From 3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Tue, 28 Jun 2016 09:47:37 +0000 Subject: qt: Periodic translations update --- src/qt/locale/bitcoin_af.ts | 251 +---- src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts | 403 +------- src/qt/locale/bitcoin_ar.ts | 945 +---------------- src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts | 725 +------------ src/qt/locale/bitcoin_bg.ts | 1153 +-------------------- src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts | 157 --- src/qt/locale/bitcoin_bs.ts | 169 --- src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 1535 ++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts | 1755 ++++--------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts | 1531 ++------------------------- src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 1759 ++++--------------------------- src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts | 371 +------ src/qt/locale/bitcoin_cy.ts | 333 +----- src/qt/locale/bitcoin_da.ts | 1805 ++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 1801 +++++--------------------------- src/qt/locale/bitcoin_el.ts | 149 +-- src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts | 1204 +--------------------- src/qt/locale/bitcoin_en.ts | 69 +- src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts | 1811 ++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_eo.ts | 1107 +------------------- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 1802 ++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_es_419.ts | 173 ---- src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts | 239 +---- src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts | 768 +------------- src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts | 264 +---- src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts | 1124 +------------------- src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts | 251 +---- src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts | 695 +------------ src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts | 274 +---- src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts | 583 +---------- src/qt/locale/bitcoin_et.ts | 837 +-------------- src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts | 479 +-------- src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | 1121 ++++---------------- src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts | 579 +---------- src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | 1523 ++------------------------- src/qt/locale/bitcoin_fil.ts | 157 --- src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 1875 +++++++--------------------------- src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts | 121 +-- src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts | 1084 +------------------- src/qt/locale/bitcoin_gl.ts | 1049 +------------------ src/qt/locale/bitcoin_he.ts | 1535 +++++----------------------- src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts | 461 +-------- src/qt/locale/bitcoin_hr.ts | 835 +-------------- src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 1085 +------------------- src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts | 1203 +--------------------- src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 1765 ++++---------------------------- src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts | 187 +--- src/qt/locale/bitcoin_ja.ts | 1809 ++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ka.ts | 1163 +-------------------- src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts | 159 +-- src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts | 1765 ++++---------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts | 272 +++++ src/qt/locale/bitcoin_ky.ts | 101 +- src/qt/locale/bitcoin_la.ts | 749 +------------- src/qt/locale/bitcoin_lt.ts | 887 +--------------- src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts | 1123 +------------------- src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts | 471 +-------- src/qt/locale/bitcoin_mn.ts | 561 +--------- src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts | 77 +- src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 1763 ++++---------------------------- src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 1817 ++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_pam.ts | 705 +------------ src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 1827 ++++++--------------------------- src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 1783 +++++--------------------------- src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts | 1783 +++++--------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ro.ts | 81 +- src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts | 1483 ++------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ru.ts | 1773 ++++---------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts | 113 +- src/qt/locale/bitcoin_sk.ts | 1535 ++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts | 1475 ++------------------------ src/qt/locale/bitcoin_sq.ts | 407 +------- src/qt/locale/bitcoin_sr.ts | 447 +------- src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts | 459 +-------- src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 1812 ++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ta.ts | 351 +------ src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts | 821 ++++++++++----- src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 1809 ++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts | 155 +-- src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | 1767 ++++---------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts | 209 +--- src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts | 965 +---------------- src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts | 169 --- src/qt/locale/bitcoin_vi.ts | 107 +- src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts | 293 +----- src/qt/locale/bitcoin_zh.ts | 77 -- src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 1756 ++++--------------------------- src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts | 253 ----- src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 1793 ++++++-------------------------- 89 files changed, 7958 insertions(+), 72069 deletions(-) delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_bs.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_es_419.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_fil.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts (limited to 'src/qt/locale') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts index 492c7bccd4..7c2d294c7e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts @@ -21,10 +21,6 @@ &Copy &Dupliseer - - &Copy Address - &Dupliseer Adres - Delete the currently selected address from the list Verwyder die adres wat u gekies het van die lys @@ -41,61 +37,6 @@ &Delete &Vee uit - - Choose the address to send coins to - Kies die adres waarheen u munte wil stuur - - - Choose the address to receive coins with - Kies die adres wat die munte moet ontvang - - - Sending addresses - Stuurders adresse - - - Receiving addresses - Ontvanger adresse - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Hierdie is die adresse vanwaar u Bitcoin betalings stuur. U moet altyd die bedrag en die adres van die ontvanger nagaan voordat u enige munte stuur. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Hierdie is die adresse waar u Bitcoins sal ontvang. Ons beveel aan dat u 'n nuwe adres kies vir elke transaksie - - - &Edit - &Verander - - - Export Address List - Voer adreslys uit - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Exporting Failed - Uitvoer was onsuksesvol - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Die adreslys kon nie in %1 gestoor word nie. Probeer asseblief weer. - - - - AddressTableModel - - Address - Adres - - - (no label) - (geen etiket) - AskPassphraseDialog @@ -115,87 +56,7 @@ Repeat new passphrase Herhaal nuwe wagwoord - - Encrypt wallet - Kodifiseer beursie - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - U het u beursie se wagwoord nodig om toegang tot u beursie te verkry. - - - Unlock wallet - Sluit beursie oop - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - U het u beursie se wagwoord nodig om u beursie se kode te ontsyfer. - - - Decrypt wallet - Ontsleutel beursie - - - Change passphrase - Verander wagwoord - - - Confirm wallet encryption - Bevestig dat die beursie gekodifiseer is - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Waarskuwing: Indien u die beursie kodifiseer en u vergeet u wagwoord <b>VERLOOR U AL U BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Is u seker dat u die beursie wil kodifiseer? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Kern gaan nou toemaak om die kodifikasie af te handel. Onthou dat die kodifikasie van u beursie nie altyd u munte kan beskerm teen diefstal deur kwaadwillige sagteware op u rekenaar nie. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - BELANGRIK: Alle vorige kopieë en rugsteun-weergawes wat u tevore van die gemaak het, moet vervang word met die jongste weergawe van u nuutste gekodifiseerde beursie. Alle vorige weergawes en rugsteun-kopieë van u beursie sal nutteloos raak die oomblik wat u die nuut-gekodifiseerde beursie begin gebruik. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - WAARSKUWING: Outomatiese Kapitalisering is aktief op u sleutelbord! - - - Wallet encrypted - Beursie gekodifiseer - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Tik die nuwe wagwoord vir u beursie.<br/>Gerbuik asseblief 'n wagwoord met <b>tien of meer lukrake karakters</b>, of <b>agt of meer woorde</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Tik die ou en die nuwe wagwoorde vir die beursie. - - - Wallet encryption failed - Kodifikasie was onsuksesvol - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Weens 'n interne fout het kodifikasie het nie geslaag nie. U beursie is nie gekodifiseer nie - - - The supplied passphrases do not match. - Die wagwoorde stem nie ooreen nie. - - - Wallet unlock failed - Die beursie is nie oopgesluit nie - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - U het die verkeerde wagwoord ingetik. - - + BanTableModel @@ -257,14 +118,6 @@ Open &URI... Oop & URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Kern klient - - - Importing blocks from disk... - Besig om blokke vanaf die hardeskyf in te voer... - Reindexing blocks on disk... Besig met herindeksering van blokke op hardeskyf... @@ -297,10 +150,6 @@ &Receive &Ontvang - - Show information about Bitcoin Core - Vertoon inligting oor Bitcoin Kern - Show or hide the main Window Wys of versteek die hoofbladsy @@ -321,22 +170,10 @@ &Help &Help - - Bitcoin Core - Bitcoin Kern - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Versoek betalings (genereer QR-kodes en bitcoin: URI's) - - &About Bitcoin Core - &Omtrent Bitcoin Kern - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Verander konfigurasie-opsies vir Bitcoin Kern - Show the list of used sending addresses and labels Vertoon die lys van gebruikte versendingsadresse en etikette @@ -350,15 +187,8 @@ Skep 'n bitcoin: URI of betalingsversoek - - ClientModel - CoinControlDialog - - (no label) - (geen etiket) - EditAddressDialog @@ -368,21 +198,9 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Kern - - - Reset all settings changes made over the GUI - Herstel al my veranderinge aan die stellings terug na die verstek-opsies - - + Intro - - Bitcoin Core - Bitcoin Kern - OpenURIDialog @@ -393,18 +211,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -413,24 +225,9 @@ ReceiveRequestDialog - - Address - Adres - - - - RecentRequestsTableModel - - (no label) - (geen etiket) - SendCoinsDialog - - (no label) - (geen etiket) - SendCoinsEntry @@ -443,60 +240,22 @@ SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Kern - TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - Exporting Failed - Uitvoer was onsuksesvol - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Address - Adres - - UnitDisplayStatusBarControl - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Voer uit - + bitcoin-core - Export the data in the current tab to a file - Voer die inligting op hierdie bladsy uit na 'n leer + Bitcoin Core + Bitcoin Kern - - - bitcoin-core WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected) WAARSKUWING: toets die status van u netwerk, %d blokke ontvang in die laaste %d ure (%d verwag) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts index 12ac21eb80..e553fc7759 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts @@ -13,21 +13,6 @@ &Delete &Verwyder - - - AddressTableModel - - Label - Etiket - - - Address - Adres - - - (no label) - (geen etiket) - AskPassphraseDialog @@ -47,70 +32,6 @@ Repeat new passphrase Herhaal nuwe wagfrase - - Encrypt wallet - Enkripteer beursie - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit. - - - Unlock wallet - Sluit beursie oop - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit. - - - Decrypt wallet - Sluit beursie oop - - - Change passphrase - Verander wagfrase - - - Confirm wallet encryption - Bevestig beursie enkripsie. - - - Wallet encrypted - Die beursie is nou bewaak - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Tik in die ou wagfrase en die nuwe wagfrase vir die beursie. - - - Wallet encryption failed - Die beursie kon nie bewaak word nie - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Beursie bewaaking het misluk as gevolg van 'n interne fout. Die beursie is nie bewaak nie! - - - The supplied passphrases do not match. - Die wagfrase stem nie ooreen nie - - - Wallet unlock failed - Beursie oopsluiting het misluk - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Die wagfrase wat ingetik was om die beursie oop te sluit, was verkeerd. - - - Wallet decryption failed - Beursie dekripsie het misluk - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Die beursie se wagfrase verandering was suksesvol. - BanTableModel @@ -194,9 +115,6 @@ Informasie - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -211,18 +129,6 @@ Date Datum - - Copy address - Maak kopie van adres - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - (no label) - (geen etiket) - EditAddressDialog @@ -234,27 +140,7 @@ &Address &Adres - - New receiving address - Nuwe ontvangende adres - - - New sending address - Nuwe stuurende adres - - - Edit receiving address - Wysig ontvangende adres - - - Edit sending address - Wysig stuurende adres - - - Could not unlock wallet. - Kon nie die beursie oopsluit nie. - - + FreespaceChecker @@ -293,9 +179,6 @@ Vorm - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -306,9 +189,6 @@ Bedrag - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -326,52 +206,9 @@ &Message: &Boodskap: - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Adres - - - Amount - Bedrag - - - Label - Etiket - - - Message - Boodskap - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Etiket - - - Message - Boodskap - - - Amount - Bedrag - - - (no label) - (geen etiket) - + ReceiveRequestDialog SendCoinsDialog @@ -403,15 +240,7 @@ S&end S&tuur - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - (no label) - (geen etiket) - - + SendCoinsEntry @@ -447,234 +276,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Date - Datum - - - From - Van - - - To - Na - - - own address - eie adres - - - label - etiket - - - Credit - Krediet - - - not accepted - nie aanvaar nie - - - Debit - Debiet - - - Transaction fee - Transaksie fooi - - - Net amount - Netto bedrag - - - Message - Boodskap - - - Transaction ID - Transaksie ID - - - Transaction - Transaksie - - - Amount - Bedrag - - - true - waar - - - false - onwaar - - - unknown - onbekend - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Tipe - - - Label - Etiket - - - Received with - Ontvang met - - - Received from - Ontvang van - - - Sent to - Gestuur na - - - Payment to yourself - Betalings Aan/na jouself - - - Mined - Gemyn - - - (n/a) - (n.v.t) - - - Date and time that the transaction was received. - Datum en tyd wat die transaksie ontvang was. - - - Type of transaction. - Tipe transaksie. - - - - TransactionView - - All - Alles - - - Today - Vandag - - - This week - Hierdie week - - - This month - Hierdie maand - - - Last month - Verlede maand - - - This year - Hierdie jaar - - - Range... - Reeks... - - - Received with - Ontvang met - - - Sent to - Gestuur na - - - To yourself - Aan/na jouself - - - Mined - Gemyn - - - Other - Ander - - - Min amount - Min bedrag - - - Copy address - Maak kopie van adres - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Date - Datum - - - Type - Tipe - - - Label - Etiket - - - Address - Adres - - - ID - ID - - - Range: - Reeks: - - - to - aan - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Stuur Munstukke - - - - WalletView - bitcoin-core @@ -689,10 +296,6 @@ Information Informasie - - This help message - Hierdie help boodskap - Loading addresses... Laai adresse... diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts index 1e74564ed3..78fd074434 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &اغلاق - - &Copy Address - انسخ العنوان - Delete the currently selected address from the list حذف العنوان المحدد من القائمة @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &أمسح - - Choose the address to send coins to - اختر العنوان الذي سترسل له العملات - - - Choose the address to receive coins with - اختر العنوان الذي تستقبل عليه العملات - - - C&hoose - &اختر - - - Sending addresses - ارسال العناوين - - - Receiving addresses - استقبال العناوين - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إرسال الدفعات. تحقق دائما من المبلغ و عنوان المرسل المستقبل قبل إرسال العملات - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - هذه هي عناوين Bitcion التابعة لك من أجل إستقبال الدفعات. ينصح استخدام عنوان جديد من أجل كل صفقة - - - Copy &Label - نسخ &الوصف - - - &Edit - تعديل - - - Export Address List - تصدير قائمة العناوين - - - Comma separated file (*.csv) - ملف مفصول بفواصل (*.csv) - - - Exporting Failed - فشل التصدير - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - لقد حدث خطأ أثناء حفظ قائمة العناوين إلى %1. يرجى المحاولة مرة أخرى. - - - - AddressTableModel - - Label - وصف - - - Address - عنوان - - - (no label) - (لا وصف) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase ادخل كلمة المرور الجديدة مرة أخرى - - Encrypt wallet - تشفير المحفظة - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - هذه العملية تحتاج كلمة مرور محفظتك لفتحها - - - Unlock wallet - إفتح المحفظة - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - هذه العملية تحتاج كلمة مرور محفظتك لفك تشفيرها - - - Decrypt wallet - فك تشفير المحفظة - - - Change passphrase - تغيير كلمة المرور - - - Confirm wallet encryption - تأكيد تشفير المحفظة - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - تحذير: إذا قمت بتشفير محفظتك وفقدت كلمة المرور الخاص بك, ستفقد كل عملات BITCOINS الخاصة بك. - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - هل أنت متأكد من رغبتك في تشفير محفظتك ؟ - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - بتكوين سوف يغلق الآن لإنهاء عملية التشفير. تذكر أن التشفير لا يستطيع حماية محفظتك تمامًا من السرقة من خلال البرمجيات الخبيثة التي تصيب جهازك - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - هام: أي نسخة إحتياطية سابقة قمت بها لمحفظتك يجب استبدالها بأخرى حديثة، مشفرة. لأسباب أمنية، النسخ الاحتياطية السابقة لملفات المحفظة الغير مشفرة تصبح عديمة الفائدة مع بداية استخدام المحفظة المشفرة الجديدة. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - تحذير: مفتاح الحروف الكبيرة مفعل - - - Wallet encrypted - محفظة مشفرة - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - أدخل عبارة مرور جديدة إلى المحفظة. الرجاء استخدام عبارة مرور تتكون من10 حروف عشوائية على الاقل, أو أكثر من 7 كلمات - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - أدخل كلمة المرور القديمة والجديدة للمحفظة. - - - Wallet encryption failed - فشل تشفير المحفظة - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - فشل تشفير المحفظة بسبب خطأ داخلي. لم يتم تشفير محفظتك. - - - The supplied passphrases do not match. - كلمتي المرور ليستا متطابقتان - - - Wallet unlock failed - فشل فتح المحفظة - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - كلمة المرور التي تم إدخالها لفك تشفير المحفظة غير صحيحة. - - - Wallet decryption failed - فشل فك التشفير المحفظة - - - Wallet passphrase was successfully changed. - لقد تم تغير عبارة مرور المحفظة بنجاح - BanTableModel @@ -269,9 +110,17 @@ Quit application الخروج من التطبيق + + &About %1 + &عن %1 + + + Show information about %1 + أظهر المعلومات حولة %1 + About &Qt - عن + عن &Qt Show information about Qt @@ -305,14 +154,6 @@ Open &URI... افتح &URI... - - Bitcoin Core client - عميل bitcion core - - - Importing blocks from disk... - استيراد كتل من القرص ... - Reindexing blocks on disk... إعادة الفهرسة الكتل على القرص ... @@ -357,10 +198,6 @@ &Receive &استقبل - - Show information about Bitcoin Core - اظهار معلومات حول bitcion core - &Show / Hide &عرض / اخفاء @@ -397,22 +234,10 @@ Tabs toolbar شريط أدوات علامات التبويب - - Bitcoin Core - جوهر البيت كوين - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) أطلب دفعات (يولد كودات الرمز المربع وبيت كوين: العناوين المعطاة) - - &About Bitcoin Core - حول bitcoin core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - تغيير خيارات الإعداد لأساس Bitcoin - Show the list of used sending addresses and labels عرض قائمة عناوين الإرسال المستخدمة والملصقات @@ -429,6 +254,14 @@ &Command-line options &خيارات سطر الأوامر + + Indexing blocks on disk... + ترتيب الفهرسة الكتل على القرص... + + + Processing blocks on disk... + معالجة الكتل على القرص... + No block source available... لا يوجد أي مصدر الكتلة @@ -490,13 +323,6 @@ المحفظة <b>مشفرة</b> و <b>مقفلة</b> حاليا - - ClientModel - - Network Alert - تنبيه من الشبكة - - CoinControlDialog @@ -551,114 +377,6 @@ Priority أفضلية - - Copy address - انسخ عنوان - - - Copy label - انسخ التسمية - - - Copy amount - نسخ الكمية - - - Copy transaction ID - نسخ رقم العملية - - - Copy quantity - نسخ الكمية - - - Copy fee - نسخ الرسوم - - - Copy after fee - نسخ بعد الرسوم - - - Copy priority - نسخ الافضلية - - - Copy change - نسخ التعديل - - - highest - الاعلى - - - higher - اعلى - - - high - عالي - - - medium-high - متوسط-مرتفع - - - medium - متوسط - - - low-medium - متوسط-منخفض - - - low - منخفض - - - lower - أدنى - - - lowest - الأدنى - - - none - لا شيء - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - هذا الملصق يصبح أخمرا إذا كان حجم المعاملة أكبر من 1000 بايت. - - - yes - نعم - - - no - لا - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - هذا يعني أن من المطلوب أن يكون الرسم ألى الأقل %1 لكل كيلوبايت. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - يمكن أن يتفاوت بـ 1 بايت لكل مساهمة. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - المعاملات التي لديها أولوية أعلى على الأرجح سيتم إنضمامها في الكتلة. - - - (no label) - (لا وصف) - - - (change) - (تغير) - EditAddressDialog @@ -674,38 +392,6 @@ &Address &العنوان - - New receiving address - عنوان أستلام جديد - - - New sending address - عنوان إرسال جديد - - - Edit receiving address - تعديل عنوان الأستلام - - - Edit sending address - تعديل عنوان الارسال - - - The entered address "%1" is already in the address book. - هدا العنوان "%1" موجود مسبقا في دفتر العناوين - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - العنوان المدخل "%1" ليس عنوان بيت كوين صحيح. - - - Could not unlock wallet. - يمكن فتح المحفظة. - - - New key generation failed. - فشل توليد مفتاح جديد. - FreespaceChecker @@ -732,18 +418,10 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - جوهر البيت كوين - version النسخة - - About Bitcoin Core - عن جوهر البيت كوين - Command-line options خيارات سطر الأوامر @@ -772,11 +450,7 @@ Show splash screen on startup (default: %u) أظهر شاشة البداية عند بدء التشغيل (افتراضي: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - إعادة تعيين كل الإعدادات تم تغييرها من خلال الواجهة الرسومية - - + Intro @@ -791,10 +465,6 @@ Use a custom data directory: استخدام دليل بيانات مخصص: - - Bitcoin Core - جوهر البيت كوين - Error خطأ @@ -806,10 +476,6 @@ Select payment request file حدد ملف طلب الدفع - - Select payment request file to open - حدد ملف طلب الدفع لفتحه - OptionsDialog @@ -925,13 +591,6 @@ رصيدك الكلي الحالي - - PaymentServer - - Bad response from server %1 - استجابة سيئة من الملقم %1 - - PeerTableModel @@ -954,25 +613,6 @@ غير معروف - - QRImageWidget - - &Save Image... - &حفظ الصورة - - - &Copy Image - &نسخ الصورة - - - Save QR Code - حفظ رمز الاستجابة السريعة QR - - - PNG Image (*.png) - صورة PNG (*.png) - - RPCConsole @@ -1063,10 +703,6 @@ Out: خارج: - - Build date - وقت البناء - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. استخدم اسهم الاعلى و الاسفل للتنقل بين السجلات و <b>Ctrl-L</b> لمسح الشاشة @@ -1134,18 +770,6 @@ Remove ازل - - Copy label - انسخ التسمية - - - Copy message - انسخ الرسالة - - - Copy amount - نسخ الكمية - ReceiveRequestDialog @@ -1165,58 +789,7 @@ &Save Image... &حفظ الصورة - - Payment information - معلومات الدفع - - - URI - URI - - - Address - عنوان - - - Amount - المبلغ - - - Label - وصف - - - Message - رسالة - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - التاريخ - - - Label - وصف - - - Message - رسالة - - - Amount - المبلغ - - - (no label) - (لا وصف) - - - (no message) - ( لا رسائل ) - - + SendCoinsDialog @@ -1260,7 +833,11 @@ رسوم المعاملة: - Send to multiple recipients at once + Hide + إخفاء + + + Send to multiple recipients at once إرسال إلى عدة مستلمين في وقت واحد @@ -1287,59 +864,7 @@ S&end &ارسال - - Confirm send coins - تأكيد الإرسال Coins - - - %1 to %2 - %1 الى %2 - - - Copy quantity - نسخ الكمية - - - Copy amount - نسخ الكمية - - - Copy fee - نسخ الرسوم - - - Copy after fee - نسخ بعد الرسوم - - - Copy priority - نسخ الافضلية - - - Copy change - نسخ التعديل - - - or - أو - - - The amount to pay must be larger than 0. - المبلغ المدفوع يجب ان يكون اكبر من 0 - - - The amount exceeds your balance. - القيمة تتجاوز رصيدك - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - المجموع يتجاوز رصيدك عندما يتم اضافة %1 رسوم العملية - - - (no label) - (لا وصف) - - + SendCoinsEntry @@ -1350,10 +875,6 @@ Pay &To: ادفع &الى : - - Enter a label for this address to add it to your address book - إدخال تسمية لهذا العنوان لإضافته إلى دفتر العناوين الخاص بك - &Label: &وصف : @@ -1432,61 +953,9 @@ Verify &Message تحقق &الرسالة - - Click "Sign Message" to generate signature - اضغط "توقيع الرسالة" لتوليد التوقيع - - - The entered address is invalid. - العنوان المدخل غير صالح - - - Please check the address and try again. - الرجاء التأكد من العنوان والمحاولة مرة اخرى - - - The entered address does not refer to a key. - العنوان المدخل لا يشير الى مفتاح - - - Wallet unlock was cancelled. - تم الغاء عملية فتح المحفظة - - - Private key for the entered address is not available. - المفتاح الخاص للعنوان المدخل غير موجود. - - - Message signing failed. - فشل توقيع الرسالة. - - - Message signed. - الرسالة موقعة. - - - Please check the signature and try again. - فضلا تاكد من التوقيع وحاول مرة اخرى - - - Message verification failed. - فشلت عملية التأكد من الرسالة. - - - Message verified. - تم تأكيد الرسالة. - - + SplashScreen - - Bitcoin Core - جوهر البيت كوين - - - The Bitcoin Core developers - مطوري جوهر البيت كوين - [testnet] [testnet] @@ -1495,362 +964,16 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - مفتوح حتى %1 - - - conflicted - يتعارض - - - %1/offline - %1 غير متواجد - - - %1/unconfirmed - غير مؤكدة/%1 - - - %1 confirmations - تأكيد %1 - - - Status - الحالة. - - - Date - التاريخ - - - Source - المصدر - - - Generated - تم اصداره. - - - From - من - - - To - الى - - - own address - عنوانه - - - label - علامة - - - not accepted - غير مقبولة - - - Debit - دين - - - Transaction fee - رسوم المعاملة - - - Message - رسالة - - - Comment - تعليق - - - Transaction ID - رقم المعاملة - - - Merchant - تاجر - - - Transaction - معاملة - - - Amount - المبلغ - - - true - صحيح - - - false - خاطئ - - - , has not been successfully broadcast yet - , لم يتم حتى الآن البث بنجاح - - - unknown - غير معروف - - TransactionDescDialog - - Transaction details - تفاصيل المعاملة - This pane shows a detailed description of the transaction يبين هذا الجزء وصفا مفصلا لهده المعاملة - - TransactionTableModel - - Date - التاريخ - - - Type - النوع - - - Open until %1 - مفتوح حتى %1 - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - لم يتم تلقى هذه الكتلة (Block) من قبل أي العقد الأخرى وربما لن تكون مقبولة! - - - Generated but not accepted - ولدت ولكن لم تقبل - - - Offline - غير متصل - - - Label - وصف - - - Conflicted - يتعارض - - - Received with - استقبل مع - - - Received from - استقبل من - - - Sent to - أرسل إلى - - - Payment to yourself - دفع لنفسك - - - Mined - Mined - - - (n/a) - غير متوفر - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - حالة المعاملة. تحوم حول هذا الحقل لعرض عدد التأكيدات. - - - Date and time that the transaction was received. - التاريخ والوقت الذي تم فيه تلقي المعاملة. - - - Type of transaction. - نوع المعاملات - - - Amount removed from or added to balance. - المبلغ الذي أزيل أو أضيف الى الرصيد - - - - TransactionView - - All - الكل - - - Today - اليوم - - - This week - هدا الاسبوع - - - This month - هدا الشهر - - - Last month - الشهر الماضي - - - This year - هدا العام - - - Range... - المدى... - - - Received with - استقبل مع - - - Sent to - أرسل إلى - - - To yourself - إليك - - - Mined - Mined - - - Other - اخرى - - - Enter address or label to search - ادخل عنوان أووصف للبحث - - - Min amount - الحد الأدنى - - - Copy address - انسخ عنوان - - - Copy label - انسخ التسمية - - - Copy amount - نسخ الكمية - - - Copy transaction ID - نسخ رقم العملية - - - Edit label - عدل الوصف - - - Show transaction details - عرض تفاصيل المعاملة - - - Exporting Failed - فشل التصدير - - - Exporting Successful - نجح التصدير - - - Comma separated file (*.csv) - ملف مفصول بفواصل (*.csv) - - - Confirmed - تأكيد - - - Date - التاريخ - - - Type - النوع - - - Label - وصف - - - Address - عنوان - - - ID - العنوان - - - Range: - المدى: - - - to - الى - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - إرسال Coins - - - - WalletView - - &Export - &تصدير - - - Export the data in the current tab to a file - تحميل البيانات في علامة التبويب الحالية إلى ملف. - - - Backup Wallet - نسخ احتياط للمحفظة - - - Backup Failed - فشل النسخ الاحتياطي - - - Backup Successful - نجاح النسخ الاحتياطي - - bitcoin-core @@ -1865,6 +988,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) قبول الاتصالات من خارج + + Bitcoin Core + جوهر البيت كوين + Error: Disk space is low! تحذير: مساحة القرص منخفضة @@ -1909,22 +1036,10 @@ Warning تحذير - - This help message - رسالة المساعدة هذه - Loading addresses... تحميل العنوان - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - خطأ عند تنزيل wallet.dat: المحفظة تالفة - - - Error loading wallet.dat - خطأ عند تنزيل wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' عنوان البروكسي غير صحيح : '%s' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts index 2709ff37e5..5894148fe0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose Зачыніць - - &Copy Address - Капіяваць адрас - Delete the currently selected address from the list Выдаліць абраны адрас са спісу @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete Выдаліць - - Choose the address to send coins to - Выбраць адрас, куды выслаць сродкі - - - Choose the address to receive coins with - Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі - - - C&hoose - Выбраць - - - Sending addresses - адрасы Адпраўкі - - - Receiving addresses - адрасы Прымання - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для прымання плацяжоў. Пажадана выкарыстоўваць новы адрас для кожнай транзакцыі. - - - Copy &Label - Капіяваць Метку - - - &Edit - Рэдагаваць - - - Export Address List - Экспартаваць Спіс Адрасоў - - - Comma separated file (*.csv) - Коскамі падзелены файл (*.csv) - - - Exporting Failed - Экспартаванне няўдалае - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў. - - - - AddressTableModel - - Label - Метка - - - Address - Адрас - - - (no label) - непазначаны - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Паўтарыце новую кодавую фразу - - Encrypt wallet - Зашыфраваць гаманец. - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец. - - - Unlock wallet - Разблакаваць гаманец - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец. - - - Decrypt wallet - Рачшыфраваць гаманец - - - Change passphrase - Змяніць пароль - - - Confirm wallet encryption - Пацвердзіце шыфраванне гаманца - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то <b>СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core зараз будзе зачынены, каб фіналізаваць працэс шыфравання. Памятайце, што шыфраванне вашага гаманца не гарантуе абсалютную абарону ад магчымасці крадзяжу біткойнаў шкоднымі праграмамі, якія могуць інфікаваць ваш камп'ютар. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Увага: Caps Lock уключаны! - - - Wallet encrypted - Гаманец зашыфраваны - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Увядзіце новы пароль для гаманца.<br/>Парольная фраза павинна складацца<b> не меньш чым з дзесяці сімвалаў</b>, ці <b>больш чым з васьмі слоў</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Увядзіце стары пароль і новы пароль для гаманца. - - - Wallet encryption failed - Шыфраванне гаманца няўдалае - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны. - - - The supplied passphrases do not match. - Уведдзеныя паролі не супадаюць - - - Wallet unlock failed - Разблакаванне гаманца няўдалае - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы - - - Wallet decryption failed - Расшыфраванне гаманца няўдалае - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Парольная фраза гаманца паспяхова зменена. - BanTableModel @@ -297,14 +138,6 @@ Open &URI... Адчыниць &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core кліент - - - Importing blocks from disk... - Імпартуюцца блокі з дыску... - Reindexing blocks on disk... Пераіндэксацыя блокаў на дыску... @@ -349,10 +182,6 @@ &Receive Атрымаць - - Show information about Bitcoin Core - Паказаць інфармацыю аб Bitcoin Core - &Show / Hide &Паказаць / Схаваць @@ -385,22 +214,10 @@ &Help Дапамога - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Запатрабаваць плацёж (генеруецца QR-код для біткойн URI) - - &About Bitcoin Core - Аб Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Мадыфікаваць опцыі канфігурацыі Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Паказаць спіс адрасоў і метак для дасылання @@ -417,10 +234,6 @@ &Command-line options Опцыі каманднага радка - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Паказваць даведку Bitcoin Core каб атрымаць спіс магчымых опцый каманднага радка - %n active connection(s) to Bitcoin network %n актыўнае злучэнне з сецівам Bitcoin%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin%n актыўных злучэнняў з сецівам Bitcoin @@ -532,13 +345,6 @@ Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>заблакаваны</b> - - ClientModel - - Network Alert - Трывога Сеціва - - CoinControlDialog @@ -609,111 +415,7 @@ Priority Прыярытэт - - Copy address - Капіяваць адрас - - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - Copy transaction ID - Капіяваць ID транзакцыі - - - Lock unspent - Замкнуць непатрачанае - - - Unlock unspent - Адамкнуць непатрачанае - - - Copy quantity - Капіяваць колькасць - - - Copy fee - Капіяваць камісію - - - Copy after fee - Капіяваць з выняткам камісіі - - - Copy bytes - Капіяваць байты - - - Copy priority - Капіяваць прыярытэт - - - Copy dust - Капіяваць пыл - - - highest - найвышэйшы - - - higher - вышэйшы - - - high - высокі - - - medium-high - вышэй сярэдняга - - - medium - сярэдні - - - low-medium - ніжэй сярэдняга - - - low - нізкі - - - lower - ніжэйшы - - - lowest - найніжэйшы - - - yes - так - - - no - не - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Гэта значыць патрэбную камісію мінімум %1 на Кб. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Транзакцыя большага прыярытэту больш прываблівая для ўключэння ў блок. - - - (no label) - непазначаны - - + EditAddressDialog @@ -728,34 +430,6 @@ &Address Адрас - - New receiving address - Новы адрас для атрымання - - - New sending address - Новы адрас для дасылання - - - Edit receiving address - Рэдагаваць адрас прымання - - - Edit sending address - Рэдагаваць адрас дасылання - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Уведзены адрас "%1" ужо ў кніге адрасоў - - - Could not unlock wallet. - Немагчыма разблакаваць гаманец - - - New key generation failed. - Генерацыя новага ключа няўдалая - FreespaceChecker @@ -774,18 +448,10 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - (%1-bit) (%1-біт) - - About Bitcoin Core - Аб Bitcoin Core - Command-line options Опцыі каманднага радка @@ -805,14 +471,6 @@ Welcome Вітаем - - Welcome to Bitcoin Core. - Вітаем у Bitcoin Core. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error Памылка @@ -855,9 +513,6 @@ Форма - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -868,9 +523,6 @@ Колькасць - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -892,60 +544,13 @@ &Label: Метка: - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - + ReceiveRequestDialog Copy &Address Капіяваць адрас - - Address - Адрас - - - Amount - Колькасць - - - Label - Метка - - - Message - Паведамленне - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Метка - - - Message - Паведамленне - - - Amount - Колькасць - - - (no label) - непазначаны - SendCoinsDialog @@ -997,46 +602,6 @@ Confirm the send action Пацвердзіць дасыланне - - Confirm send coins - Пацвердзіць дасыланне манет - - - Copy quantity - Капіяваць колькасць - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - Copy fee - Капіяваць камісію - - - Copy after fee - Капіяваць з выняткам камісіі - - - Copy bytes - Капіяваць байты - - - Copy priority - Капіяваць прыярытэт - - - The amount to pay must be larger than 0. - Велічыня плацяжу мае быць больш за 0. - - - (no label) - непазначаны - - - Copy dust - Капіяваць пыл - SendCoinsEntry @@ -1048,10 +613,6 @@ Pay &To: Заплаціць да: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Увядзіце пазнаку гэтаму адрасу, каб дадаць яго ў адрасную кнігу - &Label: Метка: @@ -1101,14 +662,6 @@ SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Распрацоўнікі Bitcoin Core - [testnet] [testnet] @@ -1121,274 +674,16 @@ Кб/с - - TransactionDesc - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/непацверджана - - - %1 confirmations - %1 пацверджанняў - - - Status - Статус - - - Date - Дата - - - Message - Паведамленне - - - Comment - Каментар - - - Transaction ID - ID - - - Amount - Колькасць - - - , has not been successfully broadcast yet - , пакуль не было паспяхова транслявана - - - unknown - невядома - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Дэталі транзакцыі - This pane shows a detailed description of the transaction Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Type - Тып - - - Confirmed (%1 confirmations) - Пацверджана (%1 пацверджанняў) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Гэты блок не быў прыняты іншымі вузламі і магчыма не будзе ўхвалены! - - - Generated but not accepted - Згенеравана, але не прынята - - - Label - Метка - - - Received with - Прынята з - - - Received from - Прынята ад - - - Sent to - Даслана да - - - Payment to yourself - Плацёж самому сабе - - - Mined - Здабыта - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў. - - - Date and time that the transaction was received. - Дата і час, калі транзакцыя была прынята. - - - Type of transaction. - Тып транзакцыі - - - Amount removed from or added to balance. - Колькасць аднятая ці даданая да балансу. - - - - TransactionView - - All - Усё - - - Today - Сёння - - - This week - Гэты тыдзень - - - This month - Гэты месяц - - - Last month - Мінулы месяц - - - This year - Гэты год - - - Range... - Прамежак... - - - Received with - Прынята з - - - Sent to - Даслана да - - - To yourself - Да сябе - - - Mined - Здабыта - - - Other - Іншыя - - - Enter address or label to search - Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку - - - Min amount - Мін. колькасць - - - Copy address - Капіяваць адрас - - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - Copy transaction ID - Капіяваць ID транзакцыі - - - Edit label - Рэдагаваць пазнаку - - - Exporting Failed - Экспартаванне няўдалае - - - Comma separated file (*.csv) - Коскамі падзелены файл (*.csv) - - - Confirmed - Пацверджана - - - Date - Дата - - - Type - Тып - - - Label - Метка - - - Address - Адрас - - - ID - ID - - - Range: - Прамежак: - - - to - да - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Даслаць Манеты - - - - WalletView - - &Export - Экспарт - - - Export the data in the current tab to a file - Экспартаваць гэтыя звесткі у файл - - bitcoin-core @@ -1407,6 +702,10 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Запусціць у фоне як дэман і прымаць каманды + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Do you want to rebuild the block database now? Ці жадаеце вы перабудаваць зараз базу звестак блокаў? @@ -1455,10 +754,6 @@ Wallet options: Опцыі гаманца: - - Activating best chain... - Актывацыя лепшага ланцуга... - Information Інфармацыя @@ -1507,14 +802,6 @@ Loading addresses... Загружаем адрасы... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Памылка загрузкі wallet.dat: гаманец пашкоджаны - - - Error loading wallet.dat - Памылка загрузкі wallet.dat - Insufficient funds Недастаткова сродкаў diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts index 54bf8136a6..3bb8813182 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose Затвори - - &Copy Address - &Копирай адрес - Delete the currently selected address from the list Изтрий избрания адрес от списъка @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Изтриване - - Choose the address to send coins to - Изберете адрес, на който да се изпращат монети - - - Choose the address to receive coins with - Изберете адрес, на който ще получавате монети - - - C&hoose - Избери - - - Sending addresses - Адреси за изпращане - - - Receiving addresses - Адреси за получаване - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Това са адресите на получателите на плащания. Винаги проверявайте размера на сумата и адреса на получателя, преди да изпратите монети. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Това са Вашите Биткойн адреси,благодарение на които ще получавате плащания.Препоръчително е да използвате нови адреси за получаване на всяка транзакция. - - - Copy &Label - Копирай &име - - - &Edit - &Редактирай - - - Export Address List - Изнасяне на списъка с адреси - - - Comma separated file (*.csv) - CSV файл (*.csv) - - - Exporting Failed - Грешка при изнасянето - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Възникна грешка при опита за запазване на списъка с адреси в %1.Моля опитайте отново. - - - - AddressTableModel - - Label - Име - - - Address - Адрес - - - (no label) - (без име) - AskPassphraseDialog @@ -131,86 +60,6 @@ Repeat new passphrase Въведете новата парола повторно - - Encrypt wallet - Шифриране на портфейла - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Тази операция изисква Вашата парола за отключване на портфейла. - - - Unlock wallet - Отключване на портфейла - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Тази операция изисква Вашата парола за дешифриране на портфейла. - - - Decrypt wallet - Дешифриране на портфейла - - - Change passphrase - Смяна на паролата - - - Confirm wallet encryption - Потвърдете на шифрирането на портфейла - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, <b>ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Биткоин сега ще се затоври за да завърши процеса на криптиране. Запомнете, че криптирането на вашия портефейл не може напълно да предпази вашите монети от кражба чрез зловреден софтуер, инфектирал вашия компютър - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Внимание: Caps Lock (главни букви) е включен. - - - Wallet encrypted - Портфейлът е шифриран - - - Wallet encryption failed - Шифрирането беше неуспешно - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран. - - - The supplied passphrases do not match. - Паролите не съвпадат - - - Wallet unlock failed - Неуспешно отключване на портфейла - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна. - - - Wallet decryption failed - Дешифрирането на портфейла беше неуспешно - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Паролата на портфейла беше променена успешно. - BanTableModel @@ -293,10 +142,6 @@ Open &URI... Отвори &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core клиент - Send coins to a Bitcoin address Изпращане към Биткоин адрес @@ -337,10 +182,6 @@ &Receive &Получаване - - Show information about Bitcoin Core - Покажете информация за Биткойн ядрото - &Show / Hide &Показване / Скриване @@ -377,18 +218,10 @@ Tabs toolbar Раздели - - Bitcoin Core - Биткойн ядро - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs) - - &About Bitcoin Core - &Относно Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Показване на списъка с използвани адреси и имена @@ -405,10 +238,6 @@ &Command-line options &Налични команди - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Покажи помощните съобщения на Биткойн за да видиш наличните и валидни команди - No block source available... Липсва източник на блоковете... @@ -496,13 +325,6 @@ Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>заключен</b> - - ClientModel - - Network Alert - Мрежови проблем - - CoinControlDialog @@ -581,134 +403,6 @@ Priority Приоритет - - Copy address - Копирай адрес - - - Copy label - Копирай име - - - Copy amount - Копирай сума - - - Copy transaction ID - Копирай транзакция с ID - - - Lock unspent - Заключване на неизхарченото - - - Unlock unspent - Отключване на неизхарченото - - - Copy quantity - Копиране на количеството - - - Copy fee - Копиране на данък добавена стойност - - - Copy after fee - Копиране след прилагане на данък добавена стойност - - - Copy bytes - Копиране на байтовете - - - Copy priority - Копиране на приоритет - - - Copy dust - Копирай прахта: - - - Copy change - Копирай рестото - - - highest - Най-висок - - - higher - По-висок - - - high - Висок - - - medium-high - Средно-висок - - - medium - Среден - - - low-medium - Ниско-среден - - - low - Нисък - - - lower - По-нисък - - - lowest - Най-нисък - - - (%1 locked) - (%1 заключен) - - - none - нищо - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Този етикет става червен, когато размера на транзакцията е по-голяма от 1000 бита. - - - yes - да - - - no - не - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Това означава че се изисква такса от поне %1 на килобайт. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Може да варира с +-1 байт - - - (no label) - (без име) - - - change from %1 (%2) - ресто от %1 (%2) - - - (change) - (промени) - EditAddressDialog @@ -724,38 +418,6 @@ &Address &Адрес - - New receiving address - Нов адрес за получаване - - - New sending address - Нов адрес за изпращане - - - Edit receiving address - Редактиране на адрес за получаване - - - Edit sending address - Редактиране на адрес за изпращане - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Вече има адрес "%1" в списъка с адреси. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - "%1" не е валиден Биткоин адрес. - - - Could not unlock wallet. - Отключването на портфейла беше неуспешно. - - - New key generation failed. - Създаването на ключ беше неуспешно. - FreespaceChecker @@ -782,10 +444,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Биткойн ядро - version версия @@ -794,10 +452,6 @@ (%1-bit) (%1-битов) - - About Bitcoin Core - Относно Bitcoin Core - Command-line options Списък с команди @@ -817,14 +471,6 @@ Welcome Добре дошли - - Welcome to Bitcoin Core. - Добре дошли в Биткойн ядрото. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Тъй като това е първото стартиране на програмата можете да изберете къде Биткон ядрото да запази данните си. - Use the default data directory Използване на директория по подразбиране @@ -833,10 +479,6 @@ Use a custom data directory: Използване на директория ръчно - - Bitcoin Core - Биткойн ядро - Error Грешка @@ -899,10 +541,6 @@ &Network &Мрежа - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Автоматично стартиране на Bitcoin Core след влизане в системата. - W&allet По&ртфейл @@ -1071,73 +709,6 @@ Скорошни транзакции - - PaymentServer - - URI handling - Справяне с URI - - - Invalid payment address %1 - Невалиден адрес на плащане %1 - - - Payment request rejected - Заявката за плащане беше отхвърлена - - - Payment request network doesn't match client network. - Мрежата от която се извършва заявката за плащане не съвпада с мрежата на клиента. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (счита се за отпадък) - - - Payment request error - Възникна грешка по време назаявката за плащане - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Биткойн не можe да се стартира: click-to-pay handler - - - Payment request file handling - Файл за справяне със заявки - - - Payment request expired. - Заявката за плащане е изтекла. - - - Invalid payment request. - Невалидна заявка за плащане. - - - Refund from %1 - Възстановяване на сума от %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Заявката за плащане %1 е твърде голям (%2 байта, позволени %3 байта). - - - Error communicating with %1: %2 - Грешка при комуникацията с %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Възникна проблем при свързването със сървър %1 - - - Payment acknowledged - Плащането е прието - - - Network request error - Грешка в мрежата по време на заявката - - PeerTableModel @@ -1188,25 +759,6 @@ %1 милисекунда - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Запиши изображение... - - - &Copy Image - &Копирай изображение - - - Save QR Code - Запази QR Код - - - PNG Image (*.png) - PNG Изображение (*.png) - - RPCConsole @@ -1337,10 +889,6 @@ Out: Изходящи - - Build date - Дата на създаване - Debug log file Лог файл,съдържащ грешките @@ -1448,18 +996,6 @@ Remove Премахване - - Copy label - Копирай име - - - Copy message - Копиране на съобщението - - - Copy amount - Копирай сума - ReceiveRequestDialog @@ -1479,79 +1015,20 @@ &Save Image... &Запиши изображение... + + + SendCoinsDialog - Request payment to %1 - Изискване на плащане от %1 + Send Coins + Изпращане - Payment information - Данни за плащането + Coin Control Features + Настройки за контрол на монетите - Address - Адрес - - - Amount - Сума - - - Label - Име - - - Message - Съобщение - - - Error encoding URI into QR Code. - Грешка при създаването на QR Code от URI. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Име - - - Message - Съобщение - - - Amount - Сума - - - (no label) - (без име) - - - (no message) - (без съобщение) - - - (no amount) - (липсва сума) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Изпращане - - - Coin Control Features - Настройки за контрол на монетите - - - automatically selected - астоматично избран + automatically selected + астоматично избран Insufficient funds! @@ -1661,86 +1138,6 @@ S&end И&зпрати - - Confirm send coins - Потвърждаване - - - Copy quantity - Копиране на количеството - - - Copy amount - Копирай сума - - - Copy fee - Копиране на данък добавена стойност - - - Copy after fee - Копиране след прилагане на данък добавена стойност - - - Copy bytes - Копиране на байтовете - - - Copy priority - Копиране на приоритет - - - Copy change - Копирай рестото - - - or - или - - - The amount to pay must be larger than 0. - Сумата трябва да е по-голяма от 0. - - - The amount exceeds your balance. - Сумата надвишава текущия баланс - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка. - - - Transaction creation failed! - Грешка при създаването на транзакция! - - - Payment request expired. - Заявката за плащане е изтекла. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Внимание: Невалиден Биткойн адрес - - - (no label) - (без име) - - - Warning: Unknown change address - Внимание:Неизвестен адрес за промяна - - - Copy dust - Копирай прахта: - - - Are you sure you want to send? - Наистина ли искате да изпратите? - - - added as transaction fee - добавено като такса за транзакция - SendCoinsEntry @@ -1752,10 +1149,6 @@ Pay &To: Плати &На: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Въведете име за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси - &Label: &Име: @@ -1799,10 +1192,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Биткойн ядрото се изключва... - Do not shut down the computer until this window disappears. Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне. @@ -1870,69 +1259,9 @@ Verify &Message Потвърди &съобщението - - Click "Sign Message" to generate signature - Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис - - - The entered address is invalid. - Въведеният адрес е невалиден. - - - Please check the address and try again. - Моля проверете адреса и опитайте отново. - - - The entered address does not refer to a key. - Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ. - - - Wallet unlock was cancelled. - Отключването на портфейла беше отменено. - - - Private key for the entered address is not available. - Не е наличен частен ключ за въведеният адрес. - - - Message signing failed. - Подписването на съобщение беше неуспешно. - - - Message signed. - Съобщението е подписано. - - - The signature could not be decoded. - Подписът не може да бъде декодиран. - - - Please check the signature and try again. - Проверете подписа и опитайте отново. - - - The signature did not match the message digest. - Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес. - - - Message verification failed. - Проверката на съобщението беше неуспешна. - - - Message verified. - Съобщението е потвърдено. - - + SplashScreen - - Bitcoin Core - Биткойн ядро - - - The Bitcoin Core developers - Разработчици на Bitcoin Core - [testnet] [testnet] @@ -1945,438 +1274,16 @@ Килобайта в секунда - - TransactionDesc - - Open until %1 - Подлежи на промяна до %1 - - - conflicted - припокриващ се - - - %1/offline - %1/офлайн - - - %1/unconfirmed - %1/непотвърдени - - - %1 confirmations - включена в %1 блока - - - Status - Статус - - - Date - Дата - - - Source - Източник - - - Generated - Издадени - - - From - От - - - To - За - - - own address - собствен адрес - - - watch-only - само гледане - - - label - име - - - Credit - Кредит - - - not accepted - не е приет - - - Debit - Дебит - - - Total debit - Общ дълг - - - Total credit - Общ дълг - - - Transaction fee - Такса - - - Net amount - Нетна сума - - - Message - Съобщение - - - Comment - Коментар - - - Transaction ID - ID - - - Merchant - Търговец - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да бъдат похарчени. Когато генерираш блока, той се разпространява в мрежата, за да се добави в блок-веригата. Ако не успее да се добави във веригата, неговия статус ще се стане "неприет" и няма да може да се похарчи. Това е възможно да се случи случайно, ако друг възел генерира блок няколко секунди след твоя. - - - Debug information - Информация за грешките - - - Transaction - Транзакция - - - Amount - Сума - - - true - true - - - false - false - - - , has not been successfully broadcast yet - , все още не е изпратено - - - unknown - неизвестен - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Транзакция - This pane shows a detailed description of the transaction Описание на транзакцията - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Неплатим (%1 потвърждения, ще бъде платим след %2) - - - Open until %1 - Подлежи на промяна до %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Потвърдени (%1 потвърждения) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Блокът не е получен от останалите участници и най-вероятно няма да бъде одобрен. - - - Generated but not accepted - Генерирана, но отхвърлена от мрежата - - - Offline - Извън линия - - - Label - Име - - - Unconfirmed - Непотвърдено - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения) - - - Conflicted - Конфликтно - - - Received with - Получени - - - Received from - Получен от - - - Sent to - Изпратени на - - - Payment to yourself - Плащане към себе си - - - Mined - Емитирани - - - watch-only - само гледане - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения. - - - Date and time that the transaction was received. - Дата и час на получаване на транзакцията. - - - Type of transaction. - Вид транзакция. - - - Amount removed from or added to balance. - Сума извадена или добавена към баланса. - - - - TransactionView - - All - Всички - - - Today - Днес - - - This week - Тази седмица - - - This month - Този месец - - - Last month - Предния месец - - - This year - Тази година - - - Range... - От - до... - - - Received with - Получени - - - Sent to - Изпратени на - - - To yourself - Собствени - - - Mined - Емитирани - - - Other - Други - - - Enter address or label to search - Търсене по адрес или име - - - Min amount - Минимална сума - - - Copy address - Копирай адрес - - - Copy label - Копирай име - - - Copy amount - Копирай сума - - - Copy transaction ID - Копирай транзакция с ID - - - Edit label - Редактирай име - - - Show transaction details - Подробности за транзакцията - - - Export Transaction History - Изнасяне историята на транзакциите - - - Watch-only - само гледане - - - Exporting Failed - Грешка при изнасянето - - - Exporting Successful - Изнасянето е успешна - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1. - - - Comma separated file (*.csv) - CSV файл (*.csv) - - - Confirmed - Потвърдени - - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Label - Име - - - Address - Адрес - - - ID - ИД - - - Range: - От: - - - to - до - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Няма зареден портфейл. - - - - WalletModel - - Send Coins - Изпращане - - - - WalletView - - &Export - Изнеси - - - Export the data in the current tab to a file - Запишете данните от текущия раздел във файл - - - Backup Wallet - Запазване на портфейла - - - Wallet Data (*.dat) - Информация за портфейла (*.dat) - - - Backup Failed - Неуспешно запазване на портфейла - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1. - - - Backup Successful - Успешно запазване на портфейла - - bitcoin-core @@ -2399,6 +1306,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Приемайте връзки отвън.(по подразбиране:1 в противен случай -proxy или -connect) + + Bitcoin Core + Биткойн ядро + Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Сложете в бял списък пиъри,свързващи се от дадената интернет маска или айпи адрес.Може да бъде заложено неколкократно. @@ -2443,34 +1354,14 @@ Wallet options: Настройки на портфейла: - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Заложете броя на нишки за генерация на монети ако е включено(-1 = всички ядра, по подразбиране: %d) - Connect through SOCKS5 proxy Свързване чрез SOCKS5 прокси - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Всички права запазени (C) 2009-%i Доставчиците на Биткойн - Information Информация - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Невалидна сума за -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Невалидна сума за -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Невалидна сума за -mintxfee=<amount>: '%s' - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Изпрати локализиращата или дебъг информацията към конзолата, вместо файлът debug.log @@ -2503,22 +1394,10 @@ Password for JSON-RPC connections Парола за JSON-RPC връзките - - This help message - Това помощно съобщение - Loading addresses... Зареждане на адреси... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Грешка при зареждане на wallet.dat: портфейлът е повреден - - - Error loading wallet.dat - Грешка при зареждане на wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' Невалиден -proxy address: '%s' @@ -2535,10 +1414,6 @@ Specify pid file (default: %s) Задайте pid файл(по подразбиране: %s) - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Невалидна сума за -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Недостатъчно средства diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts deleted file mode 100644 index 353f6d7715..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts +++ /dev/null @@ -1,157 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет - - - Create a new address - Създай нов адрес - - - &New - Нов - - - &Copy - Копирай - - - C&lose - Затвори - - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Bitcoin Core - Биткойн ядро - - - &About Bitcoin Core - За Биткойн ядрото - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Биткойн ядро - - - About Bitcoin Core - За Биткойн ядрото - - - - Intro - - Bitcoin Core - Биткойн ядро - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Биткойн ядро - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts deleted file mode 100644 index a186842201..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bs.ts +++ /dev/null @@ -1,169 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Bitcoin - Bitcoin - - - Bitcoin Core - Bitcoin Jezrga - - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Jezrga - - - - Intro - - Bitcoin Core - Bitcoin Jezrga - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+P - Alt+P - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+P - Alt+P - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Jezrga - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - All - Sve - - - Today - Danas - - - This month - Ovaj mjesec - - - Last month - Prošli mjesec - - - This year - Ove godine - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index 8bc9281f1d..3eb384868e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Tanca - - &Copy Address - &Copia l'adreça - Delete the currently selected address from the list Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Elimina - - Choose the address to send coins to - Trieu una adreça on voleu enviar monedes - - - Choose the address to receive coins with - Trieu l'adreça on voleu rebre monedes - - - C&hoose - T&ria - - - Sending addresses - S'estan enviant les adreces - - - Receiving addresses - S'estan rebent les adreces - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. - - - Copy &Label - Copia l'&etiqueta - - - &Edit - &Edita - - - Export Address List - Exporta la llista d'adreces - - - Comma separated file (*.csv) - Fitxer de separació amb comes (*.csv) - - - Exporting Failed - L'exportació ha fallat - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Adreça - - - (no label) - (sense etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Repetiu la nova contrasenya - - Encrypt wallet - Encripta el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo. - - - Unlock wallet - Desbloqueja el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo. - - - Decrypt wallet - Desencripta el moneder - - - Change passphrase - Canvia la contrasenya - - - Confirm wallet encryption - Confirma l'encriptació del moneder - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Ara es tancarà el Bitcoin Core per finalitzar el procés d'encriptació. Tingueu present que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Avís: Les lletres majúscules estan activades! - - - Wallet encrypted - Moneder encriptat - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder. - - - Wallet encryption failed - L'encriptació del moneder ha fallat - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat. - - - The supplied passphrases do not match. - La contrasenya introduïda no coincideix. - - - Wallet unlock failed - El desbloqueig del moneder ha fallat - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta. - - - Wallet decryption failed - La desencriptació del moneder ha fallat - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament. - BanTableModel @@ -305,14 +146,6 @@ Open &URI... Obre un &URI... - - Bitcoin Core client - Client del Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - S'estan important els blocs del disc... - Reindexing blocks on disk... S'estan reindexant els blocs al disc... @@ -357,10 +190,6 @@ &Receive &Rep - - Show information about Bitcoin Core - Mostra informació del Bitcoin Core - &Show / Hide &Mostra / Amaga @@ -397,22 +226,10 @@ Tabs toolbar Barra d'eines de les pestanyes - - Bitcoin Core - Nucli de Bitcoin - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI) - - &About Bitcoin Core - &Quant al Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modifica les opcions de configuració del Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades @@ -429,10 +246,6 @@ &Command-line options Opcions de la &línia d'ordres - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra el missatge d'ajuda del Bitcoin Core per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin - %n active connection(s) to Bitcoin network %n connexió activa a la xarxa Bitcoin%n connexions actives a la xarxa Bitcoin @@ -544,13 +357,6 @@ El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de xarxa - - CoinControlDialog @@ -629,150 +435,6 @@ Priority Prioritat - - Copy address - Copiar adreça - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - Lock unspent - Bloqueja sense gastar - - - Unlock unspent - Desbloqueja sense gastar - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy fee - Copia la comissió - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy dust - Copia el polsim - - - Copy change - Copia el canvi - - - highest - El més alt - - - higher - Més alt - - - high - Alt - - - medium-high - mig-alt - - - medium - mig - - - low-medium - baix-mig - - - low - baix - - - lower - més baix - - - lowest - el més baix - - - (%1 locked) - (%1 bloquejada) - - - none - cap - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Aquesta etiqueta es torna en vermell si la transacció és superior a 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Aquesta etiqueta es torna en vermell si la propietat és inferior que la «mitjana». - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Aquesta etiqueta es torna vermella si el destinatari rep un import inferior de %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Pot variar +/- %1 satoshi(s) per entrada. - - - yes - - - - no - no - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Això comporta una comissió d'almenys %1 per kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Pot variar +/- 1 byte per entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc. - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - change from %1 (%2) - canvia de %1 (%2) - - - (change) - (canvia) - EditAddressDialog @@ -796,38 +458,6 @@ &Address &Adreça - - New receiving address - Nova adreça de recepció. - - - New sending address - Nova adreça d'enviament - - - Edit receiving address - Edita les adreces de recepció - - - Edit sending address - Edita les adreces d'enviament - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. - - - Could not unlock wallet. - No s'ha pogut desbloquejar el moneder. - - - New key generation failed. - Ha fallat la generació d'una nova clau. - FreespaceChecker @@ -854,10 +484,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Nucli de Bitcoin - version versió @@ -866,10 +492,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - Quant al Bitcoin Core - Command-line options Opcions de línia d'ordres @@ -906,29 +528,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Mostra la pantalla de benvinguda a l'inici (per defecte: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Reinicialitza tots els canvis de configuració fets des de la interfície gràfica - - + Intro Welcome Us donem la benviguda - - Welcome to Bitcoin Core. - Us donem la benvinguda al Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Bitcoin Core les dades. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - El Bitcoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en aquest directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder. - Use the default data directory Utilitza el directori de dades per defecte @@ -937,10 +543,6 @@ Use a custom data directory: Utilitza un directori de dades personalitzat: - - Bitcoin Core - Nucli de Bitcoin - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat. @@ -976,10 +578,6 @@ Select payment request file Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament - - Select payment request file to open - Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir - OptionsDialog @@ -1019,10 +617,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancara només quan se selecciona Surt del menú. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - La interfície d'usuari pot definir-se des d'aquí. El paràmetre tindrà efecte després de reiniciar el Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |. @@ -1047,14 +641,6 @@ &Network &Xarxa - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Inicia el Bitcoin Core automàticament després d'iniciar una sessió en el sistema. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Inicia el Bitcoin Core en inciar el sistema - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures) @@ -1284,190 +870,80 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Gestió d'URI + User Agent + Agent d'usuari - Invalid payment address %1 - Adreça de pagament no vàlida %1 + Node/Service + Node/Servei - Payment request rejected - La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat + Ping Time + Temps de ping + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client. + Amount + Import - Payment request is not initialized. - La sol·licitud de pagament no està inicialitzada. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim). + %1 d + %1 d - Payment request error - Error en la sol·licitud de pagament + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format. + None + Cap - Payment request file handling - Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament + N/A + N/A - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid. + %1 ms + %1 ms + + + RPCConsole - Payment request expired. - La sol·licitud de pagament ha vençut. + Client name + Nom del client - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats. + N/A + N/A - Invalid payment request. - Sol·licitud de pagament no vàlida. + Client version + Versió del client - Refund from %1 - Reemborsament de %1 + &Information + &Informació - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permès %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Error en comunicar amb %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - No es pot analitzar la sol·licitud de pagament! - - - Bad response from server %1 - Mala resposta del servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pagament reconegut - - - Network request error - Error en la sol·licitud de xarxa - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agent d'usuari - - - Node/Service - Node/Servei - - - Ping Time - Temps de ping - - - - QObject - - Amount - Import - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Cap - - - N/A - N/A - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - De&sa la imatge... - - - &Copy Image - &Copia la imatge - - - Save QR Code - Desa el codi QR - - - PNG Image (*.png) - Imatge PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nom del client - - - N/A - N/A - - - Client version - Versió del client - - - &Information - &Informació - - - Debug window - Finestra de depuració + Debug window + Finestra de depuració General @@ -1513,10 +989,6 @@ Memory usage Us de memoria - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Obre el fitxer de registre de depuració del Bitcoin Core del directori de dades actual. Pot portar uns quants segons per a fitxers de registre grans. - Received Rebut @@ -1633,10 +1105,6 @@ Out: Fora: - - Build date - Data de compilació - Debug log file Fitxer de registre de depuració @@ -1673,10 +1141,6 @@ &Unban Node &Desbandeja el node - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Us donem la benviguda a la consola RPC del Bitcoin Core. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla. @@ -1804,18 +1268,6 @@ Remove Esborra - - Copy label - Copia l'etiqueta - - - Copy message - Copia el missatge - - - Copy amount - Copia l'import - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1287,6 @@ &Save Image... De&sa la imatge... - - Request payment to %1 - Sol·licita un pagament a %1 - - - Payment information - Informació de pagament - - - URI - URI - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge - - - Error encoding URI into QR Code. - Error en codificar l'URI en un codi QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Amount - Import - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - (no message) - (sense missatge) - - - (no amount) - (sense import) - SendCoinsDialog @@ -2021,14 +1406,6 @@ fast ràpid - - Send as zero-fee transaction if possible - Envia com a transacció de comissió zero si és possible - - - (confirmation may take longer) - (la confirmació pot trigar més temps) - Send to multiple recipients at once Envia a múltiples destinataris al mateix temps @@ -2061,118 +1438,6 @@ S&end E&nvia - - Confirm send coins - Confirma l'enviament de monedes - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy fee - Copia la comissió - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy change - Copia el canvi - - - Total Amount %1 - Import total %1 - - - or - o - - - The amount to pay must be larger than 0. - L'import a pagar ha de ser major que 0. - - - The amount exceeds your balance. - L'import supera el vostre balanç. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total excedeix el teu balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1. - - - Transaction creation failed! - Ha fallat la creació de la transacció! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta. - - - Payment request expired. - La sol·licitud de pagament ha vençut. - - - Pay only the required fee of %1 - Paga només la comissió necessària de %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Estimat per començar la confirmació en %n bloc.Estimat per començar la confirmació en %n blocs. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - L'adreça de destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - S'ha trobat una adreça duplicada: cal utilitzar les adreces només un cop cada vegada. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Avís: adreça Bitcoin no vàlida - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Avís: adreça de canvi desconeguda - - - Copy dust - Copia el polsim - - - Are you sure you want to send? - Esteu segur que ho voleu enviar? - - - added as transaction fee - S'ha afegit una taxa de transacció - SendCoinsEntry @@ -2184,10 +1449,6 @@ Pay &To: Paga &a: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces - &Label: &Etiqueta: @@ -2259,10 +1520,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - S'està aturant el Bitcoin Core... - Do not shut down the computer until this window disappears. No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra. @@ -2354,598 +1611,72 @@ Reset all verify message fields Neteja tots els camps de verificació de missatge + + + SplashScreen - Click "Sign Message" to generate signature - Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura + [testnet] + [testnet] + + + TrafficGraphWidget - The entered address is invalid. - L'adreça introduïda no és vàlida. + KB/s + KB/s + + + TransactionDescDialog - Please check the address and try again. - Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar. + This pane shows a detailed description of the transaction + Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció + + + UnitDisplayStatusBarControl - The entered address does not refer to a key. - L'adreça introduïda no referencia a cap clau. + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. + + + bitcoin-core - Wallet unlock was cancelled. - El desbloqueig del moneder ha estat cancelat. + Options: + Opcions: - Private key for the entered address is not available. - La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible. + Specify data directory + Especifica el directori de dades - Message signing failed. - La signatura del missatge ha fallat. + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta - Message signed. - Missatge signat. + Specify your own public address + Especifiqueu la vostra adreça pública - The signature could not be decoded. - La signatura no s'ha pogut descodificar. + Accept command line and JSON-RPC commands + Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC - Please check the signature and try again. - Comproveu la signatura i torneu-ho a provar. + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. + Si no es proporciona <category> o si <category> = 1, treu a la sortida tota la informació de depuració. - The signature did not match the message digest. - La signatura no coincideix amb el resum del missatge. + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior. - Message verification failed. - Ha fallat la verificació del missatge. + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Poda: la darrera sincronització del moneder va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat) - Message verified. - Missatge verificat. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - conflicted - en conflicte - - - %1/offline - %1/fora de línia - - - %1/unconfirmed - %1/sense confirmar - - - %1 confirmations - %1 confirmacions - - - Status - Estat - - - , broadcast through %n node(s) - , difusió a través de %n node, difusió a través de %n nodes - - - Date - Data - - - Source - Font - - - Generated - Generat - - - From - Des de - - - To - A - - - own address - Adreça pròpia - - - watch-only - només lectura - - - label - etiqueta - - - Credit - Crèdit - - - matures in %n more block(s) - disponible en %n bloc mésdisponibles en %n blocs més - - - not accepted - no acceptat - - - Debit - Dèbit - - - Total debit - Dèbit total - - - Total credit - Crèdit total - - - Transaction fee - Comissió de transacció - - - Net amount - Import net - - - Message - Missatge - - - Comment - Comentar - - - Transaction ID - ID de transacció - - - Merchant - Mercader - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre. - - - Debug information - Informació de depuració - - - Transaction - Transacció - - - Inputs - Entrades - - - Amount - Import - - - true - cert - - - false - fals - - - , has not been successfully broadcast yet - , encara no ha estat emès correctement - - - Open for %n more block(s) - Obre per %n bloc mésObre per %n blocs més - - - unknown - desconegut - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detall de la transacció - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipus - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2) - - - Open for %n more block(s) - Obre per %n bloc mésObre per %n blocs més - - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmacions) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat! - - - Generated but not accepted - Generat però no acceptat - - - Offline - Fora de línia - - - Label - Etiqueta - - - Unconfirmed - Sense confirmar - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades) - - - Conflicted - En conflicte - - - Received with - Rebut amb - - - Received from - Rebut de - - - Sent to - Enviat a - - - Payment to yourself - Pagament a un mateix - - - Mined - Minat - - - watch-only - només lectura - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions. - - - Date and time that the transaction was received. - Data i hora en que la transacció va ser rebuda. - - - Type of transaction. - Tipus de transacció. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari. - - - Amount removed from or added to balance. - Import extret o afegit del balanç. - - - - TransactionView - - All - Tot - - - Today - Avui - - - This week - Aquesta setmana - - - This month - Aquest mes - - - Last month - El mes passat - - - This year - Enguany - - - Range... - Rang... - - - Received with - Rebut amb - - - Sent to - Enviat a - - - To yourself - A un mateix - - - Mined - Minat - - - Other - Altres - - - Enter address or label to search - Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar - - - Min amount - Import mínim - - - Copy address - Copia l'adreça - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - Copy raw transaction - Copia la transacció crua - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostra detalls de la transacció - - - Export Transaction History - Exporta l'historial de transacció - - - Watch-only - Només de lectura - - - Exporting Failed - L'exportació ha fallat - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1. - - - Exporting Successful - Exportació amb èxit - - - The transaction history was successfully saved to %1. - L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Fitxer separat per comes (*.csv) - - - Confirmed - Confirmat - - - Date - Data - - - Type - Tipus - - - Label - Etiqueta - - - Address - Adreça - - - ID - ID - - - Range: - Rang: - - - to - a - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No s'ha carregat cap moneder. - - - - WalletModel - - Send Coins - Envia monedes - - - - WalletView - - &Export - &Exporta - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer - - - Backup Wallet - Còpia de seguretat del moneder - - - Wallet Data (*.dat) - Dades del moneder (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallat la còpia de seguretat - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - S'han desat les dades del moneder correctament a %1. - - - Backup Successful - La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament - - - - bitcoin-core - - Options: - Opcions: - - - Specify data directory - Especifica el directori de dades - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta - - - Specify your own public address - Especifiqueu la vostra adreça pública - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC - - - If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. - Si no es proporciona <category> o si <category> = 1, treu a la sortida tota la informació de depuració. - - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Comissions totals màximes (en %s) per utilitzar en una única transacció de moneder; definir-ne una massa baixa pot interrompre les transaccions més grans (per defecte: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Comproveu que la data i hora de l'ordinador són correctes! Si el vostre rellotge no té l'hora correcta, el Bitcoin Core no funcionarà adequadament. - - - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior. - - - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Poda: la darrera sincronització del moneder va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat) - - - Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) - Reduïu els requisits d'emmagatzematge podant (suprimint) els blocs antics. Aquest mode és incompatible amb -txindex i -rescan. Avís: la reversió d'aquest paràmetre implica haver de tornar a baixar la cadena de blocs sencera. (per defecte: 0 = inhabilita la poda de blocs, >%u = mida objectiu en MiB per utilitzar en els fitxers de blocs) + Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) + Reduïu els requisits d'emmagatzematge podant (suprimint) els blocs antics. Aquest mode és incompatible amb -txindex i -rescan. Avís: la reversió d'aquest paràmetre implica haver de tornar a baixar la cadena de blocs sencera. (per defecte: 0 = inhabilita la poda de blocs, >%u = mida objectiu en MiB per utilitzar en els fitxers de blocs) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. @@ -2975,6 +1706,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee és molt elevat. Aquesta és la comissió de transacció que podeu pagar quan les estimacions de comissions no estan disponibles. @@ -3003,10 +1738,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot enllaçar %s a aquest ordinador. El Bitcoin Core probablement ja estigui executant-s'hi. - WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected) AVÍS: s'ha generat un nombre anòmalament alt de blocs, %d blocs rebuts en les darreres %d hores (se n'esperaven %d) @@ -3023,10 +1754,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Afegeix a la llista blanca els iguals que es connecten de la màscara de xarxa o adreça IP donada. Es pot especificar moltes vegades. @@ -3147,10 +1874,6 @@ Wallet options: Opcions de moneder: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Permet les connexions JSON-RPC d'una font específica. Vàlid per a <ip> són una IP individual (p. ex., 1.2.3.4), una xarxa / màscara de xarxa (p. ex., 1.2.3.4/255.255.255.0) o una xarxa/CIDR (p. ex., 1.2.3.4/24). Es pot especificar aquesta opció moltes vegades @@ -3163,10 +1886,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Vincula a l'adreça donada per a escoltar les connexions JSON-RPC. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6. Aquesta opció pot ser especificada moltes vegades (per defecte: vincula a totes les interfícies) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot obtenir un bloqueig del directori de dades %s. El Bitcoin Core probablement ja s'estigui executant. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Crea fitxers nous amb els permisos per defecte del sistema, en comptes de l'umask 077 (només efectiu amb la funcionalitat de moneder inhabilitada) @@ -3207,10 +1926,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Defineix el nombre de fils per a la generació de moneda si està habilitat (-1 = tots els nuclis, per defecte: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissió @@ -3235,26 +1950,10 @@ Accept public REST requests (default: %u) Accepta sol·licituds REST públiques (per defecte: %u) - - Activating best chain... - S'està activant la millor cadena... - - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -whitebind: «%s» - Connect through SOCKS5 proxy Connecta a través del proxy SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Error en carregar wallet.dat: el moneder requereix una versió més nova del Bitcoin core - Error reading from database, shutting down. Error en llegir la base de dades, tancant. @@ -3263,22 +1962,6 @@ Information &Informació - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Ha fallat la inicialització de la comprovació de validesa. El Bitcoin Core s'està aturant. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -minrelaytxfee=<amount>: «%s» - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -mintxfee=<amount>: «%s» - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s) @@ -3303,14 +1986,6 @@ RPC server options: Opcions del servidor RPC: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Reconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers blk000??.dat actuals a l'inici. - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Rep i mostra avisos de la xarxa P2P (per defecte: %u) - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log @@ -3363,10 +2038,6 @@ Username for JSON-RPC connections Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Cal reescriure el moneder: reiniceu el Bitcoin Core per completar-ho. - Warning Avís @@ -3375,10 +2046,6 @@ Zapping all transactions from wallet... Se suprimeixen totes les transaccions del moneder... - - wallet.dat corrupt, salvage failed - El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat - Password for JSON-RPC connections Contrasenya per a connexions JSON-RPC @@ -3387,10 +2054,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Executa l'ordre quan el millor bloc canviï (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc) - - This help message - Aquest misatge d'ajuda - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect @@ -3399,10 +2062,6 @@ Loading addresses... S'estan carregant les adreces... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = manté les metadades de les tx, p. ex., propietari del compte i informació de sol·licitud del pagament, 2 = prescindeix de les metadades de les tx) @@ -3435,14 +2094,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Demana sempre les adreces dels iguals a través de consultes DNS (per defecte: %u) - - Error loading wallet.dat - Error en carregar wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Genera monedes (per defecte: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Quants blocs per comprovar a l'inici (per defecte: %u, 0 = tots) @@ -3527,18 +2178,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» - Insufficient funds Balanç insuficient diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts index e5744fcbbf..1fdf0249a5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Tanca - - &Copy Address - &Copia l'adreça - Delete the currently selected address from the list Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Elimina - - Choose the address to send coins to - Trieu una adreça on voleu enviar monedes - - - Choose the address to receive coins with - Trieu l'adreça on voleu rebre monedes - - - C&hoose - T&ria - - - Sending addresses - S'estan enviant les adreces - - - Receiving addresses - S'estan rebent les adreces - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. - - - Copy &Label - Copia l'&etiqueta - - - &Edit - &Edita - - - Export Address List - Exporta la llista d'adreces - - - Comma separated file (*.csv) - Fitxer de separació amb comes (*.csv) - - - Exporting Failed - L'exportació ha fallat - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - S'ha produït un error en guardar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Adreça - - - (no label) - (sense etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Repetiu la nova contrasenya - - Encrypt wallet - Encripta el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo. - - - Unlock wallet - Desbloqueja el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo. - - - Decrypt wallet - Desencripta el moneder - - - Change passphrase - Canvia la contrasenya - - - Confirm wallet encryption - Confirma l'encriptació del moneder - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Ara es tancarà el Bitcoin Core per finalitzar el procés d'encriptació. Tingueu present que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguen ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgeu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Avís: Les lletres majúscules estan activades! - - - Wallet encrypted - Moneder encriptat - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder. - - - Wallet encryption failed - L'encriptació del moneder ha fallat - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat. - - - The supplied passphrases do not match. - La contrasenya introduïda no coincideix. - - - Wallet unlock failed - El desbloqueig del moneder ha fallat - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta. - - - Wallet decryption failed - La desencriptació del moneder ha fallat - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament. - BanTableModel @@ -297,14 +138,6 @@ Open &URI... Obri un &URI... - - Bitcoin Core client - Client del Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - S'estan important els blocs del disc... - Reindexing blocks on disk... S'estan reindexant els blocs al disc... @@ -349,10 +182,6 @@ &Receive &Rep - - Show information about Bitcoin Core - Mostra informació del Bitcoin Core - &Show / Hide &Mostra / Amaga @@ -389,22 +218,10 @@ Tabs toolbar Barra d'eines de les pestanyes - - Bitcoin Core - Nucli de Bitcoin - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI) - - &About Bitcoin Core - &Quant al Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modifica les opcions de configuració del Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades @@ -421,10 +238,6 @@ &Command-line options Opcions de la &línia d'ordes - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra el missatge d'ajuda del Bitcoin Core per obtindre una llista amb les possibles opcions de línia d'ordes de Bitcoin - %n active connection(s) to Bitcoin network %n connexió activa a la xarxa Bitcoin%n connexions actives a la xarxa Bitcoin @@ -536,13 +349,6 @@ El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de xarxa - - CoinControlDialog @@ -621,150 +427,6 @@ Priority Prioritat - - Copy address - Copiar adreça - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - Lock unspent - Bloqueja sense gastar - - - Unlock unspent - Desbloqueja sense gastar - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy fee - Copia la comissió - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy dust - Copia el polsim - - - Copy change - Copia el canvi - - - highest - El més alt - - - higher - Més alt - - - high - Alt - - - medium-high - mig-alt - - - medium - mig - - - low-medium - baix-mig - - - low - baix - - - lower - més baix - - - lowest - el més baix - - - (%1 locked) - (%1 bloquejada) - - - none - cap - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Esta etiqueta es torna en roig si la transacció és superior a 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Esta etiqueta es torna en roig si la propietat és inferior que la «mitjana». - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Esta etiqueta es torna roja si el destinatari rep un import inferior de %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Pot variar +/- %1 satoshi(s) per entrada. - - - yes - - - - no - no - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Això comporta una comissió d'almenys %1 per kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Pot variar +/- 1 byte per entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc. - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - change from %1 (%2) - canvia de %1 (%2) - - - (change) - (canvia) - EditAddressDialog @@ -788,38 +450,6 @@ &Address &Adreça - - New receiving address - Nova adreça de recepció. - - - New sending address - Nova adreça d'enviament - - - Edit receiving address - Edita les adreces de recepció - - - Edit sending address - Edita les adreces d'enviament - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. - - - Could not unlock wallet. - No s'ha pogut desbloquejar el moneder. - - - New key generation failed. - Ha fallat la generació d'una nova clau. - FreespaceChecker @@ -846,10 +476,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Nucli de Bitcoin - version versió @@ -858,10 +484,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - Quant al Bitcoin Core - Command-line options Opcions de línia d'ordes @@ -881,18 +503,6 @@ Welcome Vos donem la benviguda - - Welcome to Bitcoin Core. - Vos donem la benvinguda al Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Bitcoin Core les dades. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - El Bitcoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en este directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder. - Use the default data directory Utilitza el directori de dades per defecte @@ -901,10 +511,6 @@ Use a custom data directory: Utilitza un directori de dades personalitzat: - - Bitcoin Core - Nucli de Bitcoin - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat. @@ -940,10 +546,6 @@ Select payment request file Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament - - Select payment request file to open - Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir - OptionsDialog @@ -983,10 +585,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimitza en comptes d'eixir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita esta opció l'aplicació es tancara només quan se selecciona Ix del menú. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - La interfície d'usuari pot definir-se des d'ací. El paràmetre tindrà efecte després de reiniciar el Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |. @@ -1011,14 +609,6 @@ &Network &Xarxa - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Inicia el Bitcoin Core automàticament després d'iniciar una sessió en el sistema. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Inicia el Bitcoin Core en inciar el sistema - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures) @@ -1224,198 +814,88 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Gestió d'URI + User Agent + Agent d'usuari - Invalid payment address %1 - Adreça de pagament no vàlida %1 + Node/Service + Node/Servei - Payment request rejected - La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat + Ping Time + Temps de ping + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client. + Amount + Import - Payment request is not initialized. - La sol·licitud de pagament no està inicialitzada. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim). + %1 d + %1 d - Payment request error - Error en la sol·licitud de pagament + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format. + None + Cap - Payment request file handling - Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament + N/A + N/A - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid. + %1 ms + %1 ms + + + RPCConsole - Payment request expired. - La sol·licitud de pagament ha vençut. + Client name + Nom del client - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats. + N/A + N/A - Invalid payment request. - Sol·licitud de pagament no vàlida. + Client version + Versió del client - Refund from %1 - Reemborsament de %1 + &Information + &Informació - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permés %3 bytes). + Debug window + Finestra de depuració - Error communicating with %1: %2 - Error en comunicar amb %1: %2 + General + General - Payment request cannot be parsed! - No es pot analitzar la sol·licitud de pagament! - - - Bad response from server %1 - Mala resposta del servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pagament reconegut - - - Network request error - Error en la sol·licitud de xarxa - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agent d'usuari - - - Node/Service - Node/Servei - - - Ping Time - Temps de ping - - - - QObject - - Amount - Import - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Cap - - - N/A - N/A - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Guarda la imatge... - - - &Copy Image - &Copia la imatge - - - Save QR Code - Guarda el codi QR - - - PNG Image (*.png) - Imatge PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nom del client - - - N/A - N/A - - - Client version - Versió del client - - - &Information - &Informació - - - Debug window - Finestra de depuració - - - General - General - - - Using BerkeleyDB version - Utilitzant BerkeleyDB versió + Using BerkeleyDB version + Utilitzant BerkeleyDB versió Startup time @@ -1441,10 +921,6 @@ Current number of blocks Nombre de blocs actuals - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Obri el fitxer de registre de depuració del Bitcoin Core del directori de dades actual. Pot portar uns quants segons per a fitxers de registre grans. - Received Rebut @@ -1533,10 +1009,6 @@ Out: Fora: - - Build date - Data de compilació - Debug log file Fitxer de registre de depuració @@ -1545,10 +1017,6 @@ Clear console Neteja la consola - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Vos donem la benviguda a la consola RPC del Bitcoin Core. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla. @@ -1672,18 +1140,6 @@ Remove Esborra - - Copy label - Copia l'etiqueta - - - Copy message - Copia el missatge - - - Copy amount - Copia l'import - ReceiveRequestDialog @@ -1703,73 +1159,6 @@ &Save Image... &Guarda la imatge... - - Request payment to %1 - Sol·licita un pagament a %1 - - - Payment information - Informació de pagament - - - URI - URI - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge - - - Error encoding URI into QR Code. - Error en codificar l'URI en un codi QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Amount - Import - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - (no message) - (sense missatge) - - - (no amount) - (sense import) - SendCoinsDialog @@ -1807,954 +1196,320 @@ Priority: - Prioritat: - - - Fee: - Comissió: - - - After Fee: - Comissió posterior: - - - Change: - Canvi: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou. - - - Custom change address - Personalitza l'adreça de canvi - - - Transaction Fee: - Comissió de transacció - - - Choose... - Tria... - - - collapse fee-settings - redueix els paràmetres de comissió - - - per kilobyte - per kilobyte - - - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 satoshis i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 satoshis en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 satoshis. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte. - - - Hide - Amaga - - - total at least - total com a mínim - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi haja menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirme una vegada hi haja més demanda de transaccions de bitcoins que la xarxa puga processar. - - - (read the tooltip) - (llegiu l'indicador de funció) - - - Recommended: - Recomanada: - - - Custom: - Personalitzada: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...) - - - Confirmation time: - Temps de confirmació: - - - normal - normal - - - fast - ràpid - - - Send as zero-fee transaction if possible - Envia com a transacció de comissió zero si és possible - - - (confirmation may take longer) - (la confirmació pot trigar més temps) - - - Send to multiple recipients at once - Envia a múltiples destinataris al mateix temps - - - Add &Recipient - Afig &destinatari - - - Clear all fields of the form. - Netejar tots els camps del formulari. - - - Dust: - Polsim: - - - Clear &All - Neteja-ho &tot - - - Balance: - Balanç: - - - Confirm the send action - Confirma l'acció d'enviament - - - S&end - E&nvia - - - Confirm send coins - Confirma l'enviament de monedes - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy fee - Copia la comissió - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy change - Copia el canvi - - - or - o - - - The amount to pay must be larger than 0. - L'import a pagar ha de ser major que 0. - - - The amount exceeds your balance. - L'import supera el vostre balanç. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total excedeix el teu balanç quan s'afig la comissió a la transacció %1. - - - Transaction creation failed! - Ha fallat la creació de la transacció! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'hagueren gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta. - - - Payment request expired. - La sol·licitud de pagament ha vençut. - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Estimat per començar la confirmació en %n bloc.Estimat per començar la confirmació en %n blocs. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - L'adreça de destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - S'ha trobat una adreça duplicada: cal utilitzar les adreces només un cop cada vegada. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Avís: adreça Bitcoin no vàlida - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Avís: adreça de canvi desconeguda - - - Copy dust - Copia el polsim - - - Are you sure you want to send? - Esteu segur que ho voleu enviar? - - - added as transaction fee - S'ha afegit una taxa de transacció - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Q&uantitat: - - - Pay &To: - Paga &a: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Choose previously used address - Trieu una adreça feta servir anteriorment - - - This is a normal payment. - Això és un pagament normal. - - - The Bitcoin address to send the payment to - L'adreça Bitcoin on enviar el pagament - - - Alt+A - Alta+A - - - Paste address from clipboard - Apegar adreça del porta-retalls - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Elimina esta entrada - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys bitcoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual. - - - S&ubtract fee from amount - S&ubstreu la comissió de l'import - - - Message: - Missatge: - - - This is an unauthenticated payment request. - Esta és una sol·licitud de pagament no autenticada. - - - This is an authenticated payment request. - Esta és una sol·licitud de pagament autenticada. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin. - - - Pay To: - Paga a: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - S'està parant el Bitcoin Core... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui esta finestra. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures - Signa / verifica un missatge - - - &Sign Message - &Signa el missatge - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les bitcoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que siga vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. - - - The Bitcoin address to sign the message with - L'adreça Bitcoin amb què signar el missatge - - - Choose previously used address - Tria les adreces fetes servir amb anterioritat - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Apega l'adreça del porta-retalls - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduïu ací el missatge que voleu signar - - - Signature - Signatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signa el missatge per provar que ets propietari d'esta adreça Bitcoin - - - Sign &Message - Signa el &missatge - - - Reset all sign message fields - Neteja tots els camps de clau - - - Clear &All - Neteja-ho &tot - - - &Verify Message - &Verifica el missatge - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció! - - - The Bitcoin address the message was signed with - L'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatge - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica - - - Verify &Message - Verifica el &missatge - - - Reset all verify message fields - Neteja tots els camps de verificació de missatge - - - Click "Sign Message" to generate signature - Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura - - - The entered address is invalid. - L'adreça introduïda no és vàlida. - - - Please check the address and try again. - Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar. - - - The entered address does not refer to a key. - L'adreça introduïda no referencia a cap clau. - - - Wallet unlock was cancelled. - El desbloqueig del moneder ha estat cancelat. - - - Private key for the entered address is not available. - La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible. - - - Message signing failed. - La signatura del missatge ha fallat. - - - Message signed. - Missatge signat. - - - The signature could not be decoded. - La signatura no s'ha pogut descodificar. - - - Please check the signature and try again. - Comproveu la signatura i torneu-ho a provar. - - - The signature did not match the message digest. - La signatura no coincideix amb el resum del missatge. - - - Message verification failed. - Ha fallat la verificació del missatge. - - - Message verified. - Missatge verificat. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - conflicted - en conflicte - - - %1/offline - %1/fora de línia - - - %1/unconfirmed - %1/sense confirmar - - - %1 confirmations - %1 confirmacions - - - Status - Estat - - - , broadcast through %n node(s) - , difusió a través de %n node, difusió a través de %n nodes - - - Date - Data - - - Source - Font - - - Generated - Generat - - - From - Des de - - - To - A - - - own address - Adreça pròpia - - - watch-only - només lectura - - - label - etiqueta - - - Credit - Crèdit - - - matures in %n more block(s) - madura en %n bloc mésmadura en %n blocs més - - - not accepted - no acceptat - - - Debit - Dèbit - - - Total debit - Dèbit total - - - Total credit - Crèdit total - - - Transaction fee - Comissió de transacció - - - Net amount - Import net - - - Message - Missatge - - - Comment - Comentar - - - Transaction ID - ID de transacció - - - Merchant - Mercader - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu este bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre. - - - Debug information - Informació de depuració + Prioritat: - Transaction - Transacció + Fee: + Comissió: - Inputs - Entrades + After Fee: + Comissió posterior: - Amount - Import + Change: + Canvi: - true - cert + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou. - false - fals + Custom change address + Personalitza l'adreça de canvi - , has not been successfully broadcast yet - , encara no ha estat emés correctement - - - Open for %n more block(s) - Obri per %n bloc mésObri per %n blocs més + Transaction Fee: + Comissió de transacció - unknown - desconegut + Choose... + Tria... - - - TransactionDescDialog - Transaction details - Detall de la transacció + collapse fee-settings + redueix els paràmetres de comissió - This pane shows a detailed description of the transaction - Este panell mostra una descripció detallada de la transacció + per kilobyte + per kilobyte - - - TransactionTableModel - Date - Data + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 satoshis i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 satoshis en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 satoshis. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte. - Type - Tipus + Hide + Amaga - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2) - - - Open for %n more block(s) - Obri per %n bloc mésObri per %n blocs més + total at least + total com a mínim - Open until %1 - Obert fins %1 + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi haja menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirme una vegada hi haja més demanda de transaccions de bitcoins que la xarxa puga processar. - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmacions) + (read the tooltip) + (llegiu l'indicador de funció) - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat! + Recommended: + Recomanada: - Generated but not accepted - Generat però no acceptat + Custom: + Personalitzada: - Offline - Fora de línia + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...) - Label - Etiqueta + Confirmation time: + Temps de confirmació: - Unconfirmed - Sense confirmar + normal + normal - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades) + fast + ràpid - Conflicted - En conflicte + Send to multiple recipients at once + Envia a múltiples destinataris al mateix temps - Received with - Rebut amb + Add &Recipient + Afig &destinatari - Received from - Rebut de + Clear all fields of the form. + Netejar tots els camps del formulari. - Sent to - Enviat a + Dust: + Polsim: - Payment to yourself - Pagament a un mateix + Clear &All + Neteja-ho &tot - Mined - Minat + Balance: + Balanç: - watch-only - només lectura + Confirm the send action + Confirma l'acció d'enviament - (n/a) - (n/a) + S&end + E&nvia + + + SendCoinsEntry - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre este camp per mostrar el nombre de confirmacions. + A&mount: + Q&uantitat: - Date and time that the transaction was received. - Data i hora en que la transacció va ser rebuda. + Pay &To: + Paga &a: - Type of transaction. - Tipus de transacció. + &Label: + &Etiqueta: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció. + Choose previously used address + Trieu una adreça feta servir anteriorment - User-defined intent/purpose of the transaction. - Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari. + This is a normal payment. + Això és un pagament normal. - Amount removed from or added to balance. - Import extret o afegit del balanç. + The Bitcoin address to send the payment to + L'adreça Bitcoin on enviar el pagament - - - TransactionView - All - Tot + Alt+A + Alta+A - Today - Hui + Paste address from clipboard + Apegar adreça del porta-retalls - This week - Esta setmana + Alt+P + Alt+P - This month - Este mes + Remove this entry + Elimina esta entrada - Last month - El mes passat + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys bitcoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual. - This year - Enguany + S&ubtract fee from amount + S&ubstreu la comissió de l'import - Range... - Rang... + Message: + Missatge: - Received with - Rebut amb + This is an unauthenticated payment request. + Esta és una sol·licitud de pagament no autenticada. - Sent to - Enviat a + This is an authenticated payment request. + Esta és una sol·licitud de pagament autenticada. - To yourself - A un mateix + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades - Mined - Minat + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin. - Other - Altres + Pay To: + Paga a: - Enter address or label to search - Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar + Memo: + Memo: + + + ShutdownWindow - Min amount - Import mínim + Do not shut down the computer until this window disappears. + No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui esta finestra. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy address - Copia l'adreça + Signatures - Sign / Verify a Message + Signatures - Signa / verifica un missatge - Copy label - Copiar etiqueta + &Sign Message + &Signa el missatge - Copy amount - Copia l'import + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les bitcoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que siga vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció + The Bitcoin address to sign the message with + L'adreça Bitcoin amb què signar el missatge - Edit label - Editar etiqueta + Choose previously used address + Tria les adreces fetes servir amb anterioritat - Show transaction details - Mostra detalls de la transacció + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Exporta l'historial de transacció + Paste address from clipboard + Apega l'adreça del porta-retalls - Watch-only - Només de lectura + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - L'exportació ha fallat + Enter the message you want to sign here + Introduïu ací el missatge que voleu signar - There was an error trying to save the transaction history to %1. - S'ha produït un error en provar de guardar l'historial de transacció a %1. + Signature + Signatura - Exporting Successful - Exportació amb èxit + Copy the current signature to the system clipboard + Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema - The transaction history was successfully saved to %1. - L'historial de transaccions s'ha guardat correctament a %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Signa el missatge per provar que ets propietari d'esta adreça Bitcoin - Comma separated file (*.csv) - Fitxer separat per comes (*.csv) + Sign &Message + Signa el &missatge - Confirmed - Confirmat + Reset all sign message fields + Neteja tots els camps de clau - Date - Data + Clear &All + Neteja-ho &tot - Type - Tipus + &Verify Message + &Verifica el missatge - Label - Etiqueta + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció! - Address - Adreça + The Bitcoin address the message was signed with + L'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatge - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica - Range: - Rang: + Verify &Message + Verifica el &missatge - to - a + Reset all verify message fields + Neteja tots els camps de verificació de missatge - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - No s'ha carregat cap moneder. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Envia monedes + This pane shows a detailed description of the transaction + Este panell mostra una descripció detallada de la transacció - WalletView - - &Export - &Exporta - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer - - - Backup Wallet - Còpia de seguretat del moneder - - - Wallet Data (*.dat) - Dades del moneder (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallat la còpia de seguretat - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - S'ha produït un error en provar de guardar les dades del moneder a %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - S'han guardat les dades del moneder correctament a %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. @@ -2787,6 +1542,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6 @@ -2811,10 +1570,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Esta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot enllaçar %s a este ordinador. El Bitcoin Core probablement ja estiga executant-s'hi. - WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected) AVÍS: s'ha generat un nombre anòmalament alt de blocs, %d blocs rebuts en les darreres %d hores (se n'esperaven %d) @@ -2831,10 +1586,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Avís: pareix que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caldre que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facen altres nodes. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat guardat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Afig a la llista blanca els iguals que es connecten de la màscara de xarxa o adreça IP donada. Es pot especificar moltes vegades. @@ -2955,10 +1706,6 @@ Wallet options: Opcions de moneder: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Permet les connexions JSON-RPC d'una font específica. Vàlid per a <ip> són una IP individual (p. ex., 1.2.3.4), una xarxa / màscara de xarxa (p. ex., 1.2.3.4/255.255.255.0) o una xarxa/CIDR (p. ex., 1.2.3.4/24). Es pot especificar esta opció moltes vegades @@ -2971,10 +1718,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Vincula a l'adreça donada per a escoltar les connexions JSON-RPC. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6. Esta opció pot ser especificada moltes vegades (per defecte: vincula a totes les interfícies) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot obtindre un bloqueig del directori de dades %s. El Bitcoin Core probablement ja s'estiga executant. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Crea fitxers nous amb els permisos per defecte del sistema, en comptes de l'umask 077 (només efectiu amb la funcionalitat de moneder inhabilitada) @@ -3015,10 +1758,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Defineix el nombre de fils per a la generació de moneda si està habilitat (-1 = tots els nuclis, per defecte: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n deduïsca la comissió @@ -3043,26 +1782,10 @@ Accept public REST requests (default: %u) Accepta sol·licituds REST públiques (per defecte: %u) - - Activating best chain... - S'està activant la millor cadena... - - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -whitebind: «%s» - Connect through SOCKS5 proxy Connecta a través del proxy SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Error en carregar wallet.dat: el moneder requereix una versió més nova del Bitcoin core - Error reading from database, shutting down. Error en llegir la base de dades, tancant. @@ -3071,22 +1794,6 @@ Information &Informació - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Ha fallat la inicialització de la comprovació de validesa. El Bitcoin Core s'està parant. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -minrelaytxfee=<amount>: «%s» - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -mintxfee=<amount>: «%s» - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s) @@ -3111,14 +1818,6 @@ RPC server options: Opcions del servidor RPC: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Reconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers blk000??.dat actuals a l'inici. - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Rep i mostra avisos de la xarxa P2P (per defecte: %u) - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log @@ -3171,10 +1870,6 @@ Username for JSON-RPC connections Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Cal reescriure el moneder: reiniceu el Bitcoin Core per completar-ho. - Warning Avís @@ -3183,10 +1878,6 @@ Zapping all transactions from wallet... Se suprimeixen totes les transaccions del moneder... - - wallet.dat corrupt, salvage failed - El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat - Password for JSON-RPC connections Contrasenya per a connexions JSON-RPC @@ -3195,10 +1886,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Executa l'orde quan el millor bloc canvie (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc) - - This help message - Este misatge d'ajuda - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect @@ -3207,10 +1894,6 @@ Loading addresses... S'estan carregant les adreces... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = manté les metadades de les tx, p. ex., propietari del compte i informació de sol·licitud del pagament, 2 = prescindeix de les metadades de les tx) @@ -3243,14 +1926,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Demana sempre les adreces dels iguals a través de consultes DNS (per defecte: %u) - - Error loading wallet.dat - Error en carregar wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Genera monedes (per defecte: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Quants blocs per comprovar a l'inici (per defecte: %u, 0 = tots) @@ -3335,18 +2010,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» - Insufficient funds Balanç insuficient diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts index 2c238bb44f..30004e10e4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Tanca - - &Copy Address - &Copia l'adreça - Delete the currently selected address from the list Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Elimina - - Choose the address to send coins to - Trieu una adreça on voleu enviar monedes - - - Choose the address to receive coins with - Trieu l'adreça on voleu rebre monedes - - - C&hoose - T&ria - - - Sending addresses - S'estan enviant les adreces - - - Receiving addresses - S'estan rebent les adreces - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. - - - Copy &Label - Copia l'&etiqueta - - - &Edit - &Edita - - - Export Address List - Exporta la llista d'adreces - - - Comma separated file (*.csv) - Fitxer de separació amb comes (*.csv) - - - Exporting Failed - L'exportació ha fallat - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Adreça - - - (no label) - (sense etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Repetiu la nova contrasenya - - Encrypt wallet - Encripta el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo. - - - Unlock wallet - Desbloqueja el moneder - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo. - - - Decrypt wallet - Desencripta el moneder - - - Change passphrase - Canvia la contrasenya - - - Confirm wallet encryption - Confirma l'encriptació del moneder - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Ara es tancarà el Bitcoin Core per finalitzar el procés d'encriptació. Tingueu present que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Avís: Les lletres majúscules estan activades! - - - Wallet encrypted - Moneder encriptat - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder. - - - Wallet encryption failed - L'encriptació del moneder ha fallat - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat. - - - The supplied passphrases do not match. - La contrasenya introduïda no coincideix. - - - Wallet unlock failed - El desbloqueig del moneder ha fallat - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta. - - - Wallet decryption failed - La desencriptació del moneder ha fallat - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament. - BanTableModel @@ -305,14 +146,6 @@ Open &URI... Obre un &URI... - - Bitcoin Core client - Client del Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - S'estan important els blocs del disc... - Reindexing blocks on disk... S'estan reindexant els blocs al disc... @@ -357,10 +190,6 @@ &Receive &Rep - - Show information about Bitcoin Core - Mostra informació del Bitcoin Core - &Show / Hide &Mostra / Amaga @@ -397,22 +226,10 @@ Tabs toolbar Barra d'eines de les pestanyes - - Bitcoin Core - Nucli de Bitcoin - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI) - - &About Bitcoin Core - &Quant al Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modifica les opcions de configuració del Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades @@ -429,10 +246,6 @@ &Command-line options Opcions de la &línia d'ordres - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra el missatge d'ajuda del Bitcoin Core per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin - %n active connection(s) to Bitcoin network %n connexió activa a la xarxa Bitcoin%n connexions actives a la xarxa Bitcoin @@ -544,13 +357,6 @@ El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de xarxa - - CoinControlDialog @@ -629,150 +435,6 @@ Priority Prioritat - - Copy address - Copiar adreça - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - Lock unspent - Bloqueja sense gastar - - - Unlock unspent - Desbloqueja sense gastar - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy fee - Copia la comissió - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy dust - Copia el polsim - - - Copy change - Copia el canvi - - - highest - El més alt - - - higher - Més alt - - - high - Alt - - - medium-high - mig-alt - - - medium - mig - - - low-medium - baix-mig - - - low - baix - - - lower - més baix - - - lowest - el més baix - - - (%1 locked) - (%1 bloquejada) - - - none - cap - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Aquesta etiqueta es torna en vermell si la transacció és superior a 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Aquesta etiqueta es torna en vermell si la propietat és inferior que la «mitjana». - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Aquesta etiqueta es torna vermella si el destinatari rep un import inferior de %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Pot variar +/- %1 satoshi(s) per entrada. - - - yes - - - - no - no - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Això comporta una comissió d'almenys %1 per kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Pot variar +/- 1 byte per entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc. - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - change from %1 (%2) - canvia de %1 (%2) - - - (change) - (canvia) - EditAddressDialog @@ -796,38 +458,6 @@ &Address &Adreça - - New receiving address - Nova adreça de recepció. - - - New sending address - Nova adreça d'enviament - - - Edit receiving address - Edita les adreces de recepció - - - Edit sending address - Edita les adreces d'enviament - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. - - - Could not unlock wallet. - No s'ha pogut desbloquejar el moneder. - - - New key generation failed. - Ha fallat la generació d'una nova clau. - FreespaceChecker @@ -854,10 +484,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Nucli de Bitcoin - version versió @@ -866,10 +492,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - Quant al Bitcoin Core - Command-line options Opcions de línia d'ordres @@ -906,29 +528,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Mostra la pantalla de benvinguda a l'inici (per defecte: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Reinicialitza tots els canvis de configuració fets des de la interfície gràfica - - + Intro Welcome Us donem la benviguda - - Welcome to Bitcoin Core. - Us donem la benvinguda al Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Bitcoin Core les dades. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - El Bitcoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en aquest directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder. - Use the default data directory Utilitza el directori de dades per defecte @@ -937,10 +543,6 @@ Use a custom data directory: Utilitza un directori de dades personalitzat: - - Bitcoin Core - Nucli de Bitcoin - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat. @@ -976,10 +578,6 @@ Select payment request file Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament - - Select payment request file to open - Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir - OptionsDialog @@ -1019,10 +617,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancara només quan se selecciona Surt del menú. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - La interfície d'usuari pot definir-se des d'aquí. El paràmetre tindrà efecte després de reiniciar el Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |. @@ -1047,14 +641,6 @@ &Network &Xarxa - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Inicia el Bitcoin Core automàticament després d'iniciar una sessió en el sistema. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Inicia el Bitcoin Core en inciar el sistema - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures) @@ -1284,186 +870,76 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Gestió d'URI + User Agent + Agent d'usuari - Invalid payment address %1 - Adreça de pagament no vàlida %1 + Node/Service + Node/Servei - Payment request rejected - La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat + Ping Time + Temps de ping + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client. + Amount + Import - Payment request is not initialized. - La sol·licitud de pagament no està inicialitzada. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim). + %1 d + %1 d - Payment request error - Error en la sol·licitud de pagament + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format. + None + Cap - Payment request file handling - Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament + N/A + N/A - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid. + %1 ms + %1 ms + + + RPCConsole - Payment request expired. - La sol·licitud de pagament ha vençut. + Client name + Nom del client - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats. + N/A + N/A - Invalid payment request. - Sol·licitud de pagament no vàlida. + Client version + Versió del client - Refund from %1 - Reemborsament de %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permès %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Error en comunicar amb %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - No es pot analitzar la sol·licitud de pagament! - - - Bad response from server %1 - Mala resposta del servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pagament reconegut - - - Network request error - Error en la sol·licitud de xarxa - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agent d'usuari - - - Node/Service - Node/Servei - - - Ping Time - Temps de ping - - - - QObject - - Amount - Import - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Cap - - - N/A - N/A - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - De&sa la imatge... - - - &Copy Image - &Copia la imatge - - - Save QR Code - Desa el codi QR - - - PNG Image (*.png) - Imatge PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nom del client - - - N/A - N/A - - - Client version - Versió del client - - - &Information - &Informació + &Information + &Informació Debug window @@ -1513,10 +989,6 @@ Memory usage Us de memoria - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Obre el fitxer de registre de depuració del Bitcoin Core del directori de dades actual. Pot portar uns quants segons per a fitxers de registre grans. - Received Rebut @@ -1633,10 +1105,6 @@ Out: Fora: - - Build date - Data de compilació - Debug log file Fitxer de registre de depuració @@ -1673,10 +1141,6 @@ &Unban Node &Desbandeja el node - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Us donem la benviguda a la consola RPC del Bitcoin Core. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla. @@ -1804,18 +1268,6 @@ Remove Esborra - - Copy label - Copia l'etiqueta - - - Copy message - Copia el missatge - - - Copy amount - Copia l'import - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1287,6 @@ &Save Image... De&sa la imatge... - - Request payment to %1 - Sol·licita un pagament a %1 - - - Payment information - Informació de pagament - - - URI - URI - - - Address - Adreça - - - Amount - Import - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge - - - Error encoding URI into QR Code. - Error en codificar l'URI en un codi QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - Message - Missatge - - - Amount - Import - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - (no message) - (sense missatge) - - - (no amount) - (sense import) - SendCoinsDialog @@ -2021,14 +1406,6 @@ fast ràpid - - Send as zero-fee transaction if possible - Envia com a transacció de comissió zero si és possible - - - (confirmation may take longer) - (la confirmació pot trigar més temps) - Send to multiple recipients at once Envia a múltiples destinataris al mateix temps @@ -2061,118 +1438,6 @@ S&end E&nvia - - Confirm send coins - Confirma l'enviament de monedes - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copia la quantitat - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy fee - Copia la comissió - - - Copy after fee - Copia la comissió posterior - - - Copy bytes - Copia els bytes - - - Copy priority - Copia la prioritat - - - Copy change - Copia el canvi - - - Total Amount %1 - Import total %1 - - - or - o - - - The amount to pay must be larger than 0. - L'import a pagar ha de ser major que 0. - - - The amount exceeds your balance. - L'import supera el vostre balanç. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total excedeix el teu balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1. - - - Transaction creation failed! - Ha fallat la creació de la transacció! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta. - - - Payment request expired. - La sol·licitud de pagament ha vençut. - - - Pay only the required fee of %1 - Paga només la comissió necessària de %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Estimat per començar la confirmació en %n bloc.Estimat per començar la confirmació en %n blocs. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - L'adreça de destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - S'ha trobat una adreça duplicada: cal utilitzar les adreces només un cop cada vegada. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Avís: adreça Bitcoin no vàlida - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Avís: adreça de canvi desconeguda - - - Copy dust - Copia el polsim - - - Are you sure you want to send? - Esteu segur que ho voleu enviar? - - - added as transaction fee - S'ha afegit una taxa de transacció - SendCoinsEntry @@ -2184,10 +1449,6 @@ Pay &To: Paga &a: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces - &Label: &Etiqueta: @@ -2259,10 +1520,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - S'està aturant el Bitcoin Core... - Do not shut down the computer until this window disappears. No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra. @@ -2354,598 +1611,72 @@ Reset all verify message fields Neteja tots els camps de verificació de missatge + + + SplashScreen - Click "Sign Message" to generate signature - Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura + [testnet] + [testnet] + + + TrafficGraphWidget - The entered address is invalid. - L'adreça introduïda no és vàlida. + KB/s + KB/s + + + TransactionDescDialog - Please check the address and try again. - Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar. + This pane shows a detailed description of the transaction + Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció + + + UnitDisplayStatusBarControl - The entered address does not refer to a key. - L'adreça introduïda no referencia a cap clau. + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. + + + bitcoin-core - Wallet unlock was cancelled. - El desbloqueig del moneder ha estat cancelat. + Options: + Opcions: - Private key for the entered address is not available. - La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible. + Specify data directory + Especifica el directori de dades - Message signing failed. - La signatura del missatge ha fallat. + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta - Message signed. - Missatge signat. + Specify your own public address + Especifiqueu la vostra adreça pública - The signature could not be decoded. - La signatura no s'ha pogut descodificar. + Accept command line and JSON-RPC commands + Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC - Please check the signature and try again. - Comproveu la signatura i torneu-ho a provar. + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. + Si no es proporciona <category> o si <category> = 1, treu a la sortida tota la informació de depuració. - The signature did not match the message digest. - La signatura no coincideix amb el resum del missatge. + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior. - Message verification failed. - Ha fallat la verificació del missatge. + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Poda: la darrera sincronització del moneder va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat) - Message verified. - Missatge verificat. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - conflicted - en conflicte - - - %1/offline - %1/fora de línia - - - %1/unconfirmed - %1/sense confirmar - - - %1 confirmations - %1 confirmacions - - - Status - Estat - - - , broadcast through %n node(s) - , difusió a través de %n node, difusió a través de %n nodes - - - Date - Data - - - Source - Font - - - Generated - Generat - - - From - Des de - - - To - A - - - own address - Adreça pròpia - - - watch-only - només lectura - - - label - etiqueta - - - Credit - Crèdit - - - matures in %n more block(s) - disponible en %n bloc mésdisponibles en %n blocs més - - - not accepted - no acceptat - - - Debit - Dèbit - - - Total debit - Dèbit total - - - Total credit - Crèdit total - - - Transaction fee - Comissió de transacció - - - Net amount - Import net - - - Message - Missatge - - - Comment - Comentar - - - Transaction ID - ID de transacció - - - Merchant - Mercader - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre. - - - Debug information - Informació de depuració - - - Transaction - Transacció - - - Inputs - Entrades - - - Amount - Import - - - true - cert - - - false - fals - - - , has not been successfully broadcast yet - , encara no ha estat emès correctement - - - Open for %n more block(s) - Obre per %n bloc mésObre per %n blocs més - - - unknown - desconegut - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detall de la transacció - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipus - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2) - - - Open for %n more block(s) - Obre per %n bloc mésObre per %n blocs més - - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmacions) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat! - - - Generated but not accepted - Generat però no acceptat - - - Offline - Fora de línia - - - Label - Etiqueta - - - Unconfirmed - Sense confirmar - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades) - - - Conflicted - En conflicte - - - Received with - Rebut amb - - - Received from - Rebut de - - - Sent to - Enviat a - - - Payment to yourself - Pagament a un mateix - - - Mined - Minat - - - watch-only - només lectura - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions. - - - Date and time that the transaction was received. - Data i hora en que la transacció va ser rebuda. - - - Type of transaction. - Tipus de transacció. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari. - - - Amount removed from or added to balance. - Import extret o afegit del balanç. - - - - TransactionView - - All - Tot - - - Today - Avui - - - This week - Aquesta setmana - - - This month - Aquest mes - - - Last month - El mes passat - - - This year - Enguany - - - Range... - Rang... - - - Received with - Rebut amb - - - Sent to - Enviat a - - - To yourself - A un mateix - - - Mined - Minat - - - Other - Altres - - - Enter address or label to search - Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar - - - Min amount - Import mínim - - - Copy address - Copia l'adreça - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copia l'import - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - Copy raw transaction - Copia la transacció crua - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostra detalls de la transacció - - - Export Transaction History - Exporta l'historial de transacció - - - Watch-only - Només de lectura - - - Exporting Failed - L'exportació ha fallat - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1. - - - Exporting Successful - Exportació amb èxit - - - The transaction history was successfully saved to %1. - L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Fitxer separat per comes (*.csv) - - - Confirmed - Confirmat - - - Date - Data - - - Type - Tipus - - - Label - Etiqueta - - - Address - Adreça - - - ID - ID - - - Range: - Rang: - - - to - a - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No s'ha carregat cap moneder. - - - - WalletModel - - Send Coins - Envia monedes - - - - WalletView - - &Export - &Exporta - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer - - - Backup Wallet - Còpia de seguretat del moneder - - - Wallet Data (*.dat) - Dades del moneder (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallat la còpia de seguretat - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - S'han desat les dades del moneder correctament a %1. - - - Backup Successful - La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament - - - - bitcoin-core - - Options: - Opcions: - - - Specify data directory - Especifica el directori de dades - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta - - - Specify your own public address - Especifiqueu la vostra adreça pública - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC - - - If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. - Si no es proporciona <category> o si <category> = 1, treu a la sortida tota la informació de depuració. - - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Comissions totals màximes (en %s) per utilitzar en una única transacció de moneder; definir-ne una massa baixa pot interrompre les transaccions més grans (per defecte: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Comproveu que la data i hora de l'ordinador són correctes! Si el vostre rellotge no té l'hora correcta, el Bitcoin Core no funcionarà adequadament. - - - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior. - - - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Poda: la darrera sincronització del moneder va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat) - - - Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) - Reduïu els requisits d'emmagatzematge podant (suprimint) els blocs antics. Aquest mode és incompatible amb -txindex i -rescan. Avís: la reversió d'aquest paràmetre implica haver de tornar a baixar la cadena de blocs sencera. (per defecte: 0 = inhabilita la poda de blocs, >%u = mida objectiu en MiB per utilitzar en els fitxers de blocs) + Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) + Reduïu els requisits d'emmagatzematge podant (suprimint) els blocs antics. Aquest mode és incompatible amb -txindex i -rescan. Avís: la reversió d'aquest paràmetre implica haver de tornar a baixar la cadena de blocs sencera. (per defecte: 0 = inhabilita la poda de blocs, >%u = mida objectiu en MiB per utilitzar en els fitxers de blocs) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. @@ -2975,6 +1706,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect) + + Bitcoin Core + Nucli de Bitcoin + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6 @@ -2999,10 +1734,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot enllaçar %s a aquest ordinador. El Bitcoin Core probablement ja estigui executant-s'hi. - WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected) AVÍS: s'ha generat un nombre anòmalament alt de blocs, %d blocs rebuts en les darreres %d hores (se n'esperaven %d) @@ -3019,10 +1750,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Afegeix a la llista blanca els iguals que es connecten de la màscara de xarxa o adreça IP donada. Es pot especificar moltes vegades. @@ -3143,10 +1870,6 @@ Wallet options: Opcions de moneder: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Permet les connexions JSON-RPC d'una font específica. Vàlid per a <ip> són una IP individual (p. ex., 1.2.3.4), una xarxa / màscara de xarxa (p. ex., 1.2.3.4/255.255.255.0) o una xarxa/CIDR (p. ex., 1.2.3.4/24). Es pot especificar aquesta opció moltes vegades @@ -3159,10 +1882,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Vincula a l'adreça donada per a escoltar les connexions JSON-RPC. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6. Aquesta opció pot ser especificada moltes vegades (per defecte: vincula a totes les interfícies) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - No es pot obtenir un bloqueig del directori de dades %s. El Bitcoin Core probablement ja s'estigui executant. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Crea fitxers nous amb els permisos per defecte del sistema, en comptes de l'umask 077 (només efectiu amb la funcionalitat de moneder inhabilitada) @@ -3203,10 +1922,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Defineix el nombre de fils per a la generació de moneda si està habilitat (-1 = tots els nuclis, per defecte: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissió @@ -3231,26 +1946,10 @@ Accept public REST requests (default: %u) Accepta sol·licituds REST públiques (per defecte: %u) - - Activating best chain... - S'està activant la millor cadena... - - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -whitebind: «%s» - Connect through SOCKS5 proxy Connecta a través del proxy SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i Els desenvolupadors del Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Error en carregar wallet.dat: el moneder requereix una versió més nova del Bitcoin core - Error reading from database, shutting down. Error en llegir la base de dades, tancant. @@ -3259,22 +1958,6 @@ Information &Informació - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Ha fallat la inicialització de la comprovació de validesa. El Bitcoin Core s'està aturant. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -minrelaytxfee=<amount>: «%s» - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -mintxfee=<amount>: «%s» - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s) @@ -3299,14 +1982,6 @@ RPC server options: Opcions del servidor RPC: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Reconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers blk000??.dat actuals a l'inici. - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Rep i mostra avisos de la xarxa P2P (per defecte: %u) - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log @@ -3359,10 +2034,6 @@ Username for JSON-RPC connections Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Cal reescriure el moneder: reiniceu el Bitcoin Core per completar-ho. - Warning Avís @@ -3371,10 +2042,6 @@ Zapping all transactions from wallet... Se suprimeixen totes les transaccions del moneder... - - wallet.dat corrupt, salvage failed - El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat - Password for JSON-RPC connections Contrasenya per a connexions JSON-RPC @@ -3383,10 +2050,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Executa l'ordre quan el millor bloc canviï (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc) - - This help message - Aquest misatge d'ajuda - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect @@ -3395,10 +2058,6 @@ Loading addresses... S'estan carregant les adreces... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = manté les metadades de les tx, p. ex., propietari del compte i informació de sol·licitud del pagament, 2 = prescindeix de les metadades de les tx) @@ -3431,14 +2090,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Demana sempre les adreces dels iguals a través de consultes DNS (per defecte: %u) - - Error loading wallet.dat - Error en carregar wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Genera monedes (per defecte: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Quants blocs per comprovar a l'inici (per defecte: %u, 0 = tots) @@ -3523,18 +2174,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» - Insufficient funds Balanç insuficient diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index d3ff5c1f57..d76839723f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Zavřít - - &Copy Address - &Kopíruj adresu - Delete the currently selected address from the list Smaž zvolenou adresu ze seznamu @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete S&maž - - Choose the address to send coins to - Zvol adresu, na kterou pošleš mince - - - Choose the address to receive coins with - Zvol adres na příjem mincí - - - C&hoose - &Zvol - - - Sending addresses - Odesílací adresy - - - Receiving addresses - Přijímací adresy - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu. - - - Copy &Label - Kopíruj &označení - - - &Edit - &Uprav - - - Export Address List - Export seznamu adres - - - Comma separated file (*.csv) - Formát CSV (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportování selhalo - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. Zkus to prosím znovu. - - - - AddressTableModel - - Label - Označení - - - Address - Adresa - - - (no label) - (bez označení) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Totéž heslo ještě jednou - - Encrypt wallet - Zašifruj peněženku - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout. - - - Unlock wallet - Odemkni peněženku - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat. - - - Decrypt wallet - Dešifruj peněženku - - - Change passphrase - Změň heslo - - - Confirm wallet encryption - Potvrď zašifrování peněženky - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Upozornění: Caps Lock je zapnutý! - - - Wallet encrypted - Peněženka je zašifrována - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň deset náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Zadej staré a nové heslo k peněžence. - - - Wallet encryption failed - Zašifrování peněženky selhalo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována. - - - The supplied passphrases do not match. - Zadaná hesla nejsou shodná. - - - Wallet unlock failed - Nepodařilo se odemknout peněženku - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky. - - - Wallet decryption failed - Nepodařilo se dešifrovat peněženku - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno. - BanTableModel @@ -297,14 +138,6 @@ Open &URI... Načíst &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core klient - - - Importing blocks from disk... - Importuji bloky z disku... - Reindexing blocks on disk... Vytvářím nový index bloků na disku... @@ -349,10 +182,6 @@ &Receive Při&jmi - - Show information about Bitcoin Core - Zobraz informace o Bitcoin Core - &Show / Hide &Zobraz/Skryj @@ -389,22 +218,10 @@ Tabs toolbar Panel s listy - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Požaduj platby (generuje QR kódy a bitcoin: URI) - - &About Bitcoin Core - O &Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Uprav nastavení Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Ukaž seznam použitých odesílacích adres a jejich označení @@ -421,10 +238,6 @@ &Command-line options Ar&gumenty příkazové řádky - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě Bitcoinu Core - %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě @@ -536,13 +349,6 @@ Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> - - ClientModel - - Network Alert - Upozornění sítě - - CoinControlDialog @@ -621,150 +427,6 @@ Priority Priorita - - Copy address - Kopíruj adresu - - - Copy label - Kopíruj její označení - - - Copy amount - Kopíruj částku - - - Copy transaction ID - Kopíruj ID transakce - - - Lock unspent - Zamkni neutracené - - - Unlock unspent - Odemkni k utracení - - - Copy quantity - Kopíruj počet - - - Copy fee - Kopíruj poplatek - - - Copy after fee - Kopíruj čistou částku - - - Copy bytes - Kopíruj bajty - - - Copy priority - Kopíruj prioritu - - - Copy dust - Kopíruj prach - - - Copy change - Kopíruj drobné - - - highest - nejvyšší - - - higher - vyšší - - - high - vysoká - - - medium-high - vyšší střední - - - medium - střední - - - low-medium - nižší střední - - - low - nízká - - - lower - nižší - - - lowest - nejnižší - - - (%1 locked) - (%1 zamčeno) - - - none - žádná - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Popisek zčervená, pokud je velikost transakce větší než 1000 bajtů. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Popisek zčervená, pokud je priorita menší než „střední“. - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší než %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup. - - - yes - ano - - - no - ne - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - To znamená, že je vyžadován poplatek alespoň %1 za kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Může se lišit o +/– 1 bajt na každý vstup. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transakce s vyšší prioritou mají větší šanci na zařazení do bloku. - - - (no label) - (bez označení) - - - change from %1 (%2) - drobné z %1 (%2) - - - (change) - (drobné) - EditAddressDialog @@ -788,38 +450,6 @@ &Address &Adresa - - New receiving address - Nová přijímací adresa - - - New sending address - Nová odesílací adresa - - - Edit receiving address - Uprav přijímací adresu - - - Edit sending address - Uprav odesílací adresu - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Zadaná adresa „%1“ není platná Bitcoinová adresa. - - - Could not unlock wallet. - Nemohu odemknout peněženku. - - - New key generation failed. - Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč. - FreespaceChecker @@ -846,10 +476,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version verze @@ -858,10 +484,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - O Bitcoin Core - Command-line options Argumenty příkazové řádky @@ -898,29 +520,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Zobrazit startovací obrazovku (výchozí: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Resetovat všechna nastavení provedené v GUI - - + Intro Welcome Vítej - - Welcome to Bitcoin Core. - Vítej v Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Tohle je poprvé, co spouštíš Bitcoin Core, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core bude stahovat kopii řetězce bloků. Proto bude potřeba do tohoto adresáře uložit nejméně %1 GB dat – toto číslo bude navíc v průběhu času pomalu růst. Tvá peněženka bude rovněž uložena v tomto adresáři. - Use the default data directory Použij výchozí adresář pro data @@ -929,10 +535,6 @@ Use a custom data directory: Použij tento adresář pro data: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Chyba: Nejde vytvořit požadovaný adresář pro data „%1“. @@ -968,10 +570,6 @@ Select payment request file Vyber soubor platebního požadavku - - Select payment request file to open - Vyber soubor platebního požadavku k načtení - OptionsDialog @@ -1011,10 +609,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL třetích stran (např. block exploreru), která se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |. @@ -1039,14 +633,6 @@ &Network &Síť - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Automaticky spustí Bitcoin Core po přihlášení do systému. - - - &Start Bitcoin Core on system login - S&pustit Bitcoin Core po přihlášení do systému - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0) @@ -1276,186 +862,76 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Zpracování URI + User Agent + Typ klienta - Invalid payment address %1 - Neplatná platební adresa %1 + Node/Service + Uzel/Služba - Payment request rejected - Platební požadavek byl odmítnut + Ping Time + Odezva + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Síť platebního požadavku neodpovídá síti klienta. + Amount + Částka - Payment request is not initialized. - Platební požadavek není zahájený. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Zadej Bitcoinovou adresu (např. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Požadovaná platební částka %1 je příliš malá (je považována za prach). + %1 d + %1 d - Payment request error - Chyba platebního požadavku + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-pay + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Zdrojová URL platebního požadavku není platná: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná Bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI. + None + Žádné - Payment request file handling - Zpracování souboru platebního požadavku + N/A + N/A - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Soubor platebního požadavku nejde přečíst nebo zpracovat! Příčinou může být špatný soubor platebního požadavku. + %1 ms + %1 ms + + + RPCConsole - Payment request expired. - Platební požadavek vypršel. + Client name + Název klienta - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Neověřené platební požadavky k uživatelským platebním skriptům nejsou podporované. + N/A + N/A - Invalid payment request. - Neplatný platební požadavek. + Client version + Verze klienta - Refund from %1 - Vrácení peněz od %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Platební požadavek %1 je moc velký (%2 bajtů, povoleno %3 bajtů). - - - Error communicating with %1: %2 - Chyba při komunikaci s %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Platební požadavek je nečitelný! - - - Bad response from server %1 - Chybná odpověď ze serveru %1 - - - Payment acknowledged - Platba potvrzena - - - Network request error - Chyba síťového požadavku - - - - PeerTableModel - - User Agent - Typ klienta - - - Node/Service - Uzel/Služba - - - Ping Time - Odezva - - - - QObject - - Amount - Částka - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Zadej Bitcoinovou adresu (např. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Žádné - - - N/A - N/A - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Ulož obrázek... - - - &Copy Image - &Kopíruj obrázek - - - Save QR Code - Ulož QR kód - - - PNG Image (*.png) - PNG obrázek (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Název klienta - - - N/A - N/A - - - Client version - Verze klienta - - - &Information - &Informace + &Information + &Informace Debug window @@ -1497,10 +973,6 @@ Memory usage Využití paměti - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Otevři soubor s ladicími záznamy Bitcoin Core z aktuálního datového adresáře. U velkých logů to může pár vteřin zabrat. - Received Přijato @@ -1589,10 +1061,6 @@ Out: Ven: - - Build date - Datum kompilace - Debug log file Soubor s ladicími záznamy @@ -1629,10 +1097,6 @@ &Unban Node &Zbavit uzel klatby - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Vítej v RPC konzoli Bitcoin Core. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. V historii se pohybuješ šipkami nahoru a dolů a pomocí <b>Ctrl-L</b> čistíš obrazovku. @@ -1760,18 +1224,6 @@ Remove Smazat - - Copy label - Kopíruj její označení - - - Copy message - Kopíruj zprávu - - - Copy amount - Kopíruj částku - ReceiveRequestDialog @@ -1791,73 +1243,6 @@ &Save Image... &Ulož obrázek... - - Request payment to %1 - Platební požadavek: %1 - - - Payment information - Informace o platbě - - - URI - URI - - - Address - Adresa - - - Amount - Částka - - - Label - Označení - - - Message - Zpráva - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy. - - - Error encoding URI into QR Code. - Chyba při kódování URI do QR kódu. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Označení - - - Message - Zpráva - - - Amount - Částka - - - (no label) - (bez označení) - - - (no message) - (bez zprávy) - - - (no amount) - (bez částky) - SendCoinsDialog @@ -1918,943 +1303,297 @@ Vlastní adresa pro drobné - Transaction Fee: - Transakční poplatek: - - - Choose... - Zvol... - - - collapse fee-settings - sbal nastavení poplatků - - - per kilobyte - za kilobajt - - - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Pokud je vlastní poplatek nastavený na 1000 satoshi a transakce má pouze 250 bajtů, tak „za kilobajt“ zaplatí poplatek jen 250 satoshi, zatímco „přinejmenším“ zaplatí 1000 satoshi. Pro transakce větší než kilobajt obě možnosti platí za kilobajt. - - - Hide - Skryj - - - total at least - přinejmenším - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Platit jen minimální poplatek je v pořádku, pokud je zrovna méně transakcí než místa v blocích. Ale počítej s tím, že to také může skončit transakcí, která nikdy nebude potvrzena, pokud je větší poptávka po bitcoinových transakcích, než síť zvládne zpracovat. - - - (read the tooltip) - (viz bublina) - - - Recommended: - Doporučený: - - - Custom: - Vlastní: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Inteligentní poplatek ještě není inicializovaný. Obvykle mu to tak pár bloků trvá...) - - - Confirmation time: - Rychlost potvrzení: - - - normal - normální - - - fast - rychlá - - - Send as zero-fee transaction if possible - Pošli transakci pokud možno bez poplatku - - - (confirmation may take longer) - (potvrzení může trvat déle) - - - Send to multiple recipients at once - Pošli více příjemcům naráz - - - Add &Recipient - Při&dej příjemce - - - Clear all fields of the form. - Promaž obsah ze všech formulářových políček. - - - Dust: - Prach: - - - Clear &All - Všechno s&maž - - - Balance: - Stav účtu: - - - Confirm the send action - Potvrď odeslání - - - S&end - Pošl&i - - - Confirm send coins - Potvrď odeslání mincí - - - %1 to %2 - %1 pro %2 - - - Copy quantity - Kopíruj počet - - - Copy amount - Kopíruj částku - - - Copy fee - Kopíruj poplatek - - - Copy after fee - Kopíruj čistou částku - - - Copy bytes - Kopíruj bajty - - - Copy priority - Kopíruj prioritu - - - Copy change - Kopíruj drobné - - - Total Amount %1 - Celková částka %1 - - - or - nebo - - - The amount to pay must be larger than 0. - Odesílaná částka musí být větší než 0. - - - The amount exceeds your balance. - Částka překračuje stav účtu. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu. - - - Transaction creation failed! - Vytvoření transakce selhalo! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transakce byla odmítnuta! Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký. - - - Payment request expired. - Platební požadavek vypršel. - - - Pay only the required fee of %1 - Zaplatit pouze vyžadovaný poplatek %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Zaznamenána duplicitní adresa: každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Upozornění: Neplatná Bitcoinová adresa - - - (no label) - (bez označení) - - - Warning: Unknown change address - Upozornění: Neznámá adresa pro drobné - - - Copy dust - Kopíruj prach - - - Are you sure you want to send? - Jsi si jistý, že to chceš poslat? - - - added as transaction fee - přidán jako transakční poplatek - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Čás&tka: - - - Pay &To: - &Komu: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře - - - &Label: - O&značení: - - - Choose previously used address - Vyber již použitou adresu - - - This is a normal payment. - Tohle je normální platba. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Bitcoinová adresa příjemce - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Vlož adresu ze schránky - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Smaž tento záznam - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Poplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně bitcoinů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží. - - - S&ubtract fee from amount - Od&ečíst poplatek od částky - - - Message: - Zpráva: - - - This is an unauthenticated payment request. - Tohle je neověřený platební požadavek. - - - This is an authenticated payment request. - Tohle je ověřený platební požadavek. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Zpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po Bitcoinové síti. - - - Pay To: - Komu: - - - Memo: - Poznámka: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core se ukončuje... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpisy - podepsat/ověřit zprávu - - - &Sign Message - &Podepiš zprávu - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout bitcoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Bitcoinová adresa, kterou se zpráva podepíše - - - Choose previously used address - Vyber již použitou adresu - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Vlož adresu ze schránky - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat - - - Signature - Podpis - - - Copy the current signature to the system clipboard - Zkopíruj tento podpis do schránky - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této Bitcoinové adresy - - - Sign &Message - Po&depiš zprávu - - - Reset all sign message fields - Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy - - - Clear &All - Všechno &smaž - - - &Verify Message - &Ověř zprávu - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - K ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. Poznamenejme však, že takto lze pouze prokázat, že podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu, ale není možnéprokázat, že odeslal jakoukoli transakci! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Bitcoinová adresa, kterou je zpráva podepsána - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Bitcoinovou adresou - - - Verify &Message - O&věř zprávu - - - Reset all verify message fields - Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy - - - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpis - - - The entered address is invalid. - Zadaná adresa je neplatná. - - - Please check the address and try again. - Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu. - - - The entered address does not refer to a key. - Zadaná adresa nepasuje ke klíči. - - - Wallet unlock was cancelled. - Odemčení peněženky bylo zrušeno. - - - Private key for the entered address is not available. - Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný. - - - Message signing failed. - Nepodařilo se podepsat zprávu. - - - Message signed. - Zpráva podepsána. - - - The signature could not be decoded. - Podpis nejde dekódovat. - - - Please check the signature and try again. - Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu. - - - The signature did not match the message digest. - Podpis se neshoduje s hašem zprávy. - - - Message verification failed. - Nepodařilo se ověřit zprávu. - - - Message verified. - Zpráva ověřena. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Vývojáři Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - kB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Otřevřeno dokud %1 - - - conflicted - kolidující - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrzeno - - - %1 confirmations - %1 potvrzení - - - Status - Stav - - - , broadcast through %n node(s) - , rozesláno přes %n uzel, rozesláno přes %n uzly, rozesláno přes %n uzlů - - - Date - Datum - - - Source - Zdroj - - - Generated - Vygenerováno - - - From - Od - - - To - Pro - - - own address - vlastní adresa - - - watch-only - sledovaná - - - label - označení - - - Credit - Příjem - - - matures in %n more block(s) - dozraje po %n blokudozraje po %n blocíchdozraje po %n blocích - - - not accepted - neakceptováno - - - Debit - Výdaj - - - Total debit - Celkové výdaje - - - Total credit - Celkové příjmy - - - Transaction fee - Transakční poplatek - - - Net amount - Čistá částka - - - Message - Zpráva - - - Comment - Komentář - - - Transaction ID - ID transakce - - - Merchant - Obchodník - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty. - - - Debug information - Ladicí informace - - - Transaction - Transakce - - - Inputs - Vstupy - - - Amount - Částka - - - true - true - - - false - false - - - , has not been successfully broadcast yet - , ještě nebylo rozesláno - - - Open for %n more block(s) - Otevřeno pro %n další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších bloků - - - unknown - neznámo + Transaction Fee: + Transakční poplatek: - - - TransactionDescDialog - Transaction details - Detaily transakce + Choose... + Zvol... - This pane shows a detailed description of the transaction - Toto okno zobrazuje detailní popis transakce + collapse fee-settings + sbal nastavení poplatků - - - TransactionTableModel - Date - Datum + per kilobyte + za kilobajt - Type - Typ + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Pokud je vlastní poplatek nastavený na 1000 satoshi a transakce má pouze 250 bajtů, tak „za kilobajt“ zaplatí poplatek jen 250 satoshi, zatímco „přinejmenším“ zaplatí 1000 satoshi. Pro transakce větší než kilobajt obě možnosti platí za kilobajt. - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Nedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních) - - - Open for %n more block(s) - Otevřeno pro %n další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších bloků + Hide + Skryj - Open until %1 - Otřevřeno dokud %1 + total at least + přinejmenším - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrzeno (%1 potvrzení) + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Platit jen minimální poplatek je v pořádku, pokud je zrovna méně transakcí než místa v blocích. Ale počítej s tím, že to také může skončit transakcí, která nikdy nebude potvrzena, pokud je větší poptávka po bitcoinových transakcích, než síť zvládne zpracovat. - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován! + (read the tooltip) + (viz bublina) - Generated but not accepted - Vygenerováno, ale neakceptováno + Recommended: + Doporučený: - Offline - Offline + Custom: + Vlastní: - Label - Označení + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Inteligentní poplatek ještě není inicializovaný. Obvykle mu to tak pár bloků trvá...) - Unconfirmed - Nepotvrzeno + Confirmation time: + Rychlost potvrzení: - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Potvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení) + normal + normální - Conflicted - V kolizi + fast + rychlá - Received with - Přijato do + Send to multiple recipients at once + Pošli více příjemcům naráz - Received from - Přijato od + Add &Recipient + Při&dej příjemce - Sent to - Posláno na + Clear all fields of the form. + Promaž obsah ze všech formulářových políček. - Payment to yourself - Platba sama sobě + Dust: + Prach: - Mined - Vytěženo + Clear &All + Všechno s&maž - watch-only - sledovací + Balance: + Stav účtu: - (n/a) - (n/a) + Confirm the send action + Potvrď odeslání - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení. + S&end + Pošl&i + + + SendCoinsEntry - Date and time that the transaction was received. - Datum a čas přijetí transakce. + A&mount: + Čás&tka: - Type of transaction. - Druh transakce. + Pay &To: + &Komu: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu. + &Label: + O&značení: - User-defined intent/purpose of the transaction. - Uživatelsky určený účel transakce. + Choose previously used address + Vyber již použitou adresu - Amount removed from or added to balance. - Částka odečtená z nebo přičtená k účtu. + This is a normal payment. + Tohle je normální platba. - - - TransactionView - All - Vše + The Bitcoin address to send the payment to + Bitcoinová adresa příjemce - Today - Dnes + Alt+A + Alt+A - This week - Tento týden + Paste address from clipboard + Vlož adresu ze schránky - This month - Tento měsíc + Alt+P + Alt+P - Last month - Minulý měsíc + Remove this entry + Smaž tento záznam - This year - Letos + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Poplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně bitcoinů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží. - Range... - Rozsah... + S&ubtract fee from amount + Od&ečíst poplatek od částky - Received with - Přijato + Message: + Zpráva: - Sent to - Posláno + This is an unauthenticated payment request. + Tohle je neověřený platební požadavek. - To yourself - Sám sobě + This is an authenticated payment request. + Tohle je ověřený platební požadavek. - Mined - Vytěženo + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře - Other - Ostatní + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Zpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po Bitcoinové síti. - Enter address or label to search - Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání + Pay To: + Komu: - Min amount - Minimální částka + Memo: + Poznámka: + + + ShutdownWindow - Copy address - Kopíruj adresu + Do not shut down the computer until this window disappears. + Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Kopíruj její označení + Signatures - Sign / Verify a Message + Podpisy - podepsat/ověřit zprávu - Copy amount - Kopíruj částku + &Sign Message + &Podepiš zprávu - Copy transaction ID - Kopíruj ID transakce + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout bitcoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. - Copy raw transaction - Kopíruj surovou transakci + The Bitcoin address to sign the message with + Bitcoinová adresa, kterou se zpráva podepíše - Edit label - Uprav označení + Choose previously used address + Vyber již použitou adresu - Show transaction details - Zobraz detaily transakce + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Exportuj transakční historii + Paste address from clipboard + Vlož adresu ze schránky - Watch-only - Sledovaná + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Exportování selhalo + Enter the message you want to sign here + Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Při ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba. + Signature + Podpis - Exporting Successful - Úspěšně vyexportováno + Copy the current signature to the system clipboard + Zkopíruj tento podpis do schránky - The transaction history was successfully saved to %1. - Transakční historie byla v pořádku uložena do %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této Bitcoinové adresy - Comma separated file (*.csv) - Formát CSV (*.csv) + Sign &Message + Po&depiš zprávu - Confirmed - Potvrzeno + Reset all sign message fields + Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy - Date - Datum + Clear &All + Všechno &smaž - Type - Typ + &Verify Message + &Ověř zprávu - Label - Označení + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + K ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. Poznamenejme však, že takto lze pouze prokázat, že podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu, ale není možnéprokázat, že odeslal jakoukoli transakci! - Address - Adresa + The Bitcoin address the message was signed with + Bitcoinová adresa, kterou je zpráva podepsána - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Bitcoinovou adresou - Range: - Rozsah: + Verify &Message + O&věř zprávu - to - + Reset all verify message fields + Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Jednotka pro částky. Klikni pro výběr nějaké jiné. + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Žádná peněženka se nenačetla. + KB/s + kB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Pošli mince + This pane shows a detailed description of the transaction + Toto okno zobrazuje detailní popis transakce - WalletView - - &Export - &Export - - - Export the data in the current tab to a file - Exportuj data z tohoto panelu do souboru - - - Backup Wallet - Záloha peněženky - - - Wallet Data (*.dat) - Data peněženky (*.dat) - - - Backup Failed - Zálohování selhalo - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Při ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Data z peněženky byla v pořádku uložena do %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Úspěšně zazálohováno + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Jednotka pro částky. Klikni pro výběr nějaké jiné. @@ -2883,10 +1622,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Pokud není <category> zadána nebo je <category> = 1, bude tisknout veškeré ladicí informace. - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Prosím zkontrolujte nastavení času na svém počítači. Pokud čas a datum není nastaven správně, Bitcoin Core nebude fungovat! - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Prořezávání je nastaveno pod minimum %d MiB. Použij, prosím, nějaké vyšší číslo. @@ -2927,6 +1662,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee je nastaveno velmi vysoko! Toto je transakční poplatek, který bys platil, pokud nebude k dispozici odhad poplatků. @@ -2971,14 +1710,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Tohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikace - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. Bitcoin Core už pravděpodobně jednou běží. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay se ignoruje, použij -whitelistrelay a/nebo -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá a nepoužívá -proxy) @@ -2999,10 +1730,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protějšky! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Upozornění: soubor wallet.dat je poškozený, data jsou však zachráněna! Původní soubor wallet.dat je uložený jako wallet.{timestamp}.bak v %s. Pokud jsou stav tvého účtu nebo transakce nesprávné, zřejmě bys měl obnovit zálohu. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Vždy vítat protějšky připojující se z dané podsítě či IP adresy. Lze zadat i vícekrát. @@ -3167,10 +1894,6 @@ Wallet options: Možnosti peněženky: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Je třeba přestavět databázi použitím -reindex, aby bylo možné změnit -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Povolit JSON-RPC spojení ze specifikovaného zdroje. Platnou hodnotou <ip> je jednotlivá IP adresa (např. 1.2.3.4), síť/maska (např. 1.2.3.4/255.255.255.0) nebo síť/CIDR (např. 1.2.3.4/24). Tuto volbu lze použít i vícekrát @@ -3183,10 +1906,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Čekat na zadané adrese na JSON-RPC spojení. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port. Tuto volbu lze použít i vícekrát (výchozí: poslouchat na všech rozhraních) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. Bitcoin Core pravděpodobně už jednou běží. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Vytvářet nové soubory s výchozími systémovými právy namísto umask 077 (uplatní se, pouze pokud je vypnutá funkce peněženky) @@ -3231,10 +1950,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Nastavit maximální velikost prioritních/nízkopoplatkových transakcí v bajtech (výchozí: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Nastavení počtu vláken pro těžení, je-li zapnuté (-1 = všechna jádra, výchozí: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání @@ -3259,34 +1974,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Přijímat veřejné REST požadavky (výchozí: %u) - - Activating best chain... - Aktivuji nejlepší řetězec... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Pokusit se při startu zachránit soukromé klíče z poškozeného souboru wallet.dat - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Automaticky v Toru vytvářet skryté služby (výchozí: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Nemohu přeložit -whitebind adresu: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Připojit se přes SOCKS5 proxy - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i Vývojáři Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Chyba při načítání wallet.dat: peněženka vyžaduje novější verzi Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Chyba při čtení z databáze, ukončuji se. @@ -3299,22 +1994,6 @@ Information Informace - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Selhala úvodní zevrubná prověrka. Bitcoin Core se ukončuje. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Neplatná částka pro -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Neplatná částka pro -minrelaytxfee=<částka>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Neplatná částka pro -mintxfee=<částka>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Neplatná částka pro -paytxfee=<částka>: '%s' (musí být alespoň %s) @@ -3339,14 +2018,6 @@ RPC server options: Možnosti RPC serveru: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Při startu znovu vytvořit index řetězce bloků z aktuálních blk000??.dat souborů - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Přijímat a zobrazovat poplachy z P2P sítě (výchozí: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Omezuji -maxconnections z %d na %d kvůli systémovým omezením. @@ -3419,10 +2090,6 @@ Username for JSON-RPC connections Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj Bitcoin Core, aby se operace dokončila - Warning Upozornění @@ -3439,10 +2106,6 @@ ZeroMQ notification options: Možnosti ZeroMQ oznámení: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - Soubor wallet.dat je poškozen, jeho záchrana se nezdařila - Password for JSON-RPC connections Heslo pro JSON-RPC spojení @@ -3451,10 +2114,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Spustit příkaz, když se změní nejlepší blok (%s se v příkazu nahradí hashem bloku) - - This help message - Tato nápověda - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Povolit DNS dotazy pro -addnode (přidání uzlu), -seednode a -connect (připojení) @@ -3463,10 +2122,6 @@ Loading addresses... Načítám adresy... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Chyba při načítání wallet.dat: peněženka je poškozená - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = ukládat transakční metadata, např. majitele účtu a informace o platebním požadavku, 2 = mazat transakční metadata) @@ -3483,10 +2138,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Nedržet transakce v zásobníku déle než <n> hodin (výchozí: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Nastala chyba při čtení souboru wallet.dat! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Poplatky (v %s/kB) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro účely vytváření transakcí (výchozí: %s) @@ -3523,6 +2174,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Byl použit nepodporovaný argument -socks. Nastavení verze SOCKS už není možné, podporovány jsou pouze SOCKS5 proxy. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay se ignoruje, použij -whitelistrelay a/nebo -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Použít samostatnou SOCKS5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru (výchozí: %s) @@ -3539,14 +2194,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Vždy získávat adresy dalších protějšků přes DNS (výchozí: %u) - - Error loading wallet.dat - Chyba při načítání wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Těžit (výchozí: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Kolik bloků při startu zkontrolovat (výchozí: %u, 0 = všechny) @@ -3627,18 +2274,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nemohu přeložit -bind adresu: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nemohu přeložit -externalip adresu: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Neplatná částka pro -paytxfee=<částka>: '%s' - Insufficient funds Nedostatek prostředků diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts index 34d7b4b4a1..70aa981f50 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts @@ -29,25 +29,6 @@ &Delete &Odstranit - - Comma separated file (*.csv) - Textový soubor oddělený středníkem (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Popis - - - Address - Adresa - - - (no label) - (bez popisu) - AskPassphraseDialog @@ -63,63 +44,7 @@ Repeat new passphrase Zopakujte nové heslo - - Encrypt wallet - Zašifrovat peněženku - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Tato operace vyžaduje heslo k odemknutí peněženky. - - - Unlock wallet - Odemknout peněženku - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Tato operace vyžaduje heslo k dešifrování peněženky. - - - Decrypt wallet - Dešifrovat peněženku - - - Change passphrase - Změnit heslo - - - Confirm wallet encryption - Potvrďte zašifrování peněženky - - - Wallet encrypted - Peněženka zašifrována - - - Wallet encryption failed - Zašifrování peněženky selhalo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifrování peněženky selhalo vinou vnitřní chyby. Vaše peněženka nebyla zašifrována. - - - The supplied passphrases do not match. - Zadaná hesla nejsou shodná. - - - Wallet unlock failed - Odemčení peněženky selhalo - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Heslo zadané k dešifrování peněženky nebylo správné - - - Wallet decryption failed - Deěifrování peněženky selhalo - - + BanTableModel @@ -202,9 +127,6 @@ Peněženka je <b>zašifrována</b> a momentálně <b>uzamčená</b> - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -223,18 +145,6 @@ Confirmed Potvrzeno - - Copy address - Kopírovat sdresu - - - Copy label - Kopírovat popis - - - (no label) - (bez popisu) - EditAddressDialog @@ -250,34 +160,6 @@ &Address &Adresa - - New receiving address - Nová adresa pro příjem - - - New sending address - Nová adresa k odeslání - - - Edit receiving address - Upravit adresu pro příjem - - - Edit sending address - Upravit adresu k odeslání - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Zadaná adresa "%1" se již v seznamu adres nachází. - - - Could not unlock wallet. - Nemohu odemknout peněženku - - - New key generation failed. - Generování nového klíče selhalo. - FreespaceChecker @@ -317,9 +199,6 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -330,9 +209,6 @@ Množství - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -350,52 +226,9 @@ &Message: Zpráva: - - Copy label - Kopírovat popis - ReceiveRequestDialog - - Address - Adresa - - - Amount - Množství - - - Label - Popis - - - Message - Zpráva - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Popis - - - Message - Zpráva - - - Amount - Množství - - - (no label) - (bez popisu) - SendCoinsDialog @@ -407,14 +240,6 @@ Balance: Zůstatek: - - The amount to pay must be larger than 0. - Částka k zaplacení musí být větší než 0. - - - (no label) - (bez popisu) - SendCoinsEntry @@ -443,210 +268,16 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - %1/unconfirmed - %1 potvrzeno - - - %1 confirmations - %1 potvrzení - - - Status - Stav - - - Date - Datum - - - Message - Zpráva - - - Transaction - Transakce - - - Amount - Množství - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detaily transakce - This pane shows a detailed description of the transaction Toto podokno zobrazuje detailní popis transakce - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrzeno (%1 potvrzení) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Tento blok nebyl přijat žádným dalším uzlem a pravděpodobně nebude akceptován! - - - Label - Popis - - - Received with - Přijato s - - - Sent to - Odesláno na - - - Payment to yourself - Platba sobě samému - - - Mined - Vytěženo - - - Type of transaction. - Typ transakce. - - - - TransactionView - - All - Vše - - - Today - Dnes - - - This week - Tento týden - - - This month - Tento měsíc - - - Last month - Minulý měsíc - - - This year - Tento rok - - - Range... - Rozsah... - - - Received with - Přijato s - - - Sent to - Odesláno na - - - To yourself - Sobě samému - - - Mined - Vytěženo - - - Other - Ostatní - - - Min amount - Min. množství - - - Copy address - Kopírovat sdresu - - - Copy label - Kopírovat popis - - - Edit label - Upravit popis - - - Comma separated file (*.csv) - Textový soubor oddělený středníkem (*.csv) - - - Confirmed - Potvrzeno - - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Label - Popis - - - Address - Adresa - - - ID - ID - - - Range: - Rozsah: - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Exportovat - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovat aktuální pohled do souboru - - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts index c32d236a91..38bc45775b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts @@ -21,10 +21,6 @@ C&lose C&au - - &Copy Address - &Cyfeiriad Copi - &Export &Allforio @@ -33,49 +29,6 @@ &Delete &Dileu - - C&hoose - &Dewis - - - Sending addresses - Cyfeiriadau anfon - - - Receiving addresses - Cyfeiriadau derbyn - - - Copy &Label - Copïo &Label - - - &Edit - &Golygu - - - Export Address List - Allforio Rhestr Cyfeiriad - - - Exporting Failed - Methodd Allfor - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Cyfeiriad - - - (no label) - (heb label) - AskPassphraseDialog @@ -91,63 +44,7 @@ Repeat new passphrase Ailadroddwch gyfrinymadrodd newydd - - Encrypt wallet - Amgryptio'r waled - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Mae angen i'r gweithred hon ddefnyddio'ch cyfrinymadrodd er mwyn datgloi'r waled. - - - Unlock wallet - Datgloi'r waled - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Mae angen i'r gweithred hon ddefnyddio'ch cyfrinymadrodd er mwyn dadgryptio'r waled. - - - Decrypt wallet - Dadgryptio'r waled - - - Change passphrase - Newid cyfrinymadrodd - - - Confirm wallet encryption - Cadarnau amgryptiad y waled - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau amgryptio dy waled di? - - - Wallet encrypted - Waled wedi'i amgryptio - - - Wallet encryption failed - Amgryptiad waled wedi methu - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Methodd amgryptiad y waled oherwydd gwall mewnol. Ni amgryptwyd eich waled. - - - The supplied passphrases do not match. - Dydy'r cyfrinymadroddion a ddarparwyd ddim yn cyd-fynd â'u gilydd. - - - Wallet unlock failed - Methodd ddatgloi'r waled - - - Wallet decryption failed - Methodd dadgryptiad y waled - - + BanTableModel @@ -229,10 +126,6 @@ &Receive &Derbyn - - Show information about Bitcoin Core - Dangos gwybodaeth am Graidd Bitcoin - &Show / Hide &Dangos / Cuddio @@ -253,14 +146,6 @@ Tabs toolbar Bar offer tabiau - - Bitcoin Core - Craidd Bitcoin - - - &About Bitcoin Core - &Ynghylch Craidd Bitcoin - %n hour(s) %n awr%n awr%n awr%n awr @@ -342,9 +227,6 @@ Mae'r waled <b>wedi'i amgryptio</b> ac <b>ar glo</b> ar hyn o bryd - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -355,23 +237,7 @@ Date Dyddiad - - Copy address - Cyfeiriad copi - - - Copy label - Copïo label - - - (no label) - (heb label) - - - (change) - (newid) - - + EditAddressDialog @@ -386,34 +252,6 @@ &Address &Cyfeiriad - - New receiving address - Cyfeiriad derbyn newydd - - - New sending address - Cyfeiriad anfon newydd - - - Edit receiving address - Golygu'r cyfeiriad derbyn - - - Edit sending address - Golygu'r cyfeiriad anfon - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Mae'r cyfeiriad "%1" sydd newydd gael ei geisio gennych yn y llyfr cyfeiriad yn barod. - - - Could not unlock wallet. - Methodd ddatgloi'r waled. - - - New key generation failed. - Methodd gynhyrchu allwedd newydd. - FreespaceChecker @@ -424,14 +262,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Craidd Bitcoin - - - About Bitcoin Core - Ynghylch Craidd Bitcoin - Usage: Cynefod: @@ -443,14 +273,6 @@ Welcome Croeso - - Welcome to Bitcoin Core. - Croeso i Graidd Bitcoin - - - Bitcoin Core - Craidd Bitcoin - Error Gwall @@ -509,18 +331,12 @@ Ffurflen - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -542,10 +358,6 @@ &Label: &Label: - - Copy label - Copïo label - ReceiveRequestDialog @@ -553,37 +365,6 @@ Copy &Address &Cyfeiriad Copi - - Address - Cyfeiriad - - - Label - Label - - - Message - Neges - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dyddiad - - - Label - Label - - - Message - Neges - - - (no label) - (heb label) - SendCoinsDialog @@ -607,14 +388,6 @@ Confirm the send action Cadarnhau'r gweithrediad anfon - - %1 to %2 - %1 i %2 - - - (no label) - (heb label) - SendCoinsEntry @@ -663,14 +436,6 @@ SplashScreen - - Bitcoin Core - Craidd Bitcoin - - - The Bitcoin Core developers - Datblygwyr Graidd Bitcoin - [testnet] [testnet] @@ -679,108 +444,22 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - Agor tan %1 - - - Date - Dyddiad - - - Message - Neges - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - Dyddiad - - - Type - Math - - - Open until %1 - Agor tan %1 - - - Label - Label - - - - TransactionView - - Today - Heddiw - - - This year - Eleni - - - Copy address - Cyfeiriad copi - - - Copy label - Copïo label - - - Exporting Failed - Methodd Allfor - - - Date - Dyddiad - - - Type - Math - - - Label - Label - - - Address - Cyfeiriad - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Anfon arian - - - - WalletView - - &Export - &Allforio - - bitcoin-core Options: Opsiynau: + + Bitcoin Core + Craidd Bitcoin + Information Gwybodaeth diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index 7d11825a61..91903088cf 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Luk - - &Copy Address - &Kopiér adresse - Delete the currently selected address from the list Slet den markerede adresse fra listen @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Slet - - Choose the address to send coins to - Vælg adresse at sende bitcoins til - - - Choose the address to receive coins with - Vælg adresse at modtage bitcoins med - - - C&hoose - &Vælg - - - Sending addresses - Afsendelsesadresser - - - Receiving addresses - Modtagelsesadresser - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Disse er dine Bitcoin-adresser for at sende betalinger. Tjek altid beløb og modtageradresse, inden du sender bitcoins. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dette er dine Bitcoin-adresser til at modtage betalinger med. Det anbefales are bruge en ny modtagelsesadresse for hver transaktion. - - - Copy &Label - Kopiér &mærkat - - - &Edit - &Redigér - - - Export Address List - Eksportér adresseliste - - - Comma separated file (*.csv) - Kommasepareret fil (*.csv) - - - Exporting Failed - Eksport mislykkedes - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Der opstod en fejl under gemning af adresselisten til %1. Prøv venligst igen. - - - - AddressTableModel - - Label - Mærkat - - - Address - Adresse - - - (no label) - (ingen mærkat) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Gentag ny adgangskode - - Encrypt wallet - Kryptér tegnebog - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at låse tegnebogen op. - - - Unlock wallet - Lås tegnebog op - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at dekryptere tegnebogen. - - - Decrypt wallet - Dekryptér tegnebog - - - Change passphrase - Skift adgangskode - - - Confirm wallet encryption - Bekræft tegnebogskryptering - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Er du sikker på, at du ønsker at kryptere din tegnebog? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core vil nu lukke for at færdiggøre krypteringsprocessen. Husk at kryptering af din tegnebog kan ikke beskytte dine bitcoin fuldt ud mod at blive stjålet af eventuel malware, der måtte have inficeret din computer. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VIGTIGT: Enhver tidligere sikkerhedskopi, som du har lavet af tegnebogsfilen, bør blive erstattet af den nyligt genererede, krypterede tegnebogsfil. Af sikkerhedsmæssige årsager vil tidligere sikkerhedskopier af den ikke-krypterede tegnebogsfil blive ubrugelige i det øjeblik, du starter med at anvende den nye, krypterede tegnebog. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Advarsel: Caps Lock-tasten er aktiveret! - - - Wallet encrypted - Tegnebog krypteret - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Indtast det nye kodeord til tegnebogen.<br/>Brug venligst et kodeord på <b>ti eller flere tilfældige tegn</b> eller <b>otte eller flere ord</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Indtast den gamle adgangskode og en ny adgangskode til tegnebogen. - - - Wallet encryption failed - Tegnebogskryptering mislykkedes - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. - - - The supplied passphrases do not match. - De angivne adgangskoder stemmer ikke overens. - - - Wallet unlock failed - Tegnebogsoplåsning mislykkedes - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Den angivne adgangskode for tegnebogsdekrypteringen er forkert. - - - Wallet decryption failed - Tegnebogsdekryptering mislykkedes - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Tegnebogens adgangskode blev ændret. - BanTableModel @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application Afslut program + + &About %1 + &Om %1 + + + Show information about %1 + Vis informationer om %1 + About &Qt Om &Qt @@ -281,6 +130,10 @@ &Options... &Indstillinger… + + Modify configuration options for %1 + Redigér konfigurationsindstillinger for %1 + &Encrypt Wallet... &Kryptér tegnebog… @@ -305,14 +158,6 @@ Open &URI... &Åbn URI… - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core-klient - - - Importing blocks from disk... - Importerer blokke fra disken… - Reindexing blocks on disk... Genindekserer blokke på disken… @@ -357,10 +202,6 @@ &Receive &Modtag - - Show information about Bitcoin Core - Vis oplysninger om Bitcoin Core - &Show / Hide &Vis / skjul @@ -397,22 +238,10 @@ Tabs toolbar Faneværktøjslinje - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Anmod om betalinger (genererer QR-koder og "bitcoin:"-URI'er) - - &About Bitcoin Core - &Om Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Ændr opsætning af Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Vis listen over brugte afsendelsesadresser og -mærkater @@ -429,14 +258,18 @@ &Command-line options Tilvalg for &kommandolinje - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Vis Bitcoin Core hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Bitcoin kommandolinje - %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiv forbindelse til Bitcoin-netværket%n aktive forbindelser til Bitcoin-netværket + + Indexing blocks on disk... + Genindekserer blokke på disken… + + + Processing blocks on disk... + Bearbejder blokke på disken… + No block source available... Ingen blokkilde tilgængelig… @@ -493,6 +326,14 @@ Up to date Opdateret + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Vis %1 hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Bitcoin kommandolinje + + + %1 client + %1-klient + Catching up... Indhenter… @@ -544,13 +385,6 @@ Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b> - - ClientModel - - Network Alert - Netværksadvarsel - - CoinControlDialog @@ -629,150 +463,6 @@ Priority Prioritet - - Copy address - Kopiér adresse - - - Copy label - Kopiér mærkat - - - Copy amount - Kopiér beløb - - - Copy transaction ID - Kopiér transaktions-ID - - - Lock unspent - Fastlås ubrugte - - - Unlock unspent - Lås ubrugte op - - - Copy quantity - Kopiér mængde - - - Copy fee - Kopiér gebyr - - - Copy after fee - Kopiér efter-gebyr - - - Copy bytes - Kopiér byte - - - Copy priority - Kopiér prioritet - - - Copy dust - Kopiér støv - - - Copy change - Kopiér byttepenge - - - highest - højest - - - higher - højere - - - high - højt - - - medium-high - mellemhøj - - - medium - medium - - - low-medium - mellemlav - - - low - lav - - - lower - lavere - - - lowest - lavest - - - (%1 locked) - (%1 fastlåst) - - - none - ingen - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Denne mærkat bliver rød, hvis transaktionsstørrelsen er større end 1000 byte. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Denne mærkat bliver rød, hvis prioriteten er mindre end "medium". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Denne mærkat bliver rød, hvis en eller flere modtagere modtager et beløb, der er mindre end %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Kan variere med +/- %1 satoshi per input. - - - yes - ja - - - no - nej - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Dette betyder, at et gebyr på mindst %1 pr. kB er nødvendigt. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Kan variere ±1 byte pr. input. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transaktioner med højere prioritet har højere sansynlighed for at blive inkluderet i en blok. - - - (no label) - (ingen mærkat) - - - change from %1 (%2) - byttepenge fra %1 (%2) - - - (change) - (byttepange) - EditAddressDialog @@ -796,38 +486,6 @@ &Address &Adresse - - New receiving address - Ny modtagelsesadresse - - - New sending address - Ny afsendelsesadresse - - - Edit receiving address - Redigér modtagelsesadresse - - - Edit sending address - Redigér afsendelsesadresse - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Den indtastede adresse "%1" er allerede i adressebogen. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Den indtastede adresse "%1" er ikke en gyldig Bitcoin-adresse. - - - Could not unlock wallet. - Kunne ikke låse tegnebog op. - - - New key generation failed. - Ny nøglegenerering mislykkedes. - FreespaceChecker @@ -854,10 +512,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version version @@ -867,8 +521,8 @@ (%1-bit) - About Bitcoin Core - Om Bitcoin Core + About %1 + Om %1 Command-line options @@ -907,7 +561,7 @@ Vis startskærm under opstart (standard: %u) - Reset all settings changes made over the GUI + Reset all settings changed in the GUI Nulstil alle indstillinger, der er foretaget i den grafiske brugerflade @@ -918,16 +572,16 @@ Velkommen - Welcome to Bitcoin Core. - Velkommen til Bitcoin Core. + Welcome to %1. + Velkommen til %1. - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Siden dette er første gang, programmet startes, kan du vælge, hvor Bitcoin Core skal gemme sin data. + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Siden dette er første gang, programmet startes, kan du vælge, hvor %1 skal gemme sin data. - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core vil downloade og gemme et kopi af Bitcoin-blokkæden. Mindst %1 GB data vil blive gemt i denne mappe, og den vil vokse over tid. Tegnebogen vil også blive gemt i denne mappe. + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 vil downloade og gemme et kopi af Bitcoin-blokkæden. Mindst %2 GB data vil blive gemt i denne mappe, og den vil vokse over tid. Tegnebogen vil også blive gemt i denne mappe. Use the default data directory @@ -937,10 +591,6 @@ Use a custom data directory: Brug tilpasset mappe for data: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Fejl: Angivet datamappe "%1" kan ikke oprettes. @@ -976,10 +626,6 @@ Select payment request file Vælg fil for betalingsanmodning - - Select payment request file to open - Vælg fil for betalingsanmodning til åbning - OptionsDialog @@ -991,6 +637,14 @@ &Main &Generelt + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Start %1 automatisk, når der logges ind på systemet. + + + &Start %1 on system login + &Start %1 ved systemlogin + Size of &database cache Størrelsen på &databasens cache @@ -1019,10 +673,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimér i stedet for at lukke applikationen, når vinduet lukkes. Når denne indstilling er aktiveret, vil applikationen først blive lukket, når Afslut vælges i menuen. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Sproget for brugerfladen kan vælges her. Denne indstilling vil træde i kraft efter genstart af Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Tredjeparts-URL'er (fx et blokhåndteringsværktøj), der vises i transaktionsfanen som genvejsmenupunkter. %s i URL'en erstattes med transaktionens hash. Flere URL'er separeres med en lodret streg |. @@ -1047,14 +697,6 @@ &Network &Netværk - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Start Bitcoin Core automatisk efter der logges ind på systemet. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Start Bitcoin Core ved system-login - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = efterlad så mange kerner fri) @@ -1139,6 +781,14 @@ &Window &Vindue + + &Hide the icon from the system tray. + &Skjul ikonet fra statusbaren. + + + Hide tray icon + Skjul statusikon + Show only a tray icon after minimizing the window. Vis kun et statusikon efter minimering af vinduet. @@ -1159,6 +809,10 @@ User Interface &language: &Sprog for brugergrænseflade: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Sproget for brugerfladen kan vælges her. Denne indstilling vil træde i kraft efter genstart af %1. + &Unit to show amounts in: &Enhed, som beløb vises i: @@ -1284,140 +938,49 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI-håndtering + User Agent + Brugeragent - Invalid payment address %1 - Ugyldig betalingsadresse %1 + Node/Service + Knude/tjeneste - Payment request rejected - Betalingsanmodning afvist + Ping Time + Ping-tid + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Netværk for betalingsanmodning stemmer ikke overens med klientens netværk. + Amount + Beløb - Payment request is not initialized. - Betalingsanmodning er ikke klargjort. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Indtast en Bitcoin-adresse (fx %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Anmodet betalingsbeløb på %1 er for lille (regnes som støv). + %1 d + %1 d - Payment request error - Fejl i betalingsanmodning + %1 h + %1 t - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Kan ikke starte bitcoin: click-to-pay-håndtering + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Hentnings-URL for betalingsanmodning er ugyldig: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI kan ikke tolkes! Dette kan skyldes en ugyldig Bitcoin-adresse eller forkert udformede URL-parametre. - - - Payment request file handling - Filhåndtering for betalingsanmodninger - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Fil for betalingsanmodning kan ikke læses! Dette kan skyldes en ugyldig fil for betalingsanmodning. - - - Payment request expired. - Betalingsanmodning er udløbet. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Ikke-verificerede betalingsanmodninger for tilpassede betalings-scripts understøttes ikke. - - - Invalid payment request. - Ugyldig betalingsanmodning. - - - Refund from %1 - Tilbagebetaling fra %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Betalingsanmodning %1 er for stor (%2 byte, %3 byte tilladt). - - - Error communicating with %1: %2 - Fejl under kommunikation med %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Betalingsanmodning kan ikke tolkes! - - - Bad response from server %1 - Fejlagtigt svar fra server %1 - - - Payment acknowledged - Betaling anerkendt - - - Network request error - Fejl i netværksforespørgsel - - - - PeerTableModel - - User Agent - Brugeragent - - - Node/Service - Knude/tjeneste - - - Ping Time - Ping-tid - - - - QObject - - Amount - Beløb - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Indtast en Bitcoin-adresse (fx %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 t - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Ingen + None + Ingen N/A @@ -1428,25 +991,6 @@ %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Gem billede… - - - &Copy Image - &Kopiér foto - - - Save QR Code - Gem QR-kode - - - PNG Image (*.png) - PNG-billede (*.png) - - RPCConsole @@ -1477,6 +1021,10 @@ Using BerkeleyDB version Bruger BerkeleyDB version + + Datadir + Datamappe + Startup time Opstartstidspunkt @@ -1513,10 +1061,6 @@ Memory usage Hukommelsesforbrug - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Åbn Bitcoin Cores fejlsøgningslogfil fra den aktuelle datamappe. Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler. - Received Modtaget @@ -1565,6 +1109,18 @@ User Agent Brugeragent + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Åbn %1s fejlsøgningslogfil fra den aktuelle datamappe. Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler. + + + Decrease font size + Formindsk skrifttypestørrelse + + + Increase font size + Forstør skrifttypestørrelse + Services Tjenester @@ -1633,10 +1189,6 @@ Out: Udgående: - - Build date - Byggedato - Debug log file Fejlsøgningslogfil @@ -1674,8 +1226,8 @@ &Fjern bandlysning af knude - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Velkommen til Bitcoin Cores RPC-konsol. + Welcome to the %1 RPC console. + Velkommen til %1s RPC-konsol. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1804,18 +1356,6 @@ Remove Fjern - - Copy label - Kopiér mærkat - - - Copy message - Kopiér besked - - - Copy amount - Kopier beløb - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1375,6 @@ &Save Image... &Gem billede… - - Request payment to %1 - Anmod om betaling til %1 - - - Payment information - Betalingsinformation - - - URI - URI - - - Address - Adresse - - - Amount - Beløb - - - Label - Mærkat - - - Message - Besked - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resulterende URI var for lang; prøv at forkorte teksten til mærkaten/beskeden. - - - Error encoding URI into QR Code. - Fejl ved kodning fra URI til QR-kode. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dato - - - Label - Mærkat - - - Message - Besked - - - Amount - Beløb - - - (no label) - (ingen mærkat) - - - (no message) - (ingen besked) - - - (no amount) - (intet beløb) - SendCoinsDialog @@ -2021,14 +1494,6 @@ fast hurtig - - Send as zero-fee transaction if possible - Send som nul-gebyr-transaktion hvis muligt - - - (confirmation may take longer) - (bekræftelse kan tage længere) - Send to multiple recipients at once Send til flere modtagere på en gang @@ -2061,118 +1526,6 @@ S&end &Afsend - - Confirm send coins - Bekræft afsendelse af bitcoins - - - %1 to %2 - %1 til %2 - - - Copy quantity - Kopiér mængde - - - Copy amount - Kopier beløb - - - Copy fee - Kopiér gebyr - - - Copy after fee - Kopiér efter-gebyr - - - Copy bytes - Kopiér byte - - - Copy priority - Kopiér prioritet - - - Copy change - Kopiér byttepenge - - - Total Amount %1 - Totalbeløb %1 - - - or - eller - - - The amount to pay must be larger than 0. - Beløbet til betaling skal være større end 0. - - - The amount exceeds your balance. - Beløbet overstiger din saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalen overstiger din saldo, når transaktionsgebyret på %1 er inkluderet. - - - Transaction creation failed! - Oprettelse af transaktion mislykkedes! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transaktionen blev afvist! Dette kan ske, hvis nogle af dine bitcoins i din tegnebog allerede er brugt, som hvis du brugte en kopi af wallet.dat og dine bitcoins er blevet brugt i kopien, men ikke er markeret som brugt her. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Et gebyr højere end %1 opfattes som et absurd højt gebyr. - - - Payment request expired. - Betalingsanmodning er udløbet. - - - Pay only the required fee of %1 - Betal kun det påkrævede gebyr på %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Bekræftelse estimeres til at begynde inden for %n blok.Bekræftelse estimeres til at begynde inden for %n blokke. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Modtageradressen er ikke gyldig. Tjek venligst igen. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Adressegenganger fundet. Adresser bør kun bruges én gang hver. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse - - - (no label) - (ingen mærkat) - - - Warning: Unknown change address - Advarsel: Ukendt byttepengeadresse - - - Copy dust - Kopiér støv - - - Are you sure you want to send? - Er du sikker på, at du vil sende? - - - added as transaction fee - tilføjet som transaktionsgebyr - SendCoinsEntry @@ -2184,10 +1537,6 @@ Pay &To: Betal &til: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Indtast en mærkat for denne adresse for at føje den til din adressebog - &Label: &Mærkat: @@ -2198,707 +1547,189 @@ This is a normal payment. - Dette er en normal betaling. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Bitcoin-adresse, som betalingen skal sendes til - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Indsæt adresse fra udklipsholderen - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Fjern denne indgang - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre bitcoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt. - - - S&ubtract fee from amount - &Træk gebyr fra beløb - - - Message: - Besked: - - - This is an unauthenticated payment request. - Dette er en uautentificeret betalingsanmodning. - - - This is an authenticated payment request. - Dette er en autentificeret betalingsanmodning. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - En besked, som blev føjet til "bitcon:"-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Bitcoin-netværket. - - - Pay To: - Betal til: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core lukker ned… - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Luk ikke computeren ned, før dette vindue forsvinder. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signature - Underskriv/verificér en besked - - - &Sign Message - &Underskriv besked - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan signere beskeder/aftaler med dine adresser for at bevise, at du kan modtage bitcoin, der bliver sendt til adresserne. Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt, da eventuelle phishing-angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem. Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn, som du er enig i. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Bitcoin-adresse, som beskeden skal signeres med - - - Choose previously used address - Vælg tidligere brugt adresse - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Indsæt adresse fra udklipsholderen - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Indtast her beskeden, du ønsker at underskrive - - - Signature - Underskrift - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiér den nuværende underskrift til systemets udklipsholder - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Underskriv denne besked for at bevise, at Bitcoin-adressen tilhører dig - - - Sign &Message - Underskriv &besked - - - Reset all sign message fields - Nulstil alle "underskriv besked"-felter - - - Clear &All - Ryd &alle - - - &Verify Message - &Verificér besked - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Indtast modtagerens adresse, besked (vær sikker på at kopiere linjeskift, mellemrum, tabuleringer, etc. præcist) og signatur herunder for at verificere beskeden. Vær forsigtig med ikke at læse noget ud fra signaturen, som ikke står i selve beskeden, for at undgå at blive snydt af et eventuelt man-in-the-middle-angreb. Bemærk, at dette kun beviser, at den signerende person kan modtage med adressen; det kan ikke bevise hvem der har sendt en given transaktion! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Bitcoin-adressen, som beskeden blev signeret med - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificér beskeden for at sikre, at den er underskrevet med den angivne Bitcoin-adresse - - - Verify &Message - Verificér &besked - - - Reset all verify message fields - Nulstil alle "verificér besked"-felter - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klik "Underskriv besked" for at generere underskriften - - - The entered address is invalid. - Den indtastede adresse er ugyldig. - - - Please check the address and try again. - Tjek venligst adressen og forsøg igen. - - - The entered address does not refer to a key. - Den indtastede adresse henviser ikke til en nøgle. - - - Wallet unlock was cancelled. - Tegnebogsoplåsning annulleret. - - - Private key for the entered address is not available. - Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig. - - - Message signing failed. - Underskrivning af besked mislykkedes. - - - Message signed. - Besked underskrevet. - - - The signature could not be decoded. - Underskriften kunne ikke afkodes. - - - Please check the signature and try again. - Tjek venligst underskriften, og forsøg igen. - - - The signature did not match the message digest. - Underskriften matcher ikke beskedens indhold. - - - Message verification failed. - Verificering af besked mislykkedes. - - - Message verified. - Besked verificeret. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Udviklerne af Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnetværk] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Åben indtil %1 - - - conflicted - konflikt - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/ubekræftet - - - %1 confirmations - %1 bekræftelser - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , transmitteret igennem %n knude, transmitteret igennem %n knuder - - - Date - Dato - - - Source - Kilde - - - Generated - Genereret - - - From - Fra - - - To - Til - - - own address - egen adresse - - - watch-only - kigge - - - label - mærkat - - - Credit - Kredit - - - matures in %n more block(s) - modner efter yderligere %n blokmodner efter yderligere %n blokke - - - not accepted - ikke accepteret - - - Debit - Debet - - - Total debit - Total debet - - - Total credit - Total kredit - - - Transaction fee - Transaktionsgebyr - - - Net amount - Nettobeløb - - - Message - Besked - - - Comment - Kommentar - - - Transaction ID - Transaktions-ID - - - Merchant - Forretningsdrivende - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Minede bitcoins skal modne %1 blokke, før de kan bruges. Da du genererede denne blok, blev den transmitteret til netværket for at blive føjet til blokkæden. Hvis det ikke lykkes at få den i kæden, vil dens tilstand ændres til "ikke accepteret", og den vil ikke kunne bruges. Dette kan ske nu og da, hvis en anden knude udvinder en blok inden for nogle få sekunder fra din. - - - Debug information - Fejlsøgningsinformation - - - Transaction - Transaktion - - - Inputs - Input - - - Amount - Beløb - - - true - sand - - - false - falsk - - - , has not been successfully broadcast yet - , er ikke blevet transmitteret endnu - - - Open for %n more block(s) - Åbn yderligere %n blokÅbn yderligere %n blokke - - - unknown - ukendt - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transaktionsdetaljer - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen - - - - TransactionTableModel - - Date - Dato - - - Type - Type - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Umoden (%1 bekræftelser; vil være tilgængelig efter %2) - - - Open for %n more block(s) - Åbn yderligere %n blokÅbn yderligere %n blokke - - - Open until %1 - Åben indtil %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bekræftet (%1 bekræftelser) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre knuder og vil formentlig ikke blive accepteret! - - - Generated but not accepted - Genereret, men ikke accepteret - - - Offline - Offline - - - Label - Mærkat - - - Unconfirmed - Ubekræftet - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Bekræfter (%1 af %2 anbefalede bekræftelser) - - - Conflicted - Konflikt - - - Received with - Modtaget med - - - Received from - Modtaget fra - - - Sent to - Sendt til - - - Payment to yourself - Betaling til dig selv - - - Mined - Minet - - - watch-only - kigge - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaktionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser. - - - Date and time that the transaction was received. - Dato og klokkeslæt for modtagelse af transaktionen. - - - Type of transaction. - Transaktionstype. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Afgør hvorvidt en kigge-adresse er involveret i denne transaktion. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Brugerdefineret hensigt/formål med transaktionen. + Dette er en normal betaling. - Amount removed from or added to balance. - Beløb trukket fra eller tilføjet balance. + The Bitcoin address to send the payment to + Bitcoin-adresse, som betalingen skal sendes til - - - TransactionView - All - Alle + Alt+A + Alt+A - Today - I dag + Paste address from clipboard + Indsæt adresse fra udklipsholderen - This week - Denne uge + Alt+P + Alt+P - This month - Denne måned + Remove this entry + Fjern denne indgang - Last month - Sidste måned + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre bitcoin, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt. - This year - Dette år + S&ubtract fee from amount + &Træk gebyr fra beløb - Range... - Interval… + Message: + Besked: - Received with - Modtaget med + This is an unauthenticated payment request. + Dette er en uautentificeret betalingsanmodning. - Sent to - Sendt til + This is an authenticated payment request. + Dette er en autentificeret betalingsanmodning. - To yourself - Til dig selv + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser - Mined - Minet + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + En besked, som blev føjet til "bitcon:"-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Bitcoin-netværket. - Other - Andet + Pay To: + Betal til: - Enter address or label to search - Indtast adresse eller mærkat for at søge + Memo: + Memo: + + + ShutdownWindow - Min amount - Minimumsbeløb + %1 is shutting down... + %1 lukker ned… - Copy address - Kopiér adresse + Do not shut down the computer until this window disappears. + Luk ikke computeren ned, før dette vindue forsvinder. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Kopiér mærkat + Signatures - Sign / Verify a Message + Signature - Underskriv/verificér en besked - Copy amount - Kopiér beløb + &Sign Message + &Underskriv besked - Copy transaction ID - Kopiér transaktions-ID + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Du kan signere beskeder/aftaler med dine adresser for at bevise, at du kan modtage bitcoin, der bliver sendt til adresserne. Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt, da eventuelle phishing-angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem. Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn, som du er enig i. - Copy raw transaction - Kopiér rå transaktion + The Bitcoin address to sign the message with + Bitcoin-adresse, som beskeden skal signeres med - Edit label - Redigér mærkat + Choose previously used address + Vælg tidligere brugt adresse - Show transaction details - Vis transaktionsdetaljer + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Historik for eksport af transaktioner + Paste address from clipboard + Indsæt adresse fra udklipsholderen - Watch-only - Kigge + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Eksport mislykkedes + Enter the message you want to sign here + Indtast her beskeden, du ønsker at underskrive - There was an error trying to save the transaction history to %1. - En fejl opstod under gemning af transaktionshistorik til %1. + Signature + Underskrift - Exporting Successful - Eksport problemfri + Copy the current signature to the system clipboard + Kopiér den nuværende underskrift til systemets udklipsholder - The transaction history was successfully saved to %1. - Transaktionshistorikken blev gemt til %1 med succes. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Underskriv denne besked for at bevise, at Bitcoin-adressen tilhører dig - Comma separated file (*.csv) - Kommasepareret fil (*.csv) + Sign &Message + Underskriv &besked - Confirmed - Bekræftet + Reset all sign message fields + Nulstil alle "underskriv besked"-felter - Date - Dato + Clear &All + Ryd &alle - Type - Type + &Verify Message + &Verificér besked - Label - Mærkat + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Indtast modtagerens adresse, besked (vær sikker på at kopiere linjeskift, mellemrum, tabuleringer, etc. præcist) og signatur herunder for at verificere beskeden. Vær forsigtig med ikke at læse noget ud fra signaturen, som ikke står i selve beskeden, for at undgå at blive snydt af et eventuelt man-in-the-middle-angreb. Bemærk, at dette kun beviser, at den signerende person kan modtage med adressen; det kan ikke bevise hvem der har sendt en given transaktion! - Address - Adresse + The Bitcoin address the message was signed with + Bitcoin-adressen, som beskeden blev signeret med - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verificér beskeden for at sikre, at den er underskrevet med den angivne Bitcoin-adresse - Range: - Interval: + Verify &Message + Verificér &besked - to - til + Reset all verify message fields + Nulstil alle "verificér besked"-felter - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Enhed, som beløb vises i. Klik for at vælge en anden enhed. + [testnet] + [testnetværk] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Ingen tegnebog er indlæst. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Send bitcoins + This pane shows a detailed description of the transaction + Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen - WalletView - - &Export - &Eksportér - - - Export the data in the current tab to a file - Eksportér den aktuelle visning til en fil - - - Backup Wallet - Sikkerhedskopiér tegnebog - - - Wallet Data (*.dat) - Tegnebogsdata (*.dat) - - - Backup Failed - Sikkerhedskopiering mislykkedes - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Der skete en fejl under gemning af tegnebogsdata til %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Tegnebogsdata blev gemt til %1 med succes. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Sikkerhedskopiering problemfri + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Enhed, som beløb vises i. Klik for at vælge en anden enhed. @@ -2927,14 +1758,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Hvis <category> ikke angives eller hvis <category> = 1, udskriv al fejlretningsinformation. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Maksimalt totalgebyr (i %s) for brug i en enkelt tegnebogstransaktion; ved at sætte dette for lavt, kan store transaktioner afbrydes (standard: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Kontrollér venligst, at din computers dato og tid er korrekt! Hvis uret ikke passer, vil Bitcoin Core ikke fungere korrekt. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Beskæring er sat under minimumsgrænsen på %d MiB. Brug venligst et større tal. @@ -2975,6 +1798,14 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Acceptér forbindelser udefra (standard: 1 hvis hverken -proxy eller -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + + + The %s developers + Udviklerne af %s + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee er sat meget højt! Dette er transaktionsgebyret, du eventuelt betaler, hvis gebyrestimater ikke er tilgængelige. @@ -2991,6 +1822,10 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Tildel til den givne adresse og lyt altid på den. Brug [vært]:port-notation for IPv6 + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Kan ikke opnå en lås på datamappe %s. %s kører sansynligvis allerede. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Slet alle transaktioner i tegnebogen og genskab kun disse dele af blokkæden gennem -rescan under opstart @@ -2999,6 +1834,14 @@ Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. Distribueret under MIT-softwarelicensen; se den vedlagte fil COPYING eller <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + Fejl under indlæsning af %s: Du kan ikke aktivere HD på en allerede eksisterende ikke-HD-tegnebog + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Fejl under læsning af %s! Alle nøgler blev læst korrekt, men transaktionsdata eller indgange i adressebogen kan mangle eller være ukorrekte. + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Udfør kommando, når en transaktion i tegnebogen ændres (%s i kommandoen erstattes med TxID) @@ -3007,6 +1850,22 @@ Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) Gennemtving videresendelse af transaktioner fra hvidlistede knuder, selv om de overtræder lokal videresendelsespolitik (standard: %d) + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Justering af maksimalt tilladt gennemsnitlig afvigelse fra peer-tid. Den lokale opfattelse af tid kan blive påvirket frem eller tilbage af peers med denne mængde tid. (standard: %u sekunder) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Maksimalt totalgebyr (i %s) der må bruges i en enkelt tegnebogstransaktion eller rå transaktion; en for lav en værdi kan afbryde store transaktioner (standard: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet! Hvis der er fejl i disse, vil %s ikke fungere korrekt. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Overvej venligst at bidrage til udviklingen, hvis du finder %s brugbar. Besøg %s for yderligere information om softwaren. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Sæt antallet af scriptverificeringstråde (%u til %d, 0 = auto, <0 = efterlad det antal kernet fri, standard: %d) @@ -3019,14 +1878,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Dette er en foreløbig testudgivelse - brug på eget ansvar - brug ikke til udvinding eller handelsprogrammer - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer. Bitcoin Core kører sansynligvis allerede. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Argument -whitelistalwaysrelay understøttes ikke og ignoreres; brug -whitelistrelay og/eller -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Brug UPnP for at konfigurere den lyttende port (standard: 1 under lytning og ingen -proxy) @@ -3043,22 +1894,22 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Advarsel: Netværket ser ikke ud til at være fuldt ud enige! Enkelte minere ser ud til at opleve problemer. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Advarsel: Ukendte blokversioner bliver minet! Det er muligt, at ukendte regler er i brug - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Advarsel: Vi ser ikke ud til at være fuldt ud enige med andre knuder! Du kan være nødt til at opgradere, eller andre knuder kan være nødt til at opgradere. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Advarsel: wallet.dat ødelagt, data reddet! Oprindelig wallet.dat gemt som wallet.{timestamp}.bak i %s; hvis din saldo eller dine transaktioner er forkert, bør du genskabe fra en sikkerhedskopi. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Sæt andre knuder, der forbinder fra den angivne netmaske eller IP, på hvidliste. Kan angives flere gange. + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex-chainstate for at ændre -txindex + + + %s corrupt, salvage failed + %s ødelagt, redning af data mislykkedes + -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool skal være mindst %d MB @@ -3071,10 +1922,22 @@ Append comment to the user agent string Føj kommentar til brugeragentstrengen + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Forsøg at genskabe private nøgler fra en ødelagt tegnebog under opstart + Block creation options: Blokoprettelsestilvalg: + + Cannot resolve -%s address: '%s' + Kan ikke finde -%s-adressen: "%s" + + + Change index out of range + Ændr indeks uden for interval + Connect only to the specified node(s) Tilslut kun til de(n) angivne knude(r) @@ -3083,6 +1946,10 @@ Connection options: Tilvalg for forbindelser: + + Copyright (C) %i-%i + Ophavsret © %i-%i + Corrupted block database detected Ødelagt blokdatabase opdaget @@ -3127,6 +1994,22 @@ Error initializing wallet database environment %s! Klargøring af tegnebogsdatabasemiljøet %s mislykkedes! + + Error loading %s + Fejl under indlæsning af %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog ødelagt + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog kræver nyere version af %s + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Fejl under indlæsning af %s: Du kan ikke deaktivere HD på en allerede eksisterende HD-tegnebog + Error loading block database Indlæsning af blokdatabase mislykkedes @@ -3151,10 +2034,18 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Ukorrekt eller ingen tilblivelsesblok fundet. Forkert datamappe for netværk? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Klargøring af sundhedstjek mislykkedes. %s lukker ned. + Invalid -onion address: '%s' Ugyldig -onion adresse: "%s" + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Ugyldigt beløb for -%s=<beløb>: "%s" + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Ugyldigt beløb for -fallbackfee=<beløb>: "%s" @@ -3163,6 +2054,10 @@ Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Hold hukommelsespuljen med transaktioner under <n> megabyte (standard: %u) + + Loading banlist... + Indlæser bandlysningsliste… + Location of the auth cookie (default: data dir) Placering for autentificerings-cookie (standard: datamappe) @@ -3179,6 +2074,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Tilslut kun til knuder i netværk <net> (IPv4, IPv6 eller Onion) + + Print this help message and exit + Udskriv denne hjælpetekst og afslut + Print version and exit Udskriv version og afslut @@ -3191,6 +2090,14 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. Beskæringstilstand er ikke kompatibel med -txindex. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Genopbyg kædetilstand og blokindeks fra blk*.dat-filerne på disken + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Genopbyg kædetilstand ud fra de aktuelt indekserede blokke + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Sæt cache-størrelse for database i megabytes (%d til %d; standard: %d) @@ -3203,6 +2110,14 @@ Specify wallet file (within data directory) Angiv tegnebogsfil (inden for datamappe) + + The source code is available from %s. + Kildekoden er tilgængelig fra %s. + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer. %s kører formodentlig allerede. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Argument -benchmark understøttes ikke og ignoreres; brug -debug=bench. @@ -3236,12 +2151,16 @@ Tegnebog %s findes uden for datamappe %s - Wallet options: - Tilvalg for tegnebog: + Wallet debugging/testing options: + Tilvalg for fejlfinding/test af tegnebog: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Det var nødvendigt at genskrive tegnebogen: Genstart %s for at gennemføre - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex for at ændre -txindex + Wallet options: + Tilvalg for tegnebog: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -3255,10 +2174,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Tildel til den givne adresse for at lytte efter JSON-RPC-forbindelser. Brug [vært]:port-notation for IPv6. Denne valgmulighed kan angives flere gange (standard: tildel til alle grænseflader) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Kan ikke opnå en lås på datamappe %s. Bitcoin Core kører sansynligvis allerede. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Opret nye filer med systemstandard for rettigheder i stedet for umask 077 (kun virksomt med tegnebogsfunktionalitet slået fra) @@ -3303,10 +2218,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Sæt maksimumstørrelse for højprioritet/lavgebyr-transaktioner i byte (standard: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Sæt antaller af tråde for coin-generering, hvis aktiveret (-1 = alle kerner, standard: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Transaktionsbeløbet er for lille til at sende, når gebyret er trukket fra @@ -3315,6 +2226,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Dette produkt indeholder software, der er udviklet af OpenSSL-projektet for brug i OpenSSL-værktøjskassen <https://www.openssl.org/>, samt kryptografisk software, der er skrevet af Eric Young, samt UPnP-software, der er skrevet af Thomas Bernard. + + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Brug hierarkisk deterministisk nøglegenerering (HD) efter BIP32. Har kun effekt ved generering af ny tegnebog og under første opstart + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Andre knuder på hvidliste kan ikke DoS-bandlyses, og deres transaktioner videresendes altid, selv hvis de allerede er i hukommelsespuljen. Brugbart til fx et adgangspunkt @@ -3331,34 +2246,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Acceptér offentlige REST-anmodninger (standard: %u) - - Activating best chain... - Aktiverer bedste kæde… - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Forsøg at genskabe private nøgler fra en ødelagt wallet.dat under opstart - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Opret automatisk skjult Tor-tjeneste (standard: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Kan ikke løse -whitebind adresse: "%s" - Connect through SOCKS5 proxy Forbind gennem SOCKS5-proxy - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Ophavsret © 2009-%i Udviklerne af Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Fejl ved indlæsning af wallet.dat: Tegnebog kræver en nyere version af Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Fejl under læsning fra database; lukker ned. @@ -3371,22 +2266,6 @@ Information Information - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Sundhedstjek under klargøring mislykkedes. Bitcoin Core lukker ned. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb for -maxtxfee=<beløb>: "%s" - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb til -minrelaytxfee=<beløb>: "%s" - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb til -mintxfee=<beløb>: "%s" - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Ugyldigt beløb for -paytxfee=<beløb>: "%s" (skal være mindst %s) @@ -3411,14 +2290,6 @@ RPC server options: Tilvalg for RPC-server: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Genopbyg blokkædeindeks fra nuværende blk000??.dat-filer ved opstart - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Modtag og vis P2P-netværksadvarsler (standard: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reducerer -maxconnections fra %d til %d på grund af systembegrænsninger. @@ -3491,10 +2362,6 @@ Username for JSON-RPC connections Brugernavn til JSON-RPC-forbindelser - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Det var nødvendigt at genskrive tegnebogen: genstart Bitcoin Core for at gennemføre - Warning Advarsel @@ -3515,10 +2382,6 @@ ZeroMQ notification options: ZeroMQ-notifikationsindstillinger: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat ødelagt, redning af data mislykkedes - Password for JSON-RPC connections Adgangskode til JSON-RPC-forbindelser @@ -3527,10 +2390,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Udfør kommando, når den bedste blok ændres (%s i kommandoen erstattes med blokhash) - - This help message - Denne hjælpebesked - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Tillad DNS-opslag for -addnode, -seednode og -connect @@ -3539,10 +2398,6 @@ Loading addresses... Indlæser adresser… - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fejl ved indlæsning af wallet.dat: Tegnebog ødelagt - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = behold metadata for transaktion, fx kontoindehaver og information om betalingsanmodning, 2 = drop metadata for transaktion) @@ -3559,10 +2414,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Behold ikke transaktioner i hukommelsespuljen i mere end <n> timer (default: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Fejl under læsning af wallet.dat! Alle nøgler blev læst korrekt, men transaktionsdata eller indgange i adressebogen kan mangle eller være ukorrekte. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Gebyrer (i %s/kB) mindre end dette opfattes som intet gebyr under oprettelse af transaktioner (standard: %s) @@ -3599,6 +2450,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Argument -socks understøttes ikke. Det er ikke længere muligt at sætte SOCKS-version; kun SOCKS5-proxier understøttes. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Argument -whitelistalwaysrelay understøttes ikke og ignoreres; brug -whitelistrelay og/eller -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Brug separat SOCS5-proxy for at nå knuder via skjulte Tor-tjenester (standard: %s) @@ -3608,20 +2463,20 @@ Brugernavn og hashet adgangskode for JSON-RPC-forbindelser. Feltet <userpw> er i formatet: <BRUGERNAVN>:<SALT>$<HASH>. Et kanonisk Python-skript inkluderes i share/rpcuser. Dette tilvalg kan angives flere gange - (default: %s) - (standard: %s) + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Advarsel: Ukendte blokversioner bliver minet! Det er muligt, at ukendte regler er i brug - Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) - Forespørg altid adresser på andre knuder via DNS-opslag (default: %u) + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Advarsel: Tegnebogsfil ødelagt, data reddet! Oprindelig %s gemt som %s i %s; hvis din saldo eller dine transaktioner er forkert, bør du genskabe fra en sikkerhedskopi. - Error loading wallet.dat - Fejl ved indlæsning af wallet.dat + (default: %s) + (standard: %s) - Generate coins (default: %u) - Generér bitcoins (standard: %u) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + Forespørg altid adresser på andre knuder via DNS-opslag (default: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) @@ -3708,18 +2563,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Ukendt netværk anført i -onlynet: "%s" - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kan ikke finde -bind adressen: "%s" - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kan ikke finde -externalip adressen: "%s" - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb for -paytxfee=<beløb>: "%s" - Insufficient funds Manglende dækning diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 947a471acd..639bc3cf2f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Schließen - - &Copy Address - Adresse &kopieren - Delete the currently selected address from the list Ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Löschen - - Choose the address to send coins to - Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins überweisen möchten - - - Choose the address to receive coins with - Wählen Sie die Adresse aus, über die Sie Bitcoins empfangen wollen - - - C&hoose - &Auswählen - - - Sending addresses - Zahlungsadressen - - - Receiving addresses - Empfangsadressen - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins überweisen. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es wird empfohlen für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden. - - - Copy &Label - &Bezeichnung kopieren - - - &Edit - &Editieren - - - Export Address List - Addressliste exportieren - - - Comma separated file (*.csv) - Kommagetrennte-Datei (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportieren fehlgeschlagen - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Beim Speichern der Adressliste nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut. - - - - AddressTableModel - - Label - Bezeichnung - - - Address - Adresse - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Neue Passphrase bestätigen - - Encrypt wallet - Wallet verschlüsseln - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Wallet zu entsperren. - - - Unlock wallet - Wallet entsperren - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Wallet zu entschlüsseln. - - - Decrypt wallet - Wallet entschlüsseln - - - Change passphrase - Passphrase ändern - - - Confirm wallet encryption - Wallet-Verschlüsselung bestätigen - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Warnung: Wenn Sie Ihre Wallet verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>alle Ihre Bitcoins verlieren</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Wallet verschlüsseln möchten? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Vergessen Sie nicht, dass eine Wallet-Verschlüsselung nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützen kann, die Ihren Computer infiziert. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - WICHTIG: Alle vorherigen Wallet-Sicherungen sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Wallet nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert! - - - Wallet encrypted - Wallet verschlüsselt - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Geben Sie die neue Passphrase für die Wallet ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>acht oder mehr Wörtern</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Geben Sie die alte und neue Wallet-Passphrase ein. - - - Wallet encryption failed - Wallet-Verschlüsselung fehlgeschlagen - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt. - - - The supplied passphrases do not match. - Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. - - - Wallet unlock failed - Wallet-Entsperrung fehlgeschlagen - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Die eingegebene Passphrase zur Wallet-Entschlüsselung war nicht korrekt. - - - Wallet decryption failed - Wallet-Entschlüsselung fehlgeschlagen - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Die Wallet-Passphrase wurde erfolgreich geändert. - BanTableModel @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application Anwendung beenden + + &About %1 + &Über %1 + + + Show information about %1 + Informationen über %1 anzeigen + About &Qt Über &Qt @@ -281,6 +130,10 @@ &Options... &Konfiguration... + + Modify configuration options for %1 + Konfiguration von %1 bearbeiten + &Encrypt Wallet... Wallet &verschlüsseln... @@ -305,14 +158,6 @@ Open &URI... &URI öffnen... - - Bitcoin Core client - "Bitcoin Core"-Client - - - Importing blocks from disk... - Importiere Blöcke von Datenträger... - Reindexing blocks on disk... Reindiziere Blöcke auf Datenträger... @@ -357,10 +202,6 @@ &Receive &Empfangen - - Show information about Bitcoin Core - Informationen über Bitcoin Core anzeigen - &Show / Hide &Anzeigen / Verstecken @@ -397,22 +238,10 @@ Tabs toolbar Registerkartenleiste - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Zahlungen anfordern (erzeugt QR-Codes und "bitcoin:"-URIs) - - &About Bitcoin Core - &Über Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Konfiguration von Bitcoin Core bearbeiten - Show the list of used sending addresses and labels Liste verwendeter Zahlungsadressen und Bezeichnungen anzeigen @@ -429,14 +258,18 @@ &Command-line options &Kommandozeilenoptionen - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Zeige den "Bitcoin Core"-Hilfetext, um eine Liste mit möglichen Kommandozeilenoptionen zu erhalten - %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk + + Indexing blocks on disk... + Reindiziere Blöcke auf Datenträger... + + + Processing blocks on disk... + Verarbeite Blöcke auf Datenträger... + No block source available... Keine Blockquelle verfügbar... @@ -493,6 +326,14 @@ Up to date Auf aktuellem Stand + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Zeige den "%1"-Hilfetext, um eine Liste mit möglichen Kommandozeilenoptionen zu erhalten + + + %1 client + %1 Client + Catching up... Hole auf... @@ -544,13 +385,6 @@ Wallet ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> - - ClientModel - - Network Alert - Netzwerkalarm - - CoinControlDialog @@ -629,150 +463,6 @@ Priority Priorität - - Copy address - Adresse kopieren - - - Copy label - Bezeichnung kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - Copy transaction ID - Transaktions-ID kopieren - - - Lock unspent - Nicht ausgegebenen Betrag sperren - - - Unlock unspent - Nicht ausgegebenen Betrag entsperren - - - Copy quantity - Anzahl kopieren - - - Copy fee - Gebühr kopieren - - - Copy after fee - Abzüglich Gebühr kopieren - - - Copy bytes - Byte kopieren - - - Copy priority - Priorität kopieren - - - Copy dust - "Dust" kopieren - - - Copy change - Wechselgeld kopieren - - - highest - am höchsten - - - higher - höher - - - high - hoch - - - medium-high - mittel-hoch - - - medium - mittel - - - low-medium - niedrig-mittel - - - low - niedrig - - - lower - niedriger - - - lowest - am niedrigsten - - - (%1 locked) - (%1 gesperrt) - - - none - keine - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Diese Bezeichnung wird rot, wenn die Transaktion größer als 1000 Byte ist. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Diese Bezeichnung wird rot, wenn die Priorität niedriger als "mittel" ist. - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Diese Bezeichnung wird rot, wenn irgendein Empfänger einen Betrag kleiner als %1 erhält. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Kann pro Eingabe um +/- %1 Satoshi(s) abweichen. - - - yes - ja - - - no - nein - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Das bedeutet, dass eine Gebühr von mindestens %1 pro kB erforderlich ist. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Kann um +/- 1 Byte pro Eingabe variieren. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transaktionen mit höherer Priorität haben eine größere Chance in einen Block aufgenommen zu werden. - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - - - change from %1 (%2) - Wechselgeld von %1 (%2) - - - (change) - (Wechselgeld) - EditAddressDialog @@ -796,38 +486,6 @@ &Address &Adresse - - New receiving address - Neue Empfangsadresse - - - New sending address - Neue Zahlungsadresse - - - Edit receiving address - Empfangsadresse bearbeiten - - - Edit sending address - Zahlungsadresse bearbeiten - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. - - - Could not unlock wallet. - Wallet konnte nicht entsperrt werden. - - - New key generation failed. - Erzeugung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen. - FreespaceChecker @@ -854,10 +512,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version Version @@ -867,8 +521,8 @@ (%1-Bit) - About Bitcoin Core - Über Bitcoin Core + About %1 + Über %1 Command-line options @@ -892,7 +546,7 @@ Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Sprache einstellen, zum Beispiel "de_DE" (Standard: Systemgebietsschema) + Sprache einstellen, zum Beispiel "de_DE" (default: system locale) Start minimized @@ -907,7 +561,7 @@ Startbildschirm beim Starten anzeigen (Standard: %u) - Reset all settings changes made over the GUI + Reset all settings changed in the GUI Setze alle Einstellungen zurück, die über die grafische Oberfläche geändert wurden. @@ -918,16 +572,16 @@ Willkommen - Welcome to Bitcoin Core. - Willkommen zu Bitcoin Core. + Welcome to %1. + Willkommen zu %1. - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Da Sie das Programm gerade zum ersten Mal starten, können Sie nun auswählen wo Bitcoin Core seine Daten ablegen soll. + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Da Sie das Programm gerade zum ersten Mal starten, können Sie nun auswählen wo %1 seine Daten ablegen wird. - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core wird eine Kopie der Blockkette herunterladen und speichern. Mindestens %1GB Daten werden in diesem Verzeichnis abgelegt und die Datenmenge wächst über die Zeit an. Auch die Wallet wird in diesem Verzeichnis abgelegt. + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 wird eine Kopie der Blockkette herunterladen und speichern. Mindestens %2GB Daten werden in diesem Verzeichnis abgelegt und die Datenmenge wächst über die Zeit an. Auch die Wallet wird in diesem Verzeichnis abgelegt. Use the default data directory @@ -937,10 +591,6 @@ Use a custom data directory: Ein benutzerdefiniertes Datenverzeichnis verwenden: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" kann nicht angelegt werden. @@ -976,10 +626,6 @@ Select payment request file Zahlungsanforderungsdatei auswählen - - Select payment request file to open - Zu öffnende Zahlungsanforderungsdatei auswählen - OptionsDialog @@ -991,6 +637,14 @@ &Main &Allgemein + + Automatically start %1 after logging in to the system. + %1 nach der Anmeldung am System automatisch ausführen. + + + &Start %1 on system login + &Starte %1 nach Systemanmeldung + Size of &database cache Größe des &Datenbankcaches @@ -1019,10 +673,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie die Anwendung über "Beenden" im Menü schließen. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Legt die Sprache der Benutzeroberfläche fest. Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Bitcoin Core aktiv. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Externe URLs (z.B. ein Block-Explorer), die im Kontextmenü des Transaktionsverlaufs eingefügt werden. In der URL wird %s durch den Transaktionshash ersetzt. Bei Angabe mehrerer URLs müssen diese durch "|" voneinander getrennt werden. @@ -1047,14 +697,6 @@ &Network &Netzwerk - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Bitcoin Core nach der Anmeldung am System automatisch starten. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Bitcoin Core nach Systemanmeldung starten - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automatisch, <0 = so viele Kerne frei lassen) @@ -1284,171 +926,61 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI-Verarbeitung + User Agent + User-Agent - Invalid payment address %1 - Ungültige Zahlungsadresse %1 + Node/Service + Knoten/Dienst - Payment request rejected - Zahlungsanforderung abgelehnt + Ping Time + Pingzeit + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Netzwerk der Zahlungsanforderung stimmt nicht mit dem Client-Netzwerk überein. + Amount + Betrag - Payment request is not initialized. - Zahlungsanforderung ist nicht initialisiert. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Angeforderter Zahlungsbetrag in Höhe von %1 ist zu niedrig und wurde als "Dust" eingestuft. + %1 d + %1 d - Payment request error - fehlerhafte Zahlungsanforderung + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - "bitcoin: Klicken-zum-Bezahlen"-Handler konnte nicht gestartet werden + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Abruf-URL der Zahlungsanforderung ist ungültig: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Bitcoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden. + None + Keine - Payment request file handling - Zahlungsanforderungsdatei-Verarbeitung + N/A + k.A. - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Zahlungsanforderungsdatei kann nicht gelesen werden! Dies kann durch eine ungültige Zahlungsanforderungsdatei verursacht werden. + %1 ms + %1 ms - - Payment request expired. - Zahlungsanforderung abgelaufen. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Unverifizierte Zahlungsanforderungen an benutzerdefinierte Zahlungsskripte werden nicht unterstützt. - - - Invalid payment request. - Ungültige Zahlungsanforderung. - - - Refund from %1 - Rücküberweisung von %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Zahlungsanforderung %1 ist zu groß (%2 Byte, erlaubt sind %3 Byte). - - - Error communicating with %1: %2 - Kommunikationsfehler mit %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Zahlungsanforderung kann nicht verarbeitet werden! - - - Bad response from server %1 - Fehlerhafte Antwort vom Server: %1 - - - Payment acknowledged - Zahlung bestätigt - - - Network request error - fehlerhafte Netzwerkanfrage - - - - PeerTableModel - - User Agent - User-Agent - - - Node/Service - Knoten/Dienst - - - Ping Time - Pingzeit - - - - QObject - - Amount - Betrag - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Keine - - - N/A - k.A. - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Grafik &speichern... - - - &Copy Image - Grafik &kopieren - - - Save QR Code - QR-Code speichern - - - PNG Image (*.png) - PNG-Grafik (*.png) - - - - RPCConsole + + + RPCConsole Client name Clientname @@ -1513,10 +1045,6 @@ Memory usage Speichernutzung - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Öffnet die "Bitcoin Core"-Debugprotokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern. - Received Empfangen @@ -1565,6 +1093,14 @@ User Agent User-Agent + + Decrease font size + Schrift verkleinern + + + Increase font size + Schrift vergrößern + Services Dienste @@ -1633,10 +1169,6 @@ Out: ausgehend: - - Build date - Erstellungsdatum - Debug log file Debugprotokolldatei @@ -1674,8 +1206,8 @@ &Node entsperren - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Willkommen in der "Bitcoin Core"-RPC-Konsole. + Welcome to the %1 RPC console. + Willkommen in der %1 RPC Konsole. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1804,18 +1336,6 @@ Remove Entfernen - - Copy label - Bezeichnung kopieren - - - Copy message - Nachricht kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1355,6 @@ &Save Image... Grafik &speichern... - - Request payment to %1 - Zahlung anfordern an %1 - - - Payment information - Zahlungsinformationen - - - URI - URI - - - Address - Adresse - - - Amount - Betrag - - - Label - Bezeichnung - - - Message - Nachricht - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resultierende URI ist zu lang, bitte den Text für Bezeichnung/Nachricht kürzen. - - - Error encoding URI into QR Code. - Beim Enkodieren der URI in den QR-Code ist ein Fehler aufgetreten. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Bezeichnung - - - Message - Nachricht - - - Amount - Betrag - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - - - (no message) - (keine Nachricht) - - - (no amount) - (kein Betrag) - SendCoinsDialog @@ -1986,919 +1439,277 @@ Ausblenden - total at least - Mindestbetrag - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Nur die minimale Gebühr zu bezahlen ist so lange in Ordnung, wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Blöcken vorhanden ist. Aber Vorsicht, diese Option kann dazu führen, dass Transaktionen nicht bestätigt werden, wenn mehr Bedarf an Bitcoin-Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann. - - - (read the tooltip) - (den Hinweistext lesen) - - - Recommended: - Empfehlungen: - - - Custom: - Benutzerdefiniert: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Intelligente Gebührenlogik ist noch nicht verfügbar. Normalerweise dauert dies einige Blöcke lang...) - - - Confirmation time: - Bestätigungszeit: - - - normal - normal - - - fast - schnell - - - Send as zero-fee transaction if possible - Wenn möglich als gebührenfreie Transaktion senden - - - (confirmation may take longer) - (Bestätigung kann länger dauern) - - - Send to multiple recipients at once - An mehrere Empfänger auf einmal überweisen - - - Add &Recipient - Empfänger &hinzufügen - - - Clear all fields of the form. - Alle Formularfelder zurücksetzen. - - - Dust: - "Dust": - - - Clear &All - &Zurücksetzen - - - Balance: - Kontostand: - - - Confirm the send action - Überweisung bestätigen - - - S&end - &Überweisen - - - Confirm send coins - Überweisung bestätigen - - - %1 to %2 - %1 an %2 - - - Copy quantity - Anzahl kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - Copy fee - Gebühr kopieren - - - Copy after fee - Abzüglich Gebühr kopieren - - - Copy bytes - Byte kopieren - - - Copy priority - Priorität kopieren - - - Copy change - Wechselgeld kopieren - - - Total Amount %1 - Gesamtbetrag %1 - - - or - oder - - - The amount to pay must be larger than 0. - Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein. - - - The amount exceeds your balance. - Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand. - - - Transaction creation failed! - Transaktionserstellung fehlgeschlagen! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Wallet bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Wallet nicht vermerkt ist. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Eine höhere Gebühr als %1 wird als unsinnig hohe Gebühr angesehen. - - - Payment request expired. - Zahlungsanforderung abgelaufen. - - - Pay only the required fee of %1 - Nur die notwendige Gebühr in Höhe von %1 zahlen - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block.Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Doppelte Adresse entdeckt: Adressen dürfen jeweils nur einmal vorkommen. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Warnung: Ungültige Bitcoin-Adresse - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - - - Warning: Unknown change address - Warnung: Unbekannte Wechselgeld-Adresse - - - Copy dust - "Dust" kopieren - - - Are you sure you want to send? - Wollen Sie die Überweisung ausführen? - - - added as transaction fee - als Transaktionsgebühr hinzugefügt - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Betra&g: - - - Pay &To: - E&mpfänger: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Adressbezeichnung eingeben (diese wird zusammen mit der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) - - - &Label: - &Bezeichnung: - - - Choose previously used address - Bereits verwendete Adresse auswählen - - - This is a normal payment. - Dies ist eine normale Überweisung. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Die Zahlungsadresse der Überweisung - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Adresse aus der Zwischenablage einfügen - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Diesen Eintrag entfernen - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Die Gebühr wird vom zu überweisenden Betrag abgezogen. Der Empfänger wird also weniger Bitcoins erhalten, als Sie im Betrags-Feld eingegeben haben. Falls mehrere Empfänger ausgewählt wurden, wird die Gebühr gleichmäßig verteilt. - - - S&ubtract fee from amount - Gebühr vom Betrag ab&ziehen - - - Message: - Nachricht: - - - This is an unauthenticated payment request. - Dies ist keine beglaubigte Zahlungsanforderung. - - - This is an authenticated payment request. - Dies ist eine beglaubigte Zahlungsanforderung. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Adressbezeichnung eingeben, die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugefügt wird. - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Eine an die "bitcoin:"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Bitcoin-Netzwerk gesendet. - - - Pay To: - Empfänger: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core wird beendet... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Fahren Sie den Computer nicht herunter, bevor dieses Fenster verschwindet. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren - - - &Sign Message - Nachricht &signieren - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Sie können Nachrichten/Vereinbarungen mit Hilfe Ihrer Adressen signieren, um zu beweisen, dass Sie Bitcoins empfangen können, die an diese Adressen überwiesen werden. Seien Sie vorsichtig und signieren Sie nichts Vages oder Willkürliches, um Ihre Indentität vor Phishingangriffen zu schützen. Signieren Sie nur vollständig-detaillierte Aussagen, mit denen Sie auch einverstanden sind. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wird - - - Choose previously used address - Bereits verwendete Adresse auswählen - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Adresse aus der Zwischenablage einfügen - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Zu signierende Nachricht hier eingeben - - - Signature - Signatur - - - Copy the current signature to the system clipboard - Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Bitcoin-Adresse zu beweisen - - - Sign &Message - &Nachricht signieren - - - Reset all sign message fields - Alle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzen - - - Clear &All - &Zurücksetzen - - - &Verify Message - Nachricht &verifizieren - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Geben Sie die Zahlungsadresse des Empfängers, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. Beachten Sie dass dies nur beweißt, dass die signierende Partei über diese Adresse Überweisungen empfangen kann. - - - The Bitcoin address the message was signed with - Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wurde - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde - - - Verify &Message - &Nachricht verifizieren - - - Reset all verify message fields - Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen - - - Click "Sign Message" to generate signature - Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erzeugen - - - The entered address is invalid. - Die eingegebene Adresse ist ungültig. - - - Please check the address and try again. - Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut. - - - The entered address does not refer to a key. - Die eingegebene Adresse verweist nicht auf einen Schlüssel. - - - Wallet unlock was cancelled. - Wallet-Entsperrung wurde abgebrochen. - - - Private key for the entered address is not available. - Privater Schlüssel zur eingegebenen Adresse ist nicht verfügbar. - - - Message signing failed. - Signierung der Nachricht fehlgeschlagen. - - - Message signed. - Nachricht signiert. - - - The signature could not be decoded. - Die Signatur konnte nicht dekodiert werden. - - - Please check the signature and try again. - Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut. - - - The signature did not match the message digest. - Die Signatur entspricht nicht dem "Message Digest". - - - Message verification failed. - Verifikation der Nachricht fehlgeschlagen. - - - Message verified. - Nachricht verifiziert. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Die "Bitcoin Core"-Entwickler - - - [testnet] - [Testnetz] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Offen bis %1 - - - conflicted - in Konflikt stehend - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/unbestätigt - - - %1 confirmations - %1 Bestätigungen - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , über %n Knoten übertragen, über %n Knoten übertragen - - - Date - Datum - - - Source - Quelle - - - Generated - Erzeugt - - - From - Von - - - To - An - - - own address - eigene Adresse - - - watch-only - beobachtet - - - label - Bezeichnung - - - Credit - Gutschrift - - - matures in %n more block(s) - reift noch %n weiteren Blockreift noch %n weitere Blöcke - - - not accepted - nicht angenommen - - - Debit - Belastung - - - Total debit - Gesamtbelastung - - - Total credit - Gesamtgutschrift - - - Transaction fee - Transaktionsgebühr - - - Net amount - Nettobetrag - - - Message - Nachricht - - - Comment - Kommentar - - - Transaction ID - Transaktions-ID - - - Merchant - Händler - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Erzeugte Bitcoins müssen %1 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block erzeugten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und Sie werden keine Bitcoins gutgeschrieben bekommen. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich erzeugt. - - - Debug information - Debuginformationen - - - Transaction - Transaktion - - - Inputs - Eingaben - - - Amount - Betrag - - - true - wahr - - - false - falsch - - - , has not been successfully broadcast yet - , wurde noch nicht erfolgreich übertragen - - - Open for %n more block(s) - Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke - - - unknown - unbekannt - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transaktionsdetails - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Unreif (%1 Bestätigungen, wird verfügbar sein nach %2) - - - Open for %n more block(s) - Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke + total at least + Mindestbetrag - Open until %1 - Offen bis %1 + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Nur die minimale Gebühr zu bezahlen ist so lange in Ordnung, wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Blöcken vorhanden ist. Aber Vorsicht, diese Option kann dazu führen, dass Transaktionen nicht bestätigt werden, wenn mehr Bedarf an Bitcoin-Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann. - Confirmed (%1 confirmations) - Bestätigt (%1 Bestätigungen) + (read the tooltip) + (den Hinweistext lesen) - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden! + Recommended: + Empfehlungen: - Generated but not accepted - Erzeugt, jedoch nicht angenommen + Custom: + Benutzerdefiniert: - Offline - Offline + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Intelligente Gebührenlogik ist noch nicht verfügbar. Normalerweise dauert dies einige Blöcke lang...) - Label - Bezeichnung + Confirmation time: + Bestätigungszeit: - Unconfirmed - Unbestätigt + normal + normal - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Wird bestätigt (%1 von %2 empfohlenen Bestätigungen) + fast + schnell - Conflicted - in Konflikt stehend + Send to multiple recipients at once + An mehrere Empfänger auf einmal überweisen - Received with - Empfangen über + Add &Recipient + Empfänger &hinzufügen - Received from - Empfangen von + Clear all fields of the form. + Alle Formularfelder zurücksetzen. - Sent to - Überwiesen an + Dust: + "Dust": - Payment to yourself - Eigenüberweisung + Clear &All + &Zurücksetzen - Mined - Erarbeitet + Balance: + Kontostand: - watch-only - beobachtet + Confirm the send action + Überweisung bestätigen - (n/a) - (k.A.) + S&end + &Überweisen + + + SendCoinsEntry - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaktionsstatus, fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. + A&mount: + Betra&g: - Date and time that the transaction was received. - Datum und Uhrzeit zu der die Transaktion empfangen wurde. + Pay &To: + E&mpfänger: - Type of transaction. - Art der Transaktion + &Label: + &Bezeichnung: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Zeigt an, ob eine beobachtete Adresse in diese Transaktion involviert ist. + Choose previously used address + Bereits verwendete Adresse auswählen - User-defined intent/purpose of the transaction. - Benutzerdefinierte Absicht bzw. Verwendungszweck der Transaktion + This is a normal payment. + Dies ist eine normale Überweisung. - Amount removed from or added to balance. - Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde. + The Bitcoin address to send the payment to + Die Zahlungsadresse der Überweisung - - - TransactionView - All - Alle + Alt+A + Alt+A - Today - Heute + Paste address from clipboard + Adresse aus der Zwischenablage einfügen - This week - Diese Woche + Alt+P + Alt+P - This month - Diesen Monat + Remove this entry + Diesen Eintrag entfernen - Last month - Letzten Monat + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Die Gebühr wird vom zu überweisenden Betrag abgezogen. Der Empfänger wird also weniger Bitcoins erhalten, als Sie im Betrags-Feld eingegeben haben. Falls mehrere Empfänger ausgewählt wurden, wird die Gebühr gleichmäßig verteilt. - This year - Dieses Jahr + S&ubtract fee from amount + Gebühr vom Betrag ab&ziehen - Range... - Zeitraum + Message: + Nachricht: - Received with - Empfangen über + This is an unauthenticated payment request. + Dies ist keine beglaubigte Zahlungsanforderung. - Sent to - Überwiesen an + This is an authenticated payment request. + Dies ist eine beglaubigte Zahlungsanforderung. - To yourself - Eigenüberweisung + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Adressbezeichnung eingeben, die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugefügt wird. - Mined - Erarbeitet + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Eine an die "bitcoin:"-URI angefügte Nachricht, die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird. Hinweis: Diese Nachricht wird nicht über das Bitcoin-Netzwerk gesendet. - Other - Andere + Pay To: + Empfänger: - Enter address or label to search - Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben + Memo: + Memo: + + + ShutdownWindow - Min amount - Minimaler Betrag + %1 is shutting down... + %1 wird beendet... - Copy address - Adresse kopieren + Do not shut down the computer until this window disappears. + Fahren Sie den Computer nicht herunter, bevor dieses Fenster verschwindet. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Bezeichnung kopieren + Signatures - Sign / Verify a Message + Signaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren - Copy amount - Betrag kopieren + &Sign Message + Nachricht &signieren - Copy transaction ID - Transaktions-ID kopieren + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Sie können Nachrichten/Vereinbarungen mit Hilfe Ihrer Adressen signieren, um zu beweisen, dass Sie Bitcoins empfangen können, die an diese Adressen überwiesen werden. Seien Sie vorsichtig und signieren Sie nichts Vages oder Willkürliches, um Ihre Indentität vor Phishingangriffen zu schützen. Signieren Sie nur vollständig-detaillierte Aussagen, mit denen Sie auch einverstanden sind. - Copy raw transaction - Kopiere rohe Transaktion + The Bitcoin address to sign the message with + Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wird - Edit label - Bezeichnung bearbeiten + Choose previously used address + Bereits verwendete Adresse auswählen - Show transaction details - Transaktionsdetails anzeigen + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Transaktionsverlauf exportieren + Paste address from clipboard + Adresse aus der Zwischenablage einfügen - Watch-only - Beobachtet + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Exportieren fehlgeschlagen + Enter the message you want to sign here + Zu signierende Nachricht hier eingeben - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Beim Speichern des Transaktionsverlaufs nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. + Signature + Signatur - Exporting Successful - Exportieren erfolgreich + Copy the current signature to the system clipboard + Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren - The transaction history was successfully saved to %1. - Speichern des Transaktionsverlaufs nach %1 war erfolgreich. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Bitcoin-Adresse zu beweisen - Comma separated file (*.csv) - Kommagetrennte-Datei (*.csv) + Sign &Message + &Nachricht signieren - Confirmed - Bestätigt + Reset all sign message fields + Alle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzen - Date - Datum + Clear &All + &Zurücksetzen - Type - Typ + &Verify Message + Nachricht &verifizieren - Label - Bezeichnung + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Geben Sie die Zahlungsadresse des Empfängers, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einem Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. Beachten Sie dass dies nur beweißt, dass die signierende Partei über diese Adresse Überweisungen empfangen kann. - Address - Adresse + The Bitcoin address the message was signed with + Die Bitcoin-Adresse mit der die Nachricht signiert wurde - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde - Range: - Zeitraum: + Verify &Message + &Nachricht verifizieren - to - bis + Reset all verify message fields + Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Die Einheit in der Beträge angezeigt werden. Klicken, um eine andere Einheit auszuwählen. + [testnet] + [Testnetz] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Es wurde keine Wallet geladen. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Bitcoins überweisen + This pane shows a detailed description of the transaction + Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an - WalletView - - &Export - E&xportieren - - - Export the data in the current tab to a file - Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren - - - Backup Wallet - Wallet sichern - - - Wallet Data (*.dat) - Wallet-Daten (*.dat) - - - Backup Failed - Sicherung fehlgeschlagen - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Beim Speichern der Wallet-Daten nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Speichern der Wallet-Daten nach %1 war erfolgreich. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Sicherung erfolgreich + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Die Einheit in der Beträge angezeigt werden. Klicken, um eine andere Einheit auszuwählen. @@ -2927,14 +1738,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Wenn <category> nicht angegeben wird oder <category>=1, jegliche Debugginginformationen ausgeben. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Maximale Gesamtgebühr (in %s) in einer Börsentransaktion; wird dies zu niedrig gesetzten können große Transaktionen abgebrochen werden (Standard: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin Core ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Kürzungsmodus wurde kleiner als das Minimum in Höhe von %d MiB konfiguriert. Bitte verwenden Sie einen größeren Wert. @@ -2967,6 +1770,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee ist sehr hoch eingestellt! Das ist die Transaktionsgebühr, welche du zahlen müsstest, wenn die Gebührenschätzungen nicht verfügbar sind. @@ -3007,14 +1814,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Dies ist eine Vorab-Testversion - Verwendung auf eigene Gefahr - nicht für Mining- oder Handelsanwendungen nutzen! - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Kann auf diesem Computer nicht an %s binden, da Bitcoin Core wahrscheinlich bereits gestartet wurde. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Das Argument -whitelistalwaysrelay wird nicht unterstützt und deswegen ignoriert. Benutze -whitelistrelay und/oder -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird und -proxy nicht gesetzt ist) @@ -3031,18 +1830,10 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Warnung: Das Netzwerk scheint nicht vollständig übereinzustimmen! Einige Miner scheinen Probleme zu haben. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Warnung: Unbekannte Blockversion wird durch Mining erzeugt! Es ist möglich, dass unbekannte Regeln in Kraft sind. - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Warnung: Wir scheinen nicht vollständig mit unseren Gegenstellen übereinzustimmen! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen Ihre Client-Software aktualisieren. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Warnung: wallet.dat beschädigt, Datenrettung erfolgreich! Original wallet.dat wurde als wallet.{Zeitstempel}.dat in %s gespeichert. Falls Ihr Kontostand oder Transaktionen nicht korrekt sind, sollten Sie von einer Datensicherung wiederherstellen. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Gegenstellen die sich von der angegebenen Netzmaske oder IP-Adresse aus verbinden immer zulassen. Kann mehrmals angegeben werden. @@ -3063,6 +1854,10 @@ Block creation options: Blockerzeugungsoptionen: + + Cannot resolve -%s address: '%s' + Kann Adresse in -%s nicht auflösen: '%s' + Connect only to the specified node(s) Mit nur dem oder den angegebenen Knoten verbinden @@ -3071,6 +1866,10 @@ Connection options: Verbindungsoptionen: + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i-%i + Corrupted block database detected Beschädigte Blockdatenbank erkannt @@ -3111,6 +1910,10 @@ Error initializing wallet database environment %s! Fehler beim Initialisieren der Wallet-Datenbankumgebung %s! + + Error loading %s + Fehler beim Laden von %s + Error loading block database Fehler beim Laden der Blockdatenbank @@ -3139,6 +1942,10 @@ Invalid -onion address: '%s' Ungültige "-onion"-Adresse: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Ungültiger Betrag für -%s=<amount>: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Ungültiger Betrag für -fallbackfee=<amount>: '%s' @@ -3147,6 +1954,10 @@ Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Halten Sie den Transaktionsspeicherpool unter <n> Megabytes (Voreinstellung: %u) + + Loading banlist... + Lade Sperrliste... + Location of the auth cookie (default: data dir) Dateiort für das Auth-Cookie (Standard: Datenverzeichnis) @@ -3183,6 +1994,14 @@ Specify wallet file (within data directory) Wallet-Datei angeben (innerhalb des Datenverzeichnisses) + + The source code is available from %s. + Der Quellcode ist von %s verfügbar. + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Kann auf diesem Computer nicht an %s binden. Evtl. wurde %s bereits gestartet. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Nicht unterstütztes Argument -benchmark wurde ignoriert, bitte -debug=bench verwenden. @@ -3219,10 +2038,6 @@ Wallet options: Wallet-Optionen: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um -txindex zu verändern - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times JSON-RPC-Verbindungen von der angegeben Quelle erlauben. Gültig für <ip> ist eine einzelne IP-Adresse (z.B. 1.2.3.4), ein Netzwerk bzw. eine Netzmaske (z.B. 1.2.3.4/255.255.255.0), oder die CIDR-Notation (z.B. 1.2.3.4/24). Kann mehrmals angegeben werden. @@ -3235,10 +2050,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) An die angegebene Adresse binden und nach eingehenden JSON-RPC-Verbindungen abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden. Kann mehrmals angegeben werden. (Standard: an alle Schnittstellen binden) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden, da Bitcoin Core wahrscheinlich bereits gestartet wurde. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Neue Dateien mit Standard-Systemrechten erzeugen, anstatt mit umask 077 (nur mit deaktivierter Walletfunktion nutzbar) @@ -3283,10 +2094,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Maximale Größe in Byte von "high-priority/low-fee"-Transaktionen festlegen (Standard: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Maximale Anzahl an Threads zur Bitcoinerzeugung, wenn aktiviert, festlegen (-1 = alle Kerne, Standard: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Der Transaktionsbetrag ist zum senden zu niedrig, nachdem die Gebühr abgezogen wurde. @@ -3311,34 +2118,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Öffentliche REST-Anfragen annehmen (Standard: %u) - - Activating best chain... - Aktiviere beste Blockkette... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Versuchen, private Schlüssel beim Starten aus einer beschädigten wallet.dat wiederherzustellen - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Automatisch versteckten Tor-Dienst erstellen (Standard: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Kann Adresse in -whitebind nicht auflösen: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Über einen SOCKS5-Proxy &verbinden - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Urheberrecht (C) 2009-%i Die "Bitcoin Core"-Entwickler - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Fehler beim Laden von wallet.dat: Wallet benötigt neuere Version von Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Fehler beim lesen der Datenbank, Ausführung wird beendet. @@ -3351,22 +2138,6 @@ Information Hinweis - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Initialisierungsplausibilitätsprüfung fehlgeschlagen. Bitcoin Core wird beendet. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Ungültiger Betrag für -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ungültiger Betrag für -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ungültiger Betrag für -mintxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Ungültiger Betrag für -paytxfee=<amount>: '%s' (muss mindestens %s sein) @@ -3391,14 +2162,6 @@ RPC server options: RPC-Serveroptionen: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Blockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat beim Starten wiederaufbauen - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - P2P-Netzwerk-Alarme empfangen und anzeigen (Standard: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduziere -maxconnections von %d zu %d, aufgrund von Systemlimitierungen. @@ -3471,10 +2234,6 @@ Username for JSON-RPC connections Benutzername für JSON-RPC-Verbindungen - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Wallet musste neu geschrieben werden: starten Sie Bitcoin Core zur Fertigstellung neu - Warning Warnung @@ -3495,10 +2254,6 @@ ZeroMQ notification options: ZeroMQ-Benachrichtigungsoptionen: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat beschädigt, Datenrettung fehlgeschlagen - Password for JSON-RPC connections Passwort für JSON-RPC-Verbindungen @@ -3507,10 +2262,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Befehl ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Befehl wird durch den Hash des Blocks ersetzt) - - This help message - Dieser Hilfetext - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Erlaube DNS-Abfragen für -addnode, -seednode und -connect @@ -3519,10 +2270,6 @@ Loading addresses... Lade Adressen... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fehler beim Laden von wallet.dat: Wallet beschädigt - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = TX-Metadaten wie z.B. Accountbesitzer und Zahlungsanforderungsinformationen behalten, 2 = TX-Metadaten verwerfen) @@ -3539,10 +2286,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Die Transaktion nicht länger im Speicherpool behalten als <n> Stunden (Standard: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Lesen von wallet.dat fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Niedrigere Gebühren (in %s/Kb) als diese werden bei der Transaktionserstellung als gebührenfrei angesehen (Standard: %s) @@ -3575,6 +2318,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Nicht unterstütztes Argument -socks gefunden. Das Festlegen der SOCKS-Version ist nicht mehr möglich, nur noch SOCKS5-Proxies werden unterstützt. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Das Argument -whitelistalwaysrelay wird nicht unterstützt und deswegen ignoriert. Benutze -whitelistrelay und/oder -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Separaten SOCKS5-Proxy verwenden, um Gegenstellen über versteckte Tor-Dienste zu erreichen (Standard: %s) @@ -3583,6 +2330,10 @@ Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times Benutzername und gehashtes Passwort für JSON-RPC Verbindungen. Das Feld <userpw> kommt im Format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Ein kanonisches Pythonskript ist in share/rpcuser inbegriffen. Diese Option kann mehrere Male spezifiziert werden + + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Warnung: Unbekannte Blockversion wird durch Mining erzeugt! Es ist möglich, dass unbekannte Regeln in Kraft sind. + (default: %s) (Standard: %s) @@ -3591,14 +2342,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Adressen von Gegenstellen immer über DNS-Namensauflösung abfragen (Standard: %u) - - Error loading wallet.dat - Fehler beim Laden von wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Bitcoins erzeugen (Standard: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Wieviele Blöcke beim Starten geprüft werden sollen (Standard: %u, 0 = alle) @@ -3683,18 +2426,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Unbekannter Netztyp in -onlynet angegeben: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kann Adresse in -bind nicht auflösen: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kann Adresse in -externalip nicht auflösen: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ungültiger Betrag für -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Unzureichender Kontostand diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts index 6777961cbc..de76a110cf 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts @@ -6,17 +6,6 @@ Δημιουργία νέου λογαριασμού - - AddressTableModel - - Label - Ετικέτα - - - Address - Διεύθυνση - - AskPassphraseDialog @@ -31,11 +20,7 @@ Repeat new passphrase Επαναλάβετε νέο συνθηματικό - - Change passphrase - Αλλαγή συνθηματικού - - + BanTableModel @@ -54,31 +39,12 @@ Σφάλμα - - ClientModel - CoinControlDialog Date Ημερομηνία - - Copy address - Αντιγραφή διεύθυνσης - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy quantity - Αντιγραφή ποσότητας - - - Copy change - Αντιγραφή αλλαγής - EditAddressDialog @@ -90,7 +56,7 @@ &Address Διεύθυνση - + FreespaceChecker @@ -125,18 +91,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -150,48 +110,9 @@ Remove Αφαίρεση - - Copy message - Αντιγραφή μηνύματος - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - ReceiveRequestDialog - - Address - Διεύθυνση - - - Label - Ετικέτα - - - Message - Μήνυμα - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Ημερομηνία - - - Label - Ετικέτα - - - Message - Μήνυμα - - - (no message) - (κανένα μήνυμα) - SendCoinsDialog @@ -203,18 +124,6 @@ Recommended: Συνίσταται: - - Copy quantity - Αντιγραφή ποσότητας - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy change - Αντιγραφή αλλαγής - SendCoinsEntry @@ -235,66 +144,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Date - Ημερομηνία - - - Message - Μήνυμα - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - Ημερομηνία - - - Label - Ετικέτα - - - - TransactionView - - Copy address - Αντιγραφή διεύθυνσης - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Date - Ημερομηνία - - - Label - Ετικέτα - - - Address - Διεύθυνση - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts index b5fb22f973..59779692d9 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose Κ&λείσιμο - - &Copy Address - &Αντιγραφή διεύθυνσης - Delete the currently selected address from the list Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Διαγραφή - - Choose the address to send coins to - Επιλογή διεύθυνσης όπου θα σταλθούν νομίσματα - - - Choose the address to receive coins with - Επιλογή διεύθυνσης απ' όπου θα ληφθούν νομίσματα - - - C&hoose - Ε&πιλογή - - - Sending addresses - Διευθύνσεις αποστολής - - - Receiving addresses - Διευθύνσεις λήψης - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Δίνοντας μία ξεχωριστή διεύθυνση σε κάθε αποστολέα, θα μπορείτε να ελέγχετε ποιος σας πληρώνει. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Δίνοντας μία ξεχωριστή διεύθυνση σε κάθε αποστολέα, θα μπορείτε να ελέγχετε ποιος σας πληρώνει. - - - Copy &Label - Αντιγραφή &επιγραφής - - - &Edit - &Επεξεργασία - - - Export Address List - Εξαγωγή της λίστας διευθύνσεων - - - Comma separated file (*.csv) - Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - - - Exporting Failed - Η Εξαγωγή Απέτυχε - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της λίστας πορτοφολιών στο %1. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά - - - - AddressTableModel - - Label - Επιγραφή - - - Address - Διεύθυνση - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - AskPassphraseDialog @@ -131,96 +60,6 @@ Repeat new passphrase Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης - - Encrypt wallet - &Κρυπτογράφηση πορτοφολιού - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Αυτη η ενεργεία χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι. - - - Unlock wallet - Ξεκλειδωσε το πορτοφολι - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Αυτη η ενεργεια χρειάζεται τον κωδικο του πορτοφολιου για να αποκρυπτογραφησειι το πορτοφολι. - - - Decrypt wallet - Αποκρυπτογράφησε το πορτοφολι - - - Change passphrase - Άλλαξε κωδικο πρόσβασης - - - Confirm wallet encryption - Επιβεβαίωσε την κρυπτογραφηση του πορτοφολιού - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Προσοχη: Εαν κρυπτογραφησεις το πορτοφολι σου και χάσεις τον κωδικο σου θα χάσεις <b> ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOINS</b>! -Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να κρυπτογραφησεις το πορτοφολι; - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας; - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Το Bitcoin Core θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογράφησης. Θυμήσου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφόλι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή στην περίπτωση που μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικό. - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο. - - - Wallet encrypted - Κρυπτογραφημενο πορτοφολι - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης στον πορτοφόλι <br/> Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα κωδικό με <b> 10 ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες</b> ή <b> οχτώ ή παραπάνω λέξεις</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Πληκτρολόγησε τον παλιό και τον νέο κωδικό στο πορτοφολι. - - - Wallet encryption failed - Η κρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε. - - - The supplied passphrases do not match. - Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν. - - - Wallet unlock failed - το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος. - - - Wallet decryption failed - Η αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Ο κωδικος του πορτοφολιού άλλαξε με επιτυχία. - BanTableModel @@ -263,6 +102,10 @@ Quit application Εξοδος από την εφαρμογή + + &About %1 + &Περί %1 + About &Qt Σχετικά με &Qt @@ -299,14 +142,6 @@ Open &URI... 'Ανοιγμα &URI - - Bitcoin Core client - Εφαρμογή Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - Εισαγωγή μπλοκ από τον σκληρο δίσκο ... - Reindexing blocks on disk... Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο... @@ -351,10 +186,6 @@ &Receive &Παραλαβή - - Show information about Bitcoin Core - Σχετικά με το Bitcoin Core - &Show / Hide &Εμφάνισε/Κρύψε @@ -391,18 +222,10 @@ Tabs toolbar Εργαλειοθήκη καρτελών - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: ) - - &About Bitcoin Core - &Σχετικά με το Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών αποστολής @@ -419,10 +242,6 @@ &Command-line options &Επιλογές γραμμής εντολών - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Εμφανιση του Bitcoin-Qt μήνυματος βοήθειας για να πάρετε μια λίστα με τις πιθανές επιλογές Bitcoin γραμμής εντολών. - No block source available... Η πηγή του μπλοκ δεν ειναι διαθέσιμη... @@ -510,13 +329,6 @@ Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b> - - ClientModel - - Network Alert - Ειδοποίηση Δικτύου - - CoinControlDialog @@ -595,151 +407,6 @@ Priority Προτεραιότητα - - Copy address - Αντιγραφή διεύθυνσης - - - Copy label - Αντιγραφή επιγραφής - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy transaction ID - Αντιγραφη του ID Συναλλαγής - - - Lock unspent - Κλείδωμα αξόδευτων - - - Unlock unspent - Ξεκλείδωμα αξόδευτων - - - Copy quantity - Αντιγραφή ποσότητας - - - Copy fee - Αντιγραφή ταρίφας - - - Copy after fee - Αντιγραφή μετα-ταρίφας - - - Copy bytes - Αντιγραφή των byte - - - Copy priority - Αντιγραφή προτεραιότητας - - - Copy dust - Αντιγραφή 'σκόνης' - - - Copy change - Αντιγραφή των ρέστων - - - highest - ύψιστη - - - higher - υψηλότερη - - - high - ψηλή - - - medium-high - μεσαία-ψηλή - - - medium - μεσαία - - - low-medium - μεσαία-χαμηλή - - - low - χαμηλή - - - lower - χαμηλότερη - - - lowest - χαμηλότατη - - - (%1 locked) - (%1 κλειδωμένο) - - - none - κανένα - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινη αν το μέγεθος της συναλλαγής είναι μεγαλύτερο από 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινη αν η προτεραιότητα είναι μικρότερη από "μεσαία". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Αυτή η ετικέτα γίνεται κόκκινη αν οποιοσδήποτε παραλήπτης λάβει ποσό μικρότερο από %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Μπορεί να διαφέρει +/- %1 Satoshi (ες) ανά εγγραφή. - - - yes - ναι - - - no - όχι - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Ελάχιστο χρεώσιμο ποσό τουλάχιστο %1 ανα kB - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Μπορεί να διαφέρει +/- 1 byte ανά εγγραφή. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Συναλλαγές με υψηλότερη προτεραιότητα είναι πιο πιθανό να περιλαμβάνονται σε ένα μπλοκ. - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - change from %1 (%2) - ρέστα από %1 (%2) - - - (change) - (ρέστα) - - EditAddressDialog @@ -763,38 +430,6 @@ &Address &Διεύθυνση - - New receiving address - Νέα διεύθυνση λήψης - - - New sending address - Νέα διεύθυνση αποστολής - - - Edit receiving address - Επεξεργασία διεύθυνσης λήψης - - - Edit sending address - Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση. - - - Could not unlock wallet. - Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού. - - - New key generation failed. - Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε. - FreespaceChecker @@ -821,10 +456,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version έκδοση @@ -833,10 +464,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - Σχετικά με το Bitcoin Core - Command-line options επιλογής γραμμής εντολών @@ -856,18 +483,6 @@ Welcome Καλώς ήρθατε - - Welcome to Bitcoin Core. - Καλώς ήρθατε στο Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Καθώς αυτή είναι η πρώτη φορά που εκκινείται το πρόγραμμα, μπορείτε να διαλέξετε πού θα αποθηκεύει το Bitcoin Core τα δεδομένα του. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - O πυρήνας Bitcoin θα κατεβάσει και να αποθηκεύσει ένα αντίγραφο της αλυσίδας μπλοκ Bitcoin. Τουλάχιστον %1GB δεδομένων θα αποθηκευτούν σε αυτόν τον κατάλογο, και θα αυξηθεί με την πάροδο του χρόνου. Το πορτοφόλι θα αποθηκευτεί σε αυτόν τον κατάλογο. - Use the default data directory Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων @@ -876,10 +491,6 @@ Use a custom data directory: Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί. @@ -915,10 +526,6 @@ Select payment request file Επιλέξτε πληρωμή αρχείου αίτησης - - Select payment request file to open - Επιλέξτε αρχείο πληρωμής για άνοιγμα. - OptionsDialog @@ -1179,69 +786,6 @@ Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο - - PaymentServer - - URI handling - Χειρισμός URI - - - Invalid payment address %1 - Μη έγκυρη διεύθυνση πληρωμής %1 - - - Payment request rejected - Η αίτηση πληρωμής έχει αρνηθεί. - - - Payment request is not initialized. - Η αίτηση πληρωμής δεν έχει αρχίζει ακόμα. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Το ζητούμενο ποσό πληρωμής του %1 είναι πολύ μικρό (θεωρείται σκόνη) - - - Payment request error - Σφάλμα αιτήματος πληρωμής - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του Bitcoin: click-to-pay handler - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Η διεύθυνση πληρωμής (URL) δεν είναι έγκυρη: %1 - - - Payment request file handling - Επιλέξτε αρχείο πληρωμής για άνοιγμα. - - - Refund from %1 - Επιστροφή ποσού από %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Σφάλμα επικοινωνίας με %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Η αίτηση πληρωμής δεν μπορεί να αναλυθεί! - - - Bad response from server %1 - Κακή απάντηση από διακομιστή %1 - - - Payment acknowledged - Πληρωμή αναγνωρίστηκε - - - Network request error - Σφάλμα αιτήματος δικτύου - - PeerTableModel @@ -1288,25 +832,6 @@ %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Αποθήκευση εικόνας... - - - &Copy Image - &Αντιγραφή εικόνας - - - Save QR Code - Αποθήκευση κώδικα QR - - - PNG Image (*.png) - Εικόνες PNG (*.png) - - RPCConsole @@ -1437,10 +962,6 @@ Out: Εξερχόμενα: - - Build date - Ημερομηνία κατασκευής - Debug log file Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων @@ -1536,18 +1057,6 @@ Remove Αφαίρεση - - Copy label - Αντιγραφή επιγραφής - - - Copy message - Αντιγραφή μηνύματος - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - ReceiveRequestDialog @@ -1567,73 +1076,6 @@ &Save Image... &Αποθήκευση εικόνας... - - Request payment to %1 - Αίτηση πληρωμής για %1 - - - Payment information - Πληροφορίες πληρωμής - - - URI - URI: - - - Address - Διεύθυνση - - - Amount - Ποσό - - - Label - Επιγραφή - - - Message - Μήνυμα - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Το αποτέλεσμα της διεύθυνσης είναι πολύ μεγάλο. Μειώστε το μέγεθος για το κείμενο της ετικέτας/ μηνύματος. - - - Error encoding URI into QR Code. - Σφάλμα κατά την κωδικοποίηση του URI σε κώδικα QR - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Ημερομηνία - - - Label - Επιγραφή - - - Message - Μήνυμα - - - Amount - Ποσό - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - (no message) - (κανένα μήνυμα) - - - (no amount) - (κανένα ποσό) - SendCoinsDialog @@ -1733,10 +1175,6 @@ fast Γρήγορο - - (confirmation may take longer) - (η επικύρωση ίσως χρειαστεί περισσότερο χρόνο) - Send to multiple recipients at once Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα @@ -1769,82 +1207,6 @@ S&end Αποστολη - - Confirm send coins - Επιβεβαίωση αποστολής νομισμάτων - - - %1 to %2 - %1 σε %2 - - - Copy quantity - Αντιγραφή ποσότητας - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy fee - Αντιγραφή ταρίφας - - - Copy after fee - Αντιγραφή μετα-ταρίφας - - - Copy bytes - Αντιγραφή των byte - - - Copy priority - Αντιγραφή προτεραιότητας - - - Copy change - Αντιγραφή των ρέστων - - - or - ή - - - The amount to pay must be larger than 0. - Το ποσό πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. - - - The amount exceeds your balance. - Το ποσό ξεπερνάει το διαθέσιμο υπόλοιπο - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν συμπεριληφθεί και η αμοιβή %1 - - - Transaction creation failed! - Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε! - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Προειδοποίηση: Μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - Copy dust - Αντιγραφή 'σκόνης' - - - Are you sure you want to send? - Είστε βέβαιοι για την αποστολή; - - - added as transaction fee - προστέθηκαν ως αμοιβή συναλλαγής - SendCoinsEntry @@ -1856,10 +1218,6 @@ Pay &To: Πληρωμή &σε: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Εισάγετε μια επιγραφή για αυτή τη διεύθυνση ώστε να καταχωρηθεί στο βιβλίο διευθύνσεων - &Label: &Επιγραφή @@ -1911,10 +1269,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Το Bitcoin Core τερματίζεται... - Do not shut down the computer until this window disappears. Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο. @@ -1998,69 +1352,9 @@ Reset all verify message fields Επαναφορά όλων επαλήθευμενων πεδίων μήνυματος - - Click "Sign Message" to generate signature - Κάντε κλικ στο "Υπογραφή Μηνύματος" για να λάβετε την υπογραφή - - - The entered address is invalid. - Η διεύθυνση που εισήχθη είναι λάθος. - - - Please check the address and try again. - Παρακαλούμε ελέγξτε την διεύθυνση και δοκιμάστε ξανά. - - - The entered address does not refer to a key. - Η διεύθυνση που έχει εισαχθεί δεν αναφέρεται σε ένα πλήκτρο. - - - Wallet unlock was cancelled. - το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε - - - Private key for the entered address is not available. - Το προσωπικό κλειδί εισαγμενης διευθυνσης δεν είναι διαθέσιμο. - - - Message signing failed. - Η υπογραφή του μηνύματος απέτυχε. - - - Message signed. - Μήνυμα υπεγράφη. - - - The signature could not be decoded. - Η υπογραφή δεν μπόρεσε να αποκρυπτογραφηθεί. - - - Please check the signature and try again. - Παρακαλούμε ελέγξτε την υπογραφή και δοκιμάστε ξανά. - - - The signature did not match the message digest. - Η υπογραφή δεν ταιριάζει με το μήνυμα. - - - Message verification failed. - Η επιβεβαίωση του μηνύματος απέτυχε - - - Message verified. - Μήνυμα επιβεβαιώθηκε. - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Οι προγραμματιστές του Bitcoin Core - [testnet] [testnet] @@ -2073,386 +1367,13 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - Ανοιχτό μέχρι %1 - - - conflicted - σύγκρουση - - - %1/offline - %1/χωρίς σύνδεση; - - - %1/unconfirmed - %1/χωρίς επιβεβαίωση - - - %1 confirmations - %1 επιβεβαιώσεις - - - Status - Κατάσταση - - - Date - Ημερομηνία - - - Source - Πηγή - - - Generated - Δημιουργία - - - From - Από - - - To - Προς - - - own address - δική σας διεύθυνση - - - watch-only - Επίβλεψη μόνο: - - - label - eπιγραφή - - - Credit - Πίστωση - - - not accepted - μη αποδεκτό - - - Debit - Debit - - - Total debit - Σύνολο χρέωσης - - - Total credit - Συνολική πίστωση - - - Transaction fee - Τέλος συναλλαγής - - - Net amount - Καθαρό ποσό - - - Message - Μήνυμα - - - Comment - Σχόλιο: - - - Transaction ID - ID Συναλλαγής: - - - Merchant - Έμπορος - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Πρέπει να περιμένετε %1 μπλοκ πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα νομίσματα που έχετε δημιουργήσει. Το μπλοκ που δημιουργήσατε μεταδόθηκε στο δίκτυο για να συμπεριληφθεί στην αλυσίδα των μπλοκ. Αν δεν μπει σε αυτή θα μετατραπεί σε "μη αποδεκτό" και δε θα μπορεί να καταναλωθεί. Αυτό συμβαίνει σπάνια όταν κάποιος άλλος κόμβος δημιουργήσει ένα μπλοκ λίγα δευτερόλεπτα πριν από εσάς. - - - Debug information - Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης - - - Transaction - Συναλλαγή - - - Inputs - εισροές - - - Amount - Ποσό - - - true - αληθής - - - false - αναληθής - - - , has not been successfully broadcast yet - , δεν έχει ακόμα μεταδοθεί μ' επιτυχία - - - unknown - άγνωστο - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Λεπτομέρειες συναλλαγής - This pane shows a detailed description of the transaction Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής - - TransactionTableModel - - Date - Ημερομηνία - - - Type - Τύπος - - - Open until %1 - Ανοιχτό μέχρι %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Επικυρωμένη (%1 επικυρώσεις) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Αυτό το μπλοκ δεν έχει παραληφθεί από κανέναν άλλο κόμβο και κατά πάσα πιθανότητα θα απορριφθεί! - - - Generated but not accepted - Δημιουργήθηκε αλλά απορρίφθηκε - - - Offline - Offline - - - Label - Επιγραφή - - - Unconfirmed - Ανεπιβεβαίωτες - - - Conflicted - Σύγκρουση - - - Received with - Ελήφθη με - - - Received from - Ελήφθη από - - - Sent to - Απεστάλη προς - - - Payment to yourself - Πληρωμή προς εσάς - - - Mined - Εξόρυξη - - - watch-only - Επίβλεψη μόνο: - - - (n/a) - (δ/α) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Κατάσταση συναλλαγής. Πηγαίνετε το ποντίκι πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επικυρώσεων - - - Date and time that the transaction was received. - Ημερομηνία κι ώρα λήψης της συναλλαγής. - - - Type of transaction. - Είδος συναλλαγής. - - - Amount removed from or added to balance. - Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στο υπόλοιπο. - - - - TransactionView - - All - Όλα - - - Today - Σήμερα - - - This week - Αυτή την εβδομάδα - - - This month - Αυτόν τον μήνα - - - Last month - Τον προηγούμενο μήνα - - - This year - Αυτό το έτος - - - Range... - Έκταση... - - - Received with - Ελήφθη με - - - Sent to - Απεστάλη προς - - - To yourself - Προς εσάς - - - Mined - Εξόρυξη - - - Other - Άλλο - - - Enter address or label to search - Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή - - - Min amount - Ελάχιστο ποσό - - - Copy address - Αντιγραφή διεύθυνσης - - - Copy label - Αντιγραφή επιγραφής - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy transaction ID - Αντιγραφη του ID Συναλλαγής - - - Edit label - Επεξεργασία επιγραφής - - - Show transaction details - Εμφάνιση λεπτομερειών συναλλαγής - - - Export Transaction History - Εξαγωγή Ιστορικού Συναλλαγών - - - Watch-only - Επίβλεψη μόνο: - - - Exporting Failed - Η Εξαγωγή Απέτυχε - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Yπήρξε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης του ιστορικού συναλλαγών στο %1. - - - Exporting Successful - Επιτυχής εξαγωγή - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Το ιστορικό συναλλαγών αποθηκεύτηκε επιτυχώς στο %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - - - Confirmed - Επικυρωμένες - - - Date - Ημερομηνία - - - Type - Τύπος - - - Label - Επιγραφή - - - Address - Διεύθυνση - - - ID - ID - - - Range: - Έκταση: - - - to - έως - - UnitDisplayStatusBarControl @@ -2460,55 +1381,6 @@ Μονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας. - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Δεν έχει φορτωθεί πορτοφόλι - - - - WalletModel - - Send Coins - Αποστολή νομισμάτων - - - - WalletView - - &Export - &Εξαγωγή - - - Export the data in the current tab to a file - Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο - - - Backup Wallet - Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού - - - Wallet Data (*.dat) - Αρχεία δεδομένων πορτοφολιού (*.dat) - - - Backup Failed - Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων πορτοφολιού στο %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Τα δεδομένα πορτοφολιού αποθηκεύτηκαν με επιτυχία στο %1. - - - Backup Successful - Η δημιουργια αντιγραφου ασφαλειας πετυχε - - bitcoin-core @@ -2539,6 +1411,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Αποθηκευση σε συγκεκριμένη διεύθυνση. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα [Host] : συμβολισμός θύρα για IPv6 @@ -2551,10 +1427,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Αυτό είναι ένα προ-τεστ κυκλοφορίας - χρησιμοποιήστε το με δική σας ευθύνη - δεν χρησιμοποιείτε για εξόρυξη ή για αλλες εφαρμογές - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Προειδοποίηση : το αρχειο wallet.dat ειναι διεφθαρμένο, τα δεδομένα σώζονται ! Original wallet.dat αποθηκεύονται ως wallet.{timestamp}.bak στο %s . Αν το υπόλοιπο του ή τις συναλλαγές σας, είναι λάθος θα πρέπει να επαναφέρετε από ένα αντίγραφο ασφαλείας - Block creation options: Αποκλεισμός επιλογων δημιουργίας: @@ -2639,22 +1511,10 @@ Wallet options: Επιλογές πορτοφολιού: - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό. - Connect through SOCKS5 proxy Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Πνευματικά δικαιώματα 2009-%i Οι προγραμματιστές του Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin - Error reading from database, shutting down. Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, γίνεται τερματισμός. @@ -2663,22 +1523,6 @@ Information Πληροφορία - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Η εκκίνηση ελέγχου ορθότητας απέτυχε. Γίνεται τερματισμός του Bitcoin Core. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount>: '%s' - Node relay options: Επιλογές αναμετάδοσης κόμβου: @@ -2731,10 +1575,6 @@ Zapping all transactions from wallet... Μεταφορά όλων των συναλλαγών απο το πορτοφόλι - - wallet.dat corrupt, salvage failed - Το αρχειο wallet.dat ειναι διεφθαρμένο, η διάσωση απέτυχε - Password for JSON-RPC connections Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC @@ -2743,10 +1583,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ) - - This help message - Αυτό το κείμενο βοήθειας - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Να επιτρέπονται οι έλεγχοι DNS για προσθήκη και σύνδεση κόμβων @@ -2755,10 +1591,6 @@ Loading addresses... Φόρτωση διευθύνσεων... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Πόσο εξονυχιστική να είναι η επιβεβαίωση του μπλοκ (0-4, προεπιλογή: %u) @@ -2771,14 +1603,6 @@ Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u) Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: %u) - - Error loading wallet.dat - Σφάλμα φόρτωσης αρχείου wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Δημιουργία νομισμάτων (προκαθορισμος: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Πόσα μπλοκ να ελέγχθουν κατά την εκκίνηση (προεπιλογή: %u, 0 = όλα) @@ -2815,18 +1639,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Άγνωστo δίκτυο ορίζεται σε onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Ανεπαρκές κεφάλαιο diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts index 4e4c9f45e6..9723ffa394 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts @@ -1239,7 +1239,7 @@ - + %1 s @@ -2224,7 +2224,7 @@ UnitDisplayStatusBarControl - + Unit to show amounts in. Click to select another unit. @@ -2232,32 +2232,32 @@ bitcoin-core - + Options: Options: - + Specify data directory Specify data directory - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address Specify your own public address - + Accept command line and JSON-RPC commands Accept command line and JSON-RPC commands - + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. @@ -2282,7 +2282,7 @@ - + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details @@ -2297,22 +2297,22 @@ - + Run in the background as a daemon and accept commands Run in the background as a daemon and accept commands - + Unable to start HTTP server. See debug log for details. - + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + Bitcoin Core Bitcoin Core @@ -2412,7 +2412,12 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - + + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) @@ -2687,12 +2692,22 @@ - + + Rewinding blocks... + + + + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) + Set maximum block cost (default: %d) + + + + Set maximum block size in bytes (default: %d) @@ -2767,7 +2782,7 @@ - + Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -2847,7 +2862,7 @@ - + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start @@ -2937,7 +2952,7 @@ - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Send trace/debug info to console instead of debug.log file @@ -2947,7 +2962,7 @@ - + Show all debugging options (usage: --help -help-debug) @@ -3042,17 +3057,17 @@ - + Password for JSON-RPC connections Password for JSON-RPC connections - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect @@ -3062,7 +3077,7 @@ Loading addresses... - + (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) @@ -3122,7 +3137,7 @@ - + Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. @@ -3222,12 +3237,12 @@ - + Set key pool size to <n> (default: %u) - + Set minimum block size in bytes (default: %u) @@ -3267,7 +3282,7 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Insufficient funds Insufficient funds diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts index b9c0c82814..89653e7aaf 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose C&lose - - &Copy Address - &Copy Address - Delete the currently selected address from the list Delete the currently selected address from the list @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Delete - - Choose the address to send coins to - Choose the address to send coins to - - - Choose the address to receive coins with - Choose the address to receive coins with - - - C&hoose - C&hoose - - - Sending addresses - Sending addresses - - - Receiving addresses - Receiving addresses - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - - - Copy &Label - Copy &Label - - - &Edit - &Edit - - - Export Address List - Export Address List - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Exporting Failed - Exporting Failed - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Address - - - (no label) - (no label) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Repeat new passphrase - - Encrypt wallet - Encrypt wallet - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - - - Unlock wallet - Unlock wallet - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - - - Decrypt wallet - Decrypt wallet - - - Change passphrase - Change passphrase - - - Confirm wallet encryption - Confirm wallet encryption - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Warning: The Caps Lock key is on! - - - Wallet encrypted - Wallet encrypted - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - - - Wallet encryption failed - Wallet encryption failed - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - The supplied passphrases do not match. - The supplied passphrases do not match. - - - Wallet unlock failed - Wallet unlock failed - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - Wallet decryption failed - Wallet decryption failed - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Wallet passphrase was successfully changed. - BanTableModel @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application Quit application + + &About %1 + &About %1 + + + Show information about %1 + Show information about %1 + About &Qt About &Qt @@ -281,6 +130,10 @@ &Options... &Options... + + Modify configuration options for %1 + Modify configuration options for %1 + &Encrypt Wallet... &Encrypt Wallet... @@ -305,14 +158,6 @@ Open &URI... Open &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core client - - - Importing blocks from disk... - Importing blocks from disk... - Reindexing blocks on disk... Reindexing blocks on disk... @@ -357,10 +202,6 @@ &Receive &Receive - - Show information about Bitcoin Core - Show information about Bitcoin Core - &Show / Hide &Show / Hide @@ -397,22 +238,10 @@ Tabs toolbar Tabs toolbar - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - - &About Bitcoin Core - &About Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modify configuration options for Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Show the list of used sending addresses and labels @@ -429,14 +258,18 @@ &Command-line options &Command-line options - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - %n active connection(s) to Bitcoin network %n active connection to Bitcoin network%n active connections to Bitcoin network + + Indexing blocks on disk... + Indexing blocks on disk... + + + Processing blocks on disk... + Processing blocks on disk... + No block source available... No block source available... @@ -493,6 +326,14 @@ Up to date Up to date + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + + + %1 client + %1 client + Catching up... Catching up... @@ -544,13 +385,6 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - ClientModel - - Network Alert - Network Alert - - CoinControlDialog @@ -629,150 +463,6 @@ Priority Priority - - Copy address - Copy address - - - Copy label - Copy label - - - Copy amount - Copy amount - - - Copy transaction ID - Copy transaction ID - - - Lock unspent - Lock unspent - - - Unlock unspent - Unlock unspent - - - Copy quantity - Copy quantity - - - Copy fee - Copy fee - - - Copy after fee - Copy after fee - - - Copy bytes - Copy bytes - - - Copy priority - Copy priority - - - Copy dust - Copy dust - - - Copy change - Copy change - - - highest - highest - - - higher - higher - - - high - high - - - medium-high - medium-high - - - medium - medium - - - low-medium - low-medium - - - low - low - - - lower - lower - - - lowest - lowest - - - (%1 locked) - (%1 locked) - - - none - none - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - - - yes - yes - - - no - no - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - This means a fee of at least %1 per kB is required. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Can vary +/- 1 byte per input. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - - - (no label) - (no label) - - - change from %1 (%2) - change from %1 (%2) - - - (change) - (change) - EditAddressDialog @@ -796,38 +486,6 @@ &Address &Address - - New receiving address - New receiving address - - - New sending address - New sending address - - - Edit receiving address - Edit receiving address - - - Edit sending address - Edit sending address - - - The entered address "%1" is already in the address book. - The entered address "%1" is already in the address book. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - - - Could not unlock wallet. - Could not unlock wallet. - - - New key generation failed. - New key generation failed. - FreespaceChecker @@ -854,10 +512,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version version @@ -867,8 +521,8 @@ (%1-bit) - About Bitcoin Core - About Bitcoin Core + About %1 + About %1 Command-line options @@ -907,8 +561,8 @@ Show splash screen on startup (default: %u) - Reset all settings changes made over the GUI - Reset all setting changes made via the GUI + Reset all settings changed in the GUI + Reset all settings changed in the GUI @@ -918,16 +572,16 @@ Welcome - Welcome to Bitcoin Core. - Welcome to Bitcoin Core. + Welcome to %1. + Welcome to %1. - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. Use the default data directory @@ -937,10 +591,6 @@ Use a custom data directory: Use a custom data directory: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. @@ -976,10 +626,6 @@ Select payment request file Select payment request file - - Select payment request file to open - Select payment request file to open - OptionsDialog @@ -991,6 +637,14 @@ &Main &Main + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Automatically start %1 after logging in to the system. + + + &Start %1 on system login + &Start %1 on system login + Size of &database cache Size of &database cache @@ -1019,10 +673,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimise instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. @@ -1047,14 +697,6 @@ &Network &Network - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Start Bitcoin Core on system login - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = leave that many cores free) @@ -1139,6 +781,14 @@ &Window &Window + + &Hide the icon from the system tray. + &Hide the icon from the system tray. + + + Hide tray icon + Hide tray icon + Show only a tray icon after minimizing the window. Show on a tray icon after minimising the window. @@ -1159,6 +809,10 @@ User Interface &language: User Interface &language: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + &Unit to show amounts in: &Unit to show amounts in: @@ -1284,169 +938,59 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI handling + User Agent + User Agent - Invalid payment address %1 - Invalid payment address %1 + Node/Service + Node/Service - Payment request rejected - Payment request rejected + Ping Time + Ping Time + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Payment request network doesn't match client network. + Amount + Amount - Payment request is not initialized. - Payment request is not initialised. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + %1 d + %1 d - Payment request error - Payment request error + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Payment request fetch URL is invalid: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + None + None - Payment request file handling - Payment request file handling - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - - - Payment request expired. - Payment request expired. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - - - Invalid payment request. - Invalid payment request. - - - Refund from %1 - Refund from %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Error communicating with %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Payment request cannot be parsed! - - - Bad response from server %1 - Bad response from server %1 - - - Payment acknowledged - Payment acknowledged - - - Network request error - Network request error - - - - PeerTableModel - - User Agent - User Agent - - - Node/Service - Node/Service - - - Ping Time - Ping Time - - - - QObject - - Amount - Amount - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - None - - - N/A - N/A + N/A + N/A %1 ms %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Save Image... - - - &Copy Image - &Copy Image - - - Save QR Code - Save QR Code - - - PNG Image (*.png) - PNG Image (*.png) - - RPCConsole @@ -1477,6 +1021,10 @@ Using BerkeleyDB version Using BerkeleyDB version + + Datadir + Datadir + Startup time Startup time @@ -1513,10 +1061,6 @@ Memory usage Memory usage - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Received Received @@ -1565,6 +1109,18 @@ User Agent User Agent + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + Decrease font size + Decrease font size + + + Increase font size + Increase font size + Services Services @@ -1633,10 +1189,6 @@ Out: Out: - - Build date - Build date - Debug log file Debug log file @@ -1674,8 +1226,8 @@ &Unban Node - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. + Welcome to the %1 RPC console. + Welcome to the %1 RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1804,18 +1356,6 @@ Remove Remove - - Copy label - Copy label - - - Copy message - Copy message - - - Copy amount - Copy amount - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1375,6 @@ &Save Image... &Save Image... - - Request payment to %1 - Request payment to %1 - - - Payment information - Payment information - - - URI - URI - - - Address - Address - - - Amount - Amount - - - Label - Label - - - Message - Message - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - Error encoding URI into QR Code. - Error encoding URI into QR Code. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Date - - - Label - Label - - - Message - Message - - - Amount - Amount - - - (no label) - (no label) - - - (no message) - (no message) - - - (no amount) - (no amount) - SendCoinsDialog @@ -2021,14 +1494,6 @@ fast fast - - Send as zero-fee transaction if possible - Send as zero-fee transaction if possible - - - (confirmation may take longer) - (confirmation may take longer) - Send to multiple recipients at once Send to multiple recipients at once @@ -2061,118 +1526,6 @@ S&end S&end - - Confirm send coins - Confirm send coins - - - %1 to %2 - %1 to %2 - - - Copy quantity - Copy quantity - - - Copy amount - Copy amount - - - Copy fee - Copy fee - - - Copy after fee - Copy after fee - - - Copy bytes - Copy bytes - - - Copy priority - Copy priority - - - Copy change - Copy change - - - Total Amount %1 - Total Amount %1 - - - or - or - - - The amount to pay must be larger than 0. - The amount to pay must be larger than 0. - - - The amount exceeds your balance. - The amount exceeds your balance. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - Transaction creation failed! - Transaction creation failed! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - - - Payment request expired. - Payment request expired. - - - Pay only the required fee of %1 - Pay only the required fee of %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Estimated to begin confirmation within %n block.Estimated to begin confirmation within %n blocks. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - The recipient address is not valid. Please recheck. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Warning: Invalid Bitcoin address - - - (no label) - (no label) - - - Warning: Unknown change address - Warning: Unknown change address - - - Copy dust - Copy dust - - - Are you sure you want to send? - Are you sure you want to send? - - - added as transaction fee - added as transaction fee - SendCoinsEntry @@ -2184,10 +1537,6 @@ Pay &To: Pay &To: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Enter a label for this address to add it to your address book - &Label: &Label: @@ -2198,707 +1547,189 @@ This is a normal payment. - This is a normal payment. - - - The Bitcoin address to send the payment to - The Bitcoin address to send the payment to - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Paste address from clipboard - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Remove this entry - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - - - S&ubtract fee from amount - S&ubtract fee from amount - - - Message: - Message: - - - This is an unauthenticated payment request. - This is an unauthenticated payment request. - - - This is an authenticated payment request. - This is an authenticated payment request. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - - - Pay To: - Pay To: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core is shutting down... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Do not shut down the computer until this window disappears. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures - Sign / Verify a Message - - - &Sign Message - &Sign Message - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - The Bitcoin address to sign the message with - The Bitcoin address to sign the message with - - - Choose previously used address - Choose previously used address - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Paste address from clipboard - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Enter the message you want to sign here - - - Signature - Signature - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copy the current signature to the system clipboard - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - - - Sign &Message - Sign &Message - - - Reset all sign message fields - Reset all sign message fields - - - Clear &All - Clear &All - - - &Verify Message - &Verify Message - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - - - The Bitcoin address the message was signed with - The Bitcoin address the message was signed with - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - - - Verify &Message - Verify &Message - - - Reset all verify message fields - Reset all verify message fields - - - Click "Sign Message" to generate signature - Click "Sign Message" to generate signature - - - The entered address is invalid. - The entered address is invalid. - - - Please check the address and try again. - Please check the address and try again. - - - The entered address does not refer to a key. - The entered address does not refer to a key. - - - Wallet unlock was cancelled. - Wallet unlock was cancelled. - - - Private key for the entered address is not available. - Private key for the entered address is not available. - - - Message signing failed. - Message signing failed. - - - Message signed. - Message signed. - - - The signature could not be decoded. - The signature could not be decoded. - - - Please check the signature and try again. - Please check the signature and try again. - - - The signature did not match the message digest. - The signature did not match the message digest. - - - Message verification failed. - Message verification failed. - - - Message verified. - Message verified. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - The Bitcoin Core developers - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Open until %1 - - - conflicted - conflicted - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/unconfirmed - - - %1 confirmations - %1 confirmations - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , broadcast through %n node, broadcast through %n nodes - - - Date - Date - - - Source - Source - - - Generated - Generated - - - From - From - - - To - To - - - own address - own address - - - watch-only - watch-only - - - label - label - - - Credit - Credit - - - matures in %n more block(s) - matures in %n more blockmatures in %n more blocks - - - not accepted - not accepted - - - Debit - Debit - - - Total debit - Total debit - - - Total credit - Total credit - - - Transaction fee - Transaction fee - - - Net amount - Net amount - - - Message - Message - - - Comment - Comment - - - Transaction ID - Transaction ID - - - Merchant - Merchant - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - Debug information - Debug information - - - Transaction - Transaction - - - Inputs - Inputs - - - Amount - Amount - - - true - true - - - false - false - - - , has not been successfully broadcast yet - , has not been successfully broadcast yet - - - Open for %n more block(s) - Open for %n more blockOpen for %n more blocks - - - unknown - unknown - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transaction details - - - This pane shows a detailed description of the transaction - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - TransactionTableModel - - Date - Date - - - Type - Type - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - - - Open for %n more block(s) - Open for %n more blockOpen for %n more blocks - - - Open until %1 - Open until %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmed (%1 confirmations) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - Generated but not accepted - Generated but not accepted - - - Offline - Offline - - - Label - Label - - - Unconfirmed - Unconfirmed - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - - - Conflicted - Conflicted - - - Received with - Received with - - - Received from - Received from - - - Sent to - Sent to - - - Payment to yourself - Payment to yourself - - - Mined - Mined - - - watch-only - watch-only - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - Date and time that the transaction was received. - Date and time that the transaction was received. - - - Type of transaction. - Type of transaction. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - User-defined intent/purpose of the transaction. + This is a normal payment. - Amount removed from or added to balance. - Amount removed from or added to balance. + The Bitcoin address to send the payment to + The Bitcoin address to send the payment to - - - TransactionView - All - All + Alt+A + Alt+A - Today - Today + Paste address from clipboard + Paste address from clipboard - This week - This week + Alt+P + Alt+P - This month - This month + Remove this entry + Remove this entry - Last month - Last month + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - This year - This year + S&ubtract fee from amount + S&ubtract fee from amount - Range... - Range... + Message: + Message: - Received with - Received with + This is an unauthenticated payment request. + This is an unauthenticated payment request. - Sent to - Sent to + This is an authenticated payment request. + This is an authenticated payment request. - To yourself - To yourself + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Mined - Mined + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Other - Other + Pay To: + Pay To: - Enter address or label to search - Enter address or label to search + Memo: + Memo: + + + ShutdownWindow - Min amount - Min amount + %1 is shutting down... + %1 is shutting down... - Copy address - Copy address + Do not shut down the computer until this window disappears. + Do not shut down the computer until this window disappears. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Copy label + Signatures - Sign / Verify a Message + Signatures - Sign / Verify a Message - Copy amount - Copy amount + &Sign Message + &Sign Message - Copy transaction ID - Copy transaction ID + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Copy raw transaction - Copy raw transaction + The Bitcoin address to sign the message with + The Bitcoin address to sign the message with - Edit label - Edit label + Choose previously used address + Choose previously used address - Show transaction details - Show transaction details + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Export Transaction History + Paste address from clipboard + Paste address from clipboard - Watch-only - Watch-only + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Exporting Failed + Enter the message you want to sign here + Enter the message you want to sign here - There was an error trying to save the transaction history to %1. - There was an error trying to save the transaction history to %1. + Signature + Signature - Exporting Successful - Exporting Successful + Copy the current signature to the system clipboard + Copy the current signature to the system clipboard - The transaction history was successfully saved to %1. - The transaction history was successfully saved to %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) + Sign &Message + Sign &Message - Confirmed - Confirmed + Reset all sign message fields + Reset all sign message fields - Date - Date + Clear &All + Clear &All - Type - Type + &Verify Message + &Verify Message - Label - Label + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Address - Address + The Bitcoin address the message was signed with + The Bitcoin address the message was signed with - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Range: - Range: + Verify &Message + Verify &Message - to - to + Reset all verify message fields + Reset all verify message fields - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unit to show amounts in. Click to select another unit. + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - No wallet has been loaded. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Send Coins + This pane shows a detailed description of the transaction + This pane shows a detailed description of the transaction - WalletView - - &Export - &Export - - - Export the data in the current tab to a file - Export the data in the current tab to a file - - - Backup Wallet - Backup Wallet - - - Wallet Data (*.dat) - Wallet Data (*.dat) - - - Backup Failed - Backup Failed - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - There was an error trying to save the wallet data to %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - The wallet data was successfully saved to %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Backup Successful + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unit to show amounts in. Click to select another unit. @@ -2927,14 +1758,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. @@ -2975,6 +1798,14 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + + + The %s developers + The %s developers + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. @@ -2991,6 +1822,10 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup @@ -2999,6 +1834,14 @@ Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) @@ -3007,6 +1850,22 @@ Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) @@ -3019,14 +1878,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) @@ -3043,22 +1894,22 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + + + %s corrupt, salvage failed + %s corrupt, salvage failed + -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool must be at least %d MB @@ -3071,10 +1922,22 @@ Append comment to the user agent string Append comment to the user agent string + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Block creation options: Block creation options: + + Cannot resolve -%s address: '%s' + Cannot resolve -%s address: '%s' + + + Change index out of range + Change index out of range + Connect only to the specified node(s) Connect only to the specified node(s) @@ -3083,6 +1946,10 @@ Connection options: Connection options: + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i-%i + Corrupted block database detected Corrupted block database detected @@ -3127,6 +1994,22 @@ Error initializing wallet database environment %s! Error initialising wallet database environment %s! + + Error loading %s + Error loading %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Error loading %s: Wallet corrupted + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Error loading block database Error loading block database @@ -3151,10 +2034,18 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Initialisation sanity check failed. %s is shutting down. + Invalid -onion address: '%s' Invalid -onion address: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' @@ -3163,6 +2054,10 @@ Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) + + Loading banlist... + Loading banlist... + Location of the auth cookie (default: data dir) Location of the auth cookie (default: data dir) @@ -3179,6 +2074,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) + + Print this help message and exit + Print this help message and exit + Print version and exit Print version and exit @@ -3191,6 +2090,14 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. Prune mode is incompatible with -txindex. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) @@ -3203,6 +2110,14 @@ Specify wallet file (within data directory) Specify wallet file (within data directory) + + The source code is available from %s. + The source code is available from %s. + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. @@ -3236,12 +2151,16 @@ Wallet %s resides outside data directory %s - Wallet options: - Wallet options: + Wallet debugging/testing options: + Wallet debugging/testing options: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex + Wallet options: + Wallet options: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -3255,10 +2174,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) @@ -3303,10 +2218,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted @@ -3315,6 +2226,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. + + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway @@ -3331,34 +2246,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Accept public REST requests (default: %u) - - Activating best chain... - Activating best chain... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Automatically create Tor hidden service (default: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Connect through SOCKS5 proxy - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Error reading from database, shutting down. @@ -3371,22 +2266,6 @@ Information Information - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Initialisation sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) @@ -3411,14 +2290,6 @@ RPC server options: RPC server options: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. @@ -3491,10 +2362,6 @@ Username for JSON-RPC connections Username for JSON-RPC connections - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Warning Warning @@ -3515,10 +2382,6 @@ ZeroMQ notification options: ZeroMQ notification options: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupt, salvage failed - Password for JSON-RPC connections Password for JSON-RPC connections @@ -3527,10 +2390,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - This help message - This help message - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect @@ -3539,10 +2398,6 @@ Loading addresses... Loading addresses... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) @@ -3559,10 +2414,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) @@ -3599,6 +2450,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) @@ -3608,20 +2463,20 @@ Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times - (default: %s) - (default: %s) + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) - Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Error loading wallet.dat - Error loading wallet.dat + (default: %s) + (default: %s) - Generate coins (default: %u) - Generate coins (default: %u) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) @@ -3707,18 +2562,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Insufficient funds diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts index 2095db34bf..043b28abc6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Fermi - - &Copy Address - &Kopii Adreson - Delete the currently selected address from the list Forigi la elektitan adreson el la listo @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Forigi - - Choose the address to send coins to - Elektu la alsendotan adreson - - - Choose the address to receive coins with - Elektu la ricevontan adreson - - - C&hoose - &Elekti - - - Sending addresses - Sendaj adresoj - - - Receiving addresses - Ricevaj adresoj - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Jen viaj Bitmon-adresoj por sendi pagojn. Zorge kontrolu la sumon kaj la alsendan adreson antaŭ ol sendi. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Jen viaj bitmonaj adresoj por ricevi pagojn. Estas konsilinde uzi apartan ricevan adreson por ĉiu transakcio. - - - Copy &Label - Kopii &Etikedon - - - &Edit - &Redakti - - - Export Address List - Eksporti Adresliston - - - Comma separated file (*.csv) - Perkome disigita dosiero (*.csv) - - - Exporting Failed - ekspotado malsukcesinta - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Okazis eraron dum konservo de adreslisto al %1. Bonvolu provi denove. - - - - AddressTableModel - - Label - Etikedo - - - Address - Adreso - - - (no label) - (neniu etikedo) - AskPassphraseDialog @@ -131,86 +60,6 @@ Repeat new passphrase Ripetu la novan pasfrazon - - Encrypt wallet - Ĉifri la monujon - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ĉi tiu operacio bezonas vian monujan pasfrazon, por malŝlosi la monujon. - - - Unlock wallet - Malŝlosi la monujon - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ĉi tiu operacio bezonas vian monujan pasfrazon, por malĉifri la monujon. - - - Decrypt wallet - Malĉifri la monujon - - - Change passphrase - Ŝanĝi la pasfrazon - - - Confirm wallet encryption - Konfirmo de ĉifrado de la monujo - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atentu! Se vi ĉifras vian monujon kaj perdas la pasfrazon, vi <b>PERDOS LA TUTON DE VIA BITMONO<b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ĉu vi certas, ke vi volas ĉifri la monujon? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - GRAVE: antaŭaj sekur-kopioj de via monujo-dosiero estas forigindaj kiam vi havas nove kreitan ĉifritan monujo-dosieron. Pro sekureco, antaŭaj kopioj de la neĉifrita dosiero ne plu funkcios tuj kiam vi ekuzos la novan ĉifritan dosieron. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atentu: la majuskla baskulo estas ŝaltita! - - - Wallet encrypted - La monujo estas ĉifrita - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Tajpu la malnovan pasvorton kaj la novan pasvorton por la monujo. - - - Wallet encryption failed - Ĉifrado de la monujo fiaskis - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Ĉifrado de monujo fiaskis pro interna eraro. Via monujo ne estas ĉifrita. - - - The supplied passphrases do not match. - La pasfrazoj entajpitaj ne samas. - - - Wallet unlock failed - Malŝloso de la monujo fiaskis - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La pasfrazo enigita por ĉifrado de monujo ne ĝustas. - - - Wallet decryption failed - Malĉifrado de la monujo fiaskis - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Vi sukcese ŝanĝis la pasfrazon de la monujo. - BanTableModel @@ -289,14 +138,6 @@ Open &URI... Malfermi &URI-on... - - Bitcoin Core client - kliento de bitmon-kerno - - - Importing blocks from disk... - Importado de blokoj el disko... - Reindexing blocks on disk... Reindeksado de blokoj sur disko... @@ -341,10 +182,6 @@ &Receive &Ricevi - - Show information about Bitcoin Core - Vidigi informon pri Bitmona Kerno - &Show / Hide &Montri / Kaŝi @@ -381,18 +218,10 @@ Tabs toolbar Langeto-breto - - Bitcoin Core - Kerno de Bitmono - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Peti pagon (kreas QR-kodojn kaj URI-ojn kun prefikso bitcoin:) - - &About Bitcoin Core - &Pri la Bitmona Kerno - Show the list of used sending addresses and labels Vidigi la liston de uzitaj sendaj adresoj kaj etikedoj @@ -512,13 +341,6 @@ Monujo estas <b>ĉifrita</b> kaj aktuale <b>ŝlosita</b> - - ClientModel - - Network Alert - Reta Averto - - CoinControlDialog @@ -593,134 +415,6 @@ Priority Prioritato - - Copy address - Kopii adreson - - - Copy label - Kopii etikedon - - - Copy amount - Kopii sumon - - - Copy transaction ID - Kopii transakcian ID-on - - - Lock unspent - Ŝlosi la neelspezitajn - - - Unlock unspent - Malŝlosi la neelspezitajn - - - Copy quantity - Kopii kvanton - - - Copy fee - Kopii krompagon - - - Copy after fee - Kopii post krompago - - - Copy bytes - Kopii bajtojn - - - Copy priority - Kopii prioritaton - - - Copy dust - Kopii polvon - - - Copy change - Kopii restmonon - - - highest - plej alta - - - higher - pli alta - - - high - alta - - - medium-high - mezalta - - - medium - meza - - - low-medium - mezmalalta - - - low - malalta - - - lower - pli malalta - - - lowest - plej malalta - - - (%1 locked) - (%1 ŝlosita) - - - none - neniu - - - yes - jes - - - no - ne - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Tio signifas, ke krompago de almenaŭ po %1 por ĉiu kB estas deviga. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Povas varii po +/- 1 bajton por ĉiu enigo. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transakcioj kun pli alta prioritato havas pli altan ŝancon inkluziviĝi en bloko. - - - (no label) - (neniu etikedo) - - - change from %1 (%2) - restmono de %1 (%2) - - - (change) - (restmono) - EditAddressDialog @@ -744,38 +438,6 @@ &Address &Adreso - - New receiving address - Nova adreso por ricevi - - - New sending address - Nova adreso por sendi - - - Edit receiving address - Redakti adreson por ricevi - - - Edit sending address - Redakti adreson por sendi - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La adreso enigita "%1" jam ekzistas en la adresaro. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La adreso enigita "%1" ne estas valida Bitmon-adreso. - - - Could not unlock wallet. - Ne eblis malŝlosi monujon. - - - New key generation failed. - Fiaskis kreo de nova ŝlosilo. - FreespaceChecker @@ -802,18 +464,10 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Kerno de Bitmono - version versio - - About Bitcoin Core - Pri la Bitmona Kerno - Command-line options Komandliniaj agordaĵoj @@ -837,18 +491,6 @@ Welcome Bonvenon - - Welcome to Bitcoin Core. - Bonvenon al la bitmona kerno, Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Dum tiu ĉi unua uzo de la programo, vi povas elekti lokon, kie Bitcoin Core stokos siajn datumojn. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core elŝutos kaj konservos kopion de la bitmona blokĉeno. Almenaŭ %1GB da datumoj konserviĝos en tiu loko, kaj tio poiome kreskos. Ankaŭ via monujo konserviĝos en tiu dosierujo. - Use the default data directory Uzi la defaŭltan dosierujon por datumoj @@ -857,10 +499,6 @@ Use a custom data directory: Uzi alian dosierujon por datumoj: - - Bitcoin Core - Kerno de Bitmono - Error Eraro @@ -888,10 +526,6 @@ Select payment request file Elektu la dosieron de la pagpeto - - Select payment request file to open - Elektu la malfermotan dosieron de la pagpeto - OptionsDialog @@ -1075,49 +709,6 @@ Lastaj transakcioj - - PaymentServer - - URI handling - Traktado de URI-oj - - - Invalid payment address %1 - Nevalida pagadreso %1 - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - La petita pagosumo de %1 estas tro malgranda (konsiderata kiel polvo). - - - Payment request error - Eraro dum pagopeto - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Ne eblas lanĉi la ilon 'klaki-por-pagi' - - - Refund from %1 - Repago de %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Eraro dum komunikado kun %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Malbona respondo de la servilo %1 - - - Payment acknowledged - Pago agnoskita - - - Network request error - Eraro dum ret-peto - - PeerTableModel @@ -1148,25 +739,6 @@ neaplikebla - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Konservi Bildon... - - - &Copy Image - &Kopii Bildon - - - Save QR Code - Konservi QR-kodon - - - PNG Image (*.png) - PNG-bildo (*.png) - - RPCConsole @@ -1277,10 +849,6 @@ Out: El: - - Build date - Dato de kompilado - Debug log file Sencimiga protokoldosiero @@ -1356,18 +924,6 @@ Remove Forigi - - Copy label - Kopii etikedon - - - Copy message - Kopiu mesaĝon - - - Copy amount - Kopii sumon - ReceiveRequestDialog @@ -1387,103 +943,40 @@ &Save Image... &Konservi Bildon... + + + SendCoinsDialog - Request payment to %1 - Peti pagon al %1 + Send Coins + Sendi Bitmonon - Payment information - Paginformoj + Coin Control Features + Monregaj Opcioj - URI - URI + Inputs... + Enigoj... - Address - Adreso + Insufficient funds! + Nesufiĉa mono! - Amount - Sumo + Quantity: + Kvanto: - Label - Etikedo + Bytes: + Bajtoj: - Message - Mesaĝo + Amount: + Sumo: - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - La rezultanta URI estas tro longa. Provu malplilongigi la tekston de la etikedo / mesaĝo. - - - Error encoding URI into QR Code. - Eraro de kodigo de URI en la QR-kodon. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dato - - - Label - Etikedo - - - Message - Mesaĝo - - - Amount - Sumo - - - (no label) - (neniu etikedo) - - - (no message) - (neniu mesaĝo) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Sendi Bitmonon - - - Coin Control Features - Monregaj Opcioj - - - Inputs... - Enigoj... - - - Insufficient funds! - Nesufiĉa mono! - - - Quantity: - Kvanto: - - - Bytes: - Bajtoj: - - - Amount: - Sumo: - - - Priority: - Prioritato: + Priority: + Prioritato: Fee: @@ -1533,82 +1026,6 @@ S&end Ŝendi - - Confirm send coins - Konfirmi sendon de bitmono - - - %1 to %2 - %1 al %2 - - - Copy quantity - Kopii kvanton - - - Copy amount - Kopii sumon - - - Copy fee - Kopii krompagon - - - Copy after fee - Kopii post krompago - - - Copy bytes - Kopii bajtojn - - - Copy priority - Kopii prioritaton - - - Copy change - Kopii restmonon - - - or - - - - The amount to pay must be larger than 0. - La pagenda sumo devas esti pli ol 0. - - - The amount exceeds your balance. - La sumo estas pli granda ol via saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - La sumo kun la %1 krompago estas pli granda ol via saldo. - - - Transaction creation failed! - Kreo de transakcio fiaskis! - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Averto: Nevalida Bitmon-adreso - - - (no label) - (neniu etikedo) - - - Copy dust - Kopii polvon - - - Are you sure you want to send? - Ĉu vi certas, ke vi volas sendi? - - - added as transaction fee - aldonita kiel krompago - SendCoinsEntry @@ -1620,10 +1037,6 @@ Pay &To: &Ricevonto: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Tajpu etikedon por tiu ĉi adreso kaj aldonu ĝin al via adresaro - &Label: &Etikedo: @@ -1746,69 +1159,9 @@ Reset all verify message fields Reagordigi ĉiujn prikontrolajn kampojn - - Click "Sign Message" to generate signature - Klaku "Subskribi Mesaĝon" por krei subskribon - - - The entered address is invalid. - La adreso, kiun vi enmetis, estas nevalida. - - - Please check the address and try again. - Bonvolu kontroli la adreson kaj reprovi. - - - The entered address does not refer to a key. - La adreso, kiun vi enmetis, referencas neniun ŝlosilon. - - - Wallet unlock was cancelled. - Malŝloso de monujo estas nuligita. - - - Private key for the entered address is not available. - La privata ŝlosilo por la enigita adreso ne disponeblas. - - - Message signing failed. - Subskribo de mesaĝo fiaskis. - - - Message signed. - Mesaĝo estas subskribita. - - - The signature could not be decoded. - Ne eblis malĉifri la subskribon. - - - Please check the signature and try again. - Bonvolu kontroli la subskribon kaj reprovu. - - - The signature did not match the message digest. - La subskribo ne kongruis kun la mesaĝ-kompilaĵo. - - - Message verification failed. - Kontrolo de mesaĝo malsukcesis. - - - Message verified. - Mesaĝo sukcese kontrolita. - SplashScreen - - Bitcoin Core - Kerno de Bitmono - - - The Bitcoin Core developers - La programistoj de Bitmona Kerno - [testnet] [testnet] @@ -1821,382 +1174,16 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - Malferma ĝis %1 - - - %1/offline - %1/senkonekte - - - %1/unconfirmed - %1/nekonfirmite - - - %1 confirmations - %1 konfirmoj - - - Status - Stato - - - Date - Dato - - - Source - Fonto - - - Generated - Kreita - - - From - De - - - To - Al - - - own address - propra adreso - - - label - etikedo - - - Credit - Kredito - - - not accepted - ne akceptita - - - Debit - Debeto - - - Transaction fee - Krompago - - - Net amount - Neta sumo - - - Message - Mesaĝo - - - Comment - Komento - - - Transaction ID - Transakcia ID - - - Merchant - Vendisto - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Kreitaj moneroj devas esti maturaj je %1 blokoj antaŭ ol eblas elspezi ilin. Kiam vi generis tiun ĉi blokon, ĝi estis elsendita al la reto por aldono al la blokĉeno. Se tiu aldono malsukcesas, ĝia stato ŝanĝiĝos al "neakceptita" kaj ne eblos elspezi ĝin. Tio estas malofta, sed povas okazi se alia bloko estas kreita je preskaŭ la sama momento kiel la via. - - - Debug information - Sencimigaj informoj - - - Transaction - Transakcio - - - Inputs - Enigoj - - - Amount - Sumo - - - true - vera - - - false - malvera - - - , has not been successfully broadcast yet - , ankoraŭ ne elsendita sukcese - - - unknown - nekonata - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transakciaj detaloj - This pane shows a detailed description of the transaction Tiu ĉi panelo montras detalan priskribon de la transakcio - - TransactionTableModel - - Date - Dato - - - Type - Tipo - - - Open until %1 - Malferma ĝis %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Konfirmita (%1 konfirmoj) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Tiun ĉi blokon ne ricevis ajna alia nodo, kaj ĝi verŝajne ne akceptiĝos! - - - Generated but not accepted - Kreita sed ne akceptita - - - Offline - Senkonekte - - - Label - Etikedo - - - Unconfirmed - Nekonfirmita - - - Received with - Ricevita kun - - - Received from - Ricevita de - - - Sent to - Sendita al - - - Payment to yourself - Pago al vi mem - - - Mined - Minita - - - (n/a) - neaplikebla - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transakcia stato. Ŝvebi super tiu ĉi kampo por montri la nombron de konfirmoj. - - - Date and time that the transaction was received. - Dato kaj horo kiam la transakcio alvenis. - - - Type of transaction. - Tipo de transakcio. - - - Amount removed from or added to balance. - Sumo elprenita de aŭ aldonita al la saldo. - - - - TransactionView - - All - Ĉiuj - - - Today - Hodiaŭ - - - This week - Ĉi-semajne - - - This month - Ĉi-monate - - - Last month - Pasintmonate - - - This year - Ĉi-jare - - - Range... - Intervalo... - - - Received with - Ricevita kun - - - Sent to - Sendita al - - - To yourself - Al vi mem - - - Mined - Minita - - - Other - Aliaj - - - Enter address or label to search - Tajpu adreson aŭ etikedon por serĉi - - - Min amount - Minimuma sumo - - - Copy address - Kopii adreson - - - Copy label - Kopii etikedon - - - Copy amount - Kopii sumon - - - Copy transaction ID - Kopii transakcian ID-on - - - Edit label - Redakti etikedon - - - Show transaction details - Montri detalojn de transakcio - - - Exporting Failed - ekspotado malsukcesinta - - - Comma separated file (*.csv) - Perkome disigita dosiero (*.csv) - - - Confirmed - Konfirmita - - - Date - Dato - - - Type - Tipo - - - Label - Etikedo - - - Address - Adreso - - - ID - ID - - - Range: - Intervalo: - - - to - al - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Sendi Bitmonon - - - - WalletView - - &Export - &Eksporti - - - Export the data in the current tab to a file - Eksporti la datumojn el la aktuala langeto al dosiero - - - Backup Wallet - Krei sekurkopion de monujo - - - Wallet Data (*.dat) - Monuj-datumoj (*.dat) - - - Backup Failed - Malsukcesis sekurkopio - - - Backup Successful - Sukcesis krei sekurkopion - - bitcoin-core @@ -2227,6 +1214,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Akcepti konektojn el ekstere (defaŭlte: 1 se ne estas -proxy nek -connect) + + Bitcoin Core + Kerno de Bitmono + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Bindi al donita adreso kaj ĉiam aŭskulti per ĝi. Uzu la formaton [gastigo]:pordo por IPv6 @@ -2247,10 +1238,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Averto: ŝajne ni ne tute konsentas kun niaj samtavolanoj! Eble vi devas ĝisdatigi vian klienton, aŭ eble aliaj nodoj faru same. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Averto: via wallet.dat estas difektita, sed la datumoj sukcese saviĝis! La originala wallet.dat estas nun konservita kiel wallet.{timestamp}.bak en %s; se via saldo aŭ transakcioj estas malĝustaj vi devus restaŭri per alia sekurkopio. - <category> can be: <category> povas esti: @@ -2327,34 +1314,14 @@ Wallet options: Monujaj opcioj: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Vi devas rekontrui la datumbazon kun -reindex por ŝanĝi -txindex - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Plenumi komandon kiam rilata alerto riceviĝas, aŭ kiam ni vidas tre longan forkon (%s en cms anstataŭiĝas per mesaĝo) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Ne eblas trovi la adreson -whitebind: '%s' - Information Informoj - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Nevalida sumo por -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Nevalida sumo por -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Nevalida sumo por -mintxfee=<amount>: '%s' - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Sendi spurajn/sencimigajn informojn al la konzolo anstataŭ al dosiero debug.log @@ -2391,10 +1358,6 @@ Warning Averto - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat estas difektita, riparo malsukcesis - Password for JSON-RPC connections Pasvorto por konektoj JSON-RPC @@ -2403,10 +1366,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Plenumi komandon kiam plej bona bloko ŝanĝiĝas (%s en cmd anstataŭiĝas per bloka haketaĵo) - - This help message - Tiu ĉi helpmesaĝo - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permesi DNS-elserĉojn por -addnote, -seednote kaj -connect @@ -2415,14 +1374,6 @@ Loading addresses... Ŝarĝante adresojn... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Eraro dum ŝargado de wallet.dat: monujo difektita - - - Error loading wallet.dat - Eraro dum ŝargado de wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' Nevalid adreso -proxy: '%s' @@ -2431,18 +1382,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Nekonata reto specifita en -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Ne eblas trovi la adreson -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Ne eblas trovi la adreson -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nevalida sumo por -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Nesufiĉa mono diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 5322634c5d..fc430e86b3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose C&errar - - &Copy Address - &Copiar dirección - Delete the currently selected address from the list Eliminar la dirección seleccionada de la lista @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Eliminar - - Choose the address to send coins to - Elija la dirección para enviar monedas a - - - Choose the address to receive coins with - Elija la dirección para recibir monedas con - - - C&hoose - E&scoger - - - Sending addresses - Direcciones de envío - - - Receiving addresses - Direcciones de recepción - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son tus direcciones Bitcoin para enviar los pagos. Comprueba siempre la cantidad y la dirección receptora antes de enviar las monedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir los pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción. - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar la lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - Exporting Failed - Fallo al exportar - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Hubo un error al tratar de guardar en la lista de direcciones a %1 . Por favor, vuelve a intentarlo . - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña - - Encrypt wallet - Cifrar el monedero - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero. - - - Unlock wallet - Desbloquear monedero - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero. - - - Decrypt wallet - Descifrar el monedero - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - - - Confirm wallet encryption - Confirmar cifrado del monedero - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atencion: ¡Si cifra su monedero y pierde la contraseña perderá <b>TODOS SUS BITCOINS</b>!" - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Estás seguro que deseas cifrar tu monedero ? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core se cerrará ahora para completar el procedo de encriptación. Recuerda que encriptar tu cartera no te protegerá completamente de la pérdida de bitcoins por infección de malware en tu computadora. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Aviso: ¡La tecla de Mayúsculas está activada! - - - Wallet encrypted - Monedero cifrado - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduzca la nueva contraseña para el monedero.<br/>Utilice por favor una contraseña con <b>diez o más caracteres aleatorios</b> o con <b>ocho o más palabras</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Introduce la antigua y la nueva contraseña de la cartera. - - - Wallet encryption failed - Ha fallado el cifrado del monedero - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado. - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. - - - Wallet unlock failed - Ha fallado el desbloqueo del monedero - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Ha fallado el descifrado del monedero - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero. - BanTableModel @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application Salir de la aplicación + + &About %1 + &Acerca de %1 + + + Show information about %1 + Mostrar información acerca de %1 + About &Qt Acerca de &Qt @@ -281,6 +130,10 @@ &Options... &Opciones... + + Modify configuration options for %1 + Modificar las opciones de configuración para %1 + &Encrypt Wallet... &Cifrar monedero… @@ -305,14 +158,6 @@ Open &URI... Abrir &URI... - - Bitcoin Core client - Cliente Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - Importando bloques de disco... - Reindexing blocks on disk... Reindexando bloques en disco... @@ -357,10 +202,6 @@ &Receive &Recibir - - Show information about Bitcoin Core - Mostrar información acerca de Bitcoin Core - &Show / Hide &Mostrar / Ocultar @@ -397,22 +238,10 @@ Tabs toolbar Barra de pestañas - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "bitcoin:") - - &About Bitcoin Core - &Acerca de Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modificar las opciones de configuración de Bitcoin - Show the list of used sending addresses and labels Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas @@ -429,14 +258,18 @@ &Command-line options &Opciones de consola de comandos - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostrar el mensaje de ayuda de Bitcoin Core con una lista de las posibles opciones de la consola de comandos de Bitcoin - %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin + + Indexing blocks on disk... + Indexando bloques en disco... + + + Processing blocks on disk... + Procesando bloques en disco... + No block source available... Ninguna fuente de bloques disponible ... @@ -493,6 +326,14 @@ Up to date Actualizado + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin + + + %1 client + %1 cliente + Catching up... Actualizando... @@ -544,13 +385,6 @@ El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de red - - CoinControlDialog @@ -629,150 +463,6 @@ Priority Prioridad - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cuantía - - - Copy transaction ID - Copiar identificador de transacción - - - Lock unspent - Bloquear lo no gastado - - - Unlock unspent - Desbloquear lo no gastado - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy fee - Copiar comisión - - - Copy after fee - Copiar después de aplicar comisión - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy dust - Copiar polvo - - - Copy change - Copiar cambio - - - highest - lo más alto - - - higher - más alto - - - high - alto - - - medium-high - medio-alto - - - medium - medio - - - low-medium - bajo-medio - - - low - bajo - - - lower - más bajo - - - lowest - lo más bajo - - - (%1 locked) - (%1 bloqueado) - - - none - ninguna - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Esta etiqueta se mostrará en rojo si el tamaño de la transacción es mayor de 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Esta etiqueta se mostrará en rojo si la prioridad es menor a "media" - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Esta etiqueta se vuelve roja si el cambio es menor que %1 - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Puede variar en +/- %1 satoshi(s) por entrada. - - - yes - si - - - no - no - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Esto implica que se requiere una comisión de al menos %1 por kB - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Puede variar en +/- 1 byte por entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Las transacciones con mayor prioridad tienen mayor probabilidad de ser incluidas en un bloque. - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - change from %1 (%2) - Cambio desde %1 (%2) - - - (change) - (cambio) - EditAddressDialog @@ -796,38 +486,6 @@ &Address &Dirección - - New receiving address - Nueva dirección de recepción - - - New sending address - Nueva dirección de envío - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepción - - - Edit sending address - Editar dirección de envío - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. - - - Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear el monedero. - - - New key generation failed. - Ha fallado la generación de la nueva clave. - FreespaceChecker @@ -854,10 +512,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version versión @@ -867,8 +521,8 @@ (%1-bit) - About Bitcoin Core - Acerca de Bitcoin Core + About %1 + Acerda de %1 Command-line options @@ -903,8 +557,8 @@ Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-) - Reset all settings changes made over the GUI - Resetear los cambios de configuracion hechos por el GUI + Reset all settings changed in the GUI + Reiniciar todos los ajustes modificados en el GUI @@ -914,16 +568,16 @@ Bienvenido - Welcome to Bitcoin Core. - Bienvenido a Bitcoin Core + Welcome to %1. + Bienvenido a %1 - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir dónde almacenará sus datos Bitcoin Core. + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenara sus datos - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core va a descargar y guardar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Se almacenará al menos %1GB de datos en este directorio, que irá creciendo con el tiempo. El monedero se guardará también en este directorio. + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. Use the default data directory @@ -933,10 +587,6 @@ Use a custom data directory: Utilizar un directorio de datos personalizado: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Error: no ha podido crearse el directorio de datos especificado "%1". @@ -972,10 +622,6 @@ Select payment request file Seleccionar archivo de sulicitud de pago - - Select payment request file to open - Seleccionar el archivo de solicitud de pago para abrir - OptionsDialog @@ -987,6 +633,14 @@ &Main &Principal + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema. + + + &Start %1 on system login + &Iniciar %1 al iniciar el sistema + Size of &database cache Tamaño de cache de la &base de datos @@ -1015,10 +669,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Este ajuste se aplicará cuando se reinicie Bitcoin. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |. @@ -1043,14 +693,6 @@ &Network &Red - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Iniciar automáticamente Bitcoin Core al iniciar el sistema. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Iniciar Bitcoin Core al inicio del sistema - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos) @@ -1135,6 +777,14 @@ &Window &Ventana + + &Hide the icon from the system tray. + &Ocultar el icono de la barra de tareas + + + Hide tray icon + Ocultar barra de tareas + Show only a tray icon after minimizing the window. Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema. @@ -1155,6 +805,10 @@ User Interface &language: I&dioma de la interfaz de usuario + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar %1. + &Unit to show amounts in: Mostrar las cantidades en la &unidad: @@ -1280,140 +934,49 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Gestión de URI + User Agent + User Agent - Invalid payment address %1 - Dirección de pago no válida %1 + Node/Service + Nodo/Servicio - Payment request rejected - Solicitud de pago rechazada + Ping Time + Ping + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - La red de solicitud de pago no coincide con la red cliente + Amount + Cantidad - Payment request is not initialized. - La solicitud de pago no está inicializada + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - La cantidad del pago solicitado (%1) es demasiado pequeña (considerada polvo). + %1 d + %1 d - Payment request error - Error en solicitud de pago + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se puede iniciar el gestor de identificadores "bitcoin:" de clic-para-pagar + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - La URL de obtención de la solicitud de pago es inválida: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - ¡No se puede leer el identificador URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de la URI mal formados - - - Payment request file handling - Procesado del archivo de solicitud de pago - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - ¡No puede leerse el archivo de solicitud de pago! Esto puede deberse a un archivo inválido de solicitud de pago. - - - Payment request expired. - Solicitud de pago caducada. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - No están soportadas las peticiones inseguras a scripts de pago personalizados - - - Invalid payment request. - Petición de pago no válida. - - - Refund from %1 - Devolución desde %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - La petición de pago %1 es demasiado grande (%2 bytes, permitidos %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Error en la comunicación con %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - ¡No puede leerse la solicitud de pago! - - - Bad response from server %1 - Respuesta errónea del servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pago aceptado - - - Network request error - Error en petición de red - - - - PeerTableModel - - User Agent - User Agent - - - Node/Service - Nodo/Servicio - - - Ping Time - Ping - - - - QObject - - Amount - Cantidad - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Ninguno + None + Ninguno N/A @@ -1424,25 +987,6 @@ %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - Guardar Imagen... - - - &Copy Image - Copiar imagen - - - Save QR Code - Guardar código QR - - - PNG Image (*.png) - Imágenes PNG (*.png) - - RPCConsole @@ -1473,6 +1017,10 @@ Using BerkeleyDB version Utilizando la versión de BerkeleyDB + + Datadir + Datadir + Startup time Hora de inicio @@ -1509,10 +1057,6 @@ Memory usage Uso de memoria - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abre el archivo de registro de depuración de Bitcoin desde el directorio de datos actual. Esto puede tardar unos segundos para ficheros de registro de gran tamaño. - Received Recibido @@ -1561,6 +1105,18 @@ User Agent User Agent + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño. + + + Decrease font size + Disminuir tamaño de letra + + + Increase font size + Aumentar tamaño de letra + Services Servicios @@ -1629,10 +1185,6 @@ Out: Saliente: - - Build date - Fecha de compilación - Debug log file Archivo de registro de depuración @@ -1670,8 +1222,8 @@ &Desbanear Nodo - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Bienvenido a la consola RPC de Bitcoin Core. + Welcome to the %1 RPC console. + Bienvenido a la consola RPC %1. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1800,18 +1352,6 @@ Remove Eliminar - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy message - Mensaje - - - Copy amount - Copiar cuantía - ReceiveRequestDialog @@ -1831,73 +1371,6 @@ &Save Image... Guardar Imagen... - - Request payment to %1 - Solicitar pago a %1 - - - Payment information - Información de pago - - - URI - URI - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. - - - Error encoding URI into QR Code. - Error al codificar la URI en el código QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Amount - Cantidad - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - (no message) - (Ningun mensaje) - - - (no amount) - (sin cantidad) - SendCoinsDialog @@ -2017,14 +1490,6 @@ fast rápido - - Send as zero-fee transaction if possible - Enviar transacción, si es posible, sin comisión - - - (confirmation may take longer) - (confirmación puede tardar más tiempo) - Send to multiple recipients at once Enviar a múltiples destinatarios de una vez @@ -2057,118 +1522,6 @@ S&end &Enviar - - Confirm send coins - Confirmar el envío de bitcoins - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy amount - Copiar cuantía - - - Copy fee - Copiar donación - - - Copy after fee - Copiar después de aplicar donación - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy change - Copiar Cambio - - - Total Amount %1 - Monto Total %1 - - - or - o - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0. - - - The amount exceeds your balance. - La cantidad sobrepasa su saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1 - - - Transaction creation failed! - ¡Ha fallado la creación de la transacción! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - ¡La transacción fue rechazada! Esto puede haber ocurrido si alguno de los bitcoins de su monedero ya estaba gastado o si ha usado una copia de wallet.dat y los bitcoins estaban gastados en la copia pero no se habían marcado como gastados aqui. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Una comisión mayor al %1 se considera demasiado alta. - - - Payment request expired. - Solicitud de pago caducada. - - - Pay only the required fee of %1 - Paga sólo la cuota mínima de %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloque.Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloques. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - La dirección del destinatario no es válida. Por favor, compruébela de nuevo. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Se ha encontrado una dirección duplicada. Solo se puede enviar a cada dirección una vez por operación de envío. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Alerta: Dirección de Bitcoin inválida - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Alerta: Dirección de Bitcoin inválida - - - Copy dust - Copiar polvo - - - Are you sure you want to send? - ¿Está seguro que desea enviar? - - - added as transaction fee - añadido como comisión de transacción - SendCoinsEntry @@ -2180,10 +1533,6 @@ Pay &To: &Pagar a: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta - &Label: &Etiqueta: @@ -2201,700 +1550,182 @@ Dirección Bitcoin a la que enviar el pago - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Eliminar esta transacción - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de los que entres en el - - - S&ubtract fee from amount - Restar comisiones a la cantidad - - - Message: - Mensaje: - - - This is an unauthenticated payment request. - Esta es una petición de pago no autentificada. - - - This is an authenticated payment request. - Esta es una petición de pago autentificada. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin. - - - Pay To: - Paga a: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core se está cerrando... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Firmas - Firmar / verificar un mensaje - - - &Sign Message - &Firmar mensaje - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje - - - Choose previously used address - Escoger dirección previamente usada - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduzca el mensaje que desea firmar aquí - - - Signature - Firma - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar la firma actual al portapapeles del sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin - - - Sign &Message - Firmar &mensaje - - - Reset all sign message fields - Vaciar todos los campos de la firma de mensaje - - - Clear &All - Vaciar &todo - - - &Verify Message - &Verificar mensaje - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. - - - The Bitcoin address the message was signed with - La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada - - - Verify &Message - Verificar &mensaje - - - Reset all verify message fields - Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje - - - Click "Sign Message" to generate signature - Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma - - - The entered address is invalid. - La dirección introducida es inválida. - - - Please check the address and try again. - Verifique la dirección e inténtelo de nuevo. - - - The entered address does not refer to a key. - La dirección introducida no corresponde a una clave. - - - Wallet unlock was cancelled. - Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. - - - Private key for the entered address is not available. - No se dispone de la clave privada para la dirección introducida. - - - Message signing failed. - Ha fallado la firma del mensaje. - - - Message signed. - Mensaje firmado. - - - The signature could not be decoded. - No se puede decodificar la firma. - - - Please check the signature and try again. - Compruebe la firma e inténtelo de nuevo. - - - The signature did not match the message digest. - La firma no coincide con el resumen del mensaje. - - - Message verification failed. - La verificación del mensaje ha fallado. - - - Message verified. - Mensaje verificado. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Los desarrolladores de Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - conflicted - en conflicto - - - %1/offline - %1/fuera de línea - - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - %1 confirmations - %1 confirmaciones - - - Status - Estado - - - , broadcast through %n node(s) - , transmitir a través de %n nodo, transmitir a través de %n nodos - - - Date - Fecha - - - Source - Fuente - - - Generated - Generado - - - From - De - - - To - Para - - - own address - dirección propia - - - watch-only - de observación - - - label - etiqueta - - - Credit - Crédito - - - matures in %n more block(s) - disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques más - - - not accepted - no aceptada - - - Debit - Débito - - - Total debit - Débito total - - - Total credit - Crédito total - - - Transaction fee - Comisión de transacción - - - Net amount - Cantidad neta - - - Message - Mensaje - - - Comment - Comentario - - - Transaction ID - Identificador de transacción - - - Merchant - Vendedor - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. - - - Debug information - Información de depuración - - - Transaction - Transacción - - - Inputs - entradas - - - Amount - Cantidad - - - true - verdadero - - - false - falso - - - , has not been successfully broadcast yet - , todavía no se ha sido difundido satisfactoriamente - - - Open for %n more block(s) - Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más - - - unknown - desconocido - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalles de transacción - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - - - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - No vencidos (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2) - - - Open for %n more block(s) - Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmaciones) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado! - - - Generated but not accepted - Generado pero no aceptado - - - Offline - Sin conexión - - - Label - Etiqueta - - - Unconfirmed - Sin confirmar - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas) - - - Conflicted - En conflicto - - - Received with - Recibido con - - - Received from - Recibidos de - - - Sent to - Enviado a - - - Payment to yourself - Pago propio - - - Mined - Minado - - - watch-only - de observación - - - (n/a) - (nd) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora en que se recibió la transacción. - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Sea o no una dirección sólo está involucrada en esta transacción. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - intento/propósito de la transacción definido por el usuario. - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad retirada o añadida al saldo. - - - - TransactionView - - All - Todo + Alt+A + Alt+A - Today - Hoy + Paste address from clipboard + Pegar dirección desde portapapeles - This week - Esta semana + Alt+P + Alt+P - This month - Este mes + Remove this entry + Eliminar esta transacción - Last month - Mes pasado + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de los que entres en el - This year - Este año + S&ubtract fee from amount + Restar comisiones a la cantidad - Range... - Rango... + Message: + Mensaje: - Received with - Recibido con + This is an unauthenticated payment request. + Esta es una petición de pago no autentificada. - Sent to - Enviado a + This is an authenticated payment request. + Esta es una petición de pago autentificada. - To yourself - A usted mismo + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas - Mined - Minado + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin. - Other - Otra + Pay To: + Paga a: - Enter address or label to search - Introduzca una dirección o etiqueta que buscar + Memo: + Memo: + + + ShutdownWindow - Min amount - Cantidad mínima + %1 is shutting down... + %1 se esta cerrando... - Copy address - Copiar dirección + Do not shut down the computer until this window disappears. + No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Copiar etiqueta + Signatures - Sign / Verify a Message + Firmas - Firmar / verificar un mensaje - Copy amount - Copiar cuantía + &Sign Message + &Firmar mensaje - Copy transaction ID - Copiar identificador de transacción + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. - Copy raw transaction - Copiar traducción en crudo + The Bitcoin address to sign the message with + Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje - Edit label - Editar etiqueta + Choose previously used address + Escoger dirección previamente usada - Show transaction details - Mostrar detalles de la transacción + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Exportar historial de transacciones + Paste address from clipboard + Pegar dirección desde portapapeles - Watch-only - De observación + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Error exportando + Enter the message you want to sign here + Introduzca el mensaje que desea firmar aquí - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1. + Signature + Firma - Exporting Successful - Exportación finalizada + Copy the current signature to the system clipboard + Copiar la firma actual al portapapeles del sistema - The transaction history was successfully saved to %1. - La transacción ha sido guardada en %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin - Comma separated file (*.csv) - Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) + Sign &Message + Firmar &mensaje - Confirmed - Confirmado + Reset all sign message fields + Vaciar todos los campos de la firma de mensaje - Date - Fecha + Clear &All + Vaciar &todo - Type - Tipo + &Verify Message + &Verificar mensaje - Label - Etiqueta + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. - Address - Dirección + The Bitcoin address the message was signed with + La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada - Range: - Rango: + Verify &Message + Verificar &mensaje - to - para + Reset all verify message fields + Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad. + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - No se ha cargado ningún monedero + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Enviar bitcoins + This pane shows a detailed description of the transaction + Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - - - Backup Wallet - Copia de seguridad del monedero - - - Wallet Data (*.dat) - Datos de monedero (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallado el respaldo - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Se ha completado la copia de seguridad del monedero + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad. @@ -2925,14 +1756,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Si <category> no es proporcionado o si <category> =1, muestra toda la información de depuración. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Máximas comisiones totales (en %s) para utilizar en una sola transacción de la cartera; establecer esto demasiado bajo puede abortar grandes transacciones (predeterminado: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Por favor, mira si la fecha y la hora en tu computador son correctas! Si tu hara es errónea Bitcoin Core no funcionará correctamente. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. La Poda se ha configurado por debajo del minimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto. @@ -2974,6 +1797,14 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + + + The %s developers + Los %s desarrolladores + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee tiene un ajuste muy alto! Esta es la comisión de transacción que pagarás cuando las estimaciones de comisiones no estén disponibles. @@ -2990,6 +1821,10 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6 + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + No se puede bloquear el directorio %s. %s ya se está ejecutando. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Borrar todas las transacciones del monedero y sólo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques por medio de -rescan on startup. @@ -2998,6 +1833,14 @@ Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea la copia del archivo adjunto o <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + Error cargando %s: No puede habilitar HD en un monedero existente que no es HD + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos. + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID) @@ -3006,6 +1849,22 @@ Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) Fuerza la retransmisión de transacciones desde nodos en la lista blanca incluso si violan la política de retransmisiones local (predeterminado: %d) + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Ajuste máximo permitido del tiempo offset medio de pares. La perspectiva local de tiempo se verá influenciada por los pares anteriores y posteriores a esta cantidad. (Por defecto: %u segundos) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Máximas comisiones totales (en %s) para utilizar en una sola transacción de la cartera; establecer esto demasiado bajo puede abortar grandes transacciones (predeterminado: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d) @@ -3018,14 +1877,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería. - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - No se ha podido acceder a %s en esta máquina. Probablemente ya se está ejecutando Bitcoin Core. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - El argumento no soportado -whitelistalwaysrelay ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy) @@ -3042,22 +1893,22 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que normas desconocidas estén activas - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Aviso: ¡Recuperados datos de wallet.dat corrupto! El wallet.dat original se ha guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si hubiera errores en su saldo o transacciones, deberá restaurar una copia de seguridad. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Poner en lista blanca a los equipos que se conecten desde la máscara de subred o dirección IP especificada. Se puede especificar múltiples veces. + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + Necesita reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate para cambiar -txindex + + + %s corrupt, salvage failed + %s corrupto. Fracasó la recuperacion + -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool debe ser por lo menos de %d MB @@ -3070,10 +1921,22 @@ Append comment to the user agent string Adjunta un comentario a la linea de agente de usuario + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Intento de recuperar claves privadas de un monedero corrupto en arranque + Block creation options: Opciones de creación de bloques: + + Cannot resolve -%s address: '%s' + No se puede resolver -%s direccion: '%s' + + + Change index out of range + Cambio de indice fuera de rango + Connect only to the specified node(s) Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificados @@ -3082,6 +1945,10 @@ Connection options: Opciones de conexión: + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i-%i + Corrupted block database detected Corrupción de base de datos de bloques detectada. @@ -3126,6 +1993,22 @@ Error initializing wallet database environment %s! Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s + + Error loading %s + Error cargando %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Error cargando %s: Monedero dañado + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Error cargando %s: Monedero requiere un versión mas reciente de %s + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Error cargando %s: No puede deshabilitar HD en un monedero existente que ya es HD + Error loading block database Error cargando base de datos de bloques @@ -3150,10 +2033,18 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s. + Invalid -onion address: '%s' Dirección -onion inválida: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Cantidad no valida para -%s=<amount>: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Cantidad inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s' @@ -3162,6 +2053,10 @@ Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Mantener la memoria de transacciones por debajo de <n> megabytes (predeterminado: %u) + + Loading banlist... + Cargando banlist... + Location of the auth cookie (default: data dir) Ubicación de la cookie de autenticación (default: data dir) @@ -3178,6 +2073,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Sólo conectar a nodos en redes <net> (ipv4, ipv6 o onion) + + Print this help message and exit + Imprimir este mensaje de ayuda y salir + Print version and exit Imprimir versión y salir @@ -3190,6 +2089,14 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. El modo recorte es incompatible con -txindex. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Reconstruir el estado de la cadena e indice de bloques a partir de los ficheros blk*.dat en disco + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Reconstruir el estado de la cadena a partir de los bloques indexados + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Asignar tamaño de cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d) @@ -3202,6 +2109,14 @@ Specify wallet file (within data directory) Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos) + + The source code is available from %s. + El código fuente esta disponible desde %s. + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, utiliza -debug=bench @@ -3235,12 +2150,16 @@ El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s - Wallet options: - Opciones de monedero: + Wallet debugging/testing options: + Opciones de depuración/pruebas de monedero: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Usted necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para cambiar -txindex + Wallet options: + Opciones de monedero: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -3254,10 +2173,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Ligar a las direcciones especificadas para escuchar por conexiones JSON-RPC. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto. Esta opción se puede especificar múltiples veces (por defecto: ligar a todas las interfaces) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - No se ha podido bloquear el directorio de datos %s. Probablemente ya se está ejecutando Bitcoin Core. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Crear nuevos archivos con permisos por defecto del sistema, en lugar de umask 077 (sólo efectivo con la funcionalidad de monedero desactivada) @@ -3302,10 +2217,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/baja comisión en bytes (predeterminado: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Ajuste el número de hilos para la generación de moneda si está habilitado (-1 = all cores, default: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión @@ -3314,6 +2225,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para su uso en OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/>, software de cifrado escrito por Eric Young y software UPnP escrito por Thomas Bernard. + + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Usar tras BIP32 la generación de llave determinística jerárquica (HD) . Solo tiene efecto durante el primer inicio/generación del monedero + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway A los equipos en lista blanca no se les pueden prohibir los ataques DoS y sus transacciones siempre son retransmitidas, incluso si ya están en el mempool, es útil por ejemplo para un gateway. @@ -3330,34 +2245,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Aceptar solicitudes públicas en FERIADOS (por defecto: %u) - - Activating best chain... - Activando la mejor cadena... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Intento de recuperar claves privadas de un wallet.dat corrupto - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Automáticamente crea el servicio Tor oculto (por defecto: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - No se puede resolver -whitebind address: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Conectar usando SOCKS5 proxy - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Error al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Error al leer la base de datos, cerrando. @@ -3370,22 +2265,6 @@ Information Información - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando Bitcoin Core. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Monto inválido para -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -mintxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s) @@ -3410,14 +2289,6 @@ RPC server options: Opciones de servidor RPC: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Reconstruir el índice de la cadena de bloques en el arranque desde los actuales ficheros blk000??.dat - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Recibir y mostrar alertas de red P2P (default: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema. @@ -3491,10 +2362,6 @@ Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Monedero es necesario volver a escribir: reiniciar Bitcoin Core para completar - Warning Aviso @@ -3515,10 +2382,6 @@ ZeroMQ notification options: Opciones de notificación ZeroQM: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupto. Ha fallado la recuperación. - Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC @@ -3528,11 +2391,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) - - This help message - Este mensaje de ayuda - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect @@ -3541,10 +2399,6 @@ Loading addresses... Cargando direcciones... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error al cargar wallet.dat: el monedero está dañado - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) @@ -3561,10 +2415,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) No mantener transacciones en la memoria mas de <n> horas (predeterminado: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Error al leer wallet.dat! Todas las llaves se leyeron correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Las comisiones (en %s/kB) menores que esto son consideradas de cero comision para la creacion de transacciones (predeterminado: %s) @@ -3589,6 +2439,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Error: Unsupported argumento -socks encontrados. SOCKS versión ajuste ya no es posible, sólo SOCKS5 proxies son compatibles. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + El argumento no soportado -whitelistalwaysrelay ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima (Por defecto: %s) @@ -3598,20 +2452,20 @@ Nombre de usuario y hash de la contraseña para las conexiones JSON-RPC. El campo <userpw> tiene el formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Se incluye un script python convencional en share/rpcuser. Esta opción puede ser especificada multiples veces - (default: %s) - (predeterminado: %s) + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que normas desconocidas estén activas - Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) - Siempre consultar direcciones de otros equipos por medio de DNS lookup (por defecto: %u) + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad. - Error loading wallet.dat - Error al cargar wallet.dat + (default: %s) + (predeterminado: %s) - Generate coins (default: %u) - Generar monedas (por defecto: %u) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + Siempre consultar direcciones de otros equipos por medio de DNS lookup (por defecto: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) @@ -3697,18 +2551,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No se puede resolver la dirección de -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No se puede resolver la dirección de -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Fondos insuficientes diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_419.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_419.ts deleted file mode 100644 index b76915662c..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_419.ts +++ /dev/null @@ -1,173 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Haga clic para editar la dirección o etiqueta - - - Create a new address - Crear una nueva dirección - - - &New - &New - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la dirección seleccionada al portapapeles del sistema - - - Choose the address to send coins to - Seleccione la Direccion a la que enviara dinero - - - Choose the address to receive coins with - Seleccione la direccion de la que recibira dinero - - - Export Address List - Exportar Lista de Direcciones - - - - AddressTableModel - - Address - Direccion - - - - AskPassphraseDialog - - Decrypt wallet - Desencriptar Monedero - - - Confirm wallet encryption - Confirmar Encriptacion de Monedero - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Advertencia: La Tecla Caps Lock esta habilitada! - - - Wallet encrypted - Monedero ha sido encriptado - - - Wallet encryption failed - La encriptacion del monedero ha fallado - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Direccion - - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - Address - Direccion - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts index fb9ac895be..40ebaf8856 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_AR.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose C&lose - - &Copy Address - &Copiar Dirección - Delete the currently selected address from the list Borrar de la lista la dirección seleccionada @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Borrar - - Choose the address to send coins to - Elegir la dirección a donde enviar las monedas (coins) - - - Choose the address to receive coins with - Elegí la dirección donde recibir las monedas - - - C&hoose - E&legir - - - Sending addresses - Direcciones de envío - - - Receiving addresses - Direcciones de recepción - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son tus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Siempre chequeá el monto y la dirección de recepción antes de mandar monedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son tus direcciones para recibir pagos. Te recomendamos que uses una dirección de recibir para cada transacción. - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado por coma (*.csv) - - - Exporting Failed - Falló la exportación - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Hubo un error al tratar de guardar la lista de direcciones a %1. Por favor tratá de nuevo. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -131,106 +60,15 @@ Repeat new passphrase Repetí la nueva Frase de Contraseña - - Encrypt wallet - Encriptar la billetera - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita tu frase de contraseña para desbloquear tu billetera. - - - Unlock wallet - Desbloquear la billetera - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita tu Frase de Contraseña de billetera para desencriptar la billetera. - - - Decrypt wallet - Desencriptar la billetera - - - Change passphrase - Cambiar la Frase de Contraseña - - - Confirm wallet encryption - Confirmá la encriptación de la billetera - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atención: Si encriptás tu billetera y perdés tu frase de contraseña, vas a <b>PERDER TODOS TUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Estás seguro que querés encriptar tu billetera? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core ahora se va a cerrar para terminar el proceso de encriptación. Acordate que encriptar tu billetera no te protege completamente de que algún malware que pueda infectar tu computadora te robe tus bitcoins. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Todos los backups que hayas hecho de tu billetera tendrían que ser reemplazados por el archivo encriptado de billetera que generaste. Por razones de seguridad, los backups anteriores del archivo de billetera no encriptado se inutilizan en el momento en que empezás a usar la nueva billetera encriptada - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atención: Tenés puestas las mayúsculas! - - - Wallet encrypted - Billetera encriptada - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ingresá una nueva frase de contraseña para la billetera.<br/>Por favor, fijate de usar una frase de contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, o de <b>ocho o más palabras</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Ingresá la frase de contraseña vieja y la nueva para la billetera. - - - Wallet encryption failed - Falló la encriptación de la billetera - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Falló la encriptación de la billetera por un error interno. Tu billetera no está encriptada. - - - The supplied passphrases do not match. - Las frases de contraseña no son iguales. - - - Wallet unlock failed - Falló el desbloqueo de la billetera - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La frase de contraseña que ingresaste para desencriptar la billetera es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Falló la desencriptación de la billetera - - + BanTableModel BitcoinGUI - - ClientModel - CoinControlDialog - - (no label) - (sin etiqueta) - EditAddressDialog @@ -253,18 +91,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -273,32 +105,9 @@ ReceiveRequestDialog - - Address - Dirección - - - Label - Etiqueta - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Etiqueta - - - (no label) - (sin etiqueta) - SendCoinsDialog - - (no label) - (sin etiqueta) - SendCoinsEntry @@ -315,58 +124,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Label - Etiqueta - - - - TransactionView - - Exporting Failed - Falló la exportación - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado por coma (*.csv) - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo - - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index 742dee29d0..ff0fce6119 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose C y perder - - &Copy Address - &Copia dirección - Delete the currently selected address from the list Eliminar la dirección seleccionada de la lista @@ -45,57 +41,6 @@ &Delete &Borrar - - Choose the address to send coins to - Selecciona la direccion para enviar coins - - - Choose the address to receive coins with - Selecciona la dirección para recibir coins - - - Sending addresses - Dirección de envio - - - Receiving addresses - Dirección para recibir - - - Copy &Label - Copia &etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportado fallo - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -111,82 +56,6 @@ Repeat new passphrase Repite nueva contraseña - - Encrypt wallet - Codificar billetera - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera. - - - Unlock wallet - Desbloquea billetera - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara. - - - Decrypt wallet - Decodificar cartera - - - Change passphrase - Cambia contraseña - - - Confirm wallet encryption - Confirma la codificación de cartera - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atención: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier versión anterior que hayas realizado de tu archivo de billetera será reemplazada por el nuevo archivo de billetera encriptado. Por razones de seguridad, los respaldos anteriores de los archivos de billetera se volverán inútiles en tanto comiences a usar la nueva billetera encriptada. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Precaucion: Mayúsculas Activadas - - - Wallet encrypted - Billetera codificada - - - Wallet encryption failed - Falló la codificación de la billetera - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. - - - Wallet unlock failed - Ha fallado el desbloqueo de la billetera - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Ha fallado la decodificación de la billetera - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito. - BanTableModel @@ -225,6 +94,10 @@ Quit application Salir del programa + + &About %1 + S&obre %1 + About &Qt Acerca de @@ -261,10 +134,6 @@ Open &URI... Abrir y url... - - Bitcoin Core client - cliente bitcoin core - Reindexing blocks on disk... Cargando el index de bloques... @@ -309,10 +178,6 @@ &Receive y recibir - - Show information about Bitcoin Core - Mostrar informacion sobre Bitcoin Core - &Show / Hide &Mostrar/Ocultar @@ -337,22 +202,10 @@ Tabs toolbar Barra de pestañas - - Bitcoin Core - bitcoin core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Pide pagos (genera codigos QR and bitcoin: URls) - - &About Bitcoin Core - &Sobre Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modifica las opciones para BitCoin Core - %1 and %2 %1 y %2 @@ -394,13 +247,6 @@ La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de Red - - CoinControlDialog @@ -436,51 +282,7 @@ Priority prioridad - - Copy address - Copia dirección - - - Copy label - Copia etiqueta - - - Copy amount - Copiar Cantidad - - - Copy quantity - copiar cantidad - - - Copy fee - copiar comision - - - Copy bytes - copiar bytes - - - medium - medio - - - low - bajo - - - yes - si - - - no - no - - - (no label) - (sin etiqueta) - - + EditAddressDialog @@ -495,38 +297,6 @@ &Address &Dirección - - New receiving address - Nueva dirección para recibir - - - New sending address - Nueva dirección para enviar - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepción - - - Edit sending address - Editar dirección de envio - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducida "%1" ya esta guardada en la libreta de direcciones. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. - - - Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear la billetera. - - - New key generation failed. - La generación de nueva clave falló. - FreespaceChecker @@ -537,10 +307,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - bitcoin core - version versión @@ -560,10 +326,6 @@ Welcome bienvenido - - Bitcoin Core - bitcoin core - Error Error @@ -679,13 +441,6 @@ Total: - - PaymentServer - - Payment acknowledged - Pago completado - - PeerTableModel @@ -700,17 +455,6 @@ N/A - - QRImageWidget - - &Save Image... - Guardar imagen... - - - &Copy Image - Copiar Imagen - - RPCConsole @@ -793,15 +537,7 @@ &Message: &mensaje - - Copy label - Copia etiqueta - - - Copy amount - Copiar Cantidad - - + ReceiveRequestDialog @@ -816,46 +552,7 @@ &Save Image... Guardar imagen... - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Amount - Cantidad - - - (no label) - (sin etiqueta) - - + SendCoinsDialog @@ -915,43 +612,7 @@ S&end &Envía - - Confirm send coins - Confirmar el envio de monedas - - - Copy quantity - copiar cantidad - - - Copy amount - Copiar Cantidad - - - Copy fee - copiar comision - - - Copy bytes - copiar bytes - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. - - - The amount exceeds your balance. - La cantidad sobrepasa tu saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio. - - - (no label) - (sin etiqueta) - - + SendCoinsEntry @@ -962,10 +623,6 @@ Pay &To: &Pagar a: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia - &Label: &Etiqueta: @@ -1040,41 +697,9 @@ Verify &Message &Firmar Mensaje - - Click "Sign Message" to generate signature - Click en "Firmar Mensage" para conseguir firma - - - The entered address is invalid. - La dirección introducida no es una valida. - - - Please check the address and try again. - Por favor, revise la dirección Bitcoin e inténtelo denuevo - - - Wallet unlock was cancelled. - Ha fallado el desbloqueo de la billetera - - - Message signing failed. - Firma fallida - - - Message signed. - Mensaje firmado - - - Message verified. - Mensaje comprobado - - + SplashScreen - - Bitcoin Core - bitcoin core - [testnet] [red-de-pruebas] @@ -1087,346 +712,16 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - %1/offline - %1/fuera de linea - - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - %1 confirmations - %1 confirmaciónes - - - Status - Estado - - - Date - Fecha - - - Generated - Generado - - - From - De - - - To - A - - - own address - propia dirección - - - label - etiqueta - - - Credit - Credito - - - not accepted - no aceptada - - - Debit - Debito - - - Transaction fee - Comisión transacción - - - Net amount - Cantidad total - - - Message - Mensaje - - - Comment - Comentario - - - Transaction ID - ID de Transacción - - - Transaction - Transacción - - - Amount - Cantidad - - - , has not been successfully broadcast yet - , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía - - - unknown - desconocido - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalles de transacción - This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmaciones) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! - - - Generated but not accepted - Generado pero no acceptado - - - Offline - fuera de linea - - - Label - Etiqueta - - - Unconfirmed - no confirmado - - - Received with - Recibido con - - - Received from - Recibido de - - - Sent to - Enviado a - - - Payment to yourself - Pagar a usted mismo - - - Mined - Minado - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora cuando se recibió la transaccion - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad restada o añadida al balance - - - - TransactionView - - All - Todo - - - Today - Hoy - - - This week - Esta semana - - - This month - Esta mes - - - Last month - Mes pasado - - - This year - Este año - - - Range... - Rango... - - - Received with - Recibido con - - - Sent to - Enviado a - - - To yourself - A ti mismo - - - Mined - Minado - - - Other - Otra - - - Enter address or label to search - Introduce una dirección o etiqueta para buscar - - - Min amount - Cantidad minima - - - Copy address - Copia dirección - - - Copy label - Copia etiqueta - - - Copy amount - Copiar Cantidad - - - Edit label - Edita etiqueta - - - Show transaction details - Mostrar detalles de la transacción - - - Exporting Failed - Exportado fallo - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - ID - ID - - - Range: - Rango: - - - to - para - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar monedas - - - - WalletView - - &Export - y exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo - - - Backup Wallet - Respaldar billetera - - - Wallet Data (*.dat) - Datos de billetera (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallado el respaldo - - bitcoin-core @@ -1449,6 +744,10 @@ Correr como demonio y acepta comandos + + Bitcoin Core + bitcoin core + Connect only to the specified node(s) Conecta solo al nodo especificado @@ -1466,18 +765,6 @@ Information Información - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -mintxfee=<amount>: '%s' - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log @@ -1491,18 +778,9 @@ Warning Atención - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrompió, guardado fallido - Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC - - - - This help message - Este mensaje de ayuda @@ -1514,30 +792,10 @@ Loading addresses... Cargando direcciónes... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error cargando wallet.dat: Billetera corrupta - - - Error loading wallet.dat - Error cargando wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' Dirección -proxy invalida: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No se pudo resolver la dirección fija: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No se pudo resolver la dirección ip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Fondos insuficientes diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts index ea0664636d..df189190f6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose C&errar - - &Copy Address - &Copiar dirección - Delete the currently selected address from the list Borrar la dirección actualmente seleccionada de la lista @@ -41,74 +37,6 @@ &Delete &Borrar - - Choose the address to send coins to - Escoje la dirección para enviar monedas a - - - Choose the address to receive coins with - Escoje la dirección para recibir monedas con - - - C&hoose - E&scojer - - - Sending addresses - Enviando direcciones - - - Receiving addresses - Recibiendo direcciones - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - -Estas son las direcciones de Bitcoin para enviar pagos . Siempre verifique la cantidad y la dirección de recepción antes de enviar monedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son las direcciones de Bitcoin para recibir los pagos . Se recomienda el uso de una nueva dirección de recepción para cada transacción. - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Coma(,) archivo separado (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportación Fallida - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Hubo un error intentando guardar la lista de direcciones a %1 Inténtelo otravez - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (ninguna dirección) - AskPassphraseDialog @@ -128,90 +56,6 @@ Estas son las direcciones de Bitcoin para enviar pagos . Siempre verifique la ca Repeat new passphrase Repetir nueva contraseña - - Encrypt wallet - Billetera Encriptada - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita tu contraseña de la billetera para desbloquear la billetera - - - Unlock wallet - Billetera Desbloqueada - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita tu contraseña de la billetera para desencriptar la billetera. - - - Decrypt wallet - Billetera Desencriptada - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptación de la billetera - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Precaución: Si tú has encriptado tu billetera y has perdido tu contraseña, usted <b>PERDERÁ TODOS TUS BITCOINS</b> - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Estas seguro de que deseas encriptar tu billetera? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core se cerrará ahora para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptando tu billetera no protegera por completo tus bitcoins desde robos por malware que infectan tu computadora. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE : Cualquier copias de seguridad anteriores que han hecho de su archivo cartera debe ser reemplazado por el archivo de la carpeta recién generado , encriptado . Por razones de seguridad , las copias de seguridad anteriores del archivo cartera sin cifrar se vuelven inútiles , tan pronto como empiece a utilizar el nuevo , carpeta cifrada . - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Ojo: El bloqueo de MAYUSCULAS esta activado! - - - Wallet encrypted - Billetera encriptada - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Poner la nueva contraseña a la billetera.<br/>Por favor usa una contraseña de <b>diez o más palabras aleatorias</b>, o <b>nueve o más letras</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Poner la antigua contraseña y nueva contraseña a la billetera. - - - Wallet encryption failed - Encriptación de la billetera fallida - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Encriptación de la billetera fallida por un error interno. Tu billetera no ha sido encriptada. - - - Wallet unlock failed - Falló el desbloqueo de la billetera - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña tecleada de la desencriptación de la billetera ha sido incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Encriptación de la billetera fallida - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña de la billetera a sido cambiada exitosamente. - BanTableModel @@ -278,14 +122,6 @@ Estas son las direcciones de Bitcoin para enviar pagos . Siempre verifique la ca Open &URI... Abrir &URL... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core cliente - - - Importing blocks from disk... - Importando bloques desde el disco... - Send coins to a Bitcoin address Enviando monedas a una dirección de Bitcoin @@ -322,10 +158,6 @@ Estas son las direcciones de Bitcoin para enviar pagos . Siempre verifique la ca &Receive &Recibir - - Show information about Bitcoin Core - Mostrar información sobre Bitcoin Core - &Show / Hide &Mostrar / Ocultar @@ -346,24 +178,13 @@ Estas son las direcciones de Bitcoin para enviar pagos . Siempre verifique la ca &Help &Ayuda - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error Error - - ClientModel - CoinControlDialog - - (no label) - (ninguna dirección) - EditAddressDialog @@ -373,17 +194,9 @@ Estas son las direcciones de Bitcoin para enviar pagos . Siempre verifique la ca HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Intro - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error Error @@ -398,18 +211,12 @@ Estas son las direcciones de Bitcoin para enviar pagos . Siempre verifique la ca OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -418,32 +225,9 @@ Estas son las direcciones de Bitcoin para enviar pagos . Siempre verifique la ca ReceiveRequestDialog - - Address - Dirección - - - Label - Etiqueta - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Etiqueta - - - (no label) - (ninguna dirección) - SendCoinsDialog - - (no label) - (ninguna dirección) - SendCoinsEntry @@ -456,64 +240,22 @@ Estas son las direcciones de Bitcoin para enviar pagos . Siempre verifique la ca SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Label - Etiqueta - - - - TransactionView - - Exporting Failed - Exportación Fallida - - - Comma separated file (*.csv) - Coma(,) archivo separado (*.csv) - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - UnitDisplayStatusBarControl - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView + bitcoin-core - &Export - &Exportar + Bitcoin Core + Bitcoin Core - - - bitcoin-core Insufficient funds Fondos Insuficientes diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts index b4841ca9b8..3f4380840a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts @@ -21,10 +21,6 @@ C&lose &Cerrar - - &Copy Address - &Copiar dirección - Delete the currently selected address from the list Borrar de la lista la dirección seleccionada @@ -41,69 +37,6 @@ &Delete &Eliminar - - Choose the address to send coins to - Escoja la dirección para enviar monedas - - - Choose the address to receive coins with - Escoja la dirección para recibir monedas - - - C&hoose - &Escoger - - - Sending addresses - Enviando dirección - - - Receiving addresses - Recibiendo dirección - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección receptora antes de transferir monedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción. - - - Copy &Label - Copiar &etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar la lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - - - Exporting Failed - Error exportando - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -123,82 +56,6 @@ Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña - - Encrypt wallet - Cifrar la cartera - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación requiere su contraseña para desbloquear la cartera - - - Unlock wallet - Desbloquear cartera - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación requiere su contraseña para descifrar la cartera. - - - Decrypt wallet - Descifrar la certare - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - - - Confirm wallet encryption - Confirmar cifrado de la cartera - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atencion: ¡Si cifra su monedero y pierde la contraseña perderá <b>TODOS SUS BITCOINS</b>!" - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Seguro que desea cifrar su monedero? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada! - - - Wallet encrypted - Monedero cifrado - - - Wallet encryption failed - Ha fallado el cifrado del monedero - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado. - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. - - - Wallet unlock failed - Ha fallado el desbloqueo del monedero - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Ha fallado el descifrado del monedero - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero. - BanTableModel @@ -277,10 +134,6 @@ Open &URI... Abrir URI... - - Importing blocks from disk... - Importando bloques de disco... - Reindexing blocks on disk... Reindexando bloques en disco... @@ -361,18 +214,10 @@ Tabs toolbar Barra de pestañas - - Bitcoin Core - Núcleo de Bitcoin - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin) - - &About Bitcoin Core - &Acerca del Núcleo de Bitcoin - Show the list of used sending addresses and labels Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas @@ -442,13 +287,6 @@ El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de red - - CoinControlDialog @@ -511,130 +349,6 @@ Priority Prioridad - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - Copy transaction ID - Copiar identificador de transacción - - - Lock unspent - Bloquear lo no gastado - - - Unlock unspent - Desbloquear lo no gastado - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy fee - Copiar donación - - - Copy after fee - Copiar después de aplicar donación - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy change - Copiar Cambio - - - highest - lo más alto - - - higher - más alto - - - high - alto - - - medium-high - medio-alto - - - medium - medio - - - low-medium - bajo-medio - - - low - bajo - - - lower - más bajo - - - lowest - lo más bajo - - - (%1 locked) - (%1 bloqueado) - - - none - ninguno - - - yes - si - - - no - no - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Esto implica que se requiere una tarifa de al menos %1 por kB - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Puede variar +/- 1 byte por entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Las transacciones con alta prioridad son más propensas a ser incluidas dentro de un bloque. - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - change from %1 (%2) - Enviar desde %1 (%2) - - - (change) - (cambio) - EditAddressDialog @@ -658,38 +372,6 @@ &Address &Dirección - - New receiving address - Nueva dirección de recepción - - - New sending address - Nueva dirección de envío - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepción - - - Edit sending address - Editar dirección de envío - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. - - - Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear el monedero. - - - New key generation failed. - Ha fallado la generación de la nueva clave. - FreespaceChecker @@ -716,18 +398,10 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Núcleo de Bitcoin - version versión - - About Bitcoin Core - Acerca del Núcleo de Bitcoin - Command-line options Opciones de la línea de órdenes @@ -747,18 +421,6 @@ Welcome Bienvenido - - Welcome to Bitcoin Core. - Bienvenido al Núcleo de Bitcoin - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir dónde almacenará sus datos Bitcoin-Qt. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin-Qt va a descargar y guardar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Se almacenará al menos %1GB de datos en este directorio, que irá creciendo con el tiempo. El monedero se guardará también en este directorio. - Use the default data directory Utilizar el directorio de datos predeterminado @@ -767,10 +429,6 @@ Use a custom data directory: Utilice un directorio de datos personalizado: - - Bitcoin Core - Núcleo de Bitcoin - Error Error @@ -794,10 +452,6 @@ Select payment request file Seleccione archivo de sulicitud de pago - - Select payment request file to open - Abrir archivo de solicitud de pago - OptionsDialog @@ -961,53 +615,6 @@ Su balance actual total - - PaymentServer - - URI handling - Gestión de URI - - - Invalid payment address %1 - Dirección de pago no válida %1 - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - La cantidad del pago solicitado (%1) es demasiado pequeña (considerada polvo). - - - Payment request error - Error en petición de pago - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se pudo iniciar bitcoin: manejador de pago-al-clic - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - No están soportadas las peticiones inseguras a scripts de pago personalizados - - - Refund from %1 - Devolución de %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Error en la comunicación con %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Respuesta errónea del servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pago aceptado - - - Network request error - Error en petición de red - - PeerTableModel @@ -1030,25 +637,6 @@ N/D - - QRImageWidget - - &Save Image... - Guardar Imagen... - - - &Copy Image - Copiar imagen - - - Save QR Code - Guardar código QR - - - PNG Image (*.png) - Imágenes PNG (*.png) - - RPCConsole @@ -1131,10 +719,6 @@ Out: Fuera: - - Build date - Fecha de compilación - Debug log file Archivo de registro de depuración @@ -1218,14 +802,6 @@ Remove Eliminar - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidad - ReceiveRequestDialog @@ -1245,115 +821,52 @@ &Save Image... Guardar Imagen... + + + SendCoinsDialog - Request payment to %1 - Solicitar pago a %1 + Send Coins + Enviar monedas - Payment information - Información de pago + Coin Control Features + Características de control de la moneda - URI - URI + Inputs... + Entradas... - Address - Dirección + automatically selected + Seleccionado automaticamente - Amount - Cantidad + Insufficient funds! + Fondos insuficientes! - Label - Etiqueta + Quantity: + Cantidad: - Message - Mensaje + Bytes: + Bytes: - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. + Amount: + Cuantía: - Error encoding URI into QR Code. - Error al codificar la URI en el código QR. + Priority: + Prioridad: - - - RecentRequestsTableModel - Date - Fecha + Fee: + Tasa: - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Amount - Cantidad - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - (no message) - (Ningun mensaje) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Enviar monedas - - - Coin Control Features - Características de control de la moneda - - - Inputs... - Entradas... - - - automatically selected - Seleccionado automaticamente - - - Insufficient funds! - Fondos insuficientes! - - - Quantity: - Cantidad: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Cuantía: - - - Priority: - Prioridad: - - - Fee: - Tasa: - - - After Fee: - Después de tasas: + After Fee: + Después de tasas: Change: @@ -1399,86 +912,6 @@ S&end &Enviar - - Confirm send coins - Confirmar el envío de monedas - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - Copy fee - Copiar donación - - - Copy after fee - Copiar después de aplicar donación - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy change - Copiar Cambio - - - or - o - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0. - - - The amount exceeds your balance. - La cantidad sobrepasa su saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1 - - - Transaction creation failed! - ¡Ha fallado la creación de la transacción! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Alerta: Dirección de Bitcoin inválida - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Alerta: Dirección de Bitcoin inválida - - - Are you sure you want to send? - ¿Está seguro que desea enviar? - - - added as transaction fee - añadido como comisión de transacción - SendCoinsEntry @@ -1490,10 +923,6 @@ Pay &To: &Pagar a: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta - &Label: &Etiqueta: @@ -1612,69 +1041,9 @@ Reset all verify message fields Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje - - Click "Sign Message" to generate signature - Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma - - - The entered address is invalid. - La dirección introducida es inválida. - - - Please check the address and try again. - Verifique la dirección e inténtelo de nuevo. - - - The entered address does not refer to a key. - La dirección introducida no corresponde a una clave. - - - Wallet unlock was cancelled. - Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. - - - Private key for the entered address is not available. - No se dispone de la clave privada para la dirección introducida. - - - Message signing failed. - Ha fallado la firma del mensaje. - - - Message signed. - Mensaje firmado. - - - The signature could not be decoded. - No se puede decodificar la firma. - - - Please check the signature and try again. - Compruebe la firma e inténtelo de nuevo. - - - The signature did not match the message digest. - La firma no coincide con el resumen del mensaje. - - - Message verification failed. - La verificación del mensaje ha fallado. - - - Message verified. - Mensaje verificado. - SplashScreen - - Bitcoin Core - Núcleo de Bitcoin - - - The Bitcoin Core developers - Los desarrolladores del Núcleo de Bitcoin - [testnet] [testnet] @@ -1687,402 +1056,16 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - %1/offline - %1/fuera de línea - - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - %1 confirmations - %1 confirmaciones - - - Status - Estado - - - Date - Fecha - - - Source - Fuente - - - Generated - Generado - - - From - De - - - To - Para - - - own address - dirección propia - - - label - etiqueta - - - Credit - Crédito - - - not accepted - no aceptada - - - Debit - Débito - - - Transaction fee - Comisión de transacción - - - Net amount - Cantidad neta - - - Message - Mensaje - - - Comment - Comentario - - - Transaction ID - ID - - - Merchant - Vendedor - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de meterse en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo. - - - Debug information - Información de depuración - - - Transaction - Transacción - - - Inputs - entradas - - - Amount - Cantidad - - - true - verdadero - - - false - falso - - - , has not been successfully broadcast yet - , todavía no se ha sido difundido satisfactoriamente - - - unknown - desconocido - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalles de transacción - This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmaciones) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado! - - - Generated but not accepted - Generado pero no aceptado - - - Label - Etiqueta - - - Received with - Recibido con - - - Received from - Recibidos de - - - Sent to - Enviado a - - - Payment to yourself - Pago propio - - - Mined - Minado - - - (n/a) - (nd) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora en que se recibió la transacción. - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad retirada o añadida al saldo. - - - - TransactionView - - All - Todo - - - Today - Hoy - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mes - - - Last month - Mes pasado - - - This year - Este año - - - Range... - Rango... - - - Received with - Recibido con - - - Sent to - Enviado a - - - To yourself - A usted mismo - - - Mined - Minado - - - Other - Otra - - - Enter address or label to search - Introduzca una dirección o etiqueta que buscar - - - Min amount - Cantidad mínima - - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - Copy transaction ID - Copiar identificador de transacción - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostrar detalles de la transacción - - - Export Transaction History - Exportar historial de transacciones - - - Exporting Failed - Error exportando - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1. - - - Exporting Successful - Exportación finalizada - - - The transaction history was successfully saved to %1. - La transacción ha sido guardada en %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - ID - ID - - - Range: - Rango: - - - to - para - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No se ha cargado ningún monedero - - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar monedas - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - - - Backup Wallet - Respaldo de monedero - - - Wallet Data (*.dat) - Datos de monedero (*.dat) - - - Backup Failed - Ha fallado el respaldo - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. - - - Backup Successful - Se ha completado con éxito la copia de respaldo - - bitcoin-core @@ -2116,6 +1099,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect) + + Bitcoin Core + Núcleo de Bitcoin + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6 @@ -2136,10 +1123,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Atención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Aviso: ¡Recuperados datos de wallet.dat corrupto! El wallet.dat original se ha guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si hubiera errores en su saldo o transacciones, deberá restaurar una copia de seguridad. - <category> can be: <category> puede ser: @@ -2216,10 +1199,6 @@ Wallet %s resides outside data directory %s El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Usted necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para cambiar -txindex - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje) @@ -2228,26 +1207,10 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/comisión baja en bytes (por defecto: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - No se puede resolver la dirección de -whitebind: '%s' - Information Información - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Inválido por el monto -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Inválido por el monto -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Inválido por el monto -mintxfee=<amount>: '%s' - RPC server options: Opciones del sservidor RPC: @@ -2289,10 +1252,6 @@ Warning Aviso - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupto. Ha fallado la recuperación. - Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC @@ -2302,11 +1261,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) - - This help message - Este mensaje de ayuda - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect @@ -2315,14 +1269,6 @@ Loading addresses... Cargando direcciones... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error al cargar wallet.dat: el monedero está dañado - - - Error loading wallet.dat - Error al cargar wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' Dirección -proxy inválida: '%s' @@ -2331,18 +1277,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No se puede resolver la dirección de -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No se puede resolver la dirección de -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Fondos insuficientes diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts index bdbfed4ec6..c66a477cc2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose C&errar - - &Copy Address - &Copiar Direccón - Delete the currently selected address from the list Elimina la dirección seleccionada de la lista @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Eliminar - - Choose the address to send coins to - Elige la dirección a la que enviar las monedas - - - Choose the address to receive coins with - Elige la direccón con la que recibir monedas - - - C&hoose - E&legir - - - Sending addresses - Enviando direcciones - - - Receiving addresses - Recibiendo direcciones - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Comprueba siempre la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda usar una nueva dirección receptora para cada transacción - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar Lista de Direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado por comas (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportacón Fallida - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Ha ocurrido un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor intentalo de nuevo. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Repite la nueva contraseña - - Encrypt wallet - Encriptar cartera - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operacón necesita tu contraseña de la cartera para desbloquear la cartera. - - - Unlock wallet - Desbloquear cartera - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación requiere tu contraseña de la cartera para desencriptar la cartera. - - - Decrypt wallet - Desencriptar cartera - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptación de la cartera - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advertencia: Si encriptas tu cartera y pierdes tu contraseña, <b>PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS</B> - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Estás seguro ue deseas encriptar tu cartera? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core se cerrará ahora para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptar tu cartera no protege completamente tus bitcoins de ser robados por malware infectando tu ordenador. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior del archivo de tu cartera debería ser remplazado con el nuevo archivo encriptado. Por motivos de seguridad, las copias de seguridad anteriores de la cartera desencriptada quedaran inusables tan pronto como empieces a usar la nueva cartera encriptada. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Advertencia: La Tecla de Bloqueo de Mayusculas esta activada! - - - Wallet encrypted - Cartera encriptada - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduzca la nueva contraseña de la cartera. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o mas caracteres aleatorios</b>, o <b>ocho o mas palabras</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Introduzca la antigua contraseña y la nueva contraseña en la cartera. - - - Wallet encryption failed - Encriptación de la cartera fallida - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - La encriptación de la cartera ha fallado debido a un error interno. Tu cartera no ha sido encriptada. - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas proporcianadas no se corresponden. - - - Wallet unlock failed - Desbloqueo de la cartera fallido - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para desencriptar la cartera es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Desencriptación de la cartera fallida - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Contraseña de la cartera cambiada correctamente - BanTableModel @@ -297,14 +138,6 @@ Open &URI... Abrir &URI... - - Bitcoin Core client - Cliente Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - Importando bloques desde disco... - Reindexing blocks on disk... Reindexando bloques en el disco... @@ -318,15 +151,8 @@ Crea una copia de seguridad de tu cartera en otra ubicación - - ClientModel - CoinControlDialog - - (no label) - (sin etiqueta) - EditAddressDialog @@ -338,7 +164,7 @@ &Address Dirección - + FreespaceChecker @@ -357,18 +183,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -381,32 +201,9 @@ Copy &Address &Copiar Direccón - - Address - Dirección - - - Label - Etiqueta - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Etiqueta - - - (no label) - (sin etiqueta) - SendCoinsDialog - - (no label) - (sin etiqueta) - SendCoinsEntry @@ -423,58 +220,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Label - Etiqueta - - - - TransactionView - - Exporting Failed - Exportacón Fallida - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado por comas (*.csv) - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta los datos de la pestaña actual a un archivo - - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts index b0dfa4ab7c..26432190a2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose Cerrar - - &Copy Address - &Copiar dirección - Delete the currently selected address from the list Eliminar la dirección actualmente seleccionada de la lista @@ -45,69 +41,6 @@ &Delete &Borrar - - Choose the address to send coins to - Elija una dirección a la cual enviar monedas - - - Choose the address to receive coins with - Elija la dirección con la cual recibir monedas - - - C&hoose - Elegir - - - Sending addresses - Enviando direcciones - - - Receiving addresses - Recibiendo direcciones - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre revise la cantidad y la dirección receptora antes de enviar monedas - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Es recomendado usar una nueva dirección receptora para cada transacción. - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar Lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado por comas (*.CSV) - - - Exporting Failed - Exportación fallida - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -123,78 +56,6 @@ Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña - - Encrypt wallet - Encriptar cartera. - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desbloquear su cartera. - - - Unlock wallet - Desbloquear cartera. - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desencriptar su cartera. - - - Decrypt wallet - Desencriptar cartera - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - - - Confirm wallet encryption - Confirmar la encriptación de cartera - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Está seguro que desea encriptar su cartera? - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada! - - - Wallet encrypted - Cartera encriptada - - - Wallet encryption failed - La encriptación de la cartera fallo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada. - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas dadas no coinciden - - - Wallet unlock failed - El desbloqueo de la cartera falló - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña ingresada para la desencriptación de la cartera es incorrecta - - - Wallet decryption failed - La desencriptación de la cartera fallo - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada. - BanTableModel @@ -273,14 +134,6 @@ Open &URI... Abrir &URL... - - Bitcoin Core client - cliente Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - Importando bloques desde el disco... - Reindexing blocks on disk... Reindexando bloques en el disco... @@ -341,26 +194,10 @@ Tabs toolbar Pestañas - - Bitcoin Core - nucleo Bitcoin - - - &About Bitcoin Core - Acerca de Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modificar las opciones de configuración de Bitcoin Core - &Command-line options opciones de la &Linea de comandos - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostrar mensaje de ayuda del nucleo de Bitcoin para optener una lista con los posibles comandos de Bitcoin - Error Error @@ -398,9 +235,6 @@ La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>bloqueada</b> actualmente - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -447,70 +281,6 @@ Priority Prioridad - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar monto - - - Copy transaction ID - Copiar identificación de la transacción. - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy fee - Copiar cuota - - - Copy after fee - Copiar después de cuota - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy change - Copiar cambio - - - low - Bajo - - - none - Ninguno - - - yes - si - - - no - no - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - (change) - cambio - EditAddressDialog @@ -526,34 +296,6 @@ &Address &Dirección - - New receiving address - Nueva dirección de recepción - - - New sending address - Nueva dirección de envío - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepción - - - Edit sending address - Editar dirección de envío - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección ingresada "%1" ya existe en la libreta de direcciones - - - Could not unlock wallet. - No se puede desbloquear la cartera - - - New key generation failed. - La generación de la nueva clave fallo - FreespaceChecker @@ -564,10 +306,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - nucleo Bitcoin - version versión @@ -576,10 +314,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - Acerca de Bitcoin Core - Command-line options opciones de la Linea de comandos @@ -595,10 +329,6 @@ Intro - - Bitcoin Core - nucleo Bitcoin - Error Error @@ -633,9 +363,6 @@ Formulario - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -646,9 +373,6 @@ Monto - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -682,60 +406,13 @@ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico. - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar monto - - + ReceiveRequestDialog Copy &Address &Copiar dirección - - Address - Dirección - - - Amount - Monto - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Amount - Monto - - - (no label) - (sin etiqueta) - SendCoinsDialog @@ -787,66 +464,6 @@ Confirm the send action Confirme la acción de enviar - - Confirm send coins - Confirme para enviar monedas - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy amount - Copiar monto - - - Copy fee - Copiar cuota - - - Copy after fee - Copiar después de cuota - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy change - Copiar cambio - - - or - o - - - The amount to pay must be larger than 0. - El monto a pagar debe ser mayor a 0 - - - Transaction creation failed! - ¡La creación de la transación falló! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - ¡La transación fue rechazada! Esto puede ocurrir si algunas de tus monedas en tu cartera han sido gastadas, al igual que si usas una cartera copiada y la monedas fueron gastadas en la copia pero no se marcaron como gastadas. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Advertencia: Dirección de Bitcoin invalida - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Advertencia: Cambio de dirección desconocido - SendCoinsEntry @@ -858,10 +475,6 @@ Pay &To: Pagar &a: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Ingrese una etiqueta para esta dirección para agregarlo en su libreta de direcciones. - &Label: &Etiqueta @@ -897,10 +510,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Apagando el nucleo de Bitcoin... - Do not shut down the computer until this window disappears. No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca. @@ -927,324 +536,30 @@ SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Los desarrolladores de Bitcoin Core - TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abrir hasta %1 - - - %1/unconfirmed - %1/No confirmado - - - %1 confirmations - %1 confirmaciones - - - Status - Estado - - - Date - Fecha - - - From - De - - - To - Para - - - label - etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Comment - Comentario - - - Transaction ID - ID - - - Transaction - Transacción - - - Amount - Monto - - - , has not been successfully broadcast yet - , no ha sido transmitido aun - - - unknown - desconocido - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalles de la transacción - This pane shows a detailed description of the transaction Este panel muestras una descripción detallada de la transacción - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Open until %1 - Abrir hasta %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confimado (%1 confirmaciones) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no fue recibido por ningun nodo y probablemente no fue aceptado ! - - - Generated but not accepted - Generado pero no aprovado - - - Label - Etiqueta - - - Received with - Recibido con - - - Sent to - Enviar a - - - Payment to yourself - Pagar a si mismo - - - Mined - Minado - - - (n/a) - (n/a) - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora en que la transacción fue recibida - - - Type of transaction. - Escriba una transacción - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad removida del saldo o agregada - - - - TransactionView - - All - Todo - - - Today - Hoy - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mes - - - Last month - El mes pasado - - - This year - Este año - - - Received with - Recibido con - - - Sent to - Enviar a - - - To yourself - Para ti mismo - - - Mined - Minado - - - Other - Otro - - - Enter address or label to search - Ingrese dirección o capa a buscar - - - Min amount - Monto minimo - - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar capa - - - Copy amount - copiar monto - - - Copy transaction ID - Copiar identificación de la transacción. - - - Edit label - Editar capa - - - Export Transaction History - Exportar el historial de transacción - - - Exporting Failed - Exportación fallida - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ocurrio un error intentando guardar el historial de transaciones a %1 - - - Exporting Successful - Exportacion satisfactoria - - - The transaction history was successfully saved to %1. - el historial de transaciones ha sido guardado exitosamente en %1 - - - Comma separated file (*.csv) - Arhchivo separado por comas (*.CSV) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Domicilio - - - ID - ID - - - to - Para - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No se há cargado la cartera. - - - - WalletModel - - Send Coins - Mandar monedas - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar la información en la tabla actual a un archivo - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ocurrio un error tratando de guardar la información de la cartera %1 - - - The wallet data was successfully saved to %1. - La información de la cartera fué guardada exitosamente a %1 - - bitcoin-core Options: Opciones: + + Bitcoin Core + nucleo Bitcoin + <category> can be: <categoria> puede ser: diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts index 32d433d6ec..8d361620de 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_UY.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose Cerrar - - &Copy Address - Copiar Dirección - &Export Exportar @@ -37,50 +33,6 @@ &Delete &Borrar - - Choose the address to send coins to - Elige una dirección donde enviar monedas a - - - Sending addresses - Enviando direcciones - - - Receiving addresses - Recibiendo direcciones - - - - &Edit - Editar - - - Export Address List - Exportar Lista de Direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportación fallida - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Direccion - - - (no label) - (Sin etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -96,71 +48,7 @@ Repeat new passphrase Repetir nueva contraseña - - Encrypt wallet - Monedero cifrado - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operacion necesita la contraseña del monedero para desbloquear el mismo - - - Unlock wallet - Monedero destrabado - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operacion necesita la contraseña del monedero para descifrar el mismo - - - Decrypt wallet - Monedero descifrado - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - - - Confirm wallet encryption - Confirme el cifrado del monedero - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Estas seguro que deseas encriptar tu billetera? - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atención: la tecla Mayusculas esta activa! - - - Wallet encrypted - Monedero cifrado - - - Wallet encryption failed - Fallo en el cifrado del monedero - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Fallo en el cifrado del monedero a causa de un error interno. Su monedero no esta cifrado - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas suministradas no coinciden. - - - Wallet unlock failed - Fallo en el desbloqueo del mondero - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para el descifrado del monedero es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Fallo en el descifrado del monedero - - + BanTableModel @@ -302,9 +190,6 @@ El Monedero esta <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -339,11 +224,7 @@ Priority Prioridad - - (no label) - (Sin etiqueta) - - + EditAddressDialog @@ -358,34 +239,6 @@ &Address &Direccion - - New receiving address - Nueva dirección de recepción - - - New sending address - Nueva dirección de envío - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepcion - - - Edit sending address - Editar dirección de envío - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducida "%1" ya está en la libreta de direcciones. - - - Could not unlock wallet. - No se puede abrir el monedero. - - - New key generation failed. - Fallo en la nueva clave generada. - FreespaceChecker @@ -421,18 +274,12 @@ Formulario - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -453,29 +300,6 @@ Copy &Address Copiar Dirección - - Address - Direccion - - - Label - Etiqueta - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - (no label) - (Sin etiqueta) - SendCoinsDialog @@ -515,18 +339,6 @@ Confirm the send action Confirmar el envío - - Confirm send coins - Confirmar el envio de monedas - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad a pagar debe ser mayor que 0. - - - (no label) - (Sin etiqueta) - SendCoinsEntry @@ -538,10 +350,6 @@ Pay &To: Pagar &A: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su libreta de direcciones - &Label: &Etiqueta: @@ -591,90 +399,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abrir hasta %1 - - - Date - Fecha - - - Transaction - Transaccion - - - unknown - desconocido - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Open until %1 - Abrir hasta %1 - - - Label - Etiqueta - - - - TransactionView - - Exporting Failed - Exportación fallida - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Address - Direccion - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar monedas - - - - WalletView - - &Export - Exportar - - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts index 582e728846..432adc57ee 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts @@ -22,8 +22,8 @@ &Copiar - &Copy Address - &Copiar Dirección + C&lose + C&errar Delete the currently selected address from the list @@ -41,69 +41,6 @@ &Delete &Borrar - - Choose the address to send coins to - Elige la dirección para enviar monedas - - - Choose the address to receive coins with - Elige la dirección para recibir monedas - - - Sending addresses - Envío de direcciones - - - Receiving addresses - Recepción de direcciones - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son tus direcciones Bitcoin para realizar pagos. Siempre checa el monto y la dirección de recepción antes de enviar monedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Es recomendable usar una nueva dirección para cada transacción. - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado por comas (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportación fallida - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Hubo un error intentando guardar la lista de direcciones al %1. Por favor intente nuevamente. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -123,86 +60,6 @@ Repeat new passphrase Repetir nueva frase de contraseña - - Encrypt wallet - Encriptar billetera - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita tu frase de contraseña de la billetera para desbloquearla. - - - Unlock wallet - Desbloquear billetera - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operacción necesita tu frase de contraseña para desepcriptar la billetera - - - Decrypt wallet - Desencriptar billetera - - - Change passphrase - Cambiar frase secreta - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptación de billetera - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Aviso: Si encriptas tu billetera y pierdes tu frase secreta, ¡PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Está seguro que desea encriptar su billetera? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Algunas copias de seguridad que hayas hecho de tu archivo de billetera deberían ser reemplazadas con la billetera encriptada generada recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de billetera sin cifrar serán inútiles tan pronto uses la nueva billetera encriptada. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Aviso: El bloqueo de mayúsculas está activado. - - - Wallet encrypted - Billetera encriptada - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduce la nueva frase secreta a la billetera. Por favor use una frase secreta de diez o más caracteres aleatorios, u ocho o más palabras. - - - Wallet encryption failed - Encriptación de billetera fallida - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Encriptación de billetera fallida debido a un error interno. Tu billetera no fue encriptada. - - - The supplied passphrases do not match. - Las frases secretas introducidas no concuerdan. - - - Wallet unlock failed - Desbloqueo de billetera fallido - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La frase secreta introducida para la desencriptación de la billetera fué incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Desencriptación de billetera fallida - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La frase secreta de la billetera fué cambiada exitosamente. - BanTableModel @@ -234,20 +91,20 @@ Buscar historial de transacciones - Quit application - Quitar aplicación + E&xit + S&alir - &Receiving addresses... - Recepción de direcciones + Quit application + Quitar aplicación - Bitcoin Core client - Cliente Bitcoin Core + &Options... + &Opciones... - Importing blocks from disk... - Importando bloques desde el disco... + &Receiving addresses... + Recepción de direcciones Reindexing blocks on disk... @@ -285,10 +142,6 @@ &Receive &Recibir - - Show information about Bitcoin Core - Mostrar información acerca de Bitcoin Core - &Show / Hide &Mostar / Ocultar @@ -317,14 +170,6 @@ &Settings &Configuración - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - &About Bitcoin Core - Acerca de Bitcoin Core - &Command-line options Opciones de línea de comandos @@ -382,13 +227,6 @@ La billetera está encriptada y bloqueada recientemente - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de red - - CoinControlDialog @@ -463,134 +301,6 @@ Priority Prioridad - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar monto - - - Copy transaction ID - Copiar ID de la transacción - - - Lock unspent - Bloqueo no gastado - - - Unlock unspent - Desbloqueo no gastado - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy fee - Copiar comisión - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy dust - Copiar dust - - - Copy change - Copiar cambio - - - highest - Más alto - - - higher - superior - - - high - alto - - - medium-high - medio-alto - - - medium - medio - - - low-medium - bajo-medio - - - low - bajo - - - lower - inferior - - - lowest - más bajo - - - (%1 locked) - (%1 bloqueado) - - - none - ninguno - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada. - - - yes - si - - - no - no - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Esto significa que se requiere al menos de una comisión de %1 por kB - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Puede variar +/- 1 byte por entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transacciones con mayor prioridad son más probables de ser incluidas en un bloque. - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - change from %1 (%2) - Cambio desde %1 (%2) - - - (change) - (cambio) - EditAddressDialog @@ -614,38 +324,6 @@ &Address &Dirección - - New receiving address - Nueva dirección de recibo - - - New sending address - Nueva dirección de envío - - - Edit receiving address - Editar dirección de envío - - - Edit sending address - Editar dirección de envío - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducida "%1" ya está en el libro de direcciones. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. - - - Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear la billetera. - - - New key generation failed. - Creación de la nueva llave fallida - FreespaceChecker @@ -672,10 +350,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version versión @@ -684,10 +358,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - Acerca de Bitcoin Core - Command-line options Opciones de línea de comandos @@ -703,10 +373,6 @@ Intro - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques Bitcoin. Al menos %1GB de datos serán almacenados en este directorio, y crecerá con el tiempo. La billetera será también almacenada en este directorio. - Use the default data directory Usar el directorio de datos por defecto @@ -715,10 +381,6 @@ Use a custom data directory: Usa un directorio de datos personalizado: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado. @@ -746,10 +408,6 @@ Select payment request file Seleccionar archivo de solicitud de pago - - Select payment request file to open - Seleccionar archivo de solicitud de pago para abrir - OptionsDialog @@ -761,10 +419,18 @@ &Main &Main + + &Network + &Red + W&allet Billetera + + Expert + Experto + none ninguno @@ -772,9 +438,14 @@ OverviewPage - - - PaymentServer + + Available: + Disponible: + + + Pending: + Pendiente: + PeerTableModel @@ -786,15 +457,20 @@ Monto - - QRImageWidget - RPCConsole &Information Información + + In: + Entrada: + + + Out: + Salida: + ReceiveCoinsDialog @@ -807,51 +483,16 @@ &Etiqueta: - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar monto + Show + Mostrar - + ReceiveRequestDialog Copy &Address &Copiar Dirección - - Address - Dirección - - - Amount - Monto - - - Label - Etiqueta - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Amount - Monto - - - (no label) - (sin etiqueta) - SendCoinsDialog @@ -883,38 +524,6 @@ Dust: Polvo: - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy amount - Copiar monto - - - Copy fee - Copiar comisión - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridad - - - Copy change - Copiar cambio - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - Copy dust - Copiar dust - SendCoinsEntry @@ -935,122 +544,16 @@ SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Date - Fecha - - - Transaction - Transacción - - - Amount - Monto - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - - TransactionView - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar monto - - - Copy transaction ID - Copiar ID de la transacción - - - Exporting Failed - Exportación fallida - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado por comas (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo - - - Backup Failed - Copia de seguridad fallida - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Hubo un error intentando guardar los datos de la billetera al %1 - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Los datos de la billetera fueron guardados exitosamente al %1 - - - Backup Successful - Copia de seguridad completada - - bitcoin-core @@ -1077,6 +580,10 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Correr en segundo plano como daemon y aceptar comandos + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Enlazar dirección dada y siempre escuchar en ella. Usar [host]:port notación para IPv6 @@ -1101,10 +608,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Esta es una compilación de prueba pre-lanzamiento - use bajo su propio riesgo - no utilizar para aplicaciones de minería o mercantes - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Deshabilitar para enlezar a %s en esta computadora. Bitcoin Core probablemente ya está ejecutándose. - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Aviso: ¡La red no parece estar totalmente de acuerdo! Algunos mineros parecen estar teniendo inconvenientes. @@ -1113,10 +616,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Aviso: ¡No parecen estar totalmente de acuerdo con nuestros compañeros! Puede que tengas que actualizar, u otros nodos tengan que actualizarce. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Aviso: wallet.dat está corrupto, ¡datos salvados! wallet.dat original guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si tus transacciones o balance está incorrecto deberías restaurarlo desde una copia de seguridad. - Information Información diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts index 089f01035d..e861d4e472 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts @@ -21,10 +21,6 @@ C&lose S&ulge - - &Copy Address - &Kopeeri Aadress - Delete the currently selected address from the list Kustuta märgistatud aadress loetelust @@ -41,45 +37,6 @@ &Delete &Kustuta - - C&hoose - V&ali - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Need on sinu Bitcoini aadressid maksete saatmiseks. Müntide saatmisel kontrolli alati summat ning saaja aadressi. - - - Copy &Label - &Märgise kopeerimine - - - &Edit - &Muuda - - - Comma separated file (*.csv) - Komaeraldatud fail (*.csv) - - - Exporting Failed - Eksportimine Ebaõnnestus - - - - AddressTableModel - - Label - Silt - - - Address - Aadress - - - (no label) - (silti pole) - AskPassphraseDialog @@ -99,82 +56,6 @@ Repeat new passphrase Korda salafraasi - - Encrypt wallet - Krüpteeri rahakott - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi. - - - Unlock wallet - Tee rahakott lukust lahti. - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi. - - - Decrypt wallet - Dekrüpteeri rahakott. - - - Change passphrase - Muuda salafraasi - - - Confirm wallet encryption - Kinnita rahakoti krüpteering - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Hoiatus: Kui sa kaotad oma, rahakoti krüpteerimisel kasutatud, salafraasi, siis <b>KAOTAD KA KÕIK OMA BITCOINID</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Kas soovid oma rahakoti krüpteerida? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - TÄHTIS: Kõik varasemad rahakoti varundfailid tuleks üle kirjutada äsja loodud krüpteeritud rahakoti failiga. Turvakaalutlustel tühistatakse krüpteerimata rahakoti failid alates uue, krüpteeritud rahakoti, kasutusele võtust. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Hoiatus: Caps Lock on sisse lülitatud! - - - Wallet encrypted - Rahakott krüpteeritud - - - Wallet encryption failed - Tõrge rahakoti krüpteerimisel - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Rahakoti krüpteering ebaõnnestus tõrke tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud. - - - The supplied passphrases do not match. - Salafraasid ei kattu. - - - Wallet unlock failed - Rahakoti avamine ebaõnnestus - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Rahakoti salafraas ei ole õige. - - - Wallet decryption failed - Rahakoti dekrüpteerimine ei õnnestunud - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Rahakoti salafraasi muutmine õnnestus. - BanTableModel @@ -241,10 +122,6 @@ Open &URI... Ava &URI... - - Importing blocks from disk... - Impordi blokid kettalt... - Reindexing blocks on disk... Kettal olevate blokkide re-indekseerimine... @@ -325,14 +202,6 @@ Tabs toolbar Vahelehe tööriistariba - - Bitcoin Core - Bitcoini tuumik - - - &About Bitcoin Core - Kirjeldus Bitcoini Tuumast - &Command-line options Käsurea valikud @@ -436,13 +305,6 @@ Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>suletud</b> - - ClientModel - - Network Alert - Võrgu Häire - - CoinControlDialog @@ -469,70 +331,6 @@ Confirmed Kinnitatud - - Copy address - Aadressi kopeerimine - - - Copy label - Märgise kopeerimine - - - Copy amount - Kopeeri summa - - - Copy transaction ID - Kopeeri tehingu ID - - - Copy fee - Kopeeri tasu - - - highest - kõrgeim - - - higher - kõrgem - - - high - kõrge - - - medium - keskmine - - - low - madal - - - lower - madalam - - - lowest - madalaim - - - (%1 locked) - (%1 lukustatud) - - - yes - jah - - - no - ei - - - (no label) - (silti pole) - EditAddressDialog @@ -548,38 +346,6 @@ &Address &Aadress - - New receiving address - Uus sissetulev aadress - - - New sending address - Uus väljaminev aadress - - - Edit receiving address - Sissetulevate aadresside muutmine - - - Edit sending address - Väljaminevate aadresside muutmine - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Selline aadress on juba olemas: "%1" - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Sisestatud aadress "%1" ei ole Bitcoinis kehtiv. - - - Could not unlock wallet. - Rahakotti ei avatud - - - New key generation failed. - Tõrge uue võtme loomisel. - FreespaceChecker @@ -590,18 +356,10 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoini tuumik - version versioon - - About Bitcoin Core - Kirjeldus Bitcoini Tuumast - Command-line options Käsurea valikud @@ -621,10 +379,6 @@ Welcome Teretulemast - - Bitcoin Core - Bitcoini tuumik - Error Tõrge @@ -771,17 +525,6 @@ Hiljutised tehingud - - PaymentServer - - URI handling - URI käsitsemine - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Bitcoin ei käivitu: vajuta-maksa toiming - - PeerTableModel @@ -796,13 +539,6 @@ N/A - - QRImageWidget - - Save QR Code - Salvesta QR kood - - RPCConsole @@ -885,10 +621,6 @@ &Console &Konsool - - Build date - Valmistusaeg - Debug log file Debugimise logifail @@ -944,18 +676,6 @@ Remove Eemalda - - Copy label - Märgise kopeerimine - - - Copy message - Kopeeri sõnum - - - Copy amount - Kopeeri summa - ReceiveRequestDialog @@ -963,62 +683,7 @@ Copy &Address &Kopeeri Aadress - - Address - Aadress - - - Amount - Kogus - - - Label - Silt - - - Message - Sõnum - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Tulemuseks on liiga pikk URL, püüa lühendada märgise/teate teksti. - - - Error encoding URI into QR Code. - Tõrge URI'st QR koodi loomisel - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Kuupäev - - - Label - Silt - - - Message - Sõnum - - - Amount - Kogus - - - (no label) - (silti pole) - - - (no message) - (sõnum puudub) - - - (no amount) - (summa puudub) - - + SendCoinsDialog @@ -1089,39 +754,7 @@ S&end S&aada - - Confirm send coins - Müntide saatmise kinnitamine - - - Copy amount - Kopeeri summa - - - Copy fee - Kopeeri tasu - - - or - või - - - The amount to pay must be larger than 0. - Makstav summa peab olema suurem kui 0. - - - The amount exceeds your balance. - Summa ületab jäägi. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Summa koos tehingu tasuga %1 ületab sinu jääki. - - - (no label) - (silti pole) - - + SendCoinsEntry @@ -1132,10 +765,6 @@ Pay &To: Maksa &: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Aadressiraamatusse sisestamiseks märgista aadress - &Label: &Märgis @@ -1230,69 +859,9 @@ Reset all verify message fields Tühjenda kõik sõnumi kinnitamise väljad - - Click "Sign Message" to generate signature - Signatuuri genereerimiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum" - - - The entered address is invalid. - Sisestatud aadress ei kehti. - - - Please check the address and try again. - Palun kontrolli aadressi ning proovi uuesti. - - - The entered address does not refer to a key. - Sisestatud aadress ei viita võtmele. - - - Wallet unlock was cancelled. - Rahakoti avamine katkestati. - - - Private key for the entered address is not available. - Sisestatud aadressi privaatvõti ei ole saadaval. - - - Message signing failed. - Sõnumi signeerimine ebaõnnestus. - - - Message signed. - Sõnum signeeritud. - - - The signature could not be decoded. - Signatuuri ei õnnestunud dekodeerida. - - - Please check the signature and try again. - Palun kontrolli signatuuri ning proovi uuesti. - - - The signature did not match the message digest. - Signatuur ei kattunud sõnumi kokkuvõttega. - - - Message verification failed. - Sõnumi kontroll ebaõnnestus. - - - Message verified. - Sõnum kontrollitud. - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoini tuumik - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoini Tuuma arendajad - [testnet] [testnet] @@ -1305,366 +874,16 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - Avatud kuni %1 - - - %1/offline - %1/offline'is - - - %1/unconfirmed - %1/kinnitamata - - - %1 confirmations - %1 kinnitust - - - Status - Staatus - - - Date - Kuupäev - - - Source - Allikas - - - Generated - Genereeritud - - - From - Saatja - - - To - Saaja - - - own address - oma aadress - - - label - märgis - - - Credit - Krediit - - - not accepted - mitte aktsepteeritud - - - Debit - Deebet - - - Transaction fee - Tehingu tasu - - - Net amount - Neto summa - - - Message - Sõnum - - - Comment - Kommentaar - - - Transaction ID - Tehingu ID - - - Debug information - Debug'imise info - - - Transaction - Tehing - - - Inputs - Sisendid - - - Amount - Kogus - - - true - õige - - - false - vale - - - , has not been successfully broadcast yet - , veel esitlemata - - - unknown - tundmatu - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Tehingu üksikasjad - This pane shows a detailed description of the transaction Paan kuvab tehingu detailid - - TransactionTableModel - - Date - Kuupäev - - - Type - Tüüp - - - Open until %1 - Avatud kuni %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Kinnitatud (%1 kinnitust) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Antud klotsi pole saanud ükski osapool ning tõenäoliselt seda ei aktsepteerita! - - - Generated but not accepted - Loodud, kuid aktsepteerimata - - - Label - Silt - - - Received with - Saadud koos - - - Received from - Kellelt saadud - - - Sent to - Saadetud - - - Payment to yourself - Makse iseendale - - - Mined - Mine'itud - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Tehingu staatus. Kinnituste arvu kuvamiseks liigu hiire noolega selle peale. - - - Date and time that the transaction was received. - Tehingu saamise kuupäev ning kellaaeg. - - - Type of transaction. - Tehingu tüüp. - - - Amount removed from or added to balance. - Jäägile lisatud või eemaldatud summa. - - - - TransactionView - - All - Kõik - - - Today - Täna - - - This week - Jooksev nädal - - - This month - Jooksev kuu - - - Last month - Eelmine kuu - - - This year - Jooksev aasta - - - Range... - Ulatus... - - - Received with - Saadud koos - - - Sent to - Saadetud - - - To yourself - Iseendale - - - Mined - Mine'itud - - - Other - Muu - - - Enter address or label to search - Otsimiseks sisesta märgis või aadress - - - Min amount - Vähim summa - - - Copy address - Aadressi kopeerimine - - - Copy label - Märgise kopeerimine - - - Copy amount - Kopeeri summa - - - Copy transaction ID - Kopeeri tehingu ID - - - Edit label - Märgise muutmine - - - Show transaction details - Kuva tehingu detailid - - - Exporting Failed - Eksportimine Ebaõnnestus - - - Comma separated file (*.csv) - Komaeraldatud fail (*.csv) - - - Confirmed - Kinnitatud - - - Date - Kuupäev - - - Type - Tüüp - - - Label - Silt - - - Address - Aadress - - - ID - ID - - - Range: - Ulatus: - - - to - saaja - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Müntide saatmine - - - - WalletView - - &Export - &Ekspordi - - - Export the data in the current tab to a file - Ekspordi kuvatava vahelehe sisu faili - - - Backup Wallet - Varundatud Rahakott - - - Wallet Data (*.dat) - Rahakoti andmed (*.dat) - - - Backup Failed - Varundamine nurjus - - - Backup Successful - Varundamine õnnestus - - bitcoin-core @@ -1695,6 +914,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Luba välisühendusi (vaikeväärtus: 1 kui puudub -proxy või -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoini tuumik + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Määratud aadressiga sidumine ning sellelt kuulamine. IPv6 jaoks kasuta vormingut [host]:port @@ -1707,10 +930,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications See on test-versioon - kasutamine omal riisikol - ära kasuta mining'uks ega kaupmeeste programmides - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Hoiatus: toimus wallet.dat faili andmete päästmine! Originaal wallet.dat nimetati kaustas %s ümber wallet.{ajatempel}.bak'iks, jäägi või tehingute ebakõlade puhul tuleks teha backup'ist taastamine. - Block creation options: Blokeeri loomise valikud: @@ -1767,26 +986,10 @@ (default: %u) (vaikimisi: %u) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Tundmatu -whitebind aadress: '%s' - Information Informatsioon - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - -maxtxfee=<amount> jaoks vigane kogus: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - -minrelaytxfee=<amount> jaoks vigane kogus: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - -mintxfee=<amount> jaoks vigane kogus: '%s' - RPC server options: RPC serveri valikud: @@ -1823,10 +1026,6 @@ Warning Hoiatus - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat fail on katki, päästmine ebaõnnestus - Password for JSON-RPC connections JSON-RPC ühenduste salasõna @@ -1835,10 +1034,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Käivita käsklus, kui parim plokk muutub (käskluse %s asendatakse ploki hash'iga) - - This help message - Käesolev abitekst - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect -addnode, -seednode ja -connect tohivad kasutada DNS lookup'i @@ -1847,18 +1042,10 @@ Loading addresses... Aadresside laadimine... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Viga wallet.dat käivitamisel. Vigane rahakkott - (default: %s) (vaikimisi: %s) - - Error loading wallet.dat - Viga wallet.dat käivitamisel - Invalid -proxy address: '%s' Vigane -proxi aadress: '%s' @@ -1867,18 +1054,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Kirjeldatud tundmatu võrgustik -onlynet'is: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Tundmatu -bind aadress: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Tundmatu -externalip aadress: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<amount> jaoks vigane kogus: '%s' - Insufficient funds Liiga suur summa diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts index ca6b6489d1..cbe246f443 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Itxi - - &Copy Address - &Kopiatu helbidea - Delete the currently selected address from the list Ezabatu aukeratutako helbideak listatik @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Ezabatu - - Choose the address to send coins to - Aukeratu helbidea txanponak bidaltzeko - - - Choose the address to receive coins with - Aukeratu helbidea txanponak jasotzeko - - - C&hoose - &Aukeratu - - - Sending addresses - Helbideak bidaltzen - - - Receiving addresses - Helbideak jasotzen - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Hauek dira zure Bitcoin helbideak dirua bidaltzeko. Beti egiaztatu diru-kantitatea eta jasotzeko helbidea bidali baino lehen. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Hauek dira zure Bitcoin helbideak dirua jasotzeko. Gomendagarria da erabiltzea jasotzeko helbide berri bat operazio bakoitzeko. - - - Copy &Label - Kopiatu &Etiketa - - - &Edit - &Editatu - - - Export Address List - Esportatu helbide lista - - - Comma separated file (*.csv) - Komaz bereizitako artxiboa (*.csv) - - - Exporting Failed - Esportatua okerra - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Errakuntza bat egon da gordetzen %1 helbide listan. Mesedez, saiatu berriro. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiketa - - - Address - Helbidea - - - (no label) - (etiketarik ez) - AskPassphraseDialog @@ -131,79 +60,7 @@ Repeat new passphrase Errepikatu pasahitz berria - - Encrypt wallet - Enkriptatu zorroa - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Eragiketa honek zorroaren pasahitza behar du zorroa desblokeatzeko. - - - Unlock wallet - Desblokeatu zorroa - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Eragiketa honek zure zorroaren pasahitza behar du, zorroa desenkriptatzeko. - - - Decrypt wallet - Desenkriptatu zorroa - - - Change passphrase - Aldatu pasahitza - - - Confirm wallet encryption - Berretsi zorroaren enkriptazioa - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Abisua: Zuk enkriptatzen baduzu zure diruzorroa eta zure pasahitza galtzen baduzu, <b>BITCOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Seguru zaude nahi duzula zure diruzorroa enkriptatu? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core orain itxiko da enkriptazio prozezua amaitzeko. Gogoratu enkriptatzean zure diruzorroa ez duzula guztiz babesten zure Bitcoinak lapurretatik infektatzen zure ordenagailua Malwareekin. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - GARRANTZITSUA: Aurreko seguritate-kopiak ordeztuko dire berriekin, enkriptatutak. Segurtasun arrazoigaitik, aurreko kopiak ezin dira erabili hasiko zarenean zure diruzorro enkriptatu berriarekin. - - - Wallet encrypted - Zorroa enkriptatuta - - - Wallet encryption failed - Zorroaren enkriptazioak huts egin du - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Zorroaren enkriptazioak huts egin du barne-errore baten ondorioz. Zure zorroa ez da enkriptatu. - - - The supplied passphrases do not match. - Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat. - - - Wallet unlock failed - Zorroaren desblokeoak huts egin du - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da. - - - Wallet decryption failed - Zorroaren desenkriptazioak huts egin du - - + BanTableModel @@ -298,9 +155,6 @@ Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>blokeatuta</b> dago une honetan - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -315,18 +169,6 @@ Date Data - - Copy address - Kopiatu helbidea - - - Copy label - Kopiatu etiketa - - - (no label) - (etiketarik ez) - EditAddressDialog @@ -342,34 +184,6 @@ &Address &Helbidea - - New receiving address - Jasotzeko helbide berria - - - New sending address - Bidaltzeko helbide berria - - - Edit receiving address - Editatu jasotzeko helbidea - - - Edit sending address - Editatu bidaltzeko helbidea - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Sartu berri den helbidea, "%1", helbide-liburuan dago jadanik. - - - Could not unlock wallet. - Ezin desblokeatu zorroa. - - - New key generation failed. - Gako berriaren sorrerak huts egin du. - FreespaceChecker @@ -397,9 +211,6 @@ Inprimakia - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -410,9 +221,6 @@ Kopurua - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -430,10 +238,6 @@ &Message: Mezua - - Copy label - Kopiatu etiketa - ReceiveRequestDialog @@ -441,45 +245,6 @@ Copy &Address &Kopiatu helbidea - - Address - Helbidea - - - Amount - Kopurua - - - Label - Etiketa - - - Message - Mezua - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiketa - - - Message - Mezua - - - Amount - Kopurua - - - (no label) - (etiketarik ez) - SendCoinsDialog @@ -503,18 +268,6 @@ Confirm the send action Berretsi bidaltzeko ekintza - - Confirm send coins - Berretsi txanponak bidaltzea - - - The amount to pay must be larger than 0. - Ordaintzeko kopurua 0 baino handiagoa izan behar du. - - - (no label) - (etiketarik ez) - SendCoinsEntry @@ -526,10 +279,6 @@ Pay &To: Ordaindu &honi: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Sartu etiketa bat helbide honetarako, eta gehitu zure helbide-liburuan - &Label: &Etiketa: @@ -583,248 +332,22 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - Zabalik %1 arte - - - %1/unconfirmed - %1/konfirmatu gabe - - - %1 confirmations - %1 konfirmazioak - - - Date - Data - - - Message - Mezua - - - Transaction - Transakzioaren - - - Amount - Kopurua - - - , has not been successfully broadcast yet - , ez da arrakastaz emititu oraindik - - - unknown - ezezaguna - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transakzioaren xehetasunak - This pane shows a detailed description of the transaction Panel honek transakzioaren deskribapen xehea erakusten du - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Mota - - - Open until %1 - Zabalik %1 arte - - - Confirmed (%1 confirmations) - Konfirmatuta (%1 konfirmazio) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Bloke hau ez du beste inongo nodorik jaso, eta seguruenik ez da onartuko! - - - Generated but not accepted - Sortua, baina ez onartua - - - Label - Etiketa - - - Received with - Jasota honekin: - - - Sent to - Hona bidalia: - - - Payment to yourself - Ordainketa zeure buruari - - - Mined - Bildua - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko. - - - Date and time that the transaction was received. - Transakzioa jasotako data eta ordua. - - - Type of transaction. - Transakzio mota. - - - Amount removed from or added to balance. - Saldoan kendu edo gehitutako kopurua. - - - - TransactionView - - All - Denak - - - Today - Gaur - - - This week - Aste honetan - - - This month - Hil honetan - - - Last month - Azken hilean - - - This year - Aurten - - - Range... - Muga... - - - Received with - Jasota honekin: - - - Sent to - Hona bidalia: - - - To yourself - Zeure buruari - - - Mined - Bildua - - - Other - Beste - - - Enter address or label to search - Sartu bilatzeko helbide edo etiketa - - - Min amount - Kopuru minimoa - - - Copy address - Kopiatu helbidea - - - Copy label - Kopiatu etiketa - - - Exporting Failed - Esportatua okerra - - - Comma separated file (*.csv) - Komaz bereizitako artxiboa (*.csv) - - - Date - Data - - - Type - Mota - - - Label - Etiketa - - - Address - Helbidea - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Bidali txanponak - - - - WalletView - - &Export - &Esportatu - - - Export the data in the current tab to a file - Esportatu datuak uneko fitxategian - - bitcoin-core Options: Aukerak - - This help message - Laguntza mezu hau - Rescanning... Birbilatzen... diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index 02c216765c..5bebb35822 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -15,27 +15,23 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard - کپی نشانی انتخاب شده به حافظهٔ سیستم + کپی نشانی انتخاب شده کنونی به حافظه‌ی سیستم &Copy - &رونوشت + &کپی C&lose &بستن - - &Copy Address - &کپی نشانی - Delete the currently selected address from the list - حذف نشانی انتخاب‌شده از لیست + حذف نشانی انتخاب‌شده کنونی از لیست Export the data in the current tab to a file - خروجی گرفتن داده‌های برگهٔ فعلی به یک پرونده + خروجی گرفتن داده‌های برگه‌ی فعلی به یک فایل &Export @@ -45,69 +41,6 @@ &Delete &حذف - - Choose the address to send coins to - آدرس مورد نظر برای ارسال کوین ها را انتخاب کنید - - - Choose the address to receive coins with - آدرس موردنظر برای دریافت کوین ها را انتخاب کنید. - - - Sending addresses - آدرس های ارسال کننده - - - Receiving addresses - آدرس های دریافت کننده - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - این‌ها نشانی‌های بیت‌کوین شما برای ارسال وجود هستند. همیشه قبل از ارسال سکه‌ها، نشانی دریافت‌کننده و مقدار ارسالی را بررسی کنید. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - این‌ها نشانی‌های بیت‌کوین شما برای دریافت وجوه هستند. توصیه می‌شود یک نشانی دریافت جدید برای هر تبادل استفاده کنید. - - - Copy &Label - کپی و برچسب‌&گذاری - - - &Edit - &ویرایش - - - Export Address List - استخراج لیست آدرس - - - Comma separated file (*.csv) - پروندهٔ نوع CSV جداشونده با کاما (*.csv) - - - Exporting Failed - استخراج انجام نشد - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - خطایی هنگام تلاش برای ذخیرهٔ لیست آدرس ها در %1 رخ داد. - - - - AddressTableModel - - Label - برچسب - - - Address - آدرس - - - (no label) - (بدون برچسب) - AskPassphraseDialog @@ -127,97 +60,13 @@ Repeat new passphrase تکرار گذرواژهٔ جدید - - Encrypt wallet - رمزنگاری کیف پول - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - انجام این عملیات نیازمند گذرواژهٔ کیف پول شما برای باز کردن قفل آن است. - - - Unlock wallet - باز کردن قفل کیف پول - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - انجام این عملیات نیازمند گذرواژهٔ کیف پول شما برای رمزگشایی کردن آن است. - - - Decrypt wallet - رمزگشایی کیف پول - - - Change passphrase - تغییر گذرواژه - - - Confirm wallet encryption - تأیید رمزنگاری کیف پول - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - هشدار: اگر کیف پول خود را رمزنگاری کنید و گذرواژه را فراموش کنید، <b>تمام دارایی بیت‌کوین خود را از دست خواهید داد</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کیف پول خود را رمزنگاری کنید؟ - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - هسته بیت‌کوین هم اکنون بسته می‌شود تا فرایند رمزگذاری را تمام کند. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری کردن کیف پول‌تان نمی‌تواند به طور کامل بیت‌کوین‌های شما را در برابر دزدیده شدن توسط بدافزارهایی که رایانه‌ی شما را آلوده می‌کنند، محافظت نماید. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - مهم: هر نسخهٔ پشتیبانی که تا کنون از کیف پول خود تهیه کرده‌اید، باید با کیف پول رمزنگاری شدهٔ جدید جایگزین شود. به دلایل امنیتی، پروندهٔ قدیمی کیف پول بدون رمزنگاری، تا زمانی که از کیف پول رمزنگاری‌شدهٔ جدید استفاده نکنید، غیرقابل استفاده خواهد بود. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - هشدار: کلید Caps Lock روشن است! - - - Wallet encrypted - کیف پول رمزنگاری شد - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - رمز جدید کیف پول خود را وارد کنید.<br/>از رمز عبوری استفاده کنید که<b> حداقل 10 کاراکتر تصادفی </b> و یا <b> حداقل 8 حرف داشته باشد.</b> - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - رمز عبور قدیمی و رمز عبور جدید کیف پول خود را وارد گنید. - - - Wallet encryption failed - رمزنگاری کیف پول با شکست مواجه شد - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - رمزنگاری کیف پول بنا به یک خطای داخلی با شکست مواجه شد. کیف پول شما رمزنگاری نشد. - - - The supplied passphrases do not match. - گذرواژه‌های داده شده با هم تطابق ندارند. - - - Wallet unlock failed - بازگشایی قفل کیف‌پول با شکست مواجه شد - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - گذرواژهٔ وارد شده برای رمزگشایی کیف پول نادرست بود. - - - Wallet decryption failed - رمزگشایی ناموفق کیف پول - - - Wallet passphrase was successfully changed. - گذرواژهٔ کیف پول با موفقیت عوض شد. - BanTableModel + + IP/Netmask + آی‌پی/نت‌ماسک + BitcoinGUI @@ -257,6 +106,10 @@ Quit application خروج از برنامه + + &About %1 + &حدود%1 + About &Qt دربارهٔ &کیوت @@ -293,10 +146,6 @@ Open &URI... باز کردن &آدرس - - Importing blocks from disk... - دریافت بلوک‌ها از دیسک... - Reindexing blocks on disk... بازنشانی بلوک‌ها روی دیسک... @@ -341,10 +190,6 @@ &Receive &دریافت - - Show information about Bitcoin Core - نمایش اطلاعات در مورد بیت‌کوین - &Show / Hide &نمایش/ عدم نمایش @@ -381,14 +226,6 @@ Tabs toolbar نوارابزار برگه‌ها - - Bitcoin Core - هسته Bitcoin - - - &About Bitcoin Core - درباره هسته ی بیت کوین - Show the list of used sending addresses and labels نمایش لیست آدرس های ارسال و لیبل ها @@ -461,6 +298,36 @@ Catching up... به‌روز رسانی... + + Date: %1 + + تاریخ: %1 + + + + Amount: %1 + + مقدار: %1 + + + + Type: %1 + + نوع: %1 + + + + Label: %1 + + برچسب: %1 + + + + Address: %1 + + نشانی: %1 + + Sent transaction تراکنش ارسال شد @@ -478,13 +345,6 @@ کیف پول <b>رمزنگاری شده</b> است و هم‌اکنون <b>قفل</b> است - - ClientModel - - Network Alert - پیام شبکه - - CoinControlDialog @@ -519,6 +379,10 @@ Change: پول خورد: + + (un)select all + (لغو)انتخاب همه + Tree mode مدل درختی @@ -555,78 +419,6 @@ Priority اولویت - - Copy address - کپی نشانی - - - Copy label - کپی برچسب - - - Copy amount - کپی مقدار - - - Copy transaction ID - کپی شناسهٔ تراکنش - - - highest - بیشترین - - - higher - بیشتر - - - high - زیاد - - - medium-high - متوسط متمایل به زیاد - - - medium - متوسط - - - low-medium - متوسط متمایل به کم - - - low - کم - - - lower - کمتر - - - lowest - کمترین - - - none - هیچکدام - - - yes - بله - - - no - خیر - - - (no label) - (بدون برچسب) - - - (change) - (تغییر) - EditAddressDialog @@ -642,38 +434,6 @@ &Address &نشانی - - New receiving address - نشانی دریافتی جدید - - - New sending address - نشانی ارسالی جدید - - - Edit receiving address - ویرایش نشانی دریافتی - - - Edit sending address - ویرایش نشانی ارسالی - - - The entered address "%1" is already in the address book. - نشانی وارد شده «%1» در حال حاضر در دفترچه وجود دارد. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - نشانی وارد شده «%1» یک نشانی معتبر بیت‌کوین نیست. - - - Could not unlock wallet. - نمی‌توان کیف پول را رمزگشایی کرد. - - - New key generation failed. - ایجاد کلید جدید با شکست مواجه شد. - FreespaceChecker @@ -700,17 +460,13 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - هسته Bitcoin - version نسخه - About Bitcoin Core - درباره هسته ی بیت کوین + About %1 + درباره %1 Command-line options @@ -732,12 +488,8 @@ خوش‌آمدید - Welcome to Bitcoin Core. - به هسته بیت کوین خوش آمدید. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - از آنجایی که این اولین اجرای برنامه است، شما می‌توانید مسیر ذخیرهٔ داده‌ها را انتخاب کنید. + Welcome to %1. + به %1 خوش‌آمدید. Use the default data directory @@ -747,10 +499,6 @@ Use a custom data directory: استفاده از یک مسیر سفارشی: - - Bitcoin Core - هسته Bitcoin - Error خطا @@ -773,6 +521,10 @@ &Main &عمومی + + Accept connections from outside + پذیرش اتصالات از بیرون + Reset all client options to default. بازنشانی تمام تنظیمات به پیش‌فرض. @@ -813,6 +565,18 @@ Port of the proxy (e.g. 9050) درگاه پراکسی (مثال 9050) + + IPv4 + آی‌پی نسخه 4 + + + IPv6 + آی‌پی نسخه 6 + + + Tor + تور + &Window &پنجره @@ -926,40 +690,29 @@ - PaymentServer - - URI handling - مدیریت URI - - - Payment request rejected - درخواست پرداخت رد شد. - + PeerTableModel + + + QObject - Payment request error - خطای درخواست پرداخت + Amount + مبلغ - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - نمی‌توان بیت‌کوین را اجرا کرد: کنترل‌کنندهٔ کلیک-و-پرداخت + %1 d + %1 روز - Payment request expired. - درخواست پرداخت منقضی شد. + %1 h + %1 ساعت - Invalid payment request. - درخواست پرداخت نامعتبر + %1 m + %1 دقیقه - - - PeerTableModel - - - QObject - Amount - مبلغ + %1 s + %1 ثانیه None @@ -969,14 +722,11 @@ N/A ناموجود - - - QRImageWidget - Save QR Code - ذخیرهٔ کد QR + %1 ms + %1 میلیونم ثانیه - + RPCConsole @@ -999,6 +749,10 @@ Debug window پنجرهٔ اشکالزدایی + + General + عمومی + Startup time زمان آغاز به کار @@ -1023,6 +777,10 @@ Current number of blocks تعداد فعلی بلوک‌ها + + Memory usage + مصرف حافظه + Received دریافتی @@ -1039,6 +797,10 @@ Services سرویس ها + + Last Receive + آخرین دریافتی + Last block time زمان آخرین بلوک @@ -1056,8 +818,8 @@ جمع کل: - Build date - ساخت تاریخ + In: + در: Debug log file @@ -1067,10 +829,6 @@ Clear console پاکسازی کنسول - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - به کنسول RPC هسته بیت کوین خوش آمدید. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. دکمه‌های بالا و پایین برای پیمایش تاریخچه و <b>Ctrl-L</b> برای پاک کردن صفحه. @@ -1079,6 +837,18 @@ Type <b>help</b> for an overview of available commands. برای نمایش یک مرور کلی از دستورات ممکن، عبارت <b>help</b> را بنویسید. + + never + هرگز + + + Yes + بله + + + No + خیر + Unknown ناشناخته @@ -1098,6 +868,10 @@ &Message: پیام: + + Clear + پاک‌کردن + Show نمایش @@ -1106,14 +880,6 @@ Remove حذف کردن - - Copy label - کپی برچسب - - - Copy amount - کپی مقدار - ReceiveRequestDialog @@ -1125,95 +891,56 @@ Copy &Address &کپی نشانی + + + SendCoinsDialog - Address - نشانی + Send Coins + ارسال سکه - Amount - مبلغ + Insufficient funds! + بود جه نا کافی - Label - برچسب + Quantity: + تعداد: - Message - پیام + Bytes: + بایت ها: - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URL ایجاد شده خیلی طولانی است. سعی کنید طول برچسب و یا پیام را کمتر کنید. + Amount: + مبلغ: - Error encoding URI into QR Code. - خطا در تبدیل نشانی اینترنتی به صورت کد QR. + Priority: + اولویت: - - - RecentRequestsTableModel - Date - تاریخ + Fee: + هزینه: - Label - برچسب + After Fee: + هزینه ی پسین: - Message - پیام + Change: + پول خورد: - Amount - مبلغ - - - (no label) - (بدون برچسب) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - ارسال سکه - - - Insufficient funds! - بود جه نا کافی - - - Quantity: - تعداد: - - - Bytes: - بایت ها: - - - Amount: - مبلغ: - - - Priority: - اولویت: - - - Fee: - هزینه: + Transaction Fee: + هزینهٔ تراکنش: - After Fee: - هزینه ی پسین: + Hide + پنهان کردن - Change: - پول خورد: - - - Transaction Fee: - هزینهٔ تراکنش: + normal + نرمال fast @@ -1243,43 +970,7 @@ S&end &ارسال - - Confirm send coins - ارسال سکه را تأیید کنید - - - Copy amount - کپی مقدار - - - or - یا - - - The amount to pay must be larger than 0. - مبلغ پرداخت باید بیشتر از ۰ باشد. - - - The amount exceeds your balance. - میزان پرداخت از تراز شما بیشتر است. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - با احتساب هزینهٔ %1 برای هر تراکنش، مجموع میزان پرداختی از مبلغ تراز شما بیشتر می‌شود. - - - Payment request expired. - درخواست پرداخت منقضی شد. - - - (no label) - (بدون برچسب) - - - Are you sure you want to send? - آیا مطمئن هستید که می خواهید ارسال کنید؟ - - + SendCoinsEntry @@ -1290,10 +981,6 @@ Pay &To: پرداخ&ت به: - - Enter a label for this address to add it to your address book - برای این نشانی یک برچسب وارد کنید تا در دفترچهٔ آدرس ذخیره شود - &Label: &برچسب: @@ -1334,7 +1021,11 @@ Pay To: پرداخت به: - + + Memo: + یادداشت: + + ShutdownWindow @@ -1416,69 +1107,9 @@ Reset all verify message fields بازنشانی تمام فیلدهای پیام - - Click "Sign Message" to generate signature - برای ایجاد یک امضای جدید روی «امضای پیام» کلیک کنید - - - The entered address is invalid. - نشانی وارد شده نامعتبر است. - - - Please check the address and try again. - لطفاً نشانی را بررسی کنید و دوباره تلاش کنید. - - - The entered address does not refer to a key. - نشانی وارد شده به هیچ کلیدی اشاره نمی‌کند. - - - Wallet unlock was cancelled. - عملیات باز کرن قفل کیف پول لغو شد. - - - Private key for the entered address is not available. - کلید خصوصی برای نشانی وارد شده در دسترس نیست. - - - Message signing failed. - امضای پیام با شکست مواجه شد. - - - Message signed. - پیام امضا شد. - - - The signature could not be decoded. - امضا نمی‌تواند کدگشایی شود. - - - Please check the signature and try again. - لطفاً امضا را بررسی نموده و دوباره تلاش کنید. - - - The signature did not match the message digest. - امضا با خلاصهٔ پیام مطابقت ندارد. - - - Message verification failed. - شناسایی پیام با شکست مواجه شد. - - - Message verified. - پیام شناسایی شد. - SplashScreen - - Bitcoin Core - هسته Bitcoin - - - The Bitcoin Core developers - توسعه‌دهندگان هسته بیت‌کوین - [testnet] آزمایش شبکه @@ -1491,394 +1122,16 @@ کیلوبایت - - TransactionDesc - - Open until %1 - باز تا %1 - - - %1/offline - %1/آفلاین - - - %1/unconfirmed - %1/تأیید نشده - - - %1 confirmations - %1 تأییدیه - - - Status - وضعیت - - - , broadcast through %n node(s) - ، پخش از طریق %n گره - - - Date - تاریخ - - - Source - منبع - - - Generated - تولید شده - - - From - فرستنده - - - To - گیرنده - - - own address - آدرس شما - - - label - برچسب - - - Credit - بدهی - - - matures in %n more block(s) - بلوغ در %n بلوک دیگر - - - not accepted - پذیرفته نشد - - - Debit - اعتبار - - - Transaction fee - هزینهٔ تراکنش - - - Net amount - مبلغ خالص - - - Message - پیام - - - Comment - نظر - - - Transaction ID - شناسهٔ تراکنش - - - Debug information - اطلاعات اشکال‌زدایی - - - Transaction - تراکنش - - - Inputs - ورودی‌ها - - - Amount - مبلغ - - - true - درست - - - false - نادرست - - - , has not been successfully broadcast yet - ، هنوز با موفقیت ارسال نشده - - - Open for %n more block(s) - باز برای %n بلوک دیگر - - - unknown - ناشناس - - TransactionDescDialog - - Transaction details - جزئیات تراکنش - This pane shows a detailed description of the transaction این پانل شامل توصیف کاملی از جزئیات تراکنش است - - TransactionTableModel - - Date - تاریخ - - - Type - نوع - - - Open for %n more block(s) - باز برای %n بلوک دیگر - - - Open until %1 - باز شده تا %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - تأیید شده (%1 تأییدیه) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - این بلوک از هیچ همتای دیگری دریافت نشده است و احتمال می‌رود پذیرفته نشود! - - - Generated but not accepted - تولید شده ولی قبول نشده - - - Offline - آفلاین - - - Label - برچسب - - - Unconfirmed - تایید نشده - - - Received with - دریافت‌شده با - - - Received from - دریافت‌شده از - - - Sent to - ارسال‌شده به - - - Payment to yourself - پر داخت به خودتان - - - Mined - استخراج‌شده - - - (n/a) - (ناموجود) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - وضعیت تراکنش. نشانگر را روی این فیلد نگه دارید تا تعداد تأییدیه‌ها نشان داده شود. - - - Date and time that the transaction was received. - تاریخ و ساعت دریافت تراکنش. - - - Type of transaction. - نوع تراکنش. - - - Amount removed from or added to balance. - مبلغ کسر شده و یا اضافه شده به تراز. - - - - TransactionView - - All - همه - - - Today - امروز - - - This week - این هفته - - - This month - این ماه - - - Last month - ماه گذشته - - - This year - امسال - - - Range... - محدوده... - - - Received with - دریافت‌شده با - - - Sent to - ارسال به - - - To yourself - به خودتان - - - Mined - استخراج‌شده - - - Other - دیگر - - - Enter address or label to search - برای جست‌‌وجو نشانی یا برچسب را وارد کنید - - - Min amount - مبلغ حداقل - - - Copy address - کپی نشانی - - - Copy label - کپی برچسب - - - Copy amount - کپی مقدار - - - Copy transaction ID - کپی شناسهٔ تراکنش - - - Edit label - ویرایش برچسب - - - Show transaction details - نمایش جزئیات تراکنش - - - Exporting Failed - استخراج انجام نشد - - - Exporting Successful - استخراج موفق - - - Comma separated file (*.csv) - پروندهٔ نوع CSV جداشونده با کاما (*.csv) - - - Confirmed - تأیید شده - - - Date - تاریخ - - - Type - نوع - - - Label - برچسب - - - Address - نشانی - - - ID - شناسه - - - Range: - محدوده: - - - to - به - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - ارسال وجه - - - - WalletView - - &Export - &صدور - - - Export the data in the current tab to a file - داده ها نوارِ جاری را به فایل انتقال دهید - - - Backup Wallet - نسخهٔ پشتیبان کیف پول - - - Wallet Data (*.dat) - دادهٔ کیف پول (*.dat) - - - Backup Failed - خطا در پشتیبان‌گیری - - - Backup Successful - پشتیبان‌گیری موفق - - bitcoin-core @@ -1909,6 +1162,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) پذیرش اتصالات از بیرون (پیش فرض:1 بدون پراکسی یا اتصال) + + Bitcoin Core + هسته Bitcoin + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 مقید به نشانی داده شده باشید و همیشه از آن پیروی کنید. از نشانه گذاری استاندار IPv6 به صورت Host]:Port] استفاده کنید. @@ -1929,6 +1186,14 @@ Connect only to the specified node(s) تنها در گره (های) مشخص شده متصل شوید + + Connection options: + گزینه‌های اتصال: + + + Copyright (C) %i-%i + حق تألیف (C) %i-%i + Corrupted block database detected یک پایگاه داده ی بلوک خراب یافت شد @@ -1941,6 +1206,10 @@ Error initializing block database خطا در آماده سازی پایگاه داده ی بلوک + + Error loading %s + خطا در بارگیری %s + Error loading block database خطا در بارگذاری پایگاه داده ها @@ -1961,37 +1230,53 @@ Importing... در حال پیاده‌سازی... + + Loading banlist... + بارگذاری لیست‌سیاه... + + + Print this help message and exit + چاپ ایت پیام کمک و خروج + + + Print version and exit + چاپ نسخه و خروج + Verifying blocks... - در حال بازبینی بلوک ها... + در حال بازبینی بلوک‌ها... Verifying wallet... در حال بازبینی کیف پول... + + Wallet options: + گزینه‌های کیف پول: + Information اطلاعات - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - میزان وجه اشتباه برای maxtxfee=<میزان وجه>: %s + Send trace/debug info to console instead of debug.log file + اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به جای فایل لاگ اشکال‌زدایی به کنسول بفرستید - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - میزان وجه اشتباه برای minrelaytxfee=<میزان وجه>: %s + Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) + فایل debug.log را در startup مشتری کوچک کن (پیش فرض:1 اگر اشکال زدایی روی نداد) - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - میزان وجه اشتباه برای mintxfee=<میزان وجه>: %s + Transaction amount too small + مقدار تراکنش بسیار کم است - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به جای فایل لاگ اشکال‌زدایی به کنسول بفرستید + Transaction amounts must be positive + مقادیر تراکنش باید مثبت باشد - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - فایل debug.log را در startup مشتری کوچک کن (پیش فرض:1 اگر اشکال زدایی روی نداد) + Transaction too large + تراکنش بسیار بزرگ است Username for JSON-RPC connections @@ -2001,6 +1286,10 @@ Warning هشدار + + Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) + هشدار: قوانین جدید ناشناخته‌ای فعال شده‌اند (نسخه‌بیت %i) + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC عبارت عبور برای ارتباطات @@ -2009,10 +1298,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) زمانی که بهترین بلاک تغییر کرد، دستور را اجرا کن (%s در cmd با block hash جایگزین شده است) - - This help message - پیام کمکی - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect به DNS اجازه بده تا برای addnode ، seednode و اتصال جستجو کند @@ -2021,14 +1306,6 @@ Loading addresses... بار گیری آدرس ها - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول خراب شده است - - - Error loading wallet.dat - خطا در بارگیری wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' آدرس پراکسی اشتباه %s @@ -2037,18 +1314,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' شبکه مشخص شده غیرقابل شناسایی در onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - آدرس قابل اتصال- شناسایی نیست %s - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - آدرس خارجی قابل اتصال- شناسایی نیست %s - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - میزان وجه اشتباه برای paytxfee=<میزان وجه>: %s - Insufficient funds بود جه نا کافی diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts index 8bbfc72424..b329612ded 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts @@ -21,10 +21,6 @@ C&lose بستن - - &Copy Address - کپی آدرس - Delete the currently selected address from the list حذف آدرس های انتخاب شده از لیست @@ -41,65 +37,6 @@ &Delete حذف - - Choose the address to send coins to - انتخاب آدرس جهت ارسال کوین ها به آن آدرس - - - Choose the address to receive coins with - انتخاب آدرس جهت دریافت کوین ها از آن آدرس - - - C&hoose - انتخاب - - - Sending addresses - ارسال آدرس ها - - - Receiving addresses - دریافت آدرس ها - - - Copy &Label - کپی برچسب - - - &Edit - ویرایش - - - Export Address List - صدور لیست آدرس - - - Comma separated file (*.csv) - فایل سی اس وی (*.csv) - - - Exporting Failed - صدور با شکست مواجه شد - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - خطایی به هنگام ذخیره لیست آدرس در %1 رخ داده است. لطفا دوباره تلاش کنید. - - - - AddressTableModel - - Label - برچسب - - - Address - حساب - - - (no label) - (برچسب ندارد) - AskPassphraseDialog @@ -119,74 +56,6 @@ Repeat new passphrase رمز/پَس فرِیز را دوباره وارد کنید - - Encrypt wallet - wallet را رمزگذاری کنید - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - برای انجام این عملکرد به رمز/پَس فرِیزِwallet نیاز است تا آن را از حالت قفل درآورد. - - - Unlock wallet - باز کردن قفل wallet - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - برای کشف رمز wallet، به رمز/پَس فرِیزِwallet نیاز است. - - - Decrypt wallet - کشف رمز wallet - - - Change passphrase - تغییر رمز/پَس فرِیز - - - Confirm wallet encryption - رمزگذاری wallet را تایید کنید - - - Warning: The Caps Lock key is on! - اخطار: کلید Caps Lock فعال است! - - - Wallet encrypted - تایید رمزگذاری - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - رمز قدیمی و جدید کیف پول را وارد کنید. - - - Wallet encryption failed - رمزگذاری تایید نشد - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - رمزگذاری به علت خطای داخلی تایید نشد. wallet شما رمزگذاری نشد - - - The supplied passphrases do not match. - رمزهای/پَس فرِیزهایِ وارد شده با هم تطابق ندارند - - - Wallet unlock failed - قفل wallet باز نشد - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - رمزهای/پَس فرِیزهایِ وارد شده wallet برای کشف رمز اشتباه است. - - - Wallet decryption failed - کشف رمز wallet انجام نشد - - - Wallet passphrase was successfully changed. - رمز عبور کیف پول با موفقیت تغییر کرد. - BanTableModel @@ -322,13 +191,6 @@ wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر قفل است - - ClientModel - - Network Alert - هشدار شبکه - - CoinControlDialog @@ -347,22 +209,6 @@ Confirmed تایید شده - - Copy address - آدرس را کپی کنید - - - Copy label - برچسب را کپی کنید - - - Copy amount - میزان وجه کپی شود - - - (no label) - (برچسب ندارد) - EditAddressDialog @@ -378,39 +224,6 @@ &Address حساب& - - New receiving address - حساب دریافت کننده جدید - - - - New sending address - حساب ارسال کننده جدید - - - Edit receiving address - ویرایش حساب دریافت کننده - - - Edit sending address - ویرایش حساب ارسال کننده - - - The entered address "%1" is already in the address book. - حساب وارد شده «%1» از پیش در دفترچه حساب ها موجود است. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - آدرس وارد شده "%1" یک آدرس صحیح برای bitcoin نسشت - - - Could not unlock wallet. - عدم توانیی برای قفل گشایی wallet - - - New key generation failed. - عدم توانیی در ایجاد کلید جدید - FreespaceChecker @@ -474,9 +287,6 @@ اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه bitcoin به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است. - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -487,9 +297,6 @@ میزان - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -531,68 +338,13 @@ &Message: پیام: - - Copy label - برچسب را کپی کنید - - - Copy amount - میزان وجه کپی شود - - + ReceiveRequestDialog Copy &Address کپی آدرس - - Address - حساب - - - Amount - میزان - - - Label - برچسب - - - Message - پیام - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - متن وارد شده طولانی است، متنِ برچسب/پیام را کوتاه کنید - - - Error encoding URI into QR Code. - خطای تبدیل URI به کد QR - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - تاریخ - - - Label - برچسب - - - Message - پیام - - - Amount - میزان - - - (no label) - (برچسب ندارد) - SendCoinsDialog @@ -624,27 +376,7 @@ S&end و ارسال - - Confirm send coins - تایید ارسال بیت کوین ها - - - Copy amount - میزان وجه کپی شود - - - The amount to pay must be larger than 0. - میزان پرداخت باید بیشتر از 0 باشد - - - The amount exceeds your balance. - مقدار مورد نظر از مانده حساب بیشتر است. - - - (no label) - (برچسب ندارد) - - + SendCoinsEntry @@ -655,10 +387,6 @@ Pay &To: پرداخت و به چه کسی - - Enter a label for this address to add it to your address book - یک برچسب برای این آدرس بنویسید تا به دفترچه آدرسهای شما اضافه شود - &Label: و برچسب @@ -690,10 +418,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - هسته بیت کوین در حال خاموش شدن است... - Do not shut down the computer until this window disappears. تا پیش از بسته شدن این پنجره کامپیوتر خود را خاموش نکنید. @@ -732,287 +456,16 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - باز کن تا %1 - - - %1/unconfirmed - %1 / تایید نشده - - - %1 confirmations - %1 تایید - - - Date - تاریخ - - - label - برچسب - - - Message - پیام - - - Transaction ID - شناسه کاربری - - - Amount - میزان - - - , has not been successfully broadcast yet - ، هنوز با موفقیت ارسال نگردیده است - - - unknown - ناشناس - - TransactionDescDialog - - Transaction details - جزئیات تراکنش - This pane shows a detailed description of the transaction این بخش جزئیات تراکنش را نشان می دهد - - TransactionTableModel - - Date - تاریخ - - - Type - گونه - - - Open until %1 - باز کن تا %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - تایید شده (%1 تاییدها) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - این block توسط گره های دیگری دریافت نشده است و ممکن است قبول نشود - - - Generated but not accepted - تولید شده اما قبول نشده است - - - Label - برچسب - - - Received with - دریافت با - - - Received from - دریافت شده از - - - Sent to - ارسال به - - - Payment to yourself - وجه برای شما - - - Mined - استخراج شده - - - (n/a) - خالی - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - وضعیت تراکنش. با اشاره به این بخش تعداد تاییدها نمایش داده می شود - - - Date and time that the transaction was received. - زمان و تاریخی که تراکنش دریافت شده است - - - Type of transaction. - نوع تراکنش - - - Amount removed from or added to balance. - میزان وجه کم شده یا اضافه شده به حساب - - - - TransactionView - - All - همه - - - Today - امروز - - - This week - این هفته - - - This month - این ماه - - - Last month - ماه گذشته - - - This year - این سال - - - Range... - حدود.. - - - Received with - دریافت با - - - Sent to - ارسال به - - - To yourself - به شما - - - Mined - استخراج شده - - - Other - دیگر - - - Enter address or label to search - آدرس یا برچسب را برای جستجو وارد کنید - - - Min amount - حداقل میزان وجه - - - Copy address - آدرس را کپی کنید - - - Copy label - برچسب را کپی کنید - - - Copy amount - میزان وجه کپی شود - - - Edit label - برچسب را ویرایش کنید - - - Exporting Failed - صدور با شکست مواجه شد - - - Exporting Successful - صدور با موفقیت انجام شد - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) فایل جداگانه دستوری - - - Confirmed - تایید شده - - - Date - تاریخ - - - Type - گونه - - - Label - برچسب - - - Address - حساب - - - ID - شناسه کاربری - - - Range: - دامنه: - - - to - به - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - سکه های ارسالی - - - - WalletView - - &Export - صدور - - - Export the data in the current tab to a file - صدور داده نوار جاری به یک فایل - - - Backup Wallet - گرفتن نسخه پیشتیبان از Wallet - - - Wallet Data (*.dat) - داده های Wallet -(*.dat) - - - Backup Failed - عملیات گرفتن نسخه پیشتیبان انجام نشد - - bitcoin-core @@ -1035,18 +488,6 @@ The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted مبلغ تراکنش کمتر از آن است که پس از کسر هزینه تراکنش قابل ارسال باشد - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - میزان اشتباه است for -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - میزان اشتباه است for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - میزان اشتباه است for -mintxfee=<amount>: '%s' - RPC server options: گزینه های سرویس دهنده RPC: @@ -1071,22 +512,10 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) دستور را وقتی بهترین بلاک تغییر کرد اجرا کن (%s در دستور توسط block hash جایگزین شده است) - - This help message - این پیام راهنما - Loading addresses... لود شدن آدرسها.. - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - خطا در هنگام لود شدن wallet.dat: Wallet corrupted - - - Error loading wallet.dat - خطا در هنگام لود شدن wallet.dat - Set minimum block size in bytes (default: %u) تنظیم کمینه اندازه بلاک بر حسب بایت (پیش فرض: %u) @@ -1103,10 +532,6 @@ Specify pid file (default: %s) فایل pid را مشخص کنید (پیش فرض: %s) - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - میزان اشتباه است for -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds وجوه ناکافی diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index 0fb6aebb9f..c2226e9b98 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose S&ulje - - &Copy Address - &Kopioi osoite - Delete the currently selected address from the list Poista valittu osoite listalta @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Poista - - Choose the address to send coins to - Valitse osoite johon kolikot lähetetään - - - Choose the address to receive coins with - Valitse osoite johon vastaanotetaan kolikoita - - - C&hoose - V&alitse - - - Sending addresses - Lähettävä osoite - - - Receiving addresses - Vastaanottava osoite - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Nämä ovat sinun Bitcoin osoitteita maksujen lähetykseen. Tarkista aina summa ja vastaanottajan osoite ennenkuin lähetät kolikkoja. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Nämä ovat sinun Bitcoin-osoitteesi suoritusten vastaanottamiseen. Suositellaan että annat uuden osoitteen kullekin transaktiolle. - - - Copy &Label - Kopioi &nimike - - - &Edit - &Muokkaa - - - Export Address List - Vie osoitekirja - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Exporting Failed - Vienti epäonnistui - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Virhe tallentaessa osoitelistaa %1. Yritä uudelleen. - - - - AddressTableModel - - Label - Nimi - - - Address - Osoite - - - (no label) - (ei nimikettä) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Toista uusi tunnuslause - - Encrypt wallet - Salaa lompakko - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause sen avaamiseksi. - - - Unlock wallet - Avaa lompakko - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause salauksen purkuun. - - - Decrypt wallet - Pura lompakon salaus - - - Change passphrase - Vaihda tunnuslause - - - Confirm wallet encryption - Vahvista lompakon salaus - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, <b>MENETÄT KAIKKI BITCOINISI</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Haluatko varmasti salata lompakkosi? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core sammuu nyt viimeistelläkseen kryptaamisen. Muista että lompakon kryptaaminen ei voi täysin suojata bitcoinejasi varkaudelta malwaren saastuttamalla tietokoneella. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - TÄRKEÄÄ: Kaikki vanhat lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat suojatun lompakon käytön. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Varoitus: Caps Lock on käytössä! - - - Wallet encrypted - Lompakko salattu - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Anna salauslause lompakkoon. <br/>Ole hyvä ja käytä lausetta jossa on <b>kymmenen tai enemmän satunnaista merkkiä</b> tai <b>kahdeksan tai useampi sanaa</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Syötä vanha ja uusi salasana lompakolle. - - - Wallet encryption failed - Lompakon salaus epäonnistui - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoasi ei salattu. - - - The supplied passphrases do not match. - Annetut tunnuslauseet eivät täsmää. - - - Wallet unlock failed - Lompakon avaaminen epäonnistui. - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Annettu tunnuslause oli väärä. - - - Wallet decryption failed - Lompakon salauksen purku epäonnistui. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Lompakon tunnuslause vaihdettiin onnistuneesti. - BanTableModel @@ -269,6 +110,10 @@ Quit application Sulje ohjelma + + &About %1 + &Tietoja %1 + About &Qt Tietoja &Qt @@ -305,14 +150,6 @@ Open &URI... Avaa &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core ohjelma - - - Importing blocks from disk... - Tuodaan lohkoja levyltä - Reindexing blocks on disk... Ladataan lohkoindeksiä... @@ -357,10 +194,6 @@ &Receive &Vastaanota - - Show information about Bitcoin Core - Näytä tietoja Bitcoin Core:sta - &Show / Hide &Näytä / Piilota @@ -397,22 +230,10 @@ Tabs toolbar Välilehtipalkki - - Bitcoin Core - Bitcoin-ydin - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Pyydä maksuja (Luo QR koodit ja bitcoin: URIt) - - &About Bitcoin Core - &Tietoja Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Muokkaa kokoonpanoasetuksia Bitcoin Corelle - Show the list of used sending addresses and labels Näytä lähettämiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista @@ -429,10 +250,6 @@ &Command-line options &Komentorivin valinnat - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Näytä Bitcoin Core ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista - %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon @@ -544,13 +361,6 @@ Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b> - - ClientModel - - Network Alert - Verkkohälytys - - CoinControlDialog @@ -629,150 +439,6 @@ Priority Prioriteetti - - Copy address - Kopioi osoite - - - Copy label - Kopioi nimi - - - Copy amount - Kopioi määrä - - - Copy transaction ID - Kopioi siirtotunnus - - - Lock unspent - Lukitse käyttämättömät - - - Unlock unspent - Avaa käyttämättömät - - - Copy quantity - Kopioi määrä - - - Copy fee - Kopioi palkkio - - - Copy after fee - Kopioi palkkion jälkeen - - - Copy bytes - Kopioi tavut - - - Copy priority - Kopioi prioriteetti - - - Copy dust - Kopioi tomu - - - Copy change - Kopioi vaihtoraha - - - highest - korkein - - - higher - korkeampi - - - high - korkea - - - medium-high - keski-korkea - - - medium - keskisuuri - - - low-medium - pieni-keskisuuri - - - low - pieni - - - lower - pienempi - - - lowest - pienin - - - (%1 locked) - (%1 lukittu) - - - none - ei mitään - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Tämä nimi muuttuu punaiseksi mikäli rahansiirron koko on suurempi kuin 1000 tavua. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Tämä nimi muuttuu punaiseksi mikäli prioriteetti on pienempi kuin "medium". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Tämä nimike muuttuu punaiseksi mikäli mikä tahansa saaja vastaanottaa pienemmän määrän kuin %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Saattaa vaihdella +/- %1 satoshia per syöte. - - - yes - kyllä - - - no - ei - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Tämä tarkoittaa että vähintään %1 per kB palkkio on pakollinen. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Voi vaihdella +/- 1 tavu per syöte - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Rahansiirrot korkeammalla prioriteetilla sisällytetään varmemmin lohkoon. - - - (no label) - (ei nimeä) - - - change from %1 (%2) - Vaihda %1 (%2) - - - (change) - (vaihtoraha) - EditAddressDialog @@ -796,38 +462,6 @@ &Address &Osoite - - New receiving address - Uusi vastaanottava osoite - - - New sending address - Uusi lähettävä osoite - - - Edit receiving address - Muokkaa vastaanottajan osoitetta - - - Edit sending address - Muokkaa lähtevää osoitetta - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Osoite "%1" on jo osoitekirjassa. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Antamasi osoite "%1" ei ole validi Bitcoin-osoite. - - - Could not unlock wallet. - Lompakkoa ei voitu avata. - - - New key generation failed. - Uuden avaimen luonti epäonnistui. - FreespaceChecker @@ -854,10 +488,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin-ydin - version versio @@ -866,10 +496,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - Tietoja Bitcoin Core - Command-line options Komentorivi parametrit @@ -906,29 +532,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Näytä aloitusruutu käynnistyksen yhteydessä (oletus: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Nollaa kaikki graafisen käyttöliittymän kautta tehdyt muutokset - - + Intro Welcome Tervetuloa - - Welcome to Bitcoin Core. - Tervetuloa Bitcoin Core - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Tämän on ensimmäinen kerta kun Bitcoin Core on käynnistetty joten voit valita data-hakemiston paikan. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core lataa ja tallentaa kopion Bitcoinin lohkoketjusta. Vähintään %1GB dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon ja tarve kasvaa ajan myötä. Lomakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon. - Use the default data directory Käytä oletuskansiota @@ -937,10 +547,6 @@ Use a custom data directory: Määritä oma kansio: - - Bitcoin Core - Bitcoin-ydin - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Virhe: Annettu datahakemistoa "%1" ei voida luoda. @@ -976,10 +582,6 @@ Select payment request file Valitse maksupyynnön tiedosto - - Select payment request file to open - Valitse maksypyynnön tiedosto avattavaksi - OptionsDialog @@ -1019,10 +621,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimoi ikkuna ohjelman sulkemisen sijasta kun ikkuna suljetaan. Kun tämä asetus on käytössä, ohjelma suljetaan vain valittaessa valikosta Poistu. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Käyttöliittymän kieli voidaan asettaa tässä. Tämä asetus tulee käyttöön vasta kun Bitcoin Core käynnistetään uudelleen. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Ulkopuoliset URL-osoitteet (esim. block explorer,) jotka esiintyvät siirrot-välilehdellä valikossa. %s URL-osoitteessa korvataan siirtotunnuksella. Useampi URL-osoite on eroteltu pystyviivalla |. @@ -1047,14 +645,6 @@ &Network &Verkko - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Käynnistä Bitcoin Core automaattisesti järjestelmään kirjautumisen jälkeen. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Käynnistä Bitcoin Core järjestelmään kirjautuessa - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi) @@ -1284,178 +874,68 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI käsittely + User Agent + Käyttöliittymä - Invalid payment address %1 - Virheellinen maksuosoite %1 + Node/Service + Noodi/Palvelu - Payment request rejected - Maksupyyntö hylätty + Ping Time + Vasteaika + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Maksypyyntö verkossa ei täsmää asiakasohjelman verkkoon. + Amount + Määrä - Payment request is not initialized. - Maksupyyntöä ei ole alustettu. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Syötä Bitcoin-osoite (esim. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Maksupyyntö %1 on liian pieni (huomioidaan tomuna). + %1 d + %1 d - Payment request error - Maksupyyntövirhe + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Ei voida käynnistää bitcoin: klikkaa-maksu käsittelijää + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Maksupyynnön haku URL on virheellinen: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URIa ei voitu jäsentää! Tämä voi johtua kelvottomasta Bitcoin-osoitteesta tai virheellisistä URI parametreista. + None + Ei yhtään - Payment request file handling - Maksupyynnön tiedoston käsittely + N/A + Ei saatavilla - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Maksupyynnön tiedostoa ei voida lukea! Tämä voi aiheutua sopimattomasta maksupyyntötiedostosta. + %1 ms + %1 ms + + + RPCConsole - Payment request expired. - Maksupyyntö on vanhentunut. + Client name + Pääteohjelman nimi - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Varmistamattomia maksupyyntöjä kustomoituun maksupalveluun ei tueta. - - - Invalid payment request. - Epäkelpo maksupyyntö. - - - Refund from %1 - Maksupalautus %1:sta - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Maksupyyntö %1 on liian suuri (%2 tavua, sallittu %3 tavua). - - - Error communicating with %1: %2 - Virhe kommunikoidessa %1n kanssa: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Maksupyyntöä ei voida jäsentää! - - - Bad response from server %1 - Huono vastaus palvelimelta %1 - - - Payment acknowledged - Rahansiirto tunnistettu - - - Network request error - Tietoverkon pyyntövirhe - - - - PeerTableModel - - User Agent - Käyttöliittymä - - - Node/Service - Noodi/Palvelu - - - Ping Time - Vasteaika - - - - QObject - - Amount - Määrä - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Syötä Bitcoin-osoite (esim. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Ei yhtään - - - N/A - Ei saatavilla - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Tallenna kuva - - - &Copy Image - &Kopioi kuva - - - Save QR Code - Tallenna QR-koodi - - - PNG Image (*.png) - PNG kuva (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Pääteohjelman nimi - - - N/A - Ei saatavilla + N/A + Ei saatavilla Client version @@ -1513,10 +993,6 @@ Memory usage Muistin käyttö - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Avaa Bitcoin Coren debug-loki tämänhetkisestä datahakemistosta. Tämä voi viedä muutaman sekunnin suurille lokitiedostoille. - Received Vastaanotetut @@ -1633,10 +1109,6 @@ Out: Ulos: - - Build date - Kääntöpäiväys - Debug log file Debug lokitiedosto @@ -1673,10 +1145,6 @@ &Unban Node &Poista solmukohdan esto - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Tervetuloa Bitcoin Coren RPC-konsoliin. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Ylös- ja alas-nuolet selaavat historiaa ja <b>Ctrl-L</b> tyhjentää ruudun. @@ -1804,18 +1272,6 @@ Remove Poista - - Copy label - Kopioi nimi - - - Copy message - Kopioi viesti - - - Copy amount - Kopioi määrä - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1291,6 @@ &Save Image... &Tallenna kuva - - Request payment to %1 - Vastaanota maksu %1 - - - Payment information - Maksutiedot - - - URI - URI - - - Address - Osoite - - - Amount - Määrä - - - Label - Nimi - - - Message - Viesti - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Tuloksen URI liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tekstiä / viestiä. - - - Error encoding URI into QR Code. - Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Aika - - - Label - Nimi - - - Message - Viesti - - - Amount - Määrä - - - (no label) - (ei nimeä) - - - (no message) - (ei viestiä) - - - (no amount) - (ei määrää) - SendCoinsDialog @@ -2013,14 +1402,6 @@ fast nopea - - Send as zero-fee transaction if possible - Lähetä siirtokuluttomana jos mahdollista - - - (confirmation may take longer) - (vahvistaminen voi viedä kauemmin) - Send to multiple recipients at once Lähetä usealla vastaanottajalle samanaikaisesti @@ -2053,118 +1434,6 @@ S&end &Lähetä - - Confirm send coins - Hyväksy Bitcoinien lähettäminen - - - %1 to %2 - %1 to %2 - - - Copy quantity - Kopioi määrä - - - Copy amount - Kopioi määrä - - - Copy fee - Kopioi palkkio - - - Copy after fee - Kopioi palkkion jälkeen - - - Copy bytes - Kopioi tavut - - - Copy priority - Kopioi prioriteetti - - - Copy change - Kopioi vaihtoraha - - - Total Amount %1 - Kokonaismäärä %1 - - - or - tai - - - The amount to pay must be larger than 0. - Maksettavan summan tulee olla suurempi kuin 0 Bitcoinia. - - - The amount exceeds your balance. - Määrä ylittää käytettävissä olevan saldon. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Kokonaismäärä ylittää saldosi kun %1 maksukulu lisätään summaan. - - - Transaction creation failed! - Rahansiirron luonti epäonnistui! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Rahansiirto hylättiin! Tämä saattaa tapahtua jos lompakossa olevat kolikot on jo kulutettu, kuten jos käytät kopioita wallet.dat tiedostosta ja kolikot oli jos käytetty mutta ei merkattu täällä. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Rahansiirtokulua %1 ja sitä suurempia määriä pidetään järjenvastaisen korkeana kuluna. - - - Payment request expired. - Maksupyyntö on vanhentunut. - - - Pay only the required fee of %1 - Maksa vain vaadittu kulu kooltaan %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Vahvistuminen alkaa arviolta %n lohkon päästä.Vahvistuminen alkaa arviolta %n lohkon päästä. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Vastaanottajan osoite ei ole kelvollinen. Tarkistathan uudelleen. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Duplikaattiosoite löytyi: kutakin osoitetta pitäisi käyttää vain kerran. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Varoitus: Virheellinen Bitcoin osoite - - - (no label) - (ei nimeä) - - - Warning: Unknown change address - Varoitus: Tuntematon vaihtorahan osoite - - - Copy dust - Kopioi tomu - - - Are you sure you want to send? - Haluatko varmasti lähettää? - - - added as transaction fee - lisätty rahansiirtomaksuna - SendCoinsEntry @@ -2176,10 +1445,6 @@ Pay &To: Maksun saaja: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Anna nimi tälle osoitteelle, jos haluat lisätä sen osoitekirjaan - &Label: &Nimi: @@ -2247,10 +1512,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin core sulkeutuu... - Do not shut down the computer until this window disappears. Älä sammuta tietokonetta ennenkuin tämä ikkuna katoaa. @@ -2334,594 +1595,72 @@ Reset all verify message fields Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät + + + SplashScreen - Click "Sign Message" to generate signature - Klikkaa "Allekirjoita Viesti luodaksesi allekirjoituksen + [testnet] + [testnet] + + + TrafficGraphWidget - The entered address is invalid. - Syötetty osoite on virheellinen. + KB/s + KB/s + + + TransactionDescDialog - Please check the address and try again. - Tarkista osoite ja yritä uudelleen. + This pane shows a detailed description of the transaction + Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta + + + UnitDisplayStatusBarControl - The entered address does not refer to a key. - Syötetyn osoitteen avainta ei löydy. + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Yksikkö jossa määrät näytetään. Klikkaa valitaksesi toisen yksikön. + + + bitcoin-core - Wallet unlock was cancelled. - Lompakon avaaminen peruttiin. + Options: + Asetukset: - Private key for the entered address is not available. - Yksityistä avainta syötetylle osoitteelle ei ole saatavilla. + Specify data directory + Määritä data-hakemisto - Message signing failed. - Viestin allekirjoitus epäonnistui. + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Yhdistä noodiin hakeaksesi naapurien osoitteet ja katkaise yhteys - Message signed. - Viesti allekirjoitettu. + Specify your own public address + Määritä julkinen osoitteesi - The signature could not be decoded. - Allekirjoitusta ei pystytty tulkitsemaan. + Accept command line and JSON-RPC commands + Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt - Please check the signature and try again. - Tarkista allekirjoitus ja yritä uudelleen. + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. + Jos <category> on toimittamatta tai jos <category> = 1, tulosta kaikki debug-tieto. - The signature did not match the message digest. - Allekirjoitus ei täsmää viestin tiivisteeseen. + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + Karsinta konfiguroitu alle minimin %d MiB. Käytä surempaa numeroa. - Message verification failed. - Viestin varmistus epäonnistui. + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Karsinta: viime lompakon synkronisointi menee karsitun datan taakse. Sinun tarvitsee ajaa -reindex (lataa koko lohkoketju uudelleen tapauksessa jossa karsiva noodi) - Message verified. - Viesti varmistettu. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin-ydin - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core kehittäjät - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Avoinna %1 asti - - - conflicted - ristiriitainen - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/vahvistamaton - - - %1 confirmations - %1 vahvistusta - - - Status - Tila - - - , broadcast through %n node(s) - lähetetty %n noodin läpilähetetty %n noodin läpi - - - Date - Päivämäärä - - - Source - Lähde - - - Generated - Generoitu - - - From - Lähettäjä - - - To - Saaja - - - own address - oma osoite - - - watch-only - vain katseltava - - - label - nimi - - - Credit - Credit - - - matures in %n more block(s) - kypsyy %n lohkon kuluttuakypsyy %n lohkon kuluttua - - - not accepted - ei hyväksytty - - - Debit - Debit - - - Total debit - Yhteensä debit - - - Total credit - Yhteensä credit - - - Transaction fee - Maksukulu - - - Net amount - Netto määrä - - - Message - Viesti - - - Comment - Viesti - - - Transaction ID - Siirtotunnus - - - Merchant - Kauppias - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Luodut kolikot täytyy kypsyttää %1 lohkoa kunnes ne voidaan käyttää. Kun loit tämän lohkon, se lähetettiin verkkoon lisänä lohkoketjuun. Jos se epäonnistuu pääsemään ketjuun sen tila tulee muuttumaan "ei hyväksytty" ja sitä ei voida käyttää. Tämä voi ajoittain tapahtua kun toisen solmun lohko luodaan samanaikaisesti omasi kanssa. - - - Debug information - Debug tiedot - - - Transaction - Rahansiirto - - - Inputs - Sisääntulot - - - Amount - Määrä - - - true - tosi - - - false - epätosi - - - , has not been successfully broadcast yet - , ei ole vielä onnistuneesti lähetetty - - - Open for %n more block(s) - Avoinna %n lisälohkolleAvoinna %n lisälohkolle - - - unknown - tuntematon - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Rahansiirron yksityiskohdat - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta - - - - TransactionTableModel - - Date - Päivämäärä - - - Type - Laatu - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Epäkypsä (%1 varmistusta, saatavilla %2 jälkeen) - - - Open for %n more block(s) - Avoinna %n lisälohkolleAvoinna %n lisälohkolle - - - Open until %1 - Avoinna %1 asti - - - Confirmed (%1 confirmations) - Vahvistettu (%1 vahvistusta) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytä! - - - Generated but not accepted - Generoitu mutta ei hyväksytty - - - Offline - Offline - - - Label - Nimi - - - Unconfirmed - Varmistamaton - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Varmistetaan (%1 kehoitetusta %2 varmistuksesta) - - - Conflicted - Ristiriitainen - - - Received with - Vastaanotettu osoitteella - - - Received from - Vastaanotettu - - - Sent to - Saaja - - - Payment to yourself - Maksu itsellesi - - - Mined - Louhittu - - - watch-only - vain katseltava - - - (n/a) - (ei saatavilla) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä. - - - Date and time that the transaction was received. - Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika. - - - Type of transaction. - Rahansiirron laatu. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Onko rahansiirrossa mukana ainoastaan katseltava osoite vai ei. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Käyttäjän määrittämä käyttötarkoitus rahansiirrolle. - - - Amount removed from or added to balance. - Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä. - - - - TransactionView - - All - Kaikki - - - Today - Tänään - - - This week - Tällä viikolla - - - This month - Tässä kuussa - - - Last month - Viime kuussa - - - This year - Tänä vuonna - - - Range... - Alue... - - - Received with - Vastaanotettu osoitteella - - - Sent to - Saaja - - - To yourself - Itsellesi - - - Mined - Louhittu - - - Other - Muu - - - Enter address or label to search - Anna etsittävä osoite tai tunniste - - - Min amount - Minimimäärä - - - Copy address - Kopioi osoite - - - Copy label - Kopioi nimi - - - Copy amount - Kopioi määrä - - - Copy transaction ID - Kopioi siirtotunnus - - - Copy raw transaction - Kopioi rahansiirron raakavedos - - - Edit label - Muokkaa nimeä - - - Show transaction details - Näytä rahansiirron yksityiskohdat - - - Export Transaction History - Vie rahansiirtohistoria - - - Watch-only - Vain katseltava - - - Exporting Failed - Vienti epäonnistui - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Rahansiirron historian tallentamisessa tapahtui virhe paikkaan %1. - - - Exporting Successful - Vienti onnistui - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Rahansiirron historia tallennettiin onnistuneesti paikkaan %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Confirmed - Vahvistettu - - - Date - Aika - - - Type - Laatu - - - Label - Nimi - - - Address - Osoite - - - ID - ID - - - Range: - Alue: - - - to - kenelle - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Yksikkö jossa määrät näytetään. Klikkaa valitaksesi toisen yksikön. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Lomakkoa ei ole ladattu. - - - - WalletModel - - Send Coins - Lähetä Bitcoineja - - - - WalletView - - &Export - &Vie... - - - Export the data in the current tab to a file - Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon - - - Backup Wallet - Varmuuskopioi lompakko - - - Wallet Data (*.dat) - Lompakkodata (*.dat) - - - Backup Failed - Varmuuskopio epäonnistui - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Lompakon tallennuksessa tapahtui virhe %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Lompakko tallennettiin onnistuneesti tiedostoon %1. - - - Backup Successful - Varmuuskopio Onnistui - - - - bitcoin-core - - Options: - Asetukset: - - - Specify data directory - Määritä data-hakemisto - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Yhdistä noodiin hakeaksesi naapurien osoitteet ja katkaise yhteys - - - Specify your own public address - Määritä julkinen osoitteesi - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt - - - If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. - Jos <category> on toimittamatta tai jos <category> = 1, tulosta kaikki debug-tieto. - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Tarkistathan että tietokoneesi päivämäärä ja kellonaika ovat oikeassa! Jos kellosi on väärässä, Bitcoin Core ei toimi oikein. - - - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Karsinta konfiguroitu alle minimin %d MiB. Käytä surempaa numeroa. - - - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Karsinta: viime lompakon synkronisointi menee karsitun datan taakse. Sinun tarvitsee ajaa -reindex (lataa koko lohkoketju uudelleen tapauksessa jossa karsiva noodi) - - - Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) - Vähennä levytilan tarvetta karsimalla (poistamalla) vanhoja lohkoja. Tämä tila ei ole yhteensopiva -txindex ja -rescan -parametrien kanssa. Varoitus: Tämän asetuksen peruutus vaatii koko lohkoketjun uudelleenlataamisen. (oletus: 0 = poista karsinta käytöstä, >%u = kohdekoko muodossa MiB jota käytetään lohkotiedostoille) + Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) + Vähennä levytilan tarvetta karsimalla (poistamalla) vanhoja lohkoja. Tämä tila ei ole yhteensopiva -txindex ja -rescan -parametrien kanssa. Varoitus: Tämän asetuksen peruutus vaatii koko lohkoketjun uudelleenlataamisen. (oletus: 0 = poista karsinta käytöstä, >%u = kohdekoko muodossa MiB jota käytetään lohkotiedostoille) Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. @@ -2951,6 +1690,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Hyväksy yhteyksiä ulkopuolelta (vakioasetus: 1 jos -proxy tai -connect ei määritelty) + + Bitcoin Core + Bitcoin-ydin + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee on asetettu erittäin suureksi! Tämä on rahansiirtokulu jonka voit maksaa kun arvioitu rahansirtokulu ei ole saatavilla. @@ -2971,10 +1714,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Tämä on esi-julkaistu testiversio - Käytä omalla riskillä - Ei saa käytää louhimiseen tai kauppasovelluksiin. - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Ei voida yhdistää %s tässä tietokoneessa. Bitcoin Core on luultavasti jo käynnissä. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoitukseen (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -proxy ei käytössä) @@ -2995,10 +1734,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Varoitus: Olemme vertaisverkon kanssa ristiriidassa! Sinun tulee päivittää tai toisten solmujen tulee päivitää. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Varoitus: wallet.dat -lompakkotiedosto on korruptoitunut, tiedot pelastettu. Alkuperäinen wallet.dat -lompakkotiedosto on tallennettu wallet.{timestamp}.bak kansioon %s; jos balanssisi tai siirtohistoria on virheellinen, sinun tulisi palauttaa lompakkotiedosto varmuuskopiosta. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Salli vertaisten yhdistää annetusta verkkomaskista tai IP-osoitteesta. Voidaan määrittää useampia kertoja. @@ -3123,18 +1858,10 @@ Wallet options: Lompakon valinnat: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen -reindex vaihtaen -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Salli JSON-RPC-yhteydet määritetystä lähteestä. Kelvolliset arvot <ip> ovat yksittäinen IP (esim. 1.2.3.4), verkko/verkkomaski (esim. 1.2.3.4/255.255.255.0) tai verkko/luokaton reititys (esim. 1.2.3.4/24). Tätä valintatapaa voidaan käyttää useita kertoja - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Ei voida lukita data-hakemistoa %s. Bitcoin Core on luultavasti jo käynnissä. - Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) Paljasta omat IP-osoitteet (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -externalip tai -proxy ei ole käytössä) @@ -3147,10 +1874,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Aseta maksimikoko korkea prioriteetti/pieni palkkio rahansiirtoihin tavuissa (oletus: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Aseta kolikoiden luomiseen tarkoitettujen säikeiden lukumäärä (-1 = kaikki ytimet, oletus: %d) - (default: %u) (oletus: %u) @@ -3159,30 +1882,10 @@ Accept public REST requests (default: %u) Hyväksy julkisia REST-pyyntöjä (oletus: %u) - - Activating best chain... - Aktivoidaan parhainta ketjua... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Yritä palauttaa yksityiset avaimet korruptoituneesta wallet.dat-tiedostosta käynnistyksen yhteydessä - - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - -whitebind -osoitetta '%s' ei voida jäsentää - Connect through SOCKS5 proxy Yhdistä SOCKS5 proxin kautta - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i Bitcoin kehittäjät - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Tarvitset uudemman version Bitcoinista - Error reading from database, shutting down. Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään. @@ -3191,18 +1894,6 @@ Information Tietoa - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Virheellinen määrä -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Virheellinen määrä -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Virheellinen määrä -mintxfee=<amount>: '%s' - Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u) Pidä enimmillään <n> yhdistämiskelvotonta rahansiirtoa muistissa (oletus: %u) @@ -3215,10 +1906,6 @@ RPC server options: RPC-palvelimen valinnat: - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Vastaanota ja näytä P2P-verkon hälytyksiä (oletus: %u) - Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup Uudelleenskannaa lohkoketju käynnistyksen yhteydessä puuttuvien lompakon rahansiirtojen vuoksi @@ -3279,10 +1966,6 @@ Username for JSON-RPC connections Käyttäjätunnus JSON-RPC-yhteyksille - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä Bitcoin uudelleen - Warning Varoitus @@ -3299,10 +1982,6 @@ ZeroMQ notification options: ZeroMQ-ilmoitusasetukset: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat -lompakkotiedosto korruptoitunut, korjaaminen epäonnistui - Password for JSON-RPC connections Salasana JSON-RPC-yhteyksille @@ -3311,10 +1990,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Suorita käsky kun paras lohko muuttuu (%s cmd on vaihdettu block hashin kanssa) - - This help message - Tämä ohjeviesti - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Salli DNS kyselyt -addnode, -seednode ja -connect yhteydessä @@ -3323,10 +1998,6 @@ Loading addresses... Ladataan osoitteita... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Lompakko vioittunut - -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee on asetettu erittäin suureksi! Tämänkokoisia kuluja saatetaan maksaa yhdessä rahansiirrossa. @@ -3339,10 +2010,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Älä pidä rahansiirtoja muistivarannoissa kauemmin kuin <n> tuntia (oletus: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Virhe lukiessa wallet.dat-tiedostoa! Kaikki avaimet luettiin onnistuneesti, mutta rahansiirtotiedot tai osoitekirjan sisältö saattavat olla muuttuneita tai vääriä. - How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u) Kuinka läpikäyvä lohkojen -checkblocks -todennus on (0-4, oletus: %u) @@ -3359,14 +2026,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Pyydä vertaisten osoitteita aina DNS-kyselyjen avulla (oletus: %u) - - Error loading wallet.dat - Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa - - - Generate coins (default: %u) - Luo kolikoita (oletus: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Kuinka monta lohkoa tarkistetaan käynnistyksessä (oletus: %u, 0 = kaikki) @@ -3451,18 +2110,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - -bind osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - -externalip osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<amount>: '%s' on virheellinen - Insufficient funds Lompakon saldo ei riitä diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts deleted file mode 100644 index fba8238371..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fil.ts +++ /dev/null @@ -1,157 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Create a new address - Gumawa ng bagong address - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopyahin ang napiling tahanan sa clipboard - - - &Copy - Kumopya - - - C&lose - Isarado - - - &Copy Address - Tumulad ng kinatatahanan - - - Delete the currently selected address from the list - Alisin ang napiling address sa pagpipilian - - - Choose the address to send coins to - Pumili ng pagpapadalahang address - - - Choose the address to receive coins with - Piliin ang address ng nagpadala - - - C&hoose - Piliin - - - Sending addresses - Address pagpapadala - - - Receiving addresses - Address bilang pagtanggap - - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 65808c7740..fe745f99bf 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -15,7 +15,7 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse courante sélectionnée dans le presse-papiers + Copier l'adresse sélectionnée actuellement dans le presse-papiers &Copy @@ -25,17 +25,13 @@ C&lose &Fermer - - &Copy Address - &Copier l'adresse - Delete the currently selected address from the list - Supprimer l'adresse actuellement sélectionnée de la liste + Supprimer de la liste l'adresse sélectionnée actuellement Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier + Exporter les données de l'onglet actuel vers un fichier &Export @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Supprimer - - Choose the address to send coins to - Choisir l'adresse à laquelle envoyer des pièces - - - Choose the address to receive coins with - Choisir l'adresse avec laquelle recevoir des pièces - - - C&hoose - C&hoisir - - - Sending addresses - Adresses d'envoi - - - Receiving addresses - Adresses de réception - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Voici vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse du destinataire avant d'envoyer des pièces. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Voici vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction. - - - Copy &Label - Copier l'é&tiquette - - - &Edit - &Modifier - - - Export Address List - Exporter la liste d'adresses - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - Exporting Failed - L'exportation a échoué - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez ressayer plus tard. - - - - AddressTableModel - - Label - Étiquette - - - Address - Adresse - - - (no label) - (aucune étiquette) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Répéter la phrase de passe - - Encrypt wallet - Chiffrer le portefeuille - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le portefeuille. - - - Unlock wallet - Déverrouiller le portefeuille - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le portefeuille. - - - Decrypt wallet - Déchiffrer le portefeuille - - - Change passphrase - Changer la phrase de passe - - - Confirm wallet encryption - Confirmer le chiffrement du portefeuille - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Avertissement : si vous chiffrez votre portefeuille et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> ! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre portefeuille ? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre portefeuille ne peut pas vous protéger complètement contre le vol de vos bitcoins par des programmes malveillants infectant votre ordinateur. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT : Toute sauvegarde précédente de votre fichier de portefeuille devrait être remplacée par le nouveau fichier de portefeuille chiffré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de portefeuille non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau portefeuille chiffré. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Avertissement : la touche Verr. Maj. est activée ! - - - Wallet encrypted - Portefeuille chiffré - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Saisissez une nouvelle phrase de passe pour le portefeuille.<br/>Veuillez utiliser une phrase composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou bien de <b>huit mots ou plus</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Saisir l'ancienne phrase de passe puis la nouvelle phrase de passe du portefeuille. - - - Wallet encryption failed - Le chiffrement du portefeuille a échoué - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Le chiffrement du portefeuille a échoué en raison d'une erreur interne. Votre portefeuille n'a pas été chiffré. - - - The supplied passphrases do not match. - Les phrases de passe saisies ne correspondent pas. - - - Wallet unlock failed - Le déverrouillage du portefeuille a échoué - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La phrase de passe saisie pour déchiffrer le portefeuille était incorrecte. - - - Wallet decryption failed - Le déchiffrage du portefeuille a échoué - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La phrase de passe du portefeuille a été modifiée avec succès. - BanTableModel @@ -251,7 +92,7 @@ Show general overview of wallet - Afficher une vue d’ensemble du portefeuille + Afficher une vue d’ensemble du porte-monnaie &Transactions @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application Quitter l’application + + &About %1 + À &propos de %1 + + + Show information about %1 + Afficher des informations à propos de %1 + About &Qt À propos de &Qt @@ -281,13 +130,17 @@ &Options... &Options… + + Modify configuration options for %1 + Modifier les options de configuration de %1 + &Encrypt Wallet... - &Chiffrer le portefeuille... + &Chiffrer le porte-monnaie... &Backup Wallet... - Sauvegarder le &portefeuille... + Sauvegarder le &porte-monnaie... &Change Passphrase... @@ -305,14 +158,6 @@ Open &URI... Ouvrir un &URI... - - Bitcoin Core client - Client Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - Importation des blocs à partir du disque... - Reindexing blocks on disk... Réindexation des blocs sur le disque... @@ -323,11 +168,11 @@ Backup wallet to another location - Sauvegarder le portefeuille vers un autre emplacement + Sauvegarder le porte-monnaie vers un autre emplacement Change the passphrase used for wallet encryption - Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du portefeuille + Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie &Debug window @@ -347,7 +192,7 @@ Wallet - Portefeuille + Porte-monnaie &Send @@ -357,10 +202,6 @@ &Receive &Recevoir - - Show information about Bitcoin Core - Montrer des informations à propos de Bitcoin Core - &Show / Hide &Afficher / Cacher @@ -371,7 +212,7 @@ Encrypt the private keys that belong to your wallet - Chiffrer les clefs privées de votre portefeuille + Chiffrer les clefs privées de votre porte-monnaie Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them @@ -397,22 +238,10 @@ Tabs toolbar Barre d'outils des onglets - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Demander des paiements (génère des codes QR et des URIs bitcoin:) - - &About Bitcoin Core - À &propos de Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modifier les options de configuration de Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Afficher la liste d'adresses d'envoi et d'étiquettes utilisées @@ -429,14 +258,18 @@ &Command-line options Options de ligne de &commande - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Afficher le message d'aide de Bitcoin Core pour obtenir une liste des options de ligne de commande Bitcoin possibles. - %n active connection(s) to Bitcoin network %n connexion active avec le réseau Bitcoin%n connexions actives avec le réseau Bitcoin + + Indexing blocks on disk... + Indexation des blocs sur le disque... + + + Processing blocks on disk... + Traitement des blocs sur le disque... + No block source available... Aucune source de blocs disponible... @@ -493,6 +326,14 @@ Up to date À jour + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Afficher le message d'aide de %1 pour obtenir la liste des options de ligne de commande Bitcoin possibles. + + + %1 client + Client %1 + Catching up... Rattrapage en cours… @@ -537,18 +378,11 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Le portefeuille est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> + Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Le portefeuille est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b> - - - - ClientModel - - Network Alert - Alerte réseau + Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b> @@ -629,150 +463,6 @@ Priority Priorité - - Copy address - Copier l’adresse - - - Copy label - Copier l’étiquette - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy transaction ID - Copier l'ID de la transaction - - - Lock unspent - Verrouiller ce qui n'est pas dépensé - - - Unlock unspent - Déverrouiller ce qui n'est pas dépensé - - - Copy quantity - Copier la quantité - - - Copy fee - Copier les frais - - - Copy after fee - Copier le montant après les frais - - - Copy bytes - Copier les octets - - - Copy priority - Copier la priorité - - - Copy dust - Copier la poussière - - - Copy change - Copier la monnaie - - - highest - la plus élevée - - - higher - plus élevée - - - high - élevée - - - medium-high - moyennement-élevée - - - medium - moyenne - - - low-medium - moyennement-basse - - - low - basse - - - lower - plus basse - - - lowest - la plus basse - - - (%1 locked) - (%1 verrouillé) - - - none - aucun - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Cette étiquette devient rouge si la taille de la transaction est plus grande que 1 000 octets. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Cette étiquette devient rouge si la priorité est plus basse que « moyenne ». - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit un montant inférieur à %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Peut varier +/- %1 satoshi(s) par entrée. - - - yes - oui - - - no - non - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Ceci signifie que des frais d'au moins %1 par ko sont exigés. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Peut varier +/- 1 octet par entrée. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Les transactions à priorité plus haute sont plus à même d'être incluses dans un bloc. - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - change from %1 (%2) - monnaie de %1 (%2) - - - (change) - (monnaie) - EditAddressDialog @@ -796,38 +486,6 @@ &Address &Adresse - - New receiving address - Nouvelle adresse de réception - - - New sending address - Nouvelle adresse d’envoi - - - Edit receiving address - Modifier l’adresse de réception - - - Edit sending address - Modifier l’adresse d'envoi - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L’adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adresse fournie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide. - - - Could not unlock wallet. - Impossible de déverrouiller le portefeuille. - - - New key generation failed. - Échec de génération de la nouvelle clef. - FreespaceChecker @@ -854,10 +512,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version version @@ -867,8 +521,8 @@ (%1-bit) - About Bitcoin Core - À propos de Bitcoin Core + About %1 + À propos de %1 Command-line options @@ -907,8 +561,8 @@ Afficher l'écran d'accueil au démarrage (par défaut : %u) - Reset all settings changes made over the GUI - Réinitialiser tous les changements de paramètres appliqués à l'IUG + Reset all settings changed in the GUI + Réinitialiser tous les paramètres changés dans l'IUG @@ -918,16 +572,16 @@ Bienvenue - Welcome to Bitcoin Core. - Bienvenue à Bitcoin Core. + Welcome to %1. + Bienvenue à %1. - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Comme c'est la première fois que le logiciel est lancé, vous pouvez choisir où Bitcoin Core stockera ses données. + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Puisque c'est la première fois que le logiciel est lancé, vous pouvez choisir où %1 stockera ses données. - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core va télécharger et stocker une copie de la chaîne de blocs Bitcoin. Au moins %1Go de données seront stockées dans ce répertoire et cela augmentera avec le temps. Le portefeuille sera également stocké dans ce répertoire. + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs de Bitcoin. Au moins %2 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps. Le porte-monnaie sera également stocké dans ce répertoire. Use the default data directory @@ -937,10 +591,6 @@ Use a custom data directory: Utiliser un répertoire de données personnalisé : - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » ne peut pas être créé. @@ -976,10 +626,6 @@ Select payment request file Choisir le fichier de demande de paiement - - Select payment request file to open - Choisir le fichier de demande de paiement à ouvrir - OptionsDialog @@ -991,6 +637,14 @@ &Main Réglages &principaux + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Démarrer %1 automatiquement après avoir ouvert une session sur l'ordinateur. + + + &Start %1 on system login + &Démarrer %1 lors de l'ouverture d'une session + Size of &database cache Taille du cache de la base de &données @@ -1019,10 +673,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimiser au lieu de quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Si cette option est activée, l'application ne sera fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - La langue de l'interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de Bitcoin. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL de tiers (par ex. un explorateur de blocs) apparaissant dans l'onglet des transactions comme éléments du menu contextuel. %s dans l'URL est remplacé par le hachage de la transaction. Les URL multiples sont séparées par une barre verticale |. @@ -1047,21 +697,13 @@ &Network &Réseau - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Démarrer Bitcoin Core automatiquement après avoir ouvert une session sur le système. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Démarrer Bitcoin Core lors de l'ouverture d'une session - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés) W&allet - &Portefeuille + &Porte-monnaie Expert @@ -1139,6 +781,14 @@ &Window &Fenêtre + + &Hide the icon from the system tray. + &Cacher l'icône dans la zone de notification. + + + Hide tray icon + Cacher l'icône de la zone de notification + Show only a tray icon after minimizing the window. Afficher uniquement une icône système après minimisation. @@ -1159,6 +809,10 @@ User Interface &language: &Langue de l'interface utilisateur : + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + La langue de l'interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de %1. + &Unit to show amounts in: &Unité d'affichage des montants : @@ -1216,7 +870,7 @@ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre portefeuille est automatiquement synchronisé avec le réseau Bitcoin lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé. + Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Bitcoin lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé. Watch-only: @@ -1284,169 +938,59 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Gestion des URIs + User Agent + Agent utilisateur - Invalid payment address %1 - Adresse de paiement invalide %1 + Node/Service + Nœud/service - Payment request rejected - La demande de paiement est rejetée + Ping Time + Temps de ping + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Le réseau de la demande de paiement ne correspond pas au réseau du client. + Amount + Montant - Payment request is not initialized. - La demande de paiement n'est pas initialisée. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Saisir une adresse Bitcoin (p. ex. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Le paiement demandé d'un montant de %1 est trop faible (considéré comme de la poussière). + %1 d + %1 j - Payment request error - Erreur de demande de paiement + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer bitcoin : + %1 m + %1 min - Payment request fetch URL is invalid: %1 - L'URL de récupération de la demande de paiement est invalide : %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - L'URI ne peut pas être analysé ! Ceci peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d'URI mal formés. + None + Aucun - Payment request file handling - Gestion des fichiers de demande de paiement - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Le fichier de demande de paiement ne peut pas être lu ! Ceci peut être causé par un fichier de demande de paiement invalide. - - - Payment request expired. - Demande de paiement expirée. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Les demandes de paiements non vérifiées à des scripts de paiement personnalisés ne sont pas prises en charge. - - - Invalid payment request. - Demande de paiement invalide. - - - Refund from %1 - Remboursement de %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - La demande de paiement %1 est trop grande (%2 octets, %3 octets permis). - - - Error communicating with %1: %2 - Erreur de communication avec %1 : %2 - - - Payment request cannot be parsed! - La demande de paiement ne peut pas être analysée ! - - - Bad response from server %1 - Mauvaise réponse du serveur %1 - - - Payment acknowledged - Le paiement a été confirmé - - - Network request error - Erreur de demande réseau - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agent utilisateur - - - Node/Service - Nœud/service - - - Ping Time - Temps de ping - - - - QObject - - Amount - Montant - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Saisir une adresse Bitcoin (p. ex. %1) - - - %1 d - %1 j - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 min - - - %1 s - %1 s - - - None - Aucun - - - N/A - N.D. + N/A + N.D. %1 ms %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Sauvegarder l'image... - - - &Copy Image - &Copier l'image - - - Save QR Code - Sauvegarder le code QR - - - PNG Image (*.png) - Image PNG (*.png) - - RPCConsole @@ -1477,6 +1021,10 @@ Using BerkeleyDB version Version BerkeleyDB utilisée + + Datadir + Datadir + Startup time Heure de démarrage @@ -1513,10 +1061,6 @@ Memory usage Utilisation de la mémoire - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Ouvrir le journal de débogage du répertoire de données actuel. Ceci pourrait prendre quelques secondes pour les gros fichiers de journalisation. - Received Reçu @@ -1565,6 +1109,18 @@ User Agent Agent utilisateur + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Ouvrir le journal de débogage de %1 depuis le répertoire de données actuel. Ceci peut prendre quelques secondes pour les journaux de grande taille. + + + Decrease font size + Diminuer la taille de police + + + Increase font size + Augmenter la taille de police + Services Services @@ -1633,10 +1189,6 @@ Out: Sortant : - - Build date - Date de compilation - Debug log file Journal de débogage @@ -1674,8 +1226,8 @@ &Réhabiliter le nœud - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Bienvenue dans le console RPC de Bitcoin Core. + Welcome to the %1 RPC console. + Bienvenue sur la console RPC de %1. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1804,18 +1356,6 @@ Remove Enlever - - Copy label - Copier l’étiquette - - - Copy message - Copier le message - - - Copy amount - Copier le montant - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1375,6 @@ &Save Image... &Sauvegarder l'image... - - Request payment to %1 - Demande de paiement à %1 - - - Payment information - Informations de paiement - - - URI - URI - - - Address - Adresse - - - Amount - Montant - - - Label - Étiquette - - - Message - Message - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - L'URI résultant est trop long, essayez de réduire le texte d'étiquette / de message. - - - Error encoding URI into QR Code. - Erreur d'encodage de l'URI en code QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Date - - - Label - Étiquette - - - Message - Message - - - Amount - Montant - - - (no label) - (pas d'étiquette) - - - (no message) - (pas de message) - - - (no amount) - (aucun montant) - SendCoinsDialog @@ -2021,14 +1494,6 @@ fast rapide - - Send as zero-fee transaction if possible - Envoyer si possible une transaction sans frais - - - (confirmation may take longer) - (la confirmation pourrait prendre plus longtemps) - Send to multiple recipients at once Envoyer à plusieurs destinataires à la fois @@ -2050,855 +1515,221 @@ &Tout nettoyer - Balance: - Solde : - - - Confirm the send action - Confirmer l’action d'envoi - - - S&end - E&nvoyer - - - Confirm send coins - Confirmer l’envoi des pièces - - - %1 to %2 - %1 à %2 - - - Copy quantity - Copier la quantité - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy fee - Copier les frais - - - Copy after fee - Copier le montant après les frais - - - Copy bytes - Copier les octets - - - Copy priority - Copier la priorité - - - Copy change - Copier la monnaie - - - Total Amount %1 - Montant total %1 - - - or - ou - - - The amount to pay must be larger than 0. - Le montant à payer doit être supérieur à 0. - - - The amount exceeds your balance. - Le montant dépasse votre solde. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus. - - - Transaction creation failed! - La création de la transaction a échoué ! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - La transaction a été rejetée ! Ceci peut arriver si certaines pièces de votre portefeuille étaient déjà dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et que des pièces ont été dépensées dans la copie sans être marquées comme telles ici. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Des frais supérieurs à %1 sont considérés comme ridiculement élevés. - - - Payment request expired. - Demande de paiement expirée. - - - Pay only the required fee of %1 - Payer seulement les frais exigés de %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Il est estimé que la confirmation commencera dans %n bloc.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - L'adresse du destinataire est invalide. Veuillez la vérifier. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Adresse identique trouvée : chaque adresse ne devrait être utilisée qu'une fois. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Avertissement : adresse Bitcoin invalide - - - (no label) - (pas d'étiquette) - - - Warning: Unknown change address - Avertissement : adresse de monnaie rendue inconnue - - - Copy dust - Copier la poussière - - - Are you sure you want to send? - Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ? - - - added as transaction fee - ajouté en tant que frais de transaction - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Montant : - - - Pay &To: - &Payer à : - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses - - - &Label: - É&tiquette : - - - Choose previously used address - Choisir une adresse déjà utilisée - - - This is a normal payment. - Ceci est un paiement normal. - - - The Bitcoin address to send the payment to - L'adresse Bitcoin à laquelle envoyer le paiement - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Coller l'adresse depuis le presse-papiers - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Enlever cette entrée - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de bitcoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également.. - - - S&ubtract fee from amount - S&oustraire les frais du montant - - - Message: - Message : - - - This is an unauthenticated payment request. - Cette demande de paiement n'est pas authentifiée. - - - This is an authenticated payment request. - Cette demande de paiement est authentifiée. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un message qui était joint à l'URI Bitcoin et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé par le réseau Bitcoin. - - - Pay To: - Payer à : - - - Memo: - Mémo : - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Arrêt de Bitcoin Core... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Ne pas fermer l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures - Signer / Vérifier un message - - - &Sign Message - &Signer un message - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Vous pouvez signer des messages/accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des bitcoins à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d'hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l'usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d'accord. - - - The Bitcoin address to sign the message with - L'adresse Bitcoin avec laquelle signer le message - - - Choose previously used address - Choisir une adresse précédemment utilisée - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papiers - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Saisir ici le message que vous désirez signer - - - Signature - Signature - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copier la signature actuelle dans le presse-papiers - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signer le message pour prouver que vous détenez cette adresse Bitcoin - - - Sign &Message - Signer le &message - - - Reset all sign message fields - Réinitialiser tous les champs de signature de message - - - Clear &All - &Tout nettoyer - - - &Verify Message - &Vérifier un message - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Saisissez ci-dessous l'adresse de destinataire, le message (assurez-vous de copier exactement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu. Notez que ceci ne fait que prouver que le signataire reçoit l'adresse et ne peut pas prouver la provenance d'une transaction. - - - The Bitcoin address the message was signed with - L'adresse Bitcoin avec laquelle le message a été signé - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Vérifier le message pour vous assurer qu'il a bien été signé par l'adresse Bitcoin spécifiée - - - Verify &Message - Vérifier le &message - - - Reset all verify message fields - Réinitialiser tous les champs de vérification de message - - - Click "Sign Message" to generate signature - Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature - - - The entered address is invalid. - L'adresse saisie est invalide. - - - Please check the address and try again. - Veuillez vérifier l'adresse et réessayer. - - - The entered address does not refer to a key. - L'adresse saisie ne fait pas référence à une clef. - - - Wallet unlock was cancelled. - Le déverrouillage du portefeuille a été annulé. - - - Private key for the entered address is not available. - La clef privée n'est pas disponible pour l'adresse indiquée. - - - Message signing failed. - La signature du message a échoué. - - - Message signed. - Le message a été signé. - - - The signature could not be decoded. - La signature n'a pu être décodée. - - - Please check the signature and try again. - Veuillez vérifier la signature et réessayer. - - - The signature did not match the message digest. - La signature ne correspond pas à l'empreinte du message. - - - Message verification failed. - Échec de la vérification du message. - - - Message verified. - Message vérifié. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Les développeurs Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - Ko/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - conflicted - en conflit - - - %1/offline - %1/hors ligne - - - %1/unconfirmed - %1/non confirmée - - - %1 confirmations - %1 confirmations - - - Status - État - - - , broadcast through %n node(s) - , diffusée à travers %n nœud, diffusée à travers %n nœuds - - - Date - Date - - - Source - Source - - - Generated - Généré - - - From - De - - - To - À - - - own address - votre propre adresse - - - watch-only - juste-regarder - - - label - étiquette - - - Credit - Crédit - - - matures in %n more block(s) - arrive à maturité dans %n bloc de plusarrive à maturité dans %n blocs de plus - - - not accepted - refusé - - - Debit - Débit - - - Total debit - Débit total - - - Total credit - Crédit total - - - Transaction fee - Frais de transaction - - - Net amount - Montant net - - - Message - Message - - - Comment - Commentaire - - - Transaction ID - ID de la transaction - - - Merchant - Marchand - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. S’il échoue a intégrer la chaîne, son état sera modifié en « non accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Ceci peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du votre. - - - Debug information - Informations de débogage - - - Transaction - Transaction - - - Inputs - Entrants - - - Amount - Montant - - - true - vrai - - - false - faux - - - , has not been successfully broadcast yet - , n’a pas encore été diffusée avec succès - - - Open for %n more block(s) - Ouvert pour %n bloc de plusOuvert pour %n blocs de plus - - - unknown - inconnu - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Détails de la transaction - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction - - - - TransactionTableModel - - Date - Date - - - Type - Type - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2) - - - Open for %n more block(s) - Ouvert pour %n bloc de plusOuvert pour %n blocs de plus - - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmée (%1 confirmations) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ce bloc n’a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté ! - - - Generated but not accepted - Généré mais pas accepté - - - Offline - Hors ligne - - - Label - Étiquette - - - Unconfirmed - Non confirmé - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées) - - - Conflicted - En conflit - - - Received with - Reçue avec - - - Received from - Reçue de - - - Sent to - Envoyée à - - - Payment to yourself - Paiement à vous-même - - - Mined - Miné + Balance: + Solde : - watch-only - juste-regarder + Confirm the send action + Confirmer l’action d'envoi - (n/a) - (n.d) + S&end + E&nvoyer + + + SendCoinsEntry - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations. + A&mount: + &Montant : - Date and time that the transaction was received. - Date et heure de réception de la transaction. + Pay &To: + &Payer à : - Type of transaction. - Type de transaction. + &Label: + É&tiquette : - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Une adresse juste-regarder est-elle impliquée dans cette transaction. + Choose previously used address + Choisir une adresse déjà utilisée - User-defined intent/purpose of the transaction. - Intention/but de la transaction défini par l'utilisateur. + This is a normal payment. + Ceci est un paiement normal. - Amount removed from or added to balance. - Montant ajouté ou enlevé au solde. + The Bitcoin address to send the payment to + L'adresse Bitcoin à laquelle envoyer le paiement - - - TransactionView - All - Toutes + Alt+A + Alt+A - Today - Aujourd’hui + Paste address from clipboard + Coller l'adresse depuis le presse-papiers - This week - Cette semaine + Alt+P + Alt+P - This month - Ce mois-ci + Remove this entry + Enlever cette entrée - Last month - Le mois dernier + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de bitcoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également.. - This year - Cette année + S&ubtract fee from amount + S&oustraire les frais du montant - Range... - Intervalle… + Message: + Message : - Received with - Reçue avec + This is an unauthenticated payment request. + Cette demande de paiement n'est pas authentifiée. - Sent to - Envoyée à + This is an authenticated payment request. + Cette demande de paiement est authentifiée. - To yourself - À vous-même + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées - Mined - Miné + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Un message qui était joint à l'URI Bitcoin et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé par le réseau Bitcoin. - Other - Autres + Pay To: + Payer à : - Enter address or label to search - Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher + Memo: + Mémo : + + + ShutdownWindow - Min amount - Montant min. + %1 is shutting down... + Arrêt de %1... - Copy address - Copier l’adresse + Do not shut down the computer until this window disappears. + Ne pas fermer l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Copier l’étiquette + Signatures - Sign / Verify a Message + Signatures - Signer / Vérifier un message - Copy amount - Copier le montant + &Sign Message + &Signer un message - Copy transaction ID - Copier l'ID de la transaction + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Vous pouvez signer des messages/accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des bitcoins à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d'hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l'usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d'accord. - Copy raw transaction - Copier la transaction brute + The Bitcoin address to sign the message with + L'adresse Bitcoin avec laquelle signer le message - Edit label - Modifier l’étiquette + Choose previously used address + Choisir une adresse précédemment utilisée - Show transaction details - Afficher les détails de la transaction + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Exporter l'historique des transactions + Paste address from clipboard + Coller une adresse depuis le presse-papiers - Watch-only - Juste-regarder : + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - L'exportation a échoué + Enter the message you want to sign here + Saisir ici le message que vous désirez signer - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'historique des transactions vers %1. + Signature + Signature - Exporting Successful - Exportation réussie + Copy the current signature to the system clipboard + Copier la signature actuelle dans le presse-papiers - The transaction history was successfully saved to %1. - L'historique des transactions a été sauvegardée avec succès vers %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Signer le message pour prouver que vous détenez cette adresse Bitcoin - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) + Sign &Message + Signer le &message - Confirmed - Confirmée + Reset all sign message fields + Réinitialiser tous les champs de signature de message - Date - Date + Clear &All + &Tout nettoyer - Type - Type + &Verify Message + &Vérifier un message - Label - Étiquette + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Saisissez ci-dessous l'adresse de destinataire, le message (assurez-vous de copier exactement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu. Notez que ceci ne fait que prouver que le signataire reçoit l'adresse et ne peut pas prouver la provenance d'une transaction. - Address - Adresse + The Bitcoin address the message was signed with + L'adresse Bitcoin avec laquelle le message a été signé - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Vérifier le message pour vous assurer qu'il a bien été signé par l'adresse Bitcoin spécifiée - Range: - Intervalle : + Verify &Message + Vérifier le &message - to - à + Reset all verify message fields + Réinitialiser tous les champs de vérification de message - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unité d'affichage des montants. Cliquer pour choisir une autre unité. + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Aucun portefeuille de chargé. + KB/s + Ko/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Envoyer des pièces + This pane shows a detailed description of the transaction + Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction - WalletView - - &Export - &Exporter - - - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - - - Backup Wallet - Sauvegarder le portefeuille - - - Wallet Data (*.dat) - Données de portefeuille (*.dat) - - - Backup Failed - Échec de la sauvegarde - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données de portefeuille vers %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Les données de portefeuille ont été enregistrées avec succès vers %1 - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Sauvegarde réussie + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unité d'affichage des montants. Cliquer pour choisir une autre unité. @@ -2927,21 +1758,13 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Si <category> n'est pas indiqué ou si <category> = 1, extraire toutes les données de débogage. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Frais totaux maximaux (en %s) à utiliser en une seule transaction de portefeuille. Les définir trop bas pourrait interrompre les grosses transactions (par défaut : %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Veuillez vérifier que l'heure et la date de votre ordinateur sont justes ! Si votre horloge n'est pas à l'heure, Bitcoin Core ne fonctionnera pas correctement. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. L'élagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Élagage : la dernière synchronisation de portefeuille va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué) + Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué) Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) @@ -2975,6 +1798,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1 si aucun -proxy ou -connect ) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. La valeur -fallbackfee est très élevée ! Elle représente les frais de transaction que vous pourriez acquitter si aucune estimation de frais n'est proposée. @@ -2993,15 +1820,31 @@ Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup - Supprimer toutes les transactions du portefeuille et ne récupérer que ces parties de la chaîne de blocs avec -rescan au démarrage + Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie et ne récupérer que ces parties de la chaîne de blocs avec -rescan au démarrage Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. Distribué sous la licence MIT d'utilisation d'un logiciel. Consultez le fichier joint COPYING ou <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas activer HD sur un porte-monnaie non HD existant + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Exécuter la commande lorsqu'une transaction de portefeuille change (%s dans la commande est remplacée par TxID) + Exécuter la commande lorsqu'une transaction de porte-monnaie change (%s dans la commande est remplacée par TxID) + + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Réglage moyen maximal autorisé de décalage de l'heure d'un pair. La perspective locale du temps peut être influencée par les pairs, en avance ou en retard, de cette valeur. (Par défaut : %u secondes) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Frais totaux maximaux (en %s) à utiliser en une seule transaction de porte-monnaie ou transaction brute ; les définir trop bas pourrait interrompre les grosses transactions (par défaut : %s) + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Si vous trouvez %s utile, vous pouvez y contribuer. Vous trouverez davantage d'informations à propos du logiciel sur %s. Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) @@ -3015,14 +1858,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Ceci est une pré-version de test - l'utiliser à vos risques et périls - ne pas l'utiliser pour miner ou pour des applications marchandes - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. Bitcoin Core fonctionne probablement déjà. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Argument non pris charge -whitelistalwaysrelay ignoré, utiliser -whitelistrelay et/ou -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 lors de l'écoute et pas de mandataire -proxy) @@ -3039,22 +1874,22 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Avertissement : le réseau ne semble pas totalement d'accord ! Quelques mineurs semblent éprouver des difficultés. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Avertissement : des versions de blocs inconnues sont minées ! Il est possible que des règles inconnues soient en vigeur - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Avertissement : nous ne semblons pas être en accord complet avec nos pairs ! Vous pourriez avoir besoin d'effectuer une mise à niveau, ou d'autres nœuds du réseau pourraient avoir besoin d'effectuer une mise à niveau. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Avertissement : wallet.dat corrompu, données récupérées ! Le fichier wallet.dat original a été enregistré en tant que wallet.{timestamp}.bak dans %s ; si votre solde ou transactions sont incorrects vous devriez effectuer une restauration depuis une sauvegarde. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Pairs de la liste blanche se connectant à partir du masque réseau ou de l'IP donné. Peut être spécifié plusieurs fois. + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + Vous devez reconstruire la base de données avec -reindex-chainstate pour changer -txindex + + + %s corrupt, salvage failed + %s corrompu, la récupération a échoué + -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool doit être d'au moins %d Mo @@ -3067,10 +1902,22 @@ Append comment to the user agent string Ajouter un commentaire à la chaîne d'agent utilisateur + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Tenter de récupérer les clefs privées d'un porte-monnaie corrompu lors du démarrage + Block creation options: Options de création de bloc : + + Cannot resolve -%s address: '%s' + Impossible de résoudre l'adresse -%s : « %s » + + + Change index out of range + L'index de changement est hors échelle + Connect only to the specified node(s) Ne se connecter qu'au(x) nœud(s) spécifié(s) @@ -3079,17 +1926,21 @@ Connection options: Options de connexion : + + Copyright (C) %i-%i + Tous droits réservés (C) %i-%i + Corrupted block database detected Base corrompue de données des blocs détectée Debugging/Testing options: - Options de test/de débogage : + Options de débogage/de test : Do not load the wallet and disable wallet RPC calls - Ne pas charger le portefeuille et désactiver les appels RPC + Ne pas charger le porte-monnaie et désactiver les appels RPC Do you want to rebuild the block database now? @@ -3117,7 +1968,23 @@ Error initializing wallet database environment %s! - Erreur lors de l'initialisation de l'environnement de la base de données du portefeuille %s ! + Erreur lors de l'initialisation de l'environnement de la base de données du porte-monnaie %s ! + + + Error loading %s + Erreur lors du chargement de %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Erreur lors du chargement de %s : porte-monnaie corrompu + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Erreur lors du chargement de %s : le porte-monnaie exige une version plus récente de %s + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas désactiver HD sur un porte-monnaie HD existant Error loading block database @@ -3147,6 +2014,10 @@ Invalid -onion address: '%s' Adresse -onion invalide : « %s » + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Montant invalide pour -%s=<amount> : « %s » + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Montant invalide pour -fallbackfee=<amount> : « %s » @@ -3155,6 +2026,10 @@ Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Garder la réserve de mémoire transactionnelle sous <n> mégaoctets (par défaut : %u) + + Loading banlist... + Chargement de la liste d'interdiction... + Location of the auth cookie (default: data dir) Emplacement du fichier témoin auth (par défaut : data dir) @@ -3171,6 +2046,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Seulement se connecter aux nœuds du réseau <net> (IPv4, IPv6 ou oignon) + + Print this help message and exit + Imprimer ce message d'aide et quitter + Print version and exit Imprimer la version et quitter @@ -3183,6 +2062,14 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. Le mode élagage n'est pas compatible avec -txindex. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Reconstruire l'état de la chaîne et l'index des blocs à partir des fichiers blk*.dat sur le disque + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Reconstruire l'état de la chaîne à partir des blocs indexés actuellement + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Définir la taille du cache de la base de données en mégaoctets (%d to %d, default: %d) @@ -3193,7 +2080,11 @@ Specify wallet file (within data directory) - Spécifiez le fichier de portefeuille (dans le répertoire de données) + Spécifiez le fichier de porte-monnaie (dans le répertoire de données) + + + The source code is available from %s. + Le code source est disponible sur %s. Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. @@ -3221,19 +2112,19 @@ Verifying wallet... - Vérification du portefeuille en cours... + Vérification du porte-monnaie en cours... Wallet %s resides outside data directory %s - Le portefeuille %s réside en dehors du répertoire de données %s + Le porte-monnaie %s réside en dehors du répertoire de données %s - Wallet options: - Options du portefeuille : + Wallet debugging/testing options: + Options de débogage/de test du porte-monnaie : - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex afin de modifier -txindex + Wallet options: + Options du porte-monnaie : Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -3247,13 +2138,9 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Se lier à l'adresse donnée pour écouter des connexions JSON-RPC. Utiliser la notation [host]:port pour l'IPv6. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois (par défaut : se lier à toutes les interfaces) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. Bitcoin Core fonctionne probablement déjà. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) - Créer de nouveaux fichiers avec les permissions système par défaut, au lieu de umask 077 (effectif seulement avec la fonction du portefeuille désactivée) + Créer de nouveaux fichiers avec les permissions système par défaut, au lieu de umask 077 (effectif seulement avec la fonction du porte-monnaie désactivée) Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy) @@ -3295,10 +2182,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Définir la taille maximale en octets des transactions prioritaires/à frais modiques (par défaut : %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Définir le nombre de fils de génération de pièces, si elle est activée (-1 = tous les cœurs, par défaut : %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Le montant de la transaction est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont été déduits @@ -3323,34 +2206,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Accepter les demandes REST publiques (par défaut : %u) - - Activating best chain... - Activation de la meilleure chaîne... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Tenter de récupérer les clefs privées d'un wallet.dat corrompu lors du démarrage - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Créer automatiquement un service caché Tor (par défaut : %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Impossible de résoudre l'adresse -whitebind : « %s » - Connect through SOCKS5 proxy Se connecter par un mandataire SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright © 2009-%i Les développeurs de Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Erreur lors du chargement de wallet.dat : le portefeuille exige une version plus récente de Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours. @@ -3363,22 +2226,6 @@ Information Informations - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - L'initialisation du test de cohérence a échoué. Bitcoin est en cours de fermeture. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -maxtxfee=<amount> : « %s » - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -minrelayfee=<montant> : « %s » - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -mintxfee=<montant> : « %s » - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Montant invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s » (doit être au moins %s) @@ -3403,21 +2250,13 @@ RPC server options: Options du serveur RPC : - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Reconstruire au démarrage l'index de la chaîne de blocs à partir des fichiers blk000??.dat actuels - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Recevoir et afficher les alertes du réseau poste à poste (par défaut : %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Réduction de -maxconnections de %d à %d, due aux restrictions du système Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup - Réanalyser la chaîne de blocs au démarrage, à la recherche de transactions de portefeuille manquantes + Réanalyser la chaîne de blocs au démarrage, à la recherche de transactions de porte-monnaie manquantes Send trace/debug info to console instead of debug.log file @@ -3477,16 +2316,12 @@ Upgrade wallet to latest format on startup - Mettre à niveau le portefeuille au démarrage vers le format le plus récent + Mettre à niveau le porte-monnaie au démarrage vers le format le plus récent Username for JSON-RPC connections Nom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPC - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Le portefeuille avait besoin d'être réécrit : veuillez redémarrer Bitcoin Core pour terminer - Warning Avertissement @@ -3501,16 +2336,12 @@ Zapping all transactions from wallet... - Supprimer toutes les transactions du portefeuille... + Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie... ZeroMQ notification options: Options de notification ZeroMQ - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrompu, la récupération a échoué - Password for JSON-RPC connections Mot de passe pour les connexions JSON-RPC @@ -3519,10 +2350,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s dans cmd est remplacé par le hachage du bloc) - - This help message - Ce message d'aide - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Autoriser les recherches DNS pour -addnode, -seednode et -connect @@ -3531,10 +2358,6 @@ Loading addresses... Chargement des adresses… - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erreur lors du chargement de wallet.dat : portefeuille corrompu - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = conserver les métadonnées de transmission, par ex. les informations du propriétaire du compte et de la demande de paiement, 2 = abandonner les métadonnées de transmission) @@ -3551,10 +2374,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Ne pas conserver de transactions dans la réserve de mémoire plus de <n> heures (par défaut : %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Une erreur est survenue lors de la lecture de wallet.dat ! Toutes les clefs ont été lues correctement, mais les données transactionnelles ou les entrées du carnet d'adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Les frais (en %s/Ko) inférieurs à ce seuil sont considérés comme étant nuls pour la création de transactions (par défaut : %s) @@ -3591,6 +2410,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. L'argument non pris en charge -socks a été trouvé. Il n'est plus possible de définir la version de SOCKS, seuls les mandataires SOCKS5 sont pris en charge. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Argument non pris charge -whitelistalwaysrelay ignoré, utiliser -whitelistrelay et/ou -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Utiliser un serveur mandataire SOCKS5 séparé pour atteindre les pairs par les services cachés de Tor (par défaut : %s) @@ -3600,20 +2423,20 @@ Nom d'utilisateur et mot de passe haché pour les connexions JSON-RPC. Le champ <userpw> vient au format : <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Un script python canonique est inclus dans share/rpcuser. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois. - (default: %s) - (par défaut : %s) + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Avertissement : des versions de blocs inconnues sont minées ! Il est possible que des règles inconnues soient en vigeur - Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) - Toujours demander les adresses des pairs par recherche DNS (par défaut : %u) + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Avertissement : le fichier du porte-monnaie est corrompu, les données ont été récupérées ! Le fichier %s original a été enregistré en tant que %s dans %s ; si votre solde ou vos transactions sont incorrects, vous devriez restaurer une sauvegarde. - Error loading wallet.dat - Erreur lors du chargement de wallet.dat + (default: %s) + (par défaut : %s) - Generate coins (default: %u) - Générer des pièces (défaut : %u) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + Toujours demander les adresses des pairs par recherche DNS (par défaut : %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) @@ -3641,7 +2464,7 @@ Make the wallet broadcast transactions - Obliger le portefeuille à diffuser les transactions + Obliger le porte-monnaie à diffuser les transactions Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u) @@ -3699,18 +2522,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Réseau inconnu spécifié sur -onlynet : « %s » - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Impossible de résoudre l'adresse -bind : « %s » - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Impossible de résoudre l'adresse -externalip : « %s » - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s » - Insufficient funds Fonds insuffisants @@ -3725,11 +2536,11 @@ Loading wallet... - Chargement du portefeuille… + Chargement du porte-monnaie… Cannot downgrade wallet - Impossible de revenir à une version inférieure du portefeuille + Impossible de revenir à une version inférieure du porte-monnaie Cannot write default address diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts index 7e6925f96f..fca1e62883 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts @@ -13,29 +13,6 @@ &Delete &Supprimer - - Sending addresses - envoyer adresse de reception - - - Comma separated file (*.csv) - Fichier séparé par une virgule (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Record - - - Address - Addresse - - - (no label) - (pas de record) - AskPassphraseDialog @@ -51,46 +28,19 @@ Repeat new passphrase Répéter Mot de Passe - - Encrypt wallet - Encrypter Porte-Feuille - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Cette opération nécessite le mot de passe de votre porte-feuille pour débarrer le porte-feuille. - - - Unlock wallet - Débarrer Porte-Feuille - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Cette opération nécessite le mot de passe de votre porte-feuille pour le décrypter. - - + BanTableModel BitcoinGUI - - ClientModel - CoinControlDialog (un)select all Toute sélectionner - - Copy address - copier l'adresse - - - (no label) - (pas de record) - EditAddressDialog @@ -102,7 +52,7 @@ &Address Addresse - + FreespaceChecker @@ -125,18 +75,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -145,32 +89,9 @@ ReceiveRequestDialog - - Address - Addresse - - - Label - Record - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Record - - - (no label) - (pas de record) - SendCoinsDialog - - (no label) - (pas de record) - SendCoinsEntry @@ -187,50 +108,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Label - Record - - - - TransactionView - - Copy address - copier l'adresse - - - Comma separated file (*.csv) - Fichier séparé par une virgule (*.csv) - - - Label - Record - - - Address - Addresse - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts index 9a2ac551c6..f7fd7e6a18 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose F&ermer - - &Copy Address - &Adresse de copie - Delete the currently selected address from the list Supprimer l'adresse sélectionnée de la liste @@ -45,74 +41,6 @@ &Delete &Supprimer - - Choose the address to send coins to - Choisissez une adresse où envoyer les bitcoins - - - Choose the address to receive coins with - Choisissez une adresse où recevoir les bitcoins - - - C&hoose - C&oisir - - - Sending addresses - Adresses d'envoi - - - Receiving addresses - Adresses de réception - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent d'envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse de réception avant d'envoyer des pièces. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction - - - Copy &Label - Copier &Étiquette - - - &Edit - &Éditer - - - Export Address List - Exporter la liste d'adresses - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - Exporting Failed - Échec de l'export - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Il y a eu une erreur durant la tentative de sauvegarde de la liste d’adresse vers %1. -Réessayez. - - - - AddressTableModel - - Label - Étiquette - - - Address - Adresse - - - (no label) - (aucune étiquette) - AskPassphraseDialog @@ -132,86 +60,6 @@ Réessayez. Repeat new passphrase Répétez la phrase de passe - - Encrypt wallet - Chiffrer le porte-monnaie - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie. - - - Unlock wallet - Déverrouiller le porte-monnaie - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour décrypter le porte-monnaie. - - - Decrypt wallet - Décrypter le porte-monnaie - - - Change passphrase - Changer la phrase de passe - - - Confirm wallet encryption - Confirmer le chiffrement du porte-monnaie - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Attention: Si vous cryptez votre portefeuille et que vous perdez votre mot de passe vous <b> PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Êtes-vous sûr de de vouloir crypter votre portefeuille ? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core fermera maintenant pour finir le processus de chiffrement. Rappelez-vous que crypter votre portefeuille ne protége pas totalement vos bitcoins d'être volé par un malware ayant infecté votre ordinateur. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Attention : La touche majuscule est enfoncé. - - - Wallet encrypted - Porte-monnaie chiffré - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Entrez l'ancien mot de passe et le nouveau mot de passe pour le portefeuille - - - Wallet encryption failed - Le chiffrement du porte-monnaie a échoué - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré. - - - The supplied passphrases do not match. - Les phrases de passe entrées ne correspondent pas. - - - Wallet unlock failed - Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était erronée. - - - Wallet decryption failed - Le décryptage du porte-monnaie a échoué - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Le changement du mot de passe du portefeuille à été effectué avec succès. - BanTableModel @@ -262,6 +110,14 @@ Réessayez. Quit application Quitter l'application + + &About %1 + &À propos de %1 + + + Show information about %1 + Afficher les informations sur %1 + About &Qt À propos de &Qt @@ -274,6 +130,10 @@ Réessayez. &Options... &Options... + + Modify configuration options for %1 + Modifier les options de configuration pour %1 + &Encrypt Wallet... &Chiffrer le portefeuille @@ -298,14 +158,6 @@ Réessayez. Open &URI... Ouvrir &URI - - Bitcoin Core client - Client Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - Importer les blocs depuis le disque... - Reindexing blocks on disk... Réindexer les blocs sur le disque... @@ -350,10 +202,6 @@ Réessayez. &Receive &Réception - - Show information about Bitcoin Core - Montrer les informations à propos de Bitcoin Core - &Show / Hide &Montrer / Cacher @@ -386,22 +234,10 @@ Réessayez. Tabs toolbar Barre d'outils des onglets - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Demander des paiements (générer QR codes et bitcoin: URIs) - - &About Bitcoin Core - &À propos de Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modifier les options de configuration de Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Montrer la liste des adresses d'envois utilisées et les étiquettes @@ -521,13 +357,6 @@ Réessayez. Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alerte réseau - - CoinControlDialog @@ -606,142 +435,6 @@ Réessayez. Priority Priorité - - Copy address - Copier l'adresse - - - Copy label - Copier l'étiquette - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy transaction ID - Copie ID transaction - - - Lock unspent - Verrouiller les non dépensés - - - Unlock unspent - Déverrouiller les non dépensés - - - Copy quantity - Copier la quantité - - - Copy fee - Copier les frais - - - Copy after fee - Copier après les frais - - - Copy bytes - Copier les octets - - - Copy priority - Copier la priorité - - - Copy dust - Copier la poussière - - - Copy change - Copier changement - - - highest - le plus élevé - - - higher - plus haute - - - high - haut - - - medium-high - moyen-élevé - - - medium - moyen - - - low-medium - bas-moyen - - - low - bas - - - lower - inférieur - - - lowest - le plus bas - - - (%1 locked) - (%1 verrouillé) - - - none - aucun - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Cette étiquette devient rouge si la taille de la transaction est plus grande que 1000 octets - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Cette étiquette devient rouge si la priorité est plus petite que "moyen" - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Peut varier de +/- %1 satoshi(s) par entrée. - - - yes - oui - - - no - non - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Cela signifie que des frais d'au moins %1 par kO sont requis. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Peut varier de +/- 1 octet par entrée. - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - change from %1 (%2) - changement de %1 (%2) - - - (change) - (changement) - EditAddressDialog @@ -757,38 +450,6 @@ Réessayez. &Address &Adresse - - New receiving address - Nouvelle adresse de réception - - - New sending address - Nouvelle adresse d'envoi - - - Edit receiving address - Éditer l'adresse de réception - - - Edit sending address - Éditer l'adresse d'envoi - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adresse entrée "%1" n'est pas une adresse Bitcoin valide. - - - Could not unlock wallet. - Impossible de déverrouiller le porte-monnaie. - - - New key generation failed. - Échec de la génération de la nouvelle clef. - FreespaceChecker @@ -811,10 +472,6 @@ Réessayez. HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version version @@ -824,8 +481,8 @@ Réessayez. (%1-bit) - About Bitcoin Core - À propos de Bitcoin Core + About %1 + A propos %1 Command-line options @@ -854,10 +511,6 @@ Réessayez. Welcome Bienvenue - - Welcome to Bitcoin Core. - Bienvenue sur Bitcoin Core. - Use the default data directory Utiliser le répertoire par défaut @@ -866,10 +519,6 @@ Réessayez. Use a custom data directory: Utiliser votre propre répertoire - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Erreur: Le répertoire de données "%1" n'a pas pu être créé. @@ -905,10 +554,6 @@ Réessayez. Select payment request file Sélectionner un fichier de demande de paiement - - Select payment request file to open - Sélectionnez le fichier de demande de paiement à ouvrir - OptionsDialog @@ -952,10 +597,6 @@ Réessayez. &Network &Réseau - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Démarrer automatiquement Bitcoin Core après s'être connecté au système. - Expert Expert @@ -1092,45 +733,6 @@ Réessayez. Transactions récentes - - PaymentServer - - Invalid payment address %1 - Adresse de paiement invalide %1 - - - Payment request rejected - Requête de paiement rejetée - - - Payment request is not initialized. - La demande de paiement n'a pas été initialisée. - - - Payment request error - Erreur lors de la requête de paiement - - - Payment request expired. - Demande de paiement expirée. - - - Invalid payment request. - Demande de paiement invalide. - - - Refund from %1 - Remboursement de %1 - - - Bad response from server %1 - Mauvaise réponse du serveur %1 - - - Network request error - Erreur de demande de réseau - - PeerTableModel @@ -1185,25 +787,6 @@ Réessayez. %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Sauvegarder image - - - &Copy Image - &Copier image - - - Save QR Code - Sauvegarder QR code - - - PNG Image (*.png) - Image PNG (*.png) - - RPCConsole @@ -1366,10 +949,6 @@ Réessayez. Out: Sortie: - - Build date - Date de création - Debug log file Fichier du journal de débogage @@ -1469,18 +1048,6 @@ Réessayez. Remove Retirer - - Copy label - Copier l'étiquette - - - Copy message - Copier message - - - Copy amount - Copier le montant - ReceiveRequestDialog @@ -1500,87 +1067,28 @@ Réessayez. &Save Image... &Sauvegarder image + + + SendCoinsDialog - Request payment to %1 - Demande de paiement à %1 + Send Coins + Envoyer des pièces - Payment information - Informations de paiement + Inputs... + Sorties... - URI - URI + automatically selected + Automatiquement sélectionné - Address - Adresse + Insufficient funds! + Fonds insuffisants - Amount - Montant - - - Label - Étiquette - - - Message - Message - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Date - - - Label - Étiquette - - - Message - Message - - - Amount - Montant - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - (no message) - (pas de message) - - - (no amount) - (pas de montant) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Envoyer des pièces - - - Inputs... - Sorties... - - - automatically selected - Automatiquement sélectionné - - - Insufficient funds! - Fonds insuffisants - - - Quantity: - Quantité: + Quantity: + Quantité: Bytes: @@ -1666,91 +1174,7 @@ Réessayez. Confirm the send action Confirmer l'action d'envoi - - Confirm send coins - Confirmer l'envoi des pièces - - - %1 to %2 - %1 à %2 - - - Copy quantity - Copier la quantité - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy fee - Copier les frais - - - Copy after fee - Copier après les frais - - - Copy bytes - Copier les octets - - - Copy priority - Copier la priorité - - - Copy change - Copier changement - - - Total Amount %1 - Montant Total %1 - - - or - ou - - - The amount to pay must be larger than 0. - Le montant à payer doit être supérieur à 0. - - - The amount exceeds your balance. - Le montant excède votre balance. - - - Transaction creation failed! - Échec de la création de la transaction - - - Payment request expired. - Demande de paiement expirée. - - - Pay only the required fee of %1 - Payer seulement les frais obligatoire de %1 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Attention: Adresse Bitcoin Invalide - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - Copy dust - Copier la poussière - - - Are you sure you want to send? - Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ? - - - added as transaction fee - Ajoute en tant que frais de transaction - - + SendCoinsEntry @@ -1761,10 +1185,6 @@ Réessayez. Pay &To: Payer &à : - - Enter a label for this address to add it to your address book - Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à votre carnet d'adresses - &Label: &Étiquette : @@ -1859,41 +1279,9 @@ Réessayez. Verify &Message Vérifier &Message - - The entered address is invalid. - L'adresse entrée est invalide. - - - Please check the address and try again. - Vérifiez l'adresse et réessayer. - - - Message signed. - Message signé. - - - Please check the signature and try again. - Vérifiez la signature et réessayer. - - - Message verification failed. - Vérification du message échouée. - - - Message verified. - Message vérifié. - - + SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Les développeurs de Bitcoin Core - [testnet] [testnet] @@ -1906,410 +1294,16 @@ Réessayez. KO/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - %1/unconfirmed - %1/non confirmée - - - %1 confirmations - %1 confirmations - - - Status - État - - - Date - Date - - - Source - Source - - - Generated - Généré - - - From - De - - - To - Á - - - own address - Votre adresse - - - watch-only - Lecture uniquement - - - label - Étiquette - - - Credit - Crédit - - - not accepted - Pas accepté - - - Debit - Débit - - - Total debit - Débit total - - - Total credit - Crédit total - - - Transaction fee - Frais de transaction - - - Net amount - Montant net - - - Message - Message - - - Comment - Commentaire - - - Transaction ID - ID de transaction - - - Merchant - Marchant - - - Debug information - Information de débogage - - - Transaction - Transaction - - - Inputs - Entrées - - - Amount - Montant - - - true - vrai - - - false - faux - - - , has not been successfully broadcast yet - , n'a pas encore été diffusée avec succès - - - Open for %n more block(s) - Ouvert pour %n bloc de plusOuvert pour %n blocs de plus - - - unknown - inconnue - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Détails de la transaction - This pane shows a detailed description of the transaction Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction - - TransactionTableModel - - Date - Date - - - Type - Type - - - Open for %n more block(s) - Ouvert pour %n bloc de plusOuvert pour %n blocs de plus - - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmée (%1 confirmations) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ce bloc n'a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté ! - - - Generated but not accepted - Généré mais pas accepté - - - Offline - Hors ligne - - - Label - Étiquette - - - Unconfirmed - Non Confirmé - - - Received with - Reçues avec - - - Received from - Reçue de - - - Sent to - Envoyées à - - - Payment to yourself - Paiement à vous-même - - - Mined - Extraction - - - watch-only - Lecture uniquement - - - (n/a) - (indisponible) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations. - - - Date and time that the transaction was received. - Date et heure de réception de la transaction. - - - Type of transaction. - Type de transaction. - - - Amount removed from or added to balance. - Montant ajouté au ou enlevé du solde. - - - - TransactionView - - All - Toutes - - - Today - Aujourd'hui - - - This week - Cette semaine - - - This month - Ce mois - - - Last month - Mois dernier - - - This year - Cette année - - - Range... - Intervalle... - - - Received with - Reçues avec - - - Sent to - Envoyées à - - - To yourself - À vous-même - - - Mined - Extraction - - - Other - Autres - - - Enter address or label to search - Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher - - - Min amount - Montant min - - - Copy address - Copier l'adresse - - - Copy label - Copier l'étiquette - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy transaction ID - Copie ID transaction - - - Edit label - Éditer l'étiquette - - - Show transaction details - Afficher les détails de la transaction - - - Export Transaction History - Exporter l'historique des transactions - - - Exporting Failed - Échec de l'export - - - Exporting Successful - Export réalisé avec sucés - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - Confirmed - Confirmée - - - Date - Date - - - Type - Type - - - Label - Étiquette - - - Address - Adresse - - - ID - ID - - - Range: - Intervalle : - - - to - à - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Aucun portefeuille a été chargé. - - - - WalletModel - - Send Coins - Envoyer des pièces - - - - WalletView - - &Export - &Exporter... - - - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - - - Backup Wallet - Sauvegarder le porte-monnaie - - - Wallet Data (*.dat) - Données de porte-monnaie (*.dat) - - - Backup Failed - La sauvegarde a échoué - - - Backup Successful - Sauvegarde réussie - - bitcoin-core @@ -2332,6 +1326,10 @@ Réessayez. Run in the background as a daemon and accept commands Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + <category> can be: <category> peut être: @@ -2425,30 +1423,14 @@ Importation ... Password for JSON-RPC connections Mot de passe pour les connexions JSON-RPC - - This help message - Ce message d'aide - Loading addresses... Chargement des adresses... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu - (default: %s) (défaut: %s) - - Error loading wallet.dat - Erreur lors du chargement de wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Générer des pièces (défaut: %u) - Invalid -proxy address: '%s' Adresse -proxy invalide: '%s' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts index 50b081d205..f3673b6dc7 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts @@ -21,10 +21,6 @@ C&lose &Pechar - - &Copy Address - &Copiar Dirección - Delete the currently selected address from the list Borrar a dirección actualmente seleccionada da listaxe @@ -41,69 +37,6 @@ &Delete &Borrar - - Choose the address to send coins to - Escolle a dirección á que enviar moedas - - - Choose the address to receive coins with - Escolle a dirección da que recibir moedas - - - C&hoose - &Escoller - - - Sending addresses - Direccións para enviar - - - Receiving addresses - Direccións para recibir - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son as túas direccións Bitcoin para enviar pagos. Revisa sempre a cantidade e a dirección receptora antes de enviar moedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son as túas direccións Bitcoin para recibir pagos. Recoméndase empregar unha nova dirección de recepción por cada transacción. - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Modificar - - - Export Address List - Exportar Lista de Direccións - - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por comas (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportación falida - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sen etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -123,82 +56,6 @@ Repeat new passphrase Repite novo contrasinal - - Encrypt wallet - Encriptar moedeiro - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación precisa o contrasinal do teu moedeiro para desbloquear o moedeiro. - - - Unlock wallet - Desbloquear moedeiro - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación precisa o contrasinal do teu moedeiro para desencriptar o moedeiro. - - - Decrypt wallet - Desencriptar moedeiro - - - Change passphrase - Cambiar contrasinal - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptación de moedeiro - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Precaución: Se encriptas o teu moedeiro e perdes o teu contrasinal, ti <b>PERDERÁS TÓDOLOS TEUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Estás seguro de que desexas encriptar o teu moedeiro? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Calquera copia de seguridade previa que fixeses do teu arquivo de moedeiro debería ser substituída polo recén xerado arquivo encriptado de moedeiro. Por razóns de seguridade, as copias de seguridade previas de un arquivo de moedeiro desencriptado tornaránse inútiles no momento no que comeces a emprega-lo novo, encriptado, moedeiro. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Precaución: A tecla de Bloqueo de Maiúsculas está activada! - - - Wallet encrypted - Moedeiro encriptado - - - Wallet encryption failed - Encriptación de moedeiro fallida - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A encriptación do moedeiro fallou por mor dun erro interno. O teu moedeiro non foi encriptado. - - - The supplied passphrases do not match. - Os contrasinais suministrados non coinciden. - - - Wallet unlock failed - Desbloqueo de moedeiro fallido - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - O contrasinal introducido para a desencriptación do moedeiro foi incorrecto. - - - Wallet decryption failed - Desencriptación de moedeiro fallida - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Cambiouse con éxito o contrasinal do moedeiro. - BanTableModel @@ -265,10 +122,6 @@ &Receiving addresses... Direccións para recibir - - Importing blocks from disk... - Importando bloques de disco... - Reindexing blocks on disk... Reindexando bloques no disco... @@ -349,18 +202,10 @@ Tabs toolbar Barra de ferramentas - - Bitcoin Core - Core de Bitcoin - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Solicitar pagos (xenera códigos QR e bitcoin: URIs) - - &About Bitcoin Core - &Sobre Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Amosar a listaxe de direccións e etiquetas para enviar empregadas @@ -430,13 +275,6 @@ O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>bloqueado</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alerta de Rede - - CoinControlDialog @@ -495,110 +333,6 @@ Priority Prioridade - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidade - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacción - - - Lock unspent - Bloquear o aforrado - - - Unlock unspent - Desbloquear o aforrado - - - Copy quantity - Copiar cantidade - - - Copy fee - Copiar pago - - - Copy after fee - Copiar despóis do pago - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridade - - - Copy change - Copiar cambio - - - highest - O máis alto - - - higher - Máis alto que - - - high - alto - - - medium-high - medio-alto - - - low-medium - medio-baixo - - - low - baixo - - - lower - máis baixo que - - - lowest - o máis baixo - - - (%1 locked) - (%1 bloqueado) - - - yes - Si - - - no - non - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - As transacción con maior prioridade teñen máis posibilidades de ser incluidas nun bloque - - - (no label) - (sen etiqueta) - - - (change) - (cambio) - EditAddressDialog @@ -622,38 +356,6 @@ &Address &Dirección - - New receiving address - Nova dirección para recibir - - - New sending address - Nova dirección para enviar - - - Edit receiving address - Modificar dirección para recibir - - - Edit sending address - Modificar dirección para enviar - - - The entered address "%1" is already in the address book. - A dirección introducida "%1" xa está no libro de direccións. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - A dirección introducida '%1' non é unha dirección Bitcoin válida. - - - Could not unlock wallet. - Non se puido desbloquear o moedeiro. - - - New key generation failed. - A xeración de nova clave fallou. - FreespaceChecker @@ -680,18 +382,10 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Core de Bitcoin - version versión - - About Bitcoin Core - Sobre Bitcoin core - Command-line options Opcións da liña de comandos @@ -719,10 +413,6 @@ Use a custom data directory: Empregar un directorio de datos personalizado - - Bitcoin Core - Core de Bitcoin - Error Erro @@ -746,10 +436,6 @@ Select payment request file Seleccionar ficheiro de solicitude de pago - - Select payment request file to open - Seleccione ficheiro de solicitude de pago para abrir - OptionsDialog @@ -885,45 +571,6 @@ O teu balance actual total - - PaymentServer - - URI handling - Manexo de URI - - - Invalid payment address %1 - Dirección de pago %1 inválida - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - A cantidade de %1 na solicitude de pado é moi pequena (considerada po). - - - Payment request error - Erro na petición de pago - - - Refund from %1 - Devolución dende %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Erro comunicando con %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Responsa errónea do servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pago admitido - - - Network request error - Erro de solicitude de rede - - PeerTableModel @@ -946,21 +593,6 @@ N/A - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Gardar Imaxe... - - - &Copy Image - &Copiar Imaxe - - - Save QR Code - Gardar Código QR - - RPCConsole @@ -1035,10 +667,6 @@ Out: Fóra: - - Build date - Data de construción - Debug log file Arquivo de log de depuración @@ -1106,15 +734,7 @@ &Request payment &Solicitar pago - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidade - - + ReceiveRequestDialog @@ -1133,66 +753,7 @@ &Save Image... &Gardar Imaxe... - - Request payment to %1 - Solicitar pago a %1 - - - Payment information - Información de Pago - - - URI - URI - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidade - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaxe - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - A URI resultante é demasiado larga, tenta reducir o texto para a etiqueta / mensaxe. - - - Error encoding URI into QR Code. - Erro codificando URI nun Código QR. - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaxe - - - Amount - Cantidade - - - (no label) - (sen etiqueta) - - SendCoinsDialog @@ -1259,108 +820,36 @@ S&end &Enviar + + + SendCoinsEntry - Confirm send coins - Confirmar envío de moedas + A&mount: + &Cantidade: - %1 to %2 - %1 a %2 + Pay &To: + Pagar &A: - Copy quantity - Copiar cantidade + &Label: + &Etiqueta: - Copy amount - Copiar cantidade + Choose previously used address + Escoller dirección previamente empregada - Copy fee - Copiar pago + This is a normal payment. + Este é un pago normal - Copy after fee - Copiar despóis do pago + Alt+A + Alt+A - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridade - - - Copy change - Copiar cambio - - - The amount to pay must be larger than 0. - A cantidade a pagar debe ser maior que 0. - - - The amount exceeds your balance. - A cantidade sobrepasa o teu balance. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - O total sobrepasa o teu balance cando se inclúe a tarifa de transacción %1. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Atención: Enderezo Bitcoin non válido - - - (no label) - (sen etiqueta) - - - Warning: Unknown change address - Atención: Enderezo de cambio desconocido - - - Are you sure you want to send? - Seguro que queres enviar? - - - added as transaction fee - engadido como tarifa de transacción - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Cantidade: - - - Pay &To: - Pagar &A: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila ao teu libro de direccións - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Choose previously used address - Escoller dirección previamente empregada - - - This is a normal payment. - Este é un pago normal - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección dende portapapeis + Paste address from clipboard + Pegar dirección dende portapapeis Alt+P @@ -1460,69 +949,9 @@ Reset all verify message fields Restaurar todos os campos de verificación de mensaxe - - Click "Sign Message" to generate signature - Click en "Asinar Mensaxe" para xerar sinatura - - - The entered address is invalid. - A dirección introducida é inválida. - - - Please check the address and try again. - Por favor comproba a dirección e proba de novo. - - - The entered address does not refer to a key. - A dirección introducida non se refire a ninguna clave. - - - Wallet unlock was cancelled. - Cancelouse o desbloqueo do moedeiro. - - - Private key for the entered address is not available. - A clave privada da dirección introducida non está dispoñible. - - - Message signing failed. - Fallou a sinatura da mensaxe. - - - Message signed. - Mensaxe asinada. - - - The signature could not be decoded. - A sinatura non puido ser decodificada. - - - Please check the signature and try again. - Por favor revise a sinatura e probe de novo. - - - The signature did not match the message digest. - A sinatura non coincide co resumo da mensaxe. - - - Message verification failed. - A verificación da mensaxe fallou. - - - Message verified. - Mensaxe verificada. - SplashScreen - - Bitcoin Core - Core de Bitcoin - - - The Bitcoin Core developers - Os desarrolladores de Bitcoin Core - [testnet] [testnet] @@ -1535,402 +964,16 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - Aberto ata %1 - - - %1/offline - %1/fóra de liña - - - %1/unconfirmed - %1/sen confirmar - - - %1 confirmations - %1 confirmacións - - - Status - Estado - - - Date - Data - - - Source - Orixe - - - Generated - Xerado - - - From - Dende - - - To - A - - - own address - dirección propia - - - label - etiqueta - - - Credit - Crédito - - - not accepted - non aceptado - - - Debit - Débito - - - Transaction fee - Tarifa de transacción - - - Net amount - Cantidade neta - - - Message - Mensaxe - - - Comment - Comentario - - - Transaction ID - ID de Transacción - - - Merchant - Comerciante - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - As moedas xeradas deben madurar %1 bloques antes de que poidan ser gastadas. Cando xeraste este bloque, foi propagado á rede para ser engadido á cadeas de bloques. Se falla ao tentar meterse na cadea, o seu estado cambiará a "non aceptado" e non poderá ser gastado. Esto pode ocorrir ocasionalmente se outro nodo xera un bloque en poucos segundos de diferencia co teu. - - - Debug information - Información de depuración - - - Transaction - Transacción - - - Inputs - Entradas - - - Amount - Cantidade - - - true - verdadeiro - - - false - falso - - - , has not been successfully broadcast yet - , non foi propagado con éxito todavía - - - unknown - descoñecido - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalles de transacción - This pane shows a detailed description of the transaction Este panel amosa unha descripción detallada da transacción - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Open until %1 - Aberto ata %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmacións) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque non foi recibido por ningún outro nodo e probablemente non será aceptado! - - - Generated but not accepted - Xerado pero non aceptado - - - Label - Etiqueta - - - Received with - Recibido con - - - Received from - Recibido de - - - Sent to - Enviado a - - - Payment to yourself - Pago a ti mesmo - - - Mined - Minado - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado da transacción. Pasa por riba deste campo para amosar o número de confirmacións. - - - Date and time that the transaction was received. - Data e hora na que foi recibida a transacción. - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidade borrada ou engadida no balance. - - - - TransactionView - - All - Todo - - - Today - Hoxe - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mes - - - Last month - O último mes - - - This year - Este ano - - - Range... - Periodo... - - - Received with - Recibido con - - - Sent to - Enviado a - - - To yourself - A ti mesmo - - - Mined - Minado - - - Other - Outro - - - Enter address or label to search - Introduce dirección ou etiqueta para buscar - - - Min amount - Cantidade mínima - - - Copy address - Copiar dirección - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidade - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacción - - - Edit label - Modificar etiqueta - - - Show transaction details - Amosar detalles da transacción - - - Export Transaction History - Exportar Historial de Transaccións - - - Exporting Failed - Exportación falida - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Houbo un erro intentando salvar o historial de transaccións a %1. - - - Exporting Successful - Exportado correctamente - - - The transaction history was successfully saved to %1. - O historial de transaccións foi salvado correctamente en %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por comas (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - ID - ID - - - Range: - Periodo: - - - to - a - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Ningún moedeiro cargado - - - - WalletModel - - Send Coins - Moedas Enviadas - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo. - - - Backup Wallet - Copia de Seguridade de Moedeiro - - - Wallet Data (*.dat) - Datos de Moedeiro (*.dat) - - - Backup Failed - Copia de Seguridade Fallida - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Houbo un erro intentando gardar os datos de moedeiro en %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Os datos do moedeiro foron gardados correctamente en %1. - - - Backup Successful - Copia de Seguridade Correcta - - bitcoin-core @@ -1961,6 +1004,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Aceptar conexións de fóra (por defecto: 1 se non -proxy ou -connect) + + Bitcoin Core + Core de Bitcoin + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Enlazar a unha dirección dada e escoitar sempre nela. Emprega a notación [host]:post para IPv6 @@ -1981,10 +1028,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Precaución: Non parece que esteamos totalmente de acordo cos nosos pares! Pode que precises actualizar, ou outros nodos poden precisar actualizarse. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Precaución: wallet.dat corrupto, datos salvagardados! O wallet.dat orixinal foi gardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; se o teu balance ou transaccións son incorrectas deberías restauralas dende unha copia de seguridade. - <category> can be: <categoría> pode ser: @@ -2057,34 +1100,14 @@ Wallet %s resides outside data directory %s O moedeiro %s reside fóra do directorio de datos %s - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Precisas reconstruír a base de datos empregando -reindex para cambiar -txindex - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Executar comando cando se recibe unha alerta relevante ou vemos un fork realmente longo (%s no cmd é substituído pola mensaxe) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Non se pode resolver dirección -whitebind: '%s' - Information Información - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Cantidade inválida para -maxtxfee=<cantidade>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Cantidade inválida para -minrelaytxfee=<cantidade>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Cantidade inválida para -mintxfee=<cantidade>: '%s' - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar traza/información de depuración á consola en lugar de ao arquivo debug.log @@ -2117,10 +1140,6 @@ Warning Precaución - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupto, fallou o gardado - Password for JSON-RPC connections Contrasinal para conexións JSON-RPC @@ -2129,10 +1148,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Executar comando cando o mellor bloque cambie (%s no comando é sustituído polo hash do bloque) - - This help message - Esta mensaxe de axuda - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitir lookup de DNS para -addnote, -seednote e -connect @@ -2141,14 +1156,6 @@ Loading addresses... Cargando direccións... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erro cargando wallet.dat: Moedeiro corrupto - - - Error loading wallet.dat - Erro cargando wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' Dirección -proxy inválida: '%s' @@ -2157,18 +1164,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Rede descoñecida especificada en -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Non se pode resolver a dirección -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Non se pode resolver dirección -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Cantidade inválida para -paytxfee=<cantidade>: '%s' - Insufficient funds Fondos insuficientes diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts index d937e211b0..fbe16364eb 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - לחץ משק ימני כדי לערוך כתובת או חברה + לחץ מקש ימני כדי לערוך כתובת או תווית Create a new address @@ -11,7 +11,7 @@ &New - &חדשה + &חדש Copy the currently selected address to the system clipboard @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose סגירה - - &Copy Address - העתקת כתובת - Delete the currently selected address from the list מחיקת הכתובת שנבחרה מהרשימה @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete מ&חיקה - - Choose the address to send coins to - נא לבחור את הכתובת המבוקשת לשליחת המטבעות - - - Choose the address to receive coins with - נא לבחור את הכתובת המבוקשת לקבלת המטבעות - - - C&hoose - בחירה - - - Sending addresses - כתובות לשליחה - - - Receiving addresses - כתובות לקבלה - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - אלה כתובת הביטקוין שלך לצורך שליחת תשלומים. תמיד יש לבדוק את הכמות ואת כתובות מקבלי התשלומים לפני שליחת מטבעות. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - אלה כתובות הביטקוין שלך לצורך קבלת תשלומים. מומלץ להשתמש בכתובת קבלה חדשה לכל העברה. - - - Copy &Label - העתקת &תווית - - - &Edit - ע&ריכה - - - Export Address List - יצוא רשימת כתובות - - - Comma separated file (*.csv) - קובץ מופרד בפסיקים (‎*.csv) - - - Exporting Failed - היצוא נכשל - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - אירעה שגיאה בעת הניסיון לשמור את רשימת הכתובת אל %1. נא לנסות שוב. - - - - AddressTableModel - - Label - תווית - - - Address - כתובת - - - (no label) - (אין תווית) - AskPassphraseDialog @@ -131,98 +60,14 @@ Repeat new passphrase נא לחזור על מילת הצופן החדשה - - Encrypt wallet - הצפנת הארנק - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - פעולה זו דורשת את מילת הצופן של הארנק שלך כדי לפתוח את הארנק. - - - Unlock wallet - פתיחת ארנק - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - פעולה זו דורשת את מילת הצופן של הארנק שלך כדי לפענח את הארנק. - - - Decrypt wallet - פענוח ארנק - - - Change passphrase - שינוי מילת צופן - - - Confirm wallet encryption - אישור הצפנת הארנק - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - אזהרה: הצפנת הארנק ואיבוד מילת הצופן עשויה להוביל <b>לאיבוד כל הביטקוינים שלך</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - האם אכן להצפין את הארנק? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - ליבת ביטקוין תיסגר עכשיו כדי לסיים את תליך ההצפנה. זכור כי הצפנה אינה יכולה להגן עלייך באופן מלא מגניבה שמקורה בתוכנות זדוניות המצויות במחשב שלך. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - לתשומת לבך: כל גיבוי קודם שביצעת לארנק שלך יש להחליף בקובץ הארנק המוצפן שזה עתה נוצר. מטעמי אבטחה, גיבויים קודמים של קובץ הארנק הבלתי-מוצפן יהפכו לחסרי תועלת עם התחלת השימוש בארנק החדש המוצפן. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - זהירות: מקש Caps Lock פעיל! - - - Wallet encrypted - הארנק הוצפן - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - נא להזין את מילת הצופן החדשה לארנק.<br/>כדאי להשתמש במילת צופן המורכבת מ<b>עשרה תווים אקראיים ומעלה</b>, או <b>שמונה מילים ומעלה</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - הכנס את מילת הצופן הישנה ומילת צופן חדשה לארנק שלך. - - - Wallet encryption failed - הצפנת הארנק נכשלה - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - הצפנת הארנק נכשלה עקב שגיאה פנימית. הארנק שלך לא הוצפן. - - - The supplied passphrases do not match. - מילות הצופן שסופקו אינן תואמות. - - - Wallet unlock failed - פתיחת הארנק נכשלה - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - מילת הצופן שהוכנסה לפענוח הארנק שגויה. - - - Wallet decryption failed - פענוח הארנק נכשל - - - Wallet passphrase was successfully changed. - מילת הצופן של הארנק שונתה בהצלחה. - BanTableModel - + + Banned Until + חסום עד + + BitcoinGUI @@ -261,6 +106,14 @@ Quit application יציאה מהתכנית + + &About %1 + &אודות %1 + + + Show information about %1 + הצג מידע על %1 + About &Qt על אודות Qt @@ -297,14 +150,6 @@ Open &URI... פתיחת &כתובת משאב… - - Bitcoin Core client - לקוח ליבה של ביטקוין - - - Importing blocks from disk... - מקטעים מיובאים מהכונן… - Reindexing blocks on disk... המקטעים נוספים למפתח בכונן… @@ -349,10 +194,6 @@ &Receive &קבלה - - Show information about Bitcoin Core - הצגת מידע על ליבת ביטקוין - &Show / Hide ה&צגה / הסתרה @@ -389,18 +230,10 @@ Tabs toolbar סרגל כלים לשוניות - - Bitcoin Core - ליבת ביטקוין - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) בקשת תשלומים (יצירה של קודים מסוג QR וסכימות כתובות משאב של :bitcoin) - - &About Bitcoin Core - על &אודות ליבת ביטקוין - Show the list of used sending addresses and labels הצג את רשימת הכתובות לשליחה שהיו בשימוש לרבות התוויות @@ -418,8 +251,8 @@ אפשרויות &שורת הפקודה - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - הצגת הודעות העזרה של ליבת ביטקוין כדי לקבל רשימה עם אפשרויות שורת הפקודה האפשריות של ביטקוין + Processing blocks on disk... + מעבד בלוקים על הדיסק... No block source available... @@ -479,14 +312,11 @@ - ClientModel + CoinControlDialog - Network Alert - אזעקת רשת + Coin Selection + בחירת מטבע - - - CoinControlDialog Quantity: כמות: @@ -535,6 +365,14 @@ Amount כמות + + Received with label + התקבל עם תווית + + + Received with address + התקבל עם כתובת + Date תאריך @@ -551,138 +389,6 @@ Priority עדיפות - - Copy address - העתקת כתובת - - - Copy label - העתקת תווית - - - Copy amount - העתקת כמות - - - Copy transaction ID - העתקת מזהה העברה - - - Lock unspent - נעילת יתרה - - - Unlock unspent - פתיחת יתרה - - - Copy quantity - העתקת כמות - - - Copy fee - העתקת עמלה - - - Copy after fee - העתקת אחרי עמלה - - - Copy bytes - העתקת בתים - - - Copy priority - העתקת עדיפות - - - Copy dust - העתקת אבק - - - Copy change - העתקת עודף - - - highest - הגבוה ביותר - - - higher - גבוה יותר - - - high - גבוה - - - medium-high - בינוני - גבוה - - - medium - בינוני - - - low-medium - בינוני - נמוך - - - low - נמוך - - - lower - נמוך יותר - - - lowest - הנמוך ביותר - - - (%1 locked) - (%1 נעול) - - - none - ללא - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - יכולה להשתנות ב+/- %1 סטושי לקלט. - - - yes - כן - - - no - לא - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - זאת אומרת שנחוצה עמלה של לא פחות מ־%1 לכל קילו בית. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - הערך יכול להיות +/- בית אחד לכל קלט. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - העברות עם עדיפות גבוהה, יותר סיכוי שיכנסו לתוך המקטע. - - - (no label) - (אין תווית) - - - change from %1 (%2) - עודף מ־%1 (%2) - - - (change) - (עודף) - EditAddressDialog @@ -706,38 +412,6 @@ &Address &כתובת - - New receiving address - כתובת חדשה לקבלה - - - New sending address - כתובת חדשה לשליחה - - - Edit receiving address - עריכת כתובת לקבלה - - - Edit sending address - עריכת כתובת לשליחה - - - The entered address "%1" is already in the address book. - הכתובת שהוכנסה „%1“ כבר נמצאת בפנקס הכתובות. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - הכתובת שהוכנסה „%1“ אינה כתובת ביטקוין תקנית. - - - Could not unlock wallet. - פתיחת הארנק נכשלה. - - - New key generation failed. - יצירת מפתח חדש נכשלה. - FreespaceChecker @@ -764,10 +438,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - ליבת ביטקוין - version גרסה @@ -776,10 +446,6 @@ (%1-bit) (%1-סיביות) - - About Bitcoin Core - על אודות ליבת ביטקוין - Command-line options אפשרויות שורת פקודה @@ -792,24 +458,28 @@ command-line options אפשרויות שורת פקודה - - - Intro - Welcome - ברוך בואך + UI Options: + אפשרויות ממשק + + + Start minimized + התחל ממוזער - Welcome to Bitcoin Core. - ברוך בואך לליבת ביטקוין + Reset all settings changed in the GUI + איפוס כל שינויי הגדרות התצוגה + + + Intro - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - מכיוון שזאת הפעם הראשונה שהתכנית פועלת ניתן לבחור איפה ליבת ביטקוין תאחסן את הנתונים שלה. + Welcome + ברוך בואך - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - לקוח ביטקוין יוריד וישמור העתק של שרשרת המקטעים של ביטקוין. לפחות %1 ג״ב מהנתונים יאוחסנו בתיקייה זו, והיא תגדל עם הזמן. הארנק גם יאוחסן בתיקייה הזו. + Welcome to %1. + ברוך הבא ל %1. Use the default data directory @@ -819,10 +489,6 @@ Use a custom data directory: שימוש בתיקיית נתונים מותאמת אישית: - - Bitcoin Core - ליבת ביטקוין - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. שגיאה: לא ניתן ליצור את תיקיית הנתונים שצוינה „%1“. @@ -850,10 +516,6 @@ Select payment request file בחירת קובץ בקשת תשלום - - Select payment request file to open - בחירת קובץ בקשת תשלום לפתיחה - OptionsDialog @@ -957,6 +619,18 @@ Port of the proxy (e.g. 9050) הפתחה של המתווך (למשל 9050) + + IPv4 + IPv4 + + + IPv6 + IPv6 + + + Tor + Tor + &Window &חלון @@ -1080,6 +754,10 @@ Your current balance in watch-only addresses המאזן הנוכחי שלך בכתובות לקריאה בלבד + + Spendable: + ניתנים לבזבוז + Recent transactions העברות אחרונות @@ -1098,155 +776,57 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - תפעול כתובות משאב + User Agent + סוכן משתמש - Invalid payment address %1 - כתובת תשלום שגויה %1 + Ping Time + זמן המענה + + + QObject - Payment request rejected - בקשת התשלום נדחתה + Amount + כמות - Payment request network doesn't match client network. - רשת בקשת התשלום אינה תואמת לרשת הלקוח. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + נא להזין כתובת ביטקוין (למשל: %1) - Payment request is not initialized. - בקשת התשלום לא החלה. + %1 d + %1 ימים - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - הסכום על סך %1 הנדרש לתשלום קטן מדי (נחשב לאבק) + %1 h + %1 שעות - Payment request error - שגיאה בבקשת תשלום + %1 m + %1 דקות - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - לא ניתן להתחיל את ביטקוין: טיפול בלחיצה–לתשלום + %1 s + %1 שניות - Payment request fetch URL is invalid: %1 - כתובת אחזור בקשת התשלום שגויה: %1 + None + ללא - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - לא ניתן לנתח את כתובת המשאב! מצב זה יכול לקרות עקב כתובת ביטקוין שגויה או פרמטרים שגויים בכתובת המשאב. + N/A + לא זמין - Payment request file handling - טיפול בקובצי בקשות תשלום + %1 ms + %1 מילישניות - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - לא ניתן לקרוא את קובץ בקשת התשלום! מצב כזה יכול לקרות בעקבות קובץ בקשת תשלום פגום. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - בקשות תשלום בלתי מאומתות לסקריפטים לתשלום מותאמים אישית אינן נתמכות. - - - Refund from %1 - החזר מ־%1 - - - Error communicating with %1: %2 - שגיאה בתקשורת עם %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - לא ניתן לפענח את בקשת התשלום! - - - Bad response from server %1 - מענה שגוי משרת %1 - - - Payment acknowledged - התשלום התקבל - - - Network request error - שגיאת בקשת שרת - - - - PeerTableModel - - User Agent - סוכן משתמש - - - Ping Time - זמן המענה - - - - QObject - - Amount - כמות - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - נא להזין כתובת ביטקוין (למשל: %1) - - - %1 d - %1 ימים - - - %1 h - %1 שעות - - - %1 m - %1 דקות - - - %1 s - %1 שניות - - - None - ללא - - - N/A - לא זמין - - - %1 ms - %1 מילישניות - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &שמירת תמונה… - - - &Copy Image - ה&עתקת תמונה - - - Save QR Code - שמירת קוד QR - - - PNG Image (*.png) - תמונת PNG ‏(‎*.png) - - - - RPCConsole + + + RPCConsole Client name שם לקוח @@ -1275,6 +855,10 @@ Using BerkeleyDB version שימוש ב־BerkeleyDB גרסה + + Datadir + Datadir + Startup time זמן עלייה @@ -1299,6 +883,18 @@ Current number of blocks מספר המקטעים הנוכחי + + Memory Pool + מאגר זכרון + + + Current number of transactions + מספר הפעולה הנוכחי + + + Memory usage + שימוש בזכרון + Received התקבלו @@ -1311,10 +907,18 @@ &Peers &עמיתים + + Banned peers + משתמשים חסומים + Select a peer to view detailed information. נא לבחור בעמית כדי להציג מידע מפורט. + + Whitelisted + ברשימה הלבנה + Direction כיוון @@ -1323,10 +927,26 @@ Version גרסה + + Starting Block + בלוק התחלה + + + Synced Blocks + בלוקים מסונכרנים + User Agent סוכן משתמש + + Decrease font size + הקטן גודל גופן + + + Increase font size + הגדל גודל גופן + Services שירותים @@ -1351,6 +971,10 @@ Ping Time זמן המענה + + Time Offset + הפרש זמן + Last block time זמן המקטע האחרון @@ -1383,10 +1007,6 @@ Out: יוצא: - - Build date - תאריך בנייה - Debug log file קובץ יומן ניפוי @@ -1395,6 +1015,22 @@ Clear console ניקוי מסוף הבקרה + + Ban Node for + חסום משתמש ל + + + 1 &day + 1& יום + + + 1 &week + 1 & שבוע + + + 1 &year + 1 & שנה + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. יש להשתמש בחצים למעלה ולמטה כדי לנווט בהיסטוריה, וב־<b>Ctrl-L</b> כדי לנקות את המסך. @@ -1518,18 +1154,6 @@ Remove הסרה - - Copy label - העתקת תווית - - - Copy message - העתקת הודעה - - - Copy amount - העתקת כמות - ReceiveRequestDialog @@ -1549,73 +1173,6 @@ &Save Image... &שמירת תמונה… - - Request payment to %1 - בקשת תשלום לטובת %1 - - - Payment information - מידע על תשלום - - - URI - כתובת משאב - - - Address - כתובת - - - Amount - כמות - - - Label - תווית - - - Message - הודעה - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - כתובת המשאב המתקבלת ארוכה מדי, כדאי לנסות לצמצם את הטקסט בתווית / הודעה. - - - Error encoding URI into QR Code. - שגיאה בקידוד כתובת משאב לקוד QR - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - תאריך - - - Label - תווית - - - Message - הודעה - - - Amount - כמות - - - (no label) - (אין תווית) - - - (no message) - (אין הודעה) - - - (no amount) - (אין סכום) - SendCoinsDialog @@ -1680,120 +1237,72 @@ עמלת העברה: - Send to multiple recipients at once - שליחה למספר מוטבים בו־זמנית - - - Add &Recipient - הוספת &מוטב - - - Clear all fields of the form. - ניקוי של כל השדות בטופס. - - - Dust: - אבק: - - - Clear &All - &ניקוי הכול - - - Balance: - מאזן: - - - Confirm the send action - אישור פעולת השליחה - - - S&end - &שליחה - - - Confirm send coins - אישור שליחת מטבעות - - - %1 to %2 - %1 אל %2 + Choose... + בחר... - Copy quantity - העתקת כמות + per kilobyte + עבור קילו-בית - Copy amount - העתקת כמות + Hide + הסתר - Copy fee - העתקת עמלה + total at least + סה''כ לפחות - Copy after fee - העתקת אחרי עמלה + Recommended: + מומלץ: - Copy bytes - העתקת בתים + Custom: + מותאם אישית: - Copy priority - העתקת עדיפות + Confirmation time: + זמן האישור: - Copy change - העתקת עודף + normal + רגיל - or - או + fast + מהיר - The amount to pay must be larger than 0. - הכמות לתשלום חייבת להיות גדולה מ־0. - - - The amount exceeds your balance. - הכמות עולה על המאזן שלך. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - הכמות הכוללת, ובכללה עמלת העברה בסך %1, עולה על המאזן שלך. - - - Transaction creation failed! - יצירת ההעברה נכשלה! + Send to multiple recipients at once + שליחה למספר מוטבים בו־זמנית - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - ההעברה נדחתה! מצב כזה עשוי לקרות אם חלק מהמטבעות בארנק שלך כבר הושקעו, כמו למשל עקב שימוש בעותק של wallet.dat והמטבעות הושקעו בעותק אבל לא סומנו כאילו הושקעו דרך כאן. + Add &Recipient + הוספת &מוטב - Warning: Invalid Bitcoin address - אזהרה: כתובת ביטקוין שגויה + Clear all fields of the form. + ניקוי של כל השדות בטופס. - (no label) - (אין תווית) + Dust: + אבק: - Warning: Unknown change address - אזהרה: כתובת עודף בלתי ידועה + Clear &All + &ניקוי הכול - Copy dust - העתקת אבק + Balance: + מאזן: - Are you sure you want to send? - האם אכן לשלוח? + Confirm the send action + אישור פעולת השליחה - added as transaction fee - נוסף כעמלת העברה + S&end + &שליחה @@ -1806,10 +1315,6 @@ Pay &To: לשלם ל&טובת: - - Enter a label for this address to add it to your address book - נא להכניס תווית לכתובת הזאת כדי להוסיף לפנקס הכתובות - &Label: ת&ווית: @@ -1846,6 +1351,10 @@ Message: הודעה: + + This is an authenticated payment request. + זוהי בקשה מאומתת לתשלום. + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses יש להזין תווית עבור כתובת זו כדי להוסיף אותה לרשימת הכתובות בשימוש @@ -1865,10 +1374,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - ליבת ביטקוין נסגרת… - Do not shut down the computer until this window disappears. אין לכבות את המחשב עד שחלון זה נעלם. @@ -1952,558 +1457,76 @@ Reset all verify message fields איפוס כל שדות אימות ההודעה + + + SplashScreen - Click "Sign Message" to generate signature - יש ללחוץ על „חתימה על ההודעה“ כדי לחולל חתימה + [testnet] + [רשת-בדיקה] + + + TrafficGraphWidget - The entered address is invalid. - הכתובת שהוכנסה אינה תקינה. + KB/s + ק״ב/ש׳ + + + TransactionDescDialog - Please check the address and try again. - נא לבדוק את הכתובת לנסות שנית. + This pane shows a detailed description of the transaction + חלונית זו מציגה תיאור מפורט של ההעברה + + + UnitDisplayStatusBarControl - The entered address does not refer to a key. - הכתובת שהוכנסה אינה מתייחסת למפתח. + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + יחידת המידה להצגת הסכומים. יש ללחוץ כדי לבחור ביחידת מידה אחרת. + + + bitcoin-core - Wallet unlock was cancelled. - פתיחת הארנק בוטלה. + Options: + אפשרויות: - Private key for the entered address is not available. - המפתח הפרטי עבור הכתובת שהוכנסה אינו זמין. + Specify data directory + ציון תיקיית נתונים - Message signing failed. - החתימה על ההודעה נכשלה. + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + יש להתחבר למפרק כדי לדלות כתובות עמיתים ואז להתנתק - Message signed. - ההודעה נחתמה. + Specify your own public address + נא לציין את הכתובת הפומבית שלך - The signature could not be decoded. - לא ניתן לפענח את החתימה. + Accept command line and JSON-RPC commands + קבלת פקודות משורת הפקודה ומ־JSON-RPC - Please check the signature and try again. - נא לבדוק את החתימה ולנסות שנית. + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details + שגיאה: סניה קלמה קריטית פנימית קרטה, פנה ל debug.log לפרטים - The signature did not match the message digest. - החתימה לא תואמת את תקציר ההודעה. + Run in the background as a daemon and accept commands + ריצה כסוכן ברקע וקבלת פקודות - Message verification failed. - אימות ההודעה נכשל. - - - Message verified. - ההודעה אומתה. + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + קבלת חיבורים מבחוץ (בררת מחדל: 1 ללא ‎-proxy או ‎-connect) - - - SplashScreen Bitcoin Core ליבת ביטקוין - The Bitcoin Core developers - מתכנתי ליבת ביטקוין - - - [testnet] - [רשת-בדיקה] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - ק״ב/ש׳ - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - פתוחה עד %1 - - - conflicted - מתנגש - - - %1/offline - %1/מנותק - - - %1/unconfirmed - %1/המתנה לאישור - - - %1 confirmations - %1 אישורים - - - Status - מצב - - - Date - תאריך - - - Source - מקור - - - Generated - נוצר - - - From - מאת - - - To - אל - - - own address - כתובת עצמית - - - watch-only - צפייה בלבד - - - label - תווית - - - Credit - זיכוי - - - not accepted - לא התקבל - - - Debit - חיוב - - - Total debit - סך כל החיוב - - - Total credit - סך כל האשראי - - - Transaction fee - עמלת העברה - - - Net amount - כמות נקייה - - - Message - הודעה - - - Comment - הערה - - - Transaction ID - מזהה העברה - - - Merchant - סוחר - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - מטבעות חדשים שנוצרו חייבים להבשיל במשך %1 מקטעים לפני שניתן לנצל אותם. כשמקטע זה נוצר הוא משודר ברשת על מנת שייכנס לשרשרת המקטעים. אם הוא לא ייכנס לשרשרת, מצבו ישתנה ל„לא התקבל“ ולא ניתן יהיה לנצלו. מצב כזה יכול לקרות מדי פעם אם במקרה מפרק אחר יצר מקטע בהבדל של שניות בודדות ממך. - - - Debug information - מידע ניפוי - - - Transaction - העברה - - - Inputs - קלטים - - - Amount - כמות - - - true - אמת - - - false - שקר - - - , has not been successfully broadcast yet - , טרם שודר בהצלחה - - - unknown - לא ידוע - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - פרטי ההעברה - - - This pane shows a detailed description of the transaction - חלונית זו מציגה תיאור מפורט של ההעברה - - - - TransactionTableModel - - Date - תאריך - - - Type - סוג - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - לא בשל (%1 אישורים, יהיו זמינים לאחר %2) - - - Open until %1 - פתוחה עד %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - מאושר (%1 אישורים) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - המקטע הזה לא נקלט על ידי אף מפרק אחר, וכנראה לא יתקבל! - - - Generated but not accepted - נוצר אך לא התקבל - - - Offline - מנותק - - - Label - תווית - - - Unconfirmed - ללא אישור - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - מתקבל אישור (%1 מתוך %2 אישורים מומלצים) - - - Conflicted - מתנגש - - - Received with - התקבל עם - - - Received from - התקבל מאת - - - Sent to - נשלח אל - - - Payment to yourself - תשלום לעצמך - - - Mined - נכרה - - - watch-only - צפייה בלבד - - - (n/a) - (לא זמין) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - מצב ההעברה. יש להמתין עם הסמן מעל שדה זה כדי לראות את מספר האישורים. - - - Date and time that the transaction was received. - התאריך והשעה בה ההעברה הזאת התקבלה. - - - Type of transaction. - סוג ההעברה. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - האם כתובות לצפייה בלבד מעורבות בהעברה זאת או שלא. - - - Amount removed from or added to balance. - הכמות שהתווספה או הוסרה מהיתרה. - - - - TransactionView - - All - הכול - - - Today - היום - - - This week - השבוע - - - This month - החודש - - - Last month - החודש שעבר - - - This year - השנה - - - Range... - טווח… - - - Received with - התקבל עם - - - Sent to - נשלח אל - - - To yourself - לעצמך - - - Mined - נכרה - - - Other - אחר - - - Enter address or label to search - נא להכניס כתובת או תווית לחיפוש - - - Min amount - כמות מזערית - - - Copy address - העתקת כתובת - - - Copy label - העתקת תווית - - - Copy amount - העתקת כמות - - - Copy transaction ID - העתקת מזהה העברה - - - Edit label - עריכת תווית - - - Show transaction details - הצגת פרטי העברה - - - Export Transaction History - יצוא היסטוריית העברות - - - Watch-only - צפייה בלבד - - - Exporting Failed - היצוא נכשל - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמור את היסטוריית ההעברות אל %1. - - - Exporting Successful - היצוא בוצע בהצלחה - - - The transaction history was successfully saved to %1. - היסטוריית ההעברות נשמרה ל־%1 בהצלחה. - - - Comma separated file (*.csv) - קובץ מופרד בפסיקים (‎*.csv) - - - Confirmed - מאושר - - - Date - תאריך - - - Type - סוג - - - Label - תווית - - - Address - כתובת - - - ID - מזהה - - - Range: - טווח: - - - to - אל - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - יחידת המידה להצגת הסכומים. יש ללחוץ כדי לבחור ביחידת מידה אחרת. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - לא נטען ארנק - - - - WalletModel - - Send Coins - שליחת מטבעות - - - - WalletView - - &Export - י&צוא - - - Export the data in the current tab to a file - יצוא הנתונים מהלשונית הנוכחית לקובץ - - - Backup Wallet - גיבוי ארנק - - - Wallet Data (*.dat) - נתוני ארנק (‎*.dat) - - - Backup Failed - גיבוי נכשל - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמירת נתוני הארנק אל %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - נתוני הארנק נשמרו בהצלחה אל %1. - - - Backup Successful - הגיבוי הושלם בהצלחה - - - - bitcoin-core - - Options: - אפשרויות: - - - Specify data directory - ציון תיקיית נתונים - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - יש להתחבר למפרק כדי לדלות כתובות עמיתים ואז להתנתק - - - Specify your own public address - נא לציין את הכתובת הפומבית שלך - - - Accept command line and JSON-RPC commands - קבלת פקודות משורת הפקודה ומ־JSON-RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - ריצה כסוכן ברקע וקבלת פקודות - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - קבלת חיבורים מבחוץ (בררת מחדל: 1 ללא ‎-proxy או ‎-connect) + The %s developers + ה %s מפתחים Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 @@ -2521,10 +1544,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications זוהי בניית ניסיון טרום-שחרור - השימוש בה על אחריותך - אין להשתמש לצורך כריה או יישומי מסחר - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - לא ניתן להתאגד אל %s במחשב זה. כנראה שליבת ביטקוין כבר פועלת. - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. אזהרה: נראה שלא כל הרשת מסכימה! נראה שישנם כורים שנתקלים בבעיות. @@ -2533,10 +1552,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. אזהרה: נראה שישנה אי־הסכמה בינינו לבין שאר העמיתים שלנו! יתכן שעדיף לשדרג או שכל שאר העמיתים צריכים לשדרג. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - אזהרה: הקובץ wallet.dat הושחת, המידע חולץ! קובץ ה־wallet.dat המקורי נשמר בשם wallet.{timestamp}.bak במיקום %s; אם המאזן או ההעברות שגויים עליך לשחזר גיבוי. - <category> can be: <קטגוריה> יכולה להיות: @@ -2545,6 +1560,10 @@ Block creation options: אפשרויות יצירת מקטע: + + Change index out of range + אינדקס העודף מחוץ לתחום + Connect only to the specified node(s) התחבר רק לצמתים המצוינים @@ -2577,6 +1596,10 @@ Error initializing wallet database environment %s! שגיאה באתחול סביבת מסד נתוני הארנקים %s! + + Error loading %s + שגיאה בטעינת %s + Error loading block database שגיאה בטעינת מסד נתוני המקטעים @@ -2605,6 +1628,10 @@ Invalid -onion address: '%s' כתובת onion- שגויה: '%s' + + Loading banlist... + טוען רשימת חסומים... + Not enough file descriptors available. אין מספיק מידע על הקובץ @@ -2613,6 +1640,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) תמיד להתחבר למפרקים ברשת <net>‏ (ipv4,‏ ipv6 או onion) + + Print version and exit + הדפס גירסא וצא + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) הגדרת גודל מטמון מסדי הנתונים במגה בתים (%d עד %d, בררת מחדל: %d) @@ -2638,53 +1669,29 @@ הארנק %s יושב מחוץ לתיקיית הנתונים %s - Wallet options: - אפשרויות הארנק: + Wallet debugging/testing options: + אפשרות דיבוג/בדיקת ארנק: - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - עליך לבנות מחדש את מסד הנתונים תוך שימוש ב־‎-reindex על מנת לשנות את ‎-txindex + Wallet options: + אפשרויות הארנק: Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) הרץ פקודה כאשר ההתראה הרלוונטית מתקבלת או כשאנחנו עדים לפיצול ארוך מאוד (%s בשורת הפקודה יוחלף ע"י ההודעה) - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - לא ניתן לפתור את הכתובת ‎-whitebind:‏ '%s' + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + סכום העברה נמוך מדי לשליחה אחרי גביית העמלה Connect through SOCKS5 proxy התחברות דרך מתווך SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - כל הזכויות שמורות (C)‏ 2009‏-%i מתכנתי ליבת ביטקוין - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - אירעה שגיאה בטעינת wallet.dat: הארנק דורש גרסה חדשה יותר של ליבת ביטקוין - Information מידע - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - בדיקת התקינות ההתחלתית נכשלה. ליבת ביטקוין תיסגר כעת. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - כמות לא תקינה עבור -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - כמות לא תקינה עבור -paytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - כמות לא תקינה עבור ‎-mintxfee=<amount>‎:‏ '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) כמות לא תקינה עבור ‎-paytxfee=<amount>‎:‏ '%s' (חייבת להיות לפחות %s) @@ -2721,6 +1728,10 @@ Signing transaction failed החתימה על ההעברה נכשלה + + The transaction amount is too small to pay the fee + סכום ההעברה נמוך מכדי לשלם את העמלה + This is experimental software. זוהי תכנית נסיונית. @@ -2733,6 +1744,10 @@ Transaction amounts must be positive סכומי ההעברות חייבים להיות חיוביים + + Transaction too large for fee policy + ההעברה גבוהה מדי עבור מדיניות העמלות + Transaction too large סכום ההעברה גדול מדי @@ -2742,21 +1757,17 @@ לא ניתן להתאגד עם הפתחה %s במחשב זה (פעולת האיגוד החזירה את השגיאה %s) - Username for JSON-RPC connections - שם משתמש לחיבורי JSON-RPC + Upgrade wallet to latest format on startup + עדכן ארק לפורמט העדכני בהפעלה - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - יש לכתוב את הארנק מחדש: נא להפעיל את ליבת ביטקוין מחדש כדי להשלים את הפעולה + Username for JSON-RPC connections + שם משתמש לחיבורי JSON-RPC Warning אזהרה - - wallet.dat corrupt, salvage failed - קובץ wallet.dat מושחת, החילוץ נכשל - Password for JSON-RPC connections ססמה לחיבורי JSON-RPC @@ -2765,10 +1776,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) יש לבצע פקודה זו כשהמקטע הטוב ביותר משתנה (%s בפקודה יוחלף בגיבוב המקטע) - - This help message - הודעת העזרה הזו - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect הפעלת בדיקת DNS עבור ‎-addnode,‏ ‎-seednode ו־‎-connect @@ -2778,12 +1785,8 @@ הכתובות בטעינה… - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat: הארנק מושחת - - - Error loading wallet.dat - שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat + (default: %s) + (ברירת מחדל: %s) Invalid -proxy address: '%s' @@ -2793,18 +1796,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' רשת לא ידועה צוינה דרך ‎-onlynet:‏ '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - לא ניתן לפתור את הכתובת ‎-bind:‏ '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - לא ניתן לפתור את הכתובת ‎-externalip:‏ '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - כמות לא תקינה עבור ‎-paytxfee=<amount>‎:‏ '%s' - Insufficient funds אין מספיק כספים diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts index 377ff3a3fa..86c53b4ce3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts @@ -9,41 +9,10 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard चुनिन्दा पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कापी करे ! - - &Copy Address - &पता कॉपी करे - &Delete &मिटाए !! - - Copy &Label - &लेबल कॉपी करे - - - &Edit - &एडिट - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - लेबल - - - Address - पता - - - (no label) - (कोई लेबल नही !) - AskPassphraseDialog @@ -59,63 +28,7 @@ Repeat new passphrase दोबारा नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए ! - - Encrypt wallet - एनक्रिप्ट वॉलेट ! - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - वॉलेट खोलने के आपका वॉलेट पहचान शब्द्‌/अक्षर चाईए ! - - - Unlock wallet - वॉलेट खोलिए - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - वॉलेट डीक्रिप्ट( विकोड) करने के लिए आपका वॉलेट पहचान शब्द्‌/अक्षर चाईए ! - - - Decrypt wallet - डीक्रिप्ट वॉलेट - - - Change passphrase - पहचान शब्द/अक्षर बदलिये ! - - - Confirm wallet encryption - वॉलेट एनक्रिपशन को प्रमाणित कीजिए ! - - - Wallet encrypted - वॉलेट एनक्रिप्ट हो गया ! - - - Wallet encryption failed - वॉलेट एनक्रिप्ट नही हुआ! - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - वॉलेट एनक्रिपशन नाकाम हो गया इंटर्नल एरर की वजह से! आपका वॉलेट एनक्रीपत नही हुआ है! - - - The supplied passphrases do not match. - आपके द्वारा डाले गये पहचान शब्द/अक्षर मिलते नही है ! - - - Wallet unlock failed - वॉलेट का लॉक नही खुला ! - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - वॉलेट डीक्रिप्ट करने के लिए जो पहचान शब्द/अक्षर डाले गये है वो सही नही है! - - - Wallet decryption failed - वॉलेट का डीक्रिप्ट-ष्ण असफल ! - - + BanTableModel @@ -223,9 +136,6 @@ वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड है - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -244,22 +154,6 @@ Confirmed पक्का - - Copy address - पता कॉपी करे - - - Copy label - लेबल कॉपी करे - - - Copy amount - कॉपी राशि - - - (no label) - (कोई लेबल नही !) - EditAddressDialog @@ -275,34 +169,6 @@ &Address &पता - - New receiving address - नया स्वीकार्य पता - - - New sending address - नया भेजने वाला पता - - - Edit receiving address - एडिट स्वीकार्य पता - - - Edit sending address - एडिट भेजने वाला पता - - - The entered address "%1" is already in the address book. - डाला गया पता "%1" एड्रेस बुक में पहले से ही मोजूद है| - - - Could not unlock wallet. - वॉलेट को unlock नहीं किया जा सकता| - - - New key generation failed. - नयी कुंजी का निर्माण असफल रहा| - FreespaceChecker @@ -354,9 +220,6 @@ फार्म - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -372,9 +235,6 @@ - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -397,52 +257,13 @@ &Label: लेबल: - - Copy label - लेबल कॉपी करे - - - Copy amount - कॉपी राशि - - + ReceiveRequestDialog Copy &Address &पता कॉपी करे - - Address - पता - - - Amount - राशि - - - Label - लेबल - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - taareek - - - Label - लेबल - - - Amount - राशि - - - (no label) - (कोई लेबल नही !) - SendCoinsDialog @@ -466,22 +287,6 @@ Confirm the send action भेजने की पुष्टि करें - - Confirm send coins - सिक्के भेजने की पुष्टि करें - - - Copy amount - कॉपी राशि - - - The amount to pay must be larger than 0. - भेजा गया अमाउंट शुन्य से अधिक होना चाहिए| - - - (no label) - (कोई लेबल नही !) - SendCoinsEntry @@ -493,10 +298,6 @@ Pay &To: प्राप्तकर्ता: - - Enter a label for this address to add it to your address book - आपकी एड्रेस बुक में इस एड्रेस के लिए एक लेबल लिखें - &Label: लेबल: @@ -550,274 +351,16 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - खुला है जबतक %1 - - - %1/unconfirmed - %1/अपुष्ट - - - %1 confirmations - %1 पुष्टियाँ - - - Date - taareek - - - Transaction ID - ID - - - Amount - राशि - - - true - सही - - - false - ग़लत - - - , has not been successfully broadcast yet - , अभी तक सफलतापूर्वक प्रसारित नहीं किया गया है - - - unknown - अज्ञात - - TransactionDescDialog - - Transaction details - लेन-देन का विवरण - This pane shows a detailed description of the transaction ये खिड़की आपको लेन-देन का विस्तृत विवरण देगी ! - - TransactionTableModel - - Date - taareek - - - Type - टाइप - - - Open until %1 - खुला है जबतक %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - पक्के ( %1 पक्का करना) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - यह ब्लॉक किसी भी और नोड को मिला नही है ! शायद यह ब्लॉक कोई भी नोड स्वीकारे गा नही ! - - - Generated but not accepted - जेनरेट किया गया किंतु स्वीकारा नही गया ! - - - Label - लेबल - - - Received with - स्वीकार करना - - - Received from - स्वीकार्य ओर से - - - Sent to - भेजा गया - - - Payment to yourself - भेजा खुद को भुगतान - - - Mined - माइंड - - - (n/a) - (लागू नहीं) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - ट्रांसेक्शन स्तिथि| पुष्टियों की संख्या जानने के लिए इस जगह पर माउस लायें| - - - Date and time that the transaction was received. - तारीख तथा समय जब ये ट्रांसेक्शन प्राप्त हुई थी| - - - Type of transaction. - ट्रांसेक्शन का प्रकार| - - - Amount removed from or added to balance. - अमाउंट बैलेंस से निकला या जमा किया गया | - - - - TransactionView - - All - सभी - - - Today - आज - - - This week - इस हफ्ते - - - This month - इस महीने - - - Last month - पिछले महीने - - - This year - इस साल - - - Range... - विस्तार... - - - Received with - स्वीकार करना - - - Sent to - भेजा गया - - - To yourself - अपनेआप को - - - Mined - माइंड - - - Other - अन्य - - - Enter address or label to search - ढूँदने के लिए कृपा करके पता या लेबल टाइप करे ! - - - Min amount - लघुत्तम राशि - - - Copy address - पता कॉपी करे - - - Copy label - लेबल कॉपी करे - - - Copy amount - कॉपी राशि - - - Edit label - एडिट लेबल - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Confirmed - पक्का - - - Date - taareek - - - Type - टाइप - - - Label - लेबल - - - Address - पता - - - ID - ID - - - Range: - विस्तार: - - - to - तक - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - सिक्के भेजें| - - - - WalletView - - Backup Wallet - बैकप वॉलेट - - - Wallet Data (*.dat) - वॉलेट डेटा (*.dat) - - - Backup Failed - बैकप असफल - - - Backup Successful - बैकप सफल - - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts index f9d744aa3e..0d8d3d5c99 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Zatvori - - &Copy Address - &Kopiraj adresu - Delete the currently selected address from the list Brisanje trenutno odabrane adrese s popisa. @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete Iz&briši - - Choose the address to send coins to - Odaberi adresu na koju šalješ novac - - - Choose the address to receive coins with - Odaberi adresu na koju primaš novac - - - C&hoose - &Odaberi - - - Sending addresses - Adresa za slanje - - - Receiving addresses - Adresa za primanje - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ovo su vaše Bitcoin adrese za slanje novca. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Ovo su vaše Bitcoin adrese za primanje novca. Preporučamo da koristite novu adresu za primanje za svaku transakciju. - - - Copy &Label - Kopiraj &oznaku - - - &Edit - &Uredi - - - Export Address List - Izvezi listu adresa - - - Comma separated file (*.csv) - Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv) - - - Exporting Failed - Izvoz neuspješan - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Došlo je do pogreške kod spremanja liste adresa na %1. Molimo pokušajte ponovno. - - - - AddressTableModel - - Label - Oznaka - - - Address - Adresa - - - (no label) - (bez oznake) - AskPassphraseDialog @@ -131,90 +60,6 @@ Repeat new passphrase Ponovite novu lozinku - - Encrypt wallet - Šifriranje novčanika - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik otključao. - - - Unlock wallet - Otključaj novčanik - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik dešifrirao. - - - Decrypt wallet - Dešifriranje novčanika. - - - Change passphrase - Promjena lozinke - - - Confirm wallet encryption - Potvrdi šifriranje novčanika - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Upozorenje: Ako šifrirate vaš novčanik i izgubite lozinku, <b>IZGUBIT ĆETE SVE SVOJE BITCOINE!</b> - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Jeste li sigurni da želite šifrirati svoj novčanik? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VAŽNO: Sve prethodne pričuve vašeg novčanika trebale bi biti zamijenjene novo stvorenom, šifriranom datotekom novčanika. Zbog sigurnosnih razloga, prethodne pričuve nešifriranog novčanika će postati beskorisne čim počnete koristiti novi, šifrirani novčanik. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Upozorenje: Tipka Caps Lock je uključena! - - - Wallet encrypted - Novčanik šifriran - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Unesite novu lozinku za novčanik. <br/>Molimo Vas da koristite zaporku od <b>deset ili više slučajnih znakova</b>, ili <b>osam ili više riječi.</b> - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Unesite staru i novu lozinku za novčanik. - - - Wallet encryption failed - Šifriranje novčanika nije uspjelo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifriranje novčanika nije uspjelo zbog interne pogreške. Vaš novčanik nije šifriran. - - - The supplied passphrases do not match. - Priložene lozinke se ne podudaraju. - - - Wallet unlock failed - Otključavanje novčanika nije uspjelo - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Lozinka za dešifriranje novčanika nije točna. - - - Wallet decryption failed - Dešifriranje novčanika nije uspjelo - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Lozinka novčanika je uspješno promijenjena. - BanTableModel @@ -257,6 +102,10 @@ Quit application Izlazak iz programa + + &About %1 + &Više o %1 + About &Qt Više o &Qt @@ -293,14 +142,6 @@ Open &URI... Otvori &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core klijent - - - Importing blocks from disk... - Importiranje blokova sa diska... - Reindexing blocks on disk... Re-indeksiranje blokova na disku... @@ -345,10 +186,6 @@ &Receive Pri&mi - - Show information about Bitcoin Core - Prikaži informacije o programu Bitcoin Core - &Show / Hide Po&kaži / Sakrij @@ -385,22 +222,10 @@ Tabs toolbar Traka kartica - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Zatraži uplatu (stvara QR kod i bitcoin: URI adresu) - - &About Bitcoin Core - &O programu Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Promijeni postavke programa - Show the list of used sending addresses and labels Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za slanje novca @@ -417,10 +242,6 @@ &Command-line options Opcije &naredbene linije - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Ispis svih opcija naredbene linije programa sa kratkim opisom - %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivna veza na Bitcoin mrežu%n aktivnih veza na Bitcoin mrežu%n aktivnih veza na Bitcoin mrežu @@ -524,9 +345,6 @@ Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>zaključan</b> - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -593,87 +411,7 @@ Priority Prioriteta - - Copy address - Kopiraj adresu - - - Copy label - Kopiraj oznaku - - - Copy amount - Kopiraj iznos - - - Copy transaction ID - Kopiraj ID transakcije - - - highest - najviša - - - higher - viša - - - high - visoka - - - medium-high - srednje visoka - - - medium - srednja - - - low-medium - srednje niska - - - low - niska - - - lower - niža - - - lowest - najniža - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Oznaka postane crvene boje ako je transakcija veća od 1000 bajtova. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Oznaka postane crvene boje ako je prioriteta transakcije niža od "srednja" - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Oznaka postane crvene boje ako je iznos manji od %1 - - - yes - da - - - no - ne - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transakcije više prioritete imaju veću vjerojatnost da budu prije dodane u novi blok. - - - (no label) - (bez oznake) - - + EditAddressDialog @@ -696,38 +434,6 @@ &Address &Adresa - - New receiving address - Nova adresa za primanje - - - New sending address - Nova adresa za slanje - - - Edit receiving address - Uredi adresu za primanje - - - Edit sending address - Uredi adresu za slanje - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Upisana adresa "%1" je već u adresaru. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Upisana adresa "%1" nije valjana bitcoin adresa. - - - Could not unlock wallet. - Ne mogu otključati novčanik. - - - New key generation failed. - Stvaranje novog ključa nije uspjelo. - FreespaceChecker @@ -746,10 +452,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version verzija @@ -758,10 +460,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - O programu Bitcoin Core - Command-line options Opcije programa u naredbenoj liniji @@ -781,14 +479,6 @@ Welcome Dobrodošli - - Welcome to Bitcoin Core. - Dobrodošli u programu Bitcoin Core. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error Greška @@ -812,10 +502,6 @@ Select payment request file Izaberi datoteku zahtjeva za plaćanje - - Select payment request file to open - Izaberi datoteku zahtjeva za plaćanje - OptionsDialog @@ -863,14 +549,6 @@ &Network &Mreža - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Program se automatski pokrene po prijavi u sustav. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Pokreni program kod prijave u sustav - W&allet &Novčanik @@ -963,13 +641,6 @@ Ukupno: - - PaymentServer - - URI handling - URI upravljanje - - PeerTableModel @@ -984,17 +655,6 @@ N/A - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Spremi sliku... - - - Save QR Code - Spremi QR kod - - RPCConsole @@ -1081,10 +741,6 @@ Clear console Očisti konzolu - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Dobrodošli u Bitcoin RPC konzolu. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Koristite tipke gore i dolje za izbor već korištenih naredbi. <b>Ctrl-L</b> kako bi očistili ekran i povijest naredbi. @@ -1120,15 +776,7 @@ Show Pokaži - - Copy label - Kopiraj oznaku - - - Copy amount - Kopiraj iznos - - + ReceiveRequestDialog @@ -1147,65 +795,6 @@ &Save Image... &Spremi sliku... - - URI - URI - - - Address - Adresa - - - Amount - Iznos - - - Label - Oznaka - - - Message - Poruka - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI je predug, probajte skratiti tekst za naslov / poruku. - - - Error encoding URI into QR Code. - Greška kod kodiranja URI adrese u QR kod. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Oznaka - - - Message - Poruka - - - Amount - Iznos - - - (no label) - (bez oznake) - - - (no message) - (bez poruke) - - - (no amount) - (bez iznosa) - SendCoinsDialog @@ -1277,35 +866,7 @@ S&end &Pošalji - - Confirm send coins - Potvrdi slanje novca - - - Copy amount - Kopiraj iznos - - - or - ili - - - The amount to pay must be larger than 0. - Iznos mora biti veći od 0. - - - The amount exceeds your balance. - Iznos je veći od raspoložljivog stanja novčanika. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Iznos je veći od stanja novčanika kad se doda naknada za transakcije od %1. - - - (no label) - (bez oznake) - - + SendCoinsEntry @@ -1316,10 +877,6 @@ Pay &To: &Primatelj plaćanja: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Unesite oznaku za ovu adresu kako bi ju dodali u vaš adresar - &Label: &Oznaka: @@ -1390,21 +947,9 @@ Verify &Message &Potvrdite poruku - - Wallet unlock was cancelled. - Otključavanje novčanika je otkazano. - - - Message signed. - Poruka je potpisana. - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - [testnet] [testnet] @@ -1413,350 +958,16 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - Otvoren do %1 - - - %1/offline - %1 nije dostupan - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrđeno - - - %1 confirmations - %1 potvrda - - - Status - Status - - - Date - Datum - - - Source - Izvor - - - Generated - Generiran - - - From - Od - - - To - Za - - - own address - vlastita adresa - - - label - oznaka - - - Credit - Uplaćeno - - - not accepted - Nije prihvaćeno - - - Debit - Zaduženje - - - Transaction fee - Naknada za transakciju - - - Net amount - Neto iznos - - - Message - Poruka - - - Comment - Komentar - - - Transaction ID - ID transakcije - - - Transaction - Transakcija - - - Inputs - Unosi - - - Amount - Iznos - - - , has not been successfully broadcast yet - , još nije bio uspješno emitiran - - - unknown - nepoznato - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalji transakcije - This pane shows a detailed description of the transaction Ovaj prozor prikazuje detaljni opis transakcije - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Tip - - - Open until %1 - Otvoren do %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrđen (%1 potvrda) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ovaj blok nije bio primljen od strane bilo kojeg drugog čvora i vjerojatno neće biti prihvaćen! - - - Generated but not accepted - Generirano, ali nije prihvaćeno - - - Label - Oznaka - - - Received with - Primljeno s - - - Received from - Primljeno od - - - Sent to - Poslano za - - - Payment to yourself - Plaćanje samom sebi - - - Mined - Rudareno - - - (n/a) - (n/d) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transakcije - - - Date and time that the transaction was received. - Datum i vrijeme kad je transakcija primljena - - - Type of transaction. - Vrsta transakcije. - - - Amount removed from or added to balance. - Iznos odbijen od ili dodan k saldu. - - - - TransactionView - - All - Sve - - - Today - Danas - - - This week - Ovaj tjedan - - - This month - Ovaj mjesec - - - Last month - Prošli mjesec - - - This year - Ove godine - - - Range... - Raspon... - - - Received with - Primljeno s - - - Sent to - Poslano za - - - To yourself - Samom sebi - - - Mined - Rudareno - - - Other - Ostalo - - - Enter address or label to search - Unesite adresu ili oznaku za pretraživanje - - - Min amount - Min iznos - - - Copy address - Kopiraj adresu - - - Copy label - Kopiraj oznaku - - - Copy amount - Kopiraj iznos - - - Copy transaction ID - Kopiraj ID transakcije - - - Edit label - Izmjeni oznaku - - - Show transaction details - Prikaži detalje transakcije - - - Exporting Failed - Izvoz neuspješan - - - Comma separated file (*.csv) - Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv) - - - Confirmed - Potvrđeno - - - Date - Datum - - - Type - Tip - - - Label - Oznaka - - - Address - Adresa - - - ID - ID - - - Range: - Raspon: - - - to - za - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Slanje novca - - - - WalletView - - &Export - &Izvoz - - - Export the data in the current tab to a file - Izvoz podataka iz trenutnog taba u datoteku - - - Backup Wallet - Arhiviranje novčanika - - - Wallet Data (*.dat) - Podaci novčanika (*.dat) - - - Backup Failed - Arhiviranje nije uspjelo - - bitcoin-core @@ -1779,6 +990,10 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Izvršavaj u pozadini kao uslužnik i prihvaćaj komande + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Block creation options: Opcije za kreiranje bloka: @@ -1795,18 +1010,6 @@ Information Informacija - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Nevaljali iznos za opciju -maxtxfee=<iznos>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Nevaljali iznos za opciju -minrelaytxfee=<iznos>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Nevaljali iznos za opciju -mintxfee=<iznos>: '%s' - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Šalji trace/debug informacije na konzolu umjesto u debug.log datoteku @@ -1827,10 +1030,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Izvršite naredbu kada se najbolji blok promjeni (%s u cmd je zamjenjen sa block hash) - - This help message - Ova poruka za pomoć - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Dozvoli DNS upite za -addnode, -seednode i -connect @@ -1839,22 +1038,10 @@ Loading addresses... Učitavanje adresa... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Greška kod učitavanja datoteke wallet.dat: Novčanik pokvaren - - - Error loading wallet.dat - Greška kod učitavanja datoteke wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' Nevaljala -proxy adresa: '%s' - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nevaljali iznos za opciju -paytxfee=<iznos>: '%s' - Insufficient funds Nedovoljna sredstva diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index 839ee883bd..bddc430f22 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Bezárás - - &Copy Address - &Cím másolása - Delete the currently selected address from the list Kiválasztott cím törlése a listából @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Törlés - - Choose the address to send coins to - Válaszd ki a címet, ahová küldesz - - - Choose the address to receive coins with - Válaszd ki a címet, amivel fogadsz - - - C&hoose - &Kiválaszt - - - Sending addresses - Küldési címek - - - Receiving addresses - Fogadó címek - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ezekről a címekről küldhetsz bitcoint. Mindig ellenőrizd a fogadó címet és a fizetendő összeget, mielőtt elküldöd. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Ezekkel a címekkel fogadhatsz bitcoint. Ajánlott minden tranzakcióhoz egy új fogadó címet használni. - - - Copy &Label - &Címke másolása - - - &Edit - Sz&erkesztés - - - Export Address List - Címjegyzék exportálása - - - Comma separated file (*.csv) - Vesszővel elválasztott fájl (*.csv) - - - Exporting Failed - Az exportálás sikertelen volt - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Hiba történt a címjegyzék %1 helyre való mentésekor. Kérlek próbáld újra. - - - - AddressTableModel - - Label - Címke - - - Address - Cím - - - (no label) - (nincs címke) - AskPassphraseDialog @@ -131,90 +60,6 @@ Repeat new passphrase Új jelszó újra - - Encrypt wallet - Tárca titkosítása - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - A tárca megnyitásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - - - Unlock wallet - Tárca megnyitása - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - A tárca dekódolásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - - - Decrypt wallet - Tárca dekódolása - - - Change passphrase - Jelszó megváltoztatása - - - Confirm wallet encryption - Biztosan titkosítani akarod a tárcát? - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Figyelem: ha titkosítod a tárcát és elveszted a jelszavad, akkor <b>AZ ÖSSZES BITCOINOD ELVESZIK!</b> - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Biztosan titkosítani akarod a tárcád? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - FONTOS: A tárca-fájl minden korábbi mentését cseréld le ezzel az új, titkosított tárca-fájllal. Biztonsági okokból a tárca-fájl korábbi, titkosítás nélküli mentései használhatatlanná válnak, amint elkezded használni az új, titkosított tárcát. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Vigyázat: a Caps Lock be van kapcsolva! - - - Wallet encrypted - Tárca titkosítva - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Add meg a tárca új jelszavát.<br/>Olyan jelszót válassz, ami <b>legalább tíz véletlenszerű karakterből</b> vagy <b>legalább 8 véletlenszerű szóból</b> áll. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Add meg a tárcához a régi jelszavad és az új jelszavad. - - - Wallet encryption failed - A tárca titkosítása sikertelen. - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Tárca titkosítása belső hiba miatt sikertelen. A tárcád nem lett titkosítva. - - - The supplied passphrases do not match. - A megadott jelszavak nem egyeznek. - - - Wallet unlock failed - Tárca megnyitása sikertelen - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Hibás jelszó. - - - Wallet decryption failed - Dekódolás sikertelen. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Jelszó megváltoztatva. - BanTableModel @@ -257,6 +102,10 @@ Quit application Kilépés az alkalmazásból + + &About %1 + &A %1-ról + About &Qt A &Qt-ról @@ -293,14 +142,6 @@ Open &URI... &URI azonosító megnyitása... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core kliens - - - Importing blocks from disk... - A blokkok importálása lemezről... - Reindexing blocks on disk... Lemezen lévő blokkok újraindexelése... @@ -345,10 +186,6 @@ &Receive &Fogadás - - Show information about Bitcoin Core - Bitcoin Core információ megjelenítése - &Show / Hide &Mutat / Elrejt @@ -385,22 +222,10 @@ Tabs toolbar Fül eszköztár - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Fizetési kérelem (QR-kódot és "bitcoin:" URI azonosítót hoz létre) - - &About Bitcoin Core - &A Bitcoin Core-ról - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Konfigurációs opciók módosítása a Bitcoin Core-hoz - Show the list of used sending addresses and labels A használt küldési címek és címkék megtekintése @@ -417,10 +242,6 @@ &Command-line options Paran&cssor kapcsolók - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - A Bitcoin Core súgóüzenet megjelenítése a Bitcoin lehetséges parancssori kapcsolóival. - %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktív kapcsolat a Bitcoin hálózathoz%n aktív kapcsolat a Bitcoin hálózathoz @@ -532,13 +353,6 @@ Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>. - - ClientModel - - Network Alert - Hálózati figyelmeztetés - - CoinControlDialog @@ -617,150 +431,6 @@ Priority Prioritás - - Copy address - Cím másolása - - - Copy label - Címke másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy transaction ID - Tranzakcióazonosító másolása - - - Lock unspent - Megmaradt zárolása - - - Unlock unspent - Zárolás feloldása - - - Copy quantity - Mennyiség másolása - - - Copy fee - Díj másolása - - - Copy after fee - Utólagos díj másolása - - - Copy bytes - Byte-ok másolása - - - Copy priority - Prioritás másolása - - - Copy dust - Visszajáró másolása - - - Copy change - Visszajáró másolása - - - highest - legmagasabb - - - higher - magasabb - - - high - magas - - - medium-high - közepesen-magas - - - medium - közepes - - - low-medium - alacsony-közepes - - - low - alacsony - - - lower - alacsonyabb - - - lowest - legalacsonyabb - - - (%1 locked) - (%1 zárolva) - - - none - semmi - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Ez a címke pirosra változik, ha a tranzakció mérete nagyobb mint 1000 bájt. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Ez a címke pirosra változik, ha a prioritás kisebb mint "közepes". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Ez a címke pirosra változik, ha bármely fogadónak %1-nál kevesebb összeg érkezik. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Bemenetenként +/- %1 satoshi-val változhat - - - yes - igen - - - no - nem - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Legalább %1 díj szüksége kB-onként. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Bemenetenként +/- 1 byte-al változhat. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Nagyobb prioritású tranzakciók nagyobb valószínűséggel kerülnek be egy blokkba. - - - (no label) - (nincs címke) - - - change from %1 (%2) - visszajáró %1-ből (%2) - - - (change) - (visszajáró) - EditAddressDialog @@ -784,38 +454,6 @@ &Address &Cím - - New receiving address - Új fogadó cím - - - New sending address - Új küldő cím - - - Edit receiving address - Fogadó cím szerkesztése - - - Edit sending address - Küldő cím szerkesztése - - - The entered address "%1" is already in the address book. - A megadott "%1" cím már szerepel a címjegyzékben. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - A megadott "%1" cím nem egy érvényes Bitcoin-cím. - - - Could not unlock wallet. - Tárca feloldása sikertelen - - - New key generation failed. - Új kulcs generálása sikertelen - FreespaceChecker @@ -838,10 +476,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version verzió @@ -850,10 +484,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - A Bitcoin Core-ról - Command-line options Parancssoros opciók @@ -873,14 +503,6 @@ Welcome Üdvözlünk - - Welcome to Bitcoin Core. - Üdvözlünk a Bitcoin Core-ban. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - A Bitcoin Core le fogja tölteni és tárolni fogja a Bitcoin blokklánc egy másolatát. Legalább %1GB adat lesz tárolva ebben a mappában, és ez folyamatosan nőni fog. A tárca szintén itt lesz tárolva. - Use the default data directory Az alapértelmezett adat könyvtár használata @@ -889,10 +511,6 @@ Use a custom data directory: Saját adatkönyvtár használata: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem hozható létre. @@ -924,10 +542,6 @@ Select payment request file Fizetési kérelmi fájl kiválasztása - - Select payment request file to open - Fizetés kérelmi fájl kiválasztása - OptionsDialog @@ -959,10 +573,6 @@ IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) A proxy IP címe (pl.: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Itt beállíthatod a kezelőfelület nyelvét. A beállítás a Bitcoin újraindítása után lép érvénybe. - Third party transaction URLs Harmadik fél tranzakció URL-ek @@ -979,10 +589,6 @@ &Network &Hálózat - - &Start Bitcoin Core on system login - A Bitcoin elindítása bejelentkezéskor - W&allet T&árca @@ -1147,25 +753,6 @@ A legutóbbi tranzakciók - - PaymentServer - - URI handling - URI kezelés - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - A bitcoint nem lehet elindítani: click-to-pay handler - - - Payment request expired. - A fizetési kérelem lejárt - - - Invalid payment request. - Érvénytelen fizetési kérelem - - PeerTableModel @@ -1216,25 +803,6 @@ %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Kép mentése - - - &Copy Image - &Kép másolása - - - Save QR Code - QR kód mentése - - - PNG Image (*.png) - PNG kép (*.png) - - RPCConsole @@ -1369,10 +937,6 @@ Out: Ki: - - Build date - Fordítás dátuma - Debug log file Debug naplófájl @@ -1492,18 +1056,6 @@ Remove Eltávolítás - - Copy label - Címke másolása - - - Copy message - Üzenet másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - ReceiveRequestDialog @@ -1523,91 +1075,24 @@ &Save Image... &Kép mentése + + + SendCoinsDialog - Request payment to %1 - Fizetés kérése a %1-hez + Send Coins + Érmék küldése - Payment information - Kifizetés információ + Inputs... + Bemenetek... - URI - URI: + automatically selected + automatikusan kiválasztva - Address - Cím - - - Amount - Összeg - - - Label - Címke - - - Message - Üzenet - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - A keletkezett URI túl hosszú, próbálja meg csökkenteni a cimkeszöveg / üzenet méretét. - - - Error encoding URI into QR Code. - Hiba lépett fel az URI QR kóddá alakításakor - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dátum - - - Label - Címke - - - Message - Üzenet - - - Amount - Összeg - - - (no label) - (nincs címke) - - - (no message) - (nincs üzenet) - - - (no amount) - (nincs összeg) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Érmék küldése - - - Inputs... - Bemenetek... - - - automatically selected - automatikusan kiválasztva - - - Insufficient funds! - Fedezethiány! + Insufficient funds! + Fedezethiány! Quantity: @@ -1701,75 +1186,7 @@ S&end &Küldés - - Confirm send coins - Küldés megerősítése - - - Copy quantity - Mennyiség másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy fee - Díj másolása - - - Copy after fee - Utólagos díj másolása - - - Copy bytes - Byte-ok másolása - - - Copy priority - Prioritás másolása - - - Copy change - Visszajáró másolása - - - or - vagy - - - The amount to pay must be larger than 0. - A fizetendő összegnek nagyobbnak kell lennie 0-nál. - - - The amount exceeds your balance. - Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - A küldeni kívánt összeg és a %1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegeden rendelkezésedre álló összeget. - - - Payment request expired. - A fizetési kérelem lejárt - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Figyelmeztetés: Érvénytelen Bitcoin cím - - - (no label) - (nincs címke) - - - Copy dust - Visszajáró másolása - - - Are you sure you want to send? - Biztos, hogy el akarod küldeni? - - + SendCoinsEntry @@ -1780,11 +1197,6 @@ Pay &To: Címzett: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Milyen címkével kerüljön be ez a cím a címtáradba? - - &Label: Címke: @@ -1824,10 +1236,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - A Bitcoin Core leáll... - Do not shut down the computer until this window disappears. Ne állítsd le a számítógépet amíg ez az ablak el nem tűnik. @@ -1891,53 +1299,9 @@ Verify &Message Üzenet ellenőrzése - - The entered address is invalid. - A megadott cím nem érvényes. - - - Please check the address and try again. - Ellenőrizze a címet és próbálja meg újra. - - - Private key for the entered address is not available. - A megadott cím privát kulcsa nem található. - - - Message signing failed. - Üzenet aláírása nem sikerült. - - - Message signed. - Üzenet aláírva. - - - The signature could not be decoded. - Az aláírást nem sikerült dekódolni. - - - Please check the signature and try again. - Ellenőrizd az aláírást és próbáld újra. - - - Message verification failed. - Az üzenet ellenőrzése nem sikerült. - - - Message verified. - Üzenet ellenőrizve. - - + SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - A Bitcoin Core fejlesztői - [testnet] [teszthálózat] @@ -1950,378 +1314,16 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - %1-ig megnyitva - - - %1/unconfirmed - %1/megerősítetlen - - - %1 confirmations - %1 megerősítés - - - Status - Állapot - - - Date - Dátum - - - Source - Forrás - - - Generated - Legenerálva - - - From - Űrlap - - - To - Címzett - - - own address - saját cím - - - label - címke - - - Credit - Jóváírás - - - not accepted - elutasítva - - - Debit - Terhelés - - - Transaction fee - Tranzakciós díj - - - Net amount - Nettó összeg - - - Message - Üzenet - - - Comment - Megjegyzés - - - Transaction ID - Tranzakcióazonosító - - - Debug information - Debug információ - - - Transaction - Tranzakció - - - Inputs - Bemenetek - - - Amount - Összeg - - - true - igaz - - - false - hamis - - - , has not been successfully broadcast yet - , még nem sikerült elküldeni. - - - unknown - ismeretlen - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Tranzakció részletei - This pane shows a detailed description of the transaction Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja - - TransactionTableModel - - Date - Dátum - - - Type - Típus - - - Open until %1 - %1-ig megnyitva - - - Confirmed (%1 confirmations) - Megerősítve (%1 megerősítés) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg, így valószínűleg nem lesz elfogadva! - - - Generated but not accepted - Legenerálva, de még el nem fogadva. - - - Offline - Offline - - - Label - Címke - - - Unconfirmed - Megerősítetlen: - - - Received with - Erre a címre - - - Received from - Erről az - - - Sent to - Erre a címre - - - Payment to yourself - Magadnak kifizetve - - - Mined - Kibányászva - - - (n/a) - (nincs) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Tranzakció állapota. Húzd ide a kurzort, hogy lásd a megerősítések számát. - - - Date and time that the transaction was received. - Tranzakció fogadásának dátuma és időpontja. - - - Type of transaction. - Tranzakció típusa. - - - Amount removed from or added to balance. - Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt összeg. - - - - TransactionView - - All - Mind - - - Today - Mai - - - This week - Ezen a héten - - - This month - Ebben a hónapban - - - Last month - Múlt hónapban - - - This year - Ebben az évben - - - Range... - Tartomány ... - - - Received with - Erre a címre - - - Sent to - Erre a címre - - - To yourself - Magadnak - - - Mined - Kibányászva - - - Other - Más - - - Enter address or label to search - Írd be a keresendő címet vagy címkét - - - Min amount - Minimális összeg - - - Copy address - Cím másolása - - - Copy label - Címke másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy transaction ID - Tranzakcióazonosító másolása - - - Edit label - Címke szerkesztése - - - Show transaction details - Tranzakciós részletek megjelenítése - - - Watch-only - Csak megfigyelés - - - Exporting Failed - Az exportálás sikertelen volt - - - Exporting Successful - Sikeres exportálás - - - Comma separated file (*.csv) - Vesszővel elválasztott fájl (*.csv) - - - Confirmed - Megerősítve - - - Date - Dátum - - - Type - Típus - - - Label - Címke - - - Address - Cím - - - ID - Azonosító - - - Range: - Tartomány: - - - to - meddig - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Érmék küldése - - - - WalletView - - &Export - &Exportálás - - - Export the data in the current tab to a file - Jelenlegi nézet exportálása fájlba - - - Backup Wallet - Biztonsági másolat készítése a Tárcáról - - - Wallet Data (*.dat) - Tárca fájl (*.dat) - - - Backup Failed - Biztonsági másolat készítése sikertelen - - - Backup Successful - Sikeres biztonsági mentés - - bitcoin-core @@ -2356,6 +1358,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Kívülről érkező kapcsolatok elfogadása (alapértelmezett: 1, ha nem használt a -proxy vagy a -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Parancs, amit akkor hajt végre, amikor egy tárca-tranzakció megváltozik (%s a parancsban lecserélődik a blokk TxID-re) @@ -2420,18 +1426,6 @@ Wallet options: Tárca beállítások: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Az adatbázist újra kell építeni -reindex használatával (módosítás -tindex). - - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Külső cím (-whitebind address) feloldása nem sikerült: '%s' - - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i A Bitcoin Core Fejlesztői - Error reading from database, shutting down. Hiba az adatbázis olvasásakor, leállítás @@ -2440,18 +1434,6 @@ Information Információ - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Érvénytelen -maxtxfee=<amount>: '%s' összeg - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Érvénytelen -minrelaytxfee=<amount>: '%s' összeg - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Érvénytelen -mintxfee=<amount>: '%s' összeg - Send trace/debug info to console instead of debug.log file trace/debug információ küldése a konzolra a debog.log fájl helyett @@ -2494,11 +1476,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Parancs, amit akkor hajt végre, amikor a legjobb blokk megváltozik (%s a cmd-ban lecserélődik a blokk hash-re) - - This help message - Ez a súgó-üzenet - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect DNS-kikeresés engedélyezése az addnode-nál és a connect-nél @@ -2507,14 +1484,6 @@ Loading addresses... Címek betöltése... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Hiba a wallet.dat betöltése közben: meghibásodott tárca - - - Error loading wallet.dat - Hiba az wallet.dat betöltése közben - Invalid -proxy address: '%s' Érvénytelen -proxy cím: '%s' @@ -2523,18 +1492,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Ismeretlen hálózat lett megadva -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Csatlakozási cím (-bind address) feloldása nem sikerült: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Külső cím (-externalip address) feloldása nem sikerült: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Étvénytelen -paytxfee=<összeg> összeg: '%s' - Insufficient funds Nincs elég bitcoinod. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts index e1ec7ae7fa..fe07ab7a29 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose T&utup - - &Copy Address - &Salin Alamat - Delete the currently selected address from the list Hapus alamat yang sementara dipilih dari daftar @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Hapus - - Choose the address to send coins to - Pilihlah alamat kemana koin Anda akan dikirim - - - Choose the address to receive coins with - Pilihlah alamat dimana Anda akan menerima koin - - - C&hoose - P&ilihlah - - - Sending addresses - Alamat pengirim - - - Receiving addresses - Alamat penerima - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Alamat-alamat Anda untuk mengirim pembayaran. Periksalah jumlah dan alamat penerima setiap kali Anda mengirim Bitcoin. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Alamat-alamat Anda untuk menerima pembayaran. Dianjurkan agar Anda menggunakan alamat yang baru untuk setiap transaksi. - - - Copy &Label - Salin &Label - - - &Edit - &Ubah - - - Export Address List - Ekspor Daftar Alamat - - - Comma separated file (*.csv) - Berkas CSV (*.csv) - - - Exporting Failed - Proses Ekspor Gagal - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Terjadi kesalahan saat menyimpan daftar alamat ke %1. Silakan coba lagi. - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - (no label) - (tidak ada label) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Ulangi kata kunci baru - - Encrypt wallet - Enkripsi dompet - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Operasi ini memerlukan kata kunci dompet Anda untuk membuka dompet. - - - Unlock wallet - Buka dompet - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Operasi ini memerlukan kata kunci dompet Anda untuk mendekripsi dompet. - - - Decrypt wallet - Dekripsi dompet - - - Change passphrase - Ubah kata kunci - - - Confirm wallet encryption - Konfirmasi enkripsi dompet - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Perhatian: Jika anda mengenkripsi dompet anda dan lupa kata kuncinya, anda akan <b>KEHILANGAN SELURUH BITCOIN ANDA</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Apakah Anda yakin ingin mengenkripsi dompet Anda? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core akan ditutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Mohon diingat bahwa mengenkripsi dompet Anda tidak akan sepenuhnya melindungi bitcoin Anda dari virus atau malware yang menginfeksi komputer Anda. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - PENTING: Setiap back up yang sudah Anda buat sebaiknya diganti dengan data dompet Anda yang baru dan terenkripsi. Untuk alasan keamanan, data back up tidak terenkripsi yang sudah Anda buat sebelumnya tidak akan dapat digunakan setelah Anda mulai menggunakan dompet yang baru dan terenkripsi. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Perhatian: tombol Caps Lock sementara aktif! - - - Wallet encrypted - Dompet terenkripsi - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Masukkan kata kunci untuk dompet Anda.<br/>Mohon gunakan kata kunci <b>yang terdiri dari 10 karakter acak</b>, atau <b>delapan atau beberapa kata lagi</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Masukkan kata kunci lama dan kata kunci baru dompet Anda. - - - Wallet encryption failed - Enkripsi dompet gagal - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Enkripsi dompet gagal karena kesalahan internal. Dompet Anda tidak dienkripsi. - - - The supplied passphrases do not match. - Kata kunci yang dimasukkan tidak cocok. - - - Wallet unlock failed - Gagal buka dompet - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Kata kunci yang dimasukkan untuk dekripsi dompet tidak cocok. - - - Wallet decryption failed - Dekripsi dompet gagal - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Kata kunci dompet Anda berhasil diubah. - BanTableModel @@ -305,14 +146,6 @@ Open &URI... Buka &URI - - Bitcoin Core client - Klien Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - Mengimpor blok dari disk... - Reindexing blocks on disk... Mengindex ulang blok di dalam disk... @@ -357,10 +190,6 @@ &Receive &Menerima - - Show information about Bitcoin Core - Tampilkan informasi tentang Bitcoin Core - &Show / Hide &Tampilkan / Sembunyikan @@ -397,22 +226,10 @@ Tabs toolbar Baris tab - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Permintaan pembayaran (membuat kode QR dan bitcoin: URIs) - - &About Bitcoin Core - &Mengenai Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modifikasi pengaturan konfigurasi untuk Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Tampilkan daftar alamat dan label yang terkirim @@ -429,10 +246,6 @@ &Command-line options &pilihan Command-line - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Tampilkan pesan bantuan Bitcoin Core untuk mendapatkan daftar pilihan Command-line - %n active connection(s) to Bitcoin network %n koneksi aktif ke jaringan Bitcoin @@ -544,13 +357,6 @@ Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terkunci</b> - - ClientModel - - Network Alert - Notifikasi Jaringan - - CoinControlDialog @@ -629,150 +435,6 @@ Priority Prioritas - - Copy address - Salin alamat - - - Copy label - Salin label - - - Copy amount - Salin jumlah - - - Copy transaction ID - Salin ID transaksi - - - Lock unspent - Kunci unspent. - - - Unlock unspent - Buka unspent - - - Copy quantity - Salin kuantitas - - - Copy fee - Salin biaya - - - Copy after fee - Salin dengan biaya - - - Copy bytes - Salin bytes - - - Copy priority - Salin prioritas - - - Copy dust - Salin dust - - - Copy change - Salin kembalian - - - highest - terbesar - - - higher - lebih besar - - - high - besar - - - medium-high - sedang-sampai-besar - - - medium - sedang - - - low-medium - sedikit-sampai-sedang - - - low - sedikit - - - lower - lebih sedikit - - - lowest - tersedikit - - - (%1 locked) - (%1 terkunci) - - - none - tidak satupun - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Label ini akan menjadi merah apabila ukuran transaksi melebihi 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Label ini akan menjadi merah apabila prioritasnya lebih kecil dari "sedang" - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Label ini akan menjadi merah apabila penerima menerima jumlah yang lebih kecil dari %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Dapat beragam +/- %1 satoshi per input. - - - yes - ya - - - no - tidak - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Perlu biaya lebih dari %1 untuk setiap kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Dapat beragam +/- 1 byte per input. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transaksi dengan prioritas lebih tinggi akan lebih cepat dimasukkan kedalam blok. - - - (no label) - (tidak ada label) - - - change from %1 (%2) - kembalian dari %1 (%2) - - - (change) - (kembalian) - EditAddressDialog @@ -796,38 +458,6 @@ &Address &Alamat - - New receiving address - Alamat menerima baru - - - New sending address - Alamat mengirim baru - - - Edit receiving address - Ubah alamat menerima - - - Edit sending address - Ubah alamat mengirim - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Alamat yang dimasukkan "%1" sudah ada di dalam buku alamat. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Alamat yang dimasukkan "%1" bukan alamat Bitcoin yang benar. - - - Could not unlock wallet. - Tidak dapat membuka dompet. - - - New key generation failed. - Pembuatan kunci baru gagal. - FreespaceChecker @@ -854,10 +484,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version versi @@ -866,10 +492,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - Mengenai Bitcoin Core - Command-line options Pilihan Command-line @@ -906,29 +528,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Tampilkan layar kilat saat memulai (default: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Reset semua pengaturan yang dibuat dari GUI - - + Intro Welcome Selamat Datang - - Welcome to Bitcoin Core. - Selamat Datang ke Bitcoin Core - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Ini adalah pertama kali program ini dijalankan, Anda dapat memilih dimana Bitcoin Core menyimpan data. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core akan mengunduh dan menyimpan salinan dari block chain Bitcoin. Setidaknya %1GB data akan disimpan di direktori ini, dan akan terus bertambah. Dompet Anda juga akan disimpan di direktori ini. - Use the default data directory Gunakan direktori data default. @@ -937,10 +543,6 @@ Use a custom data directory: Gunakan direktori pilihan Anda: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Kesalahan: Direktori data "%1" tidak dapat dibuat. @@ -976,10 +578,6 @@ Select payment request file Pilih data permintaan pembayaran - - Select payment request file to open - Pilih data permintaan pembayaran yang akan dibuka - OptionsDialog @@ -1019,10 +617,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimalisasi aplikasi ketika jendela ditutup. Ketika pilihan ini dipilih, aplikasi akan menutup seluruhnya jika anda memilih Keluar di menu yang tersedia. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Bahasa interface pengguna bisa diubah disini. Pengaturan ini akan memberikan efek setelah Bitcoin Core di-restart. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL pihak ketika (misalnya sebuah block explorer) yang mumcul dalam tab transaksi sebagai konteks menu. %s dalam URL diganti dengan kode transaksi. URL dipisahkan dengan tanda vertikal |. @@ -1047,14 +641,6 @@ &Network &Jaringan - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Buka Bitcoin Core secara otomatis setelah Anda log-in ke sistem Anda. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Mulai Bitcoin Core saat log-in sistem - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = leave that many cores free) @@ -1235,53 +821,6 @@ Jumlah saldo Anda sekarang - - PaymentServer - - URI handling - Penanganan URI - - - Invalid payment address %1 - Alamat pembayaran salah %1 - - - Payment request rejected - Permintaan pembayaran ditolak - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Nilai pembayaran %1 yang diminta oleh Anda terlalu sedikit (dianggap debu). - - - Payment request error - Gagalan permintaan pembayaran - - - Payment request expired. - Permintaan pembayaran telah kadaluarsa - - - Refund from %1 - Pembayaran kembali dari %1 - - - Error communicating with %1: %2 - Masalah berkomunikasi dengan %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Jawaban salah dari server %1 - - - Payment acknowledged - Pembayaran diakui - - - Network request error - Gagalan permintaan dari jaringan - - PeerTableModel @@ -1312,25 +851,6 @@ T/S - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Simpan Gambaran... - - - &Copy Image - &Salin Gambaran - - - Save QR Code - Simpan Kode QR - - - PNG Image (*.png) - Gambar PNG (*.png) - - RPCConsole @@ -1431,10 +951,6 @@ Out: Keluar: - - Build date - Tanggal pembuatan - Debug log file Berkas catatan debug @@ -1459,10 +975,6 @@ 1 &year 1 &tahun - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Selamat datang di konsol RPC Bitcoin. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Gunakan panah keatas dan kebawah untuk menampilkan sejarah, dan <b>Ctrl-L</b> untuk bersihkan layar. @@ -1562,18 +1074,6 @@ Remove Menghapus - - Copy label - Salin label - - - Copy message - Salin Pesan - - - Copy amount - Salin nilai - ReceiveRequestDialog @@ -1593,73 +1093,6 @@ &Save Image... &Simpan Gambaran... - - Request payment to %1 - Minta pembayaran ke %1 - - - Payment information - Informasi pembayaran - - - URI - URI - - - Address - Alamat - - - Amount - Nilai - - - Label - Label - - - Message - Pesan - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Hasil URI terlalu panjang, coba kurangi label / pesan. - - - Error encoding URI into QR Code. - Gagal mengubah URI ke kode QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Tanggal - - - Label - Label - - - Message - Pesan: - - - Amount - Nilai - - - (no label) - (tidak ada label) - - - (no message) - (tidak ada pesan) - - - (no amount) - (tidak ada nilai) - SendCoinsDialog @@ -1771,98 +1204,6 @@ S&end K&irim - - Confirm send coins - Konfirmasi pengiriman koin - - - %1 to %2 - %1 ke %2 - - - Copy quantity - Salin kuantitas - - - Copy amount - Salin nilai - - - Copy fee - Salin biaya - - - Copy after fee - Salin dengan biaya - - - Copy bytes - Salin bytes - - - Copy priority - Salin prioritas - - - Copy change - Salin uang kembali - - - Total Amount %1 - Jumlah Total %1 - - - or - atau - - - The amount to pay must be larger than 0. - Nilai yang dibayar harus lebih besar dari 0. - - - The amount exceeds your balance. - Nilai melebihi saldo Anda. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Jumlah melebihi saldo Anda ketika biaya transaksi %1 ditambahkan. - - - Transaction creation failed! - Gagal membuat transaksi! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Gagal: Transaksi ditolak. Ini mungkin terjadi jika beberapa dari koin dalam dompet Anda telah digunakan, seperti ketika Anda menggunakan salinan wallet.dat dan beberapa koin telah dibelanjakan dalam salinan tersebut tetapi disini tidak tertandai sebagai terpakai. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Biaya yang lebih tinggi dari %1 dianggap biaya tak masuk akal. - - - Payment request expired. - Permintaan pembayaran telah kadaluarsa - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Awas: Alamat Bitcoin tidak sah - - - (no label) - (tidak ada label) - - - Copy dust - Salin dust - - - Are you sure you want to send? - Apakah Anda yakin ingin kirim? - - - added as transaction fee - ditambahkan sebagai biaya transaksi - SendCoinsEntry @@ -1874,10 +1215,6 @@ Pay &To: Kirim &Ke: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Masukkan label bagi alamat ini untuk menambahkannya ke buku alamat Anda - &Label: &Label: @@ -1925,10 +1262,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core sementara dimatikan... - Do not shut down the computer until this window disappears. Kamu tidak dapat mematikan komputer sebelum jendela ini tertutup sendiri. @@ -2000,69 +1333,9 @@ Reset all verify message fields Hapus semua bidang verifikasi pesan - - Click "Sign Message" to generate signature - Tekan "Tandatangan Pesan" untuk menghasilan tanda tangan - - - The entered address is invalid. - Alamat yang dimasukkan tidak sesuai. - - - Please check the address and try again. - Silahkan periksa alamat dan coba lagi. - - - The entered address does not refer to a key. - Alamat itu tidak menghubungkan kunci. - - - Wallet unlock was cancelled. - Membuka kunci dompet dibatalkan. - - - Private key for the entered address is not available. - Kunci pribadi untuk alamat itu tidak tersedia. - - - Message signing failed. - Menandai pesan gagal. - - - Message signed. - Pesan ditandai. - - - The signature could not be decoded. - Tanda tangan tidak bisa diterjemahkan. - - - Please check the signature and try again. - Mohon periksa tanda tangan dan coba kembali - - - The signature did not match the message digest. - Tanda tangan tidak cocok dengan intisari pesan. - - - Message verification failed. - Verifikasi pesan gagal. - - - Message verified. - Pesan terverifikasi. - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Pembangun Bitcoin Core - [testnet] [testnet] @@ -2075,430 +1348,16 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - Buka hingga %1 - - - conflicted - Terkonflik - - - %1/offline - %1/tidak terhubung - - - %1/unconfirmed - %1/belum dikonfirmasi - - - %1 confirmations - %1 konfirmasi - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - kirim lewat %n node - - - Date - Tanggal - - - Source - Sumber - - - Generated - Dibuat - - - From - Dari - - - To - Untuk - - - own address - Alamat saya sendiri - - - label - label - - - Credit - Kredit - - - matures in %n more block(s) - cukup tua sesudah %n blok lagi - - - not accepted - tidak diterima - - - Debit - Debet - - - Transaction fee - Biaya Transaksi - - - Net amount - Nilai bersih - - - Message - Pesan: - - - Comment - Komentar - - - Transaction ID - ID Transaksi - - - Merchant - Pedagang - - - Debug information - Informasi debug - - - Transaction - Transaksi - - - Inputs - Masukan - - - Amount - Nilai - - - true - benar - - - false - salah - - - , has not been successfully broadcast yet - , belum berhasil disiarkan - - - Open for %n more block(s) - Buka untuk %n blok lagi - - - unknown - tidak diketahui - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Rincian transaksi - This pane shows a detailed description of the transaction Jendela ini menampilkan deskripsi rinci dari transaksi tersebut - - TransactionTableModel - - Date - Tanggal - - - Type - Jenis - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Terlalu muda (cuma %1 konfirmasi, akan siap sesudah %2) - - - Open for %n more block(s) - Buka untuk %n blok lagi - - - Open until %1 - Buka hingga %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Terkonfirmasi (%1 konfirmasi) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Blok ini tidak diterima oleh node lainnya dan kemungkinan tidak akan diterima! - - - Generated but not accepted - Terbuat tetapi tidak diterima - - - Offline - Tidak terhubung - - - Label - Label - - - Unconfirmed - Belum dikonfirmasi - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Sedang dikonfirmasi (%1 dari %2 konfirmasi disarankan) - - - Conflicted - Terkonflik - - - Received with - Diterima dengan - - - Received from - Diterima dari - - - Sent to - Terkirim ke - - - Payment to yourself - Pembayaran ke Anda sendiri - - - Mined - Tertambang - - - (n/a) - (t/s) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transaksi. Arahkan ke bagian ini untuk menampilkan jumlah konfrimasi. - - - Date and time that the transaction was received. - Tanggal dan waktu transaksi tersebut diterima. - - - Type of transaction. - Jenis transaksi. - - - Amount removed from or added to balance. - Nilai dihapus dari atau ditambahkan ke saldo. - - - - TransactionView - - All - Semua - - - Today - Hari ini - - - This week - Minggu ini - - - This month - Bulan ini - - - Last month - Bulan kemarin - - - This year - Tahun ini - - - Range... - Jarak... - - - Received with - DIterima dengan - - - Sent to - Terkirim ke - - - To yourself - Ke Anda sendiri - - - Mined - Ditambang - - - Other - Lainnya - - - Enter address or label to search - Masukkan alamat atau label untuk mencari - - - Min amount - Nilai min - - - Copy address - Salin alamat - - - Copy label - Salin label - - - Copy amount - Salin Nilai - - - Copy transaction ID - Menyalinkan ID transaksi - - - Edit label - Ubah label - - - Show transaction details - Tampilkan rincian transaksi - - - Export Transaction History - Expor Histori Transaksi - - - Exporting Failed - Proses Ekspor Gagal - - - Exporting Successful - Proses Ekspor Berhasil - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Riwayat transaksi berhasil disimpan di %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Berkas CSV (*.csv) - - - Confirmed - Terkonfirmasi - - - Date - Tanggal - - - Type - Jenis - - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - ID - ID - - - Range: - Jarak: - - - to - ke - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Tidak ada dompet yang dibuka - - - - WalletModel - - Send Coins - Kirim Koin - - - - WalletView - - &Export - &Ekspor - - - Export the data in the current tab to a file - Ekspor data dalam tab sekarang ke sebuah berkas - - - Backup Wallet - Cadangkan Dompet - - - Wallet Data (*.dat) - Data Dompet (*.dat) - - - Backup Failed - Cadangkgan Gagal - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Informasi dalam dompet berhasil disimpan di %1. - - - Backup Successful - Cadangkan Berhasil - - bitcoin-core @@ -2530,12 +1389,12 @@ Terima hubungan dari luar (standar: 1 kalau -proxy atau -connect tidak dipilih) - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Jalankan perintah ketika perubahan transaksi dompet (%s di cmd digantikan oleh TxID) + Bitcoin Core + Bitcoin Core - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Tidak bisa mengikat dengan %s di computer ini. Kemungkinan Bitcoin Core sudah mulai. + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) + Jalankan perintah ketika perubahan transaksi dompet (%s di cmd digantikan oleh TxID) Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. @@ -2629,18 +1488,6 @@ Wallet options: Opsi dompet: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Harus membangun ulang database menggunakan -reindex supaya mengubah -txindex - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Tidak bisa mengunci data directory %s. Kemungkinan Bitcoin Core sudah mulai. - - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Tidak dapat menyelesaikan alamat -whitebind: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Hubungkan melalui proxy SOCKS5 @@ -2649,18 +1496,6 @@ Information Informasi - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Nilai salah untuk -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Nilai yang salah untuk -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Nilai yang salah untuk -mintxfee=<amount>: '%s' - RPC server options: Opsi server RPC: @@ -2701,10 +1536,6 @@ Zapping all transactions from wallet... Setiap transaksi dalam dompet sedang di-'Zap'... - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat rusak, tidak bisa diperbaiki - Password for JSON-RPC connections Kata sandi untuk hubungan JSON-RPC @@ -2713,10 +1544,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Menjalankan perintah ketika perubahan blok terbaik (%s dalam cmd digantikan oleh hash blok) - - This help message - Pesan bantuan ini - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Izinkan peninjauan DNS untuk -addnote, -seednode dan -connect @@ -2725,14 +1552,6 @@ Loading addresses... Memuat alamat... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Gagal memuat wallet.dat: Dompet rusak - - - Error loading wallet.dat - Gagal memuat wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' Alamat -proxy salah: '%s' @@ -2741,18 +1560,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Jaringan tidak diketahui yang ditentukan dalam -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Tidak dapat menyelesaikan alamat -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Tidak dapat menyelesaikan alamat -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nilai salah untuk -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Saldo tidak mencukupi diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 2f14c42014..b92dbb2cb3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose C&hiudi - - &Copy Address - &Copia l'indirizzo - Delete the currently selected address from the list Rimuove dalla lista l'indirizzo attualmente selezionato @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Elimina - - Choose the address to send coins to - Scegli l'indirizzo a cui inviare bitcoin - - - Choose the address to receive coins with - Scegli l'indirizzo con cui ricevere bitcoin - - - C&hoose - Sc&egli - - - Sending addresses - Indirizzi d'invio - - - Receiving addresses - Indirizzi di ricezione - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Questo è un elenco di indirizzi Bitcoin a cui puoi inviare pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare bitcoin. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin che puoi usare per ricevere pagamenti. Si raccomanda di generare un nuovo indirizzo per ogni transazione. - - - Copy &Label - Copia &l'etichetta - - - &Edit - &Modifica - - - Export Address List - Esporta Lista Indirizzi - - - Comma separated file (*.csv) - Testo CSV (*.csv) - - - Exporting Failed - Esportazione Fallita. - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Si è verificato un errore tentando di salvare la lista degli indirizzi su %1. Si prega di riprovare. - - - - AddressTableModel - - Label - Etichetta - - - Address - Indirizzo - - - (no label) - (nessuna etichetta) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Ripeti la nuova passphrase - - Encrypt wallet - Cifra il portamonete - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Questa operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete. - - - Unlock wallet - Sblocca il portamonete - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete, - - - Decrypt wallet - Decifra il portamonete - - - Change passphrase - Cambia la passphrase - - - Confirm wallet encryption - Conferma la cifratura del portamonete - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Attenzione: perdendo la passphrase di un portamonete cifrato <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core si chiuderà per portare a termine il processo di cifratura. Si ricorda che la cifratura del portamonete non garantisce protezione totale contro i furti causati da infezioni malware. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: qualsiasi backup del file portamonete effettuato in precedenza dovrà essere sostituito con il file del portamonete cifrato appena generato. Per ragioni di sicurezza, i precedenti backup del file del portamonete non cifrato diventeranno inservibili non appena si inizierà ad utilizzare il nuovo portamonete cifrato. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Attenzione: il tasto Blocco maiuscole è attivo! - - - Wallet encrypted - Portamonete cifrato - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Inserisci la nuova passphrase per il portamonete.<br/>Si consiglia di utilizzare <b>almeno dieci caratteri casuali</b> oppure <b>otto o più parole</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete. - - - Wallet encryption failed - Cifratura del portamonete fallita - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato. - - - The supplied passphrases do not match. - Le passphrase inserite non corrispondono. - - - Wallet unlock failed - Sblocco del portamonete fallito - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata. - - - Wallet decryption failed - Decifrazione del portamonete fallita - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Passphrase del portamonete modificata con successo. - BanTableModel @@ -269,6 +110,10 @@ Quit application Chiudi applicazione + + &About %1 + &Informazioni su %1 + About &Qt Informazioni su &Qt @@ -305,14 +150,6 @@ Open &URI... Apri &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core client - - - Importing blocks from disk... - Importazione blocchi dal disco... - Reindexing blocks on disk... Re-indicizzazione blocchi su disco... @@ -357,10 +194,6 @@ &Receive &Ricevi - - Show information about Bitcoin Core - Mostra le informazioni su Bitcoin Core - &Show / Hide &Mostra / Nascondi @@ -397,22 +230,10 @@ Tabs toolbar Barra degli strumenti - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Richiedi pagamenti (genera codici QR e bitcoin: URI) - - &About Bitcoin Core - &Informazioni su Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modifica opzioni di configurazione per Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Mostra la lista degli indirizzi di invio utilizzati @@ -429,10 +250,6 @@ &Command-line options Opzioni della riga di &comando - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra il messaggio di aiuto di Bitcoin Core per ottenere la lista delle opzioni della riga di comando valide. - %n active connection(s) to Bitcoin network %n connessione attiva alla rete Bitcoin%n connessioni alla rete Bitcoin attive @@ -544,13 +361,6 @@ Il portamonete è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>bloccato</b> - - ClientModel - - Network Alert - Avviso di rete - - CoinControlDialog @@ -629,150 +439,6 @@ Priority Priorità - - Copy address - Copia l'indirizzo - - - Copy label - Copia l'etichetta - - - Copy amount - Copia importo - - - Copy transaction ID - Copia l'ID transazione - - - Lock unspent - Bloccare non spesi - - - Unlock unspent - Sbloccare non spesi - - - Copy quantity - Copia quantità - - - Copy fee - Copia commissione - - - Copy after fee - Copia dopo commissione - - - Copy bytes - Copia byte - - - Copy priority - Copia priorità - - - Copy dust - Copia trascurabile - - - Copy change - Copia resto - - - highest - massima - - - higher - molto alta - - - high - alta - - - medium-high - medio-alta - - - medium - media - - - low-medium - medio-bassa - - - low - bassa - - - lower - molto bassa - - - lowest - minima - - - (%1 locked) - (%1 bloccato) - - - none - nessuno - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Questa etichetta diventerà rossa se la dimensione della transazione supererà i 1000 byte. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Questa etichetta diventerà rossa se la priorità sarà inferiore a "media". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Questa etichetta diventerà rossa se uno qualsiasi dei destinatari riceverà un importo inferiore a %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Può variare di +/- %1 satoshi per input. - - - yes - - - - no - no - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - In tal caso sarà necessaria una commissione di almeno %1 per ogni kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Può variare di +/- 1 byte per input. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Le transazioni con priorità più alta hanno più probabilità di essere incluse in un blocco. - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - change from %1 (%2) - resto da %1 (%2) - - - (change) - (resto) - EditAddressDialog @@ -796,38 +462,6 @@ &Address &Indirizzo - - New receiving address - Nuovo indirizzo di ricezione - - - New sending address - Nuovo indirizzo d'invio - - - Edit receiving address - Modifica indirizzo di ricezione - - - Edit sending address - Modifica indirizzo d'invio - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'indirizzo "%1" è già presente in rubrica. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'indirizzo "%1" non è un indirizzo bitcoin valido. - - - Could not unlock wallet. - Impossibile sbloccare il portamonete. - - - New key generation failed. - Generazione della nuova chiave non riuscita. - FreespaceChecker @@ -854,10 +488,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version versione @@ -866,10 +496,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - Informazioni su Bitcoin Core - Command-line options Opzioni della riga di comando @@ -906,29 +532,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Mostra schermata iniziale all'avvio (default: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Reset di tutte le modifiche alle impostazioni eseguite da interfaccia grafica - - + Intro Welcome Benvenuto - - Welcome to Bitcoin Core. - Benvenuti su Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Visto che questa è la prima volta che il programma viene lanciato, puoi scegliere dove Bitcoin Core salverà i propri dati. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core scaricherà e salverà una copia della block chain di Bitcoin. Il portamonete ed almeno %1GB di dati saranno salvati in questa cartella. Si ricorda che lo spazio occupato andrà ad aumentare nel tempo. - Use the default data directory Usa la cartella dati predefinita @@ -937,10 +547,6 @@ Use a custom data directory: Usa una cartella dati personalizzata: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Errore: La cartella dati "%1" specificata non può essere creata. @@ -976,10 +582,6 @@ Select payment request file Seleziona il file di richiesta di pagamento - - Select payment request file to open - Seleziona il file di richiesta di pagamento da aprire - OptionsDialog @@ -1019,10 +621,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Riduci ad icona invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Attivando questa opzione l'applicazione terminerà solo dopo aver selezionato Esci dal menu File. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - La lingua dell'interfaccia utente può essere impostata qui. L'applicazione delle modifiche avrà effetto dopo il riavvio di Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL di terze parti (ad es. un block explorer) che appaiono nella tabella delle transazioni come voci nel menu contestuale. "%s" nell'URL è sostituito dall'hash della transazione. @@ -1048,14 +646,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". &Network Rete - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Avvia automaticamente Bitcoin Core una volta effettuato l'accesso al sistema. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Avvia Bitcoin Core all'accesso al sistema - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automatico, <0 = lascia questo numero di core liberi) @@ -1285,182 +875,72 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Gestione URI + User Agent + User Agent - Invalid payment address %1 - Indirizzo di pagamento non valido %1 + Node/Service + Nodo/Servizio - Payment request rejected - Richiesta di pagamento respinta + Ping Time + Tempo di ping + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - La rete della richiesta di pagamento non corrisponde alla rete del client. + Amount + Importo - Payment request is not initialized. - La richiesta di pagamento non è stata inizializzata. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad es. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - L'importo di pagamento di %1 richiesto è troppo basso (considerato come trascurabile). + %1 d + %1 d - Payment request error - Errore di richiesta di pagamento + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Impossibile avviare bitcoin: gestore click-to-pay + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL di recupero della Richiesta di pagamento non valido: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Impossibile interpretare l'URI! I parametri URI o l'indirizzo Bitcoin potrebbero non essere corretti. + None + Nessuno - Payment request file handling - Gestione del file di richiesta del pagamento + N/A + N/D - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Impossibile leggere il file della richiesta di pagamento! Il file della richiesta di pagamento potrebbe non essere valido. + %1 ms + %1 ms + + + RPCConsole - Payment request expired. - Richiesta di pagamento scaduta. + Client name + Nome del client - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Le richieste di pagamento non verificate verso script di pagamento personalizzati non sono supportate. + N/A + N/D - Invalid payment request. - Richiesta di pagamento non valida. - - - Refund from %1 - Rimborso da %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - La richiesta di pagamento %1 (%2 byte) supera la dimensione massima di %3 byte. - - - Error communicating with %1: %2 - Errore di comunicazione con %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - La richiesta di pagamento non può essere analizzata! - - - Bad response from server %1 - Risposta errata da parte del server %1 - - - Payment acknowledged - Pagamento riconosciuto - - - Network request error - Errore di richiesta di rete - - - - PeerTableModel - - User Agent - User Agent - - - Node/Service - Nodo/Servizio - - - Ping Time - Tempo di ping - - - - QObject - - Amount - Importo - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad es. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Nessuno - - - N/A - N/D - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Salva Immagine... - - - &Copy Image - &Copia Immagine - - - Save QR Code - Salva codice QR - - - PNG Image (*.png) - Immagine PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nome del client - - - N/A - N/D - - - Client version - Versione client + Client version + Versione client &Information @@ -1514,10 +994,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Memory usage Utilizzo memoria - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Apre il file log di debug di Bitcoin Core dalla cartella dati attuale. Questa azione può richiedere alcuni secondi per file log di grandi dimensioni. - Received Ricevuto @@ -1634,10 +1110,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Out: Uscita: - - Build date - Data di creazione - Debug log file File log del Debug @@ -1674,10 +1146,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". &Unban Node &Elimina Ban Nodo - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Benvenuto nella console RPC di Bitcoin Core. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Usa le frecce direzionali per scorrere la cronologia, e <b>Ctrl-L</b> per cancellarla. @@ -1805,18 +1273,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Remove Rimuovi - - Copy label - Copia l'etichetta - - - Copy message - Copia il messaggio - - - Copy amount - Copia l'importo - ReceiveRequestDialog @@ -1836,73 +1292,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". &Save Image... &Salva Immagine... - - Request payment to %1 - Richiesta di pagamento a %1 - - - Payment information - Informazioni pagamento - - - URI - URI - - - Address - Indirizzo - - - Amount - Importo - - - Label - Etichetta - - - Message - Messaggio - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - L'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio. - - - Error encoding URI into QR Code. - Errore nella codifica dell'URI nel codice QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etichetta - - - Message - Messaggio - - - Amount - Importo - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - (no message) - (nessun messaggio) - - - (no amount) - (nessun importo) - SendCoinsDialog @@ -1952,954 +1341,308 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Change: - Resto: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - In caso di abilitazione con indirizzo vuoto o non valido, il resto sarà inviato ad un nuovo indirizzo generato appositamente. - - - Custom change address - Personalizza indirizzo di resto - - - Transaction Fee: - Commissione di Transazione: - - - Choose... - Scegli... - - - collapse fee-settings - minimizza le impostazioni di commissione - - - per kilobyte - per kilobyte - - - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Se la commissione personalizzata è impostata su 1000 satoshi e la transazione è di soli 250 byte, allora "per kilobyte" paga solo 250 satoshi di commissione, mentre "somma almeno" paga 1000 satoshi. Per transazioni più grandi di un kilobyte, entrambe le opzioni pagano al kilobyte. - - - Hide - Nascondi - - - total at least - somma almeno - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Non vi è alcuna controindicazione a pagare la commissione minima, a patto che il volume delle transazioni sia inferiore allo spazio disponibile nei blocchi. Occorre comunque essere consapevoli che ciò potrebbe impedire la conferma delle transazioni nel caso in cui la rete risultasse satura. - - - (read the tooltip) - (leggi il suggerimento) - - - Recommended: - Raccomandata: - - - Custom: - Personalizzata: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Commissione intelligente non ancora inizializzata. Normalmente richiede un'attesa di alcuni blocchi...) - - - Confirmation time: - Tempo di conferma: - - - normal - normale - - - fast - veloce - - - Send as zero-fee transaction if possible - Invia come transazione a zero commissioni se possibile - - - (confirmation may take longer) - (la conferma potrebbe richiedere più tempo) - - - Send to multiple recipients at once - Invia simultaneamente a più beneficiari - - - Add &Recipient - &Aggiungi beneficiario - - - Clear all fields of the form. - Cancellare tutti i campi del modulo. - - - Dust: - Trascurabile: - - - Clear &All - Cancella &tutto - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Conferma l'azione di invio - - - S&end - &Invia - - - Confirm send coins - Conferma l'invio di bitcoin - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Copy quantity - Copia quantità - - - Copy amount - Copia importo - - - Copy fee - Copia commissione - - - Copy after fee - Copia dopo commissione - - - Copy bytes - Copia byte - - - Copy priority - Copia priorità - - - Copy change - Copia resto - - - Total Amount %1 - Ammontare Totale %1 - - - or - o - - - The amount to pay must be larger than 0. - L'importo da pagare deve essere maggiore di 0. - - - The amount exceeds your balance. - L'importo è superiore al tuo saldo attuale. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Il totale è superiore al tuo saldo attuale includendo la commissione di %1. - - - Transaction creation failed! - Creazione transazione fallita! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - La transazione è stata respinta! Questo può accadere se alcuni bitcoin nel tuo portamonete sono già stati spesi, come nel caso in cui tu avessi utilizzato una copia del file wallet.dat per spendere bitcoin e questi non fossero stati considerati come spesi dal portamonete corrente. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Una commissione maggiore di %1 è considerata irragionevolmente elevata. - - - Payment request expired. - Richiesta di pagamento scaduta. - - - Pay only the required fee of %1 - Paga solamente la commissione richiesta di %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Inizio delle conferme stimato entro %n blocco.Inizio delle conferme stimato entro %n blocchi. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - L'indirizzo del beneficiario non è valido. Si prega di ricontrollare. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Rilevato un indirizzo duplicato Ciascun indirizzo dovrebbe essere utilizzato una sola volta. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Attenzione: Indirizzo Bitcoin non valido - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - Warning: Unknown change address - Attenzione: Indirizzo per il resto sconosciuto - - - Copy dust - Copia trascurabile - - - Are you sure you want to send? - Sei sicuro di voler inviare? - - - added as transaction fee - aggiunto come tassa di transazione - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Importo: - - - Pay &To: - Paga &a: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo alla rubrica - - - &Label: - &Etichetta: - - - Choose previously used address - Scegli un indirizzo usato precedentemente - - - This is a normal payment. - Questo è un normale pagamento. - - - The Bitcoin address to send the payment to - L'indirizzo Bitcoin a cui vuoi inviare il pagamento - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Incollare l'indirizzo dagli appunti - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Rimuovi questa voce - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - La commissione sarà sottratta dall'importo che si sta inviando. Il beneficiario riceverà un totale di bitcoin inferiore al valore digitato. Nel caso in cui siano stati selezionati più beneficiari la commissione sarà suddivisa in parti uguali. - - - S&ubtract fee from amount - S&ottrae la commissione dall'importo - - - Message: - Messaggio: - - - This is an unauthenticated payment request. - Questa è una richiesta di pagamento non autenticata. - - - This is an authenticated payment request. - Questa è una richiesta di pagamento autenticata. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Inserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla lista degli indirizzi utilizzati - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Messaggio incluso nel bitcoin URI e che sarà memorizzato con la transazione per vostro riferimento. Nota: Questo messaggio non sarà inviato attraverso la rete Bitcoin. - - - Pay To: - Pagare a: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Arresto di Bitcoin Core in corso... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Non spegnere il computer fino a quando questa finestra non si sarà chiusa. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Firme - Firma / Verifica un messaggio - - - &Sign Message - &Firma Messaggio - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - È possibile firmare messaggi/accordi con i propri indirizzi in modo da dimostrare di poter ricevere bitcoin attraverso di essi. Si consiglia di prestare attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe o casuali, attacchi di phishing potrebbero cercare di indurre ad apporre la firma su di esse. Si raccomanda di firmare esclusivamente dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali si condivide in pieno il contenuto. - - - The Bitcoin address to sign the message with - L'indirizzo Bitcoin da utilizzare per firmare il messaggio - - - Choose previously used address - Scegli un indirizzo usato precedentemente - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Incolla l'indirizzo dagli appunti - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare - - - Signature - Firma - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copia la firma corrente nella clipboard - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo Bitcoin - - - Sign &Message - Firma &Messaggio - - - Reset all sign message fields - Reimposta tutti i campi della firma messaggio - - - Clear &All - Cancella &Tutto - - - &Verify Message - &Verifica Messaggio - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Per verificare il messaggio inserire l'indirizzo del firmatario, il messaggio e la firma nei campi sottostanti, assicurandosi di copiare esattamente anche ritorni a capo, spazi, tabulazioni, etc.. Si raccomanda di non lasciarsi fuorviare dalla firma a leggere più di quanto non sia riportato nel testo del messaggio stesso, in modo da evitare di cadere vittima di attacchi di tipo man-in-the-middle. Si ricorda che la verifica della firma dimostra soltanto che il firmatario può ricevere pagamenti con l'indirizzo corrispondente, non prova l'invio di alcuna transazione. - - - The Bitcoin address the message was signed with - L'indirizzo Bitcoin con cui è stato contrassegnato il messaggio - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifica il messaggio per accertare che sia stato firmato con l'indirizzo specificato - - - Verify &Message - Verifica &Messaggio - - - Reset all verify message fields - Reimposta tutti i campi della verifica messaggio - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clicca "Firma il messaggio" per ottenere la firma - - - The entered address is invalid. - L'indirizzo inserito non è valido. - - - Please check the address and try again. - Per favore controlla l'indirizzo e prova di nuovo. - - - The entered address does not refer to a key. - L'indirizzo bitcoin inserito non è associato a nessuna chiave. - - - Wallet unlock was cancelled. - Sblocco del portamonete annullato. - - - Private key for the entered address is not available. - La chiave privata per l'indirizzo inserito non è disponibile. - - - Message signing failed. - Firma messaggio fallita. - - - Message signed. - Messaggio firmato. - - - The signature could not be decoded. - Non è stato possibile decodificare la firma. - - - Please check the signature and try again. - Per favore controlla la firma e prova di nuovo. - - - The signature did not match the message digest. - La firma non corrisponde al digest del messaggio. - - - Message verification failed. - Verifica messaggio fallita. - - - Message verified. - Messaggio verificato. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Gli sviluppatori di Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Aperto fino a %1 - - - conflicted - in conflitto - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/non confermata - - - %1 confirmations - %1 conferme - - - Status - Stato - - - , broadcast through %n node(s) - , trasmesso attraverso %n nodo, trasmessa attraverso %n nodi - - - Date - Data - - - Source - Sorgente - - - Generated - Generato - - - From - Da - - - To - A - - - own address - proprio indirizzo - - - watch-only - sola lettura - - - label - etichetta - - - Credit - Credito - - - matures in %n more block(s) - matura tra %n bloccomatura tra %n blocchi - - - not accepted - non accettate - - - Debit - Debito - - - Total debit - Debito totale - - - Total credit - Credito totale - - - Transaction fee - Commissione transazione - - - Net amount - Importo netto - - - Message - Messaggio - - - Comment - Commento - - - Transaction ID - ID della transazione - - - Merchant - Commerciante - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - È necessario attendere %1 blocchi prima che i bitcoin generati possano essere spesi. Al momento della generazione questo blocco è stato trasmesso alla rete in modo da poter essere aggiunto alla block chain. Se l'inserimento avrà esito negativo lo stato del blocco sarà modificato in "non accettato" ed esso risulterà non spendibile. Ciò può verificarsi occasionalmente nel caso in cui un altro blocco sia stato generato entro pochi secondi dal tuo. - - - Debug information - Informazione di debug - - - Transaction - Transazione - - - Inputs - Input - - - Amount - Importo - - - true - vero + Resto: - false - falso + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + In caso di abilitazione con indirizzo vuoto o non valido, il resto sarà inviato ad un nuovo indirizzo generato appositamente. - , has not been successfully broadcast yet - , non è ancora stata trasmessa con successo - - - Open for %n more block(s) - Aperto per %n altro bloccoAperto per altri %n blocchi + Custom change address + Personalizza indirizzo di resto - unknown - sconosciuto + Transaction Fee: + Commissione di Transazione: - - - TransactionDescDialog - Transaction details - Dettagli sulla transazione + Choose... + Scegli... - This pane shows a detailed description of the transaction - Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione + collapse fee-settings + minimizza le impostazioni di commissione - - - TransactionTableModel - Date - Data + per kilobyte + per kilobyte - Type - Tipo + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Se la commissione personalizzata è impostata su 1000 satoshi e la transazione è di soli 250 byte, allora "per kilobyte" paga solo 250 satoshi di commissione, mentre "somma almeno" paga 1000 satoshi. Per transazioni più grandi di un kilobyte, entrambe le opzioni pagano al kilobyte. - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immaturo (%1 conferme, sarà disponibile fra %2) - - - Open for %n more block(s) - Aperto per %n altro bloccoAperto per altri %n blocchi + Hide + Nascondi - Open until %1 - Aperto fino a %1 + total at least + somma almeno - Confirmed (%1 confirmations) - Confermata (%1 conferme) + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Non vi è alcuna controindicazione a pagare la commissione minima, a patto che il volume delle transazioni sia inferiore allo spazio disponibile nei blocchi. Occorre comunque essere consapevoli che ciò potrebbe impedire la conferma delle transazioni nel caso in cui la rete risultasse satura. - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Questo blocco non è stato ricevuto da alcun altro nodo e probabilmente non sarà accettato! + (read the tooltip) + (leggi il suggerimento) - Generated but not accepted - Generati, ma non accettati + Recommended: + Raccomandata: - Offline - Offline + Custom: + Personalizzata: - Label - Etichetta + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Commissione intelligente non ancora inizializzata. Normalmente richiede un'attesa di alcuni blocchi...) - Unconfirmed - Non confermata + Confirmation time: + Tempo di conferma: - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - In conferma (%1 di %2 conferme raccomandate) + normal + normale - Conflicted - In conflitto + fast + veloce - Received with - Ricevuto tramite + Send to multiple recipients at once + Invia simultaneamente a più beneficiari - Received from - Ricevuto da + Add &Recipient + &Aggiungi beneficiario - Sent to - Inviato a + Clear all fields of the form. + Cancellare tutti i campi del modulo. - Payment to yourself - Pagamento a te stesso + Dust: + Trascurabile: - Mined - Ottenuto dal mining + Clear &All + Cancella &tutto - watch-only - sola lettura + Balance: + Saldo: - (n/a) - (n/d) + Confirm the send action + Conferma l'azione di invio - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per visualizzare il numero di conferme. + S&end + &Invia + + + SendCoinsEntry - Date and time that the transaction was received. - Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta. + A&mount: + &Importo: - Type of transaction. - Tipo di transazione. + Pay &To: + Paga &a: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Indica se un indirizzo di sola lettura sia o meno coinvolto in questa transazione. + &Label: + &Etichetta: - User-defined intent/purpose of the transaction. - Intento/scopo della transazione definito dall'utente. + Choose previously used address + Scegli un indirizzo usato precedentemente - Amount removed from or added to balance. - Importo rimosso o aggiunto al saldo. + This is a normal payment. + Questo è un normale pagamento. - - - TransactionView - All - Tutti + The Bitcoin address to send the payment to + L'indirizzo Bitcoin a cui vuoi inviare il pagamento - Today - Oggi + Alt+A + Alt+A - This week - Questa settimana + Paste address from clipboard + Incollare l'indirizzo dagli appunti - This month - Questo mese + Alt+P + Alt+P - Last month - Il mese scorso + Remove this entry + Rimuovi questa voce - This year - Quest'anno + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + La commissione sarà sottratta dall'importo che si sta inviando. Il beneficiario riceverà un totale di bitcoin inferiore al valore digitato. Nel caso in cui siano stati selezionati più beneficiari la commissione sarà suddivisa in parti uguali. - Range... - Intervallo... + S&ubtract fee from amount + S&ottrae la commissione dall'importo - Received with - Ricevuto tramite + Message: + Messaggio: - Sent to - Inviato a + This is an unauthenticated payment request. + Questa è una richiesta di pagamento non autenticata. - To yourself - A te stesso + This is an authenticated payment request. + Questa è una richiesta di pagamento autenticata. - Mined - Ottenuto dal mining + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Inserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla lista degli indirizzi utilizzati - Other - Altro + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Messaggio incluso nel bitcoin URI e che sarà memorizzato con la transazione per vostro riferimento. Nota: Questo messaggio non sarà inviato attraverso la rete Bitcoin. - Enter address or label to search - Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare + Pay To: + Pagare a: - Min amount - Importo minimo + Memo: + Memo: + + + ShutdownWindow - Copy address - Copia l'indirizzo + Do not shut down the computer until this window disappears. + Non spegnere il computer fino a quando questa finestra non si sarà chiusa. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Copia l'etichetta + Signatures - Sign / Verify a Message + Firme - Firma / Verifica un messaggio - Copy amount - Copia l'importo + &Sign Message + &Firma Messaggio - Copy transaction ID - Copia l'ID transazione + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + È possibile firmare messaggi/accordi con i propri indirizzi in modo da dimostrare di poter ricevere bitcoin attraverso di essi. Si consiglia di prestare attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe o casuali, attacchi di phishing potrebbero cercare di indurre ad apporre la firma su di esse. Si raccomanda di firmare esclusivamente dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali si condivide in pieno il contenuto. - Copy raw transaction - Copia la transazione raw + The Bitcoin address to sign the message with + L'indirizzo Bitcoin da utilizzare per firmare il messaggio - Edit label - Modifica l'etichetta + Choose previously used address + Scegli un indirizzo usato precedentemente - Show transaction details - Mostra i dettagli della transazione + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Esporta lo storico delle transazioni + Paste address from clipboard + Incolla l'indirizzo dagli appunti - Watch-only - Sola lettura + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Esportazione Fallita. + Enter the message you want to sign here + Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Si è verificato un errore durante il salvataggio dello storico delle transazioni in %1. + Signature + Firma - Exporting Successful - Esportazione Riuscita + Copy the current signature to the system clipboard + Copia la firma corrente nella clipboard - The transaction history was successfully saved to %1. - Lo storico delle transazioni e' stato salvato con successo in %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo Bitcoin - Comma separated file (*.csv) - Testo CSV (*.csv) + Sign &Message + Firma &Messaggio - Confirmed - Confermato + Reset all sign message fields + Reimposta tutti i campi della firma messaggio - Date - Data + Clear &All + Cancella &Tutto - Type - Tipo + &Verify Message + &Verifica Messaggio - Label - Etichetta + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Per verificare il messaggio inserire l'indirizzo del firmatario, il messaggio e la firma nei campi sottostanti, assicurandosi di copiare esattamente anche ritorni a capo, spazi, tabulazioni, etc.. Si raccomanda di non lasciarsi fuorviare dalla firma a leggere più di quanto non sia riportato nel testo del messaggio stesso, in modo da evitare di cadere vittima di attacchi di tipo man-in-the-middle. Si ricorda che la verifica della firma dimostra soltanto che il firmatario può ricevere pagamenti con l'indirizzo corrispondente, non prova l'invio di alcuna transazione. - Address - Indirizzo + The Bitcoin address the message was signed with + L'indirizzo Bitcoin con cui è stato contrassegnato il messaggio - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verifica il messaggio per accertare che sia stato firmato con l'indirizzo specificato - Range: - Intervallo: + Verify &Message + Verifica &Messaggio - to - a + Reset all verify message fields + Reimposta tutti i campi della verifica messaggio - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unità con cui visualizzare gli importi. Clicca per selezionare un'altra unità. + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Non è stato caricato alcun portamonete. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Invia Bitcoin + This pane shows a detailed description of the transaction + Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione - WalletView - - &Export - &Esporta - - - Export the data in the current tab to a file - Esporta su file i dati contenuti nella tabella corrente - - - Backup Wallet - Backup Portamonete - - - Wallet Data (*.dat) - Dati Portamonete (*.dat) - - - Backup Failed - Backup Fallito - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portamonete in %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Il portamonete è stato correttamente salvato in %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Backup eseguito con successo + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unità con cui visualizzare gli importi. Clicca per selezionare un'altra unità. @@ -2928,14 +1671,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Se <category> non è specificato oppure se <category> = 1, mostra tutte le informazioni di debug. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Totale massimo di commissioni (in %s) da usare in una singola transazione del wallet; valori troppo bassi possono abortire grandi transazioni (default: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette. Se il vostro orologio è sbagliato Bitcoin non funzionerà correttamente. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. La modalità prune è configurata al di sotto del minimo di %d MB. Si prega di utilizzare un valore più elevato. @@ -2976,6 +1711,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Accetta connessioni dall'esterno (predefinito: 1 se -proxy o -connect non sono utilizzati) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Associa all'indirizzo indicato e resta permanentemente in ascolto su di esso. Usa la notazione [host]:porta per l'IPv6 @@ -3004,10 +1743,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Questa versione è una compilazione pre-rilascio - usala a tuo rischio - non utilizzarla per la generazione o per applicazioni di commercio - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Impossibile associarsi a %s su questo computer. Probabilmente Bitcoin Core è già in esecuzione. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Utilizza UPnP per mappare la porta in ascolto (default: 1 quando in ascolto e -proxy non è specificato) @@ -3028,10 +1763,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Attenzione: Sembra che non vi sia pieno consenso con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Attenzione: wallet.dat corrotto, dati recuperati! Il wallet.dat originale è stato salvato come wallet.{timestamp}.bak in %s. Se i dati relativi a saldo o transazioni non dovessero risultare corretti si consiglia di procedere al ripristino da un backup. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Inserisce in whitelist i peer che si connettono da un dato indirizzo IP o netmask. Può essere specificato più volte. @@ -3192,10 +1923,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Wallet options: Opzioni portamonete: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - È necessario ricostruire il database usando -reindex per cambiare -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Permette connessioni JSON-RPC dall'origine specificata. I valori validi per <ip> sono un singolo IP (ad es. 1.2.3.4), una network/netmask (ad es. 1.2.3.4/255.255.255.0) oppure una network/CIDR (ad es. 1.2.3.4/24). Questa opzione può essere specificata più volte. @@ -3208,10 +1935,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Resta in attesa di connessioni JSON-RPC sull'indirizzo indicato. Usa la notazione [host]:porta per IPv6. Questa opzione può essere specificata più volte (predefinito: associa a tutte le interfacce) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Non è possibile ottenere un lock sulla cartella %s. Probabilmente Bitcoin Core è già in esecuzione. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Crea nuovi file con i permessi di default del sistema, invece che con umask 077 (ha effetto solo con funzionalità di portamonete disabilitate) @@ -3256,10 +1979,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Imposta la dimensione massima in byte delle transazioni ad alta-priorità/basse-commissioni (predefinito: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Specifica il numero di thread per la generazione di bitcoin, se abilitata (-1 = tutti i core, predefinito: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted L'importo della transazione risulta troppo basso per l'invio una volta dedotte le commissioni. @@ -3284,34 +2003,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Accept public REST requests (default: %u) Accetta richieste REST pubbliche (predefinito: %u) - - Activating best chain... - Attivazione della blockchain migliore... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Prova a recuperare le chiavi private da un wallet corrotto all'avvio - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Crea automaticamente il servizio Tor (default: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Impossibile risolvere indirizzo -whitebind: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Connessione attraverso un proxy SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i Gli sviluppatori di Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Errore durante il caricamento del file wallet.dat: il portamonete richiede una versione di Bitcoin Core più recente - Error reading from database, shutting down. Errore durante lalettura del database. Arresto in corso. @@ -3324,22 +2023,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Information Informazioni - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Test di integrità iniziale fallito. Bitcoin Core si arresterà. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Importo non valido per -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Importo non valido per -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Importo non valido per -mintxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Importo non valido per -paytxfee=<amount>: '%s' (deve essere almeno %s) @@ -3364,14 +2047,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". RPC server options: Opzioni server RPC: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Ricostruzione dell'indice della block chain dai file blk000??.dat correnti all'avvio - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Ricevi e visualizza gli alerts della rete P2P (default: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Riduzione -maxconnections da %d a %d a causa di limitazioni di sistema. @@ -3444,10 +2119,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Username for JSON-RPC connections Nome utente per connessioni JSON-RPC - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Il portamonete necessitava di essere riscritto: riavviare Bitcoin Core per completare l'operazione - Warning Attenzione @@ -3464,10 +2135,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". ZeroMQ notification options: Opzioni di notifica ZeroMQ - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrotto, recupero fallito - Password for JSON-RPC connections Password per connessioni JSON-RPC @@ -3476,10 +2143,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Esegue un comando quando il miglior blocco cambia (%s nel cmd è sostituito dall'hash del blocco) - - This help message - Questo messaggio di aiuto - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Consente interrogazioni DNS per -addnode, -seednode e -connect @@ -3488,10 +2151,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Loading addresses... Caricamento indirizzi... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Errore caricamento wallet.dat: Portamonete corrotto - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = mantiene metadati tx, ad es. proprietario account ed informazioni di richiesta di pagamento, 2 = scarta metadati tx) @@ -3508,10 +2167,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Non mantenere le transazioni nella mempool più a lungo di <n> ore (default: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Errore di lettura di wallet.dat! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Le commissioni (in %s/kB) inferiori a questo valore sono considerate pari a zero per la creazione della transazione (default: %s) @@ -3564,14 +2219,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Interroga sempre i DNS per ottenere gli indirizzi dei peer (predefinito: %u) - - Error loading wallet.dat - Errore caricamento wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Genera bitcoin (predefinito: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Numero di blocchi da controllare all'avvio (predefinito: %u, 0 = tutti) @@ -3656,18 +2303,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|". Unknown network specified in -onlynet: '%s' Rete sconosciuta specificata in -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Impossibile risolvere indirizzo -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Impossibile risolvere indirizzo -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Importo non valido per -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Fondi insufficienti diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts index 46ad0e9339..f89f4bdc48 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose chiudi - - &Copy Address - copia indirizzo - Delete the currently selected address from the list Cancella l'indirizzo attualmente selezionato dalla lista. @@ -45,70 +41,6 @@ &Delete Cancella - - Choose the address to send coins to - Scegli l'indirizzo a cui inviare denaro - - - Choose the address to receive coins with - Scegli l'indirizzo con cui ricevere i coin - - - C&hoose - Scegli - - - Sending addresses - Indirizzi mittenti - - - Receiving addresses - Indirizzi destinatari - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Questi sono gli indirizzi Bitcoin per l'invio di pagamenti. Controlla sempre la quantità e l'indirizzo di ricezione prima di inviare monete. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Si raccomanda di generare un nuovo indirizzo per ogni transazione - - - Copy &Label - copia etichetta - - - &Edit - Modifica - - - Export Address List - Esporta lista degli indirizzi - - - Comma separated file (*.csv) - Contenuto del file separato da virgole (*.csv) - - - Exporting Failed - Esportazione fallita - - - - AddressTableModel - - Label - Etichetta - - - Address - Indirizzo - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - AskPassphraseDialog @@ -124,39 +56,7 @@ Repeat new passphrase Ripeti nuova passphrase - - Encrypt wallet - Cifra portagoflio - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Questa operazione richiede la passphrase del tuo portafoglio per sbloccare il portafoglio. - - - Unlock wallet - Sblocca portafoglio - - - Decrypt wallet - decifra portafoglio - - - Change passphrase - cambia passphrase - - - Confirm wallet encryption - conferma cifrazione del portagoglio - - - Wallet encrypted - portafoglio cifrato - - - Wallet unlock failed - sblocco portafoglio fallito - - + BanTableModel @@ -171,16 +71,8 @@ Transazioni - - ClientModel - CoinControlDialog - - (no label) - (nessuna etichetta) - - EditAddressDialog @@ -203,18 +95,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -223,34 +109,9 @@ ReceiveRequestDialog - - Address - Indirizzo - - - Label - Etichetta - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Etichetta - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - SendCoinsDialog - - (no label) - (nessuna etichetta) - - SendCoinsEntry @@ -267,58 +128,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Label - Etichetta - - - - TransactionView - - Exporting Failed - Esportazione fallita - - - Comma separated file (*.csv) - Contenuto del file separato da virgole (*.csv) - - - Label - Etichetta - - - Address - Indirizzo - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - Esporta - - - Export the data in the current tab to a file - Esportare i dati nella scheda corrente in un file - - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts index 06fd27fa16..b2dae186d9 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose 閉じる(&C) - - &Copy Address - アドレスをコピー (&C) - Delete the currently selected address from the list 選択されたアドレスを一覧から削除する @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete 削除(&D) - - Choose the address to send coins to - 送信先のアドレスを選択 - - - Choose the address to receive coins with - 支払いを受け取るアドレスを指定する - - - C&hoose - 選択(&C) - - - Sending addresses - アドレス送信中 - - - Receiving addresses - アドレス受信中 - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - これらは支払いを送信するためのあなたの Bitcoin アドレスです。コインを送信する前に、常に額と受信アドレスを確認してください。 - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - これらは支払いを受け取るためのビットコインアドレスです。トランザクションごとに新しい受け取り用アドレスを作成することが推奨されます。 - - - Copy &Label - ラベルをコピー (&L) - - - &Edit - 編集 (&E) - - - Export Address List - アドレス帳をエクスポート - - - Comma separated file (*.csv) - CSVファイル (*.csv) - - - Exporting Failed - エクスポート失敗 - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - トランザクション履歴を %1 へ保存する際にエラーが発生しました。再試行してください。 - - - - AddressTableModel - - Label - ラベル - - - Address - アドレス - - - (no label) - (ラベル無し) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase 新しいパスフレーズをもう一度 - - Encrypt wallet - ウォレットを暗号化する - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - この操作はウォレットをアンロックするためにパスフレーズが必要です。 - - - Unlock wallet - ウォレットをアンロックする - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - この操作はウォレットの暗号化解除のためにパスフレーズが必要です。 - - - Decrypt wallet - ウォレットの暗号化を解除する - - - Change passphrase - パスフレーズの変更 - - - Confirm wallet encryption - ウォレットの暗号化を確認する - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 警告: もしもあなたのウォレットを暗号化してパスフレーズを失ってしまったなら、<b>あなたの Bitcoin はすべて失われます</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 本当にウォレットを暗号化しますか? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 暗号化処理を完了させるため Bitcoin Core をいますぐ終了します。ウォレットの暗号化では、コンピュータに感染したマルウェアなどによるビットコインの盗難から完全に守ることはできないことにご注意ください。 - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 重要: 過去のウォレット ファイルのバックアップは、暗号化された新しいウォレット ファイルに取り替える必要があります。セキュリティ上の理由により、暗号化された新しいウォレットを使い始めると、暗号化されていないウォレット ファイルのバックアップはすぐに使えなくなります。 - - - Warning: The Caps Lock key is on! - 警告: Caps Lock キーがオンになっています! - - - Wallet encrypted - ウォレットは暗号化されました - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - ウォレットの新しいパスフレーズを入力してください。<br/><b>10文字以上のランダムな文字</b>で構成されたものか、<b>8単語以上の単語</b>で構成されたパスフレーズを使用してください。 - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - ウォレットの古いパスフレーズおよび新しいパスフレーズを入力してください。 - - - Wallet encryption failed - ウォレットの暗号化に失敗しました - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 内部エラーによりウォレットの暗号化が失敗しました。ウォレットは暗号化されませんでした。 - - - The supplied passphrases do not match. - パスフレーズが同じではありません。 - - - Wallet unlock failed - ウォレットのアンロックに失敗しました - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - ウォレットの暗号化解除のパスフレーズが正しくありません。 - - - Wallet decryption failed - ウォレットの暗号化解除に失敗しました - - - Wallet passphrase was successfully changed. - ウォレットのパスフレーズの変更が成功しました。 - BanTableModel @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application アプリケーションを終了 + + &About %1 + %1 について (&A) + + + Show information about %1 + %1 の情報を表示 + About &Qt Qt について(&Q) @@ -281,6 +130,10 @@ &Options... オプション... (&O) + + Modify configuration options for %1 + %1 の設定を変更する + &Encrypt Wallet... ウォレットの暗号化... (&E) @@ -305,14 +158,6 @@ Open &URI... URI を開く (&U)... - - Bitcoin Core client - Bitcoinコア クライアント - - - Importing blocks from disk... - ディスクからブロックをインポートしています... - Reindexing blocks on disk... ディスク上のブロックのインデックスを再作成中... @@ -357,10 +202,6 @@ &Receive 入金 (&R) - - Show information about Bitcoin Core - Bitcoinコアに関する情報を表示 - &Show / Hide 見る/隠す (&S) @@ -397,22 +238,10 @@ Tabs toolbar タブツールバー - - Bitcoin Core - Bitcoin のコア - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) 支払いを要求する (QRコードとbitcoin:ではじまるURIを生成する) - - &About Bitcoin Core - ビットコインコアについて (&A) - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Bitcoin Core の設定を編集する - Show the list of used sending addresses and labels 使用済みの送金用アドレスとラベルの一覧を表示する @@ -429,14 +258,18 @@ &Command-line options コマンドラインオプション (&C) - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - 有効な Bitcoin のコマンドライン オプションを見るために Bitcoin Core のヘルプメッセージを表示します。 - %n active connection(s) to Bitcoin network %n の Bitcoin ネットワークへのアクティブな接続 + + Indexing blocks on disk... + ディスク上のブロックのインデックスを作成しています... + + + Processing blocks on disk... + ディスク上のブロックを処理しています... + No block source available... 利用可能なブロックがありません... @@ -493,6 +326,14 @@ Up to date バージョンは最新です + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + 有効な Bitcoin のコマンドライン オプションを見るために %1 のヘルプメッセージを表示します。 + + + %1 client + %1 クライアント + Catching up... 追跡中... @@ -544,13 +385,6 @@ ウォレットは<b>暗号化されて、ロックされています</b> - - ClientModel - - Network Alert - ネットワーク警告 - - CoinControlDialog @@ -629,150 +463,6 @@ Priority 優先度 - - Copy address - アドレスをコピーする - - - Copy label - ラベルをコピーする - - - Copy amount - 総額のコピー - - - Copy transaction ID - 取引 ID をコピー - - - Lock unspent - 未使用トランザクションをロックする - - - Unlock unspent - 未使用トランザクションをアンロックする - - - Copy quantity - 数量をコピーする - - - Copy fee - 手数料をコピーする - - - Copy after fee - 手数料差引後の値をコピーする - - - Copy bytes - バイト数をコピーする - - - Copy priority - 優先度をコピーする - - - Copy dust - ダストをコピーする - - - Copy change - 釣り銭をコピー - - - highest - 最高 - - - higher - 非常に高 - - - high - - - - medium-high - 中〜高 - - - medium - - - - low-medium - 低〜中 - - - low - - - - lower - 非常に低 - - - lowest - 最低 - - - (%1 locked) - (%1 がロック済み) - - - none - なし - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - トランザクションのサイズが1000バイトを超える場合にはこのラベルは赤色になります。 - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - 優先度が「中」未満の場合、このラベルは赤色になります。 - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - 受取人のうち誰かの受取額が %1 未満の場合にこのラベルは赤色になります。 - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - ひとつの入力につき %1 satoshi 前後ずれることがあります。 - - - yes - はい - - - no - いいえ - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - これは少なくとも1kBあたり %1 の手数料が必要であることを意味します。 - - - Can vary +/- 1 byte per input. - ひとつの入力につき1バイト程度ずれることがあります。 - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - より高い優先度を持つトランザクションの方がブロックに取り込まれやすくなります。 - - - (no label) - (ラベル無し) - - - change from %1 (%2) - %1 (%2) からのおつり - - - (change) - (おつり) - EditAddressDialog @@ -796,38 +486,6 @@ &Address アドレス帳 (&A) - - New receiving address - 新しい入金アドレス - - - New sending address - 新しい送信アドレス - - - Edit receiving address - 入金アドレスを編集 - - - Edit sending address - 送信アドレスを編集 - - - The entered address "%1" is already in the address book. - 入力されたアドレス "%1" は既にアドレス帳にあります。 - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - 入力されたアドレス "%1" は無効な Bitcoin アドレスです。 - - - Could not unlock wallet. - ウォレットをアンロックできませんでした。 - - - New key generation failed. - 新しいキーの生成に失敗しました。 - FreespaceChecker @@ -854,10 +512,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin のコア - version バージョン @@ -867,8 +521,8 @@ (%1ビット) - About Bitcoin Core - Bitcoinコアについて + About %1 + %1 について Command-line options @@ -907,8 +561,8 @@ 起動時にスプラッシュ画面を表示する (初期値: %u) - Reset all settings changes made over the GUI - GUI 経由で行われた設定の変更を全てリセット + Reset all settings changed in the GUI + GUI で行われた設定の変更を全てリセット @@ -918,16 +572,16 @@ ようこそ - Welcome to Bitcoin Core. - ようこそ! + Welcome to %1. + %1 へようこそ。 - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - これはプログラム最初の起動です。Bitcoin Coreがデータを保存する場所を選択して下さい。 + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + これはプログラム最初の起動です。%1 がデータを保存する場所を選択して下さい。 - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Coreは、ビットコインのブロックチェーンのコピーを、ダウンロードして保存します。少なくとも%1ギガバイトのデータが、このディレクトリに保存されます。そしてそれは時間と共に増加します。またウォレットもこのディレクトリに保存されます。 + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 は、ビットコインのブロックチェーンのコピーを、ダウンロードして保存します。少なくとも %2 ギガバイトのデータが、このディレクトリに保存されます。そしてそれは時間と共に増加します。またウォレットもこのディレクトリに保存されます。 Use the default data directory @@ -937,10 +591,6 @@ Use a custom data directory: 任意のデータ ディレクトリを使用: - - Bitcoin Core - Bitcoin のコア - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. エラー: 指定のデータディレクトリ "%1" を作成できません。 @@ -976,10 +626,6 @@ Select payment request file 支払いリクエストファイルを選択してください - - Select payment request file to open - 開きたい支払いリクエストファイルを選択してください - OptionsDialog @@ -991,6 +637,14 @@ &Main メイン (&M) + + Automatically start %1 after logging in to the system. + システムにログインした際、自動的に %1 を起動する。 + + + &Start %1 on system login + システムにログインした時に %1 を起動 (&S) + Size of &database cache データベースキャッシュのサイズ (&D) @@ -1019,10 +673,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. ウィンドウを閉じる際にアプリケーションを終了するのではなく、最小化します。このオプションが有効化された場合、メニューから終了を選択した場合にのみアプリケーションは閉じられます。 - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - ユーザ・インタフェイス言語はここで設定できます。この設定はBitcoin Coreの再起動後に有効となります。 - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. トランザクションタブのコンテキストメニュー項目に表示する、サードパーティURL (例えばブロックエクスプローラ)。URL中の%sはトランザクションのハッシュ値に置き換えられます。垂直バー | で区切ることで、複数のURLを指定できます。 @@ -1047,14 +697,6 @@ &Network ネットワーク (&N) - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - システムにログインした際、自動的にBitcoin Coreを起動する。 - - - &Start Bitcoin Core on system login - システムへログインした際にBitcoin Coreを起動する (&S) - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = 自動、0以上 = 指定した数のコアをフリーにする) @@ -1139,6 +781,14 @@ &Window ウインドウ (&W) + + &Hide the icon from the system tray. + システムトレイのアイコンを隠す (&H) + + + Hide tray icon + トレイアイコンを隠す + Show only a tray icon after minimizing the window. ウインドウを最小化したあとトレイ アイコンだけを表示する。 @@ -1159,6 +809,10 @@ User Interface &language: ユーザインターフェースの言語 (&l) : + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + ここでユーザインターフェースの言語を設定できます。設定を反映するには %1 を再起動します。 + &Unit to show amounts in: 額を表示する単位 (&U) : @@ -1284,140 +938,49 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI の操作 + User Agent + ユーザエージェント - Invalid payment address %1 - 支払いのアドレス「%1」は無効です + Node/Service + ノード・サービス - Payment request rejected - 支払い要求は拒否されました + Ping Time + Ping時間 + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - 支払いリクエストのネットワークは現在のクライアントのネットワークに一致しません。 + Amount + 総額 - Payment request is not initialized. - 支払いリクエストは開始されていません。 + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Bitcoinアドレスを入力してください (例 %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - 要求された支払額 %1 は少なすぎます (ダストとみなされてしまいます)。 + %1 d + %1日 - Payment request error - 支払いのリクエストのエラーです + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Bitcoin を起動できません: click-to-pay handler + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 支払い要求の取得先URLが無効です: %1 + %1 s + %1秒 - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI を解析できません! これは無効な Bitcoin アドレスあるいや不正な形式の URI パラメーターによって引き起こされる場合があります。 - - - Payment request file handling - 支払いリクエストファイルを処理しています - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - 支払いリクエストファイルを読み込めませんでした!無効な支払いリクエストファイルにより引き起こされた可能性があります。 - - - Payment request expired. - 支払いリクエストの期限が切れました。 - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - カスタム支払いスクリプトに対する、検証されていない支払いリクエストはサポートされていません。 - - - Invalid payment request. - 無効な支払いリクエスト。 - - - Refund from %1 - %1 からの返金 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - 支払リクエスト %1 は大きすぎます(%2バイトですが、%3バイトまでが許されています)。 - - - Error communicating with %1: %2 - %1: %2とコミュニケーション・エラーです - - - Payment request cannot be parsed! - 支払リクエストを読み込めませんでした! - - - Bad response from server %1 - サーバーの返事は無効 %1 - - - Payment acknowledged - 支払いは確認しました - - - Network request error - ネットワーク・リクエストのエラーです - - - - PeerTableModel - - User Agent - ユーザエージェント - - - Node/Service - ノード・サービス - - - Ping Time - Ping時間 - - - - QObject - - Amount - 総額 - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Bitcoinアドレスを入力してください (例 %1) - - - %1 d - %1日 - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1秒 - - - None - なし + None + なし N/A @@ -1428,25 +991,6 @@ %1ミリ秒 - - QRImageWidget - - &Save Image... - 画像を保存(&S) - - - &Copy Image - 画像をコピー(&C) - - - Save QR Code - QR コードの保存 - - - PNG Image (*.png) - PNG画像ファイル(*.png) - - RPCConsole @@ -1477,6 +1021,10 @@ Using BerkeleyDB version 使用中のBerkleyDBバージョン + + Datadir + データディレクトリ + Startup time 起動した日時 @@ -1513,10 +1061,6 @@ Memory usage メモリ使用量 - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 現在のデータディレクトリからBitcoin Coreのデバッグ用ログファイルを開きます。ログファイルが巨大な場合、数秒かかることがあります。 - Received 受取 @@ -1565,6 +1109,18 @@ User Agent ユーザエージェント + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + 現在のデータディレクトリから %1 のデバッグ用ログファイルを開きます。ログファイルが巨大な場合、数秒かかることがあります。 + + + Decrease font size + 文字サイズを縮小 + + + Increase font size + 文字サイズを拡大 + Services サービス @@ -1633,10 +1189,6 @@ Out: 出力: - - Build date - ビルドの日付 - Debug log file デバッグ用ログファイル @@ -1674,8 +1226,8 @@ ノードのbanを解除する (&U) - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Bitcoin CoreのRPCコンソールへようこそ。 + Welcome to the %1 RPC console. + %1 のRPCコンソールへようこそ。 Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1804,18 +1356,6 @@ Remove 削除 - - Copy label - ラベルをコピーする - - - Copy message - メッセージをコピーする - - - Copy amount - 総額のコピー - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1375,6 @@ &Save Image... 画像を保存(&S) - - Request payment to %1 - %1 への支払いリクエストを行う - - - Payment information - 支払い情報 - - - URI - URI - - - Address - アドレス - - - Amount - 総額 - - - Label - ラベル - - - Message - メッセージ - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI が長くなり過ぎます。ラベルやメッセージのテキストを短くしてください。 - - - Error encoding URI into QR Code. - QR コード用の URI エンコードでエラー。 - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - 日付 - - - Label - ラベル - - - Message - メッセージ - - - Amount - 総額 - - - (no label) - (ラベル無し) - - - (no message) - (メッセージなし) - - - (no amount) - (金額なし) - SendCoinsDialog @@ -2021,14 +1494,6 @@ fast 高速 - - Send as zero-fee transaction if possible - 可能な場合には手数料ゼロのトランザクションとして送金する - - - (confirmation may take longer) - (検証に長い時間がかかる可能性があります) - Send to multiple recipients at once 一度に複数の人に送る @@ -2061,118 +1526,6 @@ S&end 送金 (&E) - - Confirm send coins - コインを送る確認 - - - %1 to %2 - %1 から %2 - - - Copy quantity - 数量をコピーする - - - Copy amount - 総額のコピー - - - Copy fee - 手数料をコピーする - - - Copy after fee - 手数料差引後の値をコピーする - - - Copy bytes - バイト数をコピーする - - - Copy priority - 優先度をコピーする - - - Copy change - 釣り銭をコピー - - - Total Amount %1 - 合計: %1 - - - or - または - - - The amount to pay must be larger than 0. - 支払額は0より大きくないといけません。 - - - The amount exceeds your balance. - 額が残高を超えています。 - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - %1 の取引手数料を含めると額が残高を超えています。 - - - Transaction creation failed! - トラザクションの作成に失敗しました! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - トランザクションは拒否されました。wallet.dat のコピーを使い、そしてコピーしたウォレットからコインを使用したことがマークされなかったときなど、ウォレットのいくつかのコインがすでに使用されている場合に、このエラーは起こるかもしれません。 - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - %1 よりも高い手数料の場合、手数料が高すぎると判断されます。 - - - Payment request expired. - 支払いリクエストの期限が切れました。 - - - Pay only the required fee of %1 - 要求手数料 %1 のみを支払う - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - %n ブロック以内に検証が開始されると予想されます。 - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - 受取アドレスが不正です。再チェックしてください。 - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - 重複したアドレスが見つかりました: アドレスはそれぞれ一度のみ使用することができます。 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - 警告:無効なBitcoinアドレスです - - - (no label) - (ラベル無し) - - - Warning: Unknown change address - 警告:未知のおつりアドレスです - - - Copy dust - ダストをコピーする - - - Are you sure you want to send? - 送ってよろしいですか? - - - added as transaction fee - 取引手数料として追加された - SendCoinsEntry @@ -2184,10 +1537,6 @@ Pay &To: 送り先(&T): - - Enter a label for this address to add it to your address book - アドレス帳に追加するには、このアドレスのラベルを入力します - &Label: ラベル(&L): @@ -2198,707 +1547,189 @@ This is a normal payment. - これは通常の支払です。 - - - The Bitcoin address to send the payment to - 支払の送金先Bitcoinアドレス - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - クリップボードからアドレスを貼付ける - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - この項目を削除する - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - 送金する金額から手数料が差し引かれます。受取人は数量フィールドで指定した量よりも少ないビットコインを受け取ります。受取人が複数いる場合には、手数料は均等割されます。 - - - S&ubtract fee from amount - 送金額から手数料を差し引く (&U) - - - Message: - メッセージ: - - - This is an unauthenticated payment request. - これは未認証の支払いリクエストです。 - - - This is an authenticated payment request. - これは認証済みの支払いリクエストです。 - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - このアドレスに対するラベルを入力することで、使用済みアドレスの一覧に追加することができます - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - bitcoin: URIに添付されていたメッセージです。これは参照用としてトランザクションとともに保存されます。注意:このメッセージはBitcoinネットワークを通して送信されるわけではありません。 - - - Pay To: - 支払先: - - - Memo: - メモ: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Coreをシャットダウンしています。 - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - このウィンドウが消えるまでコンピュータをシャットダウンしないで下さい。 - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - 署名 - メッセージの署名/検証 - - - &Sign Message - メッセージの署名 (&S) - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - あなたの所有しているアドレスによりメッセージや合意書に署名をすることで、それらアドレスに対して送られたビットコインを受け取ることができることを証明できます。フィッシング攻撃により不正にあなたの識別情報を署名させられてしまうことを防ぐために、不明確なものやランダムなものに対して署名しないよう注意してください。合意することが可能な、よく詳細の記された文言にのみ署名するようにしてください。 - - - The Bitcoin address to sign the message with - メッセージを署名するBitcoinアドレス - - - Choose previously used address - 前に使用したアドレスを選ぶ - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - クリップボードからアドレスを貼付ける - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - ここにあなたが署名するメッセージを入力します - - - Signature - 署名 - - - Copy the current signature to the system clipboard - 現在の署名をシステムのクリップボードにコピーする - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - この Bitcoin アドレスを所有していることを証明するためにメッセージに署名 - - - Sign &Message - メッセージの署名 (&M) - - - Reset all sign message fields - 入力項目の内容をすべて消去します - - - Clear &All - すべてクリア (&A) - - - &Verify Message - メッセージの検証 (&V) - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - 受取人のアドレスとメッセージ(改行やスペース、タブなども完全に一致するよう注意してください)および署名を以下に入力し、メッセージの署名を検証してください。中間者攻撃により騙されるのを防ぐため、署名対象のメッセージに書かれていること以上の意味を署名から読み取ろうとしないよう注意してください。これは署名作成者がこのアドレスで受け取ったことを証明するだけであり、トランザクションの送信権限を証明するものではないことに注意してください! - - - The Bitcoin address the message was signed with - メッセージの署名に使われたBitcoinアドレス - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを保証するメッセージを検証 - - - Verify &Message - メッセージの検証 (&M) - - - Reset all verify message fields - 入力項目の内容をすべて消去します - - - Click "Sign Message" to generate signature - 署名を作成するには"メッセージの署名"をクリック - - - The entered address is invalid. - 不正なアドレスが入力されました。 - - - Please check the address and try again. - アドレスを確かめてからもう一度試してください。 - - - The entered address does not refer to a key. - 入力されたアドレスに関連するキーがありません。 - - - Wallet unlock was cancelled. - ウォレットのアンロックはキャンセルされました。 - - - Private key for the entered address is not available. - 入力されたアドレスのプライベート キーが無効です。 - - - Message signing failed. - メッセージの署名に失敗しました。 - - - Message signed. - メッセージに署名しました。 - - - The signature could not be decoded. - 署名がデコードできません。 - - - Please check the signature and try again. - 署名を確認してからもう一度試してください。 - - - The signature did not match the message digest. - 署名はメッセージ ダイジェストと一致しませんでした。 - - - Message verification failed. - メッセージの検証に失敗しました。 - - - Message verified. - メッセージは検証されました。 - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin のコア - - - The Bitcoin Core developers - ビットコインコアの開発者 - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - ユニット %1 を開く - - - conflicted - 衝突 - - - %1/offline - %1/オフライン - - - %1/unconfirmed - %1/未検証 - - - %1 confirmations - %1 確認 - - - Status - ステータス - - - , broadcast through %n node(s) - %n ノードにブロードキャスト - - - Date - 日付 - - - Source - ソース - - - Generated - 生成された - - - From - 送信 - - - To - 受信 - - - own address - 自分のアドレス - - - watch-only - 監視限定 - - - label - ラベル - - - Credit - クレジット - - - matures in %n more block(s) - %n 以上のブロックが満期 - - - not accepted - 承認されなかった - - - Debit - 引き落とし額 - - - Total debit - 総出金額 - - - Total credit - 総入金額 - - - Transaction fee - 取引手数料 - - - Net amount - 正味金額 - - - Message - メッセージ - - - Comment - コメント - - - Transaction ID - 取引 ID - - - Merchant - 商人 - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 生成されたコインは使う前に%1のブロックを完成させる必要があります。あなたが生成した時、このブロックはブロック チェーンに追加されるネットワークにブロードキャストされました。チェーンに追加されるのが失敗した場合、状態が"不承認"に変更されて使えなくなるでしょう。これは、別のノードがあなたの数秒前にブロックを生成する場合に時々起こるかもしれません。 - - - Debug information - デバッグ情報 - - - Transaction - 取引 - - - Inputs - 入力 - - - Amount - 総額 - - - true - 正しい - - - false - 正しくない - - - , has not been successfully broadcast yet - まだブロードキャストが成功していません - - - Open for %n more block(s) - %n 以上のブロックを開く - - - unknown - 未確認 - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - 取引の詳細 - - - This pane shows a detailed description of the transaction - ここでは取引の詳細を表示しています - - - - TransactionTableModel - - Date - 日付 - - - Type - タイプ - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - 未成熟(%1検証。%2検証完了後に使用可能となります) - - - Open for %n more block(s) - %n 以上のブロックを開く - - - Open until %1 - ユニット %1 を開く - - - Confirmed (%1 confirmations) - 検証されました (%1 検証済み) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - このブロックは他のどのノードによっても受け取られないで、多分受け入れられないでしょう! - - - Generated but not accepted - 生成されましたが承認されませんでした - - - Offline - オフライン - - - Label - ラベル - - - Unconfirmed - 未検証 - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - 検証中(%2の推奨検証数のうち、%1検証が完了) - - - Conflicted - 衝突 - - - Received with - 受け取り - - - Received from - 送り主 - - - Sent to - 送り先 - - - Payment to yourself - 自分自身への支払い - - - Mined - 発掘した - - - watch-only - 監視限定 - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 取引の状況。このフィールドの上にカーソルを置くと検証の数を表示します。 - - - Date and time that the transaction was received. - 取引を受信した日時。 - - - Type of transaction. - 取引の種類。 - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - 監視限定アドレスがこのトランザクションに含まれているかどうか - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - ユーザ定義のトランザクションの意図や目的。 + これは通常の支払です。 - Amount removed from or added to balance. - 残高に追加または削除された総額。 + The Bitcoin address to send the payment to + 支払の送金先Bitcoinアドレス - - - TransactionView - All - すべて + Alt+A + Alt+A - Today - 今日 + Paste address from clipboard + クリップボードからアドレスを貼付ける - This week - 今週 + Alt+P + Alt+P - This month - 今月 + Remove this entry + この項目を削除する - Last month - 先月 + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + 送金する金額から手数料が差し引かれます。受取人は数量フィールドで指定した量よりも少ないビットコインを受け取ります。受取人が複数いる場合には、手数料は均等割されます。 - This year - 今年 + S&ubtract fee from amount + 送金額から手数料を差し引く (&U) - Range... - 期間... + Message: + メッセージ: - Received with - 送り主 + This is an unauthenticated payment request. + これは未認証の支払いリクエストです。 - Sent to - 送り先 + This is an authenticated payment request. + これは認証済みの支払いリクエストです。 - To yourself - 自分自身 + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + このアドレスに対するラベルを入力することで、使用済みアドレスの一覧に追加することができます - Mined - 発掘した + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + bitcoin: URIに添付されていたメッセージです。これは参照用としてトランザクションとともに保存されます。注意:このメッセージはBitcoinネットワークを通して送信されるわけではありません。 - Other - その他 + Pay To: + 支払先: - Enter address or label to search - 検索するアドレスまたはラベルを入力 + Memo: + メモ: + + + ShutdownWindow - Min amount - 最小の額 + %1 is shutting down... + %1 をシャットダウンしています... - Copy address - アドレスをコピーする + Do not shut down the computer until this window disappears. + このウィンドウが消えるまでコンピュータをシャットダウンしないで下さい。 + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - ラベルをコピーする + Signatures - Sign / Verify a Message + 署名 - メッセージの署名/検証 - Copy amount - 総額のコピー + &Sign Message + メッセージの署名 (&S) - Copy transaction ID - 取引 ID をコピー + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + あなたの所有しているアドレスによりメッセージや合意書に署名をすることで、それらアドレスに対して送られたビットコインを受け取ることができることを証明できます。フィッシング攻撃により不正にあなたの識別情報を署名させられてしまうことを防ぐために、不明確なものやランダムなものに対して署名しないよう注意してください。合意することが可能な、よく詳細の記された文言にのみ署名するようにしてください。 - Copy raw transaction - 生トランザクションをコピー + The Bitcoin address to sign the message with + メッセージを署名するBitcoinアドレス - Edit label - ラベルの編集 + Choose previously used address + 前に使用したアドレスを選ぶ - Show transaction details - 取引の詳細を表示 + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - トランザクション履歴をエクスポートする + Paste address from clipboard + クリップボードからアドレスを貼付ける - Watch-only - 監視限定 + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - エクスポートに失敗しました + Enter the message you want to sign here + ここにあなたが署名するメッセージを入力します - There was an error trying to save the transaction history to %1. - トランザクション履歴を %1 へ保存する際にエラーが発生しました。 + Signature + 署名 - Exporting Successful - エクスポートに成功しました + Copy the current signature to the system clipboard + 現在の署名をシステムのクリップボードにコピーする - The transaction history was successfully saved to %1. - トランザクション履歴は正常に%1に保存されました。 + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + この Bitcoin アドレスを所有していることを証明するためにメッセージに署名 - Comma separated file (*.csv) - テキスト CSV (*.csv) + Sign &Message + メッセージの署名 (&M) - Confirmed - 検証済み + Reset all sign message fields + 入力項目の内容をすべて消去します - Date - 日付 + Clear &All + すべてクリア (&A) - Type - タイプ + &Verify Message + メッセージの検証 (&V) - Label - ラベル + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + 受取人のアドレスとメッセージ(改行やスペース、タブなども完全に一致するよう注意してください)および署名を以下に入力し、メッセージの署名を検証してください。中間者攻撃により騙されるのを防ぐため、署名対象のメッセージに書かれていること以上の意味を署名から読み取ろうとしないよう注意してください。これは署名作成者がこのアドレスで受け取ったことを証明するだけであり、トランザクションの送信権限を証明するものではないことに注意してください! - Address - Helbidea + The Bitcoin address the message was signed with + メッセージの署名に使われたBitcoinアドレス - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + 指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを保証するメッセージを検証 - Range: - 期間: + Verify &Message + メッセージの検証 (&M) - to - から + Reset all verify message fields + 入力項目の内容をすべて消去します - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - 金額を表示する際の単位。クリックすることで他の単位を選択します。 + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - ウォレットがロードされていません + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - コインを送る + This pane shows a detailed description of the transaction + ここでは取引の詳細を表示しています - WalletView - - &Export - エクスポート (&E) - - - Export the data in the current tab to a file - ファイルに現在のタブのデータをエクスポート - - - Backup Wallet - ウォレットのバックアップ - - - Wallet Data (*.dat) - ウォレット データ (*.dat) - - - Backup Failed - バックアップに失敗しました - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - ウォレットデータを%1へ保存する際にエラーが発生しました。 - - - The wallet data was successfully saved to %1. - ウォレット データは正常に%1に保存されました。 - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - バックアップ成功 + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + 金額を表示する際の単位。クリックすることで他の単位を選択します。 @@ -2927,14 +1758,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. <category> が与えられなかった場合や <category> = 1 の場合には、すべてのデバッグ情報が出力されます。 - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - ひとつのウォレットトランザクションで使用する合計手数料 (%s 単位) の最大値。低すぎる値を指定すると巨大なトランザクションの作成ができなくなります (規定値: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - あなたのPCの日付と時刻が正しいことを確認して下さい! もしあなたの時計が正しくなければBitcoin Coreが正確に動作しません。 - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. 剪定が最小値の %d MiB以下に設定されています。もっと大きな値を使用してください。 @@ -2975,6 +1798,14 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) 外部からの接続を許可 (初期値: -proxy または -connect を使用していない場合は1) + + Bitcoin Core + Bitcoin のコア + + + The %s developers + %s の開発者 + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee が高すぎます!これは手数料の推定機能が利用できない場合に支払うトランザクション手数料です。 @@ -2991,6 +1822,10 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 指定のアドレスへバインドし、その上で常にリスンします。IPv6 は [ホスト名]:ポート番号 と表記します + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + データ ディレクトリ %s のロックを取得することができません。おそらく %s は実行中です。 + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup ウォレットの全トランザクションを削除し、これらを-rescanオプションを用いることで起動時にブロックチェインのデータのみからリカバリします。 @@ -2999,6 +1834,14 @@ Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. MITソフトウェアライセンスのもとで配布されています。付属のCOPYINGファイルまたは<http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>を参照してください。 + + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + %s の読み込みエラー: 非HDウォレットが既に存在するため、HDウォレットを有効化できません + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + %s の読み込みエラー! すべてのキーは正しく読み取れますが、取引データやアドレス帳のエントリが失われたか、正しくない可能性があります。 + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) ウォレットの取引を変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s は TxID に置換される) @@ -3007,6 +1850,22 @@ Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) ホワイトリストのピアから受け取ったトランザクションに関しては、たとえローカルの中継ポリシーに違反しているとしても中継を行うようにする (デフォルト: %d) + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + 時間オフセット調整値のピア中央値に対する最大の許容値。ローカル時間の見込み値は、接続するピアにより前方ないし後方へ影響されます。(初期値: %u 秒) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + ひとつのウォレットトランザクションまたは生トランザクションで使用する合計手数料の最大値 (%s 単位)。低すぎる値を指定すると巨大なトランザクションの作成ができなくなります (規定値: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + あなたのPCの日付と時刻が正しいことを確認して下さい! もしあなたの時計が正しくなければ %s が正確に動作しません。 + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + %s が有用だと感じられた方はぜひプロジェクトへの貢献をお願いします。ソフトウェアのより詳細な情報については %s をご覧ください。 + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) スクリプト検証スレッドを設定 (%uから%dの間, 0 = 自動, <0 = たくさんのコアを自由にしておく, 初期値: %d) @@ -3019,14 +1878,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications これはリリース前のテストビルドです - 各自の責任で利用すること - 採掘や商取引に使用しないでください - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - このコンピュータの %s にバインドすることができません。おそらく Bitcoin Core は既に実行されています。 - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - サポートされていない引数 -whitelistalwaysrelay は無視されました。-whitelistrelay または -whitelistforcerelay を利用してください - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) リスン ポートの割当に UPnP を使用 (初期値: リスン中および-proxyが指定されていない場合は1) @@ -3043,22 +1894,22 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. 警告: ネットワークは完全に同意しないみたいです。マイナーは何かの問題を経験してるみたいなんです。 - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - 警告: 未知のバージョンのブロックが採掘されました。未知のルールが導入された可能性があります - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. 警告: ピアーと完全に同意しないみたいです!アップグレードは必要かもしれません、それとも他のノードはアップグレードは必要かもしれません。 - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 警告: wallet.dat が壊れたのでデータを復旧しました! オリジナルの wallet.dat は wallet.{timestamp}.bak として %s に保存されました; もしもあなたの残高や取引が正しくないならバックアップから復元してください。 - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. 与えられたネットマスクやIPアドレスから接続を行う、ホワイトリストのピア。複数回指定できます。 + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + -txindex を変更するには -reindex-chainstate を使用してデータベースを再構築する必要があります + + + %s corrupt, salvage failed + %s が壊れています。復旧にも失敗しました + -maxmempool must be at least %d MB -maxmempoolは最低でも %d MB必要です @@ -3071,10 +1922,22 @@ Append comment to the user agent string ユーザエージェント文字列にコメントを + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + 起動時に壊れたウォレットから秘密鍵を復旧することを試す + Block creation options: ブロック作成オプション: + + Cannot resolve -%s address: '%s' + -%s アドレス '%s' を解決できません + + + Change index out of range + おつりのインデックスが範囲外です + Connect only to the specified node(s) 指定したノードだけに接続 @@ -3083,6 +1946,10 @@ Connection options: 接続オプション: + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i-%i + Corrupted block database detected 破損したブロック データベースが見つかりました @@ -3128,6 +1995,22 @@ Error initializing wallet database environment %s! ウォレットのデータベース環境 %s 初期化エラー! + + Error loading %s + %s 読み込みエラー + + + Error loading %s: Wallet corrupted + %s 読み込みエラー: ウォレットが壊れました + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + %s の読み込みに失敗しました: ウォレットの読み込みにはより新しいバージョンの %s が必要です + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + %s の読み込みエラー: HDウォレットが既に存在するため、HDウォレットを無効化できません + Error loading block database ブロック データベースの読み込みエラー @@ -3152,10 +2035,18 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? 不正なブロックあるいは、生成されていないブロックが見つかりました。ネットワークの datadir が間違っていませんか? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + 初期化時の健全性チェックに失敗しました。%s を終了します。 + Invalid -onion address: '%s' 無効な -onion アドレス:'%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + -%s=<数量> に対する不正な額: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' 不正な額 -fallbackfee=<amount>: '%s' @@ -3164,6 +2055,10 @@ Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) トランザクションのメモリ・プールの総量を <n> メガバイト以下に維持する (初期値: %u) + + Loading banlist... + banリストを読み込んでいます... + Location of the auth cookie (default: data dir) 認証クッキーの場所 (デフォルト: ) @@ -3180,6 +2075,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) <net> (ipv4, ipv6 または onion) ネットワーク内のノードだけに接続する + + Print this help message and exit + このヘルプメッセージを表示し終了する + Print version and exit バージョンを表示し終了 @@ -3192,6 +2091,14 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. 剪定モードは-txindexと互換性がありません。 + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + チェイン状態およびブロックインデックスをディスク上の blk*.dat ファイルから再構築する + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + 既にインデックスされたブロックからチェイン状態を再構築する + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) データベースのキャッシュサイズをメガバイトで設定 (%dから%d。初期値: %d) @@ -3204,6 +2111,14 @@ Specify wallet file (within data directory) ウォレットのファイルを指定 (データ・ディレクトリの中に) + + The source code is available from %s. + ソースコードは %s より入手可能です。 + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + このコンピュータの %s にバインドすることができません。おそらく %s は既に実行されています。 + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. サポートされていない引数 -benchmark は無視されました。-debug=bench を使用してください。 @@ -3237,12 +2152,16 @@ 財布 %s はデータ・ディレクトリ%sの外にあります - Wallet options: - ウォレットオプション: + Wallet debugging/testing options: + ウォレットのデバッグ・テスト用オプション: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + ウォレットが書き直される必要がありました: 完了するために %s を再起動します - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - -txindex を変更するには -reindex を使用してデータベースを再構築する必要があります + Wallet options: + ウォレットオプション: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -3256,10 +2175,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) 指定されたアドレスに対して JSON-RPC 接続をリッスンしするようバインドします。IPv6の場合には [host]:port 表記を使用してください。このオプションは複数回指定することが可能です (初期値: すべてのインターフェースに対してバインドする) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - データ ディレクトリ %s のロックを取得することができません。おそらく Bitcoin Core は実行中です。 - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) umask 077 ではなく、システムのデフォルトパーミッションで新規ファイルを作成する (ウォレット機能が無効化されていた場合にのみ有効) @@ -3304,10 +2219,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) 最優先/最低手数料の最大サイズをバイトで指定 (初期値: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - コイン生成が有効になっていた場合の利用スレッド数を設定する (-1 = すべてのコア, 初期値: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 手数料差引後のトランザクションの金額が小さすぎるため、送金できません。 @@ -3316,6 +2227,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. この製品はOpenSSLプロジェクトにより開発されたソフトウェアをOpenSSLツールキットとして利用しています <https://www.openssl.org/>。また、Eric Young氏により開発された暗号ソフトウェア、Thomas Bernard氏により書かれたUPnPソフトウェアを用いています。 + + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + BIP32 に従った階層的決定性鍵生成方式 (HD) を利用します。ウォレットの生成時ないし最初に起動した時にのみ有効です。 + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway ホワイトリストのピアはDoSによるアクセス禁止処理が無効化され、トランザクションは例えmempool内に既に存在していたとしても常にリレーされます。これは例えばゲートウェイに対して有用です @@ -3332,34 +2247,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) 公開 REST リクエストを許可する (初期値: %u) - - Activating best chain... - 最優良のチェインを有効化しています... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - 起動時に壊れた wallet.dat から秘密鍵を復旧することを試す - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Tor秘匿サービスを自動的に作成する (初期値: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - -whitebind アドレス '%s' を解決できません - Connect through SOCKS5 proxy SOCKS5 プロキシ経由で接続する - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i Bitcoin Core 開発者 - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - wallet.dat の読み込みに失敗しました: ウォレットの読み込みにはより新しいバージョンの Bitcoin Core が必要です - Error reading from database, shutting down. データベースの読み込みエラー。シャットダウンします。 @@ -3372,22 +2267,6 @@ Information 情報 - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - 初期化時の健全性チェックに失敗しました。Bitcoin Coreを終了します。 - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - -maxtxfee=<amount> に対する無効な数量です: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - 不正な額 -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - 不正な額 -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) -paytxfee=<amount> に対する無効な数量です: '%s' (少なくとも %s でなければいけません) @@ -3412,14 +2291,6 @@ RPC server options: RPCサーバのオプション: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - 起動時に現在の blk000??.dat ファイルからブロック チェーンのインデックスを再構築 - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - P2Pネットワークのアラートの受け取りと表示を行う (デフォルト: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. システム上の制約から、-maxconnections を %d から %d に削減しました。 @@ -3492,10 +2363,6 @@ Username for JSON-RPC connections JSON-RPC 接続のユーザー名 - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - ウォレットが書き直される必要がありました: 完了するために Bitcoin Core を再起動します - Warning 警告 @@ -3516,10 +2383,6 @@ ZeroMQ notification options: ZeroMQ通知オプション: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat が壊れ、復旧に失敗しました - Password for JSON-RPC connections JSON-RPC 接続のパスワード @@ -3528,10 +2391,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) 最良のブロックに変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s はブロック ハッシュに置換される) - - This help message - このヘルプ メッセージ - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect -addnode, -seednode と -connect で DNS ルックアップを許可する @@ -3540,10 +2399,6 @@ Loading addresses... アドレスを読み込んでいます... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat 読み込みエラー: ウォレットが壊れました - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = トランザクションのメタデータ、例えばアカウントの所有者や支払リクエストの内容を保持する, 2 = トランザクションのメタデータを破棄する) @@ -3560,10 +2415,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) mempool内でトランザクションを <n> 時間以上保持しない (初期値: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - wallet.dat の読み込みエラー! すべてのキーは正しく読み取れますが、取引データやアドレス帳のエントリが失われたか、正しくない可能性があります。 - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) トランザクション作成の際、この値未満の手数料 (%s/kB単位) はゼロであるとみなす (デフォルト: %s) @@ -3600,6 +2451,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. サポートされていない引数 -socks が見つかりました。SOCKSバージョンの設定はできないようになりました。SOCKS5プロキシのみがサポートされています。 + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + サポートされていない引数 -whitelistalwaysrelay は無視されました。-whitelistrelay または -whitelistforcerelay を利用してください + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Tor 秘匿サービスを通し、別々の SOCKS5 プロキシを用いることでピアに到達する (初期値: %s) @@ -3609,20 +2464,20 @@ JSON-RPC接続時のユーザ名とハッシュ化されたパスワード。<userpw> フィールドのフォーマットは <USERNAME>:<SALT>$<HASH>。標準的な Python スクリプトが share/rpcuser 内に含まれています。このオプションは複数回指定できます。 - (default: %s) - (デフォルト: %s) + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + 警告: 未知のバージョンのブロックが採掘されました。未知のルールが導入された可能性があります - Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) - DNS ルックアップを通してピアアドレスを常に問い合わせる (初期値: %u) + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + 警告: ウォレットファイルが破損していましたのでデータを復旧しました!元の %s は %s として %s に保存されました; 残高やトランザクションが正しくない場合にはバックアップから復元してください。 - Error loading wallet.dat - wallet.dat 読み込みエラー + (default: %s) + (デフォルト: %s) - Generate coins (default: %u) - コインを生成 (初期値: %u) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + DNS ルックアップを通してピアアドレスを常に問い合わせる (初期値: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) @@ -3708,18 +2563,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet で指定された '%s' は未知のネットワークです - - Cannot resolve -bind address: '%s' - -bind のアドレス '%s' を解決できません - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - -externalip のアドレス '%s' を解決できません - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<amount> の額 '%s' が無効です - Insufficient funds 残高不足 @@ -3730,7 +2573,7 @@ Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - 接続するノードを追加し接続を持続するように試します + 接続するノードを追加し接続を保持します Loading wallet... diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts index 1a072d1df1..22e7651f63 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts @@ -21,10 +21,6 @@ C&lose &დახურვა - - &Copy Address - &მისამართის კოპირება - Delete the currently selected address from the list მონიშნული მისამართის წაშლა სიიდან @@ -41,69 +37,6 @@ &Delete &წაშლა - - Choose the address to send coins to - აირჩიეთ მონეტების გაგზავნის მისამართი - - - Choose the address to receive coins with - აირჩიეთ მონეტების მიღების მისამართი - - - C&hoose - &არჩევა - - - Sending addresses - გაგზავნის მისამართი - - - Receiving addresses - მიღების მისამართი - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - ეს არის თქვენი Bitcoin-მისამართები გადახდების შესასრულებლად. მონეტების გაგზავნამდე ყოველთვის შეამოწმეთ თანხა და მიმღების მისამართი. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - ეს არის თქვენი Bitcoin-მისამართები გადახდების მისაღებად. რეკომენდებულია ყოველი ტრანსაქციისათვის ახალი მიღების მისამართის გამოყენება. - - - Copy &Label - ნიშნუ&ლის კოპირება - - - &Edit - რ&ედაქტირება - - - Export Address List - მისამართების სიის ექსპორტი - - - Comma separated file (*.csv) - CSV-ფაილი (*.csv) - - - Exporting Failed - ექსპორტი ვერ განხორციელდა - - - - AddressTableModel - - Label - ნიშნული - - - Address - მისამართი - - - (no label) - (არ არის ნიშნული) - AskPassphraseDialog @@ -123,82 +56,6 @@ Repeat new passphrase გაიმეორეთ ახალი ფრაზა-პაროლი - - Encrypt wallet - საფულის დაშიფრვა - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - ეს ოპერაცია მოითხოვს თქვენი საფულის ფრაზა-პაროლს საფულის განსაბლოკად. - - - Unlock wallet - საფულის განბლოკვა - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - ეს ოპერაცია მოითხოვს თქვენი საფულის ფრაზა-პაროლს საფულის გასაშიფრად. - - - Decrypt wallet - საფულის გაშიფრვა - - - Change passphrase - ფრაზა-პაროლის შეცვლა - - - Confirm wallet encryption - დაადასტურეთ საფულის დაშიფრვა - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - ყურადღება: საფულის დაშიფრვის შემდეგ თუ თქვენ დაკარგავთ ფრაზა-პაროლს, <b>ყველა ბიტქოინი დაგეკარგებათ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - დარწმუნებული ხართ, რომ გინდათ საფულის დაშიფრვა? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - მნიშვნელოვანია: თქვენი საფულის ყველა ადრინდელი არქივი შეიცვლება ახლადგენერირებული დაშიფრული საფულის ფაილით. უსაფრთხოების მოსაზრებებით დაუშიფრავი საფულის ძველი არქივები ძალას დაკარგავს, როგორც კი დაიწყებთ ახალი, დაშიფრული საფულის გამოყენებას. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - ყურადღება: ჩართულია Caps Lock რეჟიმი! - - - Wallet encrypted - საფულე დაშიფრულია - - - Wallet encryption failed - ვერ მოხერხდა საფულის დაშიფრვა - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - საფულის დაშიფრვა ვერ მოხერხდა სისტემაში შეცდომის გამო. თქვენი საფულე არ არის დაშფრული. - - - The supplied passphrases do not match. - ფრაზა-პაროლები არ ემთხვევა ერთმანეთს. - - - Wallet unlock failed - საფულის განბლოკვა ვერ მოხერხდა - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - საფულის განშიფრვის ფრაზა-პაროლი არაწორია - - - Wallet decryption failed - საფულის განშიფრვა ვერ მოხერხდა - - - Wallet passphrase was successfully changed. - საფულის ფრაზა-პაროლი შეცვლილია. - BanTableModel @@ -277,10 +134,6 @@ Open &URI... &URI-ის გახსნა... - - Importing blocks from disk... - ბლოკების იმპორტი დისკიდან... - Reindexing blocks on disk... დისკზე ბლოკების რეინდექსაცია... @@ -361,18 +214,10 @@ Tabs toolbar ბარათების პანელი - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) გადახდის მოთხოვნა (შეიქმნება QR-კოდები და bitcoin: ბმულები) - - &About Bitcoin Core - Bitcoin Core-ს შეს&ახებ - Show the list of used sending addresses and labels გამოყენებული გაგზავნის მისამართებისა და ნიშნულების სიის ჩვენება @@ -389,10 +234,6 @@ &Command-line options საკომანდო სტრიქონის ოპ&ციები - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Bitcoin Core-ს დახმარების ჩვენება Bitcoin-ის საკომანდო სტრიქონის დასაშვები ოპციების სანახავად - No block source available... ბლოკების წყარო მიუწვდომელია... @@ -450,13 +291,6 @@ საფულე <b>დაშიფრულია</b> და ამჟამად <b>დაბლოკილია</b> - - ClientModel - - Network Alert - ქსელური განგაში - - CoinControlDialog @@ -519,130 +353,6 @@ Priority პრიორიტეტი - - Copy address - მისამართის კოპირება - - - Copy label - ნიშნულის კოპირება - - - Copy amount - თანხის კოპირება - - - Copy transaction ID - ტრანსაქციის ID-ს კოპირება - - - Lock unspent - დაუხარჯავის დაბლოკვა - - - Unlock unspent - დაუხარჯავის განბლოკვა - - - Copy quantity - რაოდენობის კოპირება - - - Copy fee - საკომისიოს კოპირება - - - Copy after fee - დამატებითი საკომისიოს კოპირება - - - Copy bytes - ბაიტების კოპირება - - - Copy priority - პრიორიტეტის კოპირება - - - Copy change - ხურდის კოპირება - - - highest - უმაღლესი - - - higher - უფრო მაღალი - - - high - მაღალი - - - medium-high - საშუალოზე მაღალი - - - medium - საშუალო - - - low-medium - საშუალოზე დაბალი - - - low - დაბალი - - - lower - უფრო დაბალი - - - lowest - უდაბლესი - - - (%1 locked) - (%1 დაბლოკილია) - - - none - ცარიელი - - - yes - კი - - - no - არა - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - ეს ნიშნავს, რომ კილობაიტზე საკომისიო იქნება მინიმუმ %1 - - - Can vary +/- 1 byte per input. - შეიძლება იყოს +/- 1 ბაიტი ყოველ შესავალზე. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - მეტი პრიორიტეტის ტრანსაქციებს მეტი შანსი აქვს მოხვდეს ბლოკში. - - - (no label) - (არ არის ნიშნული) - - - change from %1 (%2) - ხურდა %1-დან (%2) - - - (change) - (ხურდა) - EditAddressDialog @@ -666,38 +376,6 @@ &Address მის&ამართი - - New receiving address - ახალი მიღების მისამართი - - - New sending address - ახალი გაგზავნის მისამართი - - - Edit receiving address - მიღების მისამართის შეცვლა - - - Edit sending address - გაგზავნის მისამართის შეცვლა - - - The entered address "%1" is already in the address book. - მისამართი "%1" უკვე არის მისამართების წიგნში. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - შეყვანილი მისამართი "%1" არ არის ვალიდური Bitcoin-მისამართი. - - - Could not unlock wallet. - საფულის განბლოკვა ვერ მოხერხდა. - - - New key generation failed. - ახალი გასაღების გენერირება ვერ მოხერხდა - FreespaceChecker @@ -724,18 +402,10 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version ვერსია - - About Bitcoin Core - Bitcoin Core-ს შესახებ - Command-line options კომანდების ზოლის ოპციები @@ -755,18 +425,6 @@ Welcome მოგესალმებით - - Welcome to Bitcoin Core. - მოგესალმებათ Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - ეს პროგრამის პირველი გაშვებაა; შეგიძლიათ მიუთითოთ, სად შეინახოს მონაცემები Bitcoin Core-მ. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core გადმოტვირთავს და შეინახავს Bitcoin-ის ბლოკთა ჯაჭვს. მითითებულ კატალოგში დაგროვდება სულ ცოტა %1 გბ მონაცემები, და მომავალში უფრო გაიზრდება. საფულეც ამავე კატალოგში შეინახება. - Use the default data directory ნაგულისხმევი კატალოგის გამოყენება @@ -775,10 +433,6 @@ Use a custom data directory: მითითებული კატალოგის გამოყენება: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error შეცდომა @@ -802,10 +456,6 @@ Select payment request file გადახდის მოთხოვნის ფაილის არჩევა - - Select payment request file to open - გადახდის მოთხოვნის ფაილის არჩევა გასახსნელად - OptionsDialog @@ -989,61 +639,6 @@ თქვენი სრული მიმდინარე ბალანსი - - PaymentServer - - URI handling - URI-ების დამუშავება - - - Invalid payment address %1 - გადახდის მისამართი არასწორია: %1 - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - მოთხოვნილი გადახდის %1 მოცულობა ძალიან მცირეა (ითვლება "მტვრად") - - - Payment request error - გადახდის მოთხოვნის შეცდომა - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - ვერ გაიშვა bitcoin: click-to-pay - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - არასწორია გადახდის მოთხოვნის URL: %1 - - - Payment request file handling - გადახდის მოთხოვნის ფაილის დამუშავება - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - არავერიფიცირებული გადახდის მოთხოვნები გადახდის სამომხმარებლო სკრიპტებისათვის არ არის მხარდაჭერილი. - - - Refund from %1 - დაბრუნება %1-საგან - - - Error communicating with %1: %2 - ვერ გამოდის კავშირზე %1: %2 - - - Bad response from server %1 - ცუდი პასუხი სერვერისაგან %1 - - - Payment acknowledged - გადახდა მიღებულია - - - Network request error - ქსელური მოთხოვნის შეცდომა - - PeerTableModel @@ -1066,25 +661,6 @@ მიუწვდ. - - QRImageWidget - - &Save Image... - გამო&სახულების შენახვა... - - - &Copy Image - გამოსახულების &კოპირება - - - Save QR Code - QR-კოდის შენახვა - - - PNG Image (*.png) - PNG სურათი (*.png) - - RPCConsole @@ -1167,10 +743,6 @@ Out: გამავალი: - - Build date - შექმნის დრო - Debug log file დახვეწის ლოგ-ფაილი @@ -1274,18 +846,6 @@ Remove წაშლა - - Copy label - ნიშნულის კოპირება - - - Copy message - მესიჯის კოპირება - - - Copy amount - თანხის კოპირება - ReceiveRequestDialog @@ -1305,111 +865,44 @@ &Save Image... გამო&სახულების შენახვა... + + + SendCoinsDialog - Request payment to %1 - %1-ის გადაზდის მოთხოვნა + Send Coins + მონეტების გაგზავნა - Payment information - ინფორმაცია გადახდის შესახებ + Coin Control Features + მონეტების კონტროლის პარამეტრები - URI - URI + Inputs... + ხარჯები... - Address - მისამართი + automatically selected + არჩეულია ავტომატურად - Amount - თანხა + Insufficient funds! + არ არის საკმარისი თანხა! - Label - ნიშნული + Quantity: + რაოდენობა: - Message - მესიჯი + Bytes: + ბაიტები: - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI ძალიან გრძელი გამოდის, შეამოკლეთ ნიშნულის/მესიჯის ტექსტი. + Amount: + თანხა: - Error encoding URI into QR Code. - შედომა URI-ის QR-კოდში გადაყვანისას. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - თარიღი - - - Label - ნიშნული - - - Message - მესიჯი - - - Amount - თანხა - - - (no label) - (არ არის ნიშნული) - - - (no message) - (მესიჯები არ არის) - - - (no amount) - (თანხა არ არის) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - მონეტების გაგზავნა - - - Coin Control Features - მონეტების კონტროლის პარამეტრები - - - Inputs... - ხარჯები... - - - automatically selected - არჩეულია ავტომატურად - - - Insufficient funds! - არ არის საკმარისი თანხა! - - - Quantity: - რაოდენობა: - - - Bytes: - ბაიტები: - - - Amount: - თანხა: - - - Priority: - პრიორიტეტი: + Priority: + პრიორიტეტი: Fee: @@ -1463,86 +956,6 @@ S&end გაგ&ზავნა - - Confirm send coins - მონეტების გაგზავნის დადასტურება - - - %1 to %2 - %1-დან %2-ში - - - Copy quantity - რაოდენობის კოპირება - - - Copy amount - თანხის კოპირება - - - Copy fee - საკომისიოს კოპირება - - - Copy after fee - დამატებითი საკომისიოს კოპირება - - - Copy bytes - ბაიტების კოპირება - - - Copy priority - პრიორიტეტის კოპირება - - - Copy change - ხურდის კოპირება - - - or - ან - - - The amount to pay must be larger than 0. - გადახდის მოცულობა 0-ზე მეტი უნდა იყოს - - - The amount exceeds your balance. - თანხა აღემატება თქვენს ბალანსს - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - საკომისიო %1-ის დამატების შემდეგ თანხა აჭარბებს თქვენს ბალანსს - - - Transaction creation failed! - შეცდომა ტრანსაქციის შექმნისას! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - ტრანსაქცია უარყოფილია! შესაძლოა მონეტების ნაწილი თქვენი საფულიდან უკვე გამოყენებულია, რაც შეიძლება მოხდეს wallet.dat-ის ასლის გამოყენებისას, როცა მონეტები გაიგზავნა სხვა ასლიდან, აქ კი არ არის გაგზავნილად მონიშნული. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - ყურადღება: არასწორია Bitcoin-მისამართი - - - (no label) - (არ არის ნიშნული) - - - Warning: Unknown change address - ყურადღება: უცნობია ხურდის მისამართი - - - Are you sure you want to send? - დარწმუნებული ხართ, რომ გინდათ გაგზავნა? - - - added as transaction fee - დამატებულია საკომისიო - SendCoinsEntry @@ -1554,10 +967,6 @@ Pay &To: ადრესა&ტი: - - Enter a label for this address to add it to your address book - შეიყვანეთ ამ მისამართის ნიშნული მისამართების წიგნში დასამატებლად - &Label: ნიშნუ&ლი: @@ -1609,10 +1018,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core იხურება... - Do not shut down the computer until this window disappears. არ გამორთოთ კომპიუტერი ამ ფანჯრის გაქრობამდე. @@ -1688,69 +1093,9 @@ Reset all verify message fields ვერიფიკაციის ყველა ველის წაშლა - - Click "Sign Message" to generate signature - ხელმოწერის გენერირებისათვის დააჭირეთ "მესიჯის ხელმოწერა"-ს - - - The entered address is invalid. - შეყვანილი მისამართი არასწორია. - - - Please check the address and try again. - შეამოწმეთ მისამართი და სცადეთ ხელახლა. - - - The entered address does not refer to a key. - შეყვანილი მისამართი არ არის კავშირში გასაღებთან. - - - Wallet unlock was cancelled. - საფულის განბლოკვა შეწყვეტილია. - - - Private key for the entered address is not available. - ამ მისამართისათვის პირადი გასაღები მიუწვდომელია. - - - Message signing failed. - ვერ მოხერხდა მესიჯის ხელმოწერა. - - - Message signed. - მესიჯი ხელმოწერილია. - - - The signature could not be decoded. - ხელმოწერის დეკოდირება ვერ ხერხდება. - - - Please check the signature and try again. - შეამოწმეთ ხელმოწერა და სცადეთ ხელახლა. - - - The signature did not match the message digest. - ხელმოწერა არ შეესაბამება მესიჯის დაიჯესტს. - - - Message verification failed. - მესიჯის ვერიფიკაცია ვერ მოხერხდა. - - - Message verified. - მესიჯი ვერიფიცირებულია. - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core-ს ავტორები - [testnet] [testnet] @@ -1763,426 +1108,16 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - ღია იქნება სანამ %1 - - - conflicted - კონფლიქტშია - - - %1/offline - %1/გათიშულია - - - %1/unconfirmed - %1/დაუდასტურებელია - - - %1 confirmations - %1 დადასტურებულია - - - Status - სტატუსი - - - Date - თარიღი - - - Source - წყარო - - - Generated - გენერირებულია - - - From - გამგზავნი - - - To - მიმღები - - - own address - საკუთარი მისამართი - - - label - ნიშნული - - - Credit - კრედიტი - - - not accepted - უარყოფილია - - - Debit - დებიტი - - - Transaction fee - ტრანსაქციის საფასური - საკომისიო - - - Net amount - სუფთა თანხა - - - Message - მესიჯი - - - Comment - შენიშვნა - - - Transaction ID - ტრანსაქციის ID - - - Merchant - გამყიდველი - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - გენერირებული მონეტები გასაგზავნად მომწიფდება %1 ბლოკის შემდეგ. ეს ბლოკი გენერირების შემდეგ გავრცელებულ იქნა ქსელში ბლოკთა ჯაჭვზე დასამატებლად. თუ ის ვერ ჩაჯდა ჯაჭვში, მიეცემა სტატუსი "უარყოფილია" და ამ მონეტებს ვერ გამოიყენებთ. ასეთი რამ შეიძლება მოხდეს, თუ რომელიმე კვანძმა რამდენიმე წამით დაგასწროთ ბლოკის გენერირება. - - - Debug information - დახვეწის ინფორმაცია - - - Transaction - ტრანსაქცია - - - Inputs - ხარჯები - - - Amount - თანხა - - - true - ჭეშმარიტი - - - false - მცდარი - - - , has not been successfully broadcast yet - , დაგზავნა არ არის წარმატებით დასრულებული - - - unknown - უცნობია - - TransactionDescDialog - - Transaction details - ტრანსაქციის დეტალები - This pane shows a detailed description of the transaction ტრანსაქციის დაწვრილებითი აღწერილობა - - TransactionTableModel - - Date - თარიღი - - - Type - ტიპი - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - არ არის მომწიფებული (%1 დასტური, საჭიროა სულ %2) - - - Open until %1 - ღია იქნება სანამ %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - დადასტურებულია (%1დასტური) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - ეს ბლოკი არ არის მიღებული არცერთი კვანძის მიერ და სავარაუდოდ უარყოფილია! - - - Generated but not accepted - გენერირებულია, მაგრამ უარყოფილია - - - Offline - ოფლაინშია - - - Label - ნიშნული - - - Unconfirmed - დაუდასტურებელია - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - დადასტურებულია (%1, რეკომენდებულია %2) - - - Conflicted - კონფლიქტშია - - - Received with - შემოსულია - - - Received from - გამომგზავნი - - - Sent to - გაგზავნილია - - - Payment to yourself - გადახდილია საკუთარი თავისათვის - - - Mined - მოპოვებულია - - - (n/a) - (მიუწვდ.) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - ტრანსაქციის სტატუსი. ველზე კურსორის შეყვანისას გამოჩნდება დასტურების რაოდენობა. - - - Date and time that the transaction was received. - ტრანსაქციის მიღების თარიღი და დრო. - - - Type of transaction. - ტრანსაქციის ტიპი. - - - Amount removed from or added to balance. - ბალანსიდან მოხსნილი ან დამატებული თანხა. - - - - TransactionView - - All - ყველა - - - Today - დღეს - - - This week - ამ კვირის - - - This month - ამ თვის - - - Last month - ბოლო თვის - - - This year - ამ წლის - - - Range... - შუალედი... - - - Received with - შემოსულია - - - Sent to - გაგზავნილია - - - To yourself - საკუთარი თავისათვის - - - Mined - მოპოვებულია - - - Other - სხვა - - - Enter address or label to search - შეიყვანეთ საძებნი მისამართი ან ნიშნული - - - Min amount - მინ. თანხა - - - Copy address - მისამართის კოპირება - - - Copy label - ნიშნულის კოპირება - - - Copy amount - თანხის კოპირება - - - Copy transaction ID - ტრანსაქციის ID-ს კოპირება - - - Edit label - ნიშნულის რედაქტირება - - - Show transaction details - ტრანსაქციის დეტალების ჩვენება - - - Export Transaction History - ტრანსაქციების ისტორიის ექსპორტი - - - Exporting Failed - ექსპორტი ვერ განხორციელდა - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - შეცდომა %1-ში ტრანსაქციების შენახვის მცდელობისას. - - - Exporting Successful - ეხპორტი განხორციელებულია - - - The transaction history was successfully saved to %1. - ტრანსაქციების ისტორია შენახულია %1-ში. - - - Comma separated file (*.csv) - CSV-ფაილი (*.csv) - - - Confirmed - დადასტურებულია - - - Date - თარიღი - - - Type - ტიპი - - - Label - ნიშნული - - - Address - მისამართი - - - ID - ID - - - Range: - შუალედი: - - - to - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - არ არის ჩატვირთული საფულე. - - - - WalletModel - - Send Coins - მონეტების გაგზავნა - - - - WalletView - - &Export - &ექსპორტი - - - Export the data in the current tab to a file - ამ ბარათიდან მონაცემების ექსპორტი ფაილში - - - Backup Wallet - საფულის არქივირება - - - Wallet Data (*.dat) - საფულის მონაცემები (*.dat) - - - Backup Failed - არქივირება ვერ მოხერხდა - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - შეცდომა %1-ში საფულის მონაცემების შენახვის მცდელობისას. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - საფულის მონაცემები შენახულია %1-ში. - - - Backup Successful - არქივირება შესრულებულია - - bitcoin-core @@ -2213,6 +1148,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) გარედან შეერთებების დაშვება (ნაგულისხმევი: 1 თუ არ გამოიყენება -proxy ან -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 მოცემულ მისამართზე მიჯაჭვა მუდმივად მასზე მიყურადებით. გამოიყენეთ [host]:port ფორმა IPv6-სათვის @@ -2233,10 +1172,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. ყურადღება: ჩვენ არ ვეთანხმებით ყველა პირს. შესაძლოა თქვენ ან სხვა კვანძებს განახლება გჭირდებათ. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - ყურადღება: wallet.dat დაზიანებულია! ორიგინალური wallet.dat შენახულია როგორც wallet.{timestamp}.bak %s-ში; თუ შეამჩნიეთ უზუსტობა ნაშთში ან ტრანსაქციებში, აღადგინეთ არქივიდან. - <category> can be: <category> შეიძლება იყოს: @@ -2321,10 +1256,6 @@ Wallet options: სფულის ოპციები: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - საჭიროა ბაზის ხელახალი აგება, გამოიყენეთ -reindex რათა შეცვალოთ -txindex - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) ბრძანების შესრულება შესაბამისი უწყების მიღებისას ან როცა შეინიშნება საგრძნობი გახლეჩა (cmd-ში %s შეიცვლება მესიჯით) @@ -2333,26 +1264,10 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) მაღალპრიორიტეტული/დაბალსაკომისიოიანი ტრანსაქციების მაქსიმალური ზომა ბაიტებში (ნაგულისხმევი: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - ვერ ხერხდება -whitebind მისამართის გარკვევა: '%s' - Information ინფორმაცია - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - დაუშვებელი მნიშვნელობა -pmaxtxfee<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - დაუშვებელი მნიშვნელობა -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - დაუშვებელი მნიშვნელობა -mintxfee=<amount>: '%s' - Send trace/debug info to console instead of debug.log file ტრასირების/დახვეწის ინფოს გაგზავნა კონსოლზე debug.log ფაილის ნაცვლად @@ -2389,10 +1304,6 @@ Zapping all transactions from wallet... ტრანსაქციების ჩახსნა საფულიდან... - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat დაზიანებულია, აღდგენა ვერ მოხერხდა - Password for JSON-RPC connections პაროლი JSON-RPC-შეერთებისათვის @@ -2401,10 +1312,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) კომანდის შესრულება უკეთესი ბლოკის გამოჩენისას (%s კომანდაში ჩანაცვლდება ბლოკის ჰეშით) - - This help message - ეს ტექსტი - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect DNS-ძებნის დაშვება -addnode, -seednode და -connect-სათვის @@ -2413,14 +1320,6 @@ Loading addresses... მისამართების ჩატვირთვა... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - არ იტვირთება wallet.dat: საფულე დაზიანებულია - - - Error loading wallet.dat - არ იტვირთება wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' არასწორია მისამართი -proxy: '%s' @@ -2429,18 +1328,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet-ში მითითებულია უცნობი ქსელი: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - ვერ ხერხდება -bind მისამართის გარკვევა: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - ვერ ხერხდება -externalip მისამართის გარკვევა: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - დაუშვებელი მნიშვნელობა -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds არ არის საკმარისი თანხა diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts index cfa19d13f0..ff02521264 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts @@ -25,25 +25,6 @@ &Delete Жою - - Comma separated file (*.csv) - Үтірмен бөлінген текст (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - таңба - - - Address - Адрес - - - (no label) - (таңбасыз) - AskPassphraseDialog @@ -59,31 +40,7 @@ Repeat new passphrase Жаңа құпия сөзді қайта енгізу - - Encrypt wallet - Әмиянді шифрлау - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Бұл операциясы бойынша сіздің әмиянізді қоршаудан шығару үшін әмиянның құпия сөзі керек - - - Unlock wallet - Әмиянізді қоршаудан шығару - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Бұл операциясы бойынша сіздің әмиянізді шифрлап тастау үшін әмиянның құпия сөзі керек - - - Decrypt wallet - Әмиянізді шифрлап тастау - - - Change passphrase - Құпия сөзді өзгерту - - + BanTableModel @@ -174,9 +131,6 @@ Жаңартылған - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -219,15 +173,7 @@ Priority Басымдық - - no - жоқ - - - (no label) - (таңбасыз) - - + EditAddressDialog @@ -238,7 +184,7 @@ &Address Адрес - + FreespaceChecker @@ -265,9 +211,6 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -278,9 +221,6 @@ Саны - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -297,37 +237,6 @@ ReceiveRequestDialog - - Address - Адрес - - - Amount - Саны - - - Label - таңба - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Күні - - - Label - таңба - - - Amount - Саны - - - (no label) - (таңбасыз) - SendCoinsDialog @@ -351,10 +260,6 @@ Dust: Шаң - - (no label) - (таңбасыз) - SendCoinsEntry @@ -375,70 +280,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Date - Күні - - - Amount - Саны - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - Күні - - - Label - таңба - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Үтірмен бөлінген файл (*.csv) - - - Confirmed - Растық - - - Date - Күні - - - Label - таңба - - - Address - Адрес - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - Экспорт - - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts index 34aeafcd5c..11e5d35af2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose 닫기(&L) - - &Copy Address - 주소 복사(&C) - Delete the currently selected address from the list 현재 목록에 선택한 주소 삭제 @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete 삭제(&D) - - Choose the address to send coins to - 코인을 보내실 주소를 선택하세요 - - - Choose the address to receive coins with - 코인을 받으실 주소를 선택하세요 - - - C&hoose - 선택하기(&H) - - - Sending addresses - 타인 계좌 주소목록 - - - Receiving addresses - 내 계좌 주소목록 - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 비트코인을 보내는 계좌 주소입니다. 코인을 보내기 전에 잔고와 받는 주소를 항상 확인하세요. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - 비트코인을 받을 수 있는 계좌 주소입니다. 매 거래마다 새로운 주소 사용을 권장합니다. - - - Copy &Label - 라벨 복사(&L) - - - &Edit - 편집(&E) - - - Export Address List - 주소 목록 내보내기 - - - Comma separated file (*.csv) - 쉼표로 구분된 파일(*.csv) - - - Exporting Failed - 내보내기 실패 - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - %1으로 주소 목록을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도해주세요. - - - - AddressTableModel - - Label - 라벨 - - - Address - 주소 - - - (no label) - (라벨 없음) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase 새로운 암호 재확인 - - Encrypt wallet - 지갑 암호화 - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 이 작업을 실행하려면 사용자 지갑의 암호가 필요합니다. - - - Unlock wallet - 지갑 잠금해제 - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - 이 작업은 지갑을 해독하기 위해 사용자 지갑의 암호가 필요합니다. - - - Decrypt wallet - 지갑 해독 - - - Change passphrase - 암호 변경 - - - Confirm wallet encryption - 지갑 암호화 승인 - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 경고: 만약 암호화 된 지갑의 비밀번호를 잃어버릴 경우, <b>모든 비트코인들을 잃어버릴 수 있습니다</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 지갑 암호화를 허용하시겠습니까? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 비트코인 코어는 암호화 과정을 마무리 하기 위해 종료됩니다. 당신의 지갑을 암호화하는 것이 여러분의 컴퓨터에 해를 끼치는 프로그램으로부터 여러분의 비트코인을 완전히 보호해주지는 못한다는 사실을 기억하십시오. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 중요: 본인 지갑파일에서 만든 예전 백업들은 새로 생성한 암호화 된 지갑 파일로 교체됩니다. 보안상 이유로 이전에 암호화 하지 않은 지갑 파일 백업은 사용할 수 없게 되니 빠른 시일 내로 새로 암호화 된 지갑을 사용하시기 바랍니다. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - 경고: Caps Lock키가 켜져있습니다! - - - Wallet encrypted - 지갑 암호화 완료 - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 지갑에 새로운 비밀문구를 입력하세요.<br/>비밀문구를 <b>열 개 이상의 무작위 글자</b> 혹은 <b>여덟개 이상의 단어로<b> 정하세요. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - 지갑의 기존 암호와 새로운 암호를 입력해주세요. - - - Wallet encryption failed - 지갑 암호화 실패 - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 지갑 암호화는 내부 오류로 인해 실패했습니다. 당신의 지갑은 암호화 되지 않았습니다. - - - The supplied passphrases do not match. - 지정한 암호가 일치하지 않습니다. - - - Wallet unlock failed - 지갑을 열지 못했습니다. - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 지갑 해독을 위한 암호가 틀렸습니다. - - - Wallet decryption failed - 지갑 해독에 실패하였습니다. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - 지갑 비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다. - BanTableModel @@ -305,14 +146,6 @@ Open &URI... &URI 열기... - - Bitcoin Core client - 비트코인 코어 클라이언트 - - - Importing blocks from disk... - 디스크에서 블록 가져오는 중... - Reindexing blocks on disk... 디스크에서 블록 다시 색인중... @@ -357,10 +190,6 @@ &Receive 받기(&R) - - Show information about Bitcoin Core - 비트코인 코어에 관한 정보입니다. - &Show / Hide 보이기/숨기기(&S) @@ -397,22 +226,10 @@ Tabs toolbar 툴바 색인표 - - Bitcoin Core - 비트코인 코어 - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) 지불 요청하기 (QR코드와 비트코인이 생성됩니다: URIs) - - &About Bitcoin Core - 비트코인 코어 소개(&A) - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - 비트코인 코어에 대한 설정을 수정합니다. - Show the list of used sending addresses and labels 한번 이상 사용된 보내는 주소와 주소 제목의 목록을 보여줍니다. @@ -429,10 +246,6 @@ &Command-line options 명령줄 옵션(&C) - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - 사용할 수 있는 비트코인 명령줄 옵션 목록을 가져오기 위해 Bitcoin-Qt 도움말 메시지를 표시합니다. - %n active connection(s) to Bitcoin network 비트코인 네트워크에 %n개의 연결이 활성화되어 있습니다. @@ -544,13 +357,6 @@ 지갑이 암호화 되었고 현재 잠겨져 있습니다 - - ClientModel - - Network Alert - 네트워크 경고 - - CoinControlDialog @@ -629,150 +435,6 @@ Priority 우선순위 - - Copy address - 주소 복사하기 - - - Copy label - 라벨 복사하기 - - - Copy amount - 거래액 복사 - - - Copy transaction ID - 거래 아이디 복사 - - - Lock unspent - 비트코인이 사용되지 않은 주소를 잠금 처리합니다. - - - Unlock unspent - 비트코인이 사용되지 않은 주소를 잠금 해제합니다. - - - Copy quantity - 수량 복사 - - - Copy fee - 수수료 복사 - - - Copy after fee - 수수료 이후 복사 - - - Copy bytes - bytes 복사 - - - Copy priority - 우선도 복사 - - - Copy dust - 더스트 복사 - - - Copy change - 잔돈 복사 - - - highest - 아주 높음 - - - higher - 보다 높음 - - - high - 높음 - - - medium-high - 약간 높음 - - - medium - 보통 - - - low-medium - 약간 낮음 - - - low - 낮음 - - - lower - 보다 낮음 - - - lowest - 아주 낮음 - - - (%1 locked) - (%1 잠금) - - - none - 없음 - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - 이 라벨은 1000바이트 이상의 거래가 이루어지면 붉게 변합니다. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - 이 라벨은 우선순위가 "보통" 이하인 경우 붉게 변합니다. - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - 이 라벨은 수령인이 받은 액수가 잔고의 %1보다 작으면 붉게 변합니다. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - 입력마다 +/- %1 사토시가 변할 수 있습니다. - - - yes - - - - no - 아니요 - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - 이 뜻은 최소한 1kB 당 %1의 수수료가 필요하다는 의미입니다. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - 입력마다 +/- 1 바이트가 변할 수 있습니다. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - 우선 순위가 높은 거래의 경우 블럭에 포함될 가능성이 더 많습니다. - - - (no label) - (라벨 없음) - - - change from %1 (%2) - ~로부터 변경 %1 (%2) - - - (change) - (잔돈) - EditAddressDialog @@ -796,38 +458,6 @@ &Address 주소(&A) - - New receiving address - 새로 받는 주소 - - - New sending address - 새로 보내는 주소 - - - Edit receiving address - 받는 주소 편집 - - - Edit sending address - 보내는 주소 편집 - - - The entered address "%1" is already in the address book. - 입력된 주소는"%1" 이미 주소록에 있습니다. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - 입력한 "%1" 주소는 올바른 비트코인 주소가 아닙니다. - - - Could not unlock wallet. - 지갑을 열 수 없습니다. - - - New key generation failed. - 새로운 키 생성이 실패하였습니다. - FreespaceChecker @@ -854,10 +484,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - 비트코인 코어 - version 버전 @@ -866,10 +492,6 @@ (%1-bit) (%1-비트) - - About Bitcoin Core - 비트코인 코어 소개 - Command-line options 명령줄 옵션 @@ -906,29 +528,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) 실행시 시작화면 보기 (기본값: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - GUI를 통해 수정된 모든 설정을 초기화 - - + Intro Welcome 환영합니다 - - Welcome to Bitcoin Core. - 비트코인 코어에 오신것을 환영합니다. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - 프로그램이 처음으로 실행되고 있습니다. 비트코인 코어가 어디에 데이터를 저장할지 선택할 수 있습니다. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - 비트코인 코어가 블럭체인의 복사본을 다운로드 저장합니다. 적어도 %1GB의 데이터가 이 폴더에 저장되며 시간이 경과할수록 점차 증가합니다. 그리고 지갑 또한 이 폴더에 저장됩니다. - Use the default data directory 기본 데이터 폴더를 사용하기 @@ -937,10 +543,6 @@ Use a custom data directory: 커스텀 데이터 폴더 사용: - - Bitcoin Core - 비트코인 코어 - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. 오류: "%1" 지정한 데이터 디렉토리를 생성할 수 없습니다. @@ -976,10 +578,6 @@ Select payment request file 지불 요청 파일을 선택하세요 - - Select payment request file to open - 지불 요청 파일을 열기 위해서 선택하세요 - OptionsDialog @@ -1019,10 +617,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. 창을 닫으면 종료 대신 트레이로 보내기. 이 옵션을 활성화하면 메뉴에서 종료를 선택한 후에만 어플리케이션이 종료됩니다. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - 사용자 인터페이스 언어를 여기서 설정할 수 있습니다. 이 설정은 Bitcoin Core를 다시 시작할 때 적용됩니다. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. 서드-파티 URLs (예. 블록 탐색기)는 거래 탭의 컨텍스트 메뉴에 나타납니다. URL의 %s는 트랜잭션 해시값으로 대체됩니다. 여러 URLs는 수직 바 | 에서 나누어 집니다. @@ -1047,14 +641,6 @@ &Network 네트워크(&N) - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - 시스템 로그인 후 자동으로 Bitcoin Core를 실행합니다. - - - &Start Bitcoin Core on system login - 시스템 로그인 후 Bitcoin Core 시작(&S) - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = 자동, <0 = 지정된 코어 개수만큼 사용 안함) @@ -1284,182 +870,72 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI 조작중 + User Agent + 유저 에이전트 - Invalid payment address %1 - 잘못된 지불 주소입니다 %1 + Node/Service + 노드/서비스 - Payment request rejected - 지불 요청이 거부됨 + Ping Time + Ping 시간 + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - 지급 요청 네트워크가 클라이언트 네트워크와 일치되지 않습니다. + Amount + 거래액 - Payment request is not initialized. - 지불 요청이 초기화 되지 않았습니다. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + 비트코인 주소를 입력하기 (예. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - 요청한 금액 %1의 양이 너무 적습니다. (스팸성 거래로 간주) + %1 d + %1 일 - Payment request error - 지불 요청 오류 + %1 h + %1 시간 - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - 비트코인을 시작할 수 없습니다: 지급제어기를 클릭하시오 + %1 m + %1 분 - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 대금 청구서의 URL이 올바르지 않습니다: %1 + %1 s + %1 초 - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI의 파싱에 문제가 발생했습니다. 잘못된 비트코인 주소나 URI 파라미터 구성에 오류가 존재할 수 있습니다. + None + 없음 - Payment request file handling - 지불이 파일 처리를 요청합니다 + N/A + 없음 - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - 지불 요청 파일을 읽을 수 없습니다. 이것은 잘못된 지불 요청 파일에 의해 발생하는 오류일 수 있습니다. + %1 ms + %1 ms + + + RPCConsole - Payment request expired. - 지불 요청이 만료됨. + Client name + 클라이언트 이름 - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - 임의로 변경한 결제 스크립트 기반의 대금 청구서 양식은 검증되기 전까지는 지원되지 않습니다. + N/A + 없음 - Invalid payment request. - 잘못된 지불 요청. - - - Refund from %1 - %1 으로부터의 환불 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - 지불 요청 %1은 너무 큽니다 (%2 바이트, %3 바이트까지 허용됩니다). - - - Error communicating with %1: %2 - %1과 소통하는데 오류: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - 지불요청을 처리할 수 없습니다. - - - Bad response from server %1 - 서버로 부터 반응이 없습니다 %1 - - - Payment acknowledged - 지불이 승인됨 - - - Network request error - 네트워크 요청 오류 - - - - PeerTableModel - - User Agent - 유저 에이전트 - - - Node/Service - 노드/서비스 - - - Ping Time - Ping 시간 - - - - QObject - - Amount - 거래액 - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - 비트코인 주소를 입력하기 (예. %1) - - - %1 d - %1 일 - - - %1 h - %1 시간 - - - %1 m - %1 분 - - - %1 s - %1 초 - - - None - 없음 - - - N/A - 없음 - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - 이미지 저장(&S)... - - - &Copy Image - 이미지 복사(&C) - - - Save QR Code - QR코드 저장 - - - PNG Image (*.png) - PNG 이미지 (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - 클라이언트 이름 - - - N/A - 없음 - - - Client version - 클라이언트 버전 + Client version + 클라이언트 버전 &Information @@ -1513,10 +989,6 @@ Memory usage 메모리 사용량 - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 현재의 데이터폴더에서 비트코인 디버그 파일을 엽니다. 용량이 큰 로그 파일은 몇 초가 걸릴 수 있습니다. - Received 받음 @@ -1633,10 +1105,6 @@ Out: Out: - - Build date - 빌드 날짜 - Debug log file 로그 파일 디버그 @@ -1673,10 +1141,6 @@ &Unban Node 노드 추방 취소(&U) - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - 비트코인 RPC 콘솔에 오신걸 환영합니다 - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. 기록을 찾아보려면 위 아래 화살표 키를, 화면을 지우려면 <b>Ctrl-L</b>키를 사용하십시오. @@ -1804,18 +1268,6 @@ Remove 삭제 - - Copy label - 라벨 복사하기 - - - Copy message - 메시지 복사 - - - Copy amount - 거래액 복사 - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1287,6 @@ &Save Image... 이미지 저장(&S)... - - Request payment to %1 - %1에 지불을 요청했습니다 - - - Payment information - 지불 정보 - - - URI - URI - - - Address - 주소 - - - Amount - 거래액 - - - Label - 라벨 - - - Message - 메시지 - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI 결과가 너무 길음, 라벨/메세지의 글을 줄이도록 하세요. - - - Error encoding URI into QR Code. - QR코드 인코딩 오류 - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - 날짜 - - - Label - 라벨 - - - Message - 메시지 - - - Amount - 거래액 - - - (no label) - (라벨 없음) - - - (no message) - (메세지가 없습니다) - - - (no amount) - (거래액 없음) - SendCoinsDialog @@ -1970,935 +1355,289 @@ 선택 하기... - collapse fee-settings - 수수료 설정 접기 - - - per kilobyte - 킬로바이트 당 - - - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - 사용자 정의 수수료가 1000사토시로 지정된 경우 트랜잭션의 크기가 250바이트 일 경우 1킬로바이트당 250사토시만 지불되지만 "최소 수수료"에선 1000사토시가 지불됩니다. 1킬로바이트가 넘는 트랜잭션인 경우 어떠한 경우에든 1킬로바이트 기준으로 지불됩니다. - - - Hide - 숨기기 - - - total at least - 최소 수수료 - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - 블록의 용량보다 트랜잭션의 용량이 작은 경우에는 최소한의 수수료만으로도 충분합니다. 그러나 비트코인 네트워크의 처리량보다 더 많은 트랜잭션 요구는 영원히 검증이 안 될 수도 있습니다. - - - (read the tooltip) - (툴팁을 읽어보세요) - - - Recommended: - 권장: - - - Custom: - 사용자 정의: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Smart fee가 아직 초기화되지 않았습니다. 블록 분석이 완료될 때 까지 기다려주십시오...) - - - Confirmation time: - 승인 시간: - - - normal - 일반 - - - fast - 빠름 - - - Send as zero-fee transaction if possible - 가능한 경우 수수료 없이 보내기 - - - (confirmation may take longer) - (거래 검증이 오래 걸릴 수 있습니다) - - - Send to multiple recipients at once - 다수의 수령인들에게 한번에 보내기 - - - Add &Recipient - 수령인 추가하기(&R) - - - Clear all fields of the form. - 양식의 모든 필드를 지웁니다 - - - Dust: - 더스트: - - - Clear &All - 모두 지우기(&A) - - - Balance: - 잔액: - - - Confirm the send action - 전송 기능 확인 - - - S&end - 보내기(&E) - - - Confirm send coins - 코인 전송을 확인 - - - %1 to %2 - %1을(를) %2(으)로 - - - Copy quantity - 수량 복사 - - - Copy amount - 거래액 복사 - - - Copy fee - 수수료 복사 - - - Copy after fee - 수수료 이후 복사 - - - Copy bytes - bytes 복사 - - - Copy priority - 우선도 복사 - - - Copy change - 잔돈 복사 - - - Total Amount %1 - 총 액수 %1 - - - or - 또는 - - - The amount to pay must be larger than 0. - 지불하는 금액은 0 보다 커야 합니다. - - - The amount exceeds your balance. - 잔고를 초과하였습니다. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - %1 의 거래수수료를 포함하면 잔고를 초과합니다. - - - Transaction creation failed! - 거래를 생성하는 것을 실패하였습니다 - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 거래가 거부되었습니다. 몇몇 코인들이 지갑에서 이미 사용된 경우, 예를 들어 코인을 이미 사용한 wallet.dat를 복사해서 사용한 경우 지금 지갑에 기록이 안되있어 이런 일이 생길 수 있습니다. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - %1 보다 높은 수수료는 너무 높은 수수료 입니다. - - - Payment request expired. - 지불 요청이 만료됨. - - - Pay only the required fee of %1 - 오직 %1 만의 수수료를 지불하기 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - %n 블록 안에 거래검증이 시작 될것으로 예상합니다. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - 수령인 주소가 정확하지 않습니다. 재확인 바랍니다 - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - 두개 이상의 주소입니다: 한번에 하나의 주소에만 작업할 수 있습니다. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - 경고: 잘못된 비트코인주소입니다 - - - (no label) - (라벨 없음) - - - Warning: Unknown change address - 경고: 알려지지 않은 주소변경입니다 - - - Copy dust - 더스트 복사 - - - Are you sure you want to send? - 정말로 보내시겠습니까? - - - added as transaction fee - 거래 수수료로 추가됨 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - 금액(&M): - - - Pay &To: - 송금할 대상(&T) : - - - Enter a label for this address to add it to your address book - 주소록에 추가하려면 라벨을 입력하세요 - - - &Label: - 라벨(&L) - - - Choose previously used address - 이전에 사용한 주소를 선택하십시오 - - - This is a normal payment. - 이것은 정상적인 지불입니다. - - - The Bitcoin address to send the payment to - 이 비트코인 주소로 송금됩니다 - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 클립보드로 부터 주소 붙여넣기 - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - 항목을 지웁니다 - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - 수수료가 송금되는 금액에서 공제됩니다. 수령자는 금액 필드에서 입력한 금액보다 적은 금액을 전송받게 됩니다. 받는 사람이 여러 명인 경우 수수료는 균등하게 나누어집니다. - - - S&ubtract fee from amount - 송금액에서 수수료 공제(&U) - - - Message: - 메시지: - - - This is an unauthenticated payment request. - 인증 되지 않은 지급 요청입니다. - - - This is an authenticated payment request. - 인증 된 지급 요청 입니다. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - 사용된 주소 목록에 새 주소를 추가하기 위해 라벨 이름을 입력해 주세요. - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - 비트코인에 첨부된 메시지: 참고용으로 거래와 함께 저장될 URI. 메모: 이 메시지는 비트코인 네트워크로 전송되지 않습니다. - - - Pay To: - 송금할 대상 : - - - Memo: - 메모: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core이 종료 중입니다... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - 창이 사라지기 전까지 컴퓨터를 끄지마시오. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - 서명 - 싸인 / 메시지 확인 - - - &Sign Message - 메시지 서명(&S) - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 여러분 자신을 증명하기 위해 주소를 첨가하고 서명할 수 있습니다. 피싱 공격으로 말미암아 여러분의 서명을 통해 속아 넘어가게 할 수 있으므로, 서명하지 않은 모든 모호한 요소를 주의하십시오. 조항들이 완전 무결한지 확인 후 동의하는 경우에만 서명하십시오. - - - The Bitcoin address to sign the message with - 메세지를 서명한 비트코인 주소 - - - Choose previously used address - 이전에 사용한 주소를 선택하십시오 - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 클립보드로 부터 주소를 복사하기 - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - 여기에 서명하려는 메시지를 입력하십시오 - - - Signature - 서명 - - - Copy the current signature to the system clipboard - 현재 서명을 시스템 클립보드에 복사 - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - 여러분의 비트코인 주소를 증명하려면 메시지 서명하십시오 - - - Sign &Message - 메시지에 서명(&M) - - - Reset all sign message fields - 메시지 필드의 모든 서명 재설정 - - - Clear &All - 모두 지우기(&A) - - - &Verify Message - 메시지 검증(&V) - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - 메시지를 검증하기 위해 아래 칸에 각각 지갑 주소와 메시지, 전자서명을 입력하세요. (메시지 원본의 띄어쓰기, 들여쓰기, 행 나눔 등이 정확하게 입력되어야 하므로 원본을 복사해서 입력하세요) 이 기능은 메시지 검증이 주 목적이며, 네트워크 침입자에 의해 변조되지 않도록 전자서명 해독에 불필요한 시간을 소모하지 마세요. - - - The Bitcoin address the message was signed with - 메세지의 서명에 사용된 비트코인 주소 - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 정확한 비트코인주소가 입력됬는지 메시지를 확인하시오 - - - Verify &Message - 메시지 검증(&M) - - - Reset all verify message fields - 모든 검증 메시지 필드 재설정 - - - Click "Sign Message" to generate signature - 서명을 만들려면 "메시지 서명"을 누르십시오 - - - The entered address is invalid. - 입력한 주소가 잘못되었습니다. - - - Please check the address and try again. - 주소를 확인하고 다시 시도하십시오. - - - The entered address does not refer to a key. - 입력한 주소는 키에서 참조하지 않습니다. - - - Wallet unlock was cancelled. - 지갑 잠금 해제를 취소했습니다. - - - Private key for the entered address is not available. - 입력한 주소에 대한 개인키가 없습니다. - - - Message signing failed. - 메시지 서명에 실패했습니다. - - - Message signed. - 메시지를 서명했습니다. - - - The signature could not be decoded. - 서명을 해독할 수 없습니다. - - - Please check the signature and try again. - 서명을 확인하고 다시 시도하십시오. - - - The signature did not match the message digest. - 메시지 다이제스트와 서명이 일치하지 않습니다. - - - Message verification failed. - 메시지 검증에 실패했습니다. - - - Message verified. - 메시지를 검증했습니다. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - 비트코인 코어 - - - The Bitcoin Core developers - 비트코인코어 개발자들 - - - [testnet] - [테스트넷] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - %1 까지 열림 - - - conflicted - 충돌 - - - %1/offline - %1/오프라인 - - - %1/unconfirmed - %1/미확인 - - - %1 confirmations - %1 확인됨 - - - Status - 상태 - - - , broadcast through %n node(s) - %n 노드를 거쳐 전파합니다. - - - Date - 날짜 - - - Source - 소스 - - - Generated - 생성하다 - - - From - 으로부터 - - - To - 에게 - - - own address - 자신의 주소 - - - watch-only - 모니터링 지갑 - - - label - 라벨 - - - Credit - 예금 - - - matures in %n more block(s) - %n개 블럭 후에 코인 숙성이 완료됩니다. - - - not accepted - 허용되지 않는다 - - - Debit - 차변 - - - Total debit - 총 출금액 - - - Total credit - 총 입금액 - - - Transaction fee - 송금 수수료 - - - Net amount - 총 거래액 - - - Message - 메시지 - - - Comment - 설명 - - - Transaction ID - 아이디 - - - Merchant - 상인 - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 신규 채굴된 코인이 사용되기 위해서는 %1 개의 블럭이 경과되어야 합니다. 블럭을 생성할 때 블럭체인에 추가되도록 네트워크에 전파되는 과정을 거치는데, 블럭체인에 포함되지 못하고 실패한다면 해당 블럭의 상태는 '미승인'으로 표현되고 비트코인 또한 사용될 수 없습니다. 이 현상은 다른 노드가 비슷한 시간대에 동시에 블럭을 생성할 때 종종 발생할 수 있습니다. - - - Debug information - 디버깅 정보 - - - Transaction - 송금 - - - Inputs - 입력 - - - Amount - 거래액 - - - true - - - - false - 거짓 - - - , has not been successfully broadcast yet - . 아직 성공적으로 통보하지 않음 - - - Open for %n more block(s) - %n 개의 추가 블록을 읽습니다. - - - unknown - 알수없음 - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - 거래 세부 내역 - - - This pane shows a detailed description of the transaction - 이 창은 거래의 세부내역을 보여줍니다 - - - - TransactionTableModel - - Date - 날짜 + collapse fee-settings + 수수료 설정 접기 - Type - 종류 + per kilobyte + 킬로바이트 당 - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - 충분히 숙성되지 않은 상태 (%1 승인, %2 후에 사용 가능합니다) + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + 사용자 정의 수수료가 1000사토시로 지정된 경우 트랜잭션의 크기가 250바이트 일 경우 1킬로바이트당 250사토시만 지불되지만 "최소 수수료"에선 1000사토시가 지불됩니다. 1킬로바이트가 넘는 트랜잭션인 경우 어떠한 경우에든 1킬로바이트 기준으로 지불됩니다. - - Open for %n more block(s) - %n 개의 추가 블록을 읽습니다. + + Hide + 숨기기 - Open until %1 - %1 까지 열림 + total at least + 최소 수수료 - Confirmed (%1 confirmations) - 확인됨 (%1 확인됨) + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + 블록의 용량보다 트랜잭션의 용량이 작은 경우에는 최소한의 수수료만으로도 충분합니다. 그러나 비트코인 네트워크의 처리량보다 더 많은 트랜잭션 요구는 영원히 검증이 안 될 수도 있습니다. - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - 이 블럭은 다른 노드로부터 받지 않아 허용되지 않을 것임. + (read the tooltip) + (툴팁을 읽어보세요) - Generated but not accepted - 생성되었으나 거절됨 + Recommended: + 권장: - Offline - 오프라인 + Custom: + 사용자 정의: - Label - 라벨 + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Smart fee가 아직 초기화되지 않았습니다. 블록 분석이 완료될 때 까지 기다려주십시오...) - Unconfirmed - 미확인 + Confirmation time: + 승인 시간: - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - 승인 중 (권장되는 승인 회수 %2 대비 현재 승인 수 %1) + normal + 일반 - Conflicted - 충돌 + fast + 빠름 - Received with - 보낸 주소 + Send to multiple recipients at once + 다수의 수령인들에게 한번에 보내기 - Received from - 보낸 주소 + Add &Recipient + 수령인 추가하기(&R) - Sent to - 받는 주소 + Clear all fields of the form. + 양식의 모든 필드를 지웁니다 - Payment to yourself - 자신에게 지불 + Dust: + 더스트: - Mined - 채굴 + Clear &All + 모두 지우기(&A) - watch-only - 모니터링 지갑 + Balance: + 잔액: - (n/a) - (없음) + Confirm the send action + 전송 기능 확인 - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 거래상황. 마우스를 올리면 검증횟수가 표시됩니다. + S&end + 보내기(&E) + + + SendCoinsEntry - Date and time that the transaction was received. - 거래가 이루어진 날짜와 시각. + A&mount: + 금액(&M): - Type of transaction. - 거래의 종류. + Pay &To: + 송금할 대상(&T) : - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - 이 트랜잭션에 모니터링 지갑를 포함할지의 여부입니다. + &Label: + 라벨(&L) - User-defined intent/purpose of the transaction. - 트랜잭션에 대한 사용자 정의 intent/purpose + Choose previously used address + 이전에 사용한 주소를 선택하십시오 - Amount removed from or added to balance. - 변경된 잔고. + This is a normal payment. + 이것은 정상적인 지불입니다. - - - TransactionView - All - 전체 + The Bitcoin address to send the payment to + 이 비트코인 주소로 송금됩니다 - Today - 오늘 + Alt+A + Alt+A - This week - 이번주 + Paste address from clipboard + 클립보드로 부터 주소 붙여넣기 - This month - 이번 달 + Alt+P + Alt+P - Last month - 지난 달 + Remove this entry + 항목을 지웁니다 - This year - 올 해 + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + 수수료가 송금되는 금액에서 공제됩니다. 수령자는 금액 필드에서 입력한 금액보다 적은 금액을 전송받게 됩니다. 받는 사람이 여러 명인 경우 수수료는 균등하게 나누어집니다. - Range... - 범위... + S&ubtract fee from amount + 송금액에서 수수료 공제(&U) - Received with - 보낸 주소 + Message: + 메시지: - Sent to - 받는 주소 + This is an unauthenticated payment request. + 인증 되지 않은 지급 요청입니다. - To yourself - 자기거래 + This is an authenticated payment request. + 인증 된 지급 요청 입니다. - Mined - 채굴 + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + 사용된 주소 목록에 새 주소를 추가하기 위해 라벨 이름을 입력해 주세요. - Other - 기타 + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + 비트코인에 첨부된 메시지: 참고용으로 거래와 함께 저장될 URI. 메모: 이 메시지는 비트코인 네트워크로 전송되지 않습니다. - Enter address or label to search - 검색하기 위한 주소 또는 표 입력 + Pay To: + 송금할 대상 : - Min amount - 최소 거래액 + Memo: + 메모: + + + ShutdownWindow - Copy address - 주소 복사하기 + Do not shut down the computer until this window disappears. + 창이 사라지기 전까지 컴퓨터를 끄지마시오. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - 라벨 복사하기 + Signatures - Sign / Verify a Message + 서명 - 싸인 / 메시지 확인 - Copy amount - 거래액 복사 + &Sign Message + 메시지 서명(&S) - Copy transaction ID - 거래 아이디 복사 + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + 여러분 자신을 증명하기 위해 주소를 첨가하고 서명할 수 있습니다. 피싱 공격으로 말미암아 여러분의 서명을 통해 속아 넘어가게 할 수 있으므로, 서명하지 않은 모든 모호한 요소를 주의하십시오. 조항들이 완전 무결한지 확인 후 동의하는 경우에만 서명하십시오. - Copy raw transaction - 로우 트랜잭션 복사 + The Bitcoin address to sign the message with + 메세지를 서명한 비트코인 주소 - Edit label - 라벨 수정하기 + Choose previously used address + 이전에 사용한 주소를 선택하십시오 - Show transaction details - 거래 내역 확인 + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - 거래 기록 내보내기 + Paste address from clipboard + 클립보드로 부터 주소를 복사하기 - Watch-only - 모니터링 지갑 + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - 내보내기 실패 + Enter the message you want to sign here + 여기에 서명하려는 메시지를 입력하십시오 - There was an error trying to save the transaction history to %1. - %1으로 거래 기록을 저장하는데 오류가 있었습니다. + Signature + 서명 - Exporting Successful - 내보내기 성공 + Copy the current signature to the system clipboard + 현재 서명을 시스템 클립보드에 복사 - The transaction history was successfully saved to %1. - 거래 기록이 성공적으로 %1에 저장되었습니다. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + 여러분의 비트코인 주소를 증명하려면 메시지 서명하십시오 - Comma separated file (*.csv) - 각각의 파일에 쉼표하기(*.csv) + Sign &Message + 메시지에 서명(&M) - Confirmed - 확인됨 + Reset all sign message fields + 메시지 필드의 모든 서명 재설정 - Date - 날짜 + Clear &All + 모두 지우기(&A) - Type - 종류 + &Verify Message + 메시지 검증(&V) - Label - 라벨 + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + 메시지를 검증하기 위해 아래 칸에 각각 지갑 주소와 메시지, 전자서명을 입력하세요. (메시지 원본의 띄어쓰기, 들여쓰기, 행 나눔 등이 정확하게 입력되어야 하므로 원본을 복사해서 입력하세요) 이 기능은 메시지 검증이 주 목적이며, 네트워크 침입자에 의해 변조되지 않도록 전자서명 해독에 불필요한 시간을 소모하지 마세요. - Address - 주소 + The Bitcoin address the message was signed with + 메세지의 서명에 사용된 비트코인 주소 - ID - 아이디 + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + 정확한 비트코인주소가 입력됬는지 메시지를 확인하시오 - Range: - 범위: + Verify &Message + 메시지 검증(&M) - to - 상대방 + Reset all verify message fields + 모든 검증 메시지 필드 재설정 - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - 거래액을 표시하는 단위. 클릭해서 다른 단위를 선택할 수 있습니다. + [testnet] + [테스트넷] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - 지갑 불러오기가 안됩니다 + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - 코인들 보내기 + This pane shows a detailed description of the transaction + 이 창은 거래의 세부내역을 보여줍니다 - WalletView - - &Export - 내보내기(&E) - - - Export the data in the current tab to a file - 현재 탭에 있는 데이터를 파일로 내보내기 - - - Backup Wallet - 지갑 백업 - - - Wallet Data (*.dat) - 지갑 데이터(*.dat) - - - Backup Failed - 백업 실패 - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - 지갑 데이터를 %1 폴더에 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - 지갑 정보가 %1에 성공적으로 저장되었습니다 - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - 백업 성공 + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + 거래액을 표시하는 단위. 클릭해서 다른 단위를 선택할 수 있습니다. @@ -2927,14 +1666,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. <category>가 제공되지 않거나 <category> = 1 인 경우, 모든 디버깅 정보를 출력 - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - 하나의 지갑 트랜잭션에서의 총 수수료(%s)의 최대치; 너무 낮게 설정하면 큰 트랜잭션이 중지 됩니다 (기본값: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - 컴퓨터의 날짜와 시간이 올바른지 확인하십시오! 시간이 잘못되면 비트코인은 제대로 동작하지 않습니다. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. 블록 축소가 최소치의 %d MiB 밑으로 설정되어 있습니다. 더 높은 값을 사용해 보세요. @@ -2975,6 +1706,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) 외부 접속을 승인합니다 + + Bitcoin Core + 비트코인 코어 + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee은 너무 높습니다! 이것은 수수료 예측을 이용할 수 없을 때 지불되는 트랜잭션 수수료입니다. @@ -3019,14 +1754,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications 이 빌드 버전은 정식 출시 전 테스트의 목적이며, 예기치 않은 위험과 오류가 발생할 수 있습니다. 채굴과 상점용 소프트웨어로 사용하는 것을 권하지 않습니다. - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - 이 컴퓨터의 %s에 바인딩 할 수 없습니다. 아마도 비트코인이 실행중인 것 같습니다. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - 지원하지 않는 인수 -whitelistalwaysrelay 는 무시됩니다, -whitelistrelay 나 -whitelistforcerelay 를 사용해 주세요. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) 리슨(Listen) 포트를 할당하기 위해 UPnP 사용 (기본값: 열려있거나 -proxy 옵션을 사용하지 않을 시 1) @@ -3043,18 +1770,10 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. 경고 : 모든 네트워크가 동의해야 하나, 일부 채굴자들에게 문제가 있는 것으로 보입니다. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - 경고: 알려지지 않은 버전의 블록이 채굴되었습니다. 알려지지 않은 규칙이 적용되었을 가능성이 있습니다. - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. 경고: 현재 비트코인 버전이 다른 네트워크 참여자들과 동일하지 않는 것 같습니다. 당신 또는 다른 참여자들이 동일한 비트코인 버전으로 업그레이드 할 필요가 있습니다. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 경고 : wallet.dat가 손상되어 데이터가 복구되었습니다. 원래의 wallet.dat 파일은 %s 후에 wallet.{timestamp}.bak 이름으로 저장됩니다. 잔액과 거래 내역이 정확하지 않다면 백업 파일로 부터 복원해야 합니다. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. 설정된 넷마스크 혹은 IP 주소로 화이트리스트에 포함된 피어에 접속합니다. 이 설정은 복수로 지정 할 수 있습니다. @@ -3236,12 +1955,12 @@ 지갑 %s는 데이터 디렉토리 %s 밖에 위치합니다. - Wallet options: - 지갑 옵션: + Wallet debugging/testing options: + 지갑 디버깅/테스트 옵션: - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - -txindex를 바꾸기 위해서는 -reindex를 사용해서 데이터베이스를 재구성해야 합니다. + Wallet options: + 지갑 옵션: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -3255,10 +1974,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) 선택된 주소로 고정하여 JSON-RPC 연결을 리슨(Listen)합니다. IPv6 프로토콜인 경우 [host]:port 방식의 명령어 표기법을 사용합니다. 이 옵션은 복수로 지정 할수 있습니다. (기본값: 모든 인터페이스에 고정) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - 데이터 디렉토리 %s에 락을 걸 수 없었습니다. 비트코인 코어가 이미 실행 중인 것으로 보입니다. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) umask 077 대신 시스템 기본 퍼미션으로 새 파일을 만듭니다 (지갑 기능이 비활성화 상태에서만 유효합니다) @@ -3303,10 +2018,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) 최대 크기를 최우선으로 설정 / 바이트당 최소 수수료로 거래(기본값: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - 코인 생성에 대한 스레드 갯수 설정 (-1 = 모든 코어, 기본값: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 거래액이 수수료를 지불하기엔 너무 작습니다 @@ -3331,34 +2042,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) 공개 REST 요청을 허가 (기본값: %u) - - Activating best chain... - 최적 블록 체인을 활성화하는중... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - 시작시 망가진 wallet.dat에서 개인키 복원을 시도 - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Tor서비스를 자동적으로 생성 (기본값: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - -whitebind 주소를 확인할 수 없습니다: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy SOCK5 프록시를 통해 연결 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - wallet.dat 불러오기 오류: 최신 버전의 Bitcoin Core이 필요합니다. - Error reading from database, shutting down. 블록 데이터베이스를 불러오는데 오류가 발생하였습니다, 종료됩니다. @@ -3371,22 +2062,6 @@ Information 정보 - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - 무결성 확인 초기화가 실패했습니다. Bitcoin Core가 종료됩니다. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - -maxtxfee=<amount>에 대한 양이 잘못되었습니다: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - 노드로 전달하기 위한 최저 거래 수수료가 부족합니다. - minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - 최저 거래 수수료가 부족합니다. -mintxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) 유효하지 않은 금액 -paytxfee=<amount>: "%s" (최소 %s 이상이어야 됨) @@ -3411,14 +2086,6 @@ RPC server options: RPC 서버 설정 - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - 현재의 blk000??.dat 파일들로부터 블록체인 색인을 재구성합니다. - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - P2P 네트워크 알림을 수신후 표시합니다 (기본값: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. 시스템 한계로 인하여 -maxconnections를 %d 에서 %d로 줄였습니다. @@ -3487,10 +2154,6 @@ Username for JSON-RPC connections JSON-RPC 연결에 사용할 사용자 이름 - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - 지갑을 새로 써야 합니다: 완료하기 위하여 Bitcoin Core을 다시 시작하십시오. - Warning 경고 @@ -3511,10 +2174,6 @@ ZeroMQ notification options: ZeroMQ 알림 옵션: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat 파일이 손상되었고 복구가 실패하였습니다. - Password for JSON-RPC connections JSON-RPC 연결에 사용할 암호 @@ -3523,10 +2182,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) 최고의 블럭이 변하면 명령을 실행(cmd 에 있는 %s 는 블럭 해시에 의해 대체되어 짐) - - This help message - 도움말 메시지입니다 - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect -addnode, -seednode, -connect 옵션에 대해 DNS 탐색 허용 @@ -3535,10 +2190,6 @@ Loading addresses... 주소를 불러오는 중... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat 불러오기 오류: 지갑 오류 - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = 트랜잭션의 메타 데이터를 유지함 예. 계좌정보 와 지불 요구 정보, 2 = 트랜잭션 메타 데이터 파기) @@ -3555,10 +2206,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) 메모리 풀에 있는 트랜잭션 기록을 <n>시간 후 부터는 유지하지 않기 (기본값: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - 경고 : wallet.dat 파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다. 주소 키는 모두 정확하게 로딩되었으나 거래 데이터와 주소록 필드에서 누락이나 오류가 존재할 수 있습니다. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) 해당 금액(%s/kB) 보다 적은 수수료는 수수료 면제로 간주됩니다.(기본값: %s) @@ -3595,6 +2242,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. 지원하지 않는 인수 -socks를 찾았습니다. 설정된 SOCKS의 버전은 더이상 사용할 수 없으며, SOCK5 프록시만을 지원합니다. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + 지원하지 않는 인수 -whitelistalwaysrelay 는 무시됩니다, -whitelistrelay 나 -whitelistforcerelay 를 사용해 주세요. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Tor 서비스를 이용하여 피어에게 연결하기 위해 분리된 SOCKS5 프록시를 사용 (기본값: %s) @@ -3604,16 +2255,12 @@ JSON-RPC 연결시 사용자 이름과 해시화된 암호문. <userpw> 필드는 <USERNAME>:<SALT>$<HASH> 포멧으로 구성되어 있습니다. 전형적 파이썬 스크립트에선 share/rpcuser가 포함되어 있습니다. 이 옵션은 여러번 지정할 수 있습니다. - Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) - DNS lookup을 통해 항상 피어주소에 대한 쿼리 보내기 (기본값: %u) - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat 불러오기 오류 + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + 경고: 알려지지 않은 버전의 블록이 채굴되었습니다. 알려지지 않은 규칙이 적용되었을 가능성이 있습니다. - Generate coins (default: %u) - 코인 생성 (기본값: %u) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + DNS lookup을 통해 항상 피어주소에 대한 쿼리 보내기 (기본값: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) @@ -3695,18 +2342,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet에 지정한 네트워크를 알 수 없습니다: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - -bind 주소를 확인할 수 없습니다: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - -externalip 주소를 확인할 수 없습니다: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<amount>에 대한 양이 잘못되었습니다: '%s' - Insufficient funds 자금 부족 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts new file mode 100644 index 0000000000..da5e41a358 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts @@ -0,0 +1,272 @@ + + + AddressBookPage + + Create a new address + ناوونیشانێکی نوێ دروست بکە + + + &New + &نوێ + + + &Copy + &ڕوونووس + + + C&lose + C&داخستن + + + &Export + &هەناردن + + + &Delete + &سڕینەوە + + + + AskPassphraseDialog + + + BanTableModel + + + BitcoinGUI + + &Send + &ناردن + + + &File + &پەرگە + + + &Settings + &سازکارییەکان + + + &Help + &یارمەتی + + + Error + هەڵە + + + Warning + ئاگاداری + + + Information + زانیاری + + + + CoinControlDialog + + Amount: + کۆ: + + + Priority: + لەپێشی: + + + Fee: + تێچوون: + + + Amount + سەرجەم + + + Date + رێکەت + + + Priority + لەپێشی + + + + EditAddressDialog + + + FreespaceChecker + + name + ناو + + + + HelpMessageDialog + + version + وەشان + + + + Intro + + Welcome + بەخێربێن + + + Error + هەڵە + + + + OpenURIDialog + + + OptionsDialog + + Options + هەڵبژاردنەکان + + + + OverviewPage + + Total: + گشتی + + + + PeerTableModel + + + QObject + + Amount + سەرجەم + + + + RPCConsole + + &Information + &زانیاری + + + Name + ناو + + + Version + وەشان + + + &Open + &کردنەوە + + + &Clear + &پاککردنەوە + + + Totals + گشتییەکان + + + Yes + بەڵێ + + + No + نەخێر + + + + ReceiveCoinsDialog + + &Amount: + &سەرجەم: + + + &Message: + &پەیام: + + + Clear + پاککردنەوە + + + Show + پیشاندان + + + Remove + سڕینەوە + + + + ReceiveRequestDialog + + + SendCoinsDialog + + Amount: + کۆ: + + + Priority: + لەپێشی: + + + Fee: + تێچوون: + + + fast + خێرا + + + + SendCoinsEntry + + Message: + پەیام: + + + + ShutdownWindow + + + SignVerifyMessageDialog + + + SplashScreen + + + TrafficGraphWidget + + + TransactionDescDialog + + + UnitDisplayStatusBarControl + + + bitcoin-core + + Options: + هەڵبژاردنەکان: + + + Information + زانیاری + + + Warning + ئاگاداری + + + Error + هەڵە + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts index 51efd519c3..14cb9c2020 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ky.ts @@ -9,17 +9,6 @@ &Delete Ө&чүрүү - - - AddressTableModel - - Address - Дарек - - - (no label) - (аты жок) - AskPassphraseDialog @@ -70,23 +59,12 @@ Жаңыланган - - ClientModel - CoinControlDialog Date Дата - - none - жок - - - (no label) - (аты жок) - EditAddressDialog @@ -94,7 +72,7 @@ &Address &Дарек - + FreespaceChecker @@ -157,18 +135,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -209,29 +181,6 @@ ReceiveRequestDialog - - Address - Дарек - - - Message - Билдирүү - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Message - Билдирүү - - - (no label) - (аты жок) - SendCoinsDialog @@ -243,11 +192,7 @@ S&end &Жөнөтүү - - (no label) - (аты жок) - - + SendCoinsEntry @@ -279,54 +224,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - %1/offline - %1/тармакта эмес - - - Date - Дата - - - Message - Билдирүү - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - - TransactionView - - Date - Дата - - - Address - Дарек - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts index b11027d1ee..ebaddba7e9 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts @@ -9,10 +9,6 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard Copia inscriptionem iam selectam in latibulum systematis - - &Copy Address - &Copia Inscriptionem - Delete the currently selected address from the list Dele active selectam inscriptionem ex enumeratione @@ -29,37 +25,6 @@ &Delete &Dele - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Hae sunt inscriptiones mittendi pensitationes. Semper inspice quantitatem et inscriptionem accipiendi antequam nummos mittis. - - - Copy &Label - Copia &Titulum - - - &Edit - &Muta - - - Comma separated file (*.csv) - Comma Separata Plica (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Titulus - - - Address - Inscriptio - - - (no label) - (nullus titulus) - AskPassphraseDialog @@ -79,82 +44,6 @@ Repeat new passphrase Itera novam tesseram - - Encrypt wallet - Cifra cassidile - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Huic operationi necesse est tessera cassidili tuo ut cassidile reseret. - - - Unlock wallet - Resera cassidile - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Huic operationi necesse est tessera cassidili tuo ut cassidile decifret. - - - Decrypt wallet - Decifra cassidile - - - Change passphrase - Muta tesseram - - - Confirm wallet encryption - Confirma cifrationem cassidilis - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Monitio: Si cassidile tuum cifras et tesseram amittis, tu <b>AMITTES OMNES TUOS NUMMOS BITOS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Certusne es te velle tuum cassidile cifrare? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - GRAVE: Oportet ulla prioria conservata quae fecisti de plica tui cassidilis reponi a nove generata cifrata plica cassidilis. Propter securitatem, prioria conservata de plica non cifrata cassidilis inutilia fiet simul atque incipis uti novo cifrato cassidili. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Monitio: Litterae ut capitales seratae sunt! - - - Wallet encrypted - Cassidile cifratum - - - Wallet encryption failed - Cassidile cifrare abortum est - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Cassidile cifrare abortum est propter internum errorem. Tuum cassidile cifratum non est. - - - The supplied passphrases do not match. - Tesserae datae non eaedem sunt. - - - Wallet unlock failed - Cassidile reserare abortum est. - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Tessera inserta pro cassidilis decifrando prava erat. - - - Wallet decryption failed - Cassidile decifrare abortum est. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Tessera cassidilis successa est in mutando. - BanTableModel @@ -217,10 +106,6 @@ &Change Passphrase... &Muta tesseram... - - Importing blocks from disk... - Importans frusta ab disco... - Reindexing blocks on disk... Recreans indicem frustorum in disco... @@ -301,10 +186,6 @@ Tabs toolbar Tabella instrumentorum "Tabs" - - Bitcoin Core - Bitcoin Nucleus - &Command-line options Optiones mandati initiantis @@ -362,13 +243,6 @@ Cassidile <b>cifratum</b> est et iam nunc <b>seratum</b> - - ClientModel - - Network Alert - Monitio Retis - - CoinControlDialog @@ -387,26 +261,6 @@ Confirmed Confirmatum - - Copy address - Copia inscriptionem - - - Copy label - Copia titulum - - - Copy amount - Copia quantitatem - - - Copy transaction ID - Copia transactionis ID - - - (no label) - (nullus titulus) - EditAddressDialog @@ -422,48 +276,12 @@ &Address &Inscriptio - - New receiving address - Nova inscriptio accipiendi - - - New sending address - Nova inscriptio mittendi - - - Edit receiving address - Muta inscriptionem accipiendi - - - Edit sending address - Muta inscriptionem mittendi - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Inserta inscriptio "%1" iam in libro inscriptionum est. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Inscriptio inserta "%1" non valida inscriptio Bitcoin est. - - - Could not unlock wallet. - Non potuisse cassidile reserare - - - New key generation failed. - Generare novam clavem abortum est. - FreespaceChecker HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Nucleus - version versio @@ -483,10 +301,6 @@ Intro - - Bitcoin Core - Bitcoin Nucleus - Error Error @@ -613,17 +427,6 @@ Fossum pendendum quod nondum maturum est - - PaymentServer - - URI handling - Tractatio URI - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Bitcoin incipere non potest: cliccare-ad-pensandum handler - - PeerTableModel @@ -638,13 +441,6 @@ N/A - - QRImageWidget - - Save QR Code - Salva codicem QR - - RPCConsole @@ -699,10 +495,6 @@ &Console &Terminale - - Build date - Dies aedificandi - Debug log file Debug catalogi plica @@ -734,68 +526,13 @@ &Message: Nuntius: - - Copy label - Copia titulum - - - Copy amount - Copia quantitatem - - + ReceiveRequestDialog Copy &Address &Copia Inscriptionem - - Address - Inscriptio - - - Amount - Quantitas - - - Label - Titulus - - - Message - Nuntius - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resultato URI nimis longo, conare minuere verba pro titulo / nuntio. - - - Error encoding URI into QR Code. - Error codificandi URI in codicem QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dies - - - Label - Titulus - - - Message - Nuntius - - - Amount - Quantitas - - - (no label) - (nullus titulus) - SendCoinsDialog @@ -839,31 +576,7 @@ S&end &Mitte - - Confirm send coins - Confirma mittendum nummorum - - - Copy amount - Copia quantitatem - - - The amount to pay must be larger than 0. - Oportet quantitatem ad pensandum maiorem quam 0 esse. - - - The amount exceeds your balance. - Quantitas est ultra quod habes. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Quantitas est ultra quod habes cum merces transactionis %1 includitur. - - - (no label) - (nullus titulus) - - + SendCoinsEntry @@ -874,10 +587,6 @@ Pay &To: Pensa &Ad: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Insero titulum huic inscriptioni ut eam in tuum librum inscriptionum addas. - &Label: &Titulus: @@ -972,65 +681,9 @@ Reset all verify message fields Reconstitue omnes campos verificandi nuntii - - Click "Sign Message" to generate signature - Clicca "Signa Nuntium" ut signatio generetur - - - The entered address is invalid. - Inscriptio inserta non valida est. - - - Please check the address and try again. - Sodes inscriptionem proba et rursus conare. - - - The entered address does not refer to a key. - Inserta inscriptio clavem non refert. - - - Wallet unlock was cancelled. - Cassidilis reserare cancellatum est. - - - Private key for the entered address is not available. - Clavis privata absens est pro inserta inscriptione. - - - Message signing failed. - Nuntium signare abortum est. - - - Message signed. - Nuntius signatus. - - - The signature could not be decoded. - Signatio decodificari non potuit. - - - Please check the signature and try again. - Sodes signationem proba et rursus conare. - - - The signature did not match the message digest. - Signatio non convenit digesto nuntii - - - Message verification failed. - Nuntium verificare abortum est. - - - Message verified. - Nuntius verificatus. - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Nucleus - [testnet] [testnet] @@ -1039,362 +692,16 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - Apertum donec %1 - - - %1/offline - %1/non conecto - - - %1/unconfirmed - %1/non confirmata - - - %1 confirmations - %1 confirmationes - - - Status - Status - - - Date - Dies - - - Source - Fons - - - Generated - Generatum - - - From - Ab - - - To - Ad - - - own address - inscriptio propria - - - label - titulus - - - Credit - Creditum - - - not accepted - non acceptum - - - Debit - Debitum - - - Transaction fee - Transactionis merces - - - Net amount - Cuncta quantitas - - - Message - Nuntius - - - Comment - Annotatio - - - Transaction ID - ID transactionis - - - Debug information - Informatio de debug - - - Transaction - Transactio - - - Inputs - Lectenda - - - Amount - Quantitas - - - true - verum - - - false - falsum - - - , has not been successfully broadcast yet - , nondum prospere disseminatum est - - - unknown - ignotum - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Particularia transactionis - This pane shows a detailed description of the transaction Haec tabula monstrat descriptionem verbosam transactionis - - TransactionTableModel - - Date - Dies - - - Type - Typus - - - Open until %1 - Apertum donec %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmatum (%1 confirmationes) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Hoc frustum non acceptum est ab ulla alia nodis et probabiliter non acceptum erit! - - - Generated but not accepted - Generatum sed non acceptum - - - Label - Titulus - - - Received with - Acceptum cum - - - Received from - Acceptum ab - - - Sent to - Missum ad - - - Payment to yourself - Pensitatio ad te ipsum - - - Mined - Fossa - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transactionis. Supervola cum mure ut monstretur numerus confirmationum. - - - Date and time that the transaction was received. - Dies et tempus quando transactio accepta est. - - - Type of transaction. - Typus transactionis. - - - Amount removed from or added to balance. - Quantitas remota ex pendendo aut addita ei. - - - - TransactionView - - All - Omne - - - Today - Hodie - - - This week - Hac hebdomade - - - This month - Hoc mense - - - Last month - Postremo mense - - - This year - Hoc anno - - - Range... - Intervallum... - - - Received with - Acceptum cum - - - Sent to - Missum ad - - - To yourself - Ad te ipsum - - - Mined - Fossa - - - Other - Alia - - - Enter address or label to search - Insere inscriptionem vel titulum ut quaeras - - - Min amount - Quantitas minima - - - Copy address - Copia inscriptionem - - - Copy label - Copia titulum - - - Copy amount - Copia quantitatem - - - Copy transaction ID - Copia transactionis ID - - - Edit label - Muta titulum - - - Show transaction details - Monstra particularia transactionis - - - Comma separated file (*.csv) - Comma Separata Plica (*.csv) - - - Confirmed - Confirmatum - - - Date - Dies - - - Type - Typus - - - Label - Titulus - - - Address - Inscriptio - - - ID - ID - - - Range: - Intervallum: - - - to - ad - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Mitte Nummos - - - - WalletView - - &Export - &Exporta - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta data in hac tabella in plicam - - - Backup Wallet - Conserva cassidile - - - Wallet Data (*.dat) - Data cassidilis (*.dat) - - - Backup Failed - Conservare abortum est. - - - Backup Successful - Successum in conservando - - bitcoin-core @@ -1425,6 +732,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Accipe conexiones externas (praedefinitum: 1 nisi -proxy neque -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Nucleus + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Conglutina ad inscriptionem datam et semper in eam ausculta. Utere [moderatrum]:porta notationem pro IPv6 @@ -1437,10 +748,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Hoc est prae-dimittum experimentala aedes - utere eo periculo tuo proprio - nolite utere fodendo vel applicationibus mercatoriis - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Monitio: wallet.data corrupta, data salvata! Originalis wallet.dat salvata ut wallet.{timestamp}.bak in %s; si pendendum tuum vel transactiones pravae sunt, oportet ab conservato restituere. - Block creation options: Optiones creandi frustorum: @@ -1493,26 +800,10 @@ Verifying wallet... Verificante cassidilem... - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Non posse resolvere -whitebind inscriptionem: '%s' - Information Informatio - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Quantitas non valida pro -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Quantitas non valida pro -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Quantitas non valida pro -mintxfee=<amount>: '%s' - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Mitte informationem vestigii/debug ad terminale potius quam plicam debug.log @@ -1545,10 +836,6 @@ Warning Monitio - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupta, salvare abortum est - Password for JSON-RPC connections Tessera pro conexionibus JSON-RPC @@ -1557,10 +844,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Pelle mandatum quando optissimum frustum mutat (%s in mandato substituitur ab hash frusti) - - This help message - Hic nuntius auxilii - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitte quaerenda DNS pro -addnode, -seednode, et -connect @@ -1569,14 +852,6 @@ Loading addresses... Legens inscriptiones... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error legendi wallet.dat: Cassidile corruptum - - - Error loading wallet.dat - Error legendi wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' Inscriptio -proxy non valida: '%s' @@ -1585,18 +860,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Ignotum rete specificatum in -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Non posse resolvere -bind inscriptonem: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Non posse resolvere -externalip inscriptionem: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Quantitas non valida pro -paytxfee=<quantitas>: '%s' - Insufficient funds Inopia nummorum diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts index 873a6939b7..9e98baa77a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Užverti - - &Copy Address - &Kopijuoti adresą - Delete the currently selected address from the list Ištrinti pasirinktą adresą iš sąrašo @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Trinti - - Choose the address to send coins to - Pasirinkite adresą kuriam siūsite monetas - - - Choose the address to receive coins with - Pasirinkite adresą su kuriuo gauti monetas - - - C&hoose - P&asirinkti - - - Sending addresses - Siunčiami adresai - - - Receiving addresses - Gaunami adresai - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Tai yra jūsų Bitcoin adresai mokėjimų siuntimui. Visada patikrinkite siunčiamą sumą ir gavėjo adresą prieš siųsdami monetas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Tai yra jūsų Bitcoin adresai mokėjimų gavimui. Rekomenduojame naudoti naujus gavimo adresus kiekvienai tranzakcijai. - - - Copy &Label - Kopijuoti ž&ymę - - - &Edit - &Keisti - - - Export Address List - Eksportuoti adresų sąrašą - - - Comma separated file (*.csv) - Kableliais atskirtų duomenų failas (*.csv) - - - Exporting Failed - Eksportavimas nepavyko - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Bandant išsaugoti adresų sąrašą - įvyko klaida keliant į %1. Prašome bandyti dar kartą. - - - - AddressTableModel - - Label - Žymė - - - Address - Adresas - - - (no label) - (nėra žymės) - AskPassphraseDialog @@ -131,78 +60,6 @@ Repeat new passphrase Pakartokite naują slaptafrazę - - Encrypt wallet - Užšifruoti piniginę - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptafrazės jai atrakinti. - - - Unlock wallet - Atrakinti piniginę - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptafrazės jai iššifruoti. - - - Decrypt wallet - Iššifruoti piniginę - - - Change passphrase - Pakeisti slaptafrazę - - - Confirm wallet encryption - Patvirtinkite piniginės užšifravimą - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Dėmesio: jei užšifruosite savo piniginę ir pamesite slaptafrazę, jūs<b>PRARASITE VISUS SAVO BITCOINUS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ar tikrai norite šifruoti savo piniginę? - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Įspėjimas: įjungtas Caps Lock klavišas! - - - Wallet encrypted - Piniginė užšifruota - - - Wallet encryption failed - Nepavyko užšifruoti piniginę - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę.Piniginė neužšifruota. - - - The supplied passphrases do not match. - Įvestos slaptafrazės nesutampa. - - - Wallet unlock failed - Nepavyko atrakinti piniginę - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Neteisingai įvestas slaptažodis piniginės iššifravimui. - - - Wallet decryption failed - Nepavyko iššifruoti piniginės - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Piniginės slaptažodis sėkmingai pakeistas. - BanTableModel @@ -249,6 +106,10 @@ Quit application Išjungti programą + + &About %1 + &Apie %1 + About &Qt Apie &Qt @@ -285,14 +146,6 @@ Open &URI... Atidaryti &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core klientas - - - Importing blocks from disk... - Blokai importuojami iš disko... - Reindexing blocks on disk... Blokai iš naujo indeksuojami... @@ -337,10 +190,6 @@ &Receive &Gauti - - Show information about Bitcoin Core - Rodyti informaciją apie Bitcoin Core - &Show / Hide &Rodyti / Slėpti @@ -369,14 +218,6 @@ Tabs toolbar Kortelių įrankinė - - Bitcoin Core - Bitcoin branduolys - - - &About Bitcoin Core - &Apie Bitcoin Core - &Command-line options Komandinės eilutės parametrai @@ -418,13 +259,6 @@ Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>užrakinta</b> - - ClientModel - - Network Alert - Tinklo įspėjimas - - CoinControlDialog @@ -491,94 +325,6 @@ Priority Pirmumas - - Copy address - Kopijuoti adresą - - - Copy label - Kopijuoti žymę - - - Copy amount - Kopijuoti sumą - - - Copy quantity - Kopijuoti kiekį - - - Copy fee - Kopijuoti mokestį - - - Copy after fee - Kopijuoti po mokesčio - - - Copy bytes - Kopijuoti baitus - - - Copy priority - Kopijuoti pirmumą - - - highest - auksčiausias - - - higher - aukštesnis - - - high - aukštas - - - medium-high - vidutiniškai aukštas - - - medium - vidutiniškai - - - low-medium - žemai-vidutiniškas - - - low - žemas - - - lower - žemesnis - - - lowest - žemiausias - - - none - niekas - - - yes - taip - - - no - ne - - - (no label) - (nėra žymės) - - - (change) - (Graža) - EditAddressDialog @@ -594,38 +340,6 @@ &Address &Adresas - - New receiving address - Naujas gavimo adresas - - - New sending address - Naujas siuntimo adresas - - - Edit receiving address - Keisti gavimo adresą - - - Edit sending address - Keisti siuntimo adresą - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Įvestas adresas „%1“ jau yra adresų knygelėje. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Įvestas adresas „%1“ nėra galiojantis Bitcoin adresas. - - - Could not unlock wallet. - Nepavyko atrakinti piniginės. - - - New key generation failed. - Naujo rakto generavimas nepavyko. - FreespaceChecker @@ -636,18 +350,10 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin branduolys - version versija - - About Bitcoin Core - Apie Bitcoin Core - Command-line options Komandinės eilutės parametrai @@ -667,14 +373,6 @@ Welcome Sveiki - - Welcome to Bitcoin Core. - Sveiki atvykę į Bitcoin Core. - - - Bitcoin Core - Bitcoin branduolys - Error Klaida @@ -841,29 +539,6 @@ Jūsų balansas - - PaymentServer - - URI handling - URI apdorojimas - - - Invalid payment address %1 - Neteisingas mokėjimo adresas %1 - - - Payment request rejected - Mokėjimo siuntimas atmestas - - - Payment request expired. - Mokėjimo siuntimas pasibaigė - - - Network request error - Tinklo užklausos klaida - - PeerTableModel @@ -886,21 +561,6 @@ nėra - - QRImageWidget - - &Copy Image - Kopijuoti nuotrauką - - - Save QR Code - Įrašyti QR kodą - - - PNG Image (*.png) - PNG paveikslėlis (*.png) - - RPCConsole @@ -979,10 +639,6 @@ Totals Viso: - - Build date - Kompiliavimo data - Debug log file Derinimo žurnalo failas @@ -1038,15 +694,7 @@ Clear Išvalyti - - Copy label - Kopijuoti žymę - - - Copy amount - Kopijuoti sumą - - + ReceiveRequestDialog @@ -1057,53 +705,6 @@ Copy &Address &Kopijuoti adresą - - Payment information - Mokėjimo informacija - - - Address - Adresas - - - Amount - Suma - - - Label - Žymė - - - Message - Žinutė - - - Error encoding URI into QR Code. - Klaida, koduojant URI į QR kodą. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Žymė - - - Message - Žinutė - - - Amount - Suma - - - (no label) - (nėra žymės) - SendCoinsDialog @@ -1171,55 +772,7 @@ S&end &Siųsti - - Confirm send coins - Patvirtinti monetų siuntimą - - - Copy quantity - Kopijuoti kiekį - - - Copy amount - Kopijuoti sumą - - - Copy fee - Kopijuoti mokestį - - - Copy after fee - Kopijuoti po mokesčio - - - Copy bytes - Kopijuoti baitus - - - Copy priority - Kopijuoti pirmumą - - - The amount to pay must be larger than 0. - Apmokėjimo suma turi būti didesnė nei 0. - - - The amount exceeds your balance. - Suma viršija jūsų balansą. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Jei pridedame sandorio mokestį %1 bendra suma viršija jūsų balansą. - - - Payment request expired. - Mokėjimo siuntimas pasibaigė - - - (no label) - (nėra žymės) - - + SendCoinsEntry @@ -1230,10 +783,6 @@ Pay &To: Mokėti &gavėjui: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Įveskite žymę šiam adresui kad galėtumėte įtraukti ją į adresų knygelę - &Label: Ž&ymė: @@ -1308,57 +857,9 @@ Verify &Message &Patikrinti žinutę - - Click "Sign Message" to generate signature - Spragtelėkite "Registruotis žinutę" tam, kad gauti parašą - - - The entered address is invalid. - Įvestas adresas negalioja. - - - Please check the address and try again. - Prašom patikrinti adresą ir bandyti iš naujo. - - - Wallet unlock was cancelled. - Piniginės atrakinimas atšauktas. - - - Message signing failed. - Žinutės pasirašymas nepavyko. - - - Message signed. - Žinutė pasirašyta. - - - The signature could not be decoded. - Nepavyko iškoduoti parašo. - - - Please check the signature and try again. - Prašom patikrinti parašą ir bandyti iš naujo. - - - The signature did not match the message digest. - Parašas neatitinka žinutės. - - - Message verification failed. - Žinutės tikrinimas nepavyko. - - - Message verified. - Žinutė patikrinta. - - + SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin branduolys - [testnet] [testavimotinklas] @@ -1371,358 +872,16 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - Atidaryta iki %1 - - - %1/offline - %1/neprisijungęs - - - %1/unconfirmed - %1/nepatvirtintas - - - %1 confirmations - %1 patvirtinimų - - - Status - Būsena - - - Date - Data - - - Source - Šaltinis - - - Generated - Sugeneruotas - - - From - Nuo - - - To - Kam - - - own address - savo adresas - - - label - žymė - - - Credit - Kreditas - - - not accepted - nepriimta - - - Debit - Debitas - - - Transaction fee - Sandorio mokestis - - - Net amount - Neto suma - - - Message - Žinutė - - - Comment - Komentaras - - - Transaction ID - Sandorio ID - - - Debug information - Derinimo informacija - - - Transaction - Sandoris - - - Amount - Suma - - - true - tiesa - - - false - netiesa - - - , has not been successfully broadcast yet - , transliavimas dar nebuvo sėkmingas - - - unknown - nežinomas - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Sandorio detelės - This pane shows a detailed description of the transaction Šis langas sandorio detalų aprašymą - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipas - - - Open until %1 - Atidaryta iki %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Patvirtinta (%1 patvirtinimai) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Šis blokas negautas nė vienu iš mazgų ir matomai nepriimtas - - - Generated but not accepted - Išgauta bet nepriimta - - - Label - Žymė - - - Received with - Gauta su - - - Received from - Gauta iš - - - Sent to - Išsiųsta - - - Payment to yourself - Mokėjimas sau - - - Mined - Išgauta - - - (n/a) - nepasiekiama - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Sandorio būklė. Užvedus pelės žymeklį ant šios srities matysite patvirtinimų skaičių. - - - Date and time that the transaction was received. - Sandorio gavimo data ir laikas - - - Type of transaction. - Sandorio tipas. - - - Amount removed from or added to balance. - Suma pridėta ar išskaičiuota iš balanso - - - - TransactionView - - All - Visi - - - Today - Šiandien - - - This week - Šią savaitę - - - This month - Šį mėnesį - - - Last month - Paskutinį mėnesį - - - This year - Šiais metais - - - Range... - Intervalas... - - - Received with - Gauta su - - - Sent to - Išsiųsta - - - To yourself - Skirta sau - - - Mined - Išgauta - - - Other - Kita - - - Enter address or label to search - Įveskite adresą ar žymę į paiešką - - - Min amount - Minimali suma - - - Copy address - Kopijuoti adresą - - - Copy label - Kopijuoti žymę - - - Copy amount - Kopijuoti sumą - - - Edit label - Taisyti žymę - - - Show transaction details - Rodyti sandėrio detales - - - Exporting Failed - Eksportavimas nepavyko - - - Comma separated file (*.csv) - Kableliais atskirtų duomenų failas (*.csv) - - - Confirmed - Patvirtintas - - - Date - Data - - - Type - Tipas - - - Label - Žymė - - - Address - Adresas - - - ID - ID - - - Range: - Grupė: - - - to - skirta - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Siųsti monetas - - - - WalletView - - &Export - &Eksportuoti - - - Export the data in the current tab to a file - Eksportuoti informaciją iš dabartinės lentelės į failą - - - Backup Wallet - Backup piniginę - - - Wallet Data (*.dat) - Piniginės duomenys (*.dat) - - - Backup Failed - Nepavyko padaryti atsarginės kopijos - - - Backup Successful - Atsarginė kopija sėkmingai padaryta - - bitcoin-core @@ -1745,6 +904,10 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Dirbti fone kaip šešėlyje ir priimti komandas + + Bitcoin Core + Bitcoin branduolys + Connect only to the specified node(s) Prisijungti tik prie nurodyto mazgo @@ -1765,18 +928,6 @@ Information Informacija - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Neteisinga suma -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Neteisinga suma -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Neteisinga suma -mintxfee=<amount>: '%s' - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Siųsti atsekimo/derinimo info į konsolę vietoj debug.log failo @@ -1793,10 +944,6 @@ Password for JSON-RPC connections Slaptažodis JSON-RPC sujungimams - - This help message - Pagelbos žinutė - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Leisti DNS paiešką sujungimui ir mazgo pridėjimui @@ -1805,22 +952,10 @@ Loading addresses... Užkraunami adresai... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat pakrovimo klaida, wallet.dat sugadintas - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat pakrovimo klaida - Invalid -proxy address: '%s' Neteisingas proxy adresas: '%s' - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Neteisinga suma -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Nepakanka lėšų diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts index 5a59184b0c..bac5875695 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts @@ -21,10 +21,6 @@ C&lose &Aizvērt - - &Copy Address - &Kopēt adresi - Delete the currently selected address from the list Izdzēst iezīmētās adreses no saraksta @@ -41,73 +37,6 @@ &Delete &Dzēst - - Choose the address to send coins to - Izvēlies adresi uz kuru sūtīt bitcoins - - - Choose the address to receive coins with - Izvēlies adresi ar kuru saņemt bitcoins - - - C&hoose - &Izvēlēties - - - Sending addresses - Sūtīšanas adreses - - - Receiving addresses - Saņemšanas adreses - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Šīs ir jūsu Bitcoin adreses maksājumu sūtīšanai. Vienmēr pārbaudiet summu un saņēmēja adresi pirms monētu sūtīšanas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Šīs ir jūsu Bitcoin adreses maksājumu saņemšanai. Ir ieteicams katram darījumam izmantot jaunu saņemšanas adresi. - - - Copy &Label - Kopēt &Nosaukumu - - - &Edit - &Rediģēt - - - Export Address List - Eksportēt Adrešu Sarakstu - - - Comma separated file (*.csv) - Fails ar komatu kā atdalītāju (*.csv) - - - Exporting Failed - Eksportēšana Neizdevās - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Radās kļūda, saglabājot adrešu sarakstu %1. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz! - - - - AddressTableModel - - Label - Nosaukums - - - Address - Adrese - - - (no label) - (bez nosaukuma) - AskPassphraseDialog @@ -127,90 +56,6 @@ Repeat new passphrase Jaunā parole vēlreiz - - Encrypt wallet - Šifrēt maciņu - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Lai veikto šo darbību, maciņš jāatslēdz ar paroli. - - - Unlock wallet - Atslēgt maciņu - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Šai darbībai maciņš jāatšifrē ar maciņa paroli. - - - Decrypt wallet - Atšifrēt maciņu - - - Change passphrase - Mainīt paroli - - - Confirm wallet encryption - Apstiprināt maciņa šifrēšanu - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Brīdinājums: Ja tu nošifrē savu maciņu un pazaudē paroli, tu <b>PAZAUDĒSI VISAS SAVAS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Vai tu tiešām vēlies šifrēt savu maciņu? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core tiks aizvērts, lai pabeigtu šifrēšansa procesu. Atcerieties, ka jūsu maka šifrēšana nevar pilnībā pasargāt jūsu monētas no to nozagašanas, inficējot datoru ar ļaunprātīgām programmām. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - SVARĪGI: Iepriekšējie maka faila dublējumi ir jāaizvieto ar jauno, šifrēto maka failu. Drošības apsvērumu dēļ iepriekšējie nešifrētā maka dublējumi vairs nebūs derīgi, tiklīdz sāksiet izmantot jauno, šifrēto maku. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Brīdinājums: Caps Lock ir ieslēgts! - - - Wallet encrypted - Maciņš nošifrēts - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Ievadiet veco un jauno maka paroli. - - - Wallet encryption failed - Maciņa šifrēšana neizdevās - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Maciņa šifrēšana neizdevās programmas kļūdas dēļ. Jūsu maciņš netika šifrēts. - - - The supplied passphrases do not match. - Ievadītās paroles nav vienādas. - - - Wallet unlock failed - Maciņu atšifrēt neizdevās - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Maciņa atšifrēšanai ievadītā parole nav pareiza. - - - Wallet decryption failed - Maciņu neizdevās atšifrēt - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Maciņa parole tika veiksmīgi nomainīta. - BanTableModel @@ -289,14 +134,6 @@ Open &URI... Atvērt &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core klients - - - Importing blocks from disk... - Importē blokus no diska... - Reindexing blocks on disk... Bloku reindeksēšana no diska... @@ -341,10 +178,6 @@ &Receive &Saņemt - - Show information about Bitcoin Core - Parādīt informāciju par Bitcoin Core - &Show / Hide &Rādīt / Paslēpt @@ -381,18 +214,10 @@ Tabs toolbar Ciļņu rīkjosla - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs) - - &About Bitcoin Core - Par &Bitcoin Core - Open a bitcoin: URI or payment request Atvērt bitcoin URI vai maksājuma pieprasījumu @@ -454,13 +279,6 @@ Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>slēgts</b> - - ClientModel - - Network Alert - Tīkla brīdinājums - - CoinControlDialog @@ -523,118 +341,6 @@ Priority Prioritāte - - Copy address - Kopēt adresi - - - Copy label - Kopēt nosaukumu - - - Copy amount - Kopēt daudzumu - - - Copy transaction ID - Kopēt transakcijas ID - - - Lock unspent - Aizslēgt neiztērēto - - - Unlock unspent - Atslēgt neiztērēto - - - Copy quantity - Kopēt daudzumu - - - Copy fee - Kopēt maksu - - - Copy after fee - Kopēt pēc maksas - - - Copy bytes - Kopēt baitus - - - Copy priority - Kopēt prioritāti - - - Copy change - Kopēt atlikumu - - - highest - augstākais - - - higher - augstāks - - - high - augsts - - - medium-high - vidēji-augsts - - - medium - vidējs - - - low-medium - zemi-vidējs - - - low - zems - - - lower - zemāks - - - lowest - zemākais - - - (%1 locked) - (%1 aizslēgts) - - - none - neviena - - - yes - - - - no - - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - change from %1 (%2) - atlikums no %1 (%2) - - - (change) - (atlikums) - EditAddressDialog @@ -650,38 +356,6 @@ &Address &Adrese - - New receiving address - Jauna saņemšanas adrese - - - New sending address - Jauna nosūtīšanas adrese - - - Edit receiving address - Mainīt saņemšanas adresi - - - Edit sending address - Mainīt nosūtīšanas adresi - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Nupat ierakstītā adrese "%1" jau atrodas adrešu grāmatā. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Ierakstītā adrese "%1" nav derīga Bitcoin adrese. - - - Could not unlock wallet. - Nav iespējams atslēgt maciņu. - - - New key generation failed. - Neizdevās ģenerēt jaunu atslēgu. - FreespaceChecker @@ -704,10 +378,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version versija @@ -716,10 +386,6 @@ (%1-bit) (%1-biti) - - About Bitcoin Core - Par Bitcoin Core - Command-line options Komandrindas iespējas @@ -739,10 +405,6 @@ Welcome Sveiciens - - Welcome to Bitcoin Core. - Sveicināts Bitcoin Core - Use the default data directory Izmantot noklusēto datu mapi @@ -751,10 +413,6 @@ Use a custom data directory: Izmantot pielāgotu datu mapi: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error Kļūda @@ -778,10 +436,6 @@ Select payment request file Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni - - Select payment request file to open - Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni lai atvēru - OptionsDialog @@ -973,45 +627,6 @@ Jūsu kopējā tekošā bilance - - PaymentServer - - URI handling - URI apstrāde - - - Invalid payment address %1 - Nederīga maksājuma adrese %1 - - - Payment request rejected - Maksājuma pieprasījums noraidīts - - - Payment request network doesn't match client network. - Maksājuma pieprasījuma tīkls neatbilst klienta tīklam. - - - Payment request error - Maksājumu pieprasījuma kļūda - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nevar palaist Bitcoin: nospied-lai-maksātu apstrādātāju - - - Refund from %1 - Atmaksa no %1 - - - Payment acknowledged - Maksājums atzīts - - - Network request error - Tīkla pieprasījuma kļūda - - PeerTableModel @@ -1034,25 +649,6 @@ N/A - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Saglabāt Attēlu... - - - &Copy Image - &Kopēt Attēlu - - - Save QR Code - Saglabāt QR kodu - - - PNG Image (*.png) - PNG Attēls (*.png) - - RPCConsole @@ -1135,10 +731,6 @@ Out: Iz.: - - Build date - Kompilācijas datums - Debug log file Atkļūdošanas žurnāla datne @@ -1222,18 +814,6 @@ Remove Noņemt - - Copy label - Kopēt nosaukumu - - - Copy message - Kopēt ziņojumu - - - Copy amount - Kopēt daudzumu - ReceiveRequestDialog @@ -1253,123 +833,56 @@ &Save Image... &Saglabāt Attēlu... + + + SendCoinsDialog - Request payment to %1 - Pieprasīt maksājumu uz %1 + Send Coins + Sūtīt Bitkoinus - Payment information - Maksājuma informācija + Coin Control Features + Bitcoin Kontroles Funkcijas - URI - URI + Inputs... + Ieejas... - Address - Adrese + automatically selected + automātiski atlasīts - Amount - Daudzums + Insufficient funds! + Nepietiekami līdzekļi! - Label - Nosaukums + Quantity: + Daudzums: - Message - Ziņojums + Bytes: + Baiti: - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Rezultāta URI pārāk garš, mēģiniet saīsināt nosaukumu vai ziņojumu. + Amount: + Daudzums: - Error encoding URI into QR Code. - Kļūda kodējot URI QR kodā. + Priority: + Prioritāte: - - - RecentRequestsTableModel - Date - Datums + Fee: + Maksa: - Label - Nosaukums + After Fee: + Pēc Maksas: - Message - Ziņojums - - - Amount - Daudzums - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - (no message) - (nav ziņojuma) - - - (no amount) - (nav summas) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Sūtīt Bitkoinus - - - Coin Control Features - Bitcoin Kontroles Funkcijas - - - Inputs... - Ieejas... - - - automatically selected - automātiski atlasīts - - - Insufficient funds! - Nepietiekami līdzekļi! - - - Quantity: - Daudzums: - - - Bytes: - Baiti: - - - Amount: - Daudzums: - - - Priority: - Prioritāte: - - - Fee: - Maksa: - - - After Fee: - Pēc Maksas: - - - Change: - Atlikums: + Change: + Atlikums: Custom change address @@ -1407,78 +920,6 @@ S&end &Sūtīt - - Confirm send coins - Apstiprināt bitkoinu sūtīšanu - - - %1 to %2 - %1 līdz %2 - - - Copy quantity - Kopēt daudzumu - - - Copy amount - Kopēt daudzumu - - - Copy fee - Kopēt maksu - - - Copy after fee - Kopēt pēc maksas - - - Copy bytes - Kopēt baitus - - - Copy priority - Kopēt prioritāti - - - Copy change - Kopēt atlikumu - - - or - vai - - - The amount to pay must be larger than 0. - Nosūtāmajai summai jābūt lielākai par 0. - - - The amount exceeds your balance. - Daudzums pārsniedz pieejamo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Kopsumma pārsniedz pieejamo, ja pieskaitīta %1 transakcijas maksa. - - - Transaction creation failed! - Transakcijas izveidošana neizdevās! - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Brīdinājums: Nederīga Bitcoin adrese - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - Warning: Unknown change address - Brīdinājums: Nezināma atlikuma adrese - - - added as transaction fee - pievienots kā transakcijas maksa - SendCoinsEntry @@ -1490,10 +931,6 @@ Pay &To: &Saņēmējs: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Lai pievienotu adresi adrešu grāmatai, tai jādod nosaukums - &Label: &Nosaukums: @@ -1537,10 +974,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core tiek izslēgta... - Do not shut down the computer until this window disappears. Neizslēdziet datoru kamēr šis logs nepazūd. @@ -1612,69 +1045,9 @@ Reset all verify message fields Atiestatīt visus laukus - - Click "Sign Message" to generate signature - Nospied "Parakstīt Ziņojumu" lai ģenerētu parakstu - - - The entered address is invalid. - Ievadītā adrese ir nederīga. - - - Please check the address and try again. - Lūdzu pārbaudi adresi un mēģini vēlreiz. - - - The entered address does not refer to a key. - Ievadītā adrese neattiecas uz atslēgu. - - - Wallet unlock was cancelled. - Maciņa atslēgšana tika atcelta. - - - Private key for the entered address is not available. - Privātā atslēga priekš ievadītās adreses nav pieejama. - - - Message signing failed. - Neizdevās parakstīt ziņojumu. - - - Message signed. - Ziņojums parakstīts. - - - The signature could not be decoded. - Paraksts nevarēja tikt dekodēts. - - - Please check the signature and try again. - Lūdzu pārbaudi parakstu un mēģini vēlreiz. - - - The signature did not match the message digest. - Paraksts neatbilda ziņojuma apkopojumam. - - - Message verification failed. - Ziņojumu neizdevās pārbaudīt. - - - Message verified. - Ziņojums pārbaudīts. - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core izstrādātāji - [testnet] [testnets] @@ -1687,410 +1060,16 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Open until %1 - Atvērts līdz %1 - - - conflicted - pretrunā - - - %1/offline - %1/bezsaistē - - - %1/unconfirmed - %1/neapstiprinātas - - - %1 confirmations - %1 apstiprinājumu - - - Status - Status - - - Date - Datums - - - Source - Avots - - - Generated - Ģenerēts - - - From - No - - - To - Uz - - - own address - paša adrese - - - label - etiķete - - - Credit - Kredīts - - - not accepted - nav pieņemts - - - Debit - Debets - - - Transaction fee - Transakcijas maksa - - - Net amount - Neto summa - - - Message - Ziņojums - - - Comment - Komentārs - - - Transaction ID - Transakcijas ID - - - Merchant - Tirgotājs - - - Debug information - Atkļūdošanas informācija - - - Transaction - Transakcija - - - Inputs - Ieejas - - - Amount - Daudzums - - - true - patiess - - - false - nepatiess - - - , has not been successfully broadcast yet - , vēl nav veiksmīgi izziņots - - - unknown - nav zināms - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transakcijas detaļas - This pane shows a detailed description of the transaction Šis panelis parāda transakcijas detaļas - - TransactionTableModel - - Date - Datums - - - Type - Tips - - - Open until %1 - Atvērts līdz %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Apstiprināts (%1 apstiprinājumu) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Neviens cits mezgls šo bloku nav saņēmis un droši vien netiks akceptēts! - - - Generated but not accepted - Ģenerēts, taču nav akceptēts - - - Offline - Bezsaitē - - - Label - Nosaukums - - - Unconfirmed - Neapstiprināts - - - Conflicted - Pretrunā - - - Received with - Saņemts ar - - - Received from - Saņemts no - - - Sent to - Nosūtīts - - - Payment to yourself - Maksājums sev - - - Mined - Atrasts - - - (n/a) - (nav pieejams) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transakcijas statuss. Turiet peli virs šī lauka, lai redzētu apstiprinājumu skaitu. - - - Date and time that the transaction was received. - Transakcijas saņemšanas datums un laiks. - - - Type of transaction. - Transakcijas tips. - - - Amount removed from or added to balance. - Bilancei pievienotais vai atņemtais daudzums. - - - - TransactionView - - All - Visi - - - Today - Šodien - - - This week - Šonedēļ - - - This month - Šomēnes - - - Last month - Pēdējais mēnesis - - - This year - Šogad - - - Range... - Diapazons... - - - Received with - Saņemts ar - - - Sent to - Nosūtīts - - - To yourself - Sev - - - Mined - Atrasts - - - Other - Cits - - - Enter address or label to search - Ierakstiet meklējamo nosaukumu vai adresi - - - Min amount - Minimālais daudzums - - - Copy address - Kopēt adresi - - - Copy label - Kopēt nosaukumu - - - Copy amount - Kopēt daudzumu - - - Copy transaction ID - Kopēt transakcijas ID - - - Edit label - Mainīt nosaukumu - - - Show transaction details - Rādīt transakcijas detaļas - - - Export Transaction History - Eksportēt Transakciju Vēsturi - - - Exporting Failed - Eksportēšana Neizdevās - - - Exporting Successful - Eksportēšana Veiksmīga - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Transakciju vēsture tika veiksmīgi saglabāta uz %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Fails ar komatu kā atdalītāju (*.csv) - - - Confirmed - Apstiprināts - - - Date - Datums - - - Type - Tips - - - Label - Nosaukums - - - Address - Adrese - - - ID - ID - - - Range: - Diapazons: - - - to - uz - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Neviens maciņš nav ielādēts. - - - - WalletModel - - Send Coins - Sūtīt Bitkoinus - - - - WalletView - - &Export - &Eksportēt - - - Export the data in the current tab to a file - Datus no tekošā ieliktņa eksportēt uz failu - - - Backup Wallet - Izveidot maciņa rezerves kopiju - - - Wallet Data (*.dat) - Maciņa dati (*.dat) - - - Backup Failed - Rezerves kopēšana neizdevās - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Notikusi kļūme mēģinot saglabāt maciņa datus uz %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Maciņa dati tika veiksmīgi saglabāti uz %1. - - - Backup Successful - Dublēšana Veiksmīga - - bitcoin-core @@ -2117,6 +1096,10 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Darbināt fonā kā servisu un pieņemt komandas + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + <category> can be: <category> var būt: @@ -2161,26 +1144,10 @@ Wallet options: Maciņa iespējas: - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Nevar atrisināt -whitebind adresi: '%s' - Information Informācija - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Nederīgs daudzums priekš -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Nederīgs daudzums priekš -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Nederīgs daudzums priekš -mintxfee=<amount>: '%s' - RPC server options: RPC servera iestatījumi: @@ -2213,10 +1180,6 @@ Warning Brīdinājums - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat ir bojāts, glābšana neizdevās - Password for JSON-RPC connections JSON-RPC savienojumu parole @@ -2225,10 +1188,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Izpildīt komandu, kad labāk atbilstošais bloks izmainās (%s cmd aizvieto ar bloka hešu) - - This help message - Šis palīdzības paziņojums - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Atļaut DNS uzmeklēšanu priekš -addnode, -seednode un -connect @@ -2237,14 +1196,6 @@ Loading addresses... Ielādē adreses... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Nevar ielādēt wallet.dat: maciņš bojāts - - - Error loading wallet.dat - Kļūda ielādējot wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' Nederīga -proxy adrese: '%s' @@ -2253,18 +1204,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet komandā norādīts nepazīstams tīkls: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nevar uzmeklēt -bind adresi: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nevar atrisināt -externalip adresi: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nederīgs daudzums priekš -paytxfree=<amount>: '%s' - Insufficient funds Nepietiek bitkoinu diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts index b7797063b2..b696111a53 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose З&атвори - - &Copy Address - &Копирај Адреса - Delete the currently selected address from the list Избриши ја избраната адреса од листата @@ -45,57 +41,6 @@ &Delete &Избриши - - Choose the address to send coins to - Изберете адресата за да пратите биткоини - - - Choose the address to receive coins with - Изберете адресата за да примите биткоини - - - C&hoose - И&збери - - - Sending addresses - Адреси за праќање - - - Receiving addresses - Адреси за примање - - - Copy &Label - Копирај &Етикета - - - &Edit - &Уреди - - - Export Address List - Експортирај Листа со Адреси - - - Exporting Failed - Експортирањето не Успеа - - - - AddressTableModel - - Label - Етикета - - - Address - Адреса - - - (no label) - (без етикета) - AskPassphraseDialog @@ -111,70 +56,6 @@ Repeat new passphrase Повторете ја новата тајна фраза - - Encrypt wallet - Криптирање на паричник - - - Unlock wallet - Отклучи паричник - - - Decrypt wallet - Декриптирање на паричник - - - Change passphrase - Измени тајна фраза - - - Confirm wallet encryption - Потврдете го криптирањето на паричникот - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Предупредување: Ако го шифрирате вашиот паричник и ја изгубите вашата тајна фраза, ќе <b>ГИ ИЗГУБИТЕ СИТЕ ВАШИ БИТКОИНИ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Дали сте сигурни дека сакате да криптирате вашиот паричник? - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Предупредување: Caps Lock копчето е активно! - - - Wallet encrypted - Паричникот е криптиран - - - Wallet encryption failed - Криптирањето на паричникот е неуспешно - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Криптирањето на паричникот не успеа поради интерна грешка. Вашиот паричник не е криптиран. - - - The supplied passphrases do not match. - Приложените тајни фрази не се поклопуваат - - - Wallet unlock failed - Отклучувањето на паричникот е неуспешно - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Тајната фраза која што ја внесовте за декриптирање на паричникот е неточна. - - - Wallet decryption failed - Декриптирањето на паричникот е неуспешно - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Тајната фраза е успешно променета. - BanTableModel @@ -249,14 +130,6 @@ Open &URI... Отвори &URI... - - Bitcoin Core client - Биткоин Core софтверот - - - Importing blocks from disk... - Внесување на блокови од дискот... - Reindexing blocks on disk... Повторно индексирање на блокови од дискот... @@ -285,10 +158,6 @@ &Receive &Прими - - Show information about Bitcoin Core - Прикажи информации за Биткоин Core - &Show / Hide &Прикажи / Сокриј @@ -305,14 +174,6 @@ &Help &Помош - - Bitcoin Core - Биткоин Core - - - &About Bitcoin Core - &За Биткоин Core - Processed %n block(s) of transaction history. Обработен %n блок од историјата на трансакции.Обработени %n блокови од историјата на трансакции. @@ -384,9 +245,6 @@ - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -429,126 +287,6 @@ Priority Приоритет - - Copy address - Копирај адреса - - - Copy label - Копирај етикета - - - Copy amount - Копирај сума - - - Lock unspent - Заклучи непотрошени - - - Unlock unspent - Отклучи непотрошени - - - Copy quantity - Копирај количина - - - Copy fee - Копирај провизија - - - Copy after fee - Копирај после провизија - - - Copy bytes - Копирај бајти - - - Copy priority - Копирај приоритет - - - Copy dust - Копирај прашина - - - Copy change - Копирај кусур - - - highest - највисок - - - higher - повисок - - - high - висок - - - medium-high - средно-висок - - - medium - среден - - - low-medium - ниско-среден - - - low - низок - - - lower - понизок - - - lowest - најнизок - - - none - нема - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Оваа етикета станува црвена ако големината на трансакцијата е поголема од 1000 бајти. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Оваа етикета станува црвена ако приоритетот е помал од "среден". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Оваа етикета станува црвена ако примачот прими сума помала од %1. - - - yes - да - - - no - не - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Трансакциите со повисок приоритет имаат поголеми шанси да бидат вклучени во блок. - - - (no label) - (без етикета) - - - (change) - (кусур) - EditAddressDialog @@ -564,7 +302,7 @@ &Address &Адреса - + FreespaceChecker @@ -574,10 +312,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Биткоин Core - version верзија @@ -586,17 +320,9 @@ (%1-bit) (%1-бит) - - About Bitcoin Core - За Биткоин Core - Intro - - Bitcoin Core - Биткоин Core - Error Грешка @@ -655,9 +381,6 @@ Вкупно: - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -688,21 +411,6 @@ %1 мс - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Сними Слика... - - - Save QR Code - Сними QR Код - - - PNG Image (*.png) - PNG Слика (*.png) - - RPCConsole @@ -768,19 +476,7 @@ Show Прикажи - - Copy label - Копирај етикета - - - Copy message - Копирај порака - - - Copy amount - Копирај сума - - + ReceiveRequestDialog @@ -799,50 +495,7 @@ &Save Image... &Сними Слика... - - URI - URI - - - Address - Адреса - - - Amount - Сума - - - Label - Етикета - - - Message - Порака - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Етикета - - - Message - Порака - - - Amount - Сума - - - (no label) - (без етикета) - - + SendCoinsDialog @@ -873,42 +526,6 @@ Dust: Прашина: - - Copy quantity - Копирај количина - - - Copy amount - Копирај сума - - - Copy fee - Копирај провизија - - - Copy after fee - Копирај после провизија - - - Copy bytes - Копирај бајти - - - Copy priority - Копирај приоритет - - - Copy change - Копирај кусур - - - (no label) - (без етикета) - - - Copy dust - Копирај прашина - SendCoinsEntry @@ -933,100 +550,26 @@ SplashScreen - - Bitcoin Core - Биткоин Core - TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Date - Дата - - - Message - Порака - - - Amount - Сума - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Label - Етикета - - - - TransactionView - - Copy address - Копирај Адреса - - - Copy label - Копирај етикета - - - Copy amount - Копирај сума - - - Exporting Failed - Експортирањето не Успеа - - - Date - Дата - - - Label - Етикета - - - Address - Адреса - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Експорт - - - Export the data in the current tab to a file - Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека - - bitcoin-core Options: Опции: + + Bitcoin Core + Биткоин Core + Warning Предупредување diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts index b790010066..e38320ac5d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts @@ -21,10 +21,6 @@ C&lose &Хаах - - &Copy Address - Хаягийг &Хуулбарлах - Delete the currently selected address from the list Одоо сонгогдсон байгаа хаягуудыг жагсаалтаас устгах @@ -41,65 +37,6 @@ &Delete &Устгах - - Choose the address to send coins to - Зооснуудыг илгээх хаягийг сонгоно уу - - - Choose the address to receive coins with - Зооснуудыг хүлээн авах хаягийг сонгоно уу - - - C&hoose - С&онго - - - Sending addresses - Илгээх хаягууд - - - Receiving addresses - Хүлээн авах хаяг - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Эдгээр Биткойн хаягууд нь илгээх хаягууд. Хүлээн авах хаяг болон тоо хэмжээг илгээхээсээ өмнө сайн нягталж үзэж байна уу - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Эдгээр Биткойн хаягууд нь хүлээн авах хаягууд. Гүйлгээ болгонд шинээр хаяг үүсгэхийг бид санал болгож байна. - - - Copy &Label - &Шошгыг хуулбарлах - - - &Edit - &Ѳѳрчлѳх - - - Export Address List - Экспорт хийх хаягуудын жагсаалт - - - Comma separated file (*.csv) - Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Шошго - - - Address - Хаяг - - - (no label) - (шошгогүй) - AskPassphraseDialog @@ -115,66 +52,6 @@ Repeat new passphrase Шинэ нууц үгийг давтана уу - - Encrypt wallet - Түрүйвчийг цоожлох - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та нууц үгээрээ түрүйвчийн цоожийг тайлах хэрэгтэй - - - Unlock wallet - Түрүйвчийн цоожийг тайлах - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та эхлээд түрүйвчийн нууц үгийг оруулж цоожийг тайлах шаардлагтай. - - - Decrypt wallet - Түрүйвчийн цоожийг устгах - - - Change passphrase - Нууц үгийг солих - - - Confirm wallet encryption - Түрүйвчийн цоожийг баталгаажуулах - - - Wallet encrypted - Түрүйвч цоожлогдлоо - - - Wallet encryption failed - Түрүйвчийн цоожлол амжилттай болсонгүй - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Түрүйвчийн цоожлол дотоод алдаанаас үүдэн амжилттай болсонгүй. Түрүйвч цоожлогдоогүй байна. - - - The supplied passphrases do not match. - Таны оруулсан нууц үг таарсангүй - - - Wallet unlock failed - Түрүйвчийн цоож тайлагдсангүй - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Таны оруулсан түрүйвчийн цоожийг тайлах нууц үг буруу байна - - - Wallet decryption failed - Түрүйвчийн цоож амжилттай устгагдсангүй - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Түрүйвчийн нууц үг амжилттай ѳѳр - BanTableModel @@ -298,9 +175,6 @@ Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>хаалттай</b> байна - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -323,31 +197,7 @@ Confirmed Баталгаажлаа - - Copy address - Хаягийг санах - - - Copy label - Шошгыг санах - - - Copy amount - Хэмжээг санах - - - Copy change - Ѳѳрчлѳлтийг санах - - - (no label) - (шошгогүй) - - - (change) - (ѳѳрчлѳх) - - + EditAddressDialog @@ -362,34 +212,6 @@ &Address &Хаяг - - New receiving address - Шинэ хүлээн авах хаяг - - - New sending address - Шинэ явуулах хаяг - - - Edit receiving address - Хүлээн авах хаягийг ѳѳрчлѳх - - - Edit sending address - Явуулах хаягийг ѳѳрчлѳх - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Таны оруулсан хаяг "%1" нь хаягийн бүртгэлд ѳмнѳ нь орсон байна - - - Could not unlock wallet. - Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй - - - New key generation failed. - Шинэ түлхүүр амжилттай гарсангүй - FreespaceChecker @@ -453,9 +275,6 @@ Хэрэглэж болох хэмжээ: - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -470,13 +289,6 @@ Алга Байна - - QRImageWidget - - PNG Image (*.png) - PNG форматын зураг (*.png) - - RPCConsole @@ -562,18 +374,6 @@ Remove Устгах - - Copy label - Шошгыг санах - - - Copy message - Зурвасыг санах - - - Copy amount - Хэмжээг санах - ReceiveRequestDialog @@ -581,49 +381,6 @@ Copy &Address Хаягийг &Хуулбарлах - - Address - Хаяг - - - Amount - Хэмжээ - - - Label - Шошго - - - Message - Зурвас - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Огноо - - - Label - Шошго - - - Message - Зурвас - - - Amount - Хэмжээ - - - (no label) - (шошгогүй) - - - (no message) - (зурвас алга) - SendCoinsDialog @@ -671,43 +428,7 @@ S&end Яв&уул - - Confirm send coins - Зоос явуулахыг баталгаажуулна уу - - - Copy amount - Хэмжээг санах - - - Copy change - Ѳѳрчлѳлтийг санах - - - or - эсвэл - - - The amount to pay must be larger than 0. - Тѳлѳх хэмжээ 0.-оос их байх ёстой - - - The amount exceeds your balance. - Энэ хэмжээ таны балансаас хэтэрсэн байна. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Гүйлгээний тѳлбѳр %1-ийг тооцхоор нийт дүн нь таны балансаас хэтрээд байна. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Анхаар:Буруу Биткойны хаяг байна - - - (no label) - (шошгогүй) - - + SendCoinsEntry @@ -718,10 +439,6 @@ Pay &To: Тѳлѳх &хаяг: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Энэ хаягийг ѳѳрийн бүртгэлдээ авахын тулд шошго оруул - &Label: &Шошго: @@ -749,10 +466,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Биткойны цѳм хаагдаж байна... - Do not shut down the computer until this window disappears. Энэ цонхыг хаагдтал компьютерээ бүү унтраагаарай @@ -783,278 +496,16 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - %1 хүртэл нээлттэй - - - conflicted - зѳрчилдлѳѳ - - - %1/unconfirmed - %1/баталгаажаагүй - - - %1 confirmations - %1 баталгаажилтууд - - - Date - Огноо - - - Message - Зурвас - - - Transaction ID - Тодорхойлолт - - - Amount - Хэмжээ - - - , has not been successfully broadcast yet - , хараахан амжилттай цацагдаагүй байна - - - unknown - үл мэдэгдэх - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Гүйлгээний мэдээллэл - This pane shows a detailed description of the transaction Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг энэ бичил цонх харуулж байна - - TransactionTableModel - - Date - Огноо - - - Type - Тѳрѳл - - - Open until %1 - %1 хүртэл нээлттэй - - - Confirmed (%1 confirmations) - Баталгаажлаа (%1 баталгаажилт) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Энэ блокийг аль ч нод хүлээн авсангүй ба ер нь зѳвшѳѳрѳгдѳхгүй байж мэднэ! - - - Generated but not accepted - Үүсгэгдсэн гэхдээ хүлээн авагдаагүй - - - Label - Шошго - - - Unconfirmed - Баталгаажаагүй - - - Conflicted - Зѳрчилдлѳѳ - - - Received with - Хүлээн авсан хаяг - - - Received from - Хүлээн авагдсан хаяг - - - Sent to - Явуулсан хаяг - - - Payment to yourself - Ѳѳрлүүгээ хийсэн тѳлбѳр - - - Mined - Олборлогдсон - - - (n/a) - (алга байна) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Гүйлгээний байдал. Энд хулганыг авчирч баталгаажуулалтын тоог харна уу. - - - Date and time that the transaction was received. - Гүйлгээг хүлээн авсан огноо ба цаг. - - - Type of transaction. - Гүйлгээний тѳрѳл - - - Amount removed from or added to balance. - Балансаас авагдсан болон нэмэгдсэн хэмжээ. - - - - TransactionView - - All - Бүгд - - - Today - Ѳнѳѳдѳр - - - This week - Энэ долоо хоног - - - This month - Энэ сар - - - Last month - Ѳнгѳрсѳн сар - - - This year - Энэ жил - - - Received with - Хүлээн авсан хаяг - - - Sent to - Явуулсан хаяг - - - To yourself - Ѳѳрлүүгээ - - - Mined - Олборлогдсон - - - Other - Бусад - - - Enter address or label to search - Хайлт хийхийн тулд хаяг эсвэл шошгыг оруул - - - Min amount - Хамгийн бага хэмжээ - - - Copy address - Хаягийг санах - - - Copy label - Шошгыг санах - - - Copy amount - Хэмжээг санах - - - Edit label - Шошгыг ѳѳрчлѳх - - - Show transaction details - Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг харуул - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Гүйлгээнүй түүхийг %1-д амжилттай хадгаллаа. - - - Comma separated file (*.csv) - Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv) - - - Confirmed - Баталгаажлаа - - - Date - Огноо - - - Type - Тѳрѳл - - - Label - Шошго - - - Address - Хаяг - - - ID - Тодорхойлолт - - - to - -рүү/руу - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Ямар ч түрүйвч ачааллагдсангүй. - - - - WalletModel - - Send Coins - Зоос явуулах - - - - WalletView - - &Export - &Экспортдлох - - - Export the data in the current tab to a file - Сонгогдсон таб дээрхи дата-г экспортлох - - bitcoin-core @@ -1073,14 +524,6 @@ Loading addresses... Хаягуудыг ачааллаж байна... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа: Түрүйвч эвдэрсэн байна - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа - Invalid -proxy address: '%s' Эдгээр прокси хаягнууд буруу байна: '%s' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts index df98dd8396..de4c32c2df 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts @@ -17,10 +17,6 @@ &Copy &Salin - - &Copy Address - &Salin Alamat - &Export &Eksport @@ -29,30 +25,7 @@ &Delete &Padam - - Choose the address to send coins to - Pilih alamat untuk menghantar syiling - - - Choose the address to receive coins with - Pilih alamat untuk menerima syiling - - - C&hoose - &Pilih - - - Comma separated file (*.csv) - Fail yang dipisahkan dengan koma - - - - AddressTableModel - - Address - Alamat - - + AskPassphraseDialog @@ -66,9 +39,6 @@ Pilihan - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -82,7 +52,7 @@ &Address Alamat - + FreespaceChecker @@ -101,18 +71,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -125,13 +89,6 @@ Copy &Address &Salin Alamat - - Address - Alamat - - - - RecentRequestsTableModel SendCoinsDialog @@ -155,42 +112,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Fail yang dipisahkan dengan koma - - - Address - Alamat - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Eksport - - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index 94e02f8900..b5ffdb2e10 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Lukk - - &Copy Address - &Kopier Adresse - Delete the currently selected address from the list Slett den valgte adressen fra listen. @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Slett - - Choose the address to send coins to - Velg adressen å sende mynter til - - - Choose the address to receive coins with - Velg adressen til å motta mynter med - - - C&hoose - &Velg - - - Sending addresses - Utsendingsadresser - - - Receiving addresses - Mottaksadresser - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dette er dine Bitcoin-adresser for å sende betalinger. Alltid sjekk beløp og mottakeradresse før sending av mynter. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dette er dine Bitcoin-adresser for å sende betalinger. Det er anbefalt å bruk en ny mottaksadresse for hver transaksjon. - - - Copy &Label - Kopier &Merkelapp - - - &Edit - &Rediger - - - Export Address List - Ekporter Adresseliste - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparert fil (*.csv) - - - Exporting Failed - Eksportering feilet - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Det oppstod en feil under lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv på nytt. - - - - AddressTableModel - - Label - Merkelapp - - - Address - Adresse - - - (no label) - (ingen merkelapp) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Gjenta ny adgangsfrase - - Encrypt wallet - Krypter lommebok - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp. - - - Unlock wallet - Lås opp lommebok - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den. - - - Decrypt wallet - Dekrypter lommebok - - - Change passphrase - Endre adgangsfrase - - - Confirm wallet encryption - Bekreft kryptering av lommebok - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advarsel: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen, så vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core vil nå avslutte for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke kan beskytte fullstendig mot tyveri av dine bitcoins hvis datamaskinen din er infisert av skadevare. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VIKTIG: Tidligere sikkerhetskopier av din lommebokfil bør erstattes med den nylig genererte og krypterte filen, da de blir ugyldiggjort av sikkerhetshensyn så snart du begynner å bruke den nye krypterte lommeboken. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Advarsel: Caps Lock er på! - - - Wallet encrypted - Lommebok kryptert - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Oppgi adgangsfrasen til lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>ti eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Oppgi gammel og ny adgangsfrase til lommeboken. - - - Wallet encryption failed - Kryptering av lommebok feilet - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert. - - - The supplied passphrases do not match. - De angitte adgangsfrasene er ulike. - - - Wallet unlock failed - Opplåsing av lommebok feilet - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil. - - - Wallet decryption failed - Dekryptering av lommebok feilet - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Adgangsfrase for lommebok endret. - BanTableModel @@ -269,6 +110,10 @@ Quit application Avslutt applikasjonen + + &About %1 + &Om %1 + About &Qt Om &Qt @@ -305,14 +150,6 @@ Open &URI... Åpne &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core-klient - - - Importing blocks from disk... - Importere blokker... - Reindexing blocks on disk... Reindekserer blokker på harddisk... @@ -357,10 +194,6 @@ &Receive &Motta - - Show information about Bitcoin Core - Vis informasjon om Bitcoin Core - &Show / Hide &Vis / Skjul @@ -397,22 +230,10 @@ Tabs toolbar Verktøylinje for faner - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Forespør betalinger (genererer QR-koder og bitcoin: URIer) - - &About Bitcoin Core - &Om Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Endre konfigurasjonsvalg for Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Vis listen av brukte utsendingsadresser og merkelapper @@ -429,10 +250,6 @@ &Command-line options &Kommandolinjevalg - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Vis Bitcoin Core hjelpemeldingen for å få en liste med mulige kommandolinjevalg - %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket%n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket @@ -544,13 +361,6 @@ Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> - - ClientModel - - Network Alert - Nettverksvarsel - - CoinControlDialog @@ -629,150 +439,6 @@ Priority Prioritet - - Copy address - Kopier adresse - - - Copy label - Kopier merkelapp - - - Copy amount - Kopier beløp - - - Copy transaction ID - Kopier transaksjons-ID - - - Lock unspent - Lås ubrukte - - - Unlock unspent - Lås opp ubrukte - - - Copy quantity - Kopier mengde - - - Copy fee - Kopier gebyr - - - Copy after fee - Kopier totalt - - - Copy bytes - Kopier bytes - - - Copy priority - Kopier prioritet - - - Copy dust - Kopier støv - - - Copy change - Kopier veksel - - - highest - høyest - - - higher - høyere - - - high - høy - - - medium-high - medium-høy - - - medium - medium - - - low-medium - lav-medium - - - low - lav - - - lower - lavere - - - lowest - lavest - - - (%1 locked) - (%1 låst) - - - none - ingen - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Denne teksten blir rød hvis transaksjonsstørrelsen er større enn 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Denne teksten blir rød hvis prioriteten er lavere enn "medium". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Denne teksten blir rød dersom en mottaker mottar et beløp mindre enn %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Kan variere +/- %1 satoshi(er) per input. - - - yes - ja - - - no - nei - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Dette betyr at et gebyr på minst %1 per KB er påkrevd. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Kan variere +/- 1 byte per input. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transaksjoner med høyere prioritet har mer sannsynlighet for å bli inkludert i en blokk. - - - (no label) - (ingen merkelapp) - - - change from %1 (%2) - veksel fra %1 (%2) - - - (change) - (veksel) - EditAddressDialog @@ -796,38 +462,6 @@ &Address &Adresse - - New receiving address - Ny mottaksadresse - - - New sending address - Ny utsendingsadresse - - - Edit receiving address - Rediger mottaksadresse - - - Edit sending address - Rediger utsendingsadresse - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Den oppgitte adressen "%1" er allerede i adresseboken. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Den angitte adressed "%1" er ikke en gyldig Bitcoin-adresse. - - - Could not unlock wallet. - Kunne ikke låse opp lommeboken. - - - New key generation failed. - Generering av ny nøkkel feilet. - FreespaceChecker @@ -854,10 +488,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version versjon @@ -866,10 +496,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - Om Bitcoin Core - Command-line options Kommandolinjevalg @@ -906,29 +532,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Vis velkomstbilde ved oppstart (default: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Nullstill alle oppsettendringer gjort via det grafiske grensesnittet - - + Intro Welcome Velkommen - - Welcome to Bitcoin Core. - Velkommen til Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Siden dette er første gang programmet starter, kan du nå velge hvor Bitcoin Core skal lagre sine data. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core vil laste ned og lagre en kopi av Bitcoin sin blokkjede. Minst %1GB av data vil bli lagret i denne mappen, og det vil vokse over tid. Lommeboken vil også bli lagret i denne mappen. - Use the default data directory Bruk standard datamappe @@ -937,10 +547,6 @@ Use a custom data directory: Bruk en egendefinert datamappe: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Feil: Den oppgitte datamappen "%1" kan ikke opprettes. @@ -976,10 +582,6 @@ Select payment request file Velg fil for betalingsetterspørring - - Select payment request file to open - Velg fil for betalingsetterspørring å åpne - OptionsDialog @@ -1019,10 +621,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimer i stedet for å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er valgt, vil applikasjonen avsluttes kun etter at Avslutte er valgt i menyen. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Språk for brukergrensesnittet kan velges her. Denne innstillingen trer i kraft etter omstart av Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Tredjepart URLer (f. eks. en blokkutforsker) som dukker opp i transaksjonsfanen som kontekst meny elementer. %s i URLen er erstattet med transaksjonen sin hash. Flere URLer er separert av en vertikal linje |. @@ -1047,14 +645,6 @@ &Network &Nettverk - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Start Bitcoin Core automatisk ved oppstart av datamaskinen. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Start Bitcoin Core ved oppstart av datamaskinen - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automatisk, <0 = la så mange kjerner være ledig) @@ -1284,182 +874,72 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI-håndtering + User Agent + Brukeragent - Invalid payment address %1 - Ugyldig betalingsadresse %1 + Node/Service + Node/Tjeneste - Payment request rejected - Betalingsetterspørring avvist + Ping Time + Ping-tid + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Nettverk for betalingsetterspørring er ikke i overensstemmelse med klientnettverket. + Amount + Beløp - Payment request is not initialized. - Betalingsetterspørringen er ikke initialisert. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Oppgi en Bitcoin-adresse (f.eks. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Forespurt betalingsmengde på %1 er for liten (betraktet som støv). + %1 d + %1 d - Payment request error - Betalingsetterspørringsfeil + %1 h + %1 t - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Kan ikke starte Bitcoin: klikk-og-betal håndterer + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Hentelenke for betalingsetterspørring er ugyldig: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI kan ikke fortolkes! Dette kan være forårsaket av en ugyldig Bitcoin-adresse eller feilformede URI-parametre. + None + Ingen - Payment request file handling - Filhåndtering for betalingsetterspørring + N/A + - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Betalingsetterspørringsfil kan ikke leses! Dette kan være forårsaket av en ugyldig betalingsetterspørringsfil. + %1 ms + %1 ms + + + RPCConsole - Payment request expired. - Betalingsetterspørringen har utløpt. + Client name + Klientnavn - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Uverifiserte betalingsforespørsler til egentilpassede betalingscript er ikke støttet. + N/A + - - Invalid payment request. - Ugyldig betalingsetterspørring. - - - Refund from %1 - Refundering fra %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Betalingsforespørsel %1 er for stor (%2 bytes, tillatt %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Feil i kommunikasjonen med %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Betaingsetterspørrelse kan ikke fortolkes! - - - Bad response from server %1 - Dårlig svar fra server %1 - - - Payment acknowledged - Betaling erkjent - - - Network request error - Nettverksforespørsel feil - - - - PeerTableModel - - User Agent - Brukeragent - - - Node/Service - Node/Tjeneste - - - Ping Time - Ping-tid - - - - QObject - - Amount - Beløp - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Oppgi en Bitcoin-adresse (f.eks. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 t - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Ingen - - - N/A - - - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Lagre Bilde... - - - &Copy Image - &Kopier Bilde - - - Save QR Code - Lagre QR-kode - - - PNG Image (*.png) - PNG-bilde (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Klientnavn - - - N/A - - - - - Client version - Klientversjon + Client version + Klientversjon &Information @@ -1513,10 +993,6 @@ Memory usage Minnebruk - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Åpne Bitcoin Core sin loggfil for feilsøk fra gjeldende datamappe. Dette kan ta noen sekunder for store loggfiler. - Received Mottatt @@ -1633,10 +1109,6 @@ Out: Ut: - - Build date - Byggedato - Debug log file Loggfil for feilsøk @@ -1673,10 +1145,6 @@ &Unban Node Fjern &Utestengning av Node - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Velkommen til Bitcoin Core sin RPC-konsoll. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Bruk opp og ned pil for å navigere historikken, og <b>Ctrl-L</b> for å tømme skjermen. @@ -1804,18 +1272,6 @@ Remove Fjern - - Copy label - Kopier merkelapp - - - Copy message - Kopier melding - - - Copy amount - Kopier beløp - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1291,6 @@ &Save Image... &Lagre Bilde... - - Request payment to %1 - Etterspør betaling til %1 - - - Payment information - Betalingsinformasjon - - - URI - URI - - - Address - Adresse - - - Amount - Beløp - - - Label - Merkelapp - - - Message - Melding - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resultat URI for lang, prøv å redusere teksten for merkelapp / melding. - - - Error encoding URI into QR Code. - Feil ved koding av URI til QR-kode. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dato - - - Label - Merkelapp - - - Message - Melding - - - Amount - Beløp - - - (no label) - (ingen merkelapp) - - - (no message) - (ingen melding) - - - (no amount) - (intet beløp) - SendCoinsDialog @@ -1954,951 +1343,305 @@ Veksel: - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Hvis dette er aktivert, men adressen for veksel er tom eller ugyldig, vil veksel bli sendt til en nylig generert adresse. - - - Custom change address - Egendefinert adresse for veksel - - - Transaction Fee: - Transaksjonsgebyr: - - - Choose... - Velg... - - - collapse fee-settings - Legg ned gebyrinnstillinger - - - per kilobyte - per kilobyte - - - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Hvis den egendefinerte avgiften er satt til 1000 satoshis og transaksjonen bare er 250 bytes, da vil "per kilobyte" bare betale 250 satoshis i gebyr, mens "minstebeløp" betaler 1000 satoshis. For transaksjoner større enn en kilobyte vil begge betale for antall kilobyte. - - - Hide - Skjul - - - total at least - minstebeløp - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Betaling av bare minimumsavgiften går helt fint så lenge det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene. Men vær klar over at dette kan ende opp i en transaksjon som aldri blir bekreftet når det er mer etterspørsel etter Bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle. - - - (read the tooltip) - (les verktøytipset) - - - Recommended: - Anbefalt: - - - Custom: - Egendefinert: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Smartgebyr ikke innført ennå. Dette tar vanligvis noen blokker...) - - - Confirmation time: - Bekreftelsestid: - - - normal - normal - - - fast - rask - - - Send as zero-fee transaction if possible - Send uten transaksjonsgebyr hvis mulig - - - (confirmation may take longer) - (bekreftelse kan ta lengre tid) - - - Send to multiple recipients at once - Send til flere enn en mottaker - - - Add &Recipient - Legg til &Mottaker - - - Clear all fields of the form. - Fjern alle felter fra skjemaet. - - - Dust: - Støv: - - - Clear &All - Fjern &Alt - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Bekreft sending - - - S&end - S&end - - - Confirm send coins - Bekreft sending av bitcoins - - - %1 to %2 - %1 til %2 - - - Copy quantity - Kopier mengde - - - Copy amount - Kopier beløp - - - Copy fee - Kopier gebyr - - - Copy after fee - Kopier fra gebyr - - - Copy bytes - Kopier bytes - - - Copy priority - Kopier prioritet - - - Copy change - Kopier veksel - - - Total Amount %1 - Totalt Beløp %1 - - - or - eller - - - The amount to pay must be larger than 0. - Beløpet som skal betales må være over 0. - - - The amount exceeds your balance. - Beløpet overstiger saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1 transaksjonsgebyr er lagt til. - - - Transaction creation failed! - Opprettelse av transaksjon feilet! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transaksjonen ble avvist! Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede er brukt, som hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert som brukt her. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Et gebyr høyere enn %1 er ansett som et absurd høyt gebyr. - - - Payment request expired. - Betalingsetterspørringen har utløpt. - - - Pay only the required fee of %1 - Betal kun påkrevd gebyr på %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Anslått til å begynne bekreftelse innen %n blokk.Anslått til å begynne bekreftelse innen %n blokker. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Mottakeradressen er ikke gyldig. Vennligst kontroller på nytt. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Gjenbruk av adresse funnet: adresser skal bare brukes en gang hver. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Advarsel: Ugyldig Bitcoin-adresse - - - (no label) - (ingen merkelapp) - - - Warning: Unknown change address - Advarsel: Ukjent adresse for veksel - - - Copy dust - Kopier støv - - - Are you sure you want to send? - Er du sikker på at du vil sende? - - - added as transaction fee - lagt til som transaksjonsgebyr - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Beløp: - - - Pay &To: - Betal &Til: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok - - - &Label: - &Merkelapp: - - - Choose previously used address - Velg tidligere brukt adresse - - - This is a normal payment. - Dette er en normal betaling. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Bitcoin-adressen betalingen skal sendes til - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Lim inn adresse fra utklippstavlen - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Fjern denne oppføringen - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre bitcoins enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt. - - - S&ubtract fee from amount - T&rekk fra gebyr fra beløp - - - Message: - Melding: - - - This is an unauthenticated payment request. - Dette er en uautorisert betalingsetterspørring. - - - This is an authenticated payment request. - Dette er en autorisert betalingsetterspørring. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket. - - - Pay To: - Betal Til: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core lukker... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signaturer - Signer / Verifiser en Melding - - - &Sign Message - &Signer Melding - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta bitcoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Bitcoin-adressen meldingen skal signeres med - - - Choose previously used address - Velg tidligere brukt adresse - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Lim inn adresse fra utklippstavlen - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Skriv inn meldingen du vil signere her - - - Signature - Signatur - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopier valgt signatur til utklippstavle - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signer meldingen for å bevise at du eier denne Bitcoin-adressen - - - Sign &Message - Signer &Melding - - - Reset all sign message fields - Tilbakestill alle felter for meldingssignering - - - Clear &All - Fjern &Alt - - - &Verify Message - &Verifiser Melding - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Skriv inn mottakerens adresse, melding (forsikre deg om at du kopier linjeskift, mellomrom, faner osv. nøyaktig) og underskrift nedenfor for å bekrefte meldingen. Vær forsiktig så du ikke leser mer ut av signaturen enn hva som er i den signerte meldingen i seg selv, for å unngå å bli lurt av et man-in-the-middle-angrep. Merk at dette bare beviser at den som signerer kan motta med adressen, dette beviser ikke hvem som har sendt transaksjoner! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Bitcoin-adressen meldingen ble signert med - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Bitcoin-adressen - - - Verify &Message - Verifiser &Melding - - - Reset all verify message fields - Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klikk "Signer Melding" for å generere signatur - - - The entered address is invalid. - Angitt adresse er ugyldig. - - - Please check the address and try again. - Vennligst sjekk adressen og prøv igjen. - - - The entered address does not refer to a key. - Angitt adresse refererer ikke til en nøkkel. - - - Wallet unlock was cancelled. - Opplåsing av lommebok ble avbrutt. - - - Private key for the entered address is not available. - Privat nøkkel for den angitte adressen er ikke tilgjengelig. - - - Message signing failed. - Signering av melding feilet. - - - Message signed. - Melding signert. - - - The signature could not be decoded. - Signaturen kunne ikke dekodes. - - - Please check the signature and try again. - Vennligst sjekk signaturen og prøv igjen. - - - The signature did not match the message digest. - Signaturen passer ikke til meldingen. - - - Message verification failed. - Verifikasjon av melding feilet. - - - Message verified. - Melding verifisert. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core utviklerne - - - [testnet] - [testnett] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Åpen til %1 - - - conflicted - konflikt - - - %1/offline - %1/frakoblet - - - %1/unconfirmed - %1/ubekreftet - - - %1 confirmations - %1 bekreftelser - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , kringkast gjennom %n node, kringkast gjennom %n noder - - - Date - Dato - - - Source - Kilde - - - Generated - Generert - - - From - Fra - - - To - Til - - - own address - egen adresse - - - watch-only - kun observerbar - - - label - merkelapp - - - Credit - Kredit - - - matures in %n more block(s) - blir moden om %n blokkblir moden om %n blokker - - - not accepted - ikke akseptert - - - Debit - Debet - - - Total debit - Total debet - - - Total credit - Total kredit - - - Transaction fee - Transaksjonsgebyr - - - Net amount - Nettobeløp - - - Message - Melding - - - Comment - Kommentar - - - Transaction ID - Transaksjons-ID - - - Merchant - Forhandler - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererte bitcoins må modnes %1 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert" og pengene vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen. - - - Debug information - Informasjon for feilsøk - - - Transaction - Transaksjon - - - Inputs - Inndata - - - Amount - Beløp - - - true - sann - - - false - usann + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Hvis dette er aktivert, men adressen for veksel er tom eller ugyldig, vil veksel bli sendt til en nylig generert adresse. - , has not been successfully broadcast yet - , har ikke blitt kringkastet med hell enda - - - Open for %n more block(s) - Åpen for %n blokk tilÅpen for %n blokker til + Custom change address + Egendefinert adresse for veksel - unknown - ukjent + Transaction Fee: + Transaksjonsgebyr: - - - TransactionDescDialog - Transaction details - Transaksjonsdetaljer + Choose... + Velg... - This pane shows a detailed description of the transaction - Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen + collapse fee-settings + Legg ned gebyrinnstillinger - - - TransactionTableModel - Date - Dato + per kilobyte + per kilobyte - Type - Type + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Hvis den egendefinerte avgiften er satt til 1000 satoshis og transaksjonen bare er 250 bytes, da vil "per kilobyte" bare betale 250 satoshis i gebyr, mens "minstebeløp" betaler 1000 satoshis. For transaksjoner større enn en kilobyte vil begge betale for antall kilobyte. - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Umoden (%1 bekreftelser, vil være tilgjengelig etter %2) - - - Open for %n more block(s) - Åpen for %n blokk tilÅpen for %n blokker til + Hide + Skjul - Open until %1 - Åpen til %1 + total at least + minstebeløp - Confirmed (%1 confirmations) - Bekreftet (%1 bekreftelser) + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Betaling av bare minimumsavgiften går helt fint så lenge det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene. Men vær klar over at dette kan ende opp i en transaksjon som aldri blir bekreftet når det er mer etterspørsel etter Bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle. - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! + (read the tooltip) + (les verktøytipset) - Generated but not accepted - Generert men ikke akseptert + Recommended: + Anbefalt: - Offline - Frakoblet + Custom: + Egendefinert: - Label - Merkelapp + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Smartgebyr ikke innført ennå. Dette tar vanligvis noen blokker...) - Unconfirmed - Ubekreftet + Confirmation time: + Bekreftelsestid: - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Bekrefter (%1 av %2 anbefalte bekreftelser) + normal + normal - Conflicted - Konflikt + fast + rask - Received with - Mottatt med + Send to multiple recipients at once + Send til flere enn en mottaker - Received from - Mottatt fra + Add &Recipient + Legg til &Mottaker - Sent to - Sendt til + Clear all fields of the form. + Fjern alle felter fra skjemaet. - Payment to yourself - Betaling til deg selv + Dust: + Støv: - Mined - Utvunnet + Clear &All + Fjern &Alt - watch-only - kun observerbar + Balance: + Saldo: - (n/a) - - + Confirm the send action + Bekreft sending - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaksjonsstatus. Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser. + S&end + S&end + + + SendCoinsEntry - Date and time that the transaction was received. - Dato og tid for da transaksjonen ble mottat. + A&mount: + &Beløp: - Type of transaction. - Type transaksjon. + Pay &To: + Betal &Til: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Hvorvidt en kun observerbar adresse er involvert i denne transaksjonen. + &Label: + &Merkelapp: - User-defined intent/purpose of the transaction. - Brukerdefinert intensjon/hensikt med transaksjonen. + Choose previously used address + Velg tidligere brukt adresse - Amount removed from or added to balance. - Beløp fjernet eller lagt til saldo. + This is a normal payment. + Dette er en normal betaling. - - - TransactionView - All - Alle + The Bitcoin address to send the payment to + Bitcoin-adressen betalingen skal sendes til - Today - I dag + Alt+A + Alt+A - This week - Denne uken + Paste address from clipboard + Lim inn adresse fra utklippstavlen - This month - Denne måneden + Alt+P + Alt+P - Last month - Forrige måned + Remove this entry + Fjern denne oppføringen - This year - Dette året + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre bitcoins enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt. - Range... - Intervall... + S&ubtract fee from amount + T&rekk fra gebyr fra beløp - Received with - Mottatt med + Message: + Melding: - Sent to - Sendt til + This is an unauthenticated payment request. + Dette er en uautorisert betalingsetterspørring. - To yourself - Til deg selv + This is an authenticated payment request. + Dette er en autorisert betalingsetterspørring. - Mined - Utvunnet + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser - Other - Andre + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket. - Enter address or label to search - Skriv inn adresse eller merkelapp for søk + Pay To: + Betal Til: - Min amount - Minimumsbeløp + Memo: + Memo: + + + ShutdownWindow - Copy address - Kopier adresse + Do not shut down the computer until this window disappears. + Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Kopier merkelapp + Signatures - Sign / Verify a Message + Signaturer - Signer / Verifiser en Melding - Copy amount - Kopier beløp + &Sign Message + &Signer Melding - Copy transaction ID - Kopier transaksjons-ID + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta bitcoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i. - Copy raw transaction - Kopier råtransaksjon + The Bitcoin address to sign the message with + Bitcoin-adressen meldingen skal signeres med - Edit label - Rediger merkelapp + Choose previously used address + Velg tidligere brukt adresse - Show transaction details - Vis transaksjonsdetaljer + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Eksporter Transaksjonshistorikk + Paste address from clipboard + Lim inn adresse fra utklippstavlen - Watch-only - Kun observer + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Ekport Feilet + Enter the message you want to sign here + Skriv inn meldingen du vil signere her - There was an error trying to save the transaction history to %1. - En feil oppstod ved lagring av transaksjonshistorikken til %1. + Signature + Signatur - Exporting Successful - Ekport Fullført + Copy the current signature to the system clipboard + Kopier valgt signatur til utklippstavle - The transaction history was successfully saved to %1. - Transaksjonshistorikken ble lagret til %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Signer meldingen for å bevise at du eier denne Bitcoin-adressen - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparert fil (*.csv) + Sign &Message + Signer &Melding - Confirmed - Bekreftet + Reset all sign message fields + Tilbakestill alle felter for meldingssignering - Date - Dato + Clear &All + Fjern &Alt - Type - Type + &Verify Message + &Verifiser Melding - Label - Merkelapp + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Skriv inn mottakerens adresse, melding (forsikre deg om at du kopier linjeskift, mellomrom, faner osv. nøyaktig) og underskrift nedenfor for å bekrefte meldingen. Vær forsiktig så du ikke leser mer ut av signaturen enn hva som er i den signerte meldingen i seg selv, for å unngå å bli lurt av et man-in-the-middle-angrep. Merk at dette bare beviser at den som signerer kan motta med adressen, dette beviser ikke hvem som har sendt transaksjoner! - Address - Adresse + The Bitcoin address the message was signed with + Bitcoin-adressen meldingen ble signert med - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Bitcoin-adressen - Range: - Intervall: + Verify &Message + Verifiser &Melding - to - til + Reset all verify message fields + Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Enhet å vise beløper i. Klikk for å velge en annen enhet. + [testnet] + [testnett] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Ingen lommebok har blitt lastet. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Send Bitcoins + This pane shows a detailed description of the transaction + Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen - WalletView - - &Export - &Eksporter - - - Export the data in the current tab to a file - Eksporter data fra nåværende fane til fil - - - Backup Wallet - Sikkerhetskopier Lommebok - - - Wallet Data (*.dat) - Lommebokdata (*.dat) - - - Backup Failed - Sikkerhetskopiering Feilet - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - En feil oppstod ved lagring av lommebok til %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Lommeboken ble lagret til %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Sikkerhetskopiering Fullført + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Enhet å vise beløper i. Klikk for å velge en annen enhet. @@ -2927,14 +1670,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Hvis <category> ikke er oppgitt eller hvis <category> = 1, ta ut all informasjon for feilsøking. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Maksimalt samlede gebyrer (i %s) til å bruke i en enkelt lommeboktransaksjon; settes dette for lavt kan store transaksjoner kanskje avbrytes (standardverdi: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Vennligst undersøk at din datamaskin har riktig dato og klokkeslett! Hvis klokken er stilt feil vil ikke Bitcoin Core fungere riktig. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Beskjæringsmodus er konfigurert under minimum på %d MiB. Vennligst bruk et høyere nummer. @@ -2975,6 +1710,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Ta imot tilkoblinger fra utsiden (standardverdi: 1 hvis uten -proxy eller -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Bind til angitt adresse. Bruk [vertsmaskin]:port notasjon for IPv6 @@ -3003,10 +1742,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Dette er en forhåndssluppet testversjon - bruk på egen risiko - ikke for bruk til blokkutvinning eller bedriftsapplikasjoner - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Ute av stand til å binde til %s på denne datamaskinen. Bitcoin Core kjører sannsynligvis allerede. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 1 ved lytting og uten -proxy) @@ -3027,10 +1762,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Advarsel: Vi ser ikke ut til å være enige med våre noder! Du må oppgradere, eller andre noder må oppgradere. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Advarsel: wallet.dat korrupt, data reddet! Original wallet.dat lagret som wallet.{timestamp}.bak i %s; hvis din saldo eller dine transaksjoner ikke er korrekte bør du gjenopprette fra en backup. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Hvitelist noder som kobler til fra den oppgitte nettmasken eller IP-adressen. Kan oppgis flere ganger. @@ -3191,10 +1922,6 @@ Wallet options: Valg for lommebok: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Du må gjenoppbygge databasen med å bruke -reindex for å endre -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Tillat JSON-RPC-tilkoblinger fra angitt kilde. Gyldig for <ip> er en enkelt IP (f. eks. 1.2.3.4), et nettverk/nettmaske (f. eks. 1.2.3.4/255.255.255.0) eller et nettverk/CIDR (f. eks. 1.2.3.4/24). Dette alternativet kan angis flere ganger @@ -3207,10 +1934,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Bind til gitt adresse for å lytte for JSON-RPC-tilkoblinger. Bruk [host]:port notasjon for IPv6. Dette alternativet kan angis flere ganger (standardverdi: bind til alle grensesnitt) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Ute av stand til å låse datamappen %s. Bitcoin Core kjører sannsynligvis allerede. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Opprett nye filer med standardtillatelser i systemet, i stedet for umask 077 (kun virksom med lommebokfunksjonalitet slått av) @@ -3255,10 +1978,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Sett maksimum størrelse for transaksjoner med høy prioritet / lavt gebyr, i bytes (standardverdi: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Angi antall tråder for mynt generering hvis aktivert (-1 = alle kjerner, standardverdi: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Transaksjonsbeløpet er for lite til å sendes etter at gebyret er fratrukket @@ -3283,34 +2002,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Godta offentlige REST forespørsler (standardverdi: %u) - - Activating best chain... - Aktiverer beste kjede... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Forsøk å berge private nøkler fra en korrupt wallet.dat ved oppstart - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Automatisk opprette Tor skjult tjeneste (standardverdi: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Kan ikke løse -whitebind-adresse: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Koble til via SOCKS5-proxy - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i utviklerne av Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Feil ved lesing fra database, stenger ned. @@ -3323,22 +2022,6 @@ Information Informasjon - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Sunnhetssjekk ved oppstart feilet. Bitcoin Core stenges ned. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Ugyldig beløp for -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ugyldig mengde for -minrelaytxfee=<beløp>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ugyldig mengde for -mintxfee=<beløp>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Ugyldig beløp for -paytxfee=<amount>: '%s' (må være minst %s) @@ -3363,14 +2046,6 @@ RPC server options: Innstillinger for RPC-server: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Gjenopprett blokkjedeindeks fra gjeldende blk000??.dat filer ved oppstart - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Motta og vis P2P nettverksvarsler (standardvalg: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger. @@ -3443,10 +2118,6 @@ Username for JSON-RPC connections Brukernavn for JSON-RPC forbindelser - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Lommeboken måtte skrives på nytt: start Bitcoin Core på nytt for å fullføre - Warning Advarsel @@ -3463,10 +2134,6 @@ ZeroMQ notification options: Valg for ZeroMQ-meldinger: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat korrupt, bergning feilet - Password for JSON-RPC connections Passord for JSON-RPC forbindelser @@ -3475,10 +2142,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Utfør kommando når beste blokk endrer seg (%s i kommandoen erstattes med blokkens hash) - - This help message - Denne hjelpemeldingen - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Tillat oppslag i DNS for -addnode, -seednode og -connect @@ -3487,10 +2150,6 @@ Loading addresses... Laster adresser... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken er skadet - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = behold metadata for transaksjon som f. eks. kontoeier og informasjon om betalingsanmodning, 2 = dropp metadata for transaksjon) @@ -3507,10 +2166,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Ikke hold transaksjoner i minnet lenger enn <n> timer (standard: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Feil ved lesing av wallet.dat! Alle nøkler lest riktig, men transaksjonsdataene eller oppføringer i adresseboken mangler kanskje eller er feil. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Gebyrer (i %s/Kb) mindre enn dette anses som null gebyr for laging av transaksjoner (standardverdi: %s) @@ -3563,14 +2218,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Alltid søk etter nodeadresser via DNS-oppslag (standardverdi: %u) - - Error loading wallet.dat - Feil ved lasting av wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Generer mynter (standardverdi: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Hvor mange blokker skal sjekkes ved oppstart (standardverdi: %u, 0 = alle) @@ -3655,18 +2302,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Ukjent nettverk angitt i -onlynet '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kunne ikke slå opp -bind adresse: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kunne ikke slå opp -externalip adresse: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ugyldig beløp for -paytxfee=<beløp>: '%s' - Insufficient funds Utilstrekkelige midler diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index fe29959abf..3009c154e3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose S&luiten - - &Copy Address - &Kopiëer Adres - Delete the currently selected address from the list Verwijder het geselecteerde adres van de lijst @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Verwijder - - Choose the address to send coins to - Kies het adres om munten naar te versturen - - - Choose the address to receive coins with - Kies het adres om munten op te ontvangen - - - C&hoose - K&iezen - - - Sending addresses - Verstuuradressen - - - Receiving addresses - Ontvang adressen - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te doen. Controleer altijd het bedrag en het ontvang adres voordat u uw bitcoins verstuurt. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dit zijn uw Bitcoinadressen waarmee u kunt betalen. We raden u aan om een nieuw ontvangstadres voor elke transactie te gebruiken. - - - Copy &Label - Kopiëer &Label - - - &Edit - &Bewerk - - - Export Address List - Exporteer adreslijst - - - Comma separated file (*.csv) - Kommagescheiden bestand (*.csv) - - - Exporting Failed - Export Mislukt - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van deze adreslijst naar %1. Probeer het nogmaals. - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Adres - - - (no label) - (geen label) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Herhaal nieuw wachtwoord - - Encrypt wallet - Versleutel portemonnee - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen. - - - Unlock wallet - Open portemonnee - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen - - - Decrypt wallet - Ontsleutel portemonnee - - - Change passphrase - Wijzig wachtwoord - - - Confirm wallet encryption - Bevestig versleuteling van uw portemonnee - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u <b>AL UW BITCOINS VERLIEZEN</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Weet u zeker dat u uw portemonnee wilt versleutelen? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Hou er rekening mee dat versleuteling van uw portemonnee u niet volledig beschermt tegen diefstal van jouw bitcoins door malware op je computer. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet-versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Waarschuwing: De Caps Locktoets staat aan! - - - Wallet encrypted - Portemonnee versleuteld - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Voer een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee.<br/>Gebruik een wachtwoord van <b>tien of meer willekeurige karakters</b>, of <b>acht of meer woorden</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Voer het oude en nieuwe wachtwoord in voor uw portemonnee. - - - Wallet encryption failed - Portemonneeversleuteling mislukt - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout. Uw portemonnee is niet versleuteld. - - - The supplied passphrases do not match. - De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen - - - Wallet unlock failed - Portemonnee openen mislukt - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct. - - - Wallet decryption failed - Portemonnee-ontsleuteling mislukt - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd. - BanTableModel @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application Programma afsluiten + + &About %1 + &Over %1 + + + Show information about %1 + Toon informatie over %1 + About &Qt Over &Qt @@ -281,6 +130,10 @@ &Options... &Opties... + + Modify configuration options for %1 + Wijzig configuratieopties voor %1 + &Encrypt Wallet... &Versleutel Portemonnee... @@ -305,14 +158,6 @@ Open &URI... Open &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Coreapplicatie - - - Importing blocks from disk... - Blokken aan het importeren vanaf harde schijf... - Reindexing blocks on disk... Bezig met herindexeren van blokken op harde schijf... @@ -357,10 +202,6 @@ &Receive &Ontvangen - - Show information about Bitcoin Core - Toon informatie over Bitcoin Core - &Show / Hide &Toon / Verberg @@ -397,22 +238,10 @@ Tabs toolbar Tab-werkbalk - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Vraag betaling aan (genereert QR-codes en bitcoin: URI's) - - &About Bitcoin Core - &Over Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Wijzig configuratieopties voor Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Toon de lijst met gebruikte verstuuradressen en -labels @@ -427,16 +256,20 @@ &Command-line options - &Opdrachytregelopties - - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Toon het Bitcoin Core hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoinopdrachtregelopties + &Opdrachtregelopties %n active connection(s) to Bitcoin network %n actieve verbinding met Bitcoinnetwerk%n actieve verbindingen met Bitcoinnetwerk + + Indexing blocks on disk... + Bezig met indexeren van blokken op harde schijf... + + + Processing blocks on disk... + Bezig met verwerken van blokken op harde schijf... + No block source available... Geen bron voor blokken beschikbaar... @@ -493,6 +326,14 @@ Up to date Bijgewerkt + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoin commandoregelopties + + + %1 client + %1 client + Catching up... Aan het bijwerken... @@ -544,13 +385,6 @@ Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>gesloten</b> - - ClientModel - - Network Alert - Netwerkwaarschuwing - - CoinControlDialog @@ -629,150 +463,6 @@ Priority Prioriteit - - Copy address - Kopieer adres - - - Copy label - Kopieer label - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Copy transaction ID - Kopieer transactie-ID - - - Lock unspent - Blokeer ongebruikte - - - Unlock unspent - Deblokkeer ongebruikte - - - Copy quantity - Kopieer aantal - - - Copy fee - Kopieerkosten - - - Copy after fee - Kopieernaheffing - - - Copy bytes - Kopieer bytes - - - Copy priority - Kopieer prioriteit - - - Copy dust - Kopieër stof - - - Copy change - Kopieer wisselgeld - - - highest - hoogste - - - higher - hoger - - - high - hoog - - - medium-high - gemiddeld hoog - - - medium - gemiddeld - - - low-medium - laag gemiddeld - - - low - laag - - - lower - lager - - - lowest - laagste - - - (%1 locked) - (%1 geblokeerd) - - - none - geen - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Dit label wordt rood als de transactie groter is dan 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Dit label wordt rood als de prioriteit lager is dan "gemiddeld". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Dit label wordt rood wanneer een ontvanger minder dan %1 krijgt. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Kan per input +/- %1 satoshi(s) variëren. - - - yes - ja - - - no - nee - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Dit betekent dat kosten van minimaal %1 per kB aan verbonden zijn. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Kan +/- 1 byte per invoer variëren. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transacties met een hogere prioriteit zullen eerder in een blok gezet worden. - - - (no label) - (geen label) - - - change from %1 (%2) - wijzig van %1 (%2) - - - (change) - (wijzig) - EditAddressDialog @@ -796,38 +486,6 @@ &Address &Adres - - New receiving address - Nieuw ontvangstadres - - - New sending address - Nieuw adres om naar te versturen - - - Edit receiving address - Bewerk ontvangstadres - - - Edit sending address - Bewerk adres om naar te versturen - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoinadres - - - Could not unlock wallet. - Kon de portemonnee niet openen. - - - New key generation failed. - Genereren nieuwe sleutel mislukt. - FreespaceChecker @@ -854,10 +512,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version versie @@ -867,8 +521,8 @@ (%1-bit) - About Bitcoin Core - Over Bitcoin Core + About %1 + Over %1 Command-line options @@ -907,8 +561,8 @@ Toon opstartscherm bij opstarten (standaard: %u) - Reset all settings changes made over the GUI - Reset alle wijzigingen aan instellingen gedaan met de GUI + Reset all settings changed in the GUI + Reset alle wijzigingen aan instellingen gedaan in de GUI @@ -918,16 +572,16 @@ Welkom - Welcome to Bitcoin Core. - Welkom bij Bitcoin Core + Welcome to %1. + Welkom bij %1. - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Omdat dit de eerste keer is dat het programma gestart is, kunt u nu kiezen waar Bitcoin Core de data moet opslaan. + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Omdat dit de eerste keer is dat het programma gestart is, kunt u nu kiezen waar %1 de data moet opslaan. - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core zal een kopie van de Bitcoinblokketen downloaden en opslaan. Tenminste %1 GB aan data wordt opgeslagen in deze map en het zal groeien in de tijd. De portemonnee wordt ook in deze map opgeslagen. + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 zal een kopie van de Bitcoin blokketen downloaden en opslaan. Tenminste %2 GB aan data wordt opgeslagen in deze map en het zal groeien in de tijd. De portemonnee wordt ook in deze map opgeslagen. Use the default data directory @@ -937,10 +591,6 @@ Use a custom data directory: Gebruik een persoonlijke gegevensmap: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Fout: De gespecificeerde directory "%1" kan niet worden gecreëerd. @@ -976,10 +626,6 @@ Select payment request file Selecteer betalingsverzoek bestand - - Select payment request file to open - Selecteer betalingsverzoek bestand om te openen - OptionsDialog @@ -991,6 +637,14 @@ &Main &Algemeen + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Start %1 automatisch na inloggen in het systeem. + + + &Start %1 on system login + &Start %1 bij het inloggen op het systeem + Size of &database cache Grootte van de &databasecache @@ -1019,10 +673,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimaliseren in plaats van de applicatie af te sluiten wanneer het venster is afgesloten. Als deze optie is ingeschakeld, zal de toepassing pas worden afgesloten na het selecteren van Exit in het menu. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Stel hier de taal van de applicatie in. Deze instelling zal van kracht worden na het herstarten van de applicatie. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL's van derden (bijvoorbeeld block explorer) die in de transacties tab verschijnen als contextmenuelementen. %s in de URL is vervangen door transactiehash. Verscheidene URL's zijn gescheiden door een verticale streep |. @@ -1047,14 +697,6 @@ &Network &Netwerk - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Bitcoin Core automatisch starten bij inloggen. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Start Bitcoin Core tijdens login. - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = laat dit aantal kernen vrij) @@ -1139,6 +781,14 @@ &Window &Scherm + + &Hide the icon from the system tray. + &Verberg het icoon van de systeembalk. + + + Hide tray icon + Verberg systeembalk icoon + Show only a tray icon after minimizing the window. Laat alleen een systeemvakicoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is @@ -1159,6 +809,10 @@ User Interface &language: Taal &Gebruikersinterface: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden. Deze instelling zal pas van kracht worden nadat %1 herstart wordt. + &Unit to show amounts in: &Eenheid om bedrag in te tonen: @@ -1284,169 +938,59 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI-behandeling + User Agent + User Agent - Invalid payment address %1 - Ongeldig betalingsadres %1 + Node/Service + Node/Dienst - Payment request rejected - Betalingsverzoek geweigerd + Ping Time + Ping tijd + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Betalingsaanvraagnetwerk komt niet overeen met klantennetwerk. + Amount + Bedrag - Payment request is not initialized. - Betalingsaanvraag is niet geïnitialiseerd. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Voer een Bitcoinadres in (bijv. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Het gevraagde betalingsbedrag van %1 is te weinig (beschouwd als stof). + %1 d + %1 d - Payment request error - Fout bij betalingsverzoek + %1 h + %1 uur - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Kan bitcoin niet starten: click-to-pay handler + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL om betalingsverzoek te verkrijgen is ongeldig: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI kan niet verwerkt worden! Dit kan het gevolg zijn van een ongeldig Bitcoinadres of misvormde URI-parameters. + None + Geen - Payment request file handling - Betalingsverzoek bestandsafhandeling - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Betalingsverzoekbestand kan niet gelezen of verwerkt worden! Dit kan veroorzaakt worden door een ongeldig betalingsverzoek-bestand. - - - Payment request expired. - Betalingsverzoek verlopen. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Niet-geverifieerde betalingsverzoeken naar aangepaste betaling scripts worden niet ondersteund. - - - Invalid payment request. - Ongeldig betalingsverzoek. - - - Refund from %1 - Restitutie van %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Betalingsverzoek %1 is te groot (%2 bytes, toegestaan ​​%3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Fout bij communiceren met %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Betalingsverzoek kan niet juist worden ontleed of verwerkt! - - - Bad response from server %1 - Ongeldige respons van server %1 - - - Payment acknowledged - Betaling bevestigd - - - Network request error - Netwerkfout bij verzoek - - - - PeerTableModel - - User Agent - User Agent - - - Node/Service - Node/Dienst - - - Ping Time - Ping tijd - - - - QObject - - Amount - Bedrag - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Voer een Bitcoinadres in (bijv. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 uur - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Geen - - - N/A - N.v.t. + N/A + N.v.t. %1 ms %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Afbeelding opslaan... - - - &Copy Image - &Afbeelding kopiëren - - - Save QR Code - Sla QR-code op - - - PNG Image (*.png) - PNG afbeelding (*.png) - - RPCConsole @@ -1477,6 +1021,10 @@ Using BerkeleyDB version Gebruikt BerkeleyDB versie + + Datadir + Data map + Startup time Opstarttijd @@ -1513,10 +1061,6 @@ Memory usage Geheugengebruik - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Open het Bitcoin Core debuglogbestand van de huidige gegevensmap. Dit kan enkele seconden duren voor grote logbestanden. - Received Ontvangen @@ -1565,6 +1109,18 @@ User Agent User Agent + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Open het %1 debug-logbestand van de huidige datamap. Dit kan een aantal seconden duren voor grote logbestanden. + + + Decrease font size + Verklein lettergrootte + + + Increase font size + Vergroot lettergrootte + Services Diensten @@ -1627,16 +1183,12 @@ In: - In; + In: Out: Uit: - - Build date - Bouwdatum - Debug log file Debuglogbestand @@ -1674,8 +1226,8 @@ &Maak Ban Ongedaan voor Node - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Welkom op de Bitcoin Core RPC console. + Welcome to the %1 RPC console. + Welkom bij de %1 RPC-console. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1804,18 +1356,6 @@ Remove Verwijder - - Copy label - Kopieer label - - - Copy message - Kopieer bericht - - - Copy amount - Kopieer bedrag - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1375,6 @@ &Save Image... &Sla afbeelding op... - - Request payment to %1 - Betalingsverzoek tot %1 - - - Payment information - Betalingsinformatie - - - URI - URI - - - Address - Adres - - - Amount - Bedrag - - - Label - Label - - - Message - Bericht - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resulterende URI te lang, probeer de tekst korter te maken voor het label/bericht. - - - Error encoding URI into QR Code. - Fout tijdens encoderen URI in QR-code - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Label - - - Message - Bericht - - - Amount - Bedrag - - - (no label) - (geen label) - - - (no message) - (geen bericht) - - - (no amount) - (geen bedrag) - SendCoinsDialog @@ -2021,14 +1494,6 @@ fast snel - - Send as zero-fee transaction if possible - Indien mogelijk, verstuur zonder transactiekosten - - - (confirmation may take longer) - (bevestiging kan langer duren) - Send to multiple recipients at once Verstuur in een keer aan verschillende ontvangers @@ -2055,850 +1520,216 @@ Confirm the send action - Bevestig de verstuuractie - - - S&end - V&erstuur - - - Confirm send coins - Bevestig versturen munten - - - %1 to %2 - %1 tot %2 - - - Copy quantity - Kopieer aantal - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Copy fee - Kopieerkosten - - - Copy after fee - Kopieernaheffing - - - Copy bytes - Kopieer bytes - - - Copy priority - Kopieer prioriteit - - - Copy change - Kopieer wijziging - - - Total Amount %1 - Totaalbedrag %1 - - - or - of - - - The amount to pay must be larger than 0. - Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0. - - - The amount exceeds your balance. - Bedrag is hoger dan uw huidige saldo - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend - - - Transaction creation failed! - Transactie creatie niet gelukt! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Transactiekosten van meer dan %1 wordt beschouwd als een absurd hoge transactiekosten. - - - Payment request expired. - Betalingsverzoek verlopen. - - - Pay only the required fee of %1 - Betaal alleen de verplichte transactiekosten van %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Schatting is dat bevestiging begint over %n blok.Schatting is dat bevestiging begint over %n blokken. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Het adres van de ontvanger is niet geldig. Gelieve opnieuw te controleren.. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Dubbel adres gevonden: adressen mogen maar één keer worden gebruikt worden. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Waarschuwing: Ongeldig Bitcoinadres - - - (no label) - (geen label) - - - Warning: Unknown change address - Waarschuwing: Onbekend wisselgeldadres - - - Copy dust - Kopieër stof - - - Are you sure you want to send? - Weet u zeker dat u wilt versturen? - - - added as transaction fee - toegevoegd als transactiekosten - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - B&edrag: - - - Pay &To: - Betaal &Aan: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek - - - &Label: - &Label: - - - Choose previously used address - Kies een eerder gebruikt adres - - - This is a normal payment. - Dit is een normale betaling. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Het Bitcoinadres om betaling aan te versturen - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Plak adres vanuit klembord - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Verwijder deze toevoeging - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - De transactiekosten zal worden afgetrokken van het bedrag dat verstuurd wordt. De ontvangers zullen minder bitcoins ontvangen dan ingevoerd is in het hoeveelheidsveld. Als er meerdere ontvangers geselecteerd zijn, dan worden de transactiekosten gelijk verdeeld. - - - S&ubtract fee from amount - Trek de transactiekosten a&f van het bedrag. - - - Message: - Bericht: - - - This is an unauthenticated payment request. - Dit is een niet-geverifieerd betalingsverzoek. - - - This is an authenticated payment request. - Dit is een geverifieerd betalingsverzoek. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Vul een label voor dit adres in om het aan de lijst met gebruikte adressen toe te voegen - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Een bericht dat werd toegevoegd aan de bitcoin: URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Bitcoinnetwerk. - - - Pay To: - Betaal Aan: - - - Memo: - Memo: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core is aan het afsluiten... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Sluit de computer niet af totdat dit venster verdwenen is. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Handtekeningen – Onderteken een bericht / Verifiëer een handtekening - - - &Sign Message - &Onderteken Bericht - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - U kunt berichten/overeenkomsten ondertekenen met uw adres om te bewijzen dat u Bitcoins kunt versturen. Wees voorzichtig met het ondertekenen van iets vaags of willekeurigs, omdat phishingaanvallen u kunnen proberen te misleiden tot het ondertekenen van overeenkomsten om uw identiteit aan hen toe te vertrouwen. Onderteken alleen volledig gedetailleerde verklaringen voordat u akkoord gaat. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Het Bitcoinadres om bericht mee te ondertekenen - - - Choose previously used address - Kies een eerder gebruikt adres - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Plak adres vanuit klembord - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Typ hier het bericht dat u wilt ondertekenen - - - Signature - Handtekening - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit - - - Sign &Message - Onderteken &Bericht - - - Reset all sign message fields - Verwijder alles in de invulvelden - - - Clear &All - Verwijder &Alles - - - &Verify Message - &Verifiëer Bericht - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Voer het adres van de ontvanger in, bericht (zorg ervoor dat de regeleinden, spaties, tabs etc. precies kloppen) en onderteken onderaan om het bericht te verifiëren. Wees voorzicht om niet meer in de ondertekening te lezen dan in het getekende bericht zelf, om te voorkomen dat je wordt aangevallen met een man-in-the-middle attack. Houd er mee rekening dat dit alleen de ondertekende partij bewijst met het ontvangen adres, er kan niet bewezen worden dat er een transactie heeft plaatsgevonden! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Het Bitcoinadres waarmee het bericht ondertekend is - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend. - - - Verify &Message - Verifiëer &Bericht - - - Reset all verify message fields - Verwijder alles in de invulvelden - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klik "Onderteken Bericht" om de handtekening te genereren - - - The entered address is invalid. - Het opgegeven adres is ongeldig. - - - Please check the address and try again. - Controleer s.v.p. het adres en probeer het opnieuw. - - - The entered address does not refer to a key. - Het opgegeven adres verwijst niet naar een sleutel. - - - Wallet unlock was cancelled. - Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd - - - Private key for the entered address is not available. - Geheime sleutel voor het ingevoerde adres is niet beschikbaar. - - - Message signing failed. - Ondertekenen van het bericht is mislukt. - - - Message signed. - Bericht ondertekend. - - - The signature could not be decoded. - De handtekening kon niet worden gedecodeerd. - - - Please check the signature and try again. - Controleer s.v.p. de handtekening en probeer het opnieuw. - - - The signature did not match the message digest. - De handtekening hoort niet bij het bericht. - - - Message verification failed. - Berichtverificatie mislukt. - - - Message verified. - Bericht correct geverifiëerd. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - De Bitcoin Core-ontwikkelaars - - - [testnet] - [testnetwerk] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Openen totdat %1 - - - conflicted - conflicterend - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/onbevestigd - - - %1 confirmations - %1 bevestigingen - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , uitgezonden naar %n node, uitgezonden naar %n nodes - - - Date - Datum - - - Source - Bron - - - Generated - Gegenereerd - - - From - Van - - - To - Aan - - - own address - eigen adres - - - watch-only - alleen-bekijkbaar - - - label - label - - - Credit - Credit - - - matures in %n more block(s) - komt tot wasdom na %n nieuw blokkomt tot wasdom na %n nieuwe blokken - - - not accepted - niet geaccepteerd - - - Debit - Debet - - - Total debit - Totaal debit - - - Total credit - Totaal credit - - - Transaction fee - Transactiekosten - - - Net amount - Netto bedrag - - - Message - Bericht - - - Comment - Opmerking - - - Transaction ID - Transactie-ID: - - - Merchant - Handelaar - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Gegenereerde munten moeten %1 blokken rijpen voordat ze kunnen worden besteed. Toen dit blok gegenereerd werd, werd het uitgezonden naar het netwerk om aan de blokketen toegevoegd te worden. Als het niet lukt om in de keten toegevoegd te worden, zal de status te veranderen naar "niet geaccepteerd" en het zal deze niet besteedbaar zijn. Dit kan soms gebeuren als een ander knooppunt een blok genereert binnen een paar seconden na die van u. - - - Debug information - Debuginformatie - - - Transaction - Transactie - - - Inputs - Inputs - - - Amount - Bedrag - - - true - waar - - - false - onwaar - - - , has not been successfully broadcast yet - , is nog niet met succes uitgezonden - - - Open for %n more block(s) - Open voor nog %n blokOpen voor nog %n blokken - - - unknown - onbekend - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transactiedetails - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Type - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Premature (%1 bevestigingen, zal beschikbaar zijn na %2) - - - Open for %n more block(s) - Open voor nog %n blokOpen voor nog %n blokken - - - Open until %1 - Open tot %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bevestigd (%1 bevestigingen) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd! - - - Generated but not accepted - Gegenereerd maar niet geaccepteerd - - - Offline - Niet verbonden - - - Label - Label - - - Unconfirmed - Onbevestigd - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Bevestigen (%1 van %2 aanbevolen bevestigingen) - - - Conflicted - Conflicterend - - - Received with - Ontvangen met - - - Received from - Ontvangen van - - - Sent to - Verstuurd aan - - - Payment to yourself - Betaling aan uzelf - - - Mined - Gedolven - - - watch-only - alleen-bekijkbaar + Bevestig de verstuuractie - (n/a) - (nvt) + S&end + V&erstuur + + + SendCoinsEntry - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transactiestatus. Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien. + A&mount: + B&edrag: - Date and time that the transaction was received. - Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen. + Pay &To: + Betaal &Aan: - Type of transaction. - Type transactie. + &Label: + &Label: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Of er een alleen-bekijken adres is betrokken bij deze transactie. + Choose previously used address + Kies een eerder gebruikt adres - User-defined intent/purpose of the transaction. - Door gebruiker gedefinieerde intentie/doel van de transactie + This is a normal payment. + Dit is een normale betaling. - Amount removed from or added to balance. - Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo + The Bitcoin address to send the payment to + Het Bitcoinadres om betaling aan te versturen - - - TransactionView - All - Alles + Alt+A + Alt+A - Today - Vandaag + Paste address from clipboard + Plak adres vanuit klembord - This week - Deze week + Alt+P + Alt+P - This month - Deze maand + Remove this entry + Verwijder deze toevoeging - Last month - Vorige maand + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + De transactiekosten zal worden afgetrokken van het bedrag dat verstuurd wordt. De ontvangers zullen minder bitcoins ontvangen dan ingevoerd is in het hoeveelheidsveld. Als er meerdere ontvangers geselecteerd zijn, dan worden de transactiekosten gelijk verdeeld. - This year - Dit jaar + S&ubtract fee from amount + Trek de transactiekosten a&f van het bedrag. - Range... - Bereik... + Message: + Bericht: - Received with - Ontvangen met + This is an unauthenticated payment request. + Dit is een niet-geverifieerd betalingsverzoek. - Sent to - Verstuurd aan + This is an authenticated payment request. + Dit is een geverifieerd betalingsverzoek. - To yourself - Aan uzelf + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Vul een label voor dit adres in om het aan de lijst met gebruikte adressen toe te voegen - Mined - Gedolven + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Een bericht dat werd toegevoegd aan de bitcoin: URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Bitcoinnetwerk. - Other - Anders + Pay To: + Betaal Aan: - Enter address or label to search - Vul adres of label in om te zoeken + Memo: + Memo: + + + ShutdownWindow - Min amount - Min. bedrag + %1 is shutting down... + %1 is aan het afsluiten... - Copy address - Kopieer adres + Do not shut down the computer until this window disappears. + Sluit de computer niet af totdat dit venster verdwenen is. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Kopieer label + Signatures - Sign / Verify a Message + Handtekeningen – Onderteken een bericht / Verifiëer een handtekening - Copy amount - Kopieer bedrag + &Sign Message + &Onderteken Bericht - Copy transaction ID - Kopieer transactie-ID + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + U kunt berichten/overeenkomsten ondertekenen met uw adres om te bewijzen dat u Bitcoins kunt versturen. Wees voorzichtig met het ondertekenen van iets vaags of willekeurigs, omdat phishingaanvallen u kunnen proberen te misleiden tot het ondertekenen van overeenkomsten om uw identiteit aan hen toe te vertrouwen. Onderteken alleen volledig gedetailleerde verklaringen voordat u akkoord gaat. - Copy raw transaction - Kopieer ruwe transactie + The Bitcoin address to sign the message with + Het Bitcoinadres om bericht mee te ondertekenen - Edit label - Bewerk label + Choose previously used address + Kies een eerder gebruikt adres - Show transaction details - Toon transactiedetails + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Exporteer Transactiegeschiedenis + Paste address from clipboard + Plak adres vanuit klembord - Watch-only - Alleen-bekijkbaar + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Export Mislukt + Enter the message you want to sign here + Typ hier het bericht dat u wilt ondertekenen - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het transactiegeschiedenis naar %1. + Signature + Handtekening - Exporting Successful - Export Succesvol + Copy the current signature to the system clipboard + Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord - The transaction history was successfully saved to %1. - Het transactiegeschiedenis was succesvol bewaard in %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit - Comma separated file (*.csv) - Kommagescheiden bestand (*.csv) + Sign &Message + Onderteken &Bericht - Confirmed - Bevestigd + Reset all sign message fields + Verwijder alles in de invulvelden - Date - Datum + Clear &All + Verwijder &Alles - Type - Type + &Verify Message + &Verifiëer Bericht - Label - Label + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Voer het adres van de ontvanger in, bericht (zorg ervoor dat de regeleinden, spaties, tabs etc. precies kloppen) en onderteken onderaan om het bericht te verifiëren. Wees voorzicht om niet meer in de ondertekening te lezen dan in het getekende bericht zelf, om te voorkomen dat je wordt aangevallen met een man-in-the-middle attack. Houd er mee rekening dat dit alleen de ondertekende partij bewijst met het ontvangen adres, er kan niet bewezen worden dat er een transactie heeft plaatsgevonden! - Address - Adres + The Bitcoin address the message was signed with + Het Bitcoinadres waarmee het bericht ondertekend is - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend. - Range: - Bereik: + Verify &Message + Verifiëer &Bericht - to - naar + Reset all verify message fields + Verwijder alles in de invulvelden - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Eenheid om bedragen uit te drukken. Klik om een andere eenheid te selecteren. + [testnet] + [testnetwerk] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Portemonnee werd niet geladen. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Verstuur Munten + This pane shows a detailed description of the transaction + Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien - WalletView - - &Export - &Exporteer - - - Export the data in the current tab to a file - Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand - - - Backup Wallet - Portemonnee backuppen - - - Wallet Data (*.dat) - Portemonneedata (*.dat) - - - Backup Failed - Backup Mislukt - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonneedata naar %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - De portemonneedata is succesvol opgeslagen in %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Backup Succesvol + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Eenheid om bedragen uit te drukken. Klik om een andere eenheid te selecteren. @@ -2927,14 +1758,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Als er geen <categorie> is opgegeven of als de <categorie> 1 is, laat dan alle debugginginformatie zien. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Maximum totale transactiekosten (in %s) om te gebruiken voor een enkele portemonneetransactie; als dit te laag is ingesteld kan het grote transacties verhinderen (default: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Check a.u.b. of de datum en tijd van uw computer correct zijn! Als uw klok verkeerd staat zal Bitcoin Core niet correct werken. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Snoeien is geconfigureerd on het minimum van %d MiB. Gebruik a.u.b. een hoger aantal. @@ -2975,6 +1798,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1 als geen -proxy of -connect is opgegeven) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee is zeer hoog ingesteld! Dit zijn de transactie kosten die u mogelijk betaald wanneer de schattingen niet beschikbaar zijn. @@ -2991,6 +1818,10 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Bind aan opgegeven adres en luister er altijd op. Gebruik [host]:port notatie voor IPv6 + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Kan geen lock verkrijgen op gegevensmap %s. %s draait waarschijnlijk al. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Verwijder alle transacties van de portemonnee en herstel alleen de delen van de blokketen door -rescan tijdens het opstarten @@ -2999,6 +1830,10 @@ Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. Uitgegeven onder de MIT-softwarelicentie, zie het bijgevoegde bestand COPYING of <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Waarschuwing: Fout bij het lezen van %s! Alle sleutels zijn in goede orde uitgelezen, maar transactiedata of adresboeklemma's zouden kunnen ontbreken of fouten bevatten. + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Voer opdracht uit zodra een portemonneetransactie verandert (%s in cmd wordt vervangen door TxID) @@ -3007,6 +1842,18 @@ Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) Forceer het doorsturen van transacties van goedgekeurde peers, zelfs wanneer deze niet voldoen aan de lokale doorstuur regels (standaard: %d) + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Maximum toegestane peer tijd compensatie. Lokaal perspectief van tijd mag worden beinvloed door peers die met deze hoeveelheid voor of achter lopen. (standaard: %u seconden) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Maximum totale transactiekosten (in %s) om te gebruiken in een enkele portemoneetransactie; als dit te laag is ingesteld kunnen grote transacties worden verhinderd (standaard: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd van uw computer correct zijn ingesteld! Bij een onjuist ingestelde klok zal %s niet goed werken. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Kies het aantal scriptverificatie processen (%u tot %d, 0 = auto, <0 = laat dit aantal kernen vrij, standaard: %d) @@ -3019,14 +1866,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Dit is een prerelease testversie – gebruik op eigen risico! Gebruik deze niet voor het delven van munten of handelsdoeleinden - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Niet in staat om %s te verbinden op deze computer. Bitcoin Core draait waarschijnlijk al. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Niet ondersteund argument -whitelistalwaysrelay genegeerd, gebruik -whitelistrelay en/of -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er geluisterd worden en geen -proxy is meegegeven) @@ -3043,22 +1882,18 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Waarschuwing: Het lijkt erop dat het netwerk geen consensus kan vinden! Sommige delvers lijken problemen te ondervinden. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Waarschuwing: Onbekende blok versies worden gemined! Er zijn mogelijk onbekende regels in werking getreden - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Waarschuwing: Het lijkt erop dat we geen consensus kunnen vinden met onze peers! Mogelijk dient u te upgraden, of andere nodes moeten wellicht upgraden. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Waarschuwing: wallet.dat is corrupt, data is veiliggesteld! Originele wallet.dat is opgeslagen als wallet.{tijdstip}.bak in %s; als uw balans of transacties incorrect zijn dient u een backup terug te zetten. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Goedgekeurde peers die verbinden van het ingegeven netmask of IP adres. Kan meerdere keren gespecificeerd worden. + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + Om -txindex te kunnen veranderen dient u de database opnieuw te bouwen met gebruik van -reindex-chainstate. + -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool moet tenminste %d MB zijn @@ -3071,10 +1906,22 @@ Append comment to the user agent string Voeg commentaar toe aan de user agent string + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Probeer privésleutels te herstellen van een corrupte wallet bij opstarten + Block creation options: Blokcreatie-opties: + + Cannot resolve -%s address: '%s' + Kan -%s adres niet herleiden: '%s' + + + Change index out of range + Wijzigingsindex buiten bereik + Connect only to the specified node(s) Verbind alleen naar de gespecificeerde node(s) @@ -3083,6 +1930,10 @@ Connection options: Verbindingsopties: + + Copyright (C) %i-%i + Auteursrecht (C) %i-%i + Corrupted block database detected Corrupte blokkendatabase gedetecteerd @@ -3127,6 +1978,18 @@ Error initializing wallet database environment %s! Probleem met initializeren van de database-omgeving %s! + + Error loading %s + Fout bij het laden van %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Fout bij het laden van %s: Portomonnee corrupt + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Fout bij laden %s: Portemonnee vereist een nieuwere versie van %s + Error loading block database Fout bij het laden van blokkendatabase @@ -3151,10 +2014,18 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Incorrect of geen genesisblok gevonden. Verkeerde datamap voor het netwerk? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Initialisatie sanity check mislukt. %s is aan het afsluiten. + Invalid -onion address: '%s' Ongeldig -onion adres '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Ongeldig bedrag voor -%s=<bedrag>: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Ongeldig bedrag voor -fallbackfee=<bedrag>: '%s' @@ -3163,6 +2034,10 @@ Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) De transactiegeheugenpool moet onder de <n> megabytes blijven (standaard: %u) + + Loading banlist... + Verbanningslijst aan het laden... + Location of the auth cookie (default: data dir) Locatie van de auth cookie (standaard: data dir) @@ -3179,6 +2054,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Verbind alleen met nodes in netwerk <net> (ipv4, ipv6 of onion) + + Print this help message and exit + Print dit helpbericht en sluit af + Print version and exit Laat versie zien en sluit af @@ -3191,6 +2070,14 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. Snoeimodus is niet-compatibel met -txindex + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Herbouw ketenstaat en block index met behulp van de blk*.dat bestanden op de hardeschijf + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Herbouw ketenstaat vanuit de huidige geindexeerde blokken + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Zet database cache grootte in megabytes (%d tot %d, standaard: %d) @@ -3203,6 +2090,10 @@ Specify wallet file (within data directory) Specificeer het portemonnee bestand (vanuit de gegevensmap) + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Niet in staat om %s te verbinden op deze computer. %s draait waarschijnlijk al. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Niet-ondersteund argument -benchmark genegeerd, gebruik -debug=bench. @@ -3236,12 +2127,16 @@ Portemonnee %s bevindt zich buiