Não foi compilado suporte para assinadores externos + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect. + Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou os metadados de endereço podem estar incorretos ou faltando. + Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Erro: Os dados do livro de endereços da carteira não puderam ser identificados por pertencerem a carteiras migradas @@ -3831,6 +3965,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Erro: A transação %s na carteira não pôde ser identificada por pertencer a carteiras migradas + + Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. + Falha ao calcular as taxas de colisão porque os UTXOs não confirmados dependem de um enorme conjunto de transações não confirmadas. + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente. @@ -4053,6 +4191,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira. Failed to rescan the wallet during initialization Falha ao escanear novamente a carteira durante a inicialização + + Failed to start indexes, shutting down.. + Falha ao iniciar índices, desligando.. + Failed to verify database Falha ao verificar a base de dados @@ -4353,6 +4495,14 @@ Impossível restaurar backup da carteira. Unknown network specified in -onlynet: '%s' Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' + + Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s. + Nível de registo global não suportado %s=%s. Valores válidos: %s. + + + acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain. + acceptstalefeeestimates não é suportado na cadeia %s. + Unsupported logging category %s=%s. Categoria de log desconhecida %s=%s. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts index 7b879f51f5..ded10d751a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts @@ -89,6 +89,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. A apărut o eroare la salvarea listei de adrese la %1. Vă rugăm să încercaţi din nou. + + Sending addresses - %1 + Adresa de trimitere-%1 + + + Receiving addresses - %1 + Adresa de primire - %1 + Exporting Failed Export nereusit @@ -663,6 +671,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". The title for Restore Wallet File Windows Încarcă backup-ul portmoneului + + Restore Wallet + Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. + Restaurare portofel + Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. @@ -938,6 +951,29 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". Deschide portofel + + RestoreWalletActivity + + Restore Wallet + Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. + Restaurare portofel + + + Restore wallet failed + Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. + Restaurarea portofelului nereusita + + + Restore wallet warning + Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning. + Avertisment restaurare portofel + + + Restore wallet message + Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored. + Mesaj restaurare portofel + + WalletController @@ -999,6 +1035,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". Make Blank Wallet Faceți Portofel gol + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Utilizeaza un dispozitiv de semnare a tranzactiilor, de exemplu un portofel hardware. Mai intai, configureaza software-ul pentru dispozitivul extern din preferintele portofelului. + + + External signer + Semnator extern + Create Creează @@ -1108,6 +1152,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". + + Choose data directory + Alege directorul de date + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Cel putin %1GB de date vor fi stocate in acest director, si aceasta valoare va creste in timp. @@ -1153,6 +1201,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Deoarece este prima lansare a programului poți alege unde %1 va stoca datele sale. + + Limit block chain storage to + Limiteaza stocarea blockchainul-ui la + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Revenirea la această setare necesită re-descărcarea întregului blockchain. Este mai rapid să descărcați mai întâi rețeaua complet și să o fragmentați mai târziu. Dezactivează unele funcții avansate. @@ -1214,6 +1266,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". Number of blocks left Numarul de blocuri ramase + + Unknown… + Necunoscut... + + + calculating… + Se calculeaza... + Last block time Data ultimului bloc @@ -1325,6 +1385,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automat, <0 = lasă atîtea nuclee libere) + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + Permite server-ul R&PC + W&allet Portofel @@ -1341,6 +1406,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". &Spend unconfirmed change Cheltuire rest neconfirmat + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + Permite controalele &PSBT + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat. @@ -1377,6 +1447,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". &Window &Fereastră + + Show the icon in the system tray. + Arata pictograma in zona de notificare + Show only a tray icon after minimizing the window. Arată doar un icon în tray la ascunderea ferestrei @@ -1454,6 +1528,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Fisierul de configurare e folosit pentru a specifica optiuni utilizator avansate care modifica setarile din GUI. In plus orice optiune din linia de comanda va modifica acest fisier de configurare. + + Continue + Continua + Cancel Anulare @@ -1548,6 +1626,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy". Copy to Clipboard Copiați în clipboard + + Save… + Salveaza + Close Inchide diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index b5ecec3c23..d27439c00a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -3,11 +3,11 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Right-click to edit address or labell + Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы отредактировать адрес или этикетку Create a new address - создать новый адрес + Создать новый адрес &New @@ -15,7 +15,7 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la dirección seleccionada al portapapeles + Копирование выбранного адреса в системный буфер обмена &Copy @@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Произошла ошибка при попытке сохранить список адресов в %1. Пожалуйста, попробуйте еще раз. + + Sending addresses - %1 + Адреса отправки - %1 + + + Receiving addresses - %1 + Адреса получения - %1 + Exporting Failed Ошибка при экспорте @@ -171,22 +179,42 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Введите новую парольную фразу для кошелька.<br/>Пожалуйста, используйте парольную фразу из <b>десяти или более случайных символов</b>, либо <b>восьми или более слов</b>. + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Введите старую и новую парольные фразы для кошелька. + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Помните, что шифрование кошелька не может полностью защитить ваши биткоины от кражи вредоносным ПО, заразившим ваш компьютер. + Wallet to be encrypted Кошелёк должен быть зашифрован Your wallet is about to be encrypted. - Ваш кошелёк будет зашифрован. + Ваш кошелёк будет зашифрован. Your wallet is now encrypted. - Сейчас ваш кошелёк зашифрован. + Сейчас ваш кошелёк зашифрован. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. ВАЖНО: Все ранее созданные резервные копии вашего кошелька, необходимо заменить только что сгенерированным зашифрованным файлом кошелька. Как только вы начнёте использовать новый, зашифрованный кошелёк, из соображений безопасности, предыдущие резервные копии незашифрованного файла кошелька станут бесполезными. + + Wallet encryption failed + Шифрование кошелька не удалось + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Шифрование кошелька не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш кошелек не был зашифрован. + + + The supplied passphrases do not match. + Введенные пароли не совпадают. + Wallet unlock failed Не удалось разблокировать кошелёк @@ -239,8 +267,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. - Произошла критическая ошибка. %1 больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт. -  + Произошла критическая ошибка. %1 больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт. Internal error @@ -508,11 +535,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Options… - &Параметры... + &Параметры… &Encrypt Wallet… - &Зашифровать Кошелёк... + &Зашифровать Кошелёк… Encrypt the private keys that belong to your wallet @@ -520,15 +547,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Backup Wallet… - &Создать резервную копию кошелька... + &Создать резервную копию кошелька… &Change Passphrase… - &Изменить пароль... + &Изменить пароль… Sign &message… - Подписать &сообщение... + Подписать &сообщение… Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them @@ -536,7 +563,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Verify message… - &Проверить сообщение + &Проверить сообщение… Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses @@ -544,23 +571,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Load PSBT from file… - &Загрузить PSBT из файла... + &Загрузить PSBT из файла… Open &URI… - О&ткрыть URI... + Открыть &URI… Close Wallet… - Закрыть кошелёк... + Закрыть кошелёк… Create Wallet… - Создать кошелёк... + Создать кошелёк… Close All Wallets… - Закрыть все кошельки... + Закрыть все кошельки… &File @@ -580,23 +607,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Syncing Headers (%1%)… - Синхронизация заголовков (%1%)... + Синхронизация заголовков (%1%)… Synchronizing with network… - Синхронизация с сетью... + Синхронизация с сетью… Indexing blocks on disk… - Индексация блоков на диске... + Индексация блоков на диске… Processing blocks on disk… - Обработка блоков на диске... + Обработка блоков на диске… Connecting to peers… - Подключение к узлам... + Подключение к узлам… Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) @@ -628,7 +655,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Catching up… - Синхронизация... + Синхронизация… Last received block was generated %1 ago. @@ -652,7 +679,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Up to date - До настоящего времени + До настоящего времени Load Partially Signed Bitcoin Transaction @@ -660,7 +687,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Load PSBT from &clipboard… - Загрузить PSBT из &буфера обмена... + Загрузить PSBT из &буфера обмена… Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard @@ -684,7 +711,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Open a bitcoin: URI - Открыть URI протокола bitcoin: + Открыть биткойн: URI Open Wallet @@ -712,6 +739,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Close all wallets Закрыть все кошельки + + Migrate Wallet + Перенести кошелек + + + Migrate a wallet + Перенос кошелька + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Показать справку %1 со списком доступных параметров командной строки @@ -809,6 +844,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Pre-syncing Headers (%1%)… Предсинхронизация заголовков (%1%)… + + Error creating wallet + Ошибка создания кошелька + + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Невозможно создать новый кошелек, программа была скомпилирована без поддержки sqlite (требуется для дескрипторных кошельков) + Error: %1 Ошибка: %1 @@ -905,7 +948,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Bytes: - Байтов: + Байты: Amount: @@ -1067,14 +1110,65 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. - Загрузка кошельков... + Загрузка кошельков… + + + + MigrateWalletActivity + + Migrate wallet + Перенести кошелек + + + Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? + Вы уверены, что хотите перенести кошелек <i>%1</i>? + + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + Миграция кошелька преобразует этот кошелек в один или несколько дескрипторных кошельков. Необходимо создать новую резервную копию кошелька. +Если этот кошелек содержит какие-либо скрипты только для просмотра, будет создан новый кошелек, который содержит эти скрипты только для просмотра. +Если этот кошелек содержит какие-либо решаемые, но не отслеживаемые скрипты, будет создан другой и новый кошелек, который содержит эти скрипты. + +В процессе миграции будет создана резервная копия кошелька. Файл резервной копии будет называться <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak и может быть найден в каталоге для этого кошелька. В случае неправильной миграции резервная копия может быть восстановлена с помощью функциональности "Восстановить кошелек". + + + Migrate Wallet + Перенести Кошелек + + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Перенос кошелька <b>%1</b>… + + + The wallet '%1' was migrated successfully. + Кошелек '%1' был успешно перенесён. + + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Скрипты Watchonly были перенесены на новый кошелек под названием '%1'. + + + Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Решаемые, но не наблюдаемые сценарии были перенесены на новый кошелек под названием '%1'. + + + Migration failed + Перенос не удался + + + Migration Successful + Перенос успешно завершен OpenWalletActivity Open wallet failed - Не удалось открыть кошелёк + Не удалось открыть кошелёк Open wallet warning @@ -1092,7 +1186,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. - Открывается кошелёк <b>%1</b>... + Открывается кошелёк <b>%1</b>… @@ -1105,7 +1199,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Restoring Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored. - Восстановление кошелька <b>%1</b>... + Восстановление кошелька <b>%1</b>… Restore wallet failed @@ -1147,6 +1241,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Create Wallet Создать кошелёк + + You are one step away from creating your new wallet! + Вы в одном шаге от создания своего нового кошелька! