From c27793891a54376d1eb927c4315c9b47b3af3840 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 16 Feb 2024 14:35:10 +0000
Subject: qt: 26.1rc1 translations update
This change is a result if pulling the recent translations
from the Transifex website using the
bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py tool.
A few manual adjustments were made:
- skipped removing of `bitcoin_af.ts`
- skipped removing of `bitcoin_ar.ts`
- skipped adding of `bitcoin_ru_RU.ts` (`bitcoin_ru.ts` is already
present)
---
src/qt/bitcoin_locale.qrc | 2 +
src/qt/locale/bitcoin_am.ts | 10 +-
src/qt/locale/bitcoin_az.ts | 4 +-
src/qt/locale/bitcoin_bg.ts | 59 ++
src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 170 +++++-
src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts | 132 ++++-
src/qt/locale/bitcoin_el.ts | 194 ++++++-
src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 861 +++++++++++++++--------------
src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts | 10 +-
src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts | 199 ++++---
src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts | 17 +-
src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | 13 +
src/qt/locale/bitcoin_fo.ts | 57 +-
src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 151 ++++-
src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts | 142 ++++-
src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts | 142 ++++-
src/qt/locale/bitcoin_hak.ts | 132 ++++-
src/qt/locale/bitcoin_he.ts | 8 +
src/qt/locale/bitcoin_hi.ts | 51 +-
src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 118 ++++
src/qt/locale/bitcoin_id.ts | 140 ++++-
src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 113 +++-
src/qt/locale/bitcoin_ja.ts | 5 +
src/qt/locale/bitcoin_km.ts | 19 +
src/qt/locale/bitcoin_ko.ts | 75 ++-
src/qt/locale/bitcoin_la.ts | 4 +
src/qt/locale/bitcoin_mi.ts | 732 ++++++++++++++++++++++++
src/qt/locale/bitcoin_mk.ts | 774 +++++++++++++++++++++++++-
src/qt/locale/bitcoin_ml.ts | 189 +++++++
src/qt/locale/bitcoin_ne.ts | 105 +++-
src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 110 ++++
src/qt/locale/bitcoin_pam.ts | 19 +
src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 84 ++-
src/qt/locale/bitcoin_pt.ts | 150 +++++
src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 150 +++++
src/qt/locale/bitcoin_ro.ts | 82 +++
src/qt/locale/bitcoin_ru.ts | 323 +++++++++--
src/qt/locale/bitcoin_sd.ts | 281 ++++++++++
src/qt/locale/bitcoin_so.ts | 4 -
src/qt/locale/bitcoin_sr.ts | 56 ++
src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts | 56 ++
src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts | 56 ++
src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 82 ++-
src/qt/locale/bitcoin_sw.ts | 311 ++++++++++-
src/qt/locale/bitcoin_th.ts | 2 +-
src/qt/locale/bitcoin_ug.ts | 16 +
src/qt/locale/bitcoin_vi.ts | 4 +
src/qt/locale/bitcoin_yue.ts | 78 ++-
src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts | 132 ++++-
src/qt/locale/bitcoin_zh.ts | 141 ++++-
src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 2 +-
src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts | 132 ++++-
src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 584 +++++++++++--------
53 files changed, 6591 insertions(+), 892 deletions(-)
create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_mi.ts
create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_sd.ts
(limited to 'src/qt')
diff --git a/src/qt/bitcoin_locale.qrc b/src/qt/bitcoin_locale.qrc
index 8a7936a733..d2add61a55 100644
--- a/src/qt/bitcoin_locale.qrc
+++ b/src/qt/bitcoin_locale.qrc
@@ -68,6 +68,7 @@
locale/bitcoin_lt.qmlocale/bitcoin_lv.qmlocale/bitcoin_mg.qm
+ locale/bitcoin_mi.qmlocale/bitcoin_mk.qmlocale/bitcoin_ml.qmlocale/bitcoin_mn.qm
@@ -88,6 +89,7 @@
locale/bitcoin_ro.qmlocale/bitcoin_ru.qmlocale/bitcoin_sc.qm
+ locale/bitcoin_sd.qmlocale/bitcoin_si.qmlocale/bitcoin_sk.qmlocale/bitcoin_sl.qm
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_am.ts b/src/qt/locale/bitcoin_am.ts
index 0521299f48..b26a837a30 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_am.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_am.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
AddressBookPage
- አድራሻ ወይም መለያ ስም ለማርተዕ ቀኙን ጠቅ ያድርጉ
+ አድራሻ ወይም መለያ ስም ለመቀየር ቀኙን ጠቅ ያድርጉ
@@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.የአድራሻ ዝርዝሩን ወደ %1 ለማስቀመጥ ሲሞከር ስህተት አጋጥሟል:: እባክዎ መልሰው ይሞክሩ::
+
+
+ አድራሻዎችን በመላክ ላይ - %1
+
+
+
+ አድራሻዎችን በማቀበል ላይ - %1
+ ወደ ውጪ መላክ አልተሳካም
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
index df8cfc2a38..36fd19df49 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
AddressBookPage
- Ünvana və ya etiketə düzəliş etmək üçün sağ klikləyin
+ Ünvana və ya etiketə düzəliş etmək üçün sağ düyməni klikləyin
- Yeni bir ünvan yaradın
+ Yeni ünvan yaradın
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
index be3c7a884f..92e4c53df8 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
@@ -92,6 +92,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак.
+
+
+ Изпращащ адрес - %1
+
+
+
+ Получаващ адрес - %1
+ Изнасянето се провали
@@ -686,6 +694,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Затвори всички портфейли
+
+
+ Мигрирайте портфейла
+
+
+
+ Мигрирайте портфейл
+ Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди
@@ -782,6 +798,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
A context menu item. The network activity was disabled previously.Разреши мрежова активност
+
+
+ Предварителна синхронизация на Headers (%1%)…
+
+
+
+ Грешка при създаването на портфейл
+ Грешка: %1
@@ -1043,6 +1067,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Зареждане на уолети...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Мигрирайте портфейла
+
+
+
+ Сигурни ли сте, че желаете да мигрирате портфейла <i>%1</i>?
+
+
+
+ Мигрирайте портфейла
+
+
+
+ Миграция на портфейла <b>%1</b>…
+
+
+
+ Портфейлът "%1" беше мигриран успешно.
+
+
+
+ Грешка при миграцията
+
+
+
+ Миграцията е успешна
+
+OpenWalletActivity
@@ -1125,6 +1180,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Създайте портфейл
+
+
+ Вие сте само на крачка от създаването на вашия нов портфейл!
+ Име на портфейл
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
index c234c5cb64..1056aafcba 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.
+
+
+ Adreces d'enviament - %1
+
+
+
+ Adreces de recepció - %1
+ L'exportació ha fallat
@@ -215,10 +223,22 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
La contrasenya introduïda per a desxifrar el moneder és incorrecta.
+
+
+ La contrasenya introduïda per a desxifrar la cartera és incorrecta. Conté un caràcter nul (és a dir, un byte zero). Si la contrasenya es va establir amb una versió d'aquest programari anterior a la 25.0, si us plau, torneu-ho a provar només amb els caràcters fins a — però sense incloure — el primer caràcter nul. En cas d'èxit, si us plau, establiu una nova contrasenya per evitar aquest problema en el futur.
+ La contrasenya del moneder ha estat canviada correctament.
+
+
+ Ha fallat el canvi de frase de pas
+
+
+
+ La contrasenya antiga introduïda per a desxifrar la cartera és incorrecta. Conté un caràcter nul (és a dir, un byte zero). Si la contrasenya es va establir amb una versió d'aquest programari anterior a la 25.0, si us plau, intenta-ho de nou només amb els caràcters fins a — però sense incloure — el primer caràcter nul.
+ Avís: Les lletres majúscules estan activades!
@@ -237,6 +257,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
BitcoinApplication
+
+
+ El fitxer de configuració %1 pot estar corrupte o invàlid.
+ Excepció fugitiva
@@ -641,10 +665,28 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
Tanca la cartera
+
+
+ Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
+ Reestablir cartera...
+
+
+
+ Status tip for Restore Wallet menu item
+ Reestablir una cartera des d'un fitxer de còpia de seguretat
+ Tanqueu totes les carteres
+
+
+ Migrar cartera
+
+
+
+ Migrar una cartera
+ Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin
@@ -670,6 +712,16 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
Name of the wallet data file format.Dades de la cartera
+
+
+ The title for Restore Wallet File Windows
+ Carregar còpia de seguretat d'una cartera
+
+
+
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
+ Restaurar cartera
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
@@ -695,6 +747,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
&Amaga
+
+
+ &Mostra
+ A substring of the tooltip.
@@ -723,6 +779,18 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
A context menu item. The network activity was disabled previously.Habilita l'activitat de la xarxa
+
+
+ Pre-sincronitzant capçaleres (%1%)...
+
+
+
+ Error creant la cartera
+
+
+
+ No s'ha pogut crear una nova cartera, el programari s'ha compilat sense suport per a SQLite (necessari per a les carteres de descriptors)
+ Avís: %1
@@ -885,6 +953,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
Copia la &quantitat
+
+
+ Copiar &ID de transacció i índex de sortida
+ Bl&oqueja sense gastar
@@ -958,7 +1030,67 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
No es poden enumerar signants
-
+
+
+ Massa signants externs trobats
+
+
+
+ LoadWalletsActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
+ Carregar carteres
+
+
+
+ Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
+ Carregant carteres...
+
+
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Migrar cartera
+
+
+
+ Esteu segurs que voleu migrar la cartera <i>%1</i>?
+
+
+
+ Migrar la cartera convertirà aquesta cartera en una o més carteres de descriptors. Caldrà fer una nova còpia de seguretat de la cartera.
+Si aquesta cartera conté algun script només per a visualització, es crearà una nova cartera que contingui aquests scripts només per a visualització.
+Si aquesta cartera conté algun script resoluble però no visualitzat, es crearà una cartera diferent i nova que contingui aquests scripts.
+
+El procés de migració crearà una còpia de seguretat de la cartera abans de migrar-la. Aquest fitxer de còpia de seguretat tindrà el nom <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak i es podrà trobar al directori d'aquesta cartera. En cas d'una migració incorrecta, es podrà restaurar la còpia de seguretat mitjançant la funcionalitat "Restaurar cartera".
+
+
+
+ Migrar cartera
+
+
+
+ Migrant cartera <b>%1</b>...
+
+
+
+ La cartera '%1' s'ha migrat amb èxit.
+
+
+
+ Migració fallida
+
+
+
+ Migració exitosa
+
+OpenWalletActivity
@@ -984,6 +1116,19 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".
Obrint la Cartera <b>%1</b>...
+
+ RestoreWalletActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
+ Restaurar cartera
+
+
+
+ Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.
+ Restaurant cartera <b>%1</b>...
+
+ WalletController
@@ -1169,6 +1314,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.
(Un GB necessari per a la cadena completa)
+
+
+ Trieu un directori de dades
+ Almenys %1 GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i creixerà amb el temps.
@@ -2013,6 +2162,10 @@ Si rebeu aquest error, haureu de sol·licitar al comerciant que proporcioni un U
Blocs sincronitzats
+
+
+ Darrera transacció
+ El sistema autònom de mapat utilitzat per a diversificar la selecció entre iguals.
@@ -2739,6 +2892,12 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k
Import total
+
+
+ PSBT copied
+ Caption of "PSBT has been copied" messagebox
+ Transacció no signada
+ Confirma l'enviament de monedes
@@ -3525,6 +3684,11 @@ Ves a Arxiu > Obrir Cartera per a carregar cartera.
PSBT copiada
+
+
+ Fee-bump PSBT saved
+ Copiat al portaretalls
+ No es pot signar la transacció.
@@ -3816,6 +3980,10 @@ Ves a Arxiu > Obrir Cartera per a carregar cartera.
Error en obrir la base de dades de blocs
+
+
+ S'ha produït un error en llegir el fitxer de configuració: %s
+ Error en llegir la base de dades, tancant.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts
index af5cc7059c..e6c4398160 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts
@@ -807,6 +807,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
地址: %1
+
+
+ 送出交易
+ 收款交易
@@ -827,6 +831,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b>
+
+
+ 錢包已加密並且上鎖中
+ 原消息:
@@ -845,10 +853,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
手动选币
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 费用:
+ 計費後金額:
+
+
+ (取消)全部選擇
+ 树状模式
@@ -861,10 +889,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
金额
+
+
+ 已收款,有標籤
+ 收款地址
+
+
+ 日期
+ 复制金额
@@ -889,6 +925,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
锁定未花费(&O)
+
+
+ 解鎖未花費的
+ 复制数目
@@ -1068,7 +1108,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
关闭所有钱包
-
+
+
+ 您確定要關閉所有錢包嗎?
+
+
CreateWalletDialog
@@ -1115,6 +1159,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
製作空白錢包
+
+
+ 創建
+ EditAddressDialog
@@ -1134,6 +1182,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。
+
+
+ 地址(&A)
+ 新建付款地址
@@ -1146,6 +1198,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
编辑付款地址
+
+
+ 地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。
+ 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。
@@ -1165,10 +1221,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
就要產生新的資料目錄。
+
+
+ 姓名
+ 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.
+
+
+ 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。
+ 无法在此创建数据目录。
@@ -1202,6 +1266,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。
+
+
+ 此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。
+ Explanatory text on the capability of the current prune target.
@@ -1229,10 +1297,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
欢迎
+
+
+ 歡迎來到 %1。
+ 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置
+
+
+ 恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。
+ 當你點擊「確認」,%1會開始下載,並從%3年最早的交易,處裡整個%4區塊鏈(大小:%2GB)
@@ -1252,6 +1328,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
HelpMessageDialog
+
+
+ 版本
+ 关于 %1
@@ -1267,13 +1347,25 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
%1正在关闭...
-
+
+
+ 在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。
+
+
ModalOverlay窗体
+
+
+ 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。
+
+
+
+ 嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。
+ 未知...
@@ -2258,6 +2350,10 @@ For more information on using this console, type %6.
请求支付至...
+
+
+ 金额:
+ 标签:
@@ -2289,6 +2385,10 @@ For more information on using this console, type %6.
RecentRequestsTableModel
+
+
+ 日期
+ 标签
@@ -2324,6 +2424,22 @@ For more information on using this console, type %6.
金额不足!
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 费用:
+ 計費後金額:
@@ -2689,6 +2805,10 @@ For more information on using this console, type %6.
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 个确认
+
+
+ 日期
+ 來源
@@ -2769,6 +2889,10 @@ For more information on using this console, type %6.
TransactionTableModel
+
+
+ 日期
+ 类型
@@ -2906,6 +3030,10 @@ For more information on using this console, type %6.
只能觀看的
+
+
+ 日期
+ 类型
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
index c2d5d74a9d..b87c0a4166 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
@@ -1,13 +1,9 @@
AddressBookPage
-
-
- Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας
-
- Δημιουργία νέας διεύθυνσης
+ Δημιουργία νέας διεύθυνσης
@@ -93,6 +89,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της λίστας διευθύνσεων στο %1. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.
+
+
+ Διευθύνσεις λήψης - %1
+ Αποτυχία εξαγωγής
@@ -227,6 +227,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Η αλλαγή της φράσης πρόσβασης απέτυχε
+
+
+ Ο παλιός κωδικός που εισήχθη για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού είναι εσφαλμένος. Περιέχει έναν χαρακτήρα null (δηλαδή, ένα μηδενικό byte). Εάν ο κωδικός ορίστηκε πριν από την έκδοση 25.0 του λογισμικού, δοκιμάστε πάλι μόνο με τους χαρακτήρες έως τον πρώτο χαρακτήρα null — αλλά χωρίς αυτόν.
+ Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο.
@@ -245,6 +249,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Το αρχείο Ρυθμίσεων %1 ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο ή μη έγκυρο.
+
+
+ Αδυναμία αποθήκευσης παλιών δεδομένων πορτοφολιού
+ Συνέβη ενα μοιραίο σφάλμα. %1 δε μπορεί να συνεχιστεί με ασφάλεια και θα σταματήσει
@@ -294,6 +302,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Αδρομολόγητο
+
+
+ network name
+ Name of Tor network in peer info
+ Onion (κρυφές υπηρεσίες)
+ An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
@@ -319,6 +333,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Peer connection type established manually through one of several methods.Χειροκίνητα
+
+
+ Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.
+ Feeler (εξερχόμενη σύνδεση βραχείας διάρκειας)
+ Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
@@ -671,6 +690,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Κλείσιμο όλων των πορτοφολιών
+
+
+ Μετεγκατάσταση Πορτοφολιού
+
+
+
+ Μετεγκατάσταση ενός πορτοφολιού
+ Εμφάνισε το %1 βοηθητικό μήνυμα για λήψη μιας λίστας με διαθέσιμες επιλογές για Bitcoin εντολές
@@ -763,6 +790,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
A context menu item. The network activity was disabled previously.Ενεργοποίηση δραστηριότητας δικτύου
+
+
+ Προ-συγχρονισμός Επικεφαλίδων (%1%)...
+
+
+
+ Σφάλμα δημιουργίας πορτοφολιού
+
+
+
+ Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νέου πορτοφολιού, το λογισμικό μεταγλωττίστηκε χωρίς SQLite υποστήριξη (απαιτείται για κρυπτογραφημένα πορτοφόλια)
+ Σφάλμα: %1
@@ -1002,7 +1041,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Αδυναμία απαρίθμησης εγγεγραμμένων
-
+
+
+ Βρέθηκαν πάρα πολλοί εξωτερικοί υπογράφοντες
+
+LoadWalletsActivity
@@ -1016,6 +1059,49 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Φόρτωση πορτοφολιών...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Μεταφορά πορτοφολιού
+
+
+
+ Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να μεταφέρετε το πορτοφόλι σας; <i>%1</i>;
+
+
+
+ Η μετεγκατάσταση του πορτοφολιού θα μετατρέψει αυτό το πορτοφόλι σε ένα ή περισσότερα περιγραφικά πορτοφόλια. Θα χρειαστεί να δημιουργηθεί ένα νέο αντίγραφο ασφαλείας πορτοφολιού.
+Εάν αυτό το πορτοφόλι περιέχει σενάρια μόνο για παρακολούθηση, θα δημιουργηθεί ένα νέο πορτοφόλι το οποίο περιέχει αυτά τα σενάρια παρακολούθησης.
+Εάν αυτό το πορτοφόλι περιέχει επιλύσιμα αλλά όχι για παρακολούθηση σενάρια, θα δημιουργηθεί ένα διαφορετικό και νέο πορτοφόλι που περιέχει αυτά τα σενάρια.
+
+Η διαδικασία μετεγκατάστασης θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού πριν από τη μετεγκατάσταση. Αυτό το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας θα ονομάζεται <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak και μπορεί να βρεθεί στον κατάλογο αυτού του πορτοφολιού. Σε περίπτωση εσφαλμένης μετεγκατάστασης, το αντίγραφο ασφαλείας μπορεί να αποκατασταθεί με τη λειτουργία "Επαναφορά Πορτοφολιού".
+
+
+
+ Μεταφορά Πορτοφολιού
+
+
+
+ Μετεγκατάσταση Πορτοφολιού <b>%1</b>…
+
+
+
+ Το πορτοφόλι '%1' μετεγκαταστάθηκε επιτυχώς.
+
+
+
+ Η μετεγκατάσταση απέτυχε
+
+
+
+ Επιτυχής Μετεγκατάσταση
+
+OpenWalletActivity
@@ -1098,6 +1184,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Δημιουργία Πορτοφολιού
+
+
+ Απέχετε ένα βήμα από τη δημιουργία του νέου σας πορτοφολιού!
+
+
+
+ Παρακαλώ εισαγάγετε ένα όνομα και, εάν θέλετε, ενεργοποιήστε τυχόν προηγμένες επιλογές
+ Όνομα Πορτοφολιού
@@ -1269,8 +1363,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Explanatory text on the capability of the current prune target.
-
-
+ (επαρκεί για την επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας %n ημερών)
+ (επαρκεί για την επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας %n ημερών)
@@ -1309,6 +1403,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Αυτός ο αρχικός συγχρονισμός είναι πολύ απαιτητικός και μπορεί να εκθέσει προβλήματα υλικού με τον υπολογιστή σας, τα οποία προηγουμένως είχαν περάσει απαρατήρητα. Κάθε φορά που θα εκτελέσετε το %1, θα συνεχίσει να κατεβαίνει εκεί όπου έχει σταματήσει.
+
+
+ Αφού πατήσετε OK, το %1 θα ξεκινήσει τη λήψη και την επεξεργασία της πλήρους αλυσίδας μπλοκ %4 (%2GB) ξεκινώντας με τις πρώτες συναλλαγές στο %3 όταν πρωτο-ξεκίνησε το %4.
+ Αν έχετε επιλέξει να περιορίσετε την αποθήκευση της αλυσίδας μπλοκ (κλάδεμα), τα ιστορικά δεδομένα θα πρέπει ακόμα να κατεβάσετε και να επεξεργαστείτε, αλλά θα διαγραφούν αργότερα για να διατηρήσετε τη χρήση του δίσκου σας χαμηλή.
@@ -1406,7 +1504,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Άγνωστο. Συγχρονισμός επικεφαλίδων (%1, %2%)...
-
+
+
+ Άγνωστο. Συγχρονισμός επικεφαλίδων (%1, %2%)...
+
+
OpenURIDialog
@@ -1449,6 +1551,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης
+
+
+ Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το %1 (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: ένα κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας!
+ Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
@@ -1493,14 +1599,29 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας.
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
+ Μέγιστο μέγεθος βάσης δεδομένων προσωρινής μνήμης. Μια μεγαλύτερη προσωρινή μνήμη μπορεί να συμβάλει στον ταχύτερο συγχρονισμό, μετά τον οποίο το όφελος είναι λιγότερο έντονο για τις περισσότερες περιπτώσεις χρήσης. Η μείωση του μεγέθους της προσωρινής μνήμης θα μειώσει τη χρήση της μνήμης. Η αχρησιμοποίητη μνήμη mempool είναι κοινόχρηστη για αυτήν την προσωρινή μνήμη.
+ MebiBytes
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
+ Ορίστε τον αριθμό των νημάτων επαλήθευσης σεναρίου. Οι αρνητικές τιμές αντιστοιχούν στον αριθμό των πυρήνων που θέλετε να αφήσετε ελεύθερους στο σύστημα.
+ (0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες)
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
+ Αυτό επιτρέπει σε εσάς ή ένα εργαλείο τρίτων να επικοινωνεί με τον κόμβο μέσω κώδικα γραμμής εντολών και JSON-RPC.
+ An Options window setting to enable the RPC server.
@@ -1515,6 +1636,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Να τεθεί ο φόρος αφαίρεσης από το ποσό στην προκαθορισμένη τιμή ή οχι.
+
+
+ An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.
+ Αφαιρέστε &τέλος από το ποσό προεπιλογής
+ Έμπειρος
@@ -1536,10 +1662,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An options window setting to enable PSBT controls.Ενεργοποίηση ελέγχων &PSBT
+
+
+ Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
+ Αν θα εμφανιστούν στοιχεία ελέγχου PSBT.
+ Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού)
+
+
+ &Διαδρομή σεναρίου εξωτερικού υπογράφοντος
+ Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.
@@ -1632,6 +1767,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα.
+
+
+ Διευθύνσεις URL τρίτων (π.χ. μπλοκ explorer) που εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως συμφραζόμενα στοιχεία μενού. %sστο URL αντικαθίσταται από κατακερματισμό συναλλαγής. Πολλαπλές διευθύνσεις URL διαχωρίζονται με κάθετη γραμμή |.
+
+
+
+ &Διευθύνσεις URL συναλλαγών τρίτων
+ Επιλογή κατά πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.
@@ -1644,6 +1787,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διακομιστή μεσολάβησης SOCKS&5 για σύνδεση με αποδέκτες μέσω των υπηρεσιών onion του Tor:
+
+
+ Monospaced Γραμματοσειρά στην καρτέλα Επισκόπησης:
+ ενσωματωμένο "%1"
@@ -1683,6 +1830,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.
+
+
+ Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
+ Θα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας για τις τρέχουσες ρυθμίσεις στο "%1".
+ Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
@@ -1812,6 +1964,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
PSBTOperationsDialog
+
+
+ Λειτουργίες PSBT
+ Υπόγραψε Tx
@@ -1961,6 +2117,14 @@ ID Συναλλαγής: %1
Το 'bitcoin://' δεν είναι έγκυρο URI. Αντ' αυτού χρησιμοποιήστε το 'bitcoin:'.
+
+
+ Αδυναμία επεξεργασίας αιτήματος πληρωμής επειδή το BIP70 δεν υποστηρίζεται.
+Λόγω των εκτεταμένων ελαττωμάτων ασφαλείας στο BIP70, συνιστάται να αγνοούνται τυχόν οδηγίες του εμπόρου για αλλαγή πορτοφολιού.
+Εάν λαμβάνετε αυτό το σφάλμα, θα πρέπει να ζητήσετε από τον έμπορο να παρέχει ένα URI συμβατό με το BIP21.
+ Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του URI! Αυτό μπορεί να προκληθεί από μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin ή παραμορφωμένες παραμέτρους URI.
@@ -2154,6 +2318,18 @@ ID Συναλλαγής: %1
Επιλέξτε έναν χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες.
+
+
+ Πρωτόκολλο μεταφοράς: %1
+
+
+
+ Μεταφορά
+
+
+
+ Η συμβολοσειρά αναγνωριστικού περιόδου σύνδεσης BIP324 σε δεκαεξαδική μορφή, εάν υπάρχει.
+ Έκδοση
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index 5e2015b090..51ed1c13f7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -3,19 +3,19 @@
AddressBookPage
- Pulse con el botón secundario para editar la dirección o etiqueta
+ Haz clic derecho para editar dirección o etiqueta
- Crea una dirección nueva
+ Crear una nueva dirección
- &Nuevo
+ &Nueva
- Copia la dirección actualmente seleccionada al portapapeles del sistema
+ Copiar la dirección seleccionada actualmente al portapapeles del sistema
@@ -23,15 +23,15 @@
- C&errar
+ &Cerrar
- Eliminar la dirección del listado actualmente seleccionada
+ Eliminar la dirección seleccionada actualmente de la lista
- Introduce una dirección o etiqueta a buscar
+ Introduce una dirección o etiqueta que buscar
@@ -47,11 +47,11 @@
- Elija la dirección a la que se enviarán las monedas
+ Elige la dirección a la que se enviarán las monedas
- Elija la dirección a la que se recibirán las monedas
+ Elige la dirección con la que se recibirán las monedas
@@ -59,13 +59,13 @@
- Esta es tus dirección Bitcoin para enviar pagos. Comprueba siempre el importe y la dirección de recepción antes de hacer una transferencia de monedas.
+ Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Revisa siempre el importe y la dirección de recepción antes de enviar monedas.
- Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Utilice el botón «Crear una nueva dirección para recepción» en la pestaña «Recibir»
-La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
+ Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Usa el botón "Crear nueva dirección de recepción" en la pestaña "Recibir" para crear nuevas direcciones.
+Solo es posible firmar con direcciones de tipo "legacy".
@@ -81,7 +81,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Exportar Lista de Direcciones
+ Exportar lista de direcciones
@@ -91,16 +91,19 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
- Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones %1. Por favor, inténtalo nuevamente.
+ Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones %1. Inténtalo nuevamente.
+
+
+
+ Direcciones de envío - %1
- Recepción de direcciones - %1
-
+ Direcciones de recepción - %1
- Exportación Errónea
+ Error al exportar
@@ -122,23 +125,23 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
AskPassphraseDialog
- Diálogo de contraseña
+ Diálogo de frase de contraseña
- Introduce la frase-contraseña
+ Ingresa la frase de contraseña
- Nueva frase-contraseña
+ Nueva frase de contraseña
- Repite la frase-contraseña nueva
+ Repite la nueva frase de contraseña
- Mostrar frase-contraseña
+ Mostrar la frase de contraseña
@@ -146,7 +149,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Esta operación necesita la contraseña para desbloquear el monedero.
+ Esta operación requiere la frase de contraseña del monedero para desbloquearlo.
@@ -154,19 +157,19 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Cambiar contraseña
+ Cambiar frase de contraseña
- Confirma el cifrado de este monedero
+ Confirmar cifrado del monedero
- Atención: Si cifras tu monedero y pierdes la contraseña, <b>¡PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS!</b>
+ Atención: Si cifras el monedero y pierdes la frase de contraseña, <b>¡PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS</b>!
- ¿Esta seguro que quieres cifrar tu monedero?
+ ¿Seguro deseas cifrar el monedero?
@@ -174,31 +177,31 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Introduce la contraseña nueva para el monedero. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.
+ Introduce la nueva frase de contraseña para el monedero. <br/>Usa una frase de contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.
- Introduce la contraseña antigua y la nueva para el monedero.
+ Introduce la frase de contraseña antigua y la nueva para el monedero.
- Recuerda que cifrar tu monedero no garantiza la protección de tus bitcoin si tu equipo está infectado con malware.
+ Recuerda que cifrar tu monedero no garantiza la protección total de tus bitcoins contra robos si el equipo está infectado con malware.
- Monedero a ser cifrado
+ Monedero para cifrar
- Tu monedero va a ser cifrado
+ Tu monedero va a ser cifrado.
- Tu monedero está ahora cifrado
+ Tu monedero está ahora cifrado.
- IMPORTANTE: Cualquier respaldo que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazada por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, los respaldos anteriores del archivo monedero sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el monedero cifrado nuevo.
+ IMPORTANTE: Cualquier respaldo que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazado por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, los respaldos anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el monedero cifrado nuevo.
@@ -210,7 +213,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Las contraseñas proporcionadas no coinciden.
+ Las frases de contraseña proporcionadas no coinciden.
@@ -218,23 +221,23 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.
+ La frase de contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.
- La contraseña ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelva a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, --pero sin incluirlo--. Si esto es correcto, establezca una contraseña nueva para evitar este problema en el futuro.
+ La frase de contraseña ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo. Si esto es correcto, establece una frase de contraseña nueva para evitar este problema en el futuro.
- La frase-contraseña del monedero ha sido cambiada.
+ La frase de contraseña del monedero ha sido cambiada correctamente.
- Cambio de frase-contraseña erróneo
+ Error al cambiar la frase de contraseña
- La contraseña antigua ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelva a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, --pero sin incluirlo--.
+ La frase de contraseña antigua que se ingresó para el descifrado del monedero es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo.
@@ -264,7 +267,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Ha ocurrido un error fatal. %1 no puede seguir seguro y se cerrará.
+ Ha ocurrido un error fatal. %1 no puede seguir ejecutándose de manera segura y se cerrará.
@@ -272,7 +275,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Ha ocurrido un error interno. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser comunicado de las formas que se muestran debajo.
+ Ha ocurrido un error interno. %1 intentará continuar de manera segura. Este es un error inesperado que puede ser comunicado de las formas que se muestran debajo.
@@ -280,7 +283,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
- ¿Deseas restablecer los valores a la configuración predeterminada, o interrumpir sin realizar los cambios?
+ ¿Deseas restablecer la configuración a los valores predeterminados o interrumpir sin realizar cambios?
@@ -301,7 +304,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Ingresa una dirección de Bitcoin (Ejemplo: %1)
+ Ingresa una dirección de Bitcoin (p. ej., %1)
@@ -320,12 +323,12 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
Peer connection type that relays all network information.
- Transmisión completa
+ Retransmisión completaPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
- Transmisión de Bloque
+ Retransmisión de bloques
@@ -335,12 +338,16 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
- Búsqueda de dirección
+ Recuperación de direccionesNinguno
+
+
+ N/D
+
@@ -416,7 +423,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Acerca &de %1
+ &Acerca de %1
@@ -453,7 +460,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Proxy está <b>habilitado</b>: %1
+ El proxy está <b>habilitado</b>: %1
@@ -465,7 +472,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero
+ Cambiar la frase de contraseña utilizada para el cifrado del monedero
@@ -481,7 +488,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- &Cifrar monedero
+ &Cifrar monedero...
@@ -493,7 +500,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- &Cambiar frase-contraseña…
+ &Cambiar frase de contraseña…
@@ -501,7 +508,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para probar la propiedad
+ Firmar mensajes con tus direcciones Bitcoin para probar la propiedad
@@ -509,7 +516,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Verificar un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada
+ Verificar mensajes para comprobar que fueron firmados con la dirección Bitcoin indicada
@@ -537,11 +544,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Parámetro&s
+ &Parámetros
- Ay&uda
+ &Ayuda
@@ -549,7 +556,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Sincronizando cabeceras (%1%)...
+ Sincronizando encabezados (%1%)...
@@ -565,34 +572,34 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Conectando con parejas…
+ Conectando con pares…
- Solicitar abonaciones (generadas por código QR y bitcoin: URI)
+ Solicitar pagos (genera códigos QR y URI de tipo "bitcoin:")
- Muestra el listado de direcciones de envío utilizadas
+ Muestra el listado de direcciones de envío y etiquetas utilizadas
- Muestra el listado de direcciones de remitentes utilizadas y las etiquetas
+ Muestra el listado de direcciones de recepción y etiquetas utilizadas
- Opciones por línea de &instrucciones
+ &Opciones de línea de comandos
- Procesado %n bloque del historial de transacciones.
- Procesados %n bloques del historial de transacciones.
+ Se ha procesado %n bloque del historial de transacciones.
+ Se han procesado %n bloques del historial de transacciones.
- %1 se comporta
+ %1 detrás
@@ -600,11 +607,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Último bloque recibido fue generado hace %1.
+ El último bloque recibido fue generado hace %1.
- Transacciones tras esta no aún será visible.
+ Las transacciones posteriores aún no estarán visibles.
@@ -624,7 +631,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Cargar PSBT desde &portapapeles...
+ Cargar TBPF desde &portapapeles...
@@ -636,19 +643,19 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Abrir consola de depuración y diagnóstico de nodo
+ Abrir la consola de depuración y diagnóstico de nodos
- Direcciones de &envío
+ &Direcciones de envío
- Direcciones de &recepción
+ &Direcciones de recepción
- Bitcoin: abrir URI
+ Abrir un URI de tipo "bitcoin:"
@@ -678,11 +685,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Migrar billetera
+ Migrar monedero
- Migrar una billetera
+ Migrar un monedero
@@ -752,8 +759,8 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
A substring of the tooltip.
- %n active connection(s) to Bitcoin network.
- %n active connection(s) to Bitcoin network.
+ %n conexión activa con la red Bitcoin.
+ %n conexiones activas con la red Bitcoin.
@@ -778,15 +785,15 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Presincronizando cabeceras (%1%)...
+ Presincronizando encabezados (%1%)...
- Error al crear billetera
+ Error al crear monedero
- No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte sqlite (requerido para billeteras descriptivas)
+ No se puede crear un nuevo monedero, ya que el software se compiló sin compatibilidad con sqlite (requerido para monederos basados en descriptores)
@@ -834,7 +841,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Transacción recibida
+ Transacción entrante
@@ -865,14 +872,14 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
UnitDisplayStatusBarControl
- Unidad en la que se muestran los importes. Haga clic para seleccionar otra unidad.
+ Unidad en la que se muestran los importes. Haz clic para seleccionar otra unidad.CoinControlDialog
- Selección de moneda
+ Selección de monedas
@@ -896,7 +903,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- (des)selecionar todo
+ (de)seleccionar todo
@@ -912,11 +919,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Recibido con dirección
+ Recibido con etiqueta
- Recibido con etiqueta
+ Recibido con dirección
@@ -952,11 +959,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- Bl&oquear lo no gastado
+ &Bloquear importe no gastado
- &Desbloquear lo no gastado
+ &Desbloquear importe no gastado
@@ -992,7 +999,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
- cambia desde %1 (%2)
+ cambio de %1 (%2)
@@ -1004,7 +1011,7 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.
- Crear Monedero
+ Crear monedero
@@ -1045,11 +1052,11 @@ La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.
MigrateWalletActivity
- Migrar billetera
+ Migrar monedero
- Estas seguro de wue deseas migrar la billetera 1 %1 1 ?
+ ¿Seguro deseas migrar el monedero <i>%1</i>?
- La migración de la billetera la convertirá en una o más billeteras basadas en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad de la billetera.
-Si esta billetera contiene scripts solo de lectura, se creará una nueva billetera que los contenga.
-Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de lectura, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
+ La migración del monedero lo convertirá en uno o más monederos basados en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad del monedero.
+Si este monedero contiene scripts de observación, se creará un nuevo monedero que los contenga.
+Si este monedero contiene scripts solucionables pero no de observación, se creará un nuevo monedero diferente que los contenga.
-El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de migrar. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En el caso de una migración incorrecta, la copia de seguridad puede restaurarse con la funcionalidad "Restore Wallet" (Restaurar billetera).
+El proceso de migración creará una copia de seguridad del monedero antes de migrar. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de este monedero. En el caso de una migración incorrecta, la copia de seguridad puede restaurarse con la funcionalidad "Restaurar monedero".
- Migrar billetera
+ Migrar monedero
- Migrando billetera <b>%1</b>…
+ Migrando monedero <b>%1</b>…
- La migración de la billetera "%1" se realizó correctamente.
+ La migración del monedero "%1" se realizó correctamente.
- Los scripts solo de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".
+ Los scripts de observación se migraron a un nuevo monedero llamado "%1".
- Los scripts solucionables pero no de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".
+ Los scripts solucionables pero no de observación se migraron a un nuevo monedero llamado "%1".
@@ -1096,11 +1103,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
OpenWalletActivity
- Abrir monedero ha fallado
+ Error al abrir monedero
- Advertencia sobre crear monedero
+ Advertencia al abrir monedero
@@ -1153,7 +1160,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- ¿Estás seguro de que deseas cerrar el monedero <i>%1</i>?
+ ¿Seguro deseas cerrar el monedero <i>%1</i>?
@@ -1165,18 +1172,18 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- ¿Estás seguro de que deseas cerrar todos los monederos?
+ ¿Seguro deseas cerrar todos los monederos?CreateWalletDialog
- Crear Monedero
+ Crear monedero
- Estás a un paso de crear tu nueva billetera.
+ Estás a un paso de crear tu nuevo monedero.
@@ -1192,27 +1199,27 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Cifrar monedero. El monedero será cifrado con la contraseña que elija.
+ Cifrar el monedero. El monedero será cifrado con la frase de contraseña que elijas.
- Cifrar Monedero
+ Cifrar monedero
- Opciones Avanzadas
+ Opciones avanzadas
- Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura.
+ Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos solo de observación.
- Deshabilita las Claves Privadas
+ Deshabilitar claves privadas
- Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD.
+ Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos inicialmente no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse, o puede establecerse una semilla HD, posteriormente.
@@ -1240,7 +1247,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
EditAddressDialog
- Editar Dirección
+ Editar dirección
@@ -1248,11 +1255,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La etiqueta asociada con este apunte en la libreta
+ La etiqueta asociada con esta entrada en la lista de direcciones
- La dirección asociada con este apunte en la guía. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.
+ La dirección asociada con esta entrada en la lista de direcciones. Solo se puede modificar para las direcciones de envío.
@@ -1264,7 +1271,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Editar dirección de recibimiento
+ Editar dirección de recepción
@@ -1272,15 +1279,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La dirección introducida «%1» no es una dirección Bitcoin válida.
+ La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.
- La dirección «%1» ya existe como dirección de recepción con la etiqueta «%2» y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.
+ La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.
- La dirección ingresada «%1» ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta «%2».
+ La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".
@@ -1288,7 +1295,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La generación de la nueva clave fallo
+ Error al generar clave nueva.
@@ -1303,15 +1310,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- El directorio ya existe. Agrega %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí.
+ El directorio ya existe. Agrega %1 si tienes la intención de crear un nuevo directorio aquí.
- La ruta ya existe, y no es un directorio.
+ La ruta ya existe y no es un directorio.
- No puede crear directorio de datos aquí.
+ No se puede crear un directorio de datos aquí.
@@ -1319,8 +1326,8 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- %n GB of space available
- %n GB of space available
+ %n GB de espacio disponible
+ %n GB de espacio disponible
@@ -1343,18 +1350,18 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Al menos %1 GB de información será almacenada en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.
+ Se almacenará al menos %1 GB de datos en este directorio, que aumentará con el tiempo.
- Aproximadamente %1 GB de información será almacenada en este directorio.
+ Se almacenará aproximadamente %1 GB de datos en este directorio.Explanatory text on the capability of the current prune target.(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día de antigüedad)
- (suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad)
+ (suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad)|
@@ -1367,39 +1374,39 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Error: El directorio de datos especificado «%1» no pudo ser creado.
+ Error: El directorio de datos especificado "%1" no pudo ser creado.
- Bienvenido
+ Te damos la bienvenida
- Bienvenido a %1.
+ Te damos la bienvenida a %1.
- Al ser ésta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos.
+ Al ser esta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger dónde %1 almacenará los datos.
- Limitar el almacenamiento de cadena de bloques a
+ Limitar el almacenamiento de la cadena de bloques a
- Revertir este parámetro requiere re-descargar la cadena de bloque completa. Es más rápido descargar primero la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas características avanzadas.
+ Revertir este parámetro requiere volver a descargar la cadena de bloques completa. Es más rápido descargar primero la cadena completa y podarla después. Se desactivan algunas funciones avanzadas.
- La sincronización inicial está muy demandada, y puede exponer problemas del hardware con su equipo que tuvo anteriormente se colgó de forma inadvertida. Cada vez que ejecuta %1, continuará descargándose donde éste se detuvo.
+ La sincronización inicial consume muchos recursos y es posible que exponga problemas de hardware en el equipo que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecutes %1, seguirá descargando desde el punto en el que quedó.
- Cuando pulse en Aceptar, %1 se iniciará la descarga y procesamiento de toda la cadena %4 de bloques (%2 GB) empezando con las primeras transacciones en %3 cuando %4 fue inicialmente lanzado.
+ Al hacer clic en "Aceptar", %1 iniciará el proceso de descarga y procesará la cadena de bloques %4 completa (%2 GB), empezando con la transacción más antigua en %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.
- Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning o poda), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.
+ Si has elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning o poda), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.
@@ -1433,7 +1440,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.
+ No apagues el equipo hasta que desaparezca esta ventana.
@@ -1444,7 +1451,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.
+ Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo del monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que el monedero haya terminado de sincronizarse con la red Bitcoin, como se detalla a continuación.
@@ -1484,22 +1491,22 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- %1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques.
+ %1 está actualmente sincronizándose. Descargará encabezados y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques.
- Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)…
+ Desconocido. Sincronizando encabezados (%1, %2%)…
- Desconocido. Presincronizando cabeceras (%1, %2%)…
+ Desconocido. Presincronizando encabezados (%1, %2%)…OpenURIDialog
- Abrir URI de bitcoin
+ Abrir URI de tipo "bitcoin:"
@@ -1531,27 +1538,27 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Tamaño de la caché de la base de &datos
+ Tamaño de la caché de la &base de datos
- Número de hilos de &verificación de scripts
+ Número de subprocesos de &verificación de scripts
- Ruta completa a un %1 script compatible (por ejemplo, C:\Downloads\hwi.exe o /Users/you/Downloads/hwi.py). ¡Cuidado: un malware puede robar tus monedas!
+ Ruta completa a un script compatible con %1 (p. ej., C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/Tú/Descargas/hwi.py). Advertencia: ¡El malware podría robarte tus monedas!
- Dirección IP del proxy (Ejemplo. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
+ Dirección IP del proxy (por ejemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
- Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red.
+ Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto que se ha suministrado se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red.
- Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.
+ Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar "Salir" en el menú.
@@ -1559,7 +1566,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Abrir el %1archivo de configuración en el directorio de trabajo.
+ Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.
@@ -1583,17 +1590,17 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Revertir estas configuraciones requiere descargar de nuevo la cadena de bloques completa.
+ Para revertir esta configuración, se debe descargar de nuevo la cadena de bloques completa.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
- Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La compartición de memoria no utilizada se comparte para esta caché.
+ Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria mempool no utilizada se comparte para esta caché.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
- Establezca el número de hilos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.
+ Establece el número de subprocesos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.
@@ -1602,7 +1609,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
- Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de órdenes e instrucciones JSON-RPC.
+ Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC.
@@ -1629,11 +1636,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Habilitar características de &control de moneda.
+ Habilitar funciones de &control de monedas.
- Si deshabilitas el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta a cómo se calcula tu saldo.
+ Si deshabilitas el gasto del cambio sin confirmar, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esta tenga al menos una confirmación. Esto también afecta el cálculo del saldo.
@@ -1651,27 +1658,27 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Dispositivo externo de firma (ej. monedero de hardware)
+ Dispositivo externo de firma (p. ej., monedero de hardware)
- Ruta de script de firma &externo
+ &Ruta al script del firmante externo
- Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el enrutador. Esta opción solo funciona cuando el enrutado admite UPnP y está activado.
+ Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el enrutador. Esta opción solo funciona cuando el enrutador admite UPnP y está activado.
- Mapear el puerto usando &UPnP
+ Asignar puerto mediante &UPnP
- Abre el puerto del cliente de Bitcoin en el enrutado automáticamente. Esto solo funciona cuando el enrutado soporta NAT-PMP y está activo. El puerto externo podría ser elegido al azar.
+ Abre el puerto del cliente de Bitcoin en el enrutador automáticamente. Esto solo funciona cuando el enrutador soporta NAT-PMP y está activo. El puerto externo podría ser elegido al azar.
- Mapear el puerto usando NA&T-PMP
+ Asignar puerto mediante NA&T-PMP
@@ -1691,7 +1698,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- IP &Proxy:
+ IP del &proxy:
@@ -1699,7 +1706,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Puerto del proxy (ej. 9050)
+ Puerto del proxy (p. ej., 9050)
@@ -1715,7 +1722,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Mostrar la &bandeja del sistema.
+ &Mostrar el icono de la bandeja
@@ -1723,15 +1730,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas
+ &Minimizar a la bandeja en vez de la barra de tareas
- M&inimizar al cerrar
+ &Minimizar al cerrar
- &Representar
+ &Visualización
@@ -1751,15 +1758,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- URLs de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se sustituye por el hash de la transacción. Las URL múltiples se separan con una barra vertical |.
+ URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se sustituye por el hash de la transacción. Las URL múltiples se separan con una barra vertical |.
- URLs de transacciones de &terceros
+ &URL de transacciones de terceros
- Mostrar o no funcionalidad del control de moneda
+ Mostrar o no la funcionalidad de control de monedas.
@@ -1767,19 +1774,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Usar proxy SOCKS&5 para alcanzar nodos vía servicios anónimos Tor:
+ Usar proxy SOCKS&5 para conectar a pares a través de los servicios anónimos de Tor:
- Fuente monoespaciada en la pestaña Resumen:
+ Fuente monoespaciada en la pestaña de vista general:
- embebido «%1»
+ "%1" insertado
- coincidencia más aproximada «%1»
+ "%1" con la coincidencia más aproximada
@@ -1815,7 +1822,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
- Los parámetros actuales se guardarán en «%1».
+ Los parámetros actuales se guardarán en "%1".
@@ -1857,7 +1864,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
OptionsModel
- No se pudo leer el ajuste «%1», %2.
+ No se puede leer la configuración "%1", %2.
@@ -1868,11 +1875,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.
+ La información mostrada puede estar desactualizada. El monedero se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.
- Solo observación:
+ Solo de observación:
@@ -1880,7 +1887,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Su saldo disponible actual
+ Tu saldo disponible actual
@@ -1888,23 +1895,27 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Total de transacciones que aún no se han sido confirmadas, y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastar
+ Total de transacciones que aún no han sido confirmadas y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastar
- No disponible:
+ Inmadura:
- Saldo recién minado que aún no está disponible
+ Saldo minado que aún no ha madurado
+
+
+
+ Saldos
- Su saldo total actual
+ Tu saldo total actual
- Su saldo actual en direcciones de observación
+ Tu saldo actual en direcciones solo de observación
@@ -1916,34 +1927,34 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Transacciones sin confirmar a direcciones de observación
+ Transacciones sin confirmar a direcciones solo de observación
- Saldo minado en direcciones de observación que aún no está disponible
+ Saldo minado en direcciones solo de observación que aún no ha madurado
- Saldo total actual en direcciones de observación
+ Saldo total actual en direcciones solo de observación
- Modo de privacidad activado para la pestaña de visión general. Para desenmascarar los valores, desmarcar los valores de Configuración → Enmascarar valores.
+ Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anula la selección de "Configuración->Ocultar valores".PSBTOperationsDialog
- Operaciones PSBT
+ Operaciones TBPF
- Firmar Tx
+ Firmar transacción
- Emitir Tx
+ Transmitir transacción
@@ -1979,7 +1990,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Se ha firmado correctamente. La transacción está lista para difundirse.
+ La transacción se ha firmado correctamente y está lista para transmitirse.
@@ -1987,36 +1998,36 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- ¡La transacción se ha difundido correctamente! Código ID de la transacción: %1
+ ¡La transacción se ha transmitido correctamente! Identificador de transacción: %1
- Ha habido un error en la difusión de la transacción: %1
+ Error al transmitir la transacción: %1
- PSBT copiado al portapapeles
+ TBPF copiada al portapapeles.
- Guardar la transacción de datos
+ Guardar datos de la transacciónExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
- Transacción parcialmente firmada (binario)
+ Transacción parcialmente firmada (binario)
- PSBT guardado en disco.
+ TBPF guardada en disco.
- * Envia %1 a %2
+ * Envía %1 a %2
- mi dirección
+ dirección propia
@@ -2040,7 +2051,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Falta alguna información sobre las entradas de la transacción.
+ A la transacción le falta información sobre entradas.
@@ -2048,19 +2059,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- (No existe ningún monedero cargado.)
+ (No existe ningún monedero cargado).
- (Este monedero no puede firmar transacciones.)
+ (Este monedero no puede firmar transacciones).
- (Este monedero no tiene las claves adecuadas.)
+ (Este monedero no tiene las claves adecuadas).
- La transacción se ha firmado correctamente y está lista para difundirse.
+ La transacción se ha firmado completamente y está lista para transmitirse.
@@ -2075,7 +2086,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- No se puede iniciar bitcoin: controlador pulsar-para-pagar
+ No se puede iniciar el controlador "bitcoin: click-to-pay"
@@ -2083,19 +2094,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- «bitcoin: //» no es un URI válido. Use «bitcoin:» en su lugar.
+ "bitcoin://" no es un URI válido. Usa "bitcoin:" en su lugar.
- No se puede procesar la solicitud de pago debido a que no se mantiene BIP70.
-Debido a los fallos de seguridad generalizados en el BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de monedero.
-Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21.
+ No se puede procesar la solicitud de pago porque no existe compatibilidad con BIP70.
+Debido a los fallos de seguridad generalizados en BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de monedero.
+Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI compatible con BIP21.
- ¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados.
+ No se puede analizar el URI. Esto se puede deber a una dirección de Bitcoin inválida o a parámetros de URI con formato incorrecto.
@@ -2107,12 +2118,17 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.
- Agente del usuario
+ Agente de usuario
+
+
+
+ Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.
+ ParTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
- Duración
+ Antigüedad
@@ -2122,7 +2138,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
- Enviar
+ Enviado
@@ -2167,7 +2183,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.
+ URI resultante demasiado largo. Intenta reducir el texto de la etiqueta o el mensaje.
@@ -2175,7 +2191,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Soporte de código QR no disponible.
+ La compatibilidad con el código QR no está disponible.
@@ -2189,6 +2205,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
RPCConsole
+
+
+ N/D
+ Versión del cliente
@@ -2203,15 +2223,15 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Para especificar una localización personalizada del directorio de datos, usa la opción «%1».
+ Para especificar una localización personalizada del directorio de datos, usa la opción "%1".
- Dirección de Bloque
+ Directorio de bloques
- Para especificar una localización personalizada del directorio de bloques, usa la opción «%1».
+ Para especificar una localización personalizada del directorio de bloques, usa la opción "%1".
@@ -2235,7 +2255,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Sondeo de memoria
+ Piscina de memoria
@@ -2263,19 +2283,19 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Enviar
+ Enviado
- &Parejas
+ &Pares
- Parejas bloqueadas
+ Pares bloqueados
- Selecciona una pareja para ver la información detallada.
+ Selecciona un par para ver la información detallada.
@@ -2299,11 +2319,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Retransmitimos transacciones a esta pareja.
+ Si retransmitimos las transacciones a este par.
- Posta de Transacción
+ Retransmisión de transacciones
@@ -2323,31 +2343,31 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- El Sistema Autónomo mapeado utilizado para la selección diversificada de pares.
+ El sistema autónomo asignado que se usó para diversificar la selección de pares.
- Distribuido AS
+ Sistema autónomo asignadoTooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
- Si retransmitimos las direcciones a este peer.
+ Si retransmitimos las direcciones a este par.Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
- Dirección de Transmisión
+ Retransmisión de direccionesTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
- El número total de direcciones recibidas desde esta pareja que han sido procesadas (excluyendo las direcciones que han sido desestimadas debido a la limitación de proporción).
+ El número total de direcciones recibidas desde este par que han sido procesadas (excluyendo las direcciones que han sido desestimadas debido a la limitación de volumen).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- El número total de direcciones recibidas desde esta pareja que han sido desestimadas (no procesadas) debido a la limitación de proporción.
+ El número total de direcciones recibidas desde este par que han sido desestimadas (no procesadas) debido a la limitación de volumen.
@@ -2357,11 +2377,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- Direcciones con límite de proporción
+ Direcciones desestimadas por limitación de volumen
- Agente del usuario
+ Agente de usuario
@@ -2373,15 +2393,15 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Abra el archivo de registro de depuración %1 del directorio de datos actual. Esto puede tomar unos segundos para archivos de registro grandes.
+ Abre el archivo de registro de depuración %1 del directorio de datos actual. Esto puede tomar unos segundos para archivos de registro grandes.
- Reducir el tamaño de la tipografía
+ Reducir el tamaño de la fuente
- Aumentar el tamaño de la tipografía
+ Aumentar el tamaño de la fuente
@@ -2389,15 +2409,15 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- La dirección y tipo de conexión de la pareja: %1
+ El sentido y el tipo de conexión entre pares: %1
- Dirección/Tipo
+ Sentido/Tipo
- El protocolo de red de este par está conectado a través de: IPv4, IPv6, Onion, I2P, o CJDNS.
+ El protocolo de red de este par está conectado a través de: IPv4, IPv6, Onion, I2P o CJDNS.
@@ -2405,7 +2425,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Transmisión de bloque compacto BIP152 banda ancha: %1
+ Retransmisión de bloques compactos BIP152 en banda ancha: %1
@@ -2426,7 +2446,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
- Tiempo transcurrido desde que se recibió de esta pareja una nueva transacción aceptada en nuestra memoria compartida.
+ Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en la piscina de memoria.
@@ -2454,7 +2474,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Desplazamiento de hora
+ Desfase temporal
@@ -2495,32 +2515,32 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Explanatory text for an inbound peer connection.
- Entrante: iniciado por la pareja
+ Entrante: iniciada por el parExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
- Retransmisión completa saliente: predeterminado
+ Retransmisión completa saliente: predeterminadaExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
- Retransmisión de bloques de salida: no transmite transacciones o direcciones
+ Retransmisión de bloque saliente: no retransmite transacciones o direccionesExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.
- Manual de salida: añadido usando las opciones de configuración RPC %1 o %2/%3
+ Manual saliente: agregada usando las opciones de configuración %1 o %2/%3 de RPCExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
- Tanteador de salida: de corta duración, para probar las direcciones
+ Sensor saliente: de corta duración para probar direccionesExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
- Búsqueda de direcciones de salida: de corta duración, para solicitar direcciones
+ Recuperación de direcciones saliente: de corta duración para solicitar direcciones
@@ -2535,19 +2555,19 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Explanatory text for v2 transport type.
- v2: protocolo de transporte encriptado BIP324
+ v2: protocolo de transporte cifrado BIP324
- hemos seleccionado la pareja para la retransmisión por banda ancha
+ Seleccionamos el par para la retransmisión de banda ancha
- la pareja nos ha seleccionado para transmisión por banda ancha
+ El par nos seleccionó para la retransmisión de banda ancha
- ninguna transmisión de banda ancha seleccionada
+ No se seleccionó la retransmisión de banda ancha
@@ -2577,11 +2597,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
- &Copiar IP/Netmask
+ &Copiar IP/Máscara de red
- &Permitir
+ &Desbloquear
@@ -2589,11 +2609,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
- Ejecutar instrucción sin ningún monedero
+ Ejecutar comando sin monedero
- Ejecutar instrucción usando el monedero «%1»
+ Ejecutar comando con el monedero "%1"RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
- Bienvenido a la consola RPC
-%1. Utiliza las flechas arriba y abajo para navegar por el historial, y %2 para borrar la pantalla.
-Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la tipografía.
-Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
+ Te damos la bienvenida a la consola RPC de %1.
+Utiliza las flechas hacia arriba y abajo para navegar por el historial y %2 para borrar la pantalla.
+Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente.
+Escribe %5 para ver los comandos disponibles.
+Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
-%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban ordenes aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de una instrucción.%8
+%7 ADVERTENCIA: Los estafadores suelen decirles a los usuarios que escriban comandos aquí para robarles el contenido de sus monederos. No uses esta consola si no entiendes completamente las ramificaciones de un comando.%8
@@ -2618,7 +2639,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- (pareja: %1)
+ (par: %1)
@@ -2630,15 +2651,15 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- Destino
+ A
- Remite
+ De
- Prohibido para
+ Bloqueo por
@@ -2653,7 +2674,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
ReceiveCoinsDialog
- &Importe
+ &Importe:
@@ -2661,11 +2682,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- &Mensaje
+ &Mensaje:
- Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud esté abierta. Nota: el mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.
+ Mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se mostrará cuando se abra la solicitud. Nota: Este mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.
@@ -2673,27 +2694,27 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- Usa este formulario para solicitar un pago. Todos los campos son <b>opcional</b>.
+ Usa este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>.
- Un importe opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica.
+ Un importe opcional para solicitar. Déjalo vacío o ingresa cero para no solicitar un importe específico.
- Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizado por ti para identificar una factura). También esta asociado a la solicitud de pago.
+ Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (puedes usarla para identificar una factura). También esta asociada a la solicitud de pago.
- Mensaje opcional asociado a la solicitud de pago que podría ser presentado al remitente
+ Un mensaje opcional que se adjunta a la solicitud de pago y que puede mostrarse al remitente.
- &Crear una nueva dirección de recepción
+ &Crear nueva dirección de recepción
- Vacía todos los campos del formulario.
+ Borrar todos los campos del formulario.
@@ -2705,7 +2726,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)
+ Mostrar la solicitud seleccionada (equivale a hacer doble clic en una entrada)
@@ -2713,7 +2734,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- Eliminar los apuntes seleccionados del listado
+ Eliminar las entradas seleccionadas de la lista
@@ -2739,10 +2760,6 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
Copiar &importe
-
-
- Base58 (Heredado)
- No se recomienda debido a las altas comisiones y la poca protección contra errores tipográficos.
@@ -2808,7 +2825,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- Verifica esta dirección en la pantalla de tu monedero frío u otro dispositivo
+ Verifica esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de un monedero de hardware.
@@ -2862,11 +2879,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- Características de control de moneda
+ Funciones de control de monedas
- Seleccionado automaticamente
+ Seleccionado automáticamente
@@ -2894,7 +2911,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- Al activarse, si la dirección está vacía o no es válida, las monedas serán enviadas a una dirección generada nueva.
+ Si se activa, pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una dirección generada recientemente.
@@ -2906,7 +2923,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena.
+ Si usas la opción "fallbackfee", la transacción puede tardar varias horas o días en confirmarse (o nunca hacerlo). Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que hayas validado la cadena completa.
@@ -2934,11 +2951,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- Agrega &destinatario
+ Agregar &destinatario
- Vacía todos los campos del formulario.
+ Borrar todos los campos del formulario.
@@ -2956,37 +2973,37 @@ Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más infor
- Especifica una comisión personalizada por kB (1.000 bytes) del tamaño virtual de la transacción.
+ Especifica una tasa de comisión personalizada por kB (1000 bytes) del tamaño virtual de la transacción.
-Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis por kvB» para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB), supondría finalmente una comisión de sólo 50 satoshis.
+Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB) supondría finalmente una comisión de solo 50 satoshis.
- Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar.
+ Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden aplicar una comisión mínima. Está bien pagar solo esta comisión mínima, pero ten en cuenta que esto puede ocasionar que una transacción nunca se confirme una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que puede procesar la red.
- Una comisión demasiado pequeña puede resultar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información).
+ Si la comisión es demasiado baja, es posible que la transacción nunca se confirme (leer la información sobre herramientas).
- (Comisión inteligente no inicializada todavía. Esto normalmente tarda unos pocos bloques…)
+ (La comisión inteligente no se ha inicializado todavía. Esto tarda normalmente algunos bloques…)
- Objetivo de tiempo de confirmación
+ Objetivo de tiempo de confirmación:
- Habilitar Replace-By-Fee
+ Activar "Remplazar-por-comisión"
- Con Replace-By-Fee (BIP-125) puede incrementar la comisión después de haber enviado la transacción. Si no utiliza esto, se recomienda que añada una comisión mayor para compensar el riesgo adicional de que la transacción se retrase.
+ Con la función "Reemplazar-por-comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.
- Vaciar &todo
+ Borrar &todo
@@ -3031,7 +3048,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
"device" usually means a hardware wallet.
- Iniciar sesión en el dispositivo
+ Firmar en un dispositivo
@@ -3040,23 +3057,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
"External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Configura una ruta externa al script en Opciones → Monedero
+ Establecer la ruta al script del firmante externo en "Opciones -> Monedero"
- Cr&ear sin firmar
+ &Crear sin firmar
- Crea una Transacción de Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF) para uso con p.ej. un monedero fuera de linea %1, o un monedero de hardware compatible con TBPF
+ Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) para usarla, por ejemplo, con un monedero %1 sin conexión o un monedero de hardware compatible con TBPF.
- desde monedero '%1'
+ desde el monedero "%1"
- %1 a '%2'
+ %1 a "%2"
@@ -3064,11 +3081,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Para ver la lista de receptores pulse en "Mostrar detalles..."
+ Para consultar la lista de destinatarios, haz clic en "Mostrar detalles..."
- Firma errónea
+ Error de firma
@@ -3078,11 +3095,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
"External signer" means using devices such as hardware wallets.
- Dispositivo externo de firma no encontrado
+ Error de dispositivo de firma externo
- Guardar la transacción de datos
+ Guardar datos de la transacción
@@ -3092,7 +3109,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
Popup message when a PSBT has been saved to a file
- TBPF guardado
+ TBPF guardada
@@ -3104,12 +3121,12 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Replace-By-FeePuede incrementar la comisión más tarde (señales de reemplazo por tarifa, BIP-125).
+ Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.
- Por favor, revisa tu propuesta de transacción. Esto producirá una Transacción de Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF) que puedes guardar o copiar y después firmar p.ej. un monedero fuera de línea %1, o un monedero de hardware compatible con TBPF.
+ Revisa por favor la propuesta de transacción. Esto producirá una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) que puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, con un monedero %1 fuera de línea o un monedero de hardware compatible con TBPF.
@@ -3119,20 +3136,20 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
- Por favor, revisa tu transacción. Puedes crear y enviar esta transacción o crear una Transacción Bitcoin Parcialmente Firmada (TBPF), que puedes guardar o copiar y luego firmar con, por ejemplo, un monedero %1 offline o un monedero hardware compatible con TBPF.
+ Revisa por favor la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, con un monedero %1 sin conexión o un monedero de hardware compatible con TBPF.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
- Por favor, revisa tu transacción
+ Revisa la transacción.
- Comisión por transacción.
+ Comisión por transacción
- No indica Reemplazo por tarifa, BIP-125.
+ No indica "Remplazar-por-comisión", BIP-125.
@@ -3142,15 +3159,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
PSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messagebox
- Transacción no asignada
+ Transacción sin firmar
- Se ha copiado la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.
+ Se ha copiado la TBPF al portapapeles. También puedes guardarla.
- PSBT guardada en el disco
+ TBPF guardada en el disco
@@ -3158,27 +3175,27 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Balance solo observación:
+ Saldo solo de observación:
- La dirección de envío no es válida. Por favor revísela.
+ La dirección del destinatario no es válida. Revísala.
- El importe a pagar debe ser mayor que 0.
+ El importe por pagar tiene que ser mayor que 0.
- El importe sobrepasa su saldo.
+ El importe sobrepasa el saldo.
- El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la comisión de envío de %1.
+ El total sobrepasa el saldo cuando se incluye la comisión de transacción de %1.
- Dirección duplicada encontrada: las direcciones sólo deben ser utilizadas una vez.
+ Se encontró una dirección duplicada: las direcciones solo se deben usar una vez.
@@ -3186,22 +3203,22 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurdamente alta.
+ Una comisión mayor que %1 se considera absurdamente alta.
- Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloque.
- Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloques.
+ Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloque.
+ Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloques.
- Alerta: Dirección de Bitcoin no válida
+ Advertencia: Dirección de Bitcoin no válida
- Alerta: Dirección de cambio desconocida
+ Advertencia: Dirección de cambio desconocida
@@ -3209,7 +3226,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- La dirección que ha seleccionado para el cambio no es parte de su monedero. Parte o todos sus fondos pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro?
+ La dirección que seleccionaste para el cambio no es parte de este monedero. Una parte o la totalidad de los fondos en el monedero se enviará a esta dirección. ¿Seguro deseas continuar?
@@ -3220,7 +3237,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
SendCoinsEntry
- I&mporte:
+ &Importe:
@@ -3232,11 +3249,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Escoger una dirección previamente usada
+ Escoger una dirección usada anteriormente
- Dirección Bitcoin a la que se enviará el pago
+ La dirección de Bitcoin a la que se enviará el pago
@@ -3244,19 +3261,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Quita este apunte
+ Eliminar esta entrada
- El importe a enviar en la unidad seleccionada
+ El importe que se enviará en la unidad seleccionada
- La comisión será deducida de la cantidad enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Importe. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales.
+ La comisión se deducirá del importe que se envía. El destinatario recibirá menos bitcoins que los que ingreses en el campo del importe. Si se seleccionan varios destinatarios, la comisión se dividirá por igual.
- S&ustraer comisión del importe
+ &Sustraer la comisión del importe
@@ -3268,11 +3285,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla al listado de direcciones utilizadas
+ Introduce una etiqueta para esta dirección a fin de añadirla al listado de direcciones utilizadas
- Mensaje que se agregara al URI de Bitcoin, el cual será almacenado con la transacción para su referencia. Nota: este mensaje no será enviado a través de la red de Bitcoin.
+ Un mensaje adjunto al URI de tipo "bitcoin:" que se almacenará con la transacción a modo de referencia. Nota: Este mensaje no se enviará por la red de Bitcoin.
@@ -3290,7 +3307,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
SignVerifyMessageDialog
- Firmas - Firmar / verificar un mensaje
+ Firmas: firmar o verificar un mensaje
@@ -3298,15 +3315,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Puedes firmar los mensajes con tus direcciones para demostrar que las posees. Ten cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte firmando tu identidad a través de ellos. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.
+ Puedes firmar mensajes o acuerdos con tus direcciones para demostrar que puedes recibir los bitcoins que se envíen a ellas. Ten cuidado de no firmar cosas confusas o al azar, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte para que les envíes la firma con tu identidad. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.
- La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje
+ La dirección de Bitcoin con la que se firmará el mensaje
- Escoger una dirección previamente usada
+ Escoger una dirección usada anteriormente
@@ -3322,11 +3339,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Copia la firma actual al portapapeles del sistema
+ Copiar la firma actual al portapapeles del sistema
- Firma un mensaje para demostrar que se posee una dirección Bitcoin
+ Firma el mensaje para demostrar que esta dirección de Bitcoin te pertenece
@@ -3334,11 +3351,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Vacía todos los campos de la firma de mensaje
+ Restablecer todos los campos de firma de mensaje
- Vaciar &todo
+ Borrar &todo
@@ -3346,11 +3363,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. Tenga en cuenta que esto solo prueba que la parte firmante recibe con esta dirección, ¡no puede probar el envío de ninguna transacción!
+ Ingresa la dirección del destinatario, el mensaje (recuerda copiar los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc. con exactitud) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Ten cuidado de no leer en la firma más de lo que contiene el propio mensaje firmado, para evitar ser víctima de un engaño por ataque de intermediario. Ten en cuenta que esto solo prueba que la parte firmante recibe con esta dirección; no puede demostrar la condición de remitente de ninguna transacción.
- Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje
+ La dirección de Bitcoin con la que se firmó el mensaje
@@ -3362,7 +3379,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Verifique el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada
+ Verifica el mensaje para asegurarte de que se firmó con la dirección de Bitcoin especificada.
@@ -3370,19 +3387,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Vacía todos los campos de la verificación de mensaje
+ Restablecer todos los campos de verificación de mensaje
- Pulse «Firmar mensaje» para generar la firma
+ Hacer clic en "Firmar mensaje" para generar una firma
- La dirección introducida no es válida
+ La dirección introducida no es válida.
- Revise la dirección e inténtelo nuevamente.
+ Revisa la dirección e intenta de nuevo.
@@ -3398,11 +3415,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- No se dispone de la clave privada para la dirección introducida.
+ La clave privada para la dirección ingresada no está disponible.
- Error de firma del mensaje.
+ Error al firmar el mensaje.
@@ -3414,15 +3431,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Por favor, compruebe la firma e inténtelo de nuevo.
+ Comprueba la firma e intenta de nuevo.
- La firma no coincide con el resumen del mensaje.
+ La firma no coincide con la síntesis del mensaje.
- Verificación errónea del mensaje.
+ Error al verificar el mensaje.
@@ -3433,11 +3450,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
SplashScreen
- (presione la tecla q para apagar y continuar después)
+ (Presionar q para apagar y seguir luego)
- pulse q para apagar
+ Presionar q para apagar
@@ -3445,17 +3462,17 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.
- Hay un conflicto con una transacción de %1 confirmaciones.
+ Hay un conflicto con una transacción con %1 confirmacionesText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
- 0/sin confirmar, en la memoria compartida
+ 0/sin confirmar, en la piscina de memoriaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.
- 0/sin confirmar, no en la memoria compartida
+ 0/sin confirmar, no está en la piscina de memoria
@@ -3490,7 +3507,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Remite
+ De
@@ -3498,15 +3515,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Destino
+ A
- mi dirección
+ dirección propia
- Solo observación
+ Solo de observación
@@ -3519,8 +3536,8 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- disponible en %n bloque
- disponible en %n bloques
+ madura en %n bloque
+ madura en %n bloques
@@ -3541,7 +3558,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Comisión por transacción.
+ Comisión por transacción
@@ -3557,15 +3574,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- ID transacción
+ Identificador de transacción
- Tamaño total transacción
+ Tamaño total de transacción
- Tamaño virtual transacción
+ Tamaño virtual de transacción
@@ -3581,7 +3598,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de añadirse en la cadena, su estado cambiará a «no aceptado» y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a los pocos segundos del tuyo.
+ Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando generaste este bloque, se transmitió a la red para agregarlo a la cadena de bloques. Si no logra entrar a la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo.
@@ -3612,7 +3629,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
TransactionDescDialog
- Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción
+ Este panel muestra una descripción detallada de la transacción
@@ -3655,7 +3672,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- No disponible (%1 confirmaciones, disponible después de %2)
+ Inmadura (%1 confirmaciones, estará disponible después de %2)
@@ -3663,23 +3680,27 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Recibido con
+ Recibida con
- Recibido de
+ Recibida de
- Enviado a
+ Enviada a
- Minado
+ Minada
- Solo observación
+ Solo de observación
+
+
+
+ (n/d)
@@ -3687,11 +3708,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.
+ Estado de la transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.
- Fecha y hora cuando se recibió la transacción.
+ Fecha y hora en las que se recibió la transacción.
@@ -3699,15 +3720,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Si una dirección de solo observación está involucrada en esta transacción o no.
+ Si una dirección solo de observación está involucrada en esta transacción o no.
- Descripción de la transacción definida por el usuario.
+ Intención o propósito de la transacción definidos por el usuario.
- Importe sustraído o añadido al balance.
+ Importe restado del saldo o sumado a este.
@@ -3738,15 +3759,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Recibido con
+ Recibida con
- Enviado a
+ Enviada a
- Minado
+ Minada
@@ -3754,7 +3775,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Introduzca dirección, id de transacción o etiqueta a buscar
+ Ingresar la dirección, el identificador de transacción o la etiqueta para buscar
@@ -3778,11 +3799,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Copiar &ID de la transacción
+ Copiar &identificador de transacción
- Copiar transacción en c&rudo
+ Copiar transacción &sin procesar
@@ -3798,7 +3819,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- A&bandonar transacción
+ &Abandonar transacción
@@ -3820,11 +3841,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
- Confirmado
+ Confirmada
- Solo observación
+ Solo de observación
@@ -3842,13 +3863,17 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
Dirección
+
+
+ Identificador
+
- Error al Exportar!
+ Error al exportar
- Ha habido un error al intentar guardar en el histórico la transacción con %1.
+ Ocurrió un error al intentar guardar el historial de transacciones en %1.
@@ -3874,7 +3899,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- OR -
No se ha cargado ningún monedero.
-Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
+Ve a "Archivo > Abrir monedero" para cargar uno.
- O -
@@ -3883,7 +3908,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
- No se puede decodificar TBPF desde el portapapeles (inválido base64)
+ No se puede decodificar la TBPF desde el portapapeles (Base64 inválida)
@@ -3891,15 +3916,15 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
- Transacción firmada de manera parcial (*.psbt)
+ Transacción parcialmente firmada (*.psbt)
- El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiB
+ El archivo TBPF debe ser más pequeño de 100 MiB
- No es posible descodificar PSBT
+ No es posible descodificar la TBPF
@@ -3910,16 +3935,16 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
- Error de incremento de la comisión
+ Error de incremento de comisión
- Ha fallado el incremento de la comisión de transacción.
+ Fallo al incrementar la comisión de transacciónAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.
- ¿Desea incrementar la comisión?
+ ¿Deseas incrementar la comisión?
@@ -3935,7 +3960,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
- Advertencia: Esto puede pagar la comisión adicional al reducir el cambio de salidas o agregar entradas, cuando sea necesario. Puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe. Potencialmente estos cambios pueden comprometer la privacidad.
+ Advertencia: Esta acción puede pagar la comisión adicional al reducir las salidas de cambio o agregar entradas, cuando sea necesario. Asimismo, puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente información privada.
@@ -3943,11 +3968,11 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
- No se pudo preparar la transacción.
+ No se puede crear un borrador de la transacción.
- PSBT copiado
+ TBPF copiada
@@ -3956,7 +3981,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
- No puede firmar la transacción.
+ No se puede firmar la transacción.
@@ -3964,7 +3989,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
- No puede mostrar la dirección
+ No se puede mostrar la dirección
@@ -3983,7 +4008,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
- Respaldar Monedero
+ Respaldar monedero
@@ -3992,11 +4017,11 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
- Respaldo Erróneo
+ Error de respaldo
- Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.
+ Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1.
@@ -4322,7 +4347,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero.
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
- Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera del descriptor. Cargando monedero%s
+ Se encontró una entrada inesperada tipo "legacy" en el monedero basado en descriptores. Cargando monedero %s
Es posible que el monedero haya sido manipulado o creado con malas intenciones.
@@ -4445,7 +4470,7 @@ No es posible restaurar el respaldo del monedero.
- Error: No se puede añadir la transacción de observación al monedero de observación
+ Error: No se puede añadir la transacción de observación al monedero solo de observación
@@ -4465,7 +4490,7 @@ No es posible restaurar el respaldo del monedero.
- Error: No se puede crear un monedero de observación
+ Error: No se puede crear un monedero solo de observación
@@ -4517,7 +4542,7 @@ No es posible restaurar el respaldo del monedero.
- Error: No es posible eliminar los datos de la libreta de direcciones de observación
+ Error: No es posible eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observación
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
index c672d2f972..9d71d199b7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
@@ -5,17 +5,13 @@
Click derecho para editar la dirección o etiqueta
-
-
- Crear una nueva dirección
- &Nuevo
- Copiar la dirección actualmente seleccionada al sistema de portapapeles
+ Copiar la dirección seleccionada actualmente al portapapeles del sistema
@@ -41,10 +37,6 @@
&Exportar
-
-
- &Borrar
- Elija la dirección para enviar las monedas
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
index d6a330faba..feec32bd77 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
@@ -93,10 +93,13 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Ocurrió un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Inténtalo de nuevo.
+
+
+ Direcciones de envío - %1
+
- Recepción de direcciones - %1
-
+ Direcciones de recepción - %1
@@ -403,7 +406,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Explora el historial de transacciónes
+ Explora el historial de transacciones
@@ -415,7 +418,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- S&obre %1
+ &Acerca de %1
@@ -423,7 +426,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Acerca de
+ Acerca de &Qt
@@ -448,7 +451,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
A substring of the tooltip.
- Actividad de red deshabilitada
+ Actividad de red deshabilitada.
@@ -456,15 +459,15 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Enviar monedas a una dirección bitcoin
+ Enviar monedas a una dirección de Bitcoin
- Respaldar billetera en otra ubicación
+ Realizar copia de seguridad de la billetera en otra ubicación
- Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera
+ Cambiar la frase de contraseña utilizada para encriptar la billetera
@@ -480,7 +483,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Cifrar las claves privadas de su monedero
+ Encriptar las claves privadas que pertenecen a la billetera
@@ -496,7 +499,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección
+ Firmar mensajes con tus direcciones de Bitcoin para demostrar que te pertenecen
@@ -504,7 +507,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas
+ Verificar mensajes para asegurarte de que estén firmados con direcciones de Bitcoin concretas
@@ -564,19 +567,19 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Pide pagos (genera codigos QR and bitcoin: URls)
+ Solicitar pagos (genera códigos QR y URI de tipo "bitcoin:")
- Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas
+ Mostrar la lista de etiquetas y direcciones de envío usadas
- Mostrar la lista de direcciones de recepción y etiquetas
+ Mostrar la lista de etiquetas y direcciones de recepción usadas
- &Opciones de linea de comando
+ &Opciones de línea de comando
@@ -595,7 +598,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- El último bloque recibido fue generado hace %1
+ El último bloque recibido se generó hace %1.
@@ -603,7 +606,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Atención
+ Advertencia
@@ -781,7 +784,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte sqlite (requerido para billeteras descriptivas)
+ No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte de sqlite (requerido para billeteras descriptivas)
@@ -1028,12 +1031,12 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
- Cargar monederos
+ Cargar billeterasDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
- Cargando monederos...
+ Cargando billeteras...
@@ -1044,7 +1047,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.
- Estas seguro de wue deseas migrar la billetera 1 %1 1 ?
+ ¿Seguro deseas migrar la billetera <i>%1</i>?OpenWalletActivity
+
+
+ Fallo al abrir billetera
+
- Advertencia sobre crear monedero
+ Advertencia al abrir billetera
@@ -1105,7 +1112,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
- Abriendo Monedero <b>%1</b>...
+ Abriendo billetera <b>%1</b>...
@@ -1144,11 +1151,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- ¿Estás seguro de que deseas cerrar el monedero <i>%1</i>?
+ ¿Seguro deseas cerrar la billetera <i>%1</i>?
- Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada.
+ Cerrar la billetera durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si el podado está habilitado.
@@ -1179,7 +1186,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Cartera
+ Billetera
@@ -1187,7 +1194,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Encriptar la billetera
+ Encriptar billetera
@@ -1203,11 +1210,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Crea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas o texto. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas, o se puede establecer una semilla HD, más tarde.
+ Crea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas ni scripts. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas o se puede establecer una semilla HD más tarde.
- Crear billetera vacía
+ Crear billetera en blanco
+
+
+
+ Usa un dispositivo de firma externo, por ejemplo, una billetera de hardware. Configura primero el script del firmante externo en las preferencias de la billetera.
@@ -1220,7 +1231,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)
+ Compilado sin soporte de firma externa (requerido para la firma externa)
@@ -1235,11 +1246,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones
+ La etiqueta asociada con esta entrada en la lista de direcciones
- La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.
+ La dirección asociada con esta entrada en la lista de direcciones. Solo se puede modificar para las direcciones de envío.
@@ -1247,7 +1258,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Nueva dirección para enviar
+ Nueva dirección de envío
@@ -1255,11 +1266,19 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Editar dirección de envio
+ Editar dirección de envío
- La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.
+ La dirección ingresada "%1" no es una dirección de Bitcoin válida.
+
+
+
+ La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.
+
+
+
+ La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".
@@ -1267,18 +1286,18 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- La generación de nueva clave falló.
+ Error al generar clave nueva.FreespaceChecker
- Un nuevo directorio de datos será creado.
+ Se creará un nuevo directorio de datos.
- Nombre
+ nombre
@@ -1290,7 +1309,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Es imposible crear la carpeta de datos aquí.
+ No se puede crear un directorio de datos aquí.
@@ -1322,11 +1341,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.
+ Se almacenará al menos %1 GB de información en este directorio, que aumentará con el tiempo.
- Aproximadamente %1 GB de información será almacenado en este directorio.
+ Se almacenará aproximadamente %1 GB de información en este directorio.
@@ -1338,39 +1357,39 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- %1 descargará y almacenará una copia del blockchain de Bitcoin.
+ %1 descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques de Bitcoin.
- El monedero también será almacenado en este directorio.
+ La billetera también se almacenará en este directorio.
- Error: El directorio de datos especificado "%1" no pudo ser creado.
+ Error: No se puede crear el directorio de datos especificado "%1" .
- bienvenido
+ Te damos la bienvenida
- Bienvenido a %1.
+ Te damos la bienvenida a %1.
- Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos.
+ Como es la primera vez que se ejecuta el programa, puedes elegir dónde %1 almacenará los datos.
- Limitar el almacenamiento de cadena de bloques a
+ Limitar el almacenamiento de la cadena de bloques a
- Revertir esta configuración requiere descargar la blockchain completa nuevamente. Es más rápido descargar la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas funciones avanzadas.
+ Para revertir esta configuración, se debe descargar de nuevo la cadena de bloques completa. Es más rápido descargar la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas funciones avanzadas.
- El primer proceso de sincronización consume muchos recursos, y es posible que puedan ocurrir problemas de hardware que anteriormente no hayas notado. Cada vez que ejecutes %1 automáticamente se reiniciará el proceso de sincronización desde el punto que lo dejaste anteriormente.
+ La sincronización inicial consume muchos recursos y es posible que exponga problemas de hardware en la computadora que anteriormente pasaron desapercibidos. Cada vez que ejecutes %1, seguirá descargando desde el punto en el que quedó.
@@ -1378,7 +1397,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Si elegiste la opción de limitar el tamaño del blockchain (pruning), de igual manera será descargada y procesada la información histórica, pero será eliminada al finalizar este proceso para disminuir el uso del disco duro.
+ Si elegiste la opción de limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (podado), los datos históricos se deben descargar y procesar de igual manera, pero se eliminarán después para disminuir el uso del disco.
@@ -1386,7 +1405,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- usar un directorio de datos personalizado:
+ Usar un directorio de datos personalizado:
@@ -1397,18 +1416,22 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Sobre %1
+ Acerca de %1
- opciones de linea de comando
+ Opciones de línea de comandoShutdownWindow
+
+
+ %1 se está cerrando...
+
- No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.
+ No apagues el equipo hasta que desaparezca esta ventana.
@@ -1419,11 +1442,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo.
+ Es posible que las transacciones recientes aún no sean visibles y, por lo tanto, el saldo de la billetera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que la billetera haya terminado de sincronizarse con la red de Bitcoin, como se detalla abajo.
- La red no aceptará el intentar gastar bitcoins que están afectados por transacciones aún no mostradas.
+ La red no aceptará si se intenta gastar bitcoins afectados por las transacciones que aún no se muestran.
@@ -1433,6 +1456,10 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
Desconocido...
+
+
+ calculando...
+ Hora del último bloque
@@ -1455,11 +1482,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- %1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques.
+ %1 se está sincronizando actualmente. Descargará encabezados y bloques de pares, y los validará hasta alcanzar el extremo de la cadena de bloques.
- Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)…
+ Desconocido. Sincronizando encabezados (%1, %2%)…
@@ -1518,11 +1545,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red.
+ Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red.
- Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.
+ Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación solo se cerrará después de seleccionar "Salir" en el menú.
@@ -1759,7 +1786,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
- Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)
+ Compilado sin soporte de firma externa (requerido para la firma externa)
@@ -1813,7 +1840,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
- Estos cambios requieren el reinicio del cliente.
+ Estos cambios requieren reiniciar el cliente.
@@ -2177,13 +2204,17 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
&Información
+
+
+ Directorio de datos
+ Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de datos, usa la opción "%1".
- Bloques dir
+ Directorio de bloques
@@ -2215,11 +2246,11 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
- Numero total de transacciones
+ Número total de transacciones
- Memoria utilizada
+ Uso de memoria
@@ -2231,7 +2262,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
- &Reestablecer
+ &Restablecer
@@ -2389,7 +2420,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
- Duración de la conexión
+ Tiempo de conexión
@@ -2646,7 +2677,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
- Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción
+ Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción.
@@ -2839,7 +2870,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
- Seleccionado automaticamente
+ seleccionado automáticamente
@@ -2903,7 +2934,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
- Enviar a múltiples destinatarios
+ Enviar a múltiples destinatarios a la vez
@@ -3351,7 +3382,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- La dirección ingresada es inválida
+ La dirección ingresada es inválida.
@@ -3375,7 +3406,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
- Falló la firma del mensaje.
+ Error al firmar el mensaje.
@@ -4004,7 +4035,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una.
- %s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea no válida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Comunique este incidente a %s, indicando cómo obtuvo la instantánea. Se dejó el estado de encadenamiento de la instantánea no válida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.
+ %s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea inválida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Reporta este incidente a %s, indicando cómo obtuviste la instantánea. Se dejó el estado de cadena de la instantánea inválida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.
@@ -4104,7 +4135,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una.
- Error de renombrado de «%s» → «%s». Debería resolver esto manualmente moviendo o borrando el directorio %s de la instantánea no válida, en otro caso encontrará el mismo error de nuevo en el arranque siguiente.
+ Error al cambiar el nombre de "%s" a "%s". Para resolverlo, mueve o elimina manualmente el directorio %s de la instantánea no válida. De lo contrario, encontrarás el mismo error de nuevo en el siguiente inicio.
@@ -4152,7 +4183,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una.
- Nivel de boletín del acceso especificado en categoría no mantenida en %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=1:2. Categorías válidas: %3$s. Niveles de boletín válidos: %4 $s.
+ El nivel de registro de la categoría específica no es compatible: %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=<category>:<loglevel>. Categorías válidas: %3$s. Niveles de registro válidos: %4 $s.
@@ -4164,7 +4195,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una.
- Monedero correctamente cargado. El tipo de billetero heredado está siendo obsoleto y mantenimiento para creación de monederos heredados serán eliminados en el futuro. Los monederos heredados pueden ser migrados a un descriptor de monedero con migratewallet.
+ La billetera se creó correctamente. El tipo de billetera "legacy" se está descontinuando, por lo que la asistencia para crear y abrir estas billeteras se eliminará en el futuro. Las billeteras "legacy" se pueden migrar a una billetera basada en descriptores con "migratewallet".
@@ -4228,7 +4259,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una.
- Error leyendo %s. Todas las teclas leídas correctamente, pero los datos de transacción o metadatos de dirección puedan ser ausentes o incorrectos.
+ Error al leer %s. Todas las claves se leyeron correctamente, pero es probable que falten los datos de la transacción o metadatos de direcciones, o bien que sean incorrectos.
@@ -4288,7 +4319,7 @@ Ir a "Archivo > Abrir billetera" para cargar una.
- La transacción requiere un destino de valor distinto de cero, una tasa de comisión distinta de cero, o una entrada preseleccionada.
+ La transacción requiere un destino de valor distinto de 0, una tasa de comisión distinta de 0, o una entrada preseleccionada.
@@ -4510,7 +4541,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Es erróneo al iniciar indizados, se apaga...
+ Error al iniciar índices, cerrando...
@@ -4542,7 +4573,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- dbcache insuficiente para la verificación de bloques
+ Dbcache insuficiente para la verificación de bloques
@@ -4830,11 +4861,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.
- Nivel de acceso global %s = %s no mantenido. Los valores válidos son: %s.
+ El nivel de registro global %s=%s no es compatible. Valores válidos: %s.
- acceptstalefeeestimates no está mantenido en el encadenamiento %s.
+ acceptstalefeeestimates no se admite en la cadena %s.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
index de16424f3d..e550f43f23 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
@@ -93,10 +93,13 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor trate de nuevo.
+
+
+ Direcciones de envío - %1
+
- Recepción de direcciones - %1
-
+ Direcciones de recepción - %1
@@ -174,7 +177,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Ingrese la nueva contraseña para la billetera. Use una contraseña de diez o más caracteres aleatorios, u ocho o más palabras.
+ Ingrese la nueva frase de contraseña para la billetera. <br/>Usa una frase de contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.
@@ -781,7 +784,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- La generación de la clave HD está <b> desactivada </ b>
+ La generación de la clave HD está <b> desactivada</b>
@@ -983,7 +986,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"
- Estas seguro de wue deseas migrar la billetera 1 %1 1 ?
+ ¿Seguro deseas migrar la billetera <i>%1</i>?
- Use este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b> opcionales </ b>.
+ Use este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>.
@@ -3856,7 +3859,7 @@ Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- La transacción requiere un destino de valor distinto de cero, una tasa de comisión distinta de cero, o una entrada preseleccionada.
+ La transacción requiere un destino de valor distinto de 0, una tasa de comisión distinta de 0, o una entrada preseleccionada.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index 9ed66e13e8..54eb41ed88 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -1233,6 +1233,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.(tarvitaan %n GB koko ketjua varten)
+
+
+ Valitse data-kansio
+ Ainakin %1 GB tietoa varastoidaan tähän hakemistoon ja tarve kasvaa ajan myötä.
@@ -2170,6 +2174,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.Mapped AS
Kartoitettu AS
+
+
+ Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ Käsitellyt osoitteet
+ Käyttöliittymä
@@ -3947,6 +3956,10 @@ Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
Ladataan lompakko...
+
+
+ Puuttuva summa
+ Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts
index 648fa9cb08..f16444c3d3 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts
@@ -29,6 +29,11 @@
&Broyt
+
+
+ An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
+ Villa við goyming av adressuskrá til %1. Vinaliga royn aftur.
+ AddressTableModel
@@ -378,15 +383,15 @@
-
-
+ %n GB av goymsluplássi tøkt
+ %n GB av goymsluplássi tøkt
-
-
+ (av %n GB ið tørvur er á)
+ (av %n GB ið tørvur er á)
@@ -396,6 +401,10 @@
+
+
+ Á leið %1 GB av dátum verða goymd í hesi fíluskránni.
+ Explanatory text on the capability of the current prune target.
@@ -1279,14 +1288,54 @@
Útgangandi sambond avmarkaði til i2p (-onlynet=i2p) men -i2psam er ikki ásett.
+
+
+ Villa við innlesan %s
+ Villa við innlesing av uppsetanarfílu: %s
+
+
+ Villa við innlesan av dátugrunni. Letur aftur.
+
+
+
+ Villa: Tøkt disk goymslupláss og lítið til %s
+
+
+
+ Villa: Fekk lykil ið ikki er sekstandatal: %s
+
+
+
+ Villa: Læs virði ið ikki er sekstandatal: %s
+
+
+
+ Villa: Ongar %s adressur tøkar.
+
+
+
+ Villa: Bar ikki til at byrja at lesa allar skrásetingar í dátugrunninum
+
+
+
+ Villa: Bar ikki til at tulkað útgávu %u sum uint32_t
+
+
+
+ Villa: Bar ikki til at lesa allar skrásetingar í dátugrunninum
+ Miseydnaðist at lurta á portri. Brúka -listen=0 um tú ynskir hetta.
+
+
+ Lurtingin eftir inngangandi sambondum miseydnaðist (lurtingin gav villuna %s)
+ Ongar adressur tøkar
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index 8c8509256c..e30e8c868a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
AddressBookPage
- Clic droit pour modifier l'adresse ou l'étiquette
+ Cliquez avec le bouton droit de la souris pour modifier l’adresse ou l’étiquette
@@ -93,6 +93,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard.
+
+
+ Adresses d’envois - %1
+
+
+
+ Adresses de réceptions - %1
+ Échec d’exportation
@@ -704,6 +712,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Close all wallets
Fermer tous les porte-monnaie
+
+
+ Migrer le portefeuille
+
+
+
+ Migrer un portefeuilles
+ Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options possibles en ligne de commande Bitcoin
@@ -800,6 +816,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Pre-syncing Headers (%1%)…
En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...
+
+
+ Erreur lors de la création du portefeuille
+
+
+
+ Impossible de créer un nouveau portefeuilles, le logiciel a été compilé sans support pour sqlite (nécessaire pour le portefeuille décris)
+ Erreur : %1
@@ -1053,6 +1077,56 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Chargement des porte-monnaie…
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Migrer le portefeuille
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir migrer le portefeuille 1 %1 1?
+
+
+
+ La migration du porte-monnaie convertira ce porte-monnaie en un ou plusieurs porte-monnaie de descripteurs. Une nouvelle sauvegarde du porte-monnaie devra être effectuée.
+Si ce porte-monnaie contient des scripts en lecture seule, un nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts en lecture seule.
+Si ce porte-monnaie contient des scripts solvables mais non surveillés, un autre nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts.
+Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migration. Ce fichier de sauvegarde sera nommé <nom du porte-monnaie>-<horodatage>.legacy.bak et pourra être trouvé dans le répertoire de ce porte-monnaie. En cas de migration incorrecte, la sauvegarde peut être restaurée avec la fonctionnalité "Restaurer le porte-monnaie".
+
+
+
+ Migrer le portefeuille
+
+
+
+ Migration du portefeuille <b>%1</b>…
+
+
+
+ Le porte-monnaie '%1' a été migré avec succès.
+
+
+
+ Les scripts en mode de visualisation ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.
+
+
+
+ Les scripts solvables mais non surveillés ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.
+
+
+
+ La migration a échoué
+
+
+
+ Migration réussie
+
+OpenWalletActivity
@@ -1135,6 +1209,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Create Wallet
Créer un porte-monnaie
+
+
+ Vous n'êtes qu'à un pas de la création de votre nouveau portefeuille !
+
+
+
+ Veuillez fournir un nom et, si désiré, activer toutes les options avancées.
+ Nom du porte-monnaie
@@ -1272,8 +1354,8 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".
-
-
+ %n Go d’espace libre
+ %n Go d’espace libre
@@ -2250,6 +2332,18 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés.
+
+
+ La version de la couche de transport : %1
+
+
+
+ La chaîne d'ID de session BIP324 en hexadécimal, le cas échéant.
+
+
+
+ ID de session
+ Si nous relayons des transactions à ce pair.
@@ -2463,6 +2557,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Récupération d’adresse sortante : de courte durée, pour solliciter des adresses
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ détection : paires pourrait être v1 ou v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: protocole de transport non chiffré en texte clair
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: Protocole de transport chiffré BIP324
+ nous avons sélectionné le pair comme relais à large bande passante
@@ -3910,6 +4019,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
%s est corrompu. Essayez l’outil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.
+
+
+ %s a échoué à valider l'état instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, ou un bug dans le logiciel, ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis de charger un instantané invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état qui a été construit sur l'instantané, réinitialisant la hauteur de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser de données d'instantané. Veuillez signaler cet incident à %s, en précisant comment vous avez obtenu l'instantané. L'état de chaîne d'instantané invalide sera conservé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème qui a causé cette erreur.
+ %s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.
@@ -4006,6 +4119,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)
+
+
+ La modification de '%s' -> '%s' a échoué. Vous devriez résoudre cela en déplaçant ou en supprimant manuellement le répertoire de snapshot invalide %s, sinon vous rencontrerez la même erreur à nouveau au prochain démarrage.
+ SQLiteDatabase : la version %d du schéma de porte-monnaie sqlite est inconnue. Seule la version %d est prise en charge
@@ -4050,6 +4167,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».
+
+
+ Niveau de journalisation spécifique à la catégorie non pris en charge %1$s=%2$s. Attendu %1$s=<catégorie>:<niveaudejournal>. Catégories valides : %3$s. Niveaux de journalisation valides : %4$s.
+ Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.
@@ -4058,6 +4179,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.
+
+
+ Portefeuille chargé avec succès. Le type de portefeuille existant est obsolète et la prise en charge de la création et de l'ouverture de portefeuilles existants sera supprimée à l'avenir. Les anciens portefeuilles peuvent être migrés vers un portefeuille descripteur avec migratewallet.
+ Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.
@@ -4118,6 +4243,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée
+
+
+ Erreur de lecture de %s! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de transaction ou les métadonnées d'adresse peuvent être manquantes ou incorrectes.
+ Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés
@@ -4130,6 +4259,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés
+
+
+ Échec du calcul des frais de majoration, car les UTXO non confirmés dépendent d'un énorme groupe de transactions non confirmées.
+ Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.
@@ -4396,6 +4529,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.
Échec de réanalyse du porte-monnaie lors de l’initialisation
+
+
+ Échec du démarrage des index, arrêt.
+ Échec de vérification de la base de données
@@ -4712,6 +4849,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.
Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i)
+
+
+ Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s.
+
+
+
+ acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s.
+ La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts
index 862547ca60..dec6332f58 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts
@@ -93,6 +93,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard.
+
+
+ Adresses de réceptions - %1
+ Échec d’exportation
@@ -704,6 +708,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Close all wallets
Fermer tous les porte-monnaie
+
+
+ Migrer le portefeuille
+
+
+
+ Migrer un portefeuilles
+ Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options possibles en ligne de commande Bitcoin
@@ -800,6 +812,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Pre-syncing Headers (%1%)…
En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...
+
+
+ Erreur lors de la création du portefeuille
+
+
+
+ Impossible de créer un nouveau portefeuilles, le logiciel a été compilé sans support pour sqlite (nécessaire pour le portefeuille décris)
+ Erreur : %1
@@ -1053,6 +1073,53 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Chargement des porte-monnaie…
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Migrer le portefeuille
+
+
+
+ La migration du porte-monnaie convertira ce porte-monnaie en un ou plusieurs porte-monnaie de descripteurs. Une nouvelle sauvegarde du porte-monnaie devra être effectuée.
+Si ce porte-monnaie contient des scripts en lecture seule, un nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts en lecture seule.
+Si ce porte-monnaie contient des scripts solvables mais non surveillés, un autre nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts.
+
+Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migration. Ce fichier de sauvegarde sera nommé <nom du porte-monnaie>-<horodatage>.legacy.bak et pourra être trouvé dans le répertoire de ce porte-monnaie. En cas de migration incorrecte, la sauvegarde peut être restaurée avec la fonctionnalité "Restaurer le porte-monnaie".
+
+
+
+ Migrer le portefeuille
+
+
+
+ Migration du portefeuille <b>%1</b>…
+
+
+
+ Le porte-monnaie '%1' a été migré avec succès.
+
+
+
+ Les scripts en mode de visualisation ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.
+
+
+
+ Les scripts solvables mais non surveillés ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.
+
+
+
+ La migration a échoué
+
+
+
+ Migration réussie
+
+OpenWalletActivity
@@ -1135,6 +1202,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Create Wallet
Créer un porte-monnaie
+
+
+ Vous n'êtes qu'à un pas de la création de votre nouveau portefeuille !
+
+
+
+ Veuillez fournir un nom et, si désiré, activer toutes les options avancées.
+ Nom du porte-monnaie
@@ -1272,8 +1347,8 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".
-
-
+ %n Go d’espace libre
+ %n Go d’espace libre
@@ -2250,6 +2325,18 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés.
+
+
+ La version de la couche de transport : %1
+
+
+
+ La chaîne d'ID de session BIP324 en hexadécimal, le cas échéant.
+
+
+
+ ID de session
+ Si nous relayons des transactions à ce pair.
@@ -2463,6 +2550,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Récupération d’adresse sortante : de courte durée, pour solliciter des adresses
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ détection : paires pourrait être v1 ou v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: protocole de transport non chiffré en texte clair
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: Protocole de transport chiffré BIP324
+ nous avons sélectionné le pair comme relais à large bande passante
@@ -3910,6 +4012,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
%s est corrompu. Essayez l’outil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.
+
+
+ %s a échoué à valider l'état instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, ou un bug dans le logiciel, ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis de charger un instantané invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état qui a été construit sur l'instantané, réinitialisant la hauteur de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser de données d'instantané. Veuillez signaler cet incident à %s, en précisant comment vous avez obtenu l'instantané. L'état de chaîne d'instantané invalide sera conservé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème qui a causé cette erreur.
+ %s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.
@@ -4006,6 +4112,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)
+
+
+ La modification de '%s' -> '%s' a échoué. Vous devriez résoudre cela en déplaçant ou en supprimant manuellement le répertoire de snapshot invalide %s, sinon vous rencontrerez la même erreur à nouveau au prochain démarrage.
+ SQLiteDatabase : la version %d du schéma de porte-monnaie sqlite est inconnue. Seule la version %d est prise en charge
@@ -4050,6 +4160,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».
+
+
+ Niveau de journalisation spécifique à la catégorie non pris en charge %1$s=%2$s. Attendu %1$s=<catégorie>:<niveaudejournal>. Catégories valides : %3$s. Niveaux de journalisation valides : %4$s.
+ Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.
@@ -4058,6 +4172,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.
+
+
+ Portefeuille chargé avec succès. Le type de portefeuille existant est obsolète et la prise en charge de la création et de l'ouverture de portefeuilles existants sera supprimée à l'avenir. Les anciens portefeuilles peuvent être migrés vers un portefeuille descripteur avec migratewallet.
+ Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.
@@ -4118,6 +4236,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée
+
+
+ Erreur de lecture de %s! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de transaction ou les métadonnées d'adresse peuvent être manquantes ou incorrectes.
+ Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés
@@ -4130,6 +4252,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés.
+
+
+ Échec du calcul des frais de majoration, car les UTXO non confirmés dépendent d'un énorme groupe de transactions non confirmées.
+ Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.
@@ -4394,6 +4520,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.
Échec de réanalyse du porte-monnaie lors de l’initialisation
+
+
+ Échec du démarrage des index, arrêt.
+ Échec de vérification de la base de données
@@ -4710,6 +4840,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.
Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i)
+
+
+ Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s.
+
+
+
+ acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s.
+ La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts
index d640cc4ed7..04b08373bb 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts
@@ -93,6 +93,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard.
+
+
+ Adresses de réceptions - %1
+ Échec d’exportation
@@ -704,6 +708,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Close all wallets
Fermer tous les porte-monnaie
+
+
+ Migrer le portefeuille
+
+
+
+ Migrer un portefeuilles
+ Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options possibles en ligne de commande Bitcoin
@@ -800,6 +812,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Pre-syncing Headers (%1%)…
En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...
+
+
+ Erreur lors de la création du portefeuille
+
+
+
+ Impossible de créer un nouveau portefeuilles, le logiciel a été compilé sans support pour sqlite (nécessaire pour le portefeuille décris)
+ Erreur : %1
@@ -1053,6 +1073,53 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Chargement des porte-monnaie…
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Migrer le portefeuille
+
+
+
+ La migration du porte-monnaie convertira ce porte-monnaie en un ou plusieurs porte-monnaie de descripteurs. Une nouvelle sauvegarde du porte-monnaie devra être effectuée.
+Si ce porte-monnaie contient des scripts en lecture seule, un nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts en lecture seule.
+Si ce porte-monnaie contient des scripts solvables mais non surveillés, un autre nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts.
+
+Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migration. Ce fichier de sauvegarde sera nommé <nom du porte-monnaie>-<horodatage>.legacy.bak et pourra être trouvé dans le répertoire de ce porte-monnaie. En cas de migration incorrecte, la sauvegarde peut être restaurée avec la fonctionnalité "Restaurer le porte-monnaie".
+
+
+
+ Migrer le portefeuille
+
+
+
+ Migration du portefeuille <b>%1</b>…
+
+
+
+ Le porte-monnaie '%1' a été migré avec succès.
+
+
+
+ Les scripts en mode de visualisation ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.
+
+
+
+ Les scripts solvables mais non surveillés ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.
+
+
+
+ La migration a échoué
+
+
+
+ Migration réussie
+
+OpenWalletActivity
@@ -1135,6 +1202,14 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".Create Wallet
Créer un porte-monnaie
+
+
+ Vous n'êtes qu'à un pas de la création de votre nouveau portefeuille !
+
+
+
+ Veuillez fournir un nom et, si désiré, activer toutes les options avancées.
+ Nom du porte-monnaie
@@ -1272,8 +1347,8 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".
-
-
+ %n Go d’espace libre
+ %n Go d’espace libre
@@ -2250,6 +2325,18 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés.
+
+
+ La version de la couche de transport : %1
+
+
+
+ La chaîne d'ID de session BIP324 en hexadécimal, le cas échéant.
+
+
+
+ ID de session
+ Si nous relayons des transactions à ce pair.
@@ -2463,6 +2550,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Récupération d’adresse sortante : de courte durée, pour solliciter des adresses
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ détection : paires pourrait être v1 ou v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: protocole de transport non chiffré en texte clair
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: Protocole de transport chiffré BIP324
+ nous avons sélectionné le pair comme relais à large bande passante
@@ -3910,6 +4012,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
%s est corrompu. Essayez l’outil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.
+
+
+ %s a échoué à valider l'état instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, ou un bug dans le logiciel, ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis de charger un instantané invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état qui a été construit sur l'instantané, réinitialisant la hauteur de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser de données d'instantané. Veuillez signaler cet incident à %s, en précisant comment vous avez obtenu l'instantané. L'état de chaîne d'instantané invalide sera conservé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème qui a causé cette erreur.
+ %s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.
@@ -4006,6 +4112,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)
+
+
+ La modification de '%s' -> '%s' a échoué. Vous devriez résoudre cela en déplaçant ou en supprimant manuellement le répertoire de snapshot invalide %s, sinon vous rencontrerez la même erreur à nouveau au prochain démarrage.
+ SQLiteDatabase : la version %d du schéma de porte-monnaie sqlite est inconnue. Seule la version %d est prise en charge
@@ -4050,6 +4160,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».
+
+
+ Niveau de journalisation spécifique à la catégorie non pris en charge %1$s=%2$s. Attendu %1$s=<catégorie>:<niveaudejournal>. Catégories valides : %3$s. Niveaux de journalisation valides : %4$s.
+ Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.
@@ -4058,6 +4172,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.
+
+
+ Portefeuille chargé avec succès. Le type de portefeuille existant est obsolète et la prise en charge de la création et de l'ouverture de portefeuilles existants sera supprimée à l'avenir. Les anciens portefeuilles peuvent être migrés vers un portefeuille descripteur avec migratewallet.
+ Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.
@@ -4118,6 +4236,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée
+
+
+ Erreur de lecture de %s! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de transaction ou les métadonnées d'adresse peuvent être manquantes ou incorrectes.
+ Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés
@@ -4130,6 +4252,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés.
+
+
+ Échec du calcul des frais de majoration, car les UTXO non confirmés dépendent d'un énorme groupe de transactions non confirmées.
+ Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.
@@ -4394,6 +4520,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.
Échec de réanalyse du porte-monnaie lors de l’initialisation
+
+
+ Échec du démarrage des index, arrêt.
+ Échec de vérification de la base de données
@@ -4710,6 +4840,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.
Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i)
+
+
+ Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s.
+
+
+
+ acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s.
+ La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts
index c07373fb6e..9c91ddfe3b 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts
@@ -815,6 +815,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
地址: %1
+
+
+ 送出交易
+ 收款交易
@@ -835,6 +839,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b>
+
+
+ 錢包已加密並且上鎖中
+ 原消息:
@@ -853,10 +861,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
手动选币
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 费用:
+ 計費後金額:
+
+
+ (取消)全部選擇
+ 树状模式
@@ -869,10 +897,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
金额
+
+
+ 已收款,有標籤
+ 收款地址
+
+
+ 日期
+ 复制金额
@@ -897,6 +933,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
锁定未花费(&O)
+
+
+ 解鎖未花費的
+ 复制数目
@@ -1076,7 +1116,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
关闭所有钱包
-
+
+
+ 您確定要關閉所有錢包嗎?
+
+
CreateWalletDialog
@@ -1123,6 +1167,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
製作空白錢包
+
+
+ 創建
+ EditAddressDialog
@@ -1142,6 +1190,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。
+
+
+ 地址(&A)
+ 新建付款地址
@@ -1154,6 +1206,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
编辑付款地址
+
+
+ 地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。
+ 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。
@@ -1173,10 +1229,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
就要產生新的資料目錄。
+
+
+ 姓名
+ 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.
+
+
+ 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。
+ 无法在此创建数据目录。
@@ -1210,6 +1274,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。
+
+
+ 此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。
+ Explanatory text on the capability of the current prune target.
@@ -1237,10 +1305,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
欢迎
+
+
+ 歡迎來到 %1。
+ 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置
+
+
+ 恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。
+ 初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。
@@ -1264,6 +1340,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
HelpMessageDialog
+
+
+ 版本
+ 关于 %1
@@ -1279,13 +1359,25 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
%1正在关闭...
-
+
+
+ 在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。
+
+
ModalOverlay窗体
+
+
+ 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。
+
+
+
+ 嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。
+ 未知...
@@ -2270,6 +2362,10 @@ For more information on using this console, type %6.
请求支付至...
+
+
+ 金额:
+ 标签:
@@ -2301,6 +2397,10 @@ For more information on using this console, type %6.
RecentRequestsTableModel
+
+
+ 日期
+ 标签
@@ -2336,6 +2436,22 @@ For more information on using this console, type %6.
金额不足!
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 费用:
+ 計費後金額:
@@ -2713,6 +2829,10 @@ For more information on using this console, type %6.
状态
+
+
+ 日期
+ 來源
@@ -2797,6 +2917,10 @@ For more information on using this console, type %6.
TransactionTableModel
+
+
+ 日期
+ 类型
@@ -2938,6 +3062,10 @@ For more information on using this console, type %6.
只能觀看的
+
+
+ 日期
+ 类型
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
index 2840b67afc..fbaaa660d6 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.אירעה שגיאה בעת הניסיון לשמור את רשימת הכתובת אל %1. נא לנסות שוב.
+
+
+ כתובות שליחה - %1
+
+
+
+ כתובות קבלה - %1
+ הייצוא נכשל
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
index 118269625e..6ca81eee47 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
AddressBookPage
- पता या लेबल संपादित करने के लिए राइट-क्लिक करें
+ पते या लेबल में बदलाव करने के लिए राइट-क्लिक करें
@@ -15,7 +15,7 @@
- मौजूदा चयनित पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें
+ चुने गए मौजूदा पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें
@@ -27,7 +27,7 @@
- सूची से मौजूदा चयनित पता हटाएं
+ सूची से अभी चुना गया पता डिलीट करें
@@ -35,7 +35,7 @@
- मौजूदा टैब में डेटा को फ़ाइल में निर्यात करें
+ मौजूदा टैब में डेटा को फ़ाइल में एक्सपोर्ट करें
@@ -43,7 +43,7 @@
- मिटाना
+ डिलीट करें
@@ -55,7 +55,7 @@
- &चुज़
+ &चुनें
@@ -69,19 +69,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- &कॉपी पता
+ &पता कॉपी करें
- कॉपी और लेबल
+ &लेबल कॉपी करें
- &एडीट
+ &बदलाव करें
- पता की सूची को निर्यात करें
+ पते की सूची को एक्सपोर्ट करें
@@ -93,9 +93,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.पता सूची को %1यहां सहेजने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई . कृपया पुन: प्रयास करें।
+
+
+ पते भेजे जा रहे हैं - %1
+
- निर्यात विफल हो गया है
+ एक्सपोर्ट नहीं हो पाया
@@ -121,7 +125,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- पासफ़्रेज़ मे प्रवेश करें
+ पासफ्रेज़ दर्ज करें
@@ -516,6 +520,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
पीएसबीटी को &क्लिपबोर्ड से लोड करें…
+
+
+ वॉलेट माइग्रेट करें
+
+
+
+ कोई वॉलेट माइग्रेट करें
+ A substring of the tooltip.
@@ -671,6 +683,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
वॉलेट लोड हो रहा है...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ वॉलेट माइग्रेट करें
+
+
+
+ माइग्रेशन नहीं हो पाया
+
+
+
+ माइग्रेशन हो गया
+
+Intro
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
index d5dbba0a49..ffe3adb061 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Hiba történt a címlista %1 mentésekor. Kérem próbálja újra.
+
+
+ Küldési címek - %1
+
+
+
+ Fogadó címek - %1
+ Sikertelen exportálás
@@ -697,6 +705,14 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.
Összes tárca bezárása
+
+
+ Tárca Migrálása
+
+
+
+ Egy tárca migrálása
+ A %1 súgó megjelenítése a Bitcoin lehetséges parancssori kapcsolóinak listájával
@@ -792,6 +808,14 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.
Fejlécek szinkronizálása (%1%)…
+
+
+ Hiba a tárca létrehozása közben
+
+
+
+ Nem sikerült új tárcát létrehozni, a program sqlite támogatás nélkül lett fordítva (követelmény a leíró tárcákhoz)
+ Hiba: %1
@@ -1053,6 +1077,57 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.
Tárcák betöltése folyamatban...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Tárca migrálása
+
+
+
+ Biztos benne, hogy migrálja ezt a tárcát <i>%1</i>?
+
+
+
+ A tárca migrálása átalakítja ezt a tárcát egy vagy több leíró tárcává. Egy új tárca biztonsági mentés szükséges.
+Ha ez a tárca tartalmaz bármilyen figyelő szkripteket, akkor az új tárca is tartalmazni fogja ezeket a figyelő szkripteket.
+Ha ez a tárca tartalmaz bármilyen megoldható de nem megfigyelt szkripteket, akkor az új tárca is tartalmazni fogja ezeket a szkripteket.
+
+A migrációs folyamat készít biztonsági mentést a tárcáról migrálás előtt. Ennek a biztonsági mentésnek a neve <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak és a tárca könyvtárában lesz megtalálható. Hibás migrálás esetén ebből a biztonsági mentésből a tárca visszaállítható a "Tárca visszaállítása" funkcióval.
+
+
+
+ Tárca Migrálása
+
+
+
+ A <b>%1</b> Tárca Migrálása Folyamatban...
+
+
+
+ A '%1' tárca sikeresen migrálva lett.
+
+
+
+ Figyelő szkriptek az új '%1' nevű tárcába lettek migrálva.
+
+
+
+ Megoldható de nem megfigyelt szkriptek az új '%1' nevű tárcába lettek migrálva.
+
+
+
+ Migrálás meghiúsult
+
+
+
+ Migrálás Sikeres
+
+OpenWalletActivity
@@ -1135,6 +1210,14 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.
Tárca létrehozása
+
+
+ Egy lépés választja el az új tárcája létrehozásától!
+
+
+
+ Kérjük adjon meg egy nevet, és ha szeretné, válasszon a haladó beállítások közül
+ Tárca neve
@@ -2249,6 +2332,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Válasszon ki egy partnert a részletes információk megtekintéséhez.
+
+
+ Az átviteli réteg verziója: %1
+
+
+
+ Átvitel
+
+
+
+ A BIP324 munkamenet azonosító hex formátumú szöveglánca, ha van.
+
+
+
+ Munkamenet Azonosító
+ Verzió
@@ -2478,6 +2577,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Outbound Address Fetch: rövid életű, címek lekérdezéséhez.
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ észlelve: partrer lehet v1 vagy v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: titkosítatlan, egyszerű szöveges átviteli protokol
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: BIP324 titkosított átviteli protokol
+ a partnert nagy sávszélességű elosztónak választottuk
@@ -4220,6 +4334,10 @@ A "Fájl > Tárca megnyitása" menüben tölthet be egyet.
Hiba: A tárcában lévő %s tranzakciót nem lehet beazonosítani, hogy a migrált tárcákhoz tartozna
+
+
+ Sikertelen az emelt díjak becslése, mert a megerősítetlen UTXO-k hatalmas mennyiségű megerősítetlen tranzakcióktól függnek.
+ Az érvénytelen peers.dat fájl átnevezése sikertelen. Kérjük mozgassa vagy törölje, majd próbálja újra.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
index fe8ef7056d..b1c97fcf5e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
AddressBookPage
- Klik kanan untuk mengedit atau label
+ Klik kanan untuk mengedit alamat atau label
@@ -361,6 +361,14 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'
Tutup semua dompet
+
+
+ Migrasi dompet
+
+
+
+ Migrasi sebuah dompet
+ Tampilkan %1 pesan bantuan untuk mendapatkan daftar opsi baris perintah Bitcoin yang memungkinkan
@@ -452,6 +460,14 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'
Pra-Singkronisasi Header (%1%)...
+
+
+ Gagal saat membuat dompet
+
+
+
+ Tidak bisa membuat dompet baru, perangkat lunak dikompilasi tanpa dukungan sqlite (yang diperlukan untuk dompet deskriptor)
+ CoinControlDialog
@@ -493,6 +509,49 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'
Memuat wallet
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Migrasi dompet
+
+
+
+ Memindahkan dompet akan mengubah dompet ini menjadi satu atau beberapa dompet deskriptor. Cadangan dompet baru perlu dibuat.
+Jika dompet ini berisi skrip yang hanya bisa dilihat, dompet baru akan dibuat yang berisi skrip tersebut.
+Jika dompet ini berisi skrip yang dapat dipecahkan tetapi tidak dapat ditonton, dompet yang berbeda dan baru akan dibuat yang berisi skrip tersebut.
+
+Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadangan ini akan diberi nama -.legacy.bak dan dapat ditemukan di direktori untuk dompet ini. Jika terjadi gagal pemindahan, cadangan dapat dipulihkan dengan fungsi "Pulihkan Dompet".
+
+
+
+ Migrasi dompet
+
+
+
+ Memindahkan Dompet <b>%1</b>…
+
+
+
+ Dompet '%1' berhasil dipindahkan.
+
+
+
+ Skrip Watchonly sudah dipindahkan ke dompet baru bernama '%1'.
+
+
+
+ Migrasi gagal
+
+
+
+ Migrasi berhasil
+
+OpenWalletActivity
@@ -566,6 +625,14 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'
Bikin dompet
+
+
+ Anda hanya selangkah lagi untuk membuat dompet baru anda!
+
+
+
+ Mohon sertakan nama, dan jika diinginkan, aktifkan pilihan lanjut apapun
+ Nama Dompet
@@ -1052,6 +1119,38 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'
RPCConsole
+
+
+ Jumlah transaksi saat ini
+
+
+
+ Penggunaan memori
+
+
+
+ Diterima
+
+
+
+ Terkirim
+
+
+
+ Transpor
+
+
+
+ String ID sesi BIP324 dalam heksadesimal, jika ada.
+
+
+
+ ID sesi
+
+
+
+ Versi
+ Apakah kita merelay transaksi ke peer ini.
@@ -1074,6 +1173,21 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'
Waktu blok terakhir
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ mendeteksi: peer bisa jadi v1 atau v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: protokol transportasi teks biasa tanpa enkripsi
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: BIP324 protokol transportasi terenkripsi
+ ReceiveCoinsDialog
@@ -1243,6 +1357,10 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'
Dompet berhasil dibuat. Jenis dompet lama tidak digunakan lagi dan dukungan untuk membuat dan membuka dompet lama akan dihapus di masa mendatang.
+
+
+ Dompet berhasil dimuat. Tipe dompet lama akan ditinggalkan dan dukungan untuk membuat dan membuka dompet ini akan dihapus di masa depan. Dompet lama dapat dimigrasikan ke dompet deskriptor dengan migratewallet.
+ Kesalahan: Data buku alamat di dompet tidak dapat diidentifikasi sebagai dompet yang dimigrasikan
@@ -1255,6 +1373,10 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'
Kesalahan: %s transaksi di dompet tidak dapat diidentifikasi sebagai dompet yang dimigrasikan
+
+
+ Gagal menghitung biaya peningkatan, karena UTXO yang belum dikonfirmasi bergantung pada kelompok besar transaksi yang belum dikonfirmasi.
+ Opsi yang tidak kompatibel: -dnsseed=1 secara eksplisit ditentukan, tetapi -onlynet melarang koneksi ke IPv4/IPv6
@@ -1283,6 +1405,14 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'
Jumlah total koin yang dipilih tidak menutupi transaksi target. Silahkan izinkan input yang lain untuk secara otomatis dipilih atau masukkan lebih banyak koin secara manual.
+
+
+ Snapshot UTXO gagal divalidasi. Mulai ulang untuk melanjutkan pengunduhan blok awal normal, atau coba muat snapshot yang berbeda.
+
+
+
+ UTXO yang belum dikonfirmasi tersedia, tetapi menghabiskannya menciptakan rantai transaksi yang akan ditolak oleh mempool
+
Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..
+
+
+ Verifikasi Blok terganggu
+ Eror: Tidak dapat mengekstrak destinasi dari scriptpubkey yang dibuat
@@ -1361,6 +1495,10 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..
Kesalahan: Tidak dapat menghapus data buku alamat yang hanya dilihat
+
+
+ Gagal memulai indeks, mematikan..
+ Kekurangan dbcache untuk verifikasi blok
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
index d0bdb18e54..28320cff38 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
@@ -1058,11 +1058,47 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".
Sei sicuro di voler migrare il portafoglio <i>%1</i>?
+
+
+ La migrazione del portafoglio convertirà questo portafoglio in uno o più portafogli descrittori. Dovrà essere eseguito un nuovo backup del portafoglio.
+Se questo portafoglio contiene script di sola lettura, verrà generato un nuovo portafoglio che contiene quegli scripts di sola lettura.
+Se questo portafoglio contiene script risolvibili ma non osservati, verrà creato un portafoglio nuovo differente, per contenere questi script.
+
+Il processo di migrazione creerà un backup del portafoglio prima della migrazione. Questo file di backup verrà chiamato <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak e verrà collocato nella stessa cartella di questo portafoglio. Se la migrazione non andasse a buon fine, il backup può essere ripristinato con la funzionalità "Ripristina Portafoglio".
+ Migra Wallet
-
+
+
+ Migrando il Portafoglio <b>%1</b>…
+
+
+
+ Portafoglio '%1' migrato con successo.
+
+
+
+ Gli script di sola lettura sono stati trasferiti a un nuovo portafoglio chiamato '%1'.
+
+
+
+ Gli script risolvibili ma non osservati sono stati spostati su un nuovo portafoglio chiamato '%1'.
+
+
+
+ Migrazione fallita
+
+
+
+ Migrazione Riuscita
+
+
OpenWalletActivity
@@ -1145,6 +1181,14 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".
Crea Portafoglio
+
+
+ Ti manca un ultimo passo per creare il tuo nuovo portafoglio!
+
+
+
+ Fornisci un nome e, ove desiderato, attiva le opzioni avanzate
+ Nome Portafoglio
@@ -2248,6 +2292,22 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c
Seleziona un peer per visualizzare informazioni più dettagliate.
+
+
+ Versione del livello di trasporto (transport layer): %1
+
+
+
+ Trasporto
+
+
+
+ La stringa dell' ID sessione BIP324 nell'hex, se presente.
+
+
+
+ ID Sessione
+ Versione
@@ -2469,6 +2529,21 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Trova l’indirizzo in uscita: a vita breve, per richiedere indirizzi
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ rilevamento: il peer potrebbe essere v1 o v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: non criptato, protocollo di trasporto testo semplice
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: protocollo di trasporto criptato BIP324
+ Abbiamo selezionato il peer per il relay a banda larga
@@ -3946,6 +4021,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
%s corrotto. Prova a usare la funzione del portafoglio bitcoin-wallet per salvare o recuperare il backup.
+
+
+ %s non è riuscito a validare la data dello snapshot -assumeutxo. Ciò indica un errore hardware, o un bug nel software, o una cattiva modifica del software che ha permesso allo snapshot invalido di essere caricato. Di conseguenza, il nodo verrà spento e smetterà di utilizzare qualunque stato costruito sullo snapshot, reimpostando l'altezza della catena da %d a %d. Al prossimo riavvio, il nodo riprenderà la sincronizzazione da %d senza usare alcun dato dello snapshot. Per favore segnala questo incidente a %s, includendo come hai ottenuto lo snapshot. Il chainstate dello snapshot invalido rimarrà sul disco nel caso in cui tornasse utile per indagare la causa dell'errore.
+ %s richiede di ascoltare sulla porta %u. Questa porta è considerata "cattiva" e quindi è improbabile che un peer vi si connetta. Vedere doc/p2p-bad-ports.md per i dettagli e un elenco completo.
@@ -4042,6 +4121,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
Epurazione: l'ultima sincronizzazione del portafoglio risulta essere precedente alla eliminazione dei dati per via della modalità epurazione. È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la catena di blocchi in caso di nodo epurato).
+
+
+ Rinomina di '%s'-> '%s' fallita. Potresti risolvere il problema spostando manualmente o eliminando la cartella di snapshot invalida %s, altrimenti potrai incontrare ancora lo stesso errore al prossimo avvio.
+ SQLiteDatabase: Versione dello schema del portafoglio sqlite sconosciuta %d. Solo la versione %d è supportata
@@ -4086,6 +4169,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
Il formato “%s” del file portafoglio fornito non è riconosciuto. si prega di fornire uno che sia “bdb” o “sqlite”.
+
+
+ Livello di logging specifico per categoria %1$s=%2$s non supportato. Previsto %1$s=<category>:<loglevel>. Categorie valide: %3$s. Livelli di log validi: %4$s.
+ Formato del database chainstate non supportato. Riavviare con -reindex-chainstate. In questo modo si ricostruisce il database dello stato della catena.
@@ -4094,6 +4181,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
Portafoglio creato con successo. Il tipo di portafoglio legacy è stato deprecato e il supporto per la creazione e l'apertura di portafogli legacy sarà rimosso in futuro.
+
+
+ Portafoglio caricato con successo. Il portafoglio di tipo legacy è deprecato e verrà rimosso il supporto per creare e aprire portafogli legacy in futuro. I portafogli legacy possono essere migrati a un portafoglio descrittore con migratewallet.
+ Attenzione: il formato “%s” del file dump di portafoglio non combacia con il formato “%s” specificato nella riga di comando.
@@ -4154,6 +4245,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
Errore caricando %s: il wallet del dispositivo esterno di firma é stato caricato senza che il supporto del dispositivo esterno di firma sia stato compilato.
+
+
+ Errore durante la lettura di %s! Tutte le chiavi lette correttamente, ma i dati della transazione o metadati potrebbero essere mancanti o incorretti.
+ Errore: I dati della rubrica nel portafoglio non possono essere identificati come appartenenti a portafogli migrati
@@ -4166,6 +4261,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
Errore: La transazione %s nel portafoglio non può essere identificata come appartenente ai portafogli migrati.
+
+
+ Impossibile calcolare il salto di commissioni, poiché gli UTXO non confermati dipendono da una enorme serie di transazioni non confermate.
+ Mancata rinominazione del file peers.dat non valido. Per favore spostarlo o eliminarlo e provare di nuovo.
@@ -4432,6 +4531,10 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.
Impossibile ripetere la scansione del portafoglio durante l'inizializzazione
+
+
+ Impossibile inizializzare gli indici, spegnimento...
+ Errore nella verifica del database
@@ -4744,6 +4847,14 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.
Nuove regole non riconosciute sono state attivate (versionbit %i)
+
+
+ Livello di logging globale non supportato %s=%s. Regole valide: %s.
+
+
+
+ acceptstalefeeestimates non è supportato sulla catena %s.
+ Categoria di registrazione non supportata %s=%s.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
index d707fcd95c..27f7c18351 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
@@ -344,6 +344,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.探索
+
+
+ Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
+ アドレスのフェッチ
+ %1 日
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_km.ts b/src/qt/locale/bitcoin_km.ts
index dd40ed3d5f..fe83ac9a0f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_km.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_km.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.មានបញ្ហាក្នុងការព្យាយាម រក្សាទុកបញ្ជីអាសយដ្ឋានដល់ %1។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។
+
+
+ កំពុងផ្ញើអាសយដ្ឋាន%1
+
+
+
+ ទទួលអាសយដ្ឋាន - %1
+ ការនាំចេញបានបរាជ័យ
@@ -629,6 +637,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
បិទកាបូបអេឡិចត្រូនិចទាំងអស់
+
+
+ កាបូបMigrate
+ មិនមានកាបូបអេឡិចត្រូនិច
@@ -934,6 +946,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
កំពុងទាញកាបូប...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ កាបូបMigrate
+
+ OpenWalletActivity
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts
index 0ce74e6138..53af80ddc3 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.%1 으로 주소 리스트를 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주십시오.
+
+
+ 보내는 주소들 - %1
+
+
+
+ 받는 주소들 - %1
+ 내보내기 실패
@@ -215,6 +223,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
지갑 복호화를 위한 암호가 틀렸습니다.
+
+
+ 지갑 암호화 해제를 위해 입력된 비밀문구가 정확하지 않습니다. 비밀문구가 공백 문자 (0 바이트)를 포함하고 있습니다. 만약 비밀문구가 25.0 버전 이전의 비트코인 코어 소프트웨어에 의해 설정되었다면, 비밀문구를 첫 공백 문자 이전까지 입력해보세요. 이렇게 해서 성공적으로 입력되었다면, 차후 이런 문제가 발생하지 않도록 비밀문구를 새로이 설정해 주세요.
+ 지갑 암호가 성공적으로 변경되었습니다.
@@ -223,6 +235,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
암호 변경에 실패하였습니다.
+
+
+ 지갑 암호화 해제를 위해 입력된 예전 비밀문구가 정확하지 않습니다. 비밀문구가 공백 문자 (0 바이트)를 포함하고 있습니다. 만약 비밀문구가 25.0 버전 이전의 비트코인 코어 소프트웨어에 의해 설정되었다면, 비밀문구를 첫 공백 문자 이전까지 입력해보세요.
+ 경고: Caps Lock키가 켜져있습니다!
@@ -792,6 +808,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
A context menu item. The network activity was disabled previously.네트워크 활성화 하기
+
+
+ 블록 헤더들을 사전 동기화 중 (%1%)...
+
+
+
+ 지갑 생성 오류
+ 오류: %1
@@ -1035,7 +1059,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
서명자를 나열할 수 없습니다.
-
+
+
+ 너무 많은 외부 서명자들이 발견됨
+
+
LoadWalletsActivity
@@ -1081,7 +1109,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.지갑 복원하기
-
+
+
+ Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.
+ 지갑 복구 중 <b>%1</b>...
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.
+ 지갑 복구 실패
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
+ 경고 (지갑 복구)
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.
+ 지갑 복구 관련 메세지
+
+
WalletController
@@ -1267,6 +1315,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
(Full 체인이 되려면 %n GB 가 필요합니다.)
+
+
+ 데이터 디렉토리를 선택하세요
+ 최소 %1 GB의 데이터가 이 디렉토리에 저장되며 시간이 지남에 따라 증가할 것입니다.
@@ -1326,6 +1378,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
초기 동기화는 매우 오래 걸리며 이전에는 본 적 없는 하드웨어 문제를 발생시킬 수 있습니다. %1을 실행할 때마다 중단 된 곳에서 다시 계속 다운로드 됩니다.
+
+
+ OK를 클릭하면, %1는 %4가 최초 출시된 %3에 있는 가장 오래된 트랜잭션들부터 시작하여 전체 %4 블록체인 (%2GB)을 내려 받고 처리하기 시작합니다.
+ 블록 체인 저장 영역을 제한하도록 선택한 경우 (블록 정리), 이력 데이터는 계속해서 다운로드 및 처리 되지만, 차후 디스크 용량을 줄이기 위해 삭제됩니다.
@@ -1419,7 +1475,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
알 수 없음. 헤더 동기화 중(%1, %2)...
-
+
+
+ 알려지지 않음. 블록 헤더들을 사전 동기화 중 (%1, %2%)...
+
+
OpenURIDialog
@@ -1462,6 +1522,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
스크립트 인증 쓰레드의 개수(&V)
+
+
+ %1가 호환되는 스크립트가 있는 전체 경로 (예시 - C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). 주의: 멀웨어가 당신의 코인들을 훔쳐갈 수도 있습니다!
+ 프록시 아이피 주소 (예: IPv4:127.0.0.1 / IPv6: ::1)
@@ -3787,6 +3851,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
PSBT 복사됨
+
+
+ Fee-bump PSBT saved
+ 클립보드로 복사됨
+ 거래에 서명 할 수 없습니다.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
index 3d31ed8d79..eaf3c35f2d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
@@ -41,6 +41,10 @@
&Dele
+
+
+ Elige quam peram mittere pecuniam
+ Hae sunt inscriptiones mittendi pensitationes. Semper inspice quantitatem et inscriptionem accipiendi antequam nummos mittis.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mi.ts
new file mode 100644
index 0000000000..6a67a3e646
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_mi.ts
@@ -0,0 +1,732 @@
+
+
+ AddressBookPage
+
+
+ Tikiake matau ki te whakamāori i te kupu whakamāoritanga:
+Right-click to edit address or label
+
+
+
+ Whakapūmau he wāhitau hōu
+
+
+
+ &Hou
+
+
+
+ Whakakopi te whiriwhiri i te wāhitau kua whiriwhirihia ki te papatohu rorohiko
+
+
+
+ &Kape
+
+
+
+ &Kati
+
+
+
+ Mukua te whiriwhiri i te wāhitau kua whiriwhirihia i te rārangi
+
+
+
+ Turiwhenua i te wāhitau, ingoa rānei ki te rapu.
+
+
+
+ Whakapau kaha te raraunga i te whārangi o nāianei ki tētahi kōnae
+
+
+
+ &Kaweake
+
+
+
+ &Whakakore
+
+
+
+ Whiriwhiria te wāhitau hei tuku moni ki.
+
+
+
+ Whiriwhiria te wāhitau hei whiwhi moni
+
+
+
+ Ko ēnei ngā whakamāoritanga mō ō whakamahi Bitcoin hei tuku moni. Tirohia i te moni me te wāhi whiwhi i mua i te tuku i ngā moni.
+
+
+
+ Ko ēnei ngā whakamāoritanga mō ō whakaaetanga Bitcoin hei whiwhi utu. Whakamahi i te pātene 'Waihanga whakaaronga hōu' i te pae whiwhi ki te whakapūmau i ngā whakaaronga hōu.
+Ko te whakakī i ēnei whakaaronga e taea ana anake ki ngā whakararuraru o te momo 'tawhito'.
+
+
+
+ &Tārua wāhitau
+
+
+
+ Tātari & Tapanga
+
+
+
+ &Whakatika
+
+
+
+ Whakaputu Rārangi Wāhitau
+
+
+
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ Taputapu whakawhiti kōma
+
+
+
+ An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
+ I whakapā atu i te hapa i te whakaputa i te rārangi wāhitau ki %1. Whakamātau anō, koa.
+
+
+
+ Kore te whakapau kore
+
+
+
+ AddressTableModel
+
+
+ Tapanga
+
+
+
+ Wāhitau
+
+
+
+ AskPassphraseDialog
+
+
+ Whakapātai Kōrero
+
+
+
+ Whakauru kupu whakapākehā
+
+
+
+ Tūtohi hōu
+
+
+
+ Tōaitia anō te kupu whakawhitiwhiti hōu
+
+
+
+ Whakakino pūtea
+
+
+
+ Kia whakapiri tēnei mahi ki tō whakapuaki moni hei whakawhiti i te whare moni.
+
+
+
+ Whakatangohia te pēke moni
+
+
+
+ Whakarerekē kīanga
+
+
+
+ Whakamana te whakakītanga pūtea
+
+
+
+ Whakatūpato: Ki te whakakino i tō pēke moni me te ngaro i tō kupuhipa, ka <b>NGARO KATOA ŌU PĪNIHA BITCOIN</b>!
+
+
+
+ Kei te whakapau kaha koe ki te whakakino i to whare moni?
+
+
+
+ Whakakorengia te wharetaonga
+
+
+
+ Whakauruhia te kīangahipa hou mo te putea. Whakamahia he kupu huna kia tekau, neke atu ranei nga tohu matapōkere 2, 3 waru neke atu ranei nga kupu 3
+
+
+
+ Whakauru te kupu whakapākehā me te kupu hōu mō te pēke moni.
+
+
+
+ Mahara kia whakakorehia te whakakino i ō wharepukapuka kia whakararuraru i ō wharepūkoro.
+
+
+
+ Whakakī i te pēke
+
+
+
+ Kei te whakakorehia tō pēke moni.
+
+
+
+ Kua whakakītia ināianei tō pēke.
+
+
+
+ HEMENGĀ: Me whakakapi ngā tāruarau i mua i te whakaputa i te kōnae pēke whakamahi kē o tō wharemoni ki te kōnae pēke hōu, whakakapi. Hei ētahi take whakamarumaru, ka whakakore ngā tāruarau i mua i te kōnae pēke kore whakakapi, ka whiwhi whakamahi i te kōnae pēke hōu, whakakapi.
+
+
+
+ Kati te whakamātau i te whakakorenga wharetaonga
+
+
+
+ Kua whakakore te whakakītanga pūtea wharetaonga i te whakakoretanga ā-roto. Kāore i whakakītia tō pūtea wharetaonga.
+
+
+
+ Kāore ngā kupu whakapāhohe i te rite.
+
+
+
+ Kati te whakakore i te whakatuwhera o te whareparakau
+
+
+
+ Ko te kupuhipa i whakauruhia mō te whakapau kōnae whakamāhukihuki, he hē.
+
+
+
+ Ko te kupu whakapā atu i whakauruhia mō te whakapau kōnae kore tika. Kei roto i te kupu whakapā he pūāhua kore (hei tauira - he tūmomo kore). Ki te whakapau kōnae te kupu whakapā i te wā i whakatūria ai tēnei whakamahi i mua i te 25.0, whakamātau anō ki te whakapau kōnae ki te whakakore i tēnei raruraru i te wā e whai ake nei.
+
+
+
+ Kua whakarerekētia te kupuhipa pūtea.
+
+
+
+ Kua whakapau kē te whakarerekē i te kupu whakapākehā.
+
+
+
+ Ko te kupuhipa tawhito i whakauruhia mō te whakamāori i te wharetaonga he hē. Kei roto i te kupuhipa tētahi pūāhua kore (hei tauira - he tīmatanga kore). Ki te whakaritea te kupuhipa ki te whakamahi i tētahi wāhanga o tēnei wharepukapuka i mua i te 25.0, whakamātau anō ki te whakamahi anō me ngā pūāhua ki te — engari kāore i whakauruhia — te pūāhua tuatahi kore.
+
+
+
+ Whakatūpato: Kei te whakakā te pātuhi Caps Lock!
+
+
+
+ BanTableModel
+
+
+ IP/NetmaskIP/Netmask
+
+
+
+ Kati i te wa i whakakore ai
+
+
+
+ BitcoinApplication
+
+
+ Settings file %1 me whakapōrearea, me whakararuraru rānei.
+
+
+
+ <text_to_translate>Tūkino whakawhiti</text_to_translate>
+
+
+
+ I whakararuraru mate. Ka whakakore %1 i te whakararuraru haumaru, ka whakakore hoki.
+
+
+
+ Hapa whaiaro
+
+
+
+ Kua puta he hapa ā-roto. Ka whakamātau a %1 ki te whakarite i te whakararuraru i te āhua haere tonu. He hē whakararuraru tēnei e whakapātaitia ana i raro i te whakamārama i raro nei.
+
+
+
+ QObject
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ BitcoinGUI
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A substring of the tooltip.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Intro
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Explanatory text on the capability of the current prune target.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PeerTableModel
+
+
+ Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.
+ Wāhitau
+
+
+
+ RecentRequestsTableModel
+
+
+ Tapanga
+
+
+
+ SendCoinsDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TransactionDesc
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TransactionTableModel
+
+
+ Tapanga
+
+
+
+ TransactionView
+
+
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ Taputapu whakawhiti kōma
+
+
+
+ Tapanga
+
+
+
+ Wāhitau
+
+
+
+ Kore te whakapau kore
+
+
+
+ WalletView
+
+
+ &Kaweake
+
+
+
+ Whakapau kaha te raraunga i te whārangi o nāianei ki tētahi kōnae
+
+
+
+ bitcoin-core
+
+
+ Kāore i kitea te urupare, kua whiwhi i mua, kua whiwhi rānei.
+
+
+
+ Kore rawa i te nui te dbcache mō te whakamātau i te paraka
+
+
+
+ He iti te whiwhi moni
+
+
+
+ Kore whakaaetanga -i2psam wāhitau rite, ingoa wāhi: '%s'
+
+
+
+ Kore whakaaetanga -onion wāhitau, ingoa ranei: '%s'
+
+
+
+ Kore whakaaetanga -proxy wāhitau ranei ingoa whare: '%s'
+
+
+
+ Invalid P2P whakaaetanga: '%s'
+
+
+
+ He whakararuraru te whiwhinga mō %s = <amount>: '%s' (me whakarite i te mea atu i te %s)
+
+
+
+ Kore whiwhinga mō te %s=<amount>: '%s'
+
+
+
+ Kore whiwhinga mō te -%s=<amount>: '%s'
+
+
+
+ Kua whakapau kaha te netmask kore whaimana i whakarārangi i roto i te -whitelist: '%s'
+
+
+
+ Kua whakapātaitia te pōti korewhiwhi i roto i %s: '%s'
+
+
+
+ Kāore i te tika te kōwhiri i tātari i te urupare %s
+
+
+
+ Whakararuraru ana te whakarongo i ngā hononga e haere mai ana (kua whakahokia te hapa %s)
+
+
+
+ Whakararuraru P2P addresses ...
+
+
+
+ Whakararuraru ana, ka whakapau kaha ki te whakamāori i te kupu whakamāoritanga.
+
+
+
+ Whakaritea te rārangi whakaputa...
+
+
+
+ Whakararuraru pūtea...
+
+
+
+ Te moni i ngaro
+
+
+
+ Kua ngaro ngā raraunga whakatikatika mō te whakarite i te rahi whakaritenga whakawhiti
+
+
+
+ Me whakarite i tētahi pōti me te -whitebind: '%s'
+
+
+
+ Kāore he wāhitau wātea
+
+
+
+ Whakarerekētia...
+
+
+
+ SQLiteDatabase: Kua whakakorehia te whakahaere i te kōrero hei whakamana i te papakupu: %s
+
+
+
+ SQLiteDatabase: Kua whakakorehia te whakarite i te kupu hei whakamāmā i te papakupu: %s
+
+
+
+ SQLiteDatabase: Kua whakapau kaha te pānui i te hapa whakamātau o te papamahi: %s
+
+
+
+ SQLiteDatabase: Tino whakararuraru te tuhinga whakamahi. Tūpono %u, ka whiwhi %u
+
+
+
+ Kāore i whakaaetia te wāhanga [%s].
+
+
+
+ Ko te whakakore i te whakauru i te whakaritenga
+
+
+
+ Kāore i te whiwhi i te -walletdir i whakaritea "%s"
+
+
+
+ Kāore i te whare tūmatanui te -walletdir i whakaritea "%s"
+
+
+
+ Kāore te whare pūranga i whakaritea "%s" e whai wāhi.
+
+
+
+ Kāore te whare pūranga raraunga i whakaritea "%s" i te whiwhi.
+
+
+
+ Whakamāori i te tekau whakahaere whatunga...
+
+
+
+ Ko te kōnae pūnaha e wātea ana i te %s.
+
+
+
+ Kāore te kōnae whirihoranga i whiwhi i te %s i te wā e whakapau kore ana
+
+
+
+ Ko te moni whakaritenga he iti rawa hei utu i te utu
+
+
+
+ Ka whakakore te pōkeka i te utu iti ake i te utu tawhiti i te iti rawa.
+
+
+
+ He mea whakamātautau tēnei pūmanawa.
+
+
+
+ Ko tēnei te utu whakaritenga iti rawa ka whiwhi koe i ia whakaritenga.
+
+
+
+ Ko te utu whakawhiti tāuta tēnei ka utu e whiwhi ana koe ki te tuku i tētahi tāuta.
+
+
+
+ He iti rawa te moni whakaritenga
+
+
+
+ Kāore e whakaaetia ngā moni whakaritenga kia whakararuraru.
+
+
+
+ He whakawhitiwhitinga whakaputanga hōputu whakararuraru te tūnga
+
+
+
+ He whakawhitiwhitinga whakapau kaha te whakapau kaha o te whakapau kaha.
+
+
+
+ Me whiwhi whakaritenga tātari tētahi whiwhi whakaritenga ki te kaiwhiwhi kotahi i te minimuma
+
+
+
+ He hiahia te whakarerekē i te whakaritenga whakaritenga, engari kāore e taea e mātou te whakaputa.
+
+
+
+ He whakawhitiwhitinga nui rawa te whakapau kaha
+
+
+
+ Kāore e taea te whakararuraru i te mahere mō te -maxsigcachesize: '%s' MiB
+
+
+
+ Kāore e taea te whakakōtuitui ki %s i tēnei rorohiko (kua whakahoki te whakakōtuitui i te hapa %s)
+
+
+
+ Kāore e taea te whakakōtuitui ki %s i tēnei rorohiko. E whakapau kē ana te %s e whakahaere ana.
+
+
+
+ Kāore e taea te hanga i te kōnae PID '%s': %s
+
+
+
+ Kāore i te kite i te UTXO mō te whakauru ā-waho
+
+
+
+ Kāore e taea te whakaputa i ngā kī tīmatanga
+
+
+
+ Kāore e taea te whakaputa i ngā kī
+
+
+
+ Kāore e taea te whakatuwhera i %s hei tuhi
+
+
+
+ Kāore e taea te whakamāori i te -maxuploadtarget: '%s'
+
+
+
+ Kāore e taea te whakahohe i te tūmau HTTP. Tirohia te rārangi whakararuraru mō ngā whakamārama.
+
+
+
+ Kāore e taea te whakakore i te whareparakore i mua i te whakawhiti.
+
+
+
+ -He mea kore te -blockfilterindex whiwhi %s.
+
+
+
+ He aha te momo wāhitau kore mō '%s'
+
+
+
+ He whakararuraru, he momo hēhē '%s'
+
+
+
+ He whakamāoritia te tekau whakamāoritanga:
+'Unknown network specified in -onlynet: '%s''
+
+
+
+ He whakapau kaha hōu kua whakakāhoretia (wāhanga %i)
+
+
+
+ Kāore i te tautoko te kāwai rorohiko %s=%s
+
+
+
+ Te korero a te kaihoko (%s) e whakararuraru ana i ngā tohu kore whakapau kaha.
+
+
+
+ Whakamāramatia ngā paraka...
+
+
+
+ Whakamātau i te wharepukapuka...
+
+
+
+ Me whakakore i te whare moni: whakamatau i te %s hei whakakore i te whakamutunga
+
+
+
+ Kāore i taea te pānui i te kōnae tautuhinga
+
+
+
+ Kāore i taea te tuhi i te kōnae tautuhinga
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts
index e31cb2b093..3f4ba90a9a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
AddressBookPage
- Десен клик за уредување на адреса или етикета
+ Десно притискање за уредување на адреса или етикета
- Креирај нова адреса
+ Создај нова адреса
@@ -29,6 +29,10 @@
Избриши ја избраната адреса од листата
+
+
+ Пребарувајте по адреса или име
+ Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека
@@ -41,9 +45,79 @@
&Избриши
-
+
+
+ Извези ги податоците во избраниот дел кон датотека
+
+
+
+ Избери адреса за примање монети
+
+
+
+ Избери
+
+
+
+ Ова се вашите Bitcoin-адреси за испраќање плаќања. Секогаш проверувајте ја количината и адресите за примање пред да испраќате монети.
+
+
+
+ Ова се вашите биткоин-адреси за примање плаќања. Користете го копчето „Создавање нови адреси“ во јазичето за примање за да создадете нови адреси. Потпишувањето е можно само со „наследни“ адреси.
+
+
+
+ Копирај адреса
+
+
+
+ Копирај етикета
+
+
+
+ Уредувај
+
+
+
+ Извадете список со адреси
+
+
+
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ Датотека одвоена со запирка
+
+
+
+ An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
+ Настана грешка при зачувувањето на списокот со адреси на %1. Ве молиме обидете се пак.
+
+
+
+ Извозот не успеа
+
+
+
+ AddressTableModel
+
+
+ Етикета
+
+
+
+ Адреса
+
+
+
+ (без етикета)
+
+AskPassphraseDialog
+
+
+ Прескокнувачки дијалог
+ Внеси тајна фраза
@@ -56,9 +130,153 @@
Повторете ја новата тајна фраза
-
+
+
+ Покажи ја лозинката
+
+
+
+ Шифрирај паричник
+
+
+
+ Операцијава бара лозинка од вашиот паричник за да го отклучи паричникот.
+
+
+
+ Отклучи паричник
+
+
+
+ Промени лозинка
+
+
+
+ Потврди шифрирање на паричникот
+
+
+
+ ВНИМАНИЕ: Ако го шифрирате вашиот паричник и ја изгубите лозинката, <b>ЌЕ ГИ ИЗГУБИТЕ СИТЕ БИТКОИНИ</b>!
+
+
+
+ Навистина ли сакате да го шифрирате паричникот?
+
+
+
+ Паричникот е шифриран
+
+
+
+ Внесете нова лозинка за паричникот. <br/>Користете лозинка од <b>десет или повеќе случајни знаци</b> или <b>осум или повеќе збора</b>.
+
+
+
+ Внесете ја старата и новата лозинка за паричникот.
+
+
+
+ Запомнете дека шифрирањето на вашиот паричник не може целосно да ги заштити вашите биткоини од кражба од злонамерен софтвер, заразувајќи го вашиот сметач.
+
+
+
+ Паричник за шифрирање
+
+
+
+ Вашиот паричник ќе биде шифриран.
+
+
+
+ Вашиот паричник сега е шифриран.
+
+
+
+ ВАЖНО: Сите стари зачувувања што сте ги направиле на вашиот паричник мораат да се заменат со зачувувања на новопримениот шифриран паричник. Од безбедносни причини, претходните нешифрирани зачувувања на паричникот ќе станат неупотребливи веднаш штом ќе почнете да го користите новиот шифриран паричник.
+
+
+
+ Шифрирањето беше неуспешно
+
+
+
+ Шифрирањето на паричникот не успеа поради софтверски проблем. Паричникот не е шифриран.
+
+
+
+ Лозинките не се совпаѓаат.
+
+
+
+ Отклучувањето беше неуспешно
+
+
+
+ Внесената лозинка за дешифрирање на паричникот е неточна.
+
+
+
+ Лозинката за паричник е успешно променета.
+
+
+
+ Промената на лозинката беше неуспешна
+
+
+
+ Внимание: копчето Caps Lock е вклучено!
+
+
+
+ BanTableModel
+
+
+ IP/Мрежна маска
+
+
+
+ Блокиран до:
+
+
+
+ BitcoinApplication
+
+
+ Датотеката со поставки %1 може да е оштетена или неважечка.
+
+
+
+ Настана голема грешка. %1 не може безбедно да продолжи и ќе се затвори.
+
+
+
+ Внатрешна грешка
+
+
+
+ Настана внатрешна грешка. %1 ќе се обиде да продолжи безбедно. Ова е неочекувана грешка што може да се пријави како што е опишано подолу.
+
+QObject
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
+ Сакате ли да ги вратите поставките на нивните изворни вредности или да излезете без да направите никакви промени?
+
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
+ Настана голема грешка. Проверете дали датотеката со поставки може да се уредува или пробајте да започнете без поставки.
+
+
+
+ Грешка: %1
+
+
+
+ %1не излезе безбедно...
+ Сума
@@ -154,6 +372,10 @@
&Преглед
+
+
+ Прикажи општ преглед на паричникот
+ &Трансакции
@@ -170,6 +392,14 @@
Напушти ја апликацијата
+
+
+ За %1
+
+
+
+ Покажи информација за %1
+ За &Qt
@@ -178,10 +408,43 @@
Прикажи информации за Qt
+
+
+ Промени поставки за %1
+
+
+
+ Создај нов паричник
+
+
+
+ Намали
+
+
+
+ Паричник
+
+
+
+ A substring of the tooltip.
+ Мрежата е исклучена
+
+
+
+ Проксито е <b>дозволено</b>: %1
+ Испрати биткоини на Биткоин адреса
+
+
+ Зачувување на паричникот на друго место
+
+
+
+ Промена на лозинката за паричникот
+ &Испрати
@@ -190,10 +453,66 @@
&Прими
+
+
+ Поставки...
+
+
+
+ Шифрирај паричник...
+ Криптирај ги приватните клучеви кои припаѓаат на твојот паричник
+
+
+ Сигурносен паричник...
+
+
+
+ &Промени лозинка...
+
+
+
+ Потпиши &порака...
+
+
+
+ Напишете пораки со вашата биткоин-адреса за да докажете дека е ваша.
+
+
+
+ &Потврди порака...
+
+
+
+ Потврдување на пораките за да се знае дека се напишани со дадените биткоин-адреси.
+
+
+
+ &Вчитај PSBT од датотека…
+
+
+
+ Отвори &URI…
+
+
+
+ Затвори паричник...
+
+
+
+ Создај паричник...
+
+
+
+ Затвори ги сите паричници...
+
+
+
+ &Датотека
+ &Подесувања
@@ -202,6 +521,46 @@
&Помош
+
+
+ Лента со алатки
+
+
+
+ Синхронизација на заглавијата (%1 %)
+
+
+
+ Мрежна синхронизација...
+
+
+
+ Индексирање на блокови од дискот...
+
+
+
+ Обработување сектори на дискови...
+
+
+
+ Поврзување со врсници...
+
+
+
+ Барање за плаќања (создава QR-кодови и биткоин: URI)
+
+
+
+ Прикажување на списокот со користени адреси и имиња
+
+
+
+ Прикажи список на користени адреси и имиња.
+
+
+
+ &Достапни команди
+
@@ -214,6 +573,18 @@
%1 позади
+
+
+ Стигнување...
+
+
+
+ Последниот примен блок беше создаден пред %1.
+
+
+
+ Трансакции после тоа сѐ уште нема да бидат видливи.
+ Грешка
@@ -222,14 +593,136 @@
Предупредување
+
+
+ Информација
+ Во тек
+
+
+ Вчитајте делумно потпишана биткоин-трансакција
+
+
+
+ Вчитај PSBT од &клипбордот...
+
+
+
+ Вчитајте делумно потпишана биткоин-трансакција од клипбордот
+
+
+
+ Прозорец на јазолот
+
+
+
+ Отвори конзола за отстранување на грешки и дијагностика на јазли
+
+
+
+ &Испраќање на адреси
+
+
+
+ &Примање на адреси
+
+
+
+ Отвори биткоин: URI
+
+
+
+ Отвори паричник
+
+
+
+ Отвори паричник
+
+
+
+ Затвори паричник
+
+
+
+ Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
+ Обнови паричник...
+
+
+
+ Status tip for Restore Wallet menu item
+ Обновување паричник од сигурносна датотека
+
+
+
+ Затвори ги сите паричници
+
+
+
+ Прикажи %1 помошна порака за да добиеш список на можни биткоин-команди.
+
+
+
+ Прикриј ги вредностите
+
+
+
+ Прикриј ги вредностите во разделот Преглед
+
+
+
+ Паричник по подразбирање
+
+
+
+ Нема достапни паричници
+
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Податоци за паричникот
+
+
+
+ The title for Restore Wallet File Windows
+ Вчитување на сигурносната копија на паричникот
+
+
+
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
+ Обновување на паричникот
+
+
+
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
+ Име на паричникот
+ &Прозорец
+
+
+ Зголеми
+
+
+
+ Главен прозорец
+
+
+
+ %1 клиент
+
+
+
+ &Скриј
+
+
+
+ &Покажи
+ A substring of the tooltip.
@@ -239,6 +732,34 @@
+
+
+ A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.
+ Допрете за повеќе дејства.
+
+
+
+ A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".
+ Исклучи ја мрежната активност
+
+
+
+ A context menu item.
+ Исклучи ја мрежната активност
+
+
+
+ A context menu item. The network activity was disabled previously.
+ Вклучи ја мрежната активност
+
+
+
+ Грешка: %1
+
+
+
+ Внимание: %1
+
@@ -249,6 +770,12 @@
Сума: %1
+
+
+
+
+ Паричник: %1
@@ -269,9 +796,56 @@
Адреса: %1
-
+
+
+ Испратена трансакција
+
+
+
+ Дојдовна трансакција
+
+
+
+ Создавањето на HD-клуч е <b>вклучено</b>
+
+
+
+ Создавањето на HD-клуч е <b>исклучено</b>
+
+
+
+ Личниот клуч е <b>исклучен</b>
+
+
+
+ Паричникот е <b>шифриран</b> и <b>отклучен</b>
+
+
+
+ Паричникот е <b>шифриран</b> и <b>заклучен</b>
+
+
+
+ Изворна порака:
+
+
+
+ UnitDisplayStatusBarControl
+
+
+ Ставка за прикажување суми. Притиснете за да изберете друга единица.
+
+CoinControlDialog
+
+
+ Избор на монети
+
+
+
+ Количество:
+ Бајти:
@@ -292,6 +866,18 @@
Кусур:
+
+
+ (од)означи сѐ
+
+
+
+ Дрвовиден режим
+
+
+
+ список Режим
+ Сума
@@ -300,9 +886,48 @@
Дата
+
+
+ (без етикета)
+
+
+
+ OpenWalletActivity
+
+
+ Паричник по подразбирање
+
+
+
+ Title of window indicating the progress of opening of a wallet.
+ Отвори паричник
+
+
+
+ RestoreWalletActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
+ Обновување на паричникот
+
+
+
+ WalletController
+
+
+ Затвори паричник
+
+
+
+ Затвори ги сите паричници
+ CreateWalletDialog
+
+
+ Име на паричникот
+ Паричник
@@ -418,6 +1043,10 @@
OverviewPage
+
+
+ Само гледање
+ Вкупно:
@@ -430,6 +1059,11 @@
Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.Испратени
+
+
+ Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.
+ Адреса
+ Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.
@@ -458,10 +1092,22 @@
Верзија
+
+
+ Прозорец на јазолот
+ &Конзола
+
+
+ Да
+
+
+
+ Не
+ ReceiveCoinsDialog
@@ -488,14 +1134,26 @@
ReceiveRequestDialog
+
+
+ Адреса:
+ Сума:
+
+
+ Етикета:
+ Порака:
+
+
+ Паричник
+ Копирај &URI
@@ -511,9 +1169,25 @@
Дата
+
+
+ Етикета
+
+
+
+ (без етикета)
+ SendCoinsDialog
+
+
+ Испраќање
+
+
+
+ Количество:
+ Бајти:
@@ -542,7 +1216,11 @@
-
+
+
+ (без етикета)
+
+
SendCoinsEntry
@@ -583,21 +1261,93 @@
Дата
+
+
+ Етикета
+
+
+
+ Примено
+
+
+
+ (без етикета)
+
+
+
+ Вид трансакција:
+ TransactionView
+
+
+ Овој месец
+
+
+
+ Претходниот месец
+
+
+
+ Оваа година
+
+
+
+ Примено
+
+
+
+ Други
+
+
+
+ Минимална сума
+
+
+
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ Датотека одвоена со запирка
+ Дата
+
+
+ Етикета
+
+
+
+ Адреса
+
+
+
+ Извозот не успеа
+ WalletFrame
+
+
+ Создај нов паричник
+ Грешка
+
+ WalletModel
+
+
+ Испраќање
+
+
+
+ Паричник по подразбирање
+
+WalletView
@@ -608,5 +1358,17 @@
Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Податоци за паричникот
+
+
+
+ bitcoin-core
+
+
+ Недоволно средства
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts
index 7241ffac82..6e4d3cb449 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts
@@ -83,6 +83,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
കയറ്റുമതി വിലാസങ്ങൾ
+
+
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ കോമയാൽ വേർതിരിച്ച ഫയൽ (* .csv)
+
+
+
+ സ്വീകരിക്കുന്ന വിലാസങ്ങൾ - %1
+
+
+
+ സ്വീകരിക്കുന്ന വിലാസങ്ങൾ - %1
+ കയറ്റുമതി പരാജയപ്പെട്ടു
@@ -205,10 +218,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
വാലറ്റ് ഡീക്രിപ്ഷനായി നൽകിയ പാസ്ഫ്രേസ് തെറ്റാണ്.
+
+
+ വാലറ്റ് ഡീക്രിപ്ഷനായി നൽകിയ പാസ്ഫ്രെയ്സ് തെറ്റാണ്. അതിൽ ഒരു ശൂന്യ പ്രതീകം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു (അതായത് - ഒരു സീറോ ബൈറ്റ്). 25.0-ന് മുമ്പ് ഈ സോഫ്റ്റ്വെയറിൻ്റെ ഒരു പതിപ്പ് ഉപയോഗിച്ചാണ് പാസ്ഫ്രെയ്സ് സജ്ജീകരിച്ചതെങ്കിൽ, ആദ്യത്തെ അസാധുവായ പ്രതീകം വരെയുള്ള - എന്നാൽ ഉൾപ്പെടുത്താതെയുള്ള പ്രതീകങ്ങൾ മാത്രം ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. ഇത് വിജയകരമാണെങ്കിൽ, ഭാവിയിൽ ഈ പ്രശ്നം ഒഴിവാക്കുന്നതിന് ദയവായി ഒരു പുതിയ പാസ്ഫ്രെയ്സ് സജ്ജീകരിക്കുക.
+ വാലറ്റ് പാസ്ഫ്രെയ്സ് വിജയകരമായി മാറ്റി.
+
+
+ പാസ്ഫ്രെയ്സ് മാറ്റം പരാജയപ്പെട്ടു
+
+
+
+ വാലറ്റ് ഡീക്രിപ്ഷനായി നൽകിയ പഴയ പാസ്ഫ്രെയ്സ് തെറ്റാണ്. അതിൽ ഒരു ശൂന്യ പ്രതീകം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു (അതായത് - ഒരു സീറോ ബൈറ്റ്). 25.0-ന് മുമ്പ് ഈ സോഫ്റ്റ്വെയറിൻ്റെ ഒരു പതിപ്പ് ഉപയോഗിച്ചാണ് പാസ്ഫ്രെയ്സ് സജ്ജീകരിച്ചതെങ്കിൽ, ആദ്യത്തെ അസാധുവായ പ്രതീകം വരെയുള്ള - എന്നാൽ ഉൾപ്പെടുത്താതെയുള്ള പ്രതീകങ്ങൾ മാത്രം ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
+ മുന്നറിയിപ്പ്: ക്യാപ്സ് ലോക്ക് കീ ഓണാണ്!
@@ -227,6 +252,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
BitcoinApplication
+
+
+ ക്രമീകരണങ്ങൾ ഫയൽ %1 കേടായതോ അസാധുവായതോ ആയിരിക്കാം.
+
+
+
+ റൺവേ ഒഴിവാക്കൽ പിശക്
+ മാരകമായ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. %1 ന് മേലിൽ സുരക്ഷിതമായി തുടരാനാകില്ല, ഒപ്പം ഉപേക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യും.
@@ -251,6 +284,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
ഒരു ബിറ്റ്കോയിൻ വിലാസം നൽകുക(e.g. %1)
+
+
+ An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
+ അകത്തേക്കു വരുന്ന
+
+
+
+ An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.
+ പുറത്തേക് പോകുന്ന
+
@@ -377,6 +420,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
&സ്വീകരിക്കുക
+
+
+ ഇഷ്ടമുള്ളത് തിരഞ്ഞെടുക്കല്
+ നിങ്ങളുടെ വാലറ്റിന്റെ സ്വകാര്യ കീകൾ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക
@@ -516,6 +563,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
വാലറ്റ് ഒന്നും ലഭ്യം അല്ല
+
+
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
+ വാലറ്റ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
@@ -761,6 +813,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
വാലറ്റ് തുറക്കുക
+
+ RestoreWalletActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
+ വാലറ്റ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക
+
+ WalletController
@@ -940,6 +1000,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
OptionsDialog
+
+
+ (0 = ഓട്ടോ, <0 = അത്രയും കോറുകൾ സൗജന്യമായി വിടുക)
+
+
+
+ വാലറ്റ്
+
+
+
+ വിദഗ്ധൻ
+
+
+
+ &പോർട്ട്:
+
+
+
+ ടോർ
+ &ജാലകം
@@ -959,6 +1039,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
ലഭ്യമായ
+
+
+ തീരുമാനിക്കപ്പെടാത്ത
+
+
+
+ മിച്ചം ഉള്ള തുക
+
+
+
+ മൊത്തം
+
+
+
+ നിങ്ങളുടെ നിലവിൽ ഉള്ള മുഴുവൻ തുക
+ വിനിയോഗിക്കാവുന്നത് / ചെലവാക്കാവുന്നത്
@@ -970,13 +1066,29 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
PSBTOperationsDialog
+
+
+ സൂക്ഷിക്കുക
+
+
+
+ അവസാനിപ്പിക്കുക
+ ഇടപാട് വിജയകരമായി ഒപ്പിട്ടു. ഇടപാട് പ്രക്ഷേപണത്തിന് തയ്യാറാണ്
+
+
+ മുഴുവന് തുക
+ PaymentServer
+
+
+ പണം അഭ്യര്ത്ഥന പിശക്
+ യുആർഐ കൈകാര്യം ചെയ്യൽ
@@ -1006,6 +1118,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.പിംഗ്
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
+ പ്രായം
+ Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
@@ -1021,9 +1138,60 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.വിലാസം
+
+
+ Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.
+ തരം
+
+
+
+ Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.
+ ശൃംഖല
+
+
+
+ An Inbound Connection from a Peer.
+ അകത്തേക്കു വരുന്ന
+
+
+
+ An Outbound Connection to a Peer.
+ പുറത്തേക് പോകുന്ന
+
+
+
+ QRImageWidget
+
+
+ ചിത്രം സൂക്ഷിക്കുക
+
+
+
+ ചിത്രം പകര്ത്തുക
+ RPCConsole
+
+
+ അറിയിപ്പ്
+
+
+
+ പൊതുവായ
+
+
+
+ ശൃംഖല
+
+
+
+ നാമപദം
+
+
+
+ പണസഞ്ചി
+ ലഭിച്ചവ
@@ -1066,6 +1234,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
വാലറ്റ്:
+
+
+ ചിത്രം സൂക്ഷിക്കുക
+ RecentRequestsTableModel
@@ -1132,6 +1304,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
ചേഞ്ച് പകർത്തു
+
+
+ മുഴുവന് തുക
+
@@ -1191,6 +1367,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
തീയതി
+
+
+ തരം
+ ലേബൽ
@@ -1202,6 +1382,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
TransactionView
+
+
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ കോമയാൽ വേർതിരിച്ച ഫയൽ (* .csv)
+ സ്ഥിതീകരിച്ചു
@@ -1210,6 +1395,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
തീയതി
+
+
+ തരം
+ ലേബൽ
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts
index fae4ee4ecb..c54fb40a37 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts
@@ -87,6 +87,14 @@
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.ठेगाना सुची %1मा बचत गर्ने प्रयासमा त्रुटि भएको छ। कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस।
+
+
+ ठेगानाहरू पठाउँदै - %1
+
+
+
+ ठेगानाहरू प्राप्त गर्दै - %1
+ निर्यात असफल
@@ -102,7 +110,11 @@
ठेगाना
-
+
+
+ (लेबल छैन)
+
+
AskPassphraseDialog
@@ -129,6 +141,10 @@
वालेट इन्क्रिप्ट गर्नुहोस्
+
+
+ यो अपरेसनलाई वालेट अनलक गर्न तपाईंको वालेट पासफ्रेज चाहिन्छ।
+ वालेट अनलक गर्नुहोस्
@@ -149,6 +165,26 @@
वालेट इन्क्रिप्ट भयो
+
+
+ वालेटको लागि नयाँ पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्। <br/>कृपया पासफ्रेज प्रयोग गर्नुहोस् <b>दस वा बढी अनियमित वर्णहरू </b>, वा <b>आठ वा बढी शब्दहरू </b>.
+
+
+
+ वालेटको लागि पुरानो पासफ्रेज र नयाँ पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्।
+
+
+
+ याद गर्नुहोस् कि तपाईको वालेट इन्क्रिप्ट गर्नाले तपाईको बिटकोइनलाई तपाईको कम्प्युटरमा मालवेयरले चोरी हुनबाट पूर्णतया सुरक्षित गर्न सक्दैन।
+
+
+
+ वालेट इन्क्रिप्ट गर्न
+
+
+
+ तपाईंको वालेट इन्क्रिप्ट हुन लागेको छ।
+ अब वालेट इन्क्रिप्ट भएको छ।
@@ -157,10 +193,30 @@
वालेट इन्क्रिप्सन असफल
+
+
+ आन्तरिक त्रुटिका कारण वालेट इन्क्रिप्सन असफल भयो। तपाईंको वालेट इन्क्रिप्ट गरिएको थिएन।
+
+
+
+ प्रदान गरिएका पासफ्रेजहरू मेल खाँदैनन्।
+ वालेट अनलक असफल
+
+
+ वालेट डिक्रिप्शनको लागि प्रविष्ट गरिएको पासफ्रेज गलत थियो।
+
+
+
+ वालेट पासफ्रेज सफलतापूर्वक परिवर्तन गरियो।
+
+
+
+ पासफ्रेज परिवर्तन असफल भयो
+ चेतावनी: क्याप्स लक कीप्याड अन छ!
@@ -179,10 +235,18 @@
BitcoinApplication
+
+
+ सेटिङ फाइल %1 भ्रष्ट वा अवैध हुन सक्छ।
+ रनअवे अपवाद
+
+
+ एउटा घातक त्रुटि भयो। %1 अब सुरक्षित रूपमा जारी राख्न सक्दैन र छोड्नेछ।
+ आन्तरिक दोष
@@ -190,6 +254,19 @@
QObject
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
+ के तपाइँ पूर्वनिर्धारित मानहरूमा सेटिङहरू रिसेट गर्न चाहनुहुन्छ, वा परिवर्तन नगरी रद्द गर्न चाहनुहुन्छ?
+
+
+
+ त्रुटि: %1
+
+
+
+ %1अझै सुरक्षित बाहिर निस्किएन...
+ थाहा नभयेको
@@ -382,6 +459,10 @@
&मद्दत
+
+
+ ट्याबहरू उपकरणपट्टी
+
@@ -414,6 +495,10 @@
+
+
+ त्रुटि: %1
+ CoinControlDialog
@@ -433,6 +518,10 @@
पुष्टि भयो
+
+
+ (लेबल छैन)
+ CreateWalletDialog
@@ -715,6 +804,10 @@
लेबल
+
+
+ (लेबल छैन)
+ SendCoinsDialog
@@ -729,7 +822,11 @@
-
+
+
+ (लेबल छैन)
+
+
SendCoinsEntry
@@ -804,6 +901,10 @@
लेबल
+
+
+ (लेबल छैन)
+ TransactionView
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index bbe789f474..44d4ca4a3b 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van deze adreslijst naar %1. Probeer nogmaals.
+
+
+ Verzendadressen - %1
+
+
+
+ Ontvangstadressen - %1
+ Exporteren Mislukt
@@ -692,6 +700,14 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.Close all wallets
Sluit alle portemonnees
+
+
+ Wallet migreren
+
+
+
+ Een wallet migreren
+ Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoin commandoregelopties
@@ -780,6 +796,10 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.Pre-syncing Headers (%1%)…
Blokhoofden synchroniseren (%1%)...
+
+
+ Fout bij wallet maken
+ Fout: %1
@@ -1019,6 +1039,57 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.Wallets laden…
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Wallet migreren
+
+
+
+ Weet je zeker dat je wil migreren van wallet <i>%1</i>?
+
+
+
+ De wallet migreren converteert deze wallet naar één of meerdere descriptor wallets. Er moet een nieuwe wallet backup gemaakt worden.
+Indien deze wallet alleen lezen scripts bevat, wordt er een nieuwe wallet gemaakt die deze alleen lezen scripts bevat.
+Indien deze wallet oplosbare maar ongemonitorde scripts bevat, wordt er een andere en nieuwe wallet gemaakt die deze scripts bevat.
+
+Het migratieproces maakt voorafgaand aan het migreren een backup van de wallet. Dit backupbestand krijgt de naam <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak en is te vinden in de map van deze wallet. In het geval van een onjuiste migratie, kan de backup hersteld worden met de "Wallet Herstellen" functie.
+
+
+
+ Wallet migreren
+
+
+
+ Migreren wallet <b>%1</b>…
+
+
+
+ De wallet '%1' werd succesvol gemigreerd.
+
+
+
+ Alleen lezen scripts zijn gemigreerd naar een nieuwe wallet met de naam '%1'.
+
+
+
+ Oplosbare maar ongemonitorde scripts zijn gemigreerd naar een nieuwe wallet met de naam '%1'.
+
+
+
+ Migreren mislukt
+
+
+
+ Migreren succesvol
+
+OpenWalletActivity
@@ -1101,6 +1172,14 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.Create Wallet
Wallet aanmaken
+
+
+ Je bent één stap verwijderd van het maken van je nieuwe wallet!
+
+
+
+ Voer aub een naam in en activeer, indien gewenst, geavanceerde opties
+ Walletnaam
@@ -2185,6 +2264,18 @@ Als je deze fout ziet zou je de aanbieder moeten verzoeken om een BIP21-compatib
Selecteer een peer om gedetailleerde informatie te bekijken.
+
+
+ De transport layer versie: %1
+
+
+
+ De BIP324 sessie ID string in hex, indien aanwezig.