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Укажите имя и, при желании, включите дополнительные опции + Wallet Name Название кошелька @@ -1328,7 +1430,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1будет скачано и сохранит копию цепи блоков Bitcoin + %1 загрузит и сохранит копию цепочки блоков Bitcoin. The wallet will also be stored in this directory. @@ -1360,11 +1462,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. - Возврат этого параметра в прежнее положение потребует повторного скачивания всей цепочки блоков. Быстрее будет сначала скачать полную цепочку и обрезать позднее. Отключает некоторые расширенные функции. + Возврат этого параметра в прежнее положение потребует повторного скачивания всей цепочки блоков. Быстрее будет сначала скачать полную цепочку и обрезать позднее. Отключает некоторые расширенные функции. GB - ГБ + ГБ This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. @@ -1433,11 +1535,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unknown… - Неизвестно... + Неизвестно… calculating… - вычисляется... + вычисляется… Last block time @@ -1469,7 +1571,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… - Неизвестно. Синхронизируются заголовки (%1, %2%)... + Неизвестно. Синхронизируются заголовки (%1, %2%)… Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)… @@ -1700,7 +1802,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Show the icon in the system tray. - Показывать значок в области уведомлений + Показывать значок в области уведомлений. &Show tray icon @@ -1963,7 +2065,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cannot sign inputs while wallet is locked. - Невозможно подписать входы пока кошелёк заблокирован + Невозможно подписать входы пока кошелёк заблокирован. Could not sign any more inputs. @@ -1991,7 +2093,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. PSBT copied to clipboard. - PSBT скопирована в буфер обмена + PSBT скопирована в буфер обмена. Save Transaction Data @@ -2008,7 +2110,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. * Sends %1 to %2 - * Отправляет %1 на %2 + * Отправляет %1 на %2 own address @@ -2020,7 +2122,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Pays transaction fee: - Платит комиссию: + Платит комиссию: Total Amount @@ -2071,7 +2173,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Не удаётся запустить обработчик click-to-pay для протокола bitcoin: + Не удаётся запустить обработчик click-to-pay для протокола bitcoin URI handling @@ -2261,7 +2363,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Wallet: - Кошелёк: + Кошелёк: (none) @@ -2291,6 +2393,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Select a peer to view detailed information. Выберите узел для просмотра подробностей. + + The transport layer version: %1 + Версия транспортного протокола:%1 + + + Transport + Транспортный протокол + + + The BIP324 session ID string in hex, if any. + Строка идентификатора сеанса BIP324 в шестнадцатеричном формате, если таковой имеется. + + + Session ID + ID сессии + Version Версия @@ -2516,6 +2634,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Исходящий для получения адресов: короткое время жизни, для запроса адресов + + detecting: peer could be v1 or v2 + Explanatory text for "detecting" transport type. + обнаружение: пир может быть v1 или v2 + + + v1: unencrypted, plaintext transport protocol + Explanatory text for v1 transport type. + v1: незашифрованный транспортный протокол с открытым текстом + + + v2: BIP324 encrypted transport protocol + Explanatory text for v2 transport type. + v2: Зашифрованный транспортный протокол BIP324 + we selected the peer for high bandwidth relay мы выбрали этот узел для широкополосной передачи @@ -3040,7 +3173,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos from wallet '%1' - с кошелька "%1" + с кошелька "%1" %1 to '%2' @@ -3433,7 +3566,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos TrafficGraphWidget kB/s - КБ/с + кБ/с @@ -3570,7 +3703,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos (Certificate was not verified) - (Сертификат не был проверен) + (Сертификат не был проверен) Merchant @@ -3763,7 +3896,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Range… - Диапазон... + Диапазон… &Copy address @@ -3965,7 +4098,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Can't sign transaction. - Невозможно подписать транзакцию + Невозможно подписать транзакцию. Could not commit transaction @@ -4030,6 +4163,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s испорчен. Попробуйте восстановить его с помощью инструмента bitcoin-wallet или из резервной копии. + + %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. + %s не удалось подтвердить состояние моментального снимка -assumeutxo. Это указывает на аппаратную проблему, или ошибку в программном обеспечении, или неудачную модификацию программного обеспечения, которая позволила загрузить недопустимый снимок. В результате этого узел выключится и перестанет использовать любое состояние, которое было построено на основе моментального снимка, сбросив высоту цепочки с %d на %d. При следующем перезапуске узел возобновит синхронизацию с %d без использования данных моментального снимка. Сообщите об этом инциденте по адресу %s, указав, как вы получили снимок. Состояние цепи недействительного снимка будет оставлено на диске, если оно поможет в диагностике проблемы, вызвавшей эту ошибку. + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. %s хочет открыть порт %u на прослушивание. Этот порт считается "плохим", и другие узлы, скорее всего, не захотят общаться через этот порт. Список портов и подробности можно узнать в документе doc/p2p-bad-ports.md. @@ -4076,7 +4213,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types - Ошибка: устаревшие кошельки поддерживают только следующие типы адресов: "legacy", "p2sh-segwit", и "bech32". + Ошибка: устаревшие кошельки поддерживают только следующие типы адресов: "legacy", "p2sh-segwit", и "bech32" Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted. @@ -4096,15 +4233,15 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. - Не указан дамп-файл. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -dumpfile=<filename> + Не указан дамп-файл. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -dumpfile=<filename>. No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided. - Не указан дамп-файл. Чтобы использовать dump, необходимо указать -dumpfile=<filename> + Не указан дамп-файл. Чтобы использовать dump, необходимо указать -dumpfile=<filename>. No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. - Не указан формат файла кошелька. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -format=<format> + Не указан формат файла кошелька. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -format=<format>. Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. @@ -4126,13 +4263,17 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Обрезка: последняя синхронизация кошелька вышла за рамки обрезанных данных. Необходимо сделать -reindex (снова скачать всю цепочку блоков, если у вас узел с обрезкой) + + Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup. + Не удалось выполнить переименование '%s' -> '%s'. Вы должны решить эту проблему, вручную переместив или удалив недействительный каталог моментальных снимков %s, иначе при следующем запуске вы снова столкнетесь с той же ошибкой. + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase: неизвестная версия схемы SQLite кошелька: %d. Поддерживается только версия %d The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - В базе данных блоков найден блок из будущего. Это может произойти из-за неверно установленных даты и времени на вашем компьютере. Перестраивайте базу данных блоков только если вы уверены, что дата и время установлены верно. + В базе данных блоков найден блок из будущего. Это может произойти из-за неверно установленных даты и времени на вашем компьютере. Перестраивайте базу данных блоков только если вы уверены, что дата и время установлены верно The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted @@ -4170,6 +4311,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". Указан неизвестный формат файла кошелька "%s". Укажите "bdb" либо "sqlite". + + Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s. + Неподдерживаемый уровень регистрации по категориям %1$s=%2$s. Ожидается %1$s=<category>:<loglevel>. Допустимые категории: %3$s. Допустимые уровни регистрации: %4$s. + Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. Обнаружен неподдерживаемый формат базы данных состояния цепочки блоков. Пожалуйста, перезапустите программу с ключом -reindex-chainstate. Это перестроит базу данных состояния цепочки блоков. @@ -4178,6 +4323,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Кошелёк успешно создан. Старый формат кошелька признан устаревшим. Поддержка создания кошелька в этом формате и его открытие в будущем будут удалены. + + Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. + Кошелек успешно загружен. Устаревший тип кошелька, поддержка создания и открытия устаревших кошельков будет удалена в будущем. Устаревшие кошельки можно перенести на дескрипторный кошелек с помощью функции migratewallet. + Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". Внимание: формат дамп-файла кошелька "%s" не соответствует указанному в командной строке формату "%s". @@ -4238,6 +4387,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled Ошибка загрузки %s: не удалось загрузить кошелёк с внешней подписью, так как эта версия программы собрана без поддержки внешней подписи + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect. + Ошибка при чтении %s! Все ключи прочитаны правильно, но данные транзакции или метаданные адреса могут отсутствовать или быть неверными. + Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Ошибка: адресная книга в кошельке не принадлежит к мигрируемым кошелькам @@ -4250,14 +4403,26 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Ошибка: транзакция %s не принадлежит к мигрируемым кошелькам + + Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. + Не удалось рассчитать комиссионные за бамп, поскольку неподтвержденные UTXO зависят от огромного скопления неподтвержденных транзакций. + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Не удалось переименовать файл peers.dat. Пожалуйста, переместите или удалите его и попробуйте снова. + + Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s. + Оценка вознаграждения не удалась. Fallbackfee отключен. Подождите несколько блоков или включите %s. + Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6 Несовместимые ключи: был явно указан -dnsseed=1, но -onlynet не разрешены соединения через IPv4/IPv6 + + Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) + Неверная сумма для %s=<amount>: '%s' (должна быть не менее минимальной комиссии %s, чтобы предотвратить застревание транзакций) + Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided Исходящие соединения ограничены сетью CJDNS (-onlynet=cjdns), но -cjdnsreachable не задан @@ -4276,7 +4441,23 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs - Размер входов превысил максимальный вес. Пожалуйста, попробуйте отправить меньшую сумму или объедините UTXO в вашем кошельке вручную. + Размер входов превысил максимальный вес. Пожалуйста, попробуйте отправить меньшую сумму или объедините UTXO в вашем кошельке вручную + + + The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually + Общая сумма предварительно выбранных монет не покрывает цель транзакции. Пожалуйста, разрешите автоматический выбор других входов или включите больше монет вручную + + + Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input + Для транзакции требуется одно место назначения с не-0 значением, не-0 feerate или предварительно выбранный вход + + + UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot. + Снимок UTXO не прошел проверку. Перезапустите, чтобы возобновить нормальную загрузку начального блока, или попробуйте загрузить другой снимок. + + + Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool + Неподтвержденные UTXO доступны, но их расходование создает цепочку транзакций, которые будут отклонены мемпулом Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s @@ -4422,7 +4603,7 @@ Unable to restore backup of wallet. Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s - Ошибка: контрольные суммы дамп-файла не совпадают. Вычислено %s, ожидалось %s. + Ошибка: контрольные суммы дамп-файла не совпадают. Вычислено %s, ожидалось %s Error: Failed to create new watchonly wallet @@ -4492,6 +4673,10 @@ Unable to restore backup of wallet. Failed to rescan the wallet during initialization Не удалось пересканировать кошелёк во время инициализации + + Failed to start indexes, shutting down.. + Не удалось запустить индексы, завершение работы... + Failed to verify database Не удалось проверить базу данных @@ -4564,6 +4749,10 @@ Unable to restore backup of wallet. Invalid port specified in %s: '%s' Неверный порт указан в %s: '%s' + + Invalid pre-selected input %s + Недопустимый предварительно выбранный ввод %s + Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Ошибка при прослушивании входящих подключений (%s) @@ -4604,6 +4793,14 @@ Unable to restore backup of wallet. Not enough file descriptors available. Недостаточно доступных файловых дескрипторов. + + Not found pre-selected input %s + Не найден предварительно выбранный ввод %s + + + Not solvable pre-selected input %s + Не решаемый заранее выбранный ввод %s + Prune cannot be configured with a negative value. Обрезка блоков не может использовать отрицательное значение. @@ -4698,11 +4895,11 @@ Unable to restore backup of wallet. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Это минимальная комиссия, которую вы платите для любой транзакции + Это минимальная комиссия, которую вы платите для любой транзакции. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции + Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции. Transaction amount too small @@ -4796,6 +4993,14 @@ Unable to restore backup of wallet. Unknown new rules activated (versionbit %i) В силу вступили неизвестные правила (versionbit %i) + + Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s. + Неподдерживаемый уровень глобального протоколирования %s=%s. Допустимые значения: %s. + + + acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain. + acceptstalefeeestimates не поддерживается в цепочке %s. + Unsupported logging category %s=%s. Неподдерживаемый уровень ведения журнала %s=%s. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sd.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sd.ts new file mode 100644 index 0000000000..6497eac9fe --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sd.ts @@ -0,0 +1,281 @@ + + + AddressBookPage + + Create a new address + نئون پتو ٺاھيو + + + &New + نئون + + + C&hoose + پسند ڪيو + + + + AddressTableModel + + Address + پتو + + + + QObject + + Amount + مقدار + + + %n second(s) + + + + + + + %n minute(s) + + + + + + + %n hour(s) + + + + + + + %n day(s) + + + + + + + %n week(s) + + + + + + + %n year(s) + + + + + + + + BitcoinGUI + + &Send + موڪليو + + + &Receive + حاصل ڪيو + + + Processed %n block(s) of transaction history. + + + + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network. + A substring of the tooltip. + + + + + + + + CoinControlDialog + + Amount + مقدار + + + Date + تاریخ + + + + CreateWalletDialog + + Create + ٺاھيو + + + + FreespaceChecker + + name + نالو + + + + Intro + + Bitcoin + بٽڪوائن + + + %n GB of space available + + + + + + + (of %n GB needed) + + + + + + + (%n GB needed for full chain) + + + + + + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Explanatory text on the capability of the current prune target. + + + + + + + Welcome + ڀليڪار + + + + ModalOverlay + + Hide + لڪايو + + + + OptionsDialog + + Expert + ماھر + + + + PSBTOperationsDialog + + or + يہ + + + + PeerTableModel + + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + پتو + + + + RPCConsole + + Name + نالو + + + No + نہ + + + Unknown + نامعلوم + + + + RecentRequestsTableModel + + Date + تاریخ + + + + SendCoinsDialog + + Hide + لڪايو + + + or + يہ + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + + + + + TransactionDesc + + Status + حالت + + + Date + تاریخ + + + matures in %n more block(s) + + + + + + + Amount + مقدار + + + + TransactionTableModel + + Date + تاریخ + + + + TransactionView + + All + سڀ + + + Today + اڄ + + + Date + تاریخ + + + Address + پتو + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_so.ts b/src/qt/locale/bitcoin_so.ts index 48c02c1fa2..343e5aacbf 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_so.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_so.ts @@ -186,10 +186,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. The supplied passphrases do not match. Supplied passrases ma u dhigma. - - Wallet unlock failed - Wallet Unlock failed - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Passrase soo galay for decryption jeebka ahaa mid khaldan. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts index 4d1e05a7ab..f101b4a7da 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Десила се грешка приликом покушаја да се листа адреса сачува на %1. Молимо покушајте поново. + + Sending addresses - %1 + Адресе за слање - %1 + + + Receiving addresses - %1 + Адресе за примање - %1 + Exporting Failed Извоз Неуспешан @@ -265,6 +273,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Da li želiš da poništiš podešavanja na početne vrednosti, ili da prekineš bez promena? + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Догодила се фатална грешка. Проверите да ли је могуће уписивати у "settings" фајл или покушајте да покренете са "-nosettings". + Error: %1 Грешка: %1 @@ -660,10 +673,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Close wallet Затвори новчаник + + Restore Wallet… + Name of the menu item that restores wallet from a backup file. + Поврати новчаник... + Close all wallets Затвори све новчанике + + Migrate Wallet + Пренеси Новчаник + + + Migrate a wallet + Пренеси новчаник + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије @@ -684,6 +710,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. No wallets available Нема доступних новчаника + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Подаци Новчаника + + + Restore Wallet + Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. + Поврати Новчаник + Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. @@ -986,6 +1022,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Učitavanje Novčanika... + + MigrateWalletActivity + + Migrate Wallet + Пренеси Новчаник + + OpenWalletActivity @@ -1011,6 +1054,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Отвањаре новчаника <b>%1</b> + + RestoreWalletActivity + + Restore Wallet + Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. + Поврати Новчаник + + WalletController @@ -3650,6 +3701,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Backup Wallet Резервна копија новчаника + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Подаци Новчаника + Backup Failed Резервна копија није успела diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts index de4620da00..04f27087dd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Десила се грешка приликом покушаја да се листа адреса сачува на %1. Молимо покушајте поново. + + Sending addresses - %1 + Адреса пошиљаоца - %1 + + + Receiving addresses - %1 + Адресе за примање - %1 + Exporting Failed Извоз Неуспешан @@ -261,6 +269,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Da li želiš da poništiš podešavanja na početne vrednosti, ili da prekineš bez promena? + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Догодила се фатална грешка. Проверите да ли је могуће уписивати у "settings" фајл или покушајте да покренете са "-nosettings". + Error: %1 Greška: %1 @@ -656,10 +669,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Close wallet Затвори новчаник + + Restore Wallet… + Name of the menu item that restores wallet from a backup file. + Поврати новчаник... + Close all wallets Затвори све новчанике + + Migrate Wallet + Пренеси Новчаник + + + Migrate a wallet + Пренеси новчаник + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије @@ -680,6 +706,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. No wallets available Нема доступних новчаника + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Подаци Новчаника + + + Restore Wallet + Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. + Поврати Новчаник + Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. @@ -982,6 +1018,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Učitavanje Novčanika + + MigrateWalletActivity + + Migrate Wallet + Пренеси Новчаник + + OpenWalletActivity @@ -1007,6 +1050,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Отвањаре новчаника <b>%1</b> + + RestoreWalletActivity + + Restore Wallet + Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. + Поврати Новчаник + + WalletController @@ -3646,6 +3697,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Backup Wallet Резервна копија новчаника + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Подаци Новчаника + Backup Failed Резервна копија није успела diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts index 9385b01e9c..87e515d55f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Desila se greška prilikom čuvanja liste adresa u %1. Molimo pokusajte ponovo. + + Sending addresses - %1 + Адреса пошиљаоца - %1 + + + Receiving addresses - %1 + Адресе за примање - %1 + Exporting Failed Izvoz Neuspeo @@ -261,6 +269,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Da li želiš da poništiš podešavanja na početne vrednosti, ili da prekineš bez promena? + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Догодила се фатална грешка. Проверите да ли је могуће уписивати у "settings" фајл или покушајте да покренете са "-nosettings". + Error: %1 Greška: %1 @@ -656,10 +669,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Close wallet Затвори новчаник + + Restore Wallet… + Name of the menu item that restores wallet from a backup file. + Поврати новчаник... + Close all wallets Затвори све новчанике + + Migrate Wallet + Пренеси Новчаник + + + Migrate a wallet + Пренеси новчаник + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије @@ -680,6 +706,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. No wallets available Нема доступних новчаника + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Подаци Новчаника + + + Restore Wallet + Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. + Поврати Новчаник + Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. @@ -982,6 +1018,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Učitavanje Novčanika + + MigrateWalletActivity + + Migrate Wallet + Пренеси Новчаник + + OpenWalletActivity @@ -1007,6 +1050,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Отвањаре новчаника <b>%1</b> + + RestoreWalletActivity + + Restore Wallet + Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. + Поврати Новчаник + + WalletController @@ -3642,6 +3693,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos Backup Wallet Резервна копија новчаника + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Подаци Новчаника + Backup Failed Резервна копија није успела diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index 81b4902ba1..feb7c57e1f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -739,7 +739,7 @@ Försök igen. &Hide - och göm + &Dölj S&how @@ -781,6 +781,10 @@ Försök igen. Error creating wallet Misslyckades att skapa plånbok + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Kan inte skapa ny plånbok, programvaran kompilerades utan stöd för sqlite (krävs för deskriptorplånböcker) + Error: %1 Fel: %1 @@ -951,6 +955,14 @@ Försök igen. Copy transaction &ID and output index Kopiera transaktion &ID och utdatindex + + L&ock unspent + L&ås oanvända + + + &Unlock unspent + &Lås upp oanvända + Copy quantity Kopiera kvantitet @@ -1044,14 +1056,32 @@ Försök igen. Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? Är du säker att du vill migrera plånboken 1 %1 1 ? + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + Migrering av plånboken kommer att konvertera denna plånbok till en eller flera deskriptorplånböcker. En ny säkerhetskopia av plånboken måste skapas. +Om den här plånboken innehåller watchonly-skript skapas en ny plånbok som innehåller dessa watchonly-skript. +Om den här plånboken innehåller lösbara + Migrate Wallet Migrera plånbok + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Migrerar plånbok <b>%1</b>... + The wallet '%1' was migrated successfully. Migrering av plånboken ' %1 ' genomförd. + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Watchonly-skript har migrerats till en ny plånbok med namnet '%1'. + Migration failed Migrering misslyckades @@ -1103,6 +1133,11 @@ Försök igen. Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. Det gick inte att återställa plånboken + + Restore wallet warning + Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning. + Återställ plånboksvarning + WalletController @@ -1133,6 +1168,14 @@ Försök igen. Create Wallet Skapa plånbok + + You are one step away from creating your new wallet! + Nu är du bara ett steg ifrån att skapa din nya plånbok! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Ange ett namn och, om så önskas, aktivera eventuella avancerade alternativ + Wallet Name Namn på plånboken @@ -1169,6 +1212,10 @@ Försök igen. Make Blank Wallet Skapa tom plånbok + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Använd en extern signeringsenhet, t.ex. en hårdvaruplånbok. Konfigurera först skriptet för extern signering i plånboksinställningarna. + External signer Extern signerare @@ -1177,7 +1224,12 @@ Försök igen. Create Skapa - + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Kompilerad utan stöd för extern signering (krävs för extern signering) + + EditAddressDialog @@ -1261,8 +1313,8 @@ Försök igen. %n GB of space available - - + %n GB tillgängligt lagringsutrymme + %n GB tillgängligt lagringsutrymme @@ -1279,6 +1331,10 @@ Försök igen. (%n GB behövs för hela kedjan) + + Choose data directory + Välj katalog för data + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Minst %1 GB data kommer att sparas i den här katalogen, och de växer över tiden. @@ -1291,8 +1347,8 @@ Försök igen. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - + (tillräckligt för att återställa säkerhetskopior %n dag(ar) gammal) + (tillräckligt för att återställa säkerhetskopior %n dag(ar) gammal) @@ -1646,6 +1702,11 @@ Försök igen. &Cancel &Avbryt + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Kompilerad utan stöd för extern signering (krävs för extern signering) + default standard @@ -2632,6 +2693,10 @@ Försök igen. %1 (%2 blocks) %1 (%2 block) + + Connect your hardware wallet first. + Anslut din hårdvaruplånbok först. + Cr&eate Unsigned Sk&apa Osignerad @@ -2678,6 +2743,11 @@ Försök igen. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Verifiera ditt transaktionsförslag. Det kommer skapas en delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) som du kan spara eller kopiera och sen signera med t.ex. en offline %1 plånbok, eller en PSBT-kompatibel hårdvaruplånbok. + + Do you want to create this transaction? + Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. + Vill du skapa den här transaktionen? + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts index 5b6a2e2cf1..d6c7106a32 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts @@ -88,6 +88,11 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Faili linalotenganishwa kwa mkato + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. + Kulikuwa na kosa jaribu kuokoa orodha ya anwani kwa %1. Tafadhali jaribu tena. + Exporting Failed Utoaji Haujafanikiwa @@ -130,18 +135,38 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. Show passphrase Onyesha nenosiri + + Encrypt wallet + Simba mkoba + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Operesheni hii inahitaji kaulisiri ya mkoba wako ili kufungua pochi. + + Unlock wallet + Fungua mkoba + Change passphrase Badilisha nenosiri  + + Confirm wallet encryption + Thibitisha usimbaji fiche wa pochi + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Ilani: Ikiwa utasimba pochi yako na ukapoteza nenosiri lako, <b> UTAPOTEZA BITCOIN ZAKO ZOTE </b>! + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Je, una uhakika ungependa kusimba kibeti chako kwa njia fiche? + + + Wallet encrypted + Wallet imesimbwa kwa njia fiche + Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Ingiza nenosiri jipya kwa ajili ya pochi yako.<br/>Tafadhali tumia nenosiri la <b>herufi holelaholela kumi au zaidi</b>, au <b>maneno kumi au zaidi</b>. @@ -150,11 +175,35 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Ingiza nenosiri la zamani na nenosiri jipya la pochi yako. + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Kumbuka kwamba usimbaji fiche wa mkoba wako hauwezi kulinda bitcoins zako zisiibiwe na programu hasidi kuambukiza kompyuta yako. + + + Wallet to be encrypted + Wallet itasimbwa kwa njia fiche + + + Your wallet is about to be encrypted. + Mkoba wako unakaribia kusimbwa kwa njia fiche. + + + Your wallet is now encrypted. + Mkoba wako sasa umesimbwa kwa njia fiche. + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. MUHIMU: Chelezo zozote ulizofanya hapo awali za faili lako la pochi zinapaswa kubadilishwa na faili mpya ya pochi iliyosimbwa. Kwa sababu za usalama, chelezo za awali za faili la pochi lisilosimbwa zitakuwa hazifai mara tu utakapoanza kutumia pochi mpya iliyosimbwa.   + + Wallet encryption failed + Usimbaji fiche wa Wallet haukufaulu + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Usimbaji fiche wa Wallet umeshindwa kwa sababu ya hitilafu ya ndani. Pochi yako haikusimbwa kwa njia fiche. + The supplied passphrases do not match. Nenosiri liliyotolewa haifanani. @@ -179,9 +228,57 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. Nenosiri la zamani liliyoingizwa kwa ajili ya kufungulia pochi sio sahihi. Linabeba herufi batili (yaani - yenye byte 0 ). Kama nenosiri liliwekwa na toleo la programu hii kabla ya 25.0, tafadhali jaribu tena na herufi zote mpaka — lakini usiweka — herufi batili ya kwanza. - + + Warning: The Caps Lock key is on! + Onyo: Kitufe cha Caps Lock kimewashwa! + + + + BanTableModel + + Banned Until + Imepigwa Marufuku Hadi + + + + BitcoinApplication + + Runaway exception + Ubaguzi wa kukimbia + + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + Kosa kubwa limejitokeza. %1 haliwezi kuendelea salama na litajiondoa. + + + Internal error + Hitilafu ya ndani + + + An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. + Hitilafu ya ndani ilitokea. %1 itajaribu kuendelea salama. Hii ni mdudu usiotarajiwa ambao unaweza kuripotiwa kama ilivyoelezwa hapa chini. + + QObject + + Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? + Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. + Unataka kurejesha mipangilio kwa thamani za awali, au kusitisha bila kufanya mabadiliko? + + + A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. + Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. + Kosa kubwa limejitokeza. Angalia kwamba faili ya mipangilio inaweza kuandikwa, au jaribu kuendesha na -nosettings. + + + Error: %1 + Kosa: %1 + + + %1 didn't yet exit safely… + %1 bado hajaondoka salama... + %n second(s) @@ -227,14 +324,107 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. BitcoinGUI + + &Overview + &Muhtasari + + + Show general overview of wallet + Onyesha muhtasari wa jumla wa mkoba + + + &Transactions + &Shughuli za malipo + + + Browse transaction history + Angalia historia ya shughuli za malipo + + + Quit application + Acha programu + + + &About %1 + Kuhusu %1 + + + Show information about %1 + Onyesha habari kuhusu %1 + + + About &Qt + Kuhusu &Qt + + + Modify configuration options for %1 + Badilisha chaguo za usanidi kwa %1 + + + Create a new wallet + Unda mkoba mpya + + + &Minimize + Kupunguza + + + Wallet: + Mkoba: + + + Network activity disabled. + A substring of the tooltip. + Shughuli ya mtandao imelemazwa. + + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + Proxy imeamilishwa: %1 + + + Send coins to a Bitcoin address + Tuma sarafu kwa anwani ya Bitcoin + + + Backup wallet to another location + Cheleza mkoba hadi eneo lingine + Change the passphrase used for wallet encryption Badilisha nenosiri liliyotumika kusimba pochi + + &Send + &TUMA + + + &Options… + &Chaguo... + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Funga funguo za siri zinazomiliki mkoba wako. + &Change Passphrase… &Badilisha Nenosiri... + + Sign &message… + Saini &ujumbe... + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Saini ujumbe na anwani zako za Bitcoin ili kuthibitisha umiliki wao. + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Hakikisha ujumbe umethibitishwa kuwa ulisainiwa na anwani za Bitcoin zilizotajwa + + + Open &URI… + Fungua &URI ... + Close Wallet… Funga pochi @@ -247,6 +437,46 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. Close All Wallets… Funga pochi yzote + + &File + &Faili + + + &Settings + &Vipimo + + + &Help + &Msaidie + + + Tabs toolbar + Vidirisha vya vichupo + + + Syncing Headers (%1%)… + Kuunganisha Vichwa vya habari (%1%) ... + + + Synchronizing with network… + Kuunganisha na mtandao ... + + + Indexing blocks on disk… + Kuweka alama za vitengo kwenye diski ... + + + Processing blocks on disk… + Kusindika vitalu kwenye diski ... + + + Connecting to peers… + Kuunganisha na wenzako wa kushirikiana... + + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Omba malipo (huzalisha nambari za QR na bitcoin: URIs) + Show the list of used sending addresses and labels Onyesha orodha ya anuani za kutuma na chapa @@ -255,6 +485,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. Show the list of used receiving addresses and labels Onyesha orodha ya anuani za kupokea zilizotumika na chapa + + &Command-line options + &Chaguo za amri ya amri + Processed %n block(s) of transaction history. @@ -262,6 +496,11 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. + + Wallet Name + Label of the input field where the name of the wallet is entered. + Jina la Wallet + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -270,6 +509,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. + + Error: %1 + Kosa: %1 + Label: %1 @@ -295,8 +538,27 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. (hamna chapa) + + RestoreWalletActivity + + Restore wallet warning + Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning. + Rejesha onyo la pochi + + + + WalletController + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + Kufunga pochi kwa muda mrefu sana kunaweza kusababisha kusawazisha tena mnyororo mzima ikiwa upogoaji umewezeshwa. + + CreateWalletDialog + + Wallet Name + Jina la Wallet + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. Simba pochi. Pochi itasimbwa kwa kutumia nenosiri utakalo chagua. @@ -309,6 +571,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. Tengeneza pochi tupu. Pochi tupu kwa kuanza hazina funguo za siri au hati. Funguo za siri zinaweza kuingizwa, au mbegu ya HD inaweza kuwekwa baadae. + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Tumia kifaa cha kutia sahihi cha nje kama vile pochi ya maunzi. Sanidi hati ya kutia sahihi ya nje katika mapendeleo ya pochi kwanza. + EditAddressDialog @@ -320,6 +586,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. The label associated with this address list entry Chapa inayohusiana na hiki kipendele cha orodha ya anuani + + Edit sending address + Badilisha anwani ya kutuma + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. Anuani "%1" ipo teyari kama anuani ya kupokea ikiwa na chapa "%2" hivyo haiwezi kuongezwa kama anuani ya kutuma. @@ -328,14 +598,34 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". Anuani iliyoingizwa "%1" teyari ipo kwenye kitabu cha anuani ikiwa na chapa "%2". - + + Could not unlock wallet. + Haikuweza kufungua pochi. + + + New key generation failed. + Uzalishaji mpya wa ufunguo umeshindwa. + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + Saraka mpya ya data itaundwa. + name Jina - + + Path already exists, and is not a directory. + Njia tayari ipo, na si saraka. + + + Cannot create data directory here. + Haiwezi kuunda saraka ya data hapa. + + Intro @@ -401,6 +691,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. Copy &label Nakili &chapa + + Could not unlock wallet. + Haikuweza kufungua pochi. + ReceiveRequestDialog @@ -408,6 +702,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. Label: Chapa: + + Wallet: + Mkoba: + RecentRequestsTableModel @@ -514,6 +812,13 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'. Utoaji Umefanikiwa + + WalletFrame + + Create a new wallet + Unda mkoba mpya + + WalletView diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts index bd92f38874..0bd4235ac5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts @@ -481,7 +481,7 @@ (%n GB needed for full chain) - (%n GB needed for full chain) + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ug.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ug.ts index 3f2ee4eaae..bdb97112e4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ug.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ug.ts @@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. ئادرېس تىزىمىنى %1 غا ساقلاشنى سىناۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ. + + Sending addresses - %1 + يوللايدىغان ئادرېس-%1 + + + Receiving addresses - %1 + قوبۇللايدىغان ئادرېس-%1 + Exporting Failed چىقىرالمىدى @@ -167,6 +175,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Wallet encrypted ھەميان شىفىرلاندى + + Wallet to be encrypted + ھەميان شىفىرلىنىدۇ + + + Your wallet is about to be encrypted. + ھەميانىڭىز شىفىرلىنىدۇ. + QObject diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts index 69a3291e6c..4b68cca0b4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts @@ -575,6 +575,10 @@ Pre-syncing Headers (%1%)… Tiền đồng bộ hóa Headers (%1%)… + + Error creating wallet + Lỗi tạo ví + Error: %1 Lỗi: %1 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_yue.ts b/src/qt/locale/bitcoin_yue.ts index 3f211f621c..4e41e2b38f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_yue.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_yue.ts @@ -704,7 +704,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - %n active connection(s) to Bitcoin network. + @@ -771,6 +771,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 地址: %1 + + Sent transaction + 送出交易 + Incoming transaction 收款交易 @@ -791,6 +795,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + 錢包已加密並且上鎖中 + Original message: 原消息: @@ -809,10 +817,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Coin Selection 手动选币 + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + After Fee: 計費後金額: + + (un)select all + (取消)全部選擇 + Tree mode 树状模式 @@ -825,10 +853,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Amount 金额 + + Received with label + 已收款,有標籤 + Received with address 收款地址 + + Date + 日期 + Copy amount 复制金额 @@ -853,6 +889,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. L&ock unspent 锁定未花费(&O) + + &Unlock unspent + 解鎖未花費的 + Copy quantity 复制数目 @@ -2210,6 +2250,10 @@ For more information on using this console, type %6. Request payment to … 请求支付至... + + Amount: + 金额: + Label: 标签: @@ -2241,6 +2285,10 @@ For more information on using this console, type %6. RecentRequestsTableModel + + Date + 日期 + Label 标签 @@ -2276,6 +2324,22 @@ For more information on using this console, type %6. Insufficient funds! 金额不足! + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + After Fee: 計費後金額: @@ -2653,6 +2717,10 @@ For more information on using this console, type %6. Status 状态 + + Date + 日期 + Source 來源 @@ -2737,6 +2805,10 @@ For more information on using this console, type %6. TransactionTableModel + + Date + 日期 + Type 类型 @@ -2878,6 +2950,10 @@ For more information on using this console, type %6. Watch-only 只能觀看的 + + Date + 日期 + Type 类型 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts index 3b2152cd0c..349d244d53 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts @@ -815,6 +815,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 地址: %1 + + Sent transaction + 送出交易 + Incoming transaction 收款交易 @@ -835,6 +839,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + 錢包已加密並且上鎖中 + Original message: 原消息: @@ -853,10 +861,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Coin Selection 手动选币 + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + After Fee: 計費後金額: + + (un)select all + (取消)全部選擇 + Tree mode 树状模式 @@ -869,10 +897,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Amount 金额 + + Received with label + 已收款,有標籤 + Received with address 收款地址 + + Date + 日期 + Copy amount 复制金额 @@ -897,6 +933,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. L&ock unspent 锁定未花费(&O) + + &Unlock unspent + 解鎖未花費的 + Copy quantity 复制数目 @@ -1076,7 +1116,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Close all wallets 关闭所有钱包 - + + Are you sure you wish to close all wallets? + 您確定要關閉所有錢包嗎? + + CreateWalletDialog @@ -1123,6 +1167,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Make Blank Wallet 製作空白錢包 + + Create + 創建 + EditAddressDialog @@ -1142,6 +1190,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. 跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。 + + &Address + 地址(&A) + New sending address 新建付款地址 @@ -1154,6 +1206,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Edit sending address 编辑付款地址 + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + 地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。 + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。 @@ -1173,10 +1229,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This A new data directory will be created. 就要產生新的資料目錄。 + + name + 姓名 + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1. + + Path already exists, and is not a directory. + 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。 + Cannot create data directory here. 无法在此创建数据目录。 @@ -1210,6 +1274,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. 此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。 + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + 此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。 + (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. @@ -1237,10 +1305,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Welcome 欢迎 + + Welcome to %1. + 歡迎來到 %1。 + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置 + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + 恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。 + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. 初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。 @@ -1264,6 +1340,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This HelpMessageDialog + + version + 版本 + About %1 关于 %1 @@ -1279,13 +1359,25 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This %1 is shutting down… %1正在关闭... - + + Do not shut down the computer until this window disappears. + 在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。 + + ModalOverlay Form 窗体 + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。 + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + 嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。 + Unknown… 未知... @@ -2270,6 +2362,10 @@ For more information on using this console, type %6. Request payment to … 请求支付至... + + Amount: + 金额: + Label: 标签: @@ -2301,6 +2397,10 @@ For more information on using this console, type %6. RecentRequestsTableModel + + Date + 日期 + Label 标签 @@ -2336,6 +2436,22 @@ For more information on using this console, type %6. Insufficient funds! 金额不足! + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + After Fee: 計費後金額: @@ -2713,6 +2829,10 @@ For more information on using this console, type %6. Status 状态 + + Date + 日期 + Source 來源 @@ -2797,6 +2917,10 @@ For more information on using this console, type %6. TransactionTableModel + + Date + 日期 + Type 类型 @@ -2938,6 +3062,10 @@ For more information on using this console, type %6. Watch-only 只能觀看的 + + Date + 日期 + Type 类型 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts index 86b172fdfb..f04a8a1955 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts @@ -554,6 +554,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 地址: %1 + + Sent transaction + 送出交易 + Incoming transaction 收款交易 @@ -574,6 +578,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + 錢包已加密並且上鎖中 + Original message: 原消息: @@ -592,6 +600,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Coin Selection 手动选币 + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + + + (un)select all + (取消)全部選擇 + + + Received with label + 已收款,有標籤 + + + Date + 日期 + Copy amount 复制金额 @@ -600,6 +636,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Copy transaction &ID and output index 複製交易&ID與輸出序號 + + &Unlock unspent + 解鎖未花費的 + Copy fee 复制手续费 @@ -722,7 +762,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. 启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。 - + + Are you sure you wish to close all wallets? + 您確定要關閉所有錢包嗎? + + CreateWalletDialog @@ -741,6 +785,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Disable Private Keys 禁用私钥 + + Create + 創建 + EditAddressDialog @@ -756,6 +804,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This The label associated with this address list entry 与此地址关联的标签 + + &Address + 地址(&A) + New sending address 新建付款地址 @@ -764,6 +816,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Edit sending address 编辑付款地址 + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + 地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。 + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。 @@ -775,6 +831,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This FreespaceChecker + + name + 姓名 + + + Path already exists, and is not a directory. + 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。 + Cannot create data directory here. 无法在此创建数据目录。 @@ -804,17 +868,29 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Choose data directory 选择数据目录 + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + 此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。 + (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Error 错误 + + Welcome to %1. + 歡迎來到 %1。 + + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + 恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。 + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. 初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。 @@ -824,8 +900,30 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This 當你點擊「確認」,%1會開始下載,並從%3年最早的交易,處裡整個%4區塊鏈(大小:%2GB) + + HelpMessageDialog + + version + 版本 + + + + ShutdownWindow + + Do not shut down the computer until this window disappears. + 在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。 + + ModalOverlay + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。 + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + 嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。 + Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)… 不明。正在預先同步標頭(%1, %2%)... @@ -1076,8 +1174,19 @@ For more information on using this console, type %6. 无法解锁钱包。 + + ReceiveRequestDialog + + Amount: + 金额: + + RecentRequestsTableModel + + Date + 日期 + Label 标签 @@ -1089,6 +1198,22 @@ For more information on using this console, type %6. SendCoinsDialog + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + Copy amount 复制金额 @@ -1162,6 +1287,10 @@ For more information on using this console, type %6. Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool. 0/未确认,不在内存池中 + + Date + 日期 + matures in %n more block(s) @@ -1171,6 +1300,10 @@ For more information on using this console, type %6. TransactionTableModel + + Date + 日期 + Label 标签 @@ -1192,6 +1325,10 @@ For more information on using this console, type %6. Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. 逗号分隔文件 + + Date + 日期 + Label 标签 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index d0dc62f57a..94f9cab777 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -7,7 +7,7 @@ Create a new address - 创建新地址 + 创建一个新地址 &New diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts index c43300fbcd..9dfb663f74 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts @@ -843,6 +843,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 地址: %1 + + Sent transaction + 送出交易 + Incoming transaction 收款交易 @@ -863,6 +867,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + 錢包<b>已加密</b>並且已<b>上鎖</b> + Original message: 原消息: @@ -881,10 +889,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Coin Selection 手动选币 + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 費用: + After Fee: 計費後金額: + + (un)select all + (取消)全部選擇 + Tree mode 树状模式 @@ -897,10 +925,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Amount 金额 + + Received with label + 已收款,有標籤 + Received with address 收款地址 + + Date + 日期 + Confirmed 已確認 @@ -929,6 +965,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. L&ock unspent 锁定未花费(&O) + + &Unlock unspent + 解鎖未花費的 + Copy quantity 复制数目 @@ -1108,7 +1148,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Close all wallets 关闭所有钱包 - + + Are you sure you wish to close all wallets? + 您確定要關閉所有錢包嗎? + + CreateWalletDialog @@ -1155,6 +1199,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Make Blank Wallet 製作空白錢包 + + Create + 創建 + EditAddressDialog @@ -1174,6 +1222,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. 跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。 + + &Address + 地址(&A) + New sending address 新建付款地址 @@ -1186,6 +1238,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Edit sending address 编辑付款地址 + + Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. + 地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。 + The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。 @@ -1205,10 +1261,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This A new data directory will be created. 就要產生新的資料目錄。 + + name + 姓名 + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1. + + Path already exists, and is not a directory. + 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。 + Cannot create data directory here. 无法在此创建数据目录。 @@ -1242,6 +1306,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. 此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。 + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + 此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。 + (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. @@ -1269,10 +1337,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Welcome 欢迎 + + Welcome to %1. + 歡迎來到 %1。 + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置 + + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. + 恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。 + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. 初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。 @@ -1296,6 +1372,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This HelpMessageDialog + + version + 版本 + About %1 关于 %1 @@ -1311,13 +1391,25 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This %1 is shutting down… %1正在关闭... - + + Do not shut down the computer until this window disappears. + 在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。 + + ModalOverlay Form 窗体 + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. + 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。 + + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + 嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。 + Unknown… 未知... @@ -2306,6 +2398,10 @@ For more information on using this console, type %6. Request payment to … 请求支付至... + + Amount: + 金额: + Label: 标签: @@ -2337,6 +2433,10 @@ For more information on using this console, type %6. RecentRequestsTableModel + + Date + 日期 + Label 標記 @@ -2372,6 +2472,22 @@ For more information on using this console, type %6. Insufficient funds! 金额不足! + + Quantity: + 數量: + + + Bytes: + 位元組: + + + Amount: + 金额: + + + Fee: + 费用: + After Fee: 計費後金額: @@ -2749,6 +2865,10 @@ For more information on using this console, type %6. Status 状态 + + Date + 日期 + Source 來源 @@ -2833,6 +2953,10 @@ For more information on using this console, type %6. TransactionTableModel + + Date + 日期 + Type 类型 @@ -2978,6 +3102,10 @@ For more information on using this console, type %6. Watch-only 只能觀看的 + + Date + 日期 + Type 类型 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index 722ebd51c7..1c5db2757a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -220,7 +220,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future. - 输入的密码有误,无法解密钱包。输入的密码中包含空字符(例如,一个值为零的字节)。如果密码是在此软件早于25.0的版本上设置的,请只输入密码中首个空字符(不包括空字符本身)之前的部分来再尝试一次。如果这样可以成功解密,为避免未来出现问题,请设置一个新的密码。 + 輸入的密碼有誤,無法解密錢包。 輸入的密碼中包含空字元(例如,零值的位元組)。 如果密碼是在此軟體早於25.0的版本上設定的,請只輸入非空字元的密碼(不包括零值元本身)再嘗試一次。 如果這樣可以成功解密,為避免未來出現問題,請設定新的密碼。 Wallet passphrase was successfully changed. @@ -228,11 +228,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Passphrase change failed - 修改密码失败 + 修改密碼失敗 The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. - 输入的旧密码有误,无法解密钱包。输入的密码中包含空字符(例如,一个值为零的字节)。如果密码是在此软件早于25.0的版本上设置的,请只输入密码中首个空字符(不包括空字符本身)之前的部分来再尝试一次。 + 輸入的舊密碼有誤,無法解密錢包。 輸入的密碼中包含空字元(例如,一個值為零的位元組)。 如果密碼是在此軟體早於25.0的版本上設定的,請只輸入密碼中首個空字元(不包括空字元本身)之前的部分來再嘗試一次。 Warning: The Caps Lock key is on! @@ -260,6 +260,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Runaway exception 失控異常 + + A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. + 發生致命錯誤。%1 無法再繼續安全地運行並離開。 + Internal error 內部錯誤 @@ -283,7 +287,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error: %1 - 错误:%1 + 錯誤:%1 %1 didn't yet exit safely… @@ -308,22 +312,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. - 進來 + 傳入 Outbound An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. - 出去 + 傳出 Block Relay Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. - 区块转发 + 區塊轉發 Manual Peer connection type established manually through one of several methods. - 手册 + 手冊 %1 d @@ -362,13 +366,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n minute(s) - %n分钟 + %n分鐘 %n hour(s) - %n 小时 + %n 小時 @@ -380,7 +384,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. %n week(s) - %n 周 + %n 週 @@ -428,6 +432,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Quit application 結束應用程式 + + &About %1 + 關於%1(&A) + Show information about %1 顯示 %1 的相關資訊 @@ -532,15 +540,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Close Wallet… - 关钱包... + 關錢包.. Create Wallet… - 创建钱包... + 創建錢包... Close All Wallets… - 关所有钱包... + 關所有錢包... &File @@ -576,7 +584,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Connecting to peers… - 连到同行... + 正在跟其他節點連線中... Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) @@ -606,7 +614,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Catching up… - 赶上... + 追上中... Last received block was generated %1 ago. @@ -692,11 +700,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Migrate Wallet - 迁移钱包 + 遷移錢包 Migrate a wallet - 迁移一个钱包 + 遷移一個錢包 Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options @@ -712,7 +720,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. default wallet - 默认钱包 + 預設錢包 No wallets available @@ -795,15 +803,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Error creating wallet - 创建钱包时出错 + 創建錢包時出錯 Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) - 无法创建新钱包,软件编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它) + 無法建立新錢包,軟體編譯時未啟用SQLite支援(descriptor錢包需要它) Error: %1 - 错误:%1 + 錯誤:%1 Warning: %1 @@ -957,15 +965,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. &Copy address - &复制地址 + &複製地址 Copy &label - 复制和标签 + 複製 &label Copy &amount - 复制和数量 + 複製 &amount Copy transaction &ID and output index @@ -1053,11 +1061,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. MigrateWalletActivity Migrate wallet - 迁移钱包 + 遷移錢包 Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? - 您确定想要迁移钱包<i>%1</i>吗? + 您確定想要遷移錢包<i>%1</i>嗎? Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. @@ -1065,39 +1073,39 @@ If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created whic If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. - 迁移钱包将会把这个钱包转换成一个或多个输出描述符钱包。将会需要创建一个新的钱包备份。 -如果这个钱包包含仅观察脚本,将会创建包含那些仅观察脚本的新钱包。 -如果这个钱包包含可解但又未被监视的脚本,将会创建一个不同的钱包以包含那些脚本。 + 遷移錢包將會把這個錢包轉換成一個或多數的descriptor錢包。 將會需要建立一個新的錢包備份。 +如果這個錢包包含僅觀察腳本,將會建立一個包含那些只觀察腳本的新錢包。 +如果這個錢包包含可解但又未被監視的腳本,將會創建一個不同的錢包以包含那些腳本。 -迁移过程开始前将会创建一个钱包备份。备份文件将会被命名为 <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak 然后被保存在该钱包所在目录下。如果迁移过程出错,可以使用“恢复钱包”功能恢复备份。 +遷移過程開始前將會建立一個錢包備份。 備份檔案將會被命名為 <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak 然後被保存在該錢包所在目錄下。 如果遷移過程出錯,可以使用「恢復錢包」功能來恢復備份。 Migrate Wallet - 迁移钱包 + 遷移錢包 Migrating Wallet <b>%1</b>… - 迁移钱包 <b>%1</b>... + 遷移錢包 <b>%1</b>... The wallet '%1' was migrated successfully. - 已成功迁移钱包 '%1' 。 + 已成功遷移錢包 '%1' 。 Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. - 仅观察脚本已被迁移至名为 '%1' 的新钱包中。 + 僅觀察腳本(watch-only)已被移轉到名為 '%1' 的新錢包中。 Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. - 可解但又未被监视的脚本已被迁移至名为 '%1' 的新钱包中。 + 可解但又未被監視的腳本已被遷移至名為 '%1' 的新錢包中。 Migration failed - 迁移失败 + 遷移失敗 Migration Successful - 迁移成功 + 遷移成功 @@ -1112,7 +1120,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This default wallet - 默认钱包 + 預設錢包 Open Wallet @@ -1175,11 +1183,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This You are one step away from creating your new wallet! - 距离创建您的新钱包只有一步之遥了! + 距離創建您的新錢包只有一步之遙了! Please provide a name and, if desired, enable any advanced options - 请指定一个名字,如果需要的话还可以启用高级选项 + 請指定名稱,如果需要的話,還可以啟用進階選項 Wallet Name @@ -1318,7 +1326,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Choose data directory - 选择数据目录 + 指定數據質料目錄 At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. @@ -1363,6 +1371,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. 因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。 + + Limit block chain storage to + 將區塊鏈儲存限制為 + Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. 還原此設置需要重新下載整個區塊鏈。首先下載完整的鏈,然後再修剪它是更快的。禁用某些高級功能。 @@ -1407,7 +1419,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This ShutdownWindow %1 is shutting down… - %1正在关闭... + %1正在關閉.. Do not shut down the computer until this window disappears. @@ -1438,7 +1450,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This calculating… - 计算... + 計算... Last block time @@ -1466,7 +1478,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… - 未知。同步区块头(%1, %2%)... + 未知。同步區塊標頭(%1, %2%)中... Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)… @@ -1505,7 +1517,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - 启用区块修剪会显著减小存储交易对磁盘空间的需求。所有的区块仍然会被完整校验。取消这个设置需要重新下载整条区块链。 + 啟用區塊修剪(pruning)會顯著減少儲存交易對儲存空間的需求。 所有的區塊仍然會被完整校驗。 取消這個設定需要再重新下載整個區塊鏈。 Size of &database cache @@ -1517,7 +1529,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! - 与%1兼容的脚本文件路径(例如 C:\Downloads\hwi.exe 或者 /Users/you/Downloads/hwi.py )。注意:恶意软件可以偷币! + 與%1相容的腳本檔案路徑(例如 C:\Downloads\hwi.exe 或者 /Users/you/Downloads/hwi.py )。注意:惡意軟體可以偷幣! IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) @@ -1533,7 +1545,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Options set in this dialog are overridden by the command line: - 这个对话框中的设置已被如下命令行选项覆盖: + 這個窗面中的設定已被如下命令列選項覆蓋: Open the %1 configuration file from the working directory. @@ -1570,12 +1582,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. - 数据库缓存的最大大小。加大缓存有助于加快同步,但对于大多数使用场景来说,继续加大后收效会越来越不明显。降低缓存大小将会减小内存使用量。内存池中尚未被使用的那部分内存也会被共享用于这里的数据库缓存。 + 資料庫快取的最大大小。 增加快取有助於加快同步,但對於大多數使用場景來說,繼續增加後收效會越來越不明顯。 降低快取大小將會減少記憶體使用量。 記憶體池中尚未被使用的那部分記憶體也會被共享用於這裡的資料庫快取。 Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. - 设置脚本验证线程的数量。负值则表示你想要保留给系统的核心数量。 + 設定驗證執行緒的數量。 負值則表示你想要保留給系統的核心數量。 (0 = auto, <0 = leave that many cores free) @@ -1584,12 +1596,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. - 这允许作为用户的你或第三方工具通过命令行和JSON-RPC命令行与节点通信。 + 這允許作為使用者的你或第三方工具透過命令列和JSON-RPC命令列與節點通訊。 Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. - 启用R&PC服务器 + 啟動R&PC伺服器 W&allet @@ -1598,12 +1610,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. - 是否要默认从金额中减去手续费。 + 是否金額中減去手續費當為預設行為 Subtract &fee from amount by default An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. - 默认从金额中减去交易手续费(&F) + 預設從金額中減去交易手續費(&F) Expert @@ -1624,16 +1636,20 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. - 启用&PSBT控件 + 啟動&PSBT功能 Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. - 是否要显示PSBT控件 + 是否要顯示PSBT功能選項 + + + External Signer (e.g. hardware wallet) + 外接簽證設備 (e.g. 硬體錢包) &External signer script path - 外部签名器脚本路径(&E) + 外接簽證設備執行檔路徑(&E) Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. @@ -1713,11 +1729,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - 这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。 + 這個第三方網址(例如區塊瀏覽器)會出現在交易標籤的右鍵選單中。 網址中的%s代表交易哈希。 多個網址需要用垂直線 | 相互分隔。 &Third-party transaction URLs - 第三方交易网址(&T) + 第三方交易網址(&T) Whether to show coin control features or not. @@ -1747,6 +1763,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This &Cancel 取消(&C) + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + 軟體未編譯外接簽證功能所需的軟體庫(外接簽證必須有此功能) + default 預設值 @@ -1768,7 +1789,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Current settings will be backed up at "%1". Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path. - 当前设置将会被备份到 "%1"。 + 當前設定將會備份到 "%1"。 Client will be shut down. Do you want to proceed? @@ -1787,7 +1808,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Continue - 继续 + 繼續 Cancel @@ -1814,7 +1835,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This OptionsModel Could not read setting "%1", %2. - 无法读取设置 "%1",%2。 + 無法讀取設定 "%1",%2。 @@ -1916,7 +1937,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Save… - 拯救... + 儲存... Close @@ -1924,7 +1945,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Cannot sign inputs while wallet is locked. - 钱包已锁定,无法签名交易输入项。 + 錢包已鎖定,無法簽署交易輸入項。 Could not sign any more inputs. @@ -1949,7 +1970,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. - 部分签名交易(二进制) + 部分簽名交易(二進位) PSBT saved to disk. @@ -2026,9 +2047,9 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. - 因为不支持BIP70,无法处理付款请求。 -由于BIP70具有广泛的安全缺陷,无论哪个商家指引要求您更换钱包,我们都强烈建议您不要听信。 -如果您看到了这个错误,您应该要求商家提供兼容BIP21的URI。 + 因為不支援BIP70,無法處理付款請求。 +由於BIP70具有廣泛的安全缺陷,無論哪個商家指引要求更換錢包,強烈建議不要更換。 +如果您看到了這個錯誤,您應該要求商家提供與BIP21相容的URI。 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. @@ -2054,12 +2075,12 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Peer Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. - 同行 + 節點 Age Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started. - 连接时间 + 連接時間 Direction @@ -2106,7 +2127,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 QRImageWidget &Save Image… - 保存图像(&S)... + 保存圖片(&S)... &Copy Image @@ -2114,7 +2135,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI 太长,请试着精简标签或消息文本。 + URI 太長,請縮短標籤或訊息文字。 Error encoding URI into QR Code. @@ -2131,7 +2152,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 PNG Image Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. - PNG图像 + PNG 圖 @@ -2158,15 +2179,15 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. - 如果不想用默认的数据目录位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。 + 如果不想用預設的資料目錄位置,請使用'%1' 這個選項來指定新的位置。 Blocksdir - 区块存储目录 + 區塊儲存目錄 To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. - 如果要自定义区块存储目录的位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。 + 如果要自訂區塊儲存目錄的位置,請使用 '%1' 這個選項來指定新的位置。 Startup time @@ -2234,19 +2255,15 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 The transport layer version: %1 - 传输层版本: %1 + 傳輸層版本: %1 Transport - 传输 + 傳輸 The BIP324 session ID string in hex, if any. - 十六进制格式的BIP324会话ID,如果有的话。 - - - Session ID - 会话ID + HEX格式的BIP324 session ID,如果有的話。 Version @@ -2254,11 +2271,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Whether we relay transactions to this peer. - 是否要将交易转发给这个节点。 + 是否要將交易轉送給這個節點。 Transaction Relay - 交易转发 + 交易轉發 Starting Block @@ -2266,7 +2283,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Synced Headers - 已同步前導資料 + 已同步區塊頭標 Synced Blocks @@ -2287,32 +2304,32 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). - 是否把地址转发给这个节点。 + 是否把位址轉寄給這個節點。 Address Relay Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). - 地址转发 + 地址轉發 The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). - 从这个节点接收并处理过的地址总数(除去因频次限制而丢弃的那些地址)。 + 從這個節點接收並處理過的位址總數(除去因頻次限製而丟棄的那些位址)。 The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. - 从这个节点接收后又因频次限制而丢弃(未被处理)的地址总数。 + 從這個節點接收後又因頻次限製而丟棄(未被處理)的位址總數。 Addresses Processed Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). - 已处理地址 + 已處理地址 Addresses Rate-Limited Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. - 被频率限制丢弃的地址 + 被頻率限制丟棄的地址 User Agent @@ -2344,15 +2361,15 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 The direction and type of peer connection: %1 - 节点连接的方向和类型: %1 + 節點連接的方向和類型: %1 Direction/Type - 方向/类型 + 方向/類型 The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. - 这个节点是通过这种网络协议连接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS. + 這個節點是透過這種網路協定連接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS. Services @@ -2360,19 +2377,28 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 - 高带宽BIP152密实区块转发: %1 + 高頻寬BIP152密集區塊轉發: %1 High Bandwidth - 高带宽 + 高頻寬 Connection Time 連線時間 + + Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. + 來自這個節點上次成功驗證新區塊已經過的時間 + Last Block - 上一个区块 + 上一個區塊 + + + Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. + Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. + 來自這個節點上次成功驗證新交易進入內存池已經過的時間 Last Send @@ -2432,64 +2458,73 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 In: - 來: + 傳入: Out: - 去: + 傳出: Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. - 入站: 由对端发起 + Inbound: 由對端節點發起 Outbound Full Relay: default Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. - 出站完整转发: 默认 + 完整轉發: 預設 Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. - 出站区块转发: 不转发交易和地址 + 出站區塊轉送: 不轉送交易和地址 Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. - 出站手动: 加入使用RPC %1 或 %2/%3 配置选项 + 手動Outbound: 加入使用RPC %1 或 %2/%3 配置選項 Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. - 出站触须: 短暂,用于测试地址 + Outbound Feeler: 用於短暫,暫時 測試地址 + + + Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses + Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. + Outbound 地址取得: 用於短暫,暫時 測試地址 detecting: peer could be v1 or v2 Explanatory text for "detecting" transport type. - 检测中: 节点可能是v1或是v2 + 檢測中: 節點可能是v1或是v2 v1: unencrypted, plaintext transport protocol Explanatory text for v1 transport type. - v1: 未加密,明文传输协议 + v1: 未加密,明文傳輸協定 v2: BIP324 encrypted transport protocol Explanatory text for v2 transport type. - v2: BIP324加密传输协议 + v2: BIP324加密傳輸協議 we selected the peer for high bandwidth relay - 我们选择了用于高带宽转发的节点 + 我們選擇了用於高頻寬轉送的節點 the peer selected us for high bandwidth relay - 对端选择了我们用于高带宽转发 + 對端選擇了我們用於高頻寬轉發 + + + no high bandwidth relay selected + 未選擇高頻寬轉發點 &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. - &复制地址 + &複製地址 &Disconnect @@ -2510,7 +2545,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. - 复制IP/网络掩码(&C) + 複製IP/遮罩(&C) &Unban @@ -2537,18 +2572,18 @@ For more information on using this console, type %6. %7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. - 欢迎来到 %1 RPC 控制台。 -使用上与下箭头以进行历史导航,%2 以清除屏幕。 -使用%3 和 %4 以增加或减小字体大小。 -输入 %5 以显示可用命令的概览。 -查看更多关于此控制台的信息,输入 %6。 + 歡迎來到 %1 RPC 控制台。 +使用上與下箭頭以進行歷史導航,%2 以清除螢幕。 +使用%3 和 %4 以增加或減少字體大小。 +輸入 %5 以顯示可用命令的概覽。 +查看更多關於此控制台的信息,輸入 %6。 -%7 警告:骗子们很活跃,告诉用户在这里输入命令,偷走他们钱包中的内容。不要在不完全了解一个命令的后果的情况下使用此控制台。%8 +%7 警告:騙子們很狡猾,告訴用戶在這裡輸入命令,清空錢包。 不要在不完全了解一個命令的後果的情況下使用此控制台。%8 Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. - 执行中…… + 執行中…… via %1 @@ -2663,35 +2698,35 @@ For more information on using this console, type %6. Copy &label - 复制和标签 + 複製和標籤 Copy &message - 复制消息(&M) + 複製訊息(&M) Copy &amount - 复制和数量 + 複製金額 &amount Base58 (Legacy) - Base58 (旧式) + Base58 (舊式) Not recommended due to higher fees and less protection against typos. - 因手续费较高,而且打字错误防护较弱,故不推荐。 + 因手續費較高,打字錯誤防護較弱,故不推薦。 Generates an address compatible with older wallets. - 生成一个与旧版钱包兼容的地址。 + 產生一個與舊版錢包相容的位址。 Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it. - 生成一个原生隔离见证地址 (BIP-173) 。不被部分旧版本钱包所支持。 + 產生一個原生隔離見證Segwit 位址 (BIP-173) 。 被部分舊版錢包不支援。 Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited. - Bech32m (BIP-350) 是对 Bech32 的更新升级,支持它的钱包仍然比较有限。 + Bech32m (BIP-350) 是 Bech32 的更新升級,支援它的錢包仍然比較有限。 Could not unlock wallet. @@ -2702,7 +2737,7 @@ For more information on using this console, type %6. ReceiveRequestDialog Request payment to … - 请求支付至... + 請求支付至... Address: @@ -2734,7 +2769,7 @@ For more information on using this console, type %6. &Save Image… - 保存图像(&S)... + 儲存圖片(&S)... Payment information @@ -2868,7 +2903,7 @@ For more information on using this console, type %6. Choose… - 选择... + 選擇... Hide transaction fee settings @@ -2876,12 +2911,16 @@ For more information on using this console, type %6. When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - 当交易量小于可用区块空间时,矿工和中继节点可能会执行最低手续费率限制。按照这个最低费率来支付手续费也是可以的,但请注意,一旦交易需求超出比特币网络能处理的限度,你的交易可能永远也无法确认。 + 當交易量小於可用區塊空間時,礦工和節點可能會執行最低手續費率限制。 以這個最低費率來支付手續費也是可以的,但請注意,一旦交易需求超出比特幣網路能處理的限度,你的交易可能永遠無法確認。 A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) 手續費太低的話可能會造成永遠無法確認的交易(請參考提示) + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) + (手續費智慧演算法還沒準備好。通常都要等幾個區塊才行...) + Confirmation time target: 目標確認時間: @@ -2938,6 +2977,20 @@ For more information on using this console, type %6. %1 (%2 blocks) %1 (%2 個區塊) + + Sign on device + "device" usually means a hardware wallet. + 在設備上簽證 + + + Connect your hardware wallet first. + 請先連接硬體錢包 + + + Set external signer script path in Options -> Wallet + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + 在 選項 -> 錢包 中設定外部簽名器腳本路徑 + Cr&eate Unsigned Cr&eate未簽名 @@ -2954,14 +3007,23 @@ For more information on using this console, type %6. %1 to %2 %1 給 %2 + + To review recipient list click "Show Details…" + 要查看收件人列表,請單擊"顯示詳細訊息..." + Sign failed 簽署失敗 + + External signer not found + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + 未找到外部簽名器 + External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. - 外部签名器失败 + 外部簽名器失敗 Save Transaction Data @@ -2970,7 +3032,7 @@ For more information on using this console, type %6. Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. - 部分签名交易(二进制) + 部分簽名交易(二進位) PSBT saved @@ -2988,12 +3050,12 @@ For more information on using this console, type %6. Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. - 要创建这笔交易吗? + 要創建這筆交易嗎? Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. - 请务必仔细检查您的交易。你可以创建并发送这笔交易;也可以创建一个“部分签名比特币交易(PSBT)”,它可以被保存下来或被复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。 + 請務必仔細檢查您的交易。 你可以創建並發送這筆交易;也可以創建一個“部分簽名比特幣交易(PSBT)”,它可以被保存下來或被複製出去,然後就可以對它進行簽名,比如用離線%1錢包,或 是用相容PSBT的硬體錢包。 Please, review your transaction. @@ -3016,15 +3078,15 @@ For more information on using this console, type %6. Unsigned Transaction PSBT copied Caption of "PSBT has been copied" messagebox - 未签名交易 + 未被簽名交易 The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it. - PSBT已被复制到剪贴板。您也可以保存它。 + PSBT已被複製到剪貼簿。 您也可以保存它。 PSBT saved to disk - PSBT已保存到磁盘 + PSBT已儲存到磁碟。 Confirm send coins @@ -3065,7 +3127,7 @@ For more information on using this console, type %6. Estimated to begin confirmation within %n block(s). - 预计%n个区块内确认。 + 預計%n個區塊內確認。 @@ -3310,7 +3372,7 @@ For more information on using this console, type %6. press q to shutdown - 按q键关闭并退出 + 按q鍵關閉並退出 @@ -3323,12 +3385,12 @@ For more information on using this console, type %6. 0/unconfirmed, in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool. - 0/未确认,在内存池中 + 0/未確認,在內存池中 0/unconfirmed, not in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool. - 0/未确认,不在内存池中 + 0/未確認,不在內存池中 abandoned @@ -3392,7 +3454,7 @@ For more information on using this console, type %6. matures in %n more block(s) - 在%n个区块内成熟 + 在%n個區塊內成熟 @@ -3642,15 +3704,15 @@ For more information on using this console, type %6. &Copy address - &复制地址 + &複製地址 Copy &label - 复制和标签 + 複製 &label Copy &amount - 复制和数量 + 複製金額 &amount Copy transaction &ID @@ -3658,20 +3720,32 @@ For more information on using this console, type %6. Copy &raw transaction - 复制原始交易(&R) + 複製交易(原始) + + + Copy full transaction &details + 複製完整交易明細 + + + &Show transaction details + 顯示交易明細 Increase transaction &fee - 增加矿工费(&F) + 增加礦工費(&fee) + + + A&bandon transaction + 放棄交易(&b) &Edit address label - 编辑地址标签(&E) + 編輯地址標籤(&E) Show in %1 Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. - 在 %1中显示 + 在 %1中顯示 Export Transaction History @@ -3807,7 +3881,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. - 警告: 因为在必要的时候会减少找零输出个数或增加输入个数,这可能要付出额外的费用。在没有找零输出的情况下可能会新增一个。这些变更可能会导致潜在的隐私泄露。 + 警告: 因為在必要的時候會減少找零輸出個數或增加輸入個數,這可能要付出額外的費用。 在沒有找零輸出的情況下可能會新增一個。 這些變更可能會導致潛在的隱私洩漏。 Confirm fee bump @@ -3819,12 +3893,12 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. PSBT copied - PSBT已復制 + PSBT已複製 Copied to clipboard Fee-bump PSBT saved - 复制到剪贴板 + 複製到剪贴板 Can't sign transaction. @@ -3834,16 +3908,20 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Could not commit transaction 沒辦法提交交易 + + Can't display address + 無法顯示地址 + default wallet - 默认钱包 + 預設錢包 WalletView &Export - &匯出 + 匯出 &E Export the data in the current tab to a file @@ -3887,15 +3965,15 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. - %s 验证 -assumeutxo 快照状态失败。这表明硬件可能有问题,也可能是软件bug,或者还可能是软件被不当修改、从而让非法快照也能够被加载。因此,将关闭节点并停止使用从这个快照构建出的任何状态,并将链高度从 %d 重置到 %d 。下次启动时,节点将会不使用快照数据从 %d 继续同步。请将这个事件报告给 %s 并在报告中包括您是如何获得这份快照的。无效的链状态快照仍被保存至磁盘上,以供诊断问题的原因。 + %s 驗證 -assumeutxo 快照狀態失敗。 這顯示硬體可能有問題,也可能是軟體bug,或是軟體被不當修改、從而讓非法快照也能夠載入。 因此,將關閉節點並停止使用從這個快照建構出的任何狀態,並將鏈高度從 %d 重置到 %d 。下次啟動時,節點將會不使用快照資料從 %d 繼續同步。 請將這個事件回報給 %s 並在報告中包括您是如何獲得這份快照的。 無效的鏈狀態快照仍保存至磁碟上,以供診斷問題的原因。 %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. - %s请求监听端口%u。此端口被认为是“坏的”,所以不太可能有其他节点会连接过来。详情以及完整的端口列表请参见 doc/p2p-bad-ports.md 。 + %s請求監聽端口%u。此連接埠被認為是“壞的”,所以不太可能有其他節點會連接過來。 詳情以及完整的連接埠清單請參閱 doc/p2p-bad-ports.md 。 Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. - 无法把钱包版本从%i降级到%i。钱包版本未改变。 + 無法把皮夾版本從%i降級到%i。錢包版本未改變。 Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. @@ -3903,11 +3981,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. - 无法在不支持“拆分前的密钥池”(pre split keypool)的情况下把“非拆分HD钱包”(non HD split wallet)从版本%i升级到%i。请使用版本号%i,或者压根不要指定版本号。 + 無法在不支援「分割前的金鑰池」(pre split keypool)的情況下把「非分割HD錢包」(non HD split wallet)從版本%i升级到%i。請使用版本號%i,或壓根不要指定版本號。 Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory. - %s的磁盘空间可能无法容纳区块文件。