+
+
+
+ Sessie ID
+ Versie
@@ -2394,6 +2485,21 @@ Als je deze fout ziet zou je de aanbieder moeten verzoeken om een BIP21-compatib
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Uitgaand adres verkrijgen: Kort levend, voor opvragen van adressen
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ detecteren: Peer kan v1 of v2 zijn
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: onversleuteld, platte tekst transportprotocol
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: BIP324 versleuteld transportprotocol
+ we selecteerden de peer voor relayen met hoge bandbreedte
@@ -4055,6 +4161,10 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden.
Fout: Transactie %s in portemonnee kan niet worden geïdentificeerd als behorend bij gemigreerde portemonnees
+
+
+ Berekenen van bump fees mislukt, omdat onbevestigde UTXO's afhankelijk zijn van een enorm cluster onbevestigde transacties.
+ Kan de naam van het ongeldige peers.dat bestand niet hernoemen. Verplaats of verwijder het en probeer het opnieuw.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts
index 6f8ef5ad2b..22a143d348 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts
@@ -33,6 +33,14 @@
Magpalub kang address o label para pantunan
+
+
+ Export me ing data king tab a ini anting metung a file
+
+
+
+ I&Export
+ &Ilako
@@ -1073,6 +1081,17 @@
Magpadalang Barya
+
+ WalletView
+
+
+ I&Export
+
+
+
+ Export me ing data king tab a ini anting metung a file
+
+ bitcoin-core
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index 1390aae461..334e203263 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -177,6 +177,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.
Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione.
+
+
+ Zmiana hasła nie powiodła się
+ Uwaga: klawisz Caps Lock jest włączony!
@@ -641,6 +645,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.
Zamknij wszystkie portfele
+
+
+ Przenieś Portfel
+
+
+
+ Przenieś portfel
+ Pokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń.
@@ -734,6 +746,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.
Synchronizuję nagłówki (%1%)…
+
+
+ Błąd podczas tworzenia portfela
+
+
+
+ Nie można stworzyć nowego protfela, program skompilowano bez wsparcia sqlite (wymaganego dla deskryptorów potfeli)
+ Błąd: %1
@@ -995,6 +1015,37 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.
Ładowanie portfeli...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Przenieś portfel
+
+
+
+ Na pewno chcesz przenieść portfel <i>%1</i>?
+
+
+
+ Przenieś Portfel
+
+
+
+ Przenoszenie portfela <b>%1</b>...
+
+
+
+ Portfel '%1' został poprawnie przeniesiony,
+
+
+
+ Przeniesienie nie powiodło się
+
+
+
+ Przeniesienie powiodło się
+
+OpenWalletActivity
@@ -1077,6 +1128,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.
Stwórz potrfel
+
+
+ Jesteś jeden krok od stworzenia swojego nowego portfela!
+ Nazwa portfela
@@ -1235,6 +1290,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.
(%n GB potrzebnych na pełny łańcuch)
+
+
+ Wybierz folder danych
+ Co najmniej %1 GB danych, zostanie zapisane w tym katalogu, dane te będą przyrastały w czasie.
@@ -1444,6 +1503,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.
Liczba wątków &weryfikacji skryptu
+
+
+ Pełna ścieżka do skryptu zgodnego z %1 (np. C:\Downloads\hwi.exe lub /Users/you/Downloads/hwi.py). Uwaga: złośliwe oprogramowanie może ukraść Twoje monety!
+ Adres IP serwera proxy (np. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
@@ -2181,6 +2244,10 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
Wybierz węzeł żeby zobaczyć szczegóły.
+
+
+ Wersja warstwy transportowej: %1
+ Wersja
@@ -2406,6 +2473,21 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Pobieranie adresu wychodzącego: krótkotrwałe, do pozyskiwania adresów
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ Wykrywanie: węzeł może używać v1 lub v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: nieszyfrowany, tekstowy protokół transportowy
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: Szyfrowany protokół transportowy BIP324
+ wybraliśmy peera dla przekaźnika o dużej przepustowości
@@ -3635,7 +3717,7 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
- Skopiuj &ID transakcji
+ transakcjaSkopiuj &ID transakcji
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts
index ed42ab4b44..696d669206 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Ocorreu um erro ao tentar guardar a lista de endereços para %1. Por favor, tente novamente.
+
+
+ Enviando endereços - %1
+
+
+
+ Recebendo endereços - %1
+ Exportação Falhou
@@ -683,6 +691,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
Fechar todas carteiras.
+
+
+ Migrar carteira
+
+
+
+ Migrar uma carteira
+ Mostrar a mensagem de ajuda %1 para obter uma lista com possíveis opções a usar na linha de comandos.
@@ -779,6 +795,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
A pré-sincronizar cabeçalhos (%1%)…
+
+
+ Erro ao criar a carteira
+
+
+
+ Não foi possível criar uma nova carteira, o programa foi compilado sem suporte a sqlite (necessário para carteiras com descritores)
+ Erro: %1
@@ -1036,6 +1060,57 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
A carregar carteiras...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Migrar carteira
+
+
+
+ Tem certeza que deseja migrar a carteira <i>%1</i>?
+
+
+
+ A migração irá converter esta carteira em uma ou mais carteiras com descritores. Será necessário realizar um novo backup da carteira.
+Se esta carteira contiver scripts watchonly, uma carteira nova será criada contendo estes scripts watchonly.
+Se esta carteira contiver algum script solucionável, mas não monitorado, uma carteira nova e diferente será criada contendo esses scripts.
+
+O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este arquivo de backup será nomeado <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak e pode ser encontrado no diretório desta carteira. No caso de uma migração incorreta, o backup pode ser restaurado com a funcionalidade “Restaurar Carteira”.
+
+
+
+ Migrar carteira
+
+
+
+ Migrando Carteira <b>%1</b>…
+
+
+
+ A carteira '%1' foi migrada com sucesso.
+
+
+
+ Os scripts watchonly foram migrados para uma nova carteira chamada '%1'.
+
+
+
+ Os scripts solucionáveis, mas não monitorados, forammigrados para uma nova carteira chamada '%1'.
+
+
+
+ Falha na migração
+
+
+
+ Êxito na migração
+
+OpenWalletActivity
@@ -1118,6 +1193,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".
Criar Carteira
+
+
+ Você está a um passo de criar a sua nova carteira!
+
+
+
+ Forneça um nome e, se desejar, ative quaisquer opções avançadas
+ Nome da Carteira
@@ -2231,6 +2314,22 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
Selecione um par para ver informação detalhada.
+
+
+ Versão da camada de transporte: %1
+
+
+
+ Transporte
+
+
+
+ A string do ID da sessão BIP324 em hexadecimal, se houver.
+
+
+
+ ID de sessão
+ Versão
@@ -2427,6 +2526,21 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
Explanatory text for an inbound peer connection.Entrando: iniciado por par
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ detectando: o par pode ser v1 ou v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: protocolo de transporte de texto simples não criptografado
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: protocolo de transporte criptografado BIP324
+ selecionámos o par para uma retransmissão de alta banda larga
@@ -3916,6 +4030,10 @@ Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
%s corrompido. Tente usar a ferramenta de carteira bitcoin-wallet para salvar ou restaurar um backup.
+
+
+ %s falhou ao validar o estado da cópia -assumeutxo. Isso indica um problema de hardware, um bug no software ou uma modificação incorreta do software que permitiu o carregamento de uma cópia inválida. Como resultado disso, o nó será desligado e parará de usar qualquer estado criado na cópia, redefinindo a altura da corrente de %d para %d. Na próxima reinicialização, o nó retomará a sincronização de%d sem usar nenhum dado da cópia. Por favor, reporte este incidente para %s, incluindo como você obteve a cópia. A cópia inválida do estado de cadeia será deixada no disco caso sirva para diagnosticar o problema que causou esse erro.
+ 1%s solicitação para escutar na porta 2%u. Esta porta é considerada "ruim" e, portanto, é improvável que qualquer ponto se conecte-se a ela. Consulte doc/p2p-bad-ports.md para obter detalhes e uma lista completa.
@@ -3985,6 +4103,10 @@ deve ser fornecido.
Poda: a última sincronização da carteira vai além dos dados podados. Precisa de -reindex (descarregar novamente a cadeia de blocos completa em caso de nó podado)
+
+
+ Falha ao renomear '%s' -> '%s'. Você deve resolver este problema manualmente movendo ou removendo o diretório de cópia inválido %s, caso contrário o mesmo erro ocorrerá novamente na próxima inicialização.
+ SQLiteDatabase: Versão %d do esquema de carteira sqlite desconhecido. Apenas a versão %d é suportada
@@ -4025,6 +4147,10 @@ deve ser fornecido.
Não é possível reproduzir os blocos. Terá de reconstruir a base de dados utilizando -reindex-chainstate.
+
+
+ Categoria especificada no nível de log não suportada %1$s=%2$s. Esperado %1$s=<category>:<loglevel>. Categorias validas: %3$s. Níveis de log válidos: %4$s.
+ Formato de banco de dados incompatível na chainstate. Por favor reinicie com a opção "-reindex-chainstate". Isto irá recriar o banco de dados da chainstate.
@@ -4033,6 +4159,10 @@ deve ser fornecido.
Carteira criada com sucesso. As carteiras antigas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação de abertura de carteiras antigas será removido no futuro.
+
+
+ Carteira carregada com sucesso. As carteiras legadas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação e abertura de carteiras legadas será removido no futuro. Carteiras legadas podem ser migradas para uma carteira com descritor com a ferramenta migratewallet.
+ Aviso: chaves privadas detetadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadas
@@ -4085,6 +4215,10 @@ deve ser fornecido.
Erro ao abrir %s: Carteira com assinador externo. Não foi compilado suporte para assinadores externos
+
+
+ Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou os metadados de endereço podem estar incorretos ou faltando.
+ Erro: Os dados do livro de endereços da carteira não puderam ser identificados por pertencerem a carteiras migradas
@@ -4097,6 +4231,10 @@ deve ser fornecido.
Erro: A transação %s na carteira não pôde ser identificada por pertencer a carteiras migradas
+
+
+ Falha ao calcular as taxas de colisão porque os UTXOs não confirmados dependem de um enorme conjunto de transações não confirmadas.
+ Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente.
@@ -4297,6 +4435,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
Reexaminação da carteira falhou durante a inicialização
+
+
+ Falha ao iniciar índices, desligando..
+ Falha ao verificar base de dados
@@ -4583,6 +4725,14 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.
Ativadas novas regras desconhecidas (versionbit %i)
+
+
+ Nível de registo global não suportado %s=%s. Valores válidos: %s.
+
+
+
+ acceptstalefeeestimates não é suportado na cadeia %s.
+ Categoria de registos desconhecida %s=%s.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
index f2a0e0aa2c..b2a9e2c14a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Erro ao salvar a lista de endereço para %1. Tente novamente.
+
+
+ Enviando endereços - %1
+
+
+
+ Recebendo endereços - %1
+ Falha na exportação
@@ -655,6 +663,14 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.
Fechar todas as carteiras
+
+
+ Migrar carteira
+
+
+
+ Migrar uma carteira
+ Mostrar a mensagem de ajuda do %1 para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando Bitcoin
@@ -746,6 +762,14 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.
Pré-Sincronizando cabeçalhos (%1%)...
+
+
+ Erro ao criar a carteira
+
+
+
+ Não foi possível criar uma nova carteira, o programa foi compilado sem suporte a sqlite (necessário para carteiras com descritores)
+ Erro: %1
@@ -995,6 +1019,57 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.
Carregando carteiras...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Migrar carteira
+
+
+
+ Tem certeza que deseja migrar a carteira <i>%1</i>?
+
+
+
+ A migração irá converter esta carteira em uma ou mais carteiras com descritores. Será necessário realizar um novo backup da carteira.
+Se esta carteira contiver scripts watchonly, uma carteira nova será criada contendo estes scripts watchonly.
+Se esta carteira contiver algum script solucionável, mas não monitorado, uma carteira nova e diferente será criada contendo esses scripts.
+
+O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este arquivo de backup será nomeado <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak e pode ser encontrado no diretório desta carteira. No caso de uma migração incorreta, o backup pode ser restaurado com a funcionalidade “Restaurar Carteira”.
+
+
+
+ Migrar Carteira
+
+
+
+ Migrando Carteira <b>%1</b>…
+
+
+
+ A carteira '%1' foi migrada com sucesso.
+
+
+
+ Os scripts watchonly foram migrados para uma nova carteira chamada '%1'.
+
+
+
+ Os scripts solucionáveis, mas não monitorados, forammigrados para uma nova carteira chamada '%1'.
+
+
+
+ Falha na migração
+
+
+
+ Êxito na migração
+
+OpenWalletActivity
@@ -1077,6 +1152,14 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.
Criar Carteira
+
+
+ Você está a um passo de criar a sua nova carteira!
+
+
+
+ Forneça um nome e, se desejar, ative quaisquer opções avançadas
+ Nome da Carteira
@@ -2112,6 +2195,22 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.
Selecione um nó para ver informações detalhadas.
+
+
+ Versão da camada de transporte: %1
+
+
+
+ Transporte
+
+
+
+ A string do ID da sessão BIP324 em hexadecimal, se houver.
+
+
+
+ ID de sessão
+ Versão
@@ -2270,6 +2369,21 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.
Saída:
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ detectando: o par pode ser v1 ou v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: protocolo de transporte de texto simples não criptografado
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: protocolo de transporte criptografado BIP324
+ Context menu action to copy the address of a peer.
@@ -3659,6 +3773,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
%s está corrompido. Tente usar a ferramenta de carteira bitcoin-wallet para salvamento ou restauração de backup.
+
+
+ %s falhou ao validar o estado da cópia -assumeutxo. Isso indica um problema de hardware, um bug no software ou uma modificação incorreta do software que permitiu o carregamento de uma cópia inválida. Como resultado disso, o nó será desligado e parará de usar qualquer estado criado na cópia, redefinindo a altura da corrente de %d para %d. Na próxima reinicialização, o nó retomará a sincronização de%d sem usar nenhum dado da cópia. Por favor, reporte este incidente para %s, incluindo como você obteve a cópia. A cópia inválida do estado de cadeia será deixada no disco caso sirva para diagnosticar o problema que causou esse erro.
+ 1%s solicita para escutar na porta 2%u. Esta porta é considerada "ruim" e, portanto, é improvável que qualquer ponto se conecte-se a ela. Consulte doc/p2p-bad-ports.md para obter detalhes e uma lista completa.
@@ -3715,6 +3833,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Prune: A ultima sincronização da carteira foi além dos dados podados. Você precisa usar -reindex (fazer o download de toda a blockchain novamente no caso de nós com prune)
+
+
+ Falha ao renomear '%s' -> '%s'. Você deve resolver este problema manualmente movendo ou removendo o diretório de cópia inválido %s, caso contrário o mesmo erro ocorrerá novamente na próxima inicialização.
+ SQLiteDatabase: Desconhecida a versão %d do programa da carteira sqlite. Apenas a versão %d é suportada
@@ -3755,6 +3877,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Não é possível reproduzir blocos. Você precisará reconstruir o banco de dados usando -reindex-chainstate.
+
+
+ Categoria especificada no nível de log não suportada %1$s=%2$s. Esperado %1$s=<category>:<loglevel>. Categorias validas: %3$s. Níveis de log válidos: %4$s.
+ Formato de banco de dados incompatível na chainstate. Por favor reinicie com a opção "-reindex-chainstate". Isto irá recriar o banco de dados da chainstate.
@@ -3763,6 +3889,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Carteira criada com sucesso. As carteiras antigas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação de abertura de carteiras antigas será removido no futuro.
+
+
+ Carteira carregada com sucesso. As carteiras legadas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação e abertura de carteiras legadas será removido no futuro. Carteiras legadas podem ser migradas para uma carteira com descritor com a ferramenta migratewallet.
+ Aviso: Chaves privadas detectadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadas
@@ -3819,6 +3949,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Erro ao abrir %s: Carteira com assinador externo. Não foi compilado suporte para assinadores externos
+
+
+ Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou os metadados de endereço podem estar incorretos ou faltando.
+ Erro: Os dados do livro de endereços da carteira não puderam ser identificados por pertencerem a carteiras migradas
@@ -3831,6 +3965,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Erro: A transação %s na carteira não pôde ser identificada por pertencer a carteiras migradas
+
+
+ Falha ao calcular as taxas de colisão porque os UTXOs não confirmados dependem de um enorme conjunto de transações não confirmadas.
+ Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente.
@@ -4053,6 +4191,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
Falha ao escanear novamente a carteira durante a inicialização
+
+
+ Falha ao iniciar índices, desligando..
+ Falha ao verificar a base de dados
@@ -4353,6 +4495,14 @@ Impossível restaurar backup da carteira.
Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'
+
+
+ Nível de registo global não suportado %s=%s. Valores válidos: %s.
+
+
+
+ acceptstalefeeestimates não é suportado na cadeia %s.
+ Categoria de log desconhecida %s=%s.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
index 7b879f51f5..ded10d751a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
@@ -89,6 +89,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.A apărut o eroare la salvarea listei de adrese la %1. Vă rugăm să încercaţi din nou.
+
+
+ Adresa de trimitere-%1
+
+
+
+ Adresa de primire - %1
+ Export nereusit
@@ -663,6 +671,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
The title for Restore Wallet File WindowsÎncarcă backup-ul portmoneului
+
+
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
+ Restaurare portofel
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
@@ -938,6 +951,29 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Deschide portofel
+
+ RestoreWalletActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
+ Restaurare portofel
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.
+ Restaurarea portofelului nereusita
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
+ Avertisment restaurare portofel
+
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.
+ Mesaj restaurare portofel
+
+WalletController
@@ -999,6 +1035,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Faceți Portofel gol
+
+
+ Utilizeaza un dispozitiv de semnare a tranzactiilor, de exemplu un portofel hardware. Mai intai, configureaza software-ul pentru dispozitivul extern din preferintele portofelului.
+
+
+
+ Semnator extern
+ Creează
@@ -1108,6 +1152,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
+
+
+ Alege directorul de date
+ Cel putin %1GB de date vor fi stocate in acest director, si aceasta valoare va creste in timp.
@@ -1153,6 +1201,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Deoarece este prima lansare a programului poți alege unde %1 va stoca datele sale.
+
+
+ Limiteaza stocarea blockchainul-ui la
+ Revenirea la această setare necesită re-descărcarea întregului blockchain. Este mai rapid să descărcați mai întâi rețeaua complet și să o fragmentați mai târziu. Dezactivează unele funcții avansate.
@@ -1214,6 +1266,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Numarul de blocuri ramase
+
+
+ Necunoscut...
+
+
+
+ Se calculeaza...
+ Data ultimului bloc
@@ -1325,6 +1385,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
(0 = automat, <0 = lasă atîtea nuclee libere)
+
+
+ An Options window setting to enable the RPC server.
+ Permite server-ul R&PC
+ Portofel
@@ -1341,6 +1406,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Cheltuire rest neconfirmat
+
+
+ An options window setting to enable PSBT controls.
+ Permite controalele &PSBT
+ Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat.
@@ -1377,6 +1447,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
&Fereastră
+
+
+ Arata pictograma in zona de notificare
+ Arată doar un icon în tray la ascunderea ferestrei
@@ -1454,6 +1528,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.Fisierul de configurare e folosit pentru a specifica optiuni utilizator avansate care modifica setarile din GUI. In plus orice optiune din linia de comanda va modifica acest fisier de configurare.
+
+
+ Continua
+ Anulare
@@ -1548,6 +1626,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".
Copiați în clipboard
+
+
+ Salveaza
+ Inchide
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index b5ecec3c23..d27439c00a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
AddressBookPage
- Right-click to edit address or labell
+ Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы отредактировать адрес или этикетку
- создать новый адрес
+ Создать новый адрес
@@ -15,7 +15,7 @@
- Copia la dirección seleccionada al portapapeles
+ Копирование выбранного адреса в системный буфер обмена
@@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Произошла ошибка при попытке сохранить список адресов в %1. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
+
+
+ Адреса отправки - %1
+
+
+
+ Адреса получения - %1
+ Ошибка при экспорте
@@ -171,22 +179,42 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Введите новую парольную фразу для кошелька.<br/>Пожалуйста, используйте парольную фразу из <b>десяти или более случайных символов</b>, либо <b>восьми или более слов</b>.
+
+
+ Введите старую и новую парольные фразы для кошелька.
+
+
+
+ Помните, что шифрование кошелька не может полностью защитить ваши биткоины от кражи вредоносным ПО, заразившим ваш компьютер.
+ Кошелёк должен быть зашифрован
- Ваш кошелёк будет зашифрован.
+ Ваш кошелёк будет зашифрован.
- Сейчас ваш кошелёк зашифрован.
+ Сейчас ваш кошелёк зашифрован. ВАЖНО: Все ранее созданные резервные копии вашего кошелька, необходимо заменить только что сгенерированным зашифрованным файлом кошелька. Как только вы начнёте использовать новый, зашифрованный кошелёк, из соображений безопасности, предыдущие резервные копии незашифрованного файла кошелька станут бесполезными.
+
+
+ Шифрование кошелька не удалось
+
+
+
+ Шифрование кошелька не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш кошелек не был зашифрован.
+
+
+
+ Введенные пароли не совпадают.
+ Не удалось разблокировать кошелёк
@@ -239,8 +267,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Произошла критическая ошибка. %1 больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт.
-
+ Произошла критическая ошибка. %1 больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт.
@@ -508,11 +535,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- &Параметры...
+ &Параметры…
- &Зашифровать Кошелёк...
+ &Зашифровать Кошелёк…
@@ -520,15 +547,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- &Создать резервную копию кошелька...
+ &Создать резервную копию кошелька…
- &Изменить пароль...
+ &Изменить пароль…
- Подписать &сообщение...
+ Подписать &сообщение…
@@ -536,7 +563,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- &Проверить сообщение
+ &Проверить сообщение…
@@ -544,23 +571,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- &Загрузить PSBT из файла...
+ &Загрузить PSBT из файла…
- О&ткрыть URI...
+ Открыть &URI…
- Закрыть кошелёк...
+ Закрыть кошелёк…
- Создать кошелёк...
+ Создать кошелёк…
- Закрыть все кошельки...
+ Закрыть все кошельки…
@@ -580,23 +607,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Синхронизация заголовков (%1%)...
+ Синхронизация заголовков (%1%)…
- Синхронизация с сетью...
+ Синхронизация с сетью…
- Индексация блоков на диске...
+ Индексация блоков на диске…
- Обработка блоков на диске...
+ Обработка блоков на диске…
- Подключение к узлам...
+ Подключение к узлам…
@@ -628,7 +655,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Синхронизация...
+ Синхронизация…
@@ -652,7 +679,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- До настоящего времени
+ До настоящего времени
@@ -660,7 +687,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Загрузить PSBT из &буфера обмена...
+ Загрузить PSBT из &буфера обмена…
@@ -684,7 +711,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Открыть URI протокола bitcoin:
+ Открыть биткойн: URI
@@ -712,6 +739,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Закрыть все кошельки
+
+
+ Перенести кошелек
+
+
+
+ Перенос кошелька
+ Показать справку %1 со списком доступных параметров командной строки
@@ -809,6 +844,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Предсинхронизация заголовков (%1%)…
+
+
+ Ошибка создания кошелька
+
+
+
+ Невозможно создать новый кошелек, программа была скомпилирована без поддержки sqlite (требуется для дескрипторных кошельков)
+ Ошибка: %1
@@ -905,7 +948,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Байтов:
+ Байты:
@@ -1067,14 +1110,65 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
- Загрузка кошельков...
+ Загрузка кошельков…
+
+
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Перенести кошелек
+
+
+
+ Вы уверены, что хотите перенести кошелек <i>%1</i>?
+
+
+
+ Миграция кошелька преобразует этот кошелек в один или несколько дескрипторных кошельков. Необходимо создать новую резервную копию кошелька.
+Если этот кошелек содержит какие-либо скрипты только для просмотра, будет создан новый кошелек, который содержит эти скрипты только для просмотра.
+Если этот кошелек содержит какие-либо решаемые, но не отслеживаемые скрипты, будет создан другой и новый кошелек, который содержит эти скрипты.
+
+В процессе миграции будет создана резервная копия кошелька. Файл резервной копии будет называться <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak и может быть найден в каталоге для этого кошелька. В случае неправильной миграции резервная копия может быть восстановлена с помощью функциональности "Восстановить кошелек".
+
+
+
+ Перенести Кошелек
+
+
+
+ Перенос кошелька <b>%1</b>…
+
+
+
+ Кошелек '%1' был успешно перенесён.
+
+
+
+ Скрипты Watchonly были перенесены на новый кошелек под названием '%1'.
+
+
+
+ Решаемые, но не наблюдаемые сценарии были перенесены на новый кошелек под названием '%1'.
+
+
+
+ Перенос не удался
+
+
+
+ Перенос успешно завершенOpenWalletActivity
- Не удалось открыть кошелёк
+ Не удалось открыть кошелёк
@@ -1092,7 +1186,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
- Открывается кошелёк <b>%1</b>...
+ Открывается кошелёк <b>%1</b>…
@@ -1105,7 +1199,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.
- Восстановление кошелька <b>%1</b>...
+ Восстановление кошелька <b>%1</b>…
@@ -1147,6 +1241,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Создать кошелёк
+
+
+ Вы в одном шаге от создания своего нового кошелька!
+
+
+
+ Укажите имя и, при желании, включите дополнительные опции
+ Название кошелька
@@ -1328,7 +1430,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- %1будет скачано и сохранит копию цепи блоков Bitcoin
+ %1 загрузит и сохранит копию цепочки блоков Bitcoin.
@@ -1360,11 +1462,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Возврат этого параметра в прежнее положение потребует повторного скачивания всей цепочки блоков. Быстрее будет сначала скачать полную цепочку и обрезать позднее. Отключает некоторые расширенные функции.
+ Возврат этого параметра в прежнее положение потребует повторного скачивания всей цепочки блоков. Быстрее будет сначала скачать полную цепочку и обрезать позднее. Отключает некоторые расширенные функции.
- ГБ
+ ГБ
@@ -1433,11 +1535,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Неизвестно...
+ Неизвестно…
- вычисляется...
+ вычисляется…
@@ -1469,7 +1571,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Неизвестно. Синхронизируются заголовки (%1, %2%)...
+ Неизвестно. Синхронизируются заголовки (%1, %2%)…
@@ -1700,7 +1802,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Показывать значок в области уведомлений
+ Показывать значок в области уведомлений.
@@ -1963,7 +2065,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Невозможно подписать входы пока кошелёк заблокирован
+ Невозможно подписать входы пока кошелёк заблокирован.
@@ -1991,7 +2093,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- PSBT скопирована в буфер обмена
+ PSBT скопирована в буфер обмена.
@@ -2008,7 +2110,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- * Отправляет %1 на %2
+ * Отправляет %1 на %2
@@ -2020,7 +2122,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Платит комиссию:
+ Платит комиссию:
@@ -2071,7 +2173,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- Не удаётся запустить обработчик click-to-pay для протокола bitcoin:
+ Не удаётся запустить обработчик click-to-pay для протокола bitcoin
@@ -2261,7 +2363,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
- Кошелёк:
+ Кошелёк:
@@ -2291,6 +2393,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Выберите узел для просмотра подробностей.
+
+
+ Версия транспортного протокола:%1
+
+
+
+ Транспортный протокол
+
+
+
+ Строка идентификатора сеанса BIP324 в шестнадцатеричном формате, если таковой имеется.
+
+
+
+ ID сессии
+ Версия
@@ -2516,6 +2634,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Исходящий для получения адресов: короткое время жизни, для запроса адресов
+
+
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ обнаружение: пир может быть v1 или v2
+
+
+
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: незашифрованный транспортный протокол с открытым текстом
+
+
+
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: Зашифрованный транспортный протокол BIP324
+ мы выбрали этот узел для широкополосной передачи
@@ -3040,7 +3173,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
- с кошелька "%1"
+ с кошелька "%1"
@@ -3433,7 +3566,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
TrafficGraphWidget
- КБ/с
+ кБ/с
@@ -3570,7 +3703,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
- (Сертификат не был проверен)
+ (Сертификат не был проверен)
@@ -3763,7 +3896,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
- Диапазон...
+ Диапазон…
@@ -3965,7 +4098,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- Невозможно подписать транзакцию
+ Невозможно подписать транзакцию.
@@ -4030,6 +4163,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
%s испорчен. Попробуйте восстановить его с помощью инструмента bitcoin-wallet или из резервной копии.
+
+
+ %s не удалось подтвердить состояние моментального снимка -assumeutxo. Это указывает на аппаратную проблему, или ошибку в программном обеспечении, или неудачную модификацию программного обеспечения, которая позволила загрузить недопустимый снимок. В результате этого узел выключится и перестанет использовать любое состояние, которое было построено на основе моментального снимка, сбросив высоту цепочки с %d на %d. При следующем перезапуске узел возобновит синхронизацию с %d без использования данных моментального снимка. Сообщите об этом инциденте по адресу %s, указав, как вы получили снимок. Состояние цепи недействительного снимка будет оставлено на диске, если оно поможет в диагностике проблемы, вызвавшей эту ошибку.
+ %s хочет открыть порт %u на прослушивание. Этот порт считается "плохим", и другие узлы, скорее всего, не захотят общаться через этот порт. Список портов и подробности можно узнать в документе doc/p2p-bad-ports.md.
@@ -4076,7 +4213,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- Ошибка: устаревшие кошельки поддерживают только следующие типы адресов: "legacy", "p2sh-segwit", и "bech32".
+ Ошибка: устаревшие кошельки поддерживают только следующие типы адресов: "legacy", "p2sh-segwit", и "bech32"
@@ -4096,15 +4233,15 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- Не указан дамп-файл. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -dumpfile=<filename>
+ Не указан дамп-файл. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -dumpfile=<filename>.
- Не указан дамп-файл. Чтобы использовать dump, необходимо указать -dumpfile=<filename>
+ Не указан дамп-файл. Чтобы использовать dump, необходимо указать -dumpfile=<filename>.
- Не указан формат файла кошелька. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -format=<format>
+ Не указан формат файла кошелька. Чтобы использовать createfromdump, необходимо указать -format=<format>.
@@ -4126,13 +4263,17 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Обрезка: последняя синхронизация кошелька вышла за рамки обрезанных данных. Необходимо сделать -reindex (снова скачать всю цепочку блоков, если у вас узел с обрезкой)
+
+
+ Не удалось выполнить переименование '%s' -> '%s'. Вы должны решить эту проблему, вручную переместив или удалив недействительный каталог моментальных снимков %s, иначе при следующем запуске вы снова столкнетесь с той же ошибкой.
+ SQLiteDatabase: неизвестная версия схемы SQLite кошелька: %d. Поддерживается только версия %d
- В базе данных блоков найден блок из будущего. Это может произойти из-за неверно установленных даты и времени на вашем компьютере. Перестраивайте базу данных блоков только если вы уверены, что дата и время установлены верно.
+ В базе данных блоков найден блок из будущего. Это может произойти из-за неверно установленных даты и времени на вашем компьютере. Перестраивайте базу данных блоков только если вы уверены, что дата и время установлены верно
@@ -4170,6 +4311,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Указан неизвестный формат файла кошелька "%s". Укажите "bdb" либо "sqlite".
+
+
+ Неподдерживаемый уровень регистрации по категориям %1$s=%2$s. Ожидается %1$s=<category>:<loglevel>. Допустимые категории: %3$s. Допустимые уровни регистрации: %4$s.
+ Обнаружен неподдерживаемый формат базы данных состояния цепочки блоков. Пожалуйста, перезапустите программу с ключом -reindex-chainstate. Это перестроит базу данных состояния цепочки блоков.
@@ -4178,6 +4323,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Кошелёк успешно создан. Старый формат кошелька признан устаревшим. Поддержка создания кошелька в этом формате и его открытие в будущем будут удалены.
+
+
+ Кошелек успешно загружен. Устаревший тип кошелька, поддержка создания и открытия устаревших кошельков будет удалена в будущем. Устаревшие кошельки можно перенести на дескрипторный кошелек с помощью функции migratewallet.
+ Внимание: формат дамп-файла кошелька "%s" не соответствует указанному в командной строке формату "%s".
@@ -4238,6 +4387,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Ошибка загрузки %s: не удалось загрузить кошелёк с внешней подписью, так как эта версия программы собрана без поддержки внешней подписи
+
+
+ Ошибка при чтении %s! Все ключи прочитаны правильно, но данные транзакции или метаданные адреса могут отсутствовать или быть неверными.
+ Ошибка: адресная книга в кошельке не принадлежит к мигрируемым кошелькам
@@ -4250,14 +4403,26 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
Ошибка: транзакция %s не принадлежит к мигрируемым кошелькам
+
+
+ Не удалось рассчитать комиссионные за бамп, поскольку неподтвержденные UTXO зависят от огромного скопления неподтвержденных транзакций.
+ Не удалось переименовать файл peers.dat. Пожалуйста, переместите или удалите его и попробуйте снова.
+
+
+ Оценка вознаграждения не удалась. Fallbackfee отключен. Подождите несколько блоков или включите %s.
+ Несовместимые ключи: был явно указан -dnsseed=1, но -onlynet не разрешены соединения через IPv4/IPv6
+
+
+ Неверная сумма для %s=<amount>: '%s' (должна быть не менее минимальной комиссии %s, чтобы предотвратить застревание транзакций)
+ Исходящие соединения ограничены сетью CJDNS (-onlynet=cjdns), но -cjdnsreachable не задан
@@ -4276,7 +4441,23 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- Размер входов превысил максимальный вес. Пожалуйста, попробуйте отправить меньшую сумму или объедините UTXO в вашем кошельке вручную.
+ Размер входов превысил максимальный вес. Пожалуйста, попробуйте отправить меньшую сумму или объедините UTXO в вашем кошельке вручную
+
+
+
+ Общая сумма предварительно выбранных монет не покрывает цель транзакции. Пожалуйста, разрешите автоматический выбор других входов или включите больше монет вручную
+
+
+
+ Для транзакции требуется одно место назначения с не-0 значением, не-0 feerate или предварительно выбранный вход
+
+
+
+ Снимок UTXO не прошел проверку. Перезапустите, чтобы возобновить нормальную загрузку начального блока, или попробуйте загрузить другой снимок.
+
+
+
+ Неподтвержденные UTXO доступны, но их расходование создает цепочку транзакций, которые будут отклонены мемпулом
- Ошибка: контрольные суммы дамп-файла не совпадают. Вычислено %s, ожидалось %s.
+ Ошибка: контрольные суммы дамп-файла не совпадают. Вычислено %s, ожидалось %s
@@ -4492,6 +4673,10 @@ Unable to restore backup of wallet.
Не удалось пересканировать кошелёк во время инициализации
+
+
+ Не удалось запустить индексы, завершение работы...
+ Не удалось проверить базу данных
@@ -4564,6 +4749,10 @@ Unable to restore backup of wallet.
Неверный порт указан в %s: '%s'
+
+
+ Недопустимый предварительно выбранный ввод %s
+ Ошибка при прослушивании входящих подключений (%s)
@@ -4604,6 +4793,14 @@ Unable to restore backup of wallet.