大约要在这个目录中储存 %uGB 的数据。 + %s的硬碟空間可能無法容納區塊文件。 大約要在這個目錄中儲存 %uGB的數據。 Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s @@ -3915,39 +3993,51 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s - 加载钱包时出错。需要下载区块才能加载钱包,而且在使用assumeutxo快照时,下载区块是不按顺序的,这个时候软件不支持加载钱包。在节点同步至高度%s之后就应该可以加载钱包了。 + 加載錢包時發生錯誤。 需要下載區塊才能載入錢包,而且在使用assumeutxo快照時,下載區塊是不按順序的,這個時候軟體不支援載入錢包。 在節點同步至高度%s之後就應該可以加載錢包了。 Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. - 读取%s出错!交易数据可能丢失或有误。重新扫描钱包中。 + 讀取%s出錯! 交易資料可能遺失或有誤。 重新掃描錢包中。 Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". - 错误: 转储文件格式不正确。得到是"%s",而预期本应得到的是 "format"。 + 錯誤: 轉儲文件格式不正確。 得到是"%s",而預期本應得到的是 "format"。 Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s - 错误: 转储文件版本不被支持。这个版本的 bitcoin-wallet 只支持版本为 1 的转储文件。得到的转储文件版本却是%s + 錯誤: 轉儲文件版本不支援。 這個版本的 bitcoin-wallet 只支援版本為 1 的轉儲檔案。 得到的轉儲文件版本是%s Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types - 错误: 旧式钱包只支持 "legacy", "p2sh-segwit", 和 "bech32" 这三种地址类型 + 錯誤: 舊式錢包只支援 "legacy", "p2sh-segwit", 和 "bech32" 這三種位址類型 Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted. - 错误: 无法为该旧式钱包生成描述符。如果钱包已被加密,请确保提供的钱包加密密码正确。 + 錯誤: 無法為該舊式錢包產生描述符。 如果錢包已加密,請確保提供的錢包加密密碼正確。 + + + File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. + 檔案%s已經存在。 如果你確定這就是你想做的,先把這份檔案移開。 Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. - 无效或损坏的peers.dat (%s)。如果你确信这是一个bug,请反馈到%s。作为变通办法,你可以把现有文件 (%s) 移开(重命名、移动或删除),这样就可以在下次启动时创建一个新文件了。 + 無效或損壞的peers.dat(%s)。如果你確信這是一個bug,請回饋到%s。作為變通辦法,你可以把現有文件 (%s) 移開(重新命名、移動或刪除),這樣就可以在下次啟動時建立一個新檔案了。 + + + More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. + 提供多數TOR路由綁定位址。 對自動建立的Tor服務用%s No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. - 没有提供转储文件。要使用 createfromdump ,必须提供 -dumpfile=<filename>。 + 沒有提供轉儲文件。 要使用 createfromdump ,必須提供 -dumpfile=<filename>。 + + + No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided. + 沒有提供轉儲文件。 要使用 dump ,必須提供 -dumpfile=<filename>。 No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. - 没有提供钱包格式。要使用 createfromdump ,必须提供 -format=<format> + 沒有提供錢包格式。 要使用 createfromdump ,必須提供 -format=<format> Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. @@ -3963,7 +4053,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead. - 修剪模式与 -reindex-chainstate 不兼容。请进行一次完整的 -reindex 。 + 修剪模式與 -reindex-chainstate 不相容。 請進行一次完整的 -reindex 。 Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) @@ -3971,7 +4061,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup. - 重命名 '%s' -> '%s' 失败。您需要手动移走或删除无效的快照目录 %s来解决这个问题,不然的话您就会在下一次启动时遇到相同的错误。 + 重命名 '%s' -> '%s' 失敗。 您需要手動移除或刪除無效的快照目錄 %s來解決這個問題,不然的話您就會在下一次啟動時遇到相同的錯誤。 + + + SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported + SQLiteDatabase: SQLite錢包schema版本%d未知。 只支持%d版本 The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct @@ -4011,27 +4105,27 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". - 提供了未知的钱包格式 "%s" 。请使用 "bdb" 或 "sqlite" 中的一种。 + 提供了未知的錢包格式 "%s" 。請使用 "bdb" 或 "sqlite" 中的一種。 Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s. - 不支持的类别限定日志等级 %1$s=%2$s 。 预期参数 %1$s=<category>:<loglevel>。 有效的类别: %3$s 。有效的日志等级: %4$s 。 + 不支援的類別限定日誌等級 %1$s=%2$s 。 预期参数 %1$s=<category>:<loglevel>。 有效的類別: %3$s 。有效的日誌等級: %4$s 。 Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. - 找到了不受支持的 chainstate 数据库格式。请使用 -reindex-chainstate 参数重启。这将会重建 chainstate 数据库。 + 找到了不受支援的 chainstate 資料庫格式。 請使用 -reindex-chainstate 參數重新啟動。 這將會重建 chainstate 資料庫。 Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. - 钱包创建成功。旧式钱包已被弃用,未来将不再支持创建或打开旧式钱包。 + 錢包創建成功。 舊式錢包已被棄用,未來將不再支援創建或打開舊式錢包。 Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. - 钱包加载成功。旧式钱包已被弃用,未来将不再支持创建或打开旧式钱包。可以使用 migratewallet 命令将旧式钱包迁移至输出描述符钱包。 + 錢包加載成功。 舊式錢包已被棄用,未來將不再支援創建或打開舊式錢包。 可以使用 migratewallet 指令將舊式錢包遷移至輸出描述符錢包。 Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". - 警告: 转储文件的钱包格式 "%s" 与命令行指定的格式 "%s" 不符。 + 警告: 轉儲文件的錢包格式 "%s" 與命令列指定的格式 "%s" 不符。 Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys @@ -4043,7 +4137,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex. - 需要验证高度在%d之后的区块见证数据。请使用 -reindex 重新启动。 + 需要驗證高度在%d之後的區塊見證數據。 請使用 -reindex 重新啟動。 You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain @@ -4067,7 +4161,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. - 在 -dnsseed 被设为 false 时无法将 -forcednsseed 设为 true 。 + 在 -dnsseed 被設為 false 時無法將 -forcednsseed 設為 true 。 Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. @@ -4079,96 +4173,96 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. %s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - %s被设置得很高! 这可是一次交易就有可能付出的手续费。 + %s被設定得很高! 這可是一次交易就有可能付出的手續費。 Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. - 在使用地址管理器(addrman)寻找出站连接时,无法同时提供特定的连接。 + 在使用位址管理器(addrman)尋找出站連線時,無法同時提供特定的連線。 Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled - 加载%s时出错: 编译时未启用外部签名器支持,却仍然试图加载外部签名器钱包 + 載入%s時出錯: 編譯時未啟用外部簽章器支持,卻仍試圖載入外部簽章器錢包 Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect. - 读取 %s 时出错! 所有密钥都被正确读取,但交易数据或地址元数据可能缺失或有误。 + 讀取 %s 時出錯! 所有金鑰都被正確讀取,但交易資料或位址元資料可能缺失或有誤。 Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets - 错误:钱包中的地址簿数据无法被识别为属于迁移后的钱包 + 錯誤:錢包中的通訊錄資料無法被辨識為屬於遷移後的錢包 Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted. - 错误:迁移过程中创建了重复的输出描述符。你的钱包可能已损坏。 + 錯誤:遷移過程中創建了重複的輸出描述符。 你的錢包可能已損壞。 Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets - 错误:钱包中的交易%s无法被识别为属于迁移后的钱包 + 錯誤:錢包中的交易%s無法被辨識為屬於遷移後的錢包 Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. - 计算追加手续费失败,因为未确认UTXO依赖了大量未确认交易的簇集。 + 計算追加手續費失敗,因為未確認UTXO依賴了大量未確認交易的簇集。 Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. - 无法重命名无效的 peers.dat 文件。 请移动或删除它,然后重试。 + 無法重新命名無效的 peers.dat 檔案。 請移動或刪除它,然後重試。 Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s. - 手续费估计失败。而且备用手续费估计(fallbackfee)已被禁用。请再等一些区块,或者启用%s。 + 手續費估計失敗。 而且備用手續費估計(fallbackfee)已停用。 請再等一些區塊,或啟用%s。 Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6 - 互不兼容的选项:-dnsseed=1 已被显式指定,但 -onlynet 禁止了IPv4/IPv6 连接 + 互不相容的選項:-dnsseed=1 已被明確指定,但 -onlynet 禁止了IPv4/IPv6 連接 Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - %s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 (手续费必须至少达到最小转发费率(minrelay fee) %s 以避免交易卡着发不出去) + %s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金額 (手續費必須至少達到最小轉送費率(minrelay fee) %s 以避免交易卡著發不出去) Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided - 传出连接被限制为仅使用CJDNS (-onlynet=cjdns) ,但却未提供 -cjdnsreachable 参数。 + 傳出連線被限制為僅使用CJDNS (-onlynet=cjdns) ,但卻未提供 -cjdnsreachable 參數。 Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0 - 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是到达 Tor 网络的代理被显式禁止: -onion=0 + Outbound連線被限制為僅使用 Tor (-onlynet=onion),但到達 Tor 網路的代理被明確禁止: -onion=0 Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given - 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理:没有提供 -proxy=, -onion= 或 -listenonion 参数 + Outbound連線被限制為僅使用 Tor (-onlynet=onion),但未提供到達 Tor 網路的代理:沒有提供 -proxy=, -onion= 或 -listenonion 參數 Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided - 传出连接被限制为仅使用I2P (-onlynet=i2p) ,但却未提供 -i2psam 参数。 + Outbound連線被限制為僅使用I2P (-onlynet=i2p) ,但卻未提供 -i2psam 參數。 The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs - 输入大小超出了最大重量。请尝试减少发出的金额,或者手动整合一下钱包UTXO + 輸入大小超出了最大重量。 請嘗試減少發出的金額,或手動整合錢包UTXO The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually - 预先选择的币总金额不能覆盖交易目标。请允许自动选择其他输入,或者手动加入更多的币 + 預先選擇的幣總金額不能覆蓋交易目標。 請允許自動選擇其他輸入,或手動加入更多的幣 Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input - 交易要求一个非零值目标,或是非零值手续费率,或是预选中的输入。 + 交易要求一個非零值目標,或是非零值手續費率,或是預先選取的輸入。 UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot. - 验证UTXO快照失败。重启后,可以普通方式继续初始区块下载,或者也可以加载一个不同的快照。 + 驗證UTXO快照失敗。 重啟後,可以普通方式繼續初始區塊下載,或者也可以載入一個不同的快照。 Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool - 未确认UTXO可用,但花掉它们将会创建一条会被内存池拒绝的交易链 + 未確認UTXO可用,但花掉它們將會創建一條會被記憶體池拒絕的交易鏈 Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. - 在描述符钱包中意料之外地找到了旧式条目。加载钱包%s + 在描述符錢包中意料之外地找到了舊式條目。 加載錢包%s -钱包可能被篡改过,或者是出于恶意而被构建的。 +錢包可能被竄改過,或是出於惡意而被建構的。 @@ -4177,31 +4271,31 @@ The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. The wallet might had been created on a newer version. Please try running the latest software version. - 找到无法识别的输出描述符。加载钱包%s + 找到無法辨識的輸出描述符。 加載錢包%s -钱包可能由新版软件创建, -请尝试运行最新的软件版本。 +錢包可能由新版軟體創建, +請嘗試執行最新的軟體版本。 Unable to cleanup failed migration -无法清理失败的迁移 +無法清理失敗的遷移 Unable to restore backup of wallet. -无法还原钱包备份 +無法還原錢包備份 Block verification was interrupted - 区块验证已中断 + 區塊驗證已中斷 Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. - 对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话 + 對 %s 的配置設定只對 %s 網路生效,如果它位於配置的 [%s] 章節的話 Copyright (C) %i-%i @@ -4211,6 +4305,10 @@ Unable to restore backup of wallet. Corrupted block database detected 發現區塊資料庫壞掉了 + + Could not parse asmap file %s + 無法解析asmap文件%s + Disk space is too low! 硬碟空間太小! @@ -4225,11 +4323,11 @@ Unable to restore backup of wallet. Dump file %s does not exist. - 转储文件 %s 不存在 + 轉儲文件 %s 不存在 Error creating %s - 创建%s时出错 + 創建%s時出錯 Error initializing block database @@ -4265,35 +4363,39 @@ Unable to restore backup of wallet. Error reading configuration file: %s - 读取配置文件失败: %s + 讀取設定檔失敗: %s Error reading from database, shutting down. 讀取資料庫時發生錯誤,要關閉了。 + + Error reading next record from wallet database + 從錢包資料庫讀取下一筆記錄時出錯 + Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey - 错误: 无法从生成的scriptpubkey提取目标 + 錯誤: 無法從產生的scriptpubkey提取目標 Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet - 错误:无法添加仅观察交易至仅观察钱包 + 錯誤:無法新增僅觀察交易至僅觀察錢包 Error: Could not delete watchonly transactions - 错误:无法删除仅观察交易 + 錯誤:無法刪除僅觀察交易 Error: Couldn't create cursor into database - 错误: 无法在数据库中创建指针 + 錯誤: 無法在資料庫中建立指針 Error: Disk space is low for %s - 错误: %s 所在的磁盘空间低。 + 錯誤: 硬碟空間不足 %s Error: Failed to create new watchonly wallet - 错误:创建新仅观察钱包失败 + 錯誤:建立新僅觀察錢包失敗 Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first @@ -4301,39 +4403,39 @@ Unable to restore backup of wallet. Error: Not all watchonly txs could be deleted - 错误:有些仅观察交易无法被删除 + 錯誤:有些僅觀察交易無法刪除 Error: This wallet already uses SQLite - 错误:此钱包已经在使用SQLite + 錯誤:此錢包已經在使用SQLite Error: This wallet is already a descriptor wallet - 错误:这个钱包已经是输出描述符钱包 + 錯誤:這個錢包已經是輸出描述符descriptor錢包 Error: Unable to begin reading all records in the database - 错误:无法开始读取这个数据库中的所有记录 + 錯誤:無法開始讀取這個資料庫中的所有記錄 Error: Unable to make a backup of your wallet - 错误:无法为你的钱包创建备份 + 錯誤:無法為你的錢包建立備份 Error: Unable to parse version %u as a uint32_t - 错误:无法把版本号%u作为unit32_t解析 + 錯誤:無法把版本號%u作為unit32_t解析 Error: Unable to read all records in the database - 错误:无法读取这个数据库中的所有记录 + 錯誤:無法讀取這個資料庫中的所有記錄 Error: Unable to remove watchonly address book data - 错误:无法移除仅观察地址簿数据 + 錯誤:無法移除僅觀察地址簿數據 Error: Unable to write record to new wallet - 错误: 无法写入记录到新钱包 + 錯誤: 無法寫入記錄到新錢包 Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. @@ -4345,7 +4447,11 @@ Unable to restore backup of wallet. Failed to start indexes, shutting down.. - 无法启动索引,关闭中... + 無法啟動索引,關閉中... + + + Failed to verify database + 無法驗證資料庫 Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) @@ -4377,7 +4483,7 @@ Unable to restore backup of wallet. Invalid -i2psam address or hostname: '%s' - 无效的 -i2psam 地址或主机名: '%s' + 無效的 -i2psam 位址或主機名稱: '%s' Invalid -onion address or hostname: '%s' @@ -4409,15 +4515,15 @@ Unable to restore backup of wallet. Invalid port specified in %s: '%s' - %s指定了无效的端口号: '%s' + %s指定了無效的連接埠號: '%s' Invalid pre-selected input %s - 无效的预先选择输入%s + 無效的預先選擇輸入%s Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - 监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s) + 監聽外部連線失敗 (listen函數回傳了錯誤 %s) Loading P2P addresses… @@ -4457,11 +4563,11 @@ Unable to restore backup of wallet. Not found pre-selected input %s - 找不到预先选择输入%s + 找不到預先選擇輸入%s Not solvable pre-selected input %s - 无法求解的预先选择输入%s + 無法求解的預先選擇輸入%s Prune cannot be configured with a negative value. @@ -4489,7 +4595,7 @@ Unable to restore backup of wallet. Section [%s] is not recognized. - 无法识别配置章节 [%s]。 + 無法辨識配置章節 [%s]。 Signing transaction failed @@ -4513,7 +4619,7 @@ Unable to restore backup of wallet. Specified data directory "%s" does not exist. - 指定的数据目录 "%s" 不存在。 + 指定的資料目錄 "%s" 不存在。 Starting network threads… @@ -4577,7 +4683,7 @@ Unable to restore backup of wallet. Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB - 无法为 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存 + 無法為 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存 Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) @@ -4593,7 +4699,7 @@ Unable to restore backup of wallet. Unable to find UTXO for external input - 无法为外部输入找到UTXO + 無法為外部輸入找到UTXO Unable to generate initial keys @@ -4617,7 +4723,7 @@ Unable to restore backup of wallet. Unable to unload the wallet before migrating - 在迁移前无法卸载钱包 + 在遷移前無法卸載錢包 Unknown -blockfilterindex value %s. -- cgit v1.2.3