Недостаточно доступных файловых дескрипторов.
+
+
+ Не найден предварительно выбранный ввод %s
+
+
+
+ Не решаемый заранее выбранный ввод %s
+ Обрезка блоков не может использовать отрицательное значение.
@@ -4698,11 +4895,11 @@ Unable to restore backup of wallet.
- Это минимальная комиссия, которую вы платите для любой транзакции
+ Это минимальная комиссия, которую вы платите для любой транзакции.
- Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции
+ Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции.
@@ -4796,6 +4993,14 @@ Unable to restore backup of wallet.
В силу вступили неизвестные правила (versionbit %i)
+
+
+ Неподдерживаемый уровень глобального протоколирования %s=%s. Допустимые значения: %s.
+
+
+
+ acceptstalefeeestimates не поддерживается в цепочке %s.
+ Неподдерживаемый уровень ведения журнала %s=%s.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sd.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sd.ts
new file mode 100644
index 0000000000..6497eac9fe
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sd.ts
@@ -0,0 +1,281 @@
+
+
+ AddressBookPage
+
+
+ نئون پتو ٺاھيو
+
+
+
+ نئون
+
+
+
+ پسند ڪيو
+
+
+
+ AddressTableModel
+
+
+ پتو
+
+
+
+ QObject
+
+
+ مقدار
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ BitcoinGUI
+
+
+ موڪليو
+
+
+
+ حاصل ڪيو
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A substring of the tooltip.
+
+
+
+
+
+
+
+ CoinControlDialog
+
+
+ مقدار
+
+
+
+ تاریخ
+
+
+
+ CreateWalletDialog
+
+
+ ٺاھيو
+
+
+
+ FreespaceChecker
+
+
+ نالو
+
+
+
+ Intro
+
+
+ بٽڪوائن
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Explanatory text on the capability of the current prune target.
+
+
+
+
+
+
+
+ ڀليڪار
+
+
+
+ ModalOverlay
+
+
+ لڪايو
+
+
+
+ OptionsDialog
+
+
+ ماھر
+
+
+
+ PSBTOperationsDialog
+
+
+ يہ
+
+
+
+ PeerTableModel
+
+
+ Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.
+ پتو
+
+
+
+ RPCConsole
+
+
+ نالو
+
+
+
+ نہ
+
+
+
+ نامعلوم
+
+
+
+ RecentRequestsTableModel
+
+
+ تاریخ
+
+
+
+ SendCoinsDialog
+
+
+ لڪايو
+
+
+
+ يہ
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TransactionDesc
+
+
+ حالت
+
+
+
+ تاریخ
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ مقدار
+
+
+
+ TransactionTableModel
+
+
+ تاریخ
+
+
+
+ TransactionView
+
+
+ سڀ
+
+
+
+ اڄ
+
+
+
+ تاریخ
+
+
+
+ پتو
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_so.ts b/src/qt/locale/bitcoin_so.ts
index 48c02c1fa2..343e5aacbf 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_so.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_so.ts
@@ -186,10 +186,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Supplied passrases ma u dhigma.
-
-
- Wallet Unlock failed
- Passrase soo galay for decryption jeebka ahaa mid khaldan.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
index 4d1e05a7ab..f101b4a7da 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Десила се грешка приликом покушаја да се листа адреса сачува на %1. Молимо покушајте поново.
+
+
+ Адресе за слање - %1
+
+
+
+ Адресе за примање - %1
+ Извоз Неуспешан
@@ -265,6 +273,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.Da li želiš da poništiš podešavanja na početne vrednosti, ili da prekineš bez promena?
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
+ Догодила се фатална грешка. Проверите да ли је могуће уписивати у "settings" фајл или покушајте да покренете са "-nosettings".
+ Грешка: %1
@@ -660,10 +673,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Затвори новчаник
+
+
+ Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
+ Поврати новчаник...
+ Затвори све новчанике
+
+
+ Пренеси Новчаник
+
+
+
+ Пренеси новчаник
+ Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије
@@ -684,6 +710,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Нема доступних новчаника
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Подаци Новчаника
+
+
+
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
+ Поврати Новчаник
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
@@ -986,6 +1022,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Učitavanje Novčanika...
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Пренеси Новчаник
+
+ OpenWalletActivity
@@ -1011,6 +1054,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Отвањаре новчаника <b>%1</b>
+
+ RestoreWalletActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
+ Поврати Новчаник
+
+ WalletController
@@ -3650,6 +3701,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
Резервна копија новчаника
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Подаци Новчаника
+ Резервна копија није успела
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
index de4620da00..04f27087dd 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Десила се грешка приликом покушаја да се листа адреса сачува на %1. Молимо покушајте поново.
+
+
+ Адреса пошиљаоца - %1
+
+
+
+ Адресе за примање - %1
+ Извоз Неуспешан
@@ -261,6 +269,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.Da li želiš da poništiš podešavanja na početne vrednosti, ili da prekineš bez promena?
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
+ Догодила се фатална грешка. Проверите да ли је могуће уписивати у "settings" фајл или покушајте да покренете са "-nosettings".
+ Greška: %1
@@ -656,10 +669,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Затвори новчаник
+
+
+ Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
+ Поврати новчаник...
+ Затвори све новчанике
+
+
+ Пренеси Новчаник
+
+
+
+ Пренеси новчаник
+ Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије
@@ -680,6 +706,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Нема доступних новчаника
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Подаци Новчаника
+
+
+
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
+ Поврати Новчаник
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
@@ -982,6 +1018,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Učitavanje Novčanika
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Пренеси Новчаник
+
+ OpenWalletActivity
@@ -1007,6 +1050,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Отвањаре новчаника <b>%1</b>
+
+ RestoreWalletActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
+ Поврати Новчаник
+
+ WalletController
@@ -3646,6 +3697,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
Резервна копија новчаника
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Подаци Новчаника
+ Резервна копија није успела
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
index 9385b01e9c..87e515d55f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Desila se greška prilikom čuvanja liste adresa u %1. Molimo pokusajte ponovo.
+
+
+ Адреса пошиљаоца - %1
+
+
+
+ Адресе за примање - %1
+ Izvoz Neuspeo
@@ -261,6 +269,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.Da li želiš da poništiš podešavanja na početne vrednosti, ili da prekineš bez promena?
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
+ Догодила се фатална грешка. Проверите да ли је могуће уписивати у "settings" фајл или покушајте да покренете са "-nosettings".
+ Greška: %1
@@ -656,10 +669,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Затвори новчаник
+
+
+ Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
+ Поврати новчаник...
+ Затвори све новчанике
+
+
+ Пренеси Новчаник
+
+
+
+ Пренеси новчаник
+ Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије
@@ -680,6 +706,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Нема доступних новчаника
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Подаци Новчаника
+
+
+
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
+ Поврати Новчаник
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
@@ -982,6 +1018,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Učitavanje Novčanika
+
+ MigrateWalletActivity
+
+
+ Пренеси Новчаник
+
+ OpenWalletActivity
@@ -1007,6 +1050,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Отвањаре новчаника <b>%1</b>
+
+ RestoreWalletActivity
+
+
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
+ Поврати Новчаник
+
+ WalletController
@@ -3642,6 +3693,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
Резервна копија новчаника
+
+
+ Name of the wallet data file format.
+ Подаци Новчаника
+ Резервна копија није успела
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
index 81b4902ba1..feb7c57e1f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
@@ -739,7 +739,7 @@ Försök igen.
- och göm
+ &Dölj
@@ -781,6 +781,10 @@ Försök igen.
Misslyckades att skapa plånbok
+
+
+ Kan inte skapa ny plånbok, programvaran kompilerades utan stöd för sqlite (krävs för deskriptorplånböcker)
+ Fel: %1
@@ -951,6 +955,14 @@ Försök igen.
Kopiera transaktion &ID och utdatindex
+
+
+ L&ås oanvända
+
+
+
+ &Lås upp oanvända
+ Kopiera kvantitet
@@ -1044,14 +1056,32 @@ Försök igen.
Är du säker att du vill migrera plånboken 1 %1 1 ?
+
+
+ Migrering av plånboken kommer att konvertera denna plånbok till en eller flera deskriptorplånböcker. En ny säkerhetskopia av plånboken måste skapas.
+Om den här plånboken innehåller watchonly-skript skapas en ny plånbok som innehåller dessa watchonly-skript.
+Om den här plånboken innehåller lösbara
+ Migrera plånbok
+
+
+ Migrerar plånbok <b>%1</b>...
+ Migrering av plånboken ' %1 ' genomförd.
+
+
+ Watchonly-skript har migrerats till en ny plånbok med namnet '%1'.
+ Migrering misslyckades
@@ -1103,6 +1133,11 @@ Försök igen.
Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.Det gick inte att återställa plånboken
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
+ Återställ plånboksvarning
+ WalletController
@@ -1133,6 +1168,14 @@ Försök igen.
Skapa plånbok
+
+
+ Nu är du bara ett steg ifrån att skapa din nya plånbok!
+
+
+
+ Ange ett namn och, om så önskas, aktivera eventuella avancerade alternativ
+ Namn på plånboken
@@ -1169,6 +1212,10 @@ Försök igen.
Skapa tom plånbok
+
+
+ Använd en extern signeringsenhet, t.ex. en hårdvaruplånbok. Konfigurera först skriptet för extern signering i plånboksinställningarna.
+ Extern signerare
@@ -1177,7 +1224,12 @@ Försök igen.
Skapa
-
+
+
+ "External signing" means using devices such as hardware wallets.
+ Kompilerad utan stöd för extern signering (krävs för extern signering)
+
+
EditAddressDialog
@@ -1261,8 +1313,8 @@ Försök igen.
-
-
+ %n GB tillgängligt lagringsutrymme
+ %n GB tillgängligt lagringsutrymme
@@ -1279,6 +1331,10 @@ Försök igen.
(%n GB behövs för hela kedjan)
+
+
+ Välj katalog för data
+ Minst %1 GB data kommer att sparas i den här katalogen, och de växer över tiden.
@@ -1291,8 +1347,8 @@ Försök igen.
Explanatory text on the capability of the current prune target.
-
-
+ (tillräckligt för att återställa säkerhetskopior %n dag(ar) gammal)
+ (tillräckligt för att återställa säkerhetskopior %n dag(ar) gammal)
@@ -1646,6 +1702,11 @@ Försök igen.
&Avbryt
+
+
+ "External signing" means using devices such as hardware wallets.
+ Kompilerad utan stöd för extern signering (krävs för extern signering)
+ standard
@@ -2632,6 +2693,10 @@ Försök igen.
%1 (%2 block)
+
+
+ Anslut din hårdvaruplånbok först.
+ Sk&apa Osignerad
@@ -2678,6 +2743,11 @@ Försök igen.
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Verifiera ditt transaktionsförslag. Det kommer skapas en delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) som du kan spara eller kopiera och sen signera med t.ex. en offline %1 plånbok, eller en PSBT-kompatibel hårdvaruplånbok.
+
+
+ Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.
+ Vill du skapa den här transaktionen?
+ Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts
index 5b6a2e2cf1..d6c7106a32 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts
@@ -88,6 +88,11 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Faili linalotenganishwa kwa mkato
+
+
+ An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
+ Kulikuwa na kosa jaribu kuokoa orodha ya anwani kwa %1. Tafadhali jaribu tena.
+ Utoaji Haujafanikiwa
@@ -130,18 +135,38 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Onyesha nenosiri
+
+
+ Simba mkoba
+ Operesheni hii inahitaji kaulisiri ya mkoba wako ili kufungua pochi.
+
+
+ Fungua mkoba
+ Badilisha nenosiri
+
+
+ Thibitisha usimbaji fiche wa pochi
+ Ilani: Ikiwa utasimba pochi yako na ukapoteza nenosiri lako, <b> UTAPOTEZA BITCOIN ZAKO ZOTE </b>!
+
+
+ Je, una uhakika ungependa kusimba kibeti chako kwa njia fiche?
+
+
+
+ Wallet imesimbwa kwa njia fiche
+ Ingiza nenosiri jipya kwa ajili ya pochi yako.<br/>Tafadhali tumia nenosiri la <b>herufi holelaholela kumi au zaidi</b>, au <b>maneno kumi au zaidi</b>.
@@ -150,11 +175,35 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Ingiza nenosiri la zamani na nenosiri jipya la pochi yako.
+
+
+ Kumbuka kwamba usimbaji fiche wa mkoba wako hauwezi kulinda bitcoins zako zisiibiwe na programu hasidi kuambukiza kompyuta yako.
+
+
+
+ Wallet itasimbwa kwa njia fiche
+
+
+
+ Mkoba wako unakaribia kusimbwa kwa njia fiche.
+
+
+
+ Mkoba wako sasa umesimbwa kwa njia fiche.
+ MUHIMU: Chelezo zozote ulizofanya hapo awali za faili lako la pochi zinapaswa kubadilishwa na faili mpya ya pochi iliyosimbwa. Kwa sababu za usalama, chelezo za awali za faili la pochi lisilosimbwa zitakuwa hazifai mara tu utakapoanza kutumia pochi mpya iliyosimbwa.
+
+
+ Usimbaji fiche wa Wallet haukufaulu
+
+
+
+ Usimbaji fiche wa Wallet umeshindwa kwa sababu ya hitilafu ya ndani. Pochi yako haikusimbwa kwa njia fiche.
+ Nenosiri liliyotolewa haifanani.
@@ -179,9 +228,57 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Nenosiri la zamani liliyoingizwa kwa ajili ya kufungulia pochi sio sahihi. Linabeba herufi batili (yaani - yenye byte 0 ). Kama nenosiri liliwekwa na toleo la programu hii kabla ya 25.0, tafadhali jaribu tena na herufi zote mpaka — lakini usiweka — herufi batili ya kwanza.
-
+
+
+ Onyo: Kitufe cha Caps Lock kimewashwa!
+
+
+
+ BanTableModel
+
+
+ Imepigwa Marufuku Hadi
+
+
+
+ BitcoinApplication
+
+
+ Ubaguzi wa kukimbia
+
+
+
+ Kosa kubwa limejitokeza. %1 haliwezi kuendelea salama na litajiondoa.
+
+
+
+ Hitilafu ya ndani
+
+
+
+ Hitilafu ya ndani ilitokea. %1 itajaribu kuendelea salama. Hii ni mdudu usiotarajiwa ambao unaweza kuripotiwa kama ilivyoelezwa hapa chini.
+
+QObject
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
+ Unataka kurejesha mipangilio kwa thamani za awali, au kusitisha bila kufanya mabadiliko?
+
+
+
+ Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
+ Kosa kubwa limejitokeza. Angalia kwamba faili ya mipangilio inaweza kuandikwa, au jaribu kuendesha na -nosettings.
+
+
+
+ Kosa: %1
+
+
+
+ %1 bado hajaondoka salama...
+
@@ -227,14 +324,107 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.BitcoinGUI
+
+
+ &Muhtasari
+
+
+
+ Onyesha muhtasari wa jumla wa mkoba
+
+
+
+ &Shughuli za malipo
+
+
+
+ Angalia historia ya shughuli za malipo
+
+
+
+ Acha programu
+
+
+
+ Kuhusu %1
+
+
+
+ Onyesha habari kuhusu %1
+
+
+
+ Kuhusu &Qt
+
+
+
+ Badilisha chaguo za usanidi kwa %1
+
+
+
+ Unda mkoba mpya
+
+
+
+ Kupunguza
+
+
+
+ Mkoba:
+
+
+
+ A substring of the tooltip.
+ Shughuli ya mtandao imelemazwa.
+
+
+
+ Proxy imeamilishwa: %1
+
+
+
+ Tuma sarafu kwa anwani ya Bitcoin
+
+
+
+ Cheleza mkoba hadi eneo lingine
+ Badilisha nenosiri liliyotumika kusimba pochi
+
+
+ &TUMA
+
+
+
+ &Chaguo...
+
+
+
+ Funga funguo za siri zinazomiliki mkoba wako.
+ &Badilisha Nenosiri...
+
+
+ Saini &ujumbe...
+
+
+
+ Saini ujumbe na anwani zako za Bitcoin ili kuthibitisha umiliki wao.
+
+
+
+ Hakikisha ujumbe umethibitishwa kuwa ulisainiwa na anwani za Bitcoin zilizotajwa
+
+
+
+ Fungua &URI ...
+ Funga pochi
@@ -247,6 +437,46 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Funga pochi yzote
+
+
+ &Faili
+
+
+
+ &Vipimo
+
+
+
+ &Msaidie
+
+
+
+ Vidirisha vya vichupo
+
+
+
+ Kuunganisha Vichwa vya habari (%1%) ...
+
+
+
+ Kuunganisha na mtandao ...
+
+
+
+ Kuweka alama za vitengo kwenye diski ...
+
+
+
+ Kusindika vitalu kwenye diski ...
+
+
+
+ Kuunganisha na wenzako wa kushirikiana...
+
+
+
+ Omba malipo (huzalisha nambari za QR na bitcoin: URIs)
+ Onyesha orodha ya anuani za kutuma na chapa
@@ -255,6 +485,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Onyesha orodha ya anuani za kupokea zilizotumika na chapa
+
+
+ &Chaguo za amri ya amri
+
@@ -262,6 +496,11 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
+
+
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
+ Jina la Wallet
+ A substring of the tooltip.
@@ -270,6 +509,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
+
+
+ Kosa: %1
+
@@ -295,8 +538,27 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
(hamna chapa)
+
+ RestoreWalletActivity
+
+
+ Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
+ Rejesha onyo la pochi
+
+
+
+ WalletController
+
+
+ Kufunga pochi kwa muda mrefu sana kunaweza kusababisha kusawazisha tena mnyororo mzima ikiwa upogoaji umewezeshwa.
+
+ CreateWalletDialog
+
+
+ Jina la Wallet
+ Simba pochi. Pochi itasimbwa kwa kutumia nenosiri utakalo chagua.
@@ -309,6 +571,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Tengeneza pochi tupu. Pochi tupu kwa kuanza hazina funguo za siri au hati. Funguo za siri zinaweza kuingizwa, au mbegu ya HD inaweza kuwekwa baadae.
+
+
+ Tumia kifaa cha kutia sahihi cha nje kama vile pochi ya maunzi. Sanidi hati ya kutia sahihi ya nje katika mapendeleo ya pochi kwanza.
+ EditAddressDialog
@@ -320,6 +586,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Chapa inayohusiana na hiki kipendele cha orodha ya anuani
+
+
+ Badilisha anwani ya kutuma
+ Anuani "%1" ipo teyari kama anuani ya kupokea ikiwa na chapa "%2" hivyo haiwezi kuongezwa kama anuani ya kutuma.
@@ -328,14 +598,34 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Anuani iliyoingizwa "%1" teyari ipo kwenye kitabu cha anuani ikiwa na chapa "%2".
-
+
+
+ Haikuweza kufungua pochi.
+
+
+
+ Uzalishaji mpya wa ufunguo umeshindwa.
+
+
FreespaceChecker
+
+
+ Saraka mpya ya data itaundwa.
+ Jina
-
+
+
+ Njia tayari ipo, na si saraka.
+
+
+
+ Haiwezi kuunda saraka ya data hapa.
+
+
Intro
@@ -401,6 +691,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Nakili &chapa
+
+
+ Haikuweza kufungua pochi.
+ ReceiveRequestDialog
@@ -408,6 +702,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Chapa:
+
+
+ Mkoba:
+ RecentRequestsTableModel
@@ -514,6 +812,13 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.
Utoaji Umefanikiwa
+
+ WalletFrame
+
+
+ Unda mkoba mpya
+
+ WalletView
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts
index bd92f38874..0bd4235ac5 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts
@@ -481,7 +481,7 @@
- (%n GB needed for full chain)
+
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ug.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ug.ts
index 3f2ee4eaae..bdb97112e4 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ug.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ug.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.ئادرېس تىزىمىنى %1 غا ساقلاشنى سىناۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ.
+
+
+ يوللايدىغان ئادرېس-%1
+
+
+
+ قوبۇللايدىغان ئادرېس-%1
+ چىقىرالمىدى
@@ -167,6 +175,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
ھەميان شىفىرلاندى
+
+
+ ھەميان شىفىرلىنىدۇ
+
+
+
+ ھەميانىڭىز شىفىرلىنىدۇ.
+ QObject
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts
index 69a3291e6c..4b68cca0b4 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts
@@ -575,6 +575,10 @@
Tiền đồng bộ hóa Headers (%1%)…
+
+
+ Lỗi tạo ví
+ Lỗi: %1
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_yue.ts b/src/qt/locale/bitcoin_yue.ts
index 3f211f621c..4e41e2b38f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_yue.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_yue.ts
@@ -704,7 +704,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
A substring of the tooltip.
- %n active connection(s) to Bitcoin network.
+
@@ -771,6 +771,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
地址: %1
+
+
+ 送出交易
+ 收款交易
@@ -791,6 +795,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b>
+
+
+ 錢包已加密並且上鎖中
+ 原消息:
@@ -809,10 +817,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
手动选币
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 费用:
+ 計費後金額:
+
+
+ (取消)全部選擇
+ 树状模式
@@ -825,10 +853,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
金额
+
+
+ 已收款,有標籤
+ 收款地址
+
+
+ 日期
+ 复制金额
@@ -853,6 +889,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
锁定未花费(&O)
+
+
+ 解鎖未花費的
+ 复制数目
@@ -2210,6 +2250,10 @@ For more information on using this console, type %6.
请求支付至...
+
+
+ 金额:
+ 标签:
@@ -2241,6 +2285,10 @@ For more information on using this console, type %6.
RecentRequestsTableModel
+
+
+ 日期
+ 标签
@@ -2276,6 +2324,22 @@ For more information on using this console, type %6.
金额不足!
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 费用:
+ 計費後金額:
@@ -2653,6 +2717,10 @@ For more information on using this console, type %6.
状态
+
+
+ 日期
+ 來源
@@ -2737,6 +2805,10 @@ For more information on using this console, type %6.
TransactionTableModel
+
+
+ 日期
+ 类型
@@ -2878,6 +2950,10 @@ For more information on using this console, type %6.
只能觀看的
+
+
+ 日期
+ 类型
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts
index 3b2152cd0c..349d244d53 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts
@@ -815,6 +815,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
地址: %1
+
+
+ 送出交易
+ 收款交易
@@ -835,6 +839,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b>
+
+
+ 錢包已加密並且上鎖中
+ 原消息:
@@ -853,10 +861,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
手动选币
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 费用:
+ 計費後金額:
+
+
+ (取消)全部選擇
+ 树状模式
@@ -869,10 +897,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
金额
+
+
+ 已收款,有標籤
+ 收款地址
+
+
+ 日期
+ 复制金额
@@ -897,6 +933,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
锁定未花费(&O)
+
+
+ 解鎖未花費的
+ 复制数目
@@ -1076,7 +1116,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
关闭所有钱包
-
+
+
+ 您確定要關閉所有錢包嗎?
+
+
CreateWalletDialog
@@ -1123,6 +1167,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
製作空白錢包
+
+
+ 創建
+ EditAddressDialog
@@ -1142,6 +1190,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。
+
+
+ 地址(&A)
+ 新建付款地址
@@ -1154,6 +1206,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
编辑付款地址
+
+
+ 地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。
+ 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。
@@ -1173,10 +1229,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
就要產生新的資料目錄。
+
+
+ 姓名
+ 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.
+
+
+ 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。
+ 无法在此创建数据目录。
@@ -1210,6 +1274,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。
+
+
+ 此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。
+ Explanatory text on the capability of the current prune target.
@@ -1237,10 +1305,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
欢迎
+
+
+ 歡迎來到 %1。
+ 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置
+
+
+ 恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。
+ 初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。
@@ -1264,6 +1340,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
HelpMessageDialog
+
+
+ 版本
+ 关于 %1
@@ -1279,13 +1359,25 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
%1正在关闭...
-
+
+
+ 在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。
+
+
ModalOverlay窗体
+
+
+ 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。
+
+
+
+ 嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。
+ 未知...
@@ -2270,6 +2362,10 @@ For more information on using this console, type %6.
请求支付至...
+
+
+ 金额:
+ 标签:
@@ -2301,6 +2397,10 @@ For more information on using this console, type %6.
RecentRequestsTableModel
+
+
+ 日期
+ 标签
@@ -2336,6 +2436,22 @@ For more information on using this console, type %6.
金额不足!
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 费用:
+ 計費後金額:
@@ -2713,6 +2829,10 @@ For more information on using this console, type %6.
状态
+
+
+ 日期
+ 來源
@@ -2797,6 +2917,10 @@ For more information on using this console, type %6.
TransactionTableModel
+
+
+ 日期
+ 类型
@@ -2938,6 +3062,10 @@ For more information on using this console, type %6.
只能觀看的
+
+
+ 日期
+ 类型
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
index 86b172fdfb..f04a8a1955 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts
@@ -554,6 +554,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
地址: %1
+
+
+ 送出交易
+ 收款交易
@@ -574,6 +578,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b>
+
+
+ 錢包已加密並且上鎖中
+ 原消息:
@@ -592,6 +600,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
手动选币
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 费用:
+
+
+
+ (取消)全部選擇
+
+
+
+ 已收款,有標籤
+
+
+
+ 日期
+ 复制金额
@@ -600,6 +636,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
複製交易&ID與輸出序號
+
+
+ 解鎖未花費的
+ 复制手续费
@@ -722,7 +762,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。
-
+
+
+ 您確定要關閉所有錢包嗎?
+
+
CreateWalletDialog
@@ -741,6 +785,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
禁用私钥
+
+
+ 創建
+ EditAddressDialog
@@ -756,6 +804,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
与此地址关联的标签
+
+
+ 地址(&A)
+ 新建付款地址
@@ -764,6 +816,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
编辑付款地址
+
+
+ 地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。
+ 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。
@@ -775,6 +831,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
FreespaceChecker
+
+
+ 姓名
+
+
+
+ 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。
+ 无法在此创建数据目录。
@@ -804,17 +868,29 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
选择数据目录
+
+
+ 此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。
+ Explanatory text on the capability of the current prune target.
- (sufficient to restore backups %n day(s) old)
+ 错误
+
+
+ 歡迎來到 %1。
+
+
+
+ 恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。
+ 初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。
@@ -824,8 +900,30 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
當你點擊「確認」,%1會開始下載,並從%3年最早的交易,處裡整個%4區塊鏈(大小:%2GB)
+
+ HelpMessageDialog
+
+
+ 版本
+
+
+
+ ShutdownWindow
+
+
+ 在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。
+
+ModalOverlay
+
+
+ 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。
+
+
+
+ 嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。
+ 不明。正在預先同步標頭(%1, %2%)...
@@ -1076,8 +1174,19 @@ For more information on using this console, type %6.
无法解锁钱包。
+
+ ReceiveRequestDialog
+
+
+ 金额:
+
+ RecentRequestsTableModel
+
+
+ 日期
+ 标签
@@ -1089,6 +1198,22 @@ For more information on using this console, type %6.
SendCoinsDialog
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 费用:
+ 复制金额
@@ -1162,6 +1287,10 @@ For more information on using this console, type %6.
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.0/未确认,不在内存池中
+
+
+ 日期
+
@@ -1171,6 +1300,10 @@ For more information on using this console, type %6.
TransactionTableModel
+
+
+ 日期
+ 标签
@@ -1192,6 +1325,10 @@ For more information on using this console, type %6.
Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.逗号分隔文件
+
+
+ 日期
+ 标签
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
index d0dc62f57a..94f9cab777 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
- 创建新地址
+ 创建一个新地址
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
index c43300fbcd..9dfb663f74 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
@@ -843,6 +843,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
地址: %1
+
+
+ 送出交易
+ 收款交易
@@ -863,6 +867,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b>
+
+
+ 錢包<b>已加密</b>並且已<b>上鎖</b>
+ 原消息:
@@ -881,10 +889,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
手动选币
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 費用:
+ 計費後金額:
+
+
+ (取消)全部選擇
+ 树状模式
@@ -897,10 +925,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
金额
+
+
+ 已收款,有標籤
+ 收款地址
+
+
+ 日期
+ 已確認
@@ -929,6 +965,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
锁定未花费(&O)
+
+
+ 解鎖未花費的
+ 复制数目
@@ -1108,7 +1148,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
关闭所有钱包
-
+
+
+ 您確定要關閉所有錢包嗎?
+
+
CreateWalletDialog
@@ -1155,6 +1199,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
製作空白錢包
+
+
+ 創建
+ EditAddressDialog
@@ -1174,6 +1222,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。
+
+
+ 地址(&A)
+ 新建付款地址
@@ -1186,6 +1238,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
编辑付款地址
+
+
+ 地址“%1”為已登記存在“%2”的地址,因此無法新增為發送地址。
+ 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。
@@ -1205,10 +1261,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
就要產生新的資料目錄。
+
+
+ 姓名
+ 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.
+
+
+ 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。
+ 无法在此创建数据目录。
@@ -1242,6 +1306,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。
+
+
+ 此目錄中將儲存約%1 GB 的資料。
+ Explanatory text on the capability of the current prune target.
@@ -1269,10 +1337,18 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
欢迎
+
+
+ 歡迎來到 %1。
+ 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置
+
+
+ 恢復此設定需要重新下載整個區塊鏈。 先下載完整鏈然後再修剪它的速度更快。 禁用一些高級功能。
+ 初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。
@@ -1296,6 +1372,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
HelpMessageDialog
+
+
+ 版本
+ 关于 %1
@@ -1311,13 +1391,25 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
%1正在关闭...
-
+
+
+ 在該視窗消失之前,請勿關閉電腦。
+
+
ModalOverlay窗体
+
+
+ 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。
+
+
+
+ 嘗試花費受尚未顯示的交易影響的比特幣將不會被網路接受。
+ 未知...
@@ -2306,6 +2398,10 @@ For more information on using this console, type %6.
请求支付至...
+
+
+ 金额:
+ 标签:
@@ -2337,6 +2433,10 @@ For more information on using this console, type %6.
RecentRequestsTableModel
+
+
+ 日期
+ 標記
@@ -2372,6 +2472,22 @@ For more information on using this console, type %6.
金额不足!
+
+
+ 數量:
+
+
+
+ 位元組:
+
+
+
+ 金额:
+
+
+
+ 费用:
+ 計費後金額:
@@ -2749,6 +2865,10 @@ For more information on using this console, type %6.
状态
+
+
+ 日期
+ 來源
@@ -2833,6 +2953,10 @@ For more information on using this console, type %6.
TransactionTableModel
+
+
+ 日期
+ 类型
@@ -2978,6 +3102,10 @@ For more information on using this console, type %6.
只能觀看的
+
+
+ 日期
+ 类型
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
index 722ebd51c7..1c5db2757a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
@@ -220,7 +220,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- 输入的密码有误,无法解密钱包。输入的密码中包含空字符(例如,一个值为零的字节)。如果密码是在此软件早于25.0的版本上设置的,请只输入密码中首个空字符(不包括空字符本身)之前的部分来再尝试一次。如果这样可以成功解密,为避免未来出现问题,请设置一个新的密码。
+ 輸入的密碼有誤,無法解密錢包。 輸入的密碼中包含空字元(例如,零值的位元組)。 如果密碼是在此軟體早於25.0的版本上設定的,請只輸入非空字元的密碼(不包括零值元本身)再嘗試一次。 如果這樣可以成功解密,為避免未來出現問題,請設定新的密碼。
@@ -228,11 +228,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- 修改密码失败
+ 修改密碼失敗
- 输入的旧密码有误,无法解密钱包。输入的密码中包含空字符(例如,一个值为零的字节)。如果密码是在此软件早于25.0的版本上设置的,请只输入密码中首个空字符(不包括空字符本身)之前的部分来再尝试一次。
+ 輸入的舊密碼有誤,無法解密錢包。 輸入的密碼中包含空字元(例如,一個值為零的位元組)。 如果密碼是在此軟體早於25.0的版本上設定的,請只輸入密碼中首個空字元(不包括空字元本身)之前的部分來再嘗試一次。
@@ -260,6 +260,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
失控異常
+
+
+ 發生致命錯誤。%1 無法再繼續安全地運行並離開。
+ 內部錯誤
@@ -283,7 +287,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- 错误:%1
+ 錯誤:%1
@@ -308,22 +312,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
- 進來
+ 傳入An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.
- 出去
+ 傳出Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
- 区块转发
+ 區塊轉發Peer connection type established manually through one of several methods.
- 手册
+ 手冊
@@ -362,13 +366,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- %n分钟
+ %n分鐘
- %n 小时
+ %n 小時
@@ -380,7 +384,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- %n 周
+ %n 週
@@ -428,6 +432,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
結束應用程式
+
+
+ 關於%1(&A)
+ 顯示 %1 的相關資訊
@@ -532,15 +540,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- 关钱包...
+ 關錢包..
- 创建钱包...
+ 創建錢包...
- 关所有钱包...
+ 關所有錢包...
@@ -576,7 +584,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- 连到同行...
+ 正在跟其他節點連線中...
@@ -606,7 +614,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- 赶上...
+ 追上中...
@@ -692,11 +700,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- 迁移钱包
+ 遷移錢包
- 迁移一个钱包
+ 遷移一個錢包
@@ -712,7 +720,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- 默认钱包
+ 預設錢包
@@ -795,15 +803,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- 创建钱包时出错
+ 創建錢包時出錯
- 无法创建新钱包,软件编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它)
+ 無法建立新錢包,軟體編譯時未啟用SQLite支援(descriptor錢包需要它)
- 错误:%1
+ 錯誤:%1
@@ -957,15 +965,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
- &复制地址
+ &複製地址
- 复制和标签
+ 複製 &label
- 复制和数量
+ 複製 &amount
@@ -1053,11 +1061,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
MigrateWalletActivity
- 迁移钱包
+ 遷移錢包
- 您确定想要迁移钱包<i>%1</i>吗?
+ 您確定想要遷移錢包<i>%1</i>嗎?
- 迁移钱包将会把这个钱包转换成一个或多个输出描述符钱包。将会需要创建一个新的钱包备份。
-如果这个钱包包含仅观察脚本,将会创建包含那些仅观察脚本的新钱包。
-如果这个钱包包含可解但又未被监视的脚本,将会创建一个不同的钱包以包含那些脚本。
+ 遷移錢包將會把這個錢包轉換成一個或多數的descriptor錢包。 將會需要建立一個新的錢包備份。
+如果這個錢包包含僅觀察腳本,將會建立一個包含那些只觀察腳本的新錢包。
+如果這個錢包包含可解但又未被監視的腳本,將會創建一個不同的錢包以包含那些腳本。
-迁移过程开始前将会创建一个钱包备份。备份文件将会被命名为 <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak 然后被保存在该钱包所在目录下。如果迁移过程出错,可以使用“恢复钱包”功能恢复备份。
+遷移過程開始前將會建立一個錢包備份。 備份檔案將會被命名為 <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak 然後被保存在該錢包所在目錄下。 如果遷移過程出錯,可以使用「恢復錢包」功能來恢復備份。
- 迁移钱包
+ 遷移錢包
- 迁移钱包 <b>%1</b>...
+ 遷移錢包 <b>%1</b>...
- 已成功迁移钱包 '%1' 。
+ 已成功遷移錢包 '%1' 。
- 仅观察脚本已被迁移至名为 '%1' 的新钱包中。
+ 僅觀察腳本(watch-only)已被移轉到名為 '%1' 的新錢包中。
- 可解但又未被监视的脚本已被迁移至名为 '%1' 的新钱包中。
+ 可解但又未被監視的腳本已被遷移至名為 '%1' 的新錢包中。
- 迁移失败
+ 遷移失敗
- 迁移成功
+ 遷移成功
@@ -1112,7 +1120,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 默认钱包
+ 預設錢包
@@ -1175,11 +1183,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 距离创建您的新钱包只有一步之遥了!
+ 距離創建您的新錢包只有一步之遙了!
- 请指定一个名字,如果需要的话还可以启用高级选项
+ 請指定名稱,如果需要的話,還可以啟用進階選項
@@ -1318,7 +1326,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 选择数据目录
+ 指定數據質料目錄
@@ -1363,6 +1371,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。
+
+
+ 將區塊鏈儲存限制為
+ 還原此設置需要重新下載整個區塊鏈。首先下載完整的鏈,然後再修剪它是更快的。禁用某些高級功能。
@@ -1407,7 +1419,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
ShutdownWindow
- %1正在关闭...
+ %1正在關閉..
@@ -1438,7 +1450,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 计算...
+ 計算...
@@ -1466,7 +1478,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 未知。同步区块头(%1, %2%)...
+ 未知。同步區塊標頭(%1, %2%)中...
@@ -1505,7 +1517,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 启用区块修剪会显著减小存储交易对磁盘空间的需求。所有的区块仍然会被完整校验。取消这个设置需要重新下载整条区块链。
+ 啟用區塊修剪(pruning)會顯著減少儲存交易對儲存空間的需求。 所有的區塊仍然會被完整校驗。 取消這個設定需要再重新下載整個區塊鏈。
@@ -1517,7 +1529,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 与%1兼容的脚本文件路径(例如 C:\Downloads\hwi.exe 或者 /Users/you/Downloads/hwi.py )。注意:恶意软件可以偷币!
+ 與%1相容的腳本檔案路徑(例如 C:\Downloads\hwi.exe 或者 /Users/you/Downloads/hwi.py )。注意:惡意軟體可以偷幣!
@@ -1533,7 +1545,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 这个对话框中的设置已被如下命令行选项覆盖:
+ 這個窗面中的設定已被如下命令列選項覆蓋:
@@ -1570,12 +1582,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
- 数据库缓存的最大大小。加大缓存有助于加快同步,但对于大多数使用场景来说,继续加大后收效会越来越不明显。降低缓存大小将会减小内存使用量。内存池中尚未被使用的那部分内存也会被共享用于这里的数据库缓存。
+ 資料庫快取的最大大小。 增加快取有助於加快同步,但對於大多數使用場景來說,繼續增加後收效會越來越不明顯。 降低快取大小將會減少記憶體使用量。 記憶體池中尚未被使用的那部分記憶體也會被共享用於這裡的資料庫快取。Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
- 设置脚本验证线程的数量。负值则表示你想要保留给系统的核心数量。
+ 設定驗證執行緒的數量。 負值則表示你想要保留給系統的核心數量。
@@ -1584,12 +1596,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
- 这允许作为用户的你或第三方工具通过命令行和JSON-RPC命令行与节点通信。
+ 這允許作為使用者的你或第三方工具透過命令列和JSON-RPC命令列與節點通訊。An Options window setting to enable the RPC server.
- 启用R&PC服务器
+ 啟動R&PC伺服器
@@ -1598,12 +1610,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
- 是否要默认从金额中减去手续费。
+ 是否金額中減去手續費當為預設行為An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.
- 默认从金额中减去交易手续费(&F)
+ 預設從金額中減去交易手續費(&F)
@@ -1624,16 +1636,20 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
An options window setting to enable PSBT controls.
- 启用&PSBT控件
+ 啟動&PSBT功能Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
- 是否要显示PSBT控件
+ 是否要顯示PSBT功能選項
+
+
+
+ 外接簽證設備 (e.g. 硬體錢包)
- 外部签名器脚本路径(&E)
+ 外接簽證設備執行檔路徑(&E)
@@ -1713,11 +1729,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。
+ 這個第三方網址(例如區塊瀏覽器)會出現在交易標籤的右鍵選單中。 網址中的%s代表交易哈希。 多個網址需要用垂直線 | 相互分隔。
- 第三方交易网址(&T)
+ 第三方交易網址(&T)
@@ -1747,6 +1763,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
取消(&C)
+
+
+ "External signing" means using devices such as hardware wallets.
+ 軟體未編譯外接簽證功能所需的軟體庫(外接簽證必須有此功能)
+ 預設值
@@ -1768,7 +1789,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
- 当前设置将会被备份到 "%1"。
+ 當前設定將會備份到 "%1"。
@@ -1787,7 +1808,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 继续
+ 繼續
@@ -1814,7 +1835,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
OptionsModel
- 无法读取设置 "%1",%2。
+ 無法讀取設定 "%1",%2。
@@ -1916,7 +1937,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 拯救...
+ 儲存...
@@ -1924,7 +1945,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 钱包已锁定,无法签名交易输入项。
+ 錢包已鎖定,無法簽署交易輸入項。
@@ -1949,7 +1970,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
- 部分签名交易(二进制)
+ 部分簽名交易(二進位)
@@ -2026,9 +2047,9 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
- 因为不支持BIP70,无法处理付款请求。
-由于BIP70具有广泛的安全缺陷,无论哪个商家指引要求您更换钱包,我们都强烈建议您不要听信。
-如果您看到了这个错误,您应该要求商家提供兼容BIP21的URI。
+ 因為不支援BIP70,無法處理付款請求。
+由於BIP70具有廣泛的安全缺陷,無論哪個商家指引要求更換錢包,強烈建議不要更換。
+如果您看到了這個錯誤,您應該要求商家提供與BIP21相容的URI。
@@ -2054,12 +2075,12 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.
- 同行
+ 節點Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
- 连接时间
+ 連接時間
@@ -2106,7 +2127,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
QRImageWidget
- 保存图像(&S)...
+ 保存圖片(&S)...
@@ -2114,7 +2135,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
- URI 太长,请试着精简标签或消息文本。
+ URI 太長,請縮短標籤或訊息文字。
@@ -2131,7 +2152,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.
- PNG图像
+ PNG 圖
@@ -2158,15 +2179,15 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
- 如果不想用默认的数据目录位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。
+ 如果不想用預設的資料目錄位置,請使用'%1' 這個選項來指定新的位置。
- 区块存储目录
+ 區塊儲存目錄
- 如果要自定义区块存储目录的位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。
+ 如果要自訂區塊儲存目錄的位置,請使用 '%1' 這個選項來指定新的位置。
@@ -2234,19 +2255,15 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
- 传输层版本: %1
+ 傳輸層版本: %1
- 传输
+ 傳輸
- 十六进制格式的BIP324会话ID,如果有的话。
-
-
-
- 会话ID
+ HEX格式的BIP324 session ID,如果有的話。
@@ -2254,11 +2271,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
- 是否要将交易转发给这个节点。
+ 是否要將交易轉送給這個節點。
- 交易转发
+ 交易轉發
@@ -2266,7 +2283,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
- 已同步前導資料
+ 已同步區塊頭標
@@ -2287,32 +2304,32 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
- 是否把地址转发给这个节点。
+ 是否把位址轉寄給這個節點。Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
- 地址转发
+ 地址轉發Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
- 从这个节点接收并处理过的地址总数(除去因频次限制而丢弃的那些地址)。
+ 從這個節點接收並處理過的位址總數(除去因頻次限製而丟棄的那些位址)。Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- 从这个节点接收后又因频次限制而丢弃(未被处理)的地址总数。
+ 從這個節點接收後又因頻次限製而丟棄(未被處理)的位址總數。Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
- 已处理地址
+ 已處理地址Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
- 被频率限制丢弃的地址
+ 被頻率限制丟棄的地址
@@ -2344,15 +2361,15 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
- 节点连接的方向和类型: %1
+ 節點連接的方向和類型: %1
- 方向/类型
+ 方向/類型
- 这个节点是通过这种网络协议连接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS.
+ 這個節點是透過這種網路協定連接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS.
@@ -2360,19 +2377,28 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
- 高带宽BIP152密实区块转发: %1
+ 高頻寬BIP152密集區塊轉發: %1
- 高带宽
+ 高頻寬連線時間
+
+
+ 來自這個節點上次成功驗證新區塊已經過的時間
+
- 上一个区块
+ 上一個區塊
+
+
+
+ Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
+ 來自這個節點上次成功驗證新交易進入內存池已經過的時間
@@ -2432,64 +2458,73 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
- 來:
+ 傳入:
- 去:
+ 傳出:Explanatory text for an inbound peer connection.
- 入站: 由对端发起
+ Inbound: 由對端節點發起Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
- 出站完整转发: 默认
+ 完整轉發: 預設Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
- 出站区块转发: 不转发交易和地址
+ 出站區塊轉送: 不轉送交易和地址Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.
- 出站手动: 加入使用RPC %1 或 %2/%3 配置选项
+ 手動Outbound: 加入使用RPC %1 或 %2/%3 配置選項Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
- 出站触须: 短暂,用于测试地址
+ Outbound Feeler: 用於短暫,暫時 測試地址
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
+ Outbound 地址取得: 用於短暫,暫時 測試地址Explanatory text for "detecting" transport type.
- 检测中: 节点可能是v1或是v2
+ 檢測中: 節點可能是v1或是v2Explanatory text for v1 transport type.
- v1: 未加密,明文传输协议
+ v1: 未加密,明文傳輸協定Explanatory text for v2 transport type.
- v2: BIP324加密传输协议
+ v2: BIP324加密傳輸協議
- 我们选择了用于高带宽转发的节点
+ 我們選擇了用於高頻寬轉送的節點
- 对端选择了我们用于高带宽转发
+ 對端選擇了我們用於高頻寬轉發
+
+
+
+ 未選擇高頻寬轉發點Context menu action to copy the address of a peer.
- &复制地址
+ &複製地址
@@ -2510,7 +2545,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
- 复制IP/网络掩码(&C)
+ 複製IP/遮罩(&C)
@@ -2537,18 +2572,18 @@ For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8
RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
- 欢迎来到 %1 RPC 控制台。
-使用上与下箭头以进行历史导航,%2 以清除屏幕。
-使用%3 和 %4 以增加或减小字体大小。
-输入 %5 以显示可用命令的概览。
-查看更多关于此控制台的信息,输入 %6。
+ 歡迎來到 %1 RPC 控制台。
+使用上與下箭頭以進行歷史導航,%2 以清除螢幕。
+使用%3 和 %4 以增加或減少字體大小。
+輸入 %5 以顯示可用命令的概覽。
+查看更多關於此控制台的信息,輸入 %6。
-%7 警告:骗子们很活跃,告诉用户在这里输入命令,偷走他们钱包中的内容。不要在不完全了解一个命令的后果的情况下使用此控制台。%8
+%7 警告:騙子們很狡猾,告訴用戶在這裡輸入命令,清空錢包。 不要在不完全了解一個命令的後果的情況下使用此控制台。%8A console message indicating an entered command is currently being executed.
- 执行中……
+ 執行中……
@@ -2663,35 +2698,35 @@ For more information on using this console, type %6.
- 复制和标签
+ 複製和標籤
- 复制消息(&M)
+ 複製訊息(&M)
- 复制和数量
+ 複製金額 &amount
- Base58 (旧式)
+ Base58 (舊式)
- 因手续费较高,而且打字错误防护较弱,故不推荐。
+ 因手續費較高,打字錯誤防護較弱,故不推薦。
- 生成一个与旧版钱包兼容的地址。
+ 產生一個與舊版錢包相容的位址。
- 生成一个原生隔离见证地址 (BIP-173) 。不被部分旧版本钱包所支持。
+ 產生一個原生隔離見證Segwit 位址 (BIP-173) 。 被部分舊版錢包不支援。
- Bech32m (BIP-350) 是对 Bech32 的更新升级,支持它的钱包仍然比较有限。
+ Bech32m (BIP-350) 是 Bech32 的更新升級,支援它的錢包仍然比較有限。
@@ -2702,7 +2737,7 @@ For more information on using this console, type %6.
ReceiveRequestDialog
- 请求支付至...
+ 請求支付至...
@@ -2734,7 +2769,7 @@ For more information on using this console, type %6.
- 保存图像(&S)...
+ 儲存圖片(&S)...
@@ -2868,7 +2903,7 @@ For more information on using this console, type %6.
- 选择...
+ 選擇...
@@ -2876,12 +2911,16 @@ For more information on using this console, type %6.
- 当交易量小于可用区块空间时,矿工和中继节点可能会执行最低手续费率限制。按照这个最低费率来支付手续费也是可以的,但请注意,一旦交易需求超出比特币网络能处理的限度,你的交易可能永远也无法确认。
+ 當交易量小於可用區塊空間時,礦工和節點可能會執行最低手續費率限制。 以這個最低費率來支付手續費也是可以的,但請注意,一旦交易需求超出比特幣網路能處理的限度,你的交易可能永遠無法確認。手續費太低的話可能會造成永遠無法確認的交易(請參考提示)
+
+
+ (手續費智慧演算法還沒準備好。通常都要等幾個區塊才行...)
+ 目標確認時間:
@@ -2938,6 +2977,20 @@ For more information on using this console, type %6.
%1 (%2 個區塊)
+
+
+ "device" usually means a hardware wallet.
+ 在設備上簽證
+
+
+
+ 請先連接硬體錢包
+
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ 在 選項 -> 錢包 中設定外部簽名器腳本路徑
+ Cr&eate未簽名
@@ -2954,14 +3007,23 @@ For more information on using this console, type %6.
%1 給 %2
+
+
+ 要查看收件人列表,請單擊"顯示詳細訊息..."
+ 簽署失敗
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ 未找到外部簽名器
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
- 外部签名器失败
+ 外部簽名器失敗
@@ -2970,7 +3032,7 @@ For more information on using this console, type %6.
Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
- 部分签名交易(二进制)
+ 部分簽名交易(二進位)
@@ -2988,12 +3050,12 @@ For more information on using this console, type %6.
Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.
- 要创建这笔交易吗?
+ 要創建這筆交易嗎?Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
- 请务必仔细检查您的交易。你可以创建并发送这笔交易;也可以创建一个“部分签名比特币交易(PSBT)”,它可以被保存下来或被复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。
+ 請務必仔細檢查您的交易。 你可以創建並發送這筆交易;也可以創建一個“部分簽名比特幣交易(PSBT)”,它可以被保存下來或被複製出去,然後就可以對它進行簽名,比如用離線%1錢包,或 是用相容PSBT的硬體錢包。
@@ -3016,15 +3078,15 @@ For more information on using this console, type %6.
PSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messagebox
- 未签名交易
+ 未被簽名交易
- PSBT已被复制到剪贴板。您也可以保存它。
+ PSBT已被複製到剪貼簿。 您也可以保存它。
- PSBT已保存到磁盘
+ PSBT已儲存到磁碟。
@@ -3065,7 +3127,7 @@ For more information on using this console, type %6.
- 预计%n个区块内确认。
+ 預計%n個區塊內確認。
@@ -3310,7 +3372,7 @@ For more information on using this console, type %6.
- 按q键关闭并退出
+ 按q鍵關閉並退出
@@ -3323,12 +3385,12 @@ For more information on using this console, type %6.
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
- 0/未确认,在内存池中
+ 0/未確認,在內存池中Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.
- 0/未确认,不在内存池中
+ 0/未確認,不在內存池中
@@ -3392,7 +3454,7 @@ For more information on using this console, type %6.
- 在%n个区块内成熟
+ 在%n個區塊內成熟
@@ -3642,15 +3704,15 @@ For more information on using this console, type %6.
- &复制地址
+ &複製地址
- 复制和标签
+ 複製 &label
- 复制和数量
+ 複製金額 &amount
@@ -3658,20 +3720,32 @@ For more information on using this console, type %6.
- 复制原始交易(&R)
+ 複製交易(原始)
+
+
+
+ 複製完整交易明細
+
+
+
+ 顯示交易明細
- 增加矿工费(&F)
+ 增加礦工費(&fee)
+
+
+
+ 放棄交易(&b)
- 编辑地址标签(&E)
+ 編輯地址標籤(&E)Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.
- 在 %1中显示
+ 在 %1中顯示
@@ -3807,7 +3881,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- 警告: 因为在必要的时候会减少找零输出个数或增加输入个数,这可能要付出额外的费用。在没有找零输出的情况下可能会新增一个。这些变更可能会导致潜在的隐私泄露。
+ 警告: 因為在必要的時候會減少找零輸出個數或增加輸入個數,這可能要付出額外的費用。 在沒有找零輸出的情況下可能會新增一個。 這些變更可能會導致潛在的隱私洩漏。
@@ -3819,12 +3893,12 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- PSBT已復制
+ PSBT已複製Fee-bump PSBT saved
- 复制到剪贴板
+ 複製到剪贴板
@@ -3834,16 +3908,20 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
沒辦法提交交易
+
+
+ 無法顯示地址
+
- 默认钱包
+ 預設錢包WalletView
- &匯出
+ 匯出 &E
@@ -3887,15 +3965,15 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- %s 验证 -assumeutxo 快照状态失败。这表明硬件可能有问题,也可能是软件bug,或者还可能是软件被不当修改、从而让非法快照也能够被加载。因此,将关闭节点并停止使用从这个快照构建出的任何状态,并将链高度从 %d 重置到 %d 。下次启动时,节点将会不使用快照数据从 %d 继续同步。请将这个事件报告给 %s 并在报告中包括您是如何获得这份快照的。无效的链状态快照仍被保存至磁盘上,以供诊断问题的原因。
+ %s 驗證 -assumeutxo 快照狀態失敗。 這顯示硬體可能有問題,也可能是軟體bug,或是軟體被不當修改、從而讓非法快照也能夠載入。 因此,將關閉節點並停止使用從這個快照建構出的任何狀態,並將鏈高度從 %d 重置到 %d 。下次啟動時,節點將會不使用快照資料從 %d 繼續同步。 請將這個事件回報給 %s 並在報告中包括您是如何獲得這份快照的。 無效的鏈狀態快照仍保存至磁碟上,以供診斷問題的原因。
- %s请求监听端口%u。此端口被认为是“坏的”,所以不太可能有其他节点会连接过来。详情以及完整的端口列表请参见 doc/p2p-bad-ports.md 。
+ %s請求監聽端口%u。此連接埠被認為是“壞的”,所以不太可能有其他節點會連接過來。 詳情以及完整的連接埠清單請參閱 doc/p2p-bad-ports.md 。
- 无法把钱包版本从%i降级到%i。钱包版本未改变。
+ 無法把皮夾版本從%i降級到%i。錢包版本未改變。
@@ -3903,11 +3981,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- 无法在不支持“拆分前的密钥池”(pre split keypool)的情况下把“非拆分HD钱包”(non HD split wallet)从版本%i升级到%i。请使用版本号%i,或者压根不要指定版本号。
+ 無法在不支援「分割前的金鑰池」(pre split keypool)的情況下把「非分割HD錢包」(non HD split wallet)從版本%i升级到%i。請使用版本號%i,或壓根不要指定版本號。
- %s的磁盘空间可能无法容纳区块文件。大约要在这个目录中储存 %uGB 的数据。
+ %s的硬碟空間可能無法容納區塊文件。 大約要在這個目錄中儲存 %uGB的數據。
@@ -3915,39 +3993,51 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- 加载钱包时出错。需要下载区块才能加载钱包,而且在使用assumeutxo快照时,下载区块是不按顺序的,这个时候软件不支持加载钱包。在节点同步至高度%s之后就应该可以加载钱包了。
+ 加載錢包時發生錯誤。 需要下載區塊才能載入錢包,而且在使用assumeutxo快照時,下載區塊是不按順序的,這個時候軟體不支援載入錢包。 在節點同步至高度%s之後就應該可以加載錢包了。
- 读取%s出错!交易数据可能丢失或有误。重新扫描钱包中。
+ 讀取%s出錯! 交易資料可能遺失或有誤。 重新掃描錢包中。
- 错误: 转储文件格式不正确。得到是"%s",而预期本应得到的是 "format"。
+ 錯誤: 轉儲文件格式不正確。 得到是"%s",而預期本應得到的是 "format"。
- 错误: 转储文件版本不被支持。这个版本的 bitcoin-wallet 只支持版本为 1 的转储文件。得到的转储文件版本却是%s
+ 錯誤: 轉儲文件版本不支援。 這個版本的 bitcoin-wallet 只支援版本為 1 的轉儲檔案。 得到的轉儲文件版本是%s
- 错误: 旧式钱包只支持 "legacy", "p2sh-segwit", 和 "bech32" 这三种地址类型
+ 錯誤: 舊式錢包只支援 "legacy", "p2sh-segwit", 和 "bech32" 這三種位址類型
- 错误: 无法为该旧式钱包生成描述符。如果钱包已被加密,请确保提供的钱包加密密码正确。
+ 錯誤: 無法為該舊式錢包產生描述符。 如果錢包已加密,請確保提供的錢包加密密碼正確。
+
+
+
+ 檔案%s已經存在。 如果你確定這就是你想做的,先把這份檔案移開。
- 无效或损坏的peers.dat (%s)。如果你确信这是一个bug,请反馈到%s。作为变通办法,你可以把现有文件 (%s) 移开(重命名、移动或删除),这样就可以在下次启动时创建一个新文件了。
+ 無效或損壞的peers.dat(%s)。如果你確信這是一個bug,請回饋到%s。作為變通辦法,你可以把現有文件 (%s) 移開(重新命名、移動或刪除),這樣就可以在下次啟動時建立一個新檔案了。
+
+
+
+ 提供多數TOR路由綁定位址。 對自動建立的Tor服務用%s
- 没有提供转储文件。要使用 createfromdump ,必须提供 -dumpfile=<filename>。
+ 沒有提供轉儲文件。 要使用 createfromdump ,必須提供 -dumpfile=<filename>。
+
+
+
+ 沒有提供轉儲文件。 要使用 dump ,必須提供 -dumpfile=<filename>。
- 没有提供钱包格式。要使用 createfromdump ,必须提供 -format=<format>
+ 沒有提供錢包格式。 要使用 createfromdump ,必須提供 -format=<format>
@@ -3963,7 +4053,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- 修剪模式与 -reindex-chainstate 不兼容。请进行一次完整的 -reindex 。
+ 修剪模式與 -reindex-chainstate 不相容。 請進行一次完整的 -reindex 。
@@ -3971,7 +4061,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- 重命名 '%s' -> '%s' 失败。您需要手动移走或删除无效的快照目录 %s来解决这个问题,不然的话您就会在下一次启动时遇到相同的错误。
+ 重命名 '%s' -> '%s' 失敗。 您需要手動移除或刪除無效的快照目錄 %s來解決這個問題,不然的話您就會在下一次啟動時遇到相同的錯誤。
+
+
+
+ SQLiteDatabase: SQLite錢包schema版本%d未知。 只支持%d版本
@@ -4011,27 +4105,27 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- 提供了未知的钱包格式 "%s" 。请使用 "bdb" 或 "sqlite" 中的一种。
+ 提供了未知的錢包格式 "%s" 。請使用 "bdb" 或 "sqlite" 中的一種。
- 不支持的类别限定日志等级 %1$s=%2$s 。 预期参数 %1$s=<category>:<loglevel>。 有效的类别: %3$s 。有效的日志等级: %4$s 。
+ 不支援的類別限定日誌等級 %1$s=%2$s 。 预期参数 %1$s=<category>:<loglevel>。 有效的類別: %3$s 。有效的日誌等級: %4$s 。
- 找到了不受支持的 chainstate 数据库格式。请使用 -reindex-chainstate 参数重启。这将会重建 chainstate 数据库。
+ 找到了不受支援的 chainstate 資料庫格式。 請使用 -reindex-chainstate 參數重新啟動。 這將會重建 chainstate 資料庫。
- 钱包创建成功。旧式钱包已被弃用,未来将不再支持创建或打开旧式钱包。
+ 錢包創建成功。 舊式錢包已被棄用,未來將不再支援創建或打開舊式錢包。
- 钱包加载成功。旧式钱包已被弃用,未来将不再支持创建或打开旧式钱包。可以使用 migratewallet 命令将旧式钱包迁移至输出描述符钱包。
+ 錢包加載成功。 舊式錢包已被棄用,未來將不再支援創建或打開舊式錢包。 可以使用 migratewallet 指令將舊式錢包遷移至輸出描述符錢包。
- 警告: 转储文件的钱包格式 "%s" 与命令行指定的格式 "%s" 不符。
+ 警告: 轉儲文件的錢包格式 "%s" 與命令列指定的格式 "%s" 不符。
@@ -4043,7 +4137,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- 需要验证高度在%d之后的区块见证数据。请使用 -reindex 重新启动。
+ 需要驗證高度在%d之後的區塊見證數據。 請使用 -reindex 重新啟動。
@@ -4067,7 +4161,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- 在 -dnsseed 被设为 false 时无法将 -forcednsseed 设为 true 。
+ 在 -dnsseed 被設為 false 時無法將 -forcednsseed 設為 true 。
@@ -4079,96 +4173,96 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- %s被设置得很高! 这可是一次交易就有可能付出的手续费。
+ %s被設定得很高! 這可是一次交易就有可能付出的手續費。
- 在使用地址管理器(addrman)寻找出站连接时,无法同时提供特定的连接。
+ 在使用位址管理器(addrman)尋找出站連線時,無法同時提供特定的連線。
- 加载%s时出错: 编译时未启用外部签名器支持,却仍然试图加载外部签名器钱包
+ 載入%s時出錯: 編譯時未啟用外部簽章器支持,卻仍試圖載入外部簽章器錢包
- 读取 %s 时出错! 所有密钥都被正确读取,但交易数据或地址元数据可能缺失或有误。
+ 讀取 %s 時出錯! 所有金鑰都被正確讀取,但交易資料或位址元資料可能缺失或有誤。
- 错误:钱包中的地址簿数据无法被识别为属于迁移后的钱包
+ 錯誤:錢包中的通訊錄資料無法被辨識為屬於遷移後的錢包
- 错误:迁移过程中创建了重复的输出描述符。你的钱包可能已损坏。
+ 錯誤:遷移過程中創建了重複的輸出描述符。 你的錢包可能已損壞。
- 错误:钱包中的交易%s无法被识别为属于迁移后的钱包
+ 錯誤:錢包中的交易%s無法被辨識為屬於遷移後的錢包
- 计算追加手续费失败,因为未确认UTXO依赖了大量未确认交易的簇集。
+ 計算追加手續費失敗,因為未確認UTXO依賴了大量未確認交易的簇集。
- 无法重命名无效的 peers.dat 文件。 请移动或删除它,然后重试。
+ 無法重新命名無效的 peers.dat 檔案。 請移動或刪除它,然後重試。
- 手续费估计失败。而且备用手续费估计(fallbackfee)已被禁用。请再等一些区块,或者启用%s。
+ 手續費估計失敗。 而且備用手續費估計(fallbackfee)已停用。 請再等一些區塊,或啟用%s。
- 互不兼容的选项:-dnsseed=1 已被显式指定,但 -onlynet 禁止了IPv4/IPv6 连接
+ 互不相容的選項:-dnsseed=1 已被明確指定,但 -onlynet 禁止了IPv4/IPv6 連接
- %s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 (手续费必须至少达到最小转发费率(minrelay fee) %s 以避免交易卡着发不出去)
+ %s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金額 (手續費必須至少達到最小轉送費率(minrelay fee) %s 以避免交易卡著發不出去)
- 传出连接被限制为仅使用CJDNS (-onlynet=cjdns) ,但却未提供 -cjdnsreachable 参数。
+ 傳出連線被限制為僅使用CJDNS (-onlynet=cjdns) ,但卻未提供 -cjdnsreachable 參數。
- 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是到达 Tor 网络的代理被显式禁止: -onion=0
+ Outbound連線被限制為僅使用 Tor (-onlynet=onion),但到達 Tor 網路的代理被明確禁止: -onion=0
- 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理:没有提供 -proxy=, -onion= 或 -listenonion 参数
+ Outbound連線被限制為僅使用 Tor (-onlynet=onion),但未提供到達 Tor 網路的代理:沒有提供 -proxy=, -onion= 或 -listenonion 參數
- 传出连接被限制为仅使用I2P (-onlynet=i2p) ,但却未提供 -i2psam 参数。
+ Outbound連線被限制為僅使用I2P (-onlynet=i2p) ,但卻未提供 -i2psam 參數。
- 输入大小超出了最大重量。请尝试减少发出的金额,或者手动整合一下钱包UTXO
+ 輸入大小超出了最大重量。 請嘗試減少發出的金額,或手動整合錢包UTXO
- 预先选择的币总金额不能覆盖交易目标。请允许自动选择其他输入,或者手动加入更多的币
+ 預先選擇的幣總金額不能覆蓋交易目標。 請允許自動選擇其他輸入,或手動加入更多的幣
- 交易要求一个非零值目标,或是非零值手续费率,或是预选中的输入。
+ 交易要求一個非零值目標,或是非零值手續費率,或是預先選取的輸入。
- 验证UTXO快照失败。重启后,可以普通方式继续初始区块下载,或者也可以加载一个不同的快照。
+ 驗證UTXO快照失敗。 重啟後,可以普通方式繼續初始區塊下載,或者也可以載入一個不同的快照。
- 未确认UTXO可用,但花掉它们将会创建一条会被内存池拒绝的交易链
+ 未確認UTXO可用,但花掉它們將會創建一條會被記憶體池拒絕的交易鏈
- 在描述符钱包中意料之外地找到了旧式条目。加载钱包%s
+ 在描述符錢包中意料之外地找到了舊式條目。 加載錢包%s
-钱包可能被篡改过,或者是出于恶意而被构建的。
+錢包可能被竄改過,或是出於惡意而被建構的。
@@ -4177,31 +4271,31 @@ The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
The wallet might had been created on a newer version.
Please try running the latest software version.
- 找到无法识别的输出描述符。加载钱包%s
+ 找到無法辨識的輸出描述符。 加載錢包%s
-钱包可能由新版软件创建,
-请尝试运行最新的软件版本。
+錢包可能由新版軟體創建,
+請嘗試執行最新的軟體版本。
-无法清理失败的迁移
+無法清理失敗的遷移
-无法还原钱包备份
+無法還原錢包備份
- 区块验证已中断
+ 區塊驗證已中斷
- 对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话
+ 對 %s 的配置設定只對 %s 網路生效,如果它位於配置的 [%s] 章節的話
@@ -4211,6 +4305,10 @@ Unable to restore backup of wallet.
發現區塊資料庫壞掉了
+
+
+ 無法解析asmap文件%s
+ 硬碟空間太小!
@@ -4225,11 +4323,11 @@ Unable to restore backup of wallet.
- 转储文件 %s 不存在
+ 轉儲文件 %s 不存在
- 创建%s时出错
+ 創建%s時出錯
@@ -4265,35 +4363,39 @@ Unable to restore backup of wallet.
- 读取配置文件失败: %s
+ 讀取設定檔失敗: %s讀取資料庫時發生錯誤,要關閉了。
+
+
+ 從錢包資料庫讀取下一筆記錄時出錯
+
- 错误: 无法从生成的scriptpubkey提取目标
+ 錯誤: 無法從產生的scriptpubkey提取目標
- 错误:无法添加仅观察交易至仅观察钱包
+ 錯誤:無法新增僅觀察交易至僅觀察錢包
- 错误:无法删除仅观察交易
+ 錯誤:無法刪除僅觀察交易
- 错误: 无法在数据库中创建指针
+ 錯誤: 無法在資料庫中建立指針
- 错误: %s 所在的磁盘空间低。
+ 錯誤: 硬碟空間不足 %s
- 错误:创建新仅观察钱包失败
+ 錯誤:建立新僅觀察錢包失敗
@@ -4301,39 +4403,39 @@ Unable to restore backup of wallet.
- 错误:有些仅观察交易无法被删除
+ 錯誤:有些僅觀察交易無法刪除
- 错误:此钱包已经在使用SQLite
+ 錯誤:此錢包已經在使用SQLite
- 错误:这个钱包已经是输出描述符钱包
+ 錯誤:這個錢包已經是輸出描述符descriptor錢包
- 错误:无法开始读取这个数据库中的所有记录
+ 錯誤:無法開始讀取這個資料庫中的所有記錄
- 错误:无法为你的钱包创建备份
+ 錯誤:無法為你的錢包建立備份
- 错误:无法把版本号%u作为unit32_t解析
+ 錯誤:無法把版本號%u作為unit32_t解析
- 错误:无法读取这个数据库中的所有记录
+ 錯誤:無法讀取這個資料庫中的所有記錄
- 错误:无法移除仅观察地址簿数据
+ 錯誤:無法移除僅觀察地址簿數據
- 错误: 无法写入记录到新钱包
+ 錯誤: 無法寫入記錄到新錢包
@@ -4345,7 +4447,11 @@ Unable to restore backup of wallet.
- 无法启动索引,关闭中...
+ 無法啟動索引,關閉中...
+
+
+
+ 無法驗證資料庫
@@ -4377,7 +4483,7 @@ Unable to restore backup of wallet.
- 无效的 -i2psam 地址或主机名: '%s'
+ 無效的 -i2psam 位址或主機名稱: '%s'
@@ -4409,15 +4515,15 @@ Unable to restore backup of wallet.
- %s指定了无效的端口号: '%s'
+ %s指定了無效的連接埠號: '%s'
- 无效的预先选择输入%s
+ 無效的預先選擇輸入%s
- 监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s)
+ 監聽外部連線失敗 (listen函數回傳了錯誤 %s)
@@ -4457,11 +4563,11 @@ Unable to restore backup of wallet.
- 找不到预先选择输入%s
+ 找不到預先選擇輸入%s
- 无法求解的预先选择输入%s
+ 無法求解的預先選擇輸入%s
@@ -4489,7 +4595,7 @@ Unable to restore backup of wallet.
- 无法识别配置章节 [%s]。
+ 無法辨識配置章節 [%s]。
@@ -4513,7 +4619,7 @@ Unable to restore backup of wallet.
- 指定的数据目录 "%s" 不存在。
+ 指定的資料目錄 "%s" 不存在。
@@ -4577,7 +4683,7 @@ Unable to restore backup of wallet.
- 无法为 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存
+ 無法為 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存
@@ -4593,7 +4699,7 @@ Unable to restore backup of wallet.
- 无法为外部输入找到UTXO
+ 無法為外部輸入找到UTXO
@@ -4617,7 +4723,7 @@ Unable to restore backup of wallet.
- 在迁移前无法卸载钱包
+ 在遷移前無法卸載錢包
--
cgit v1.2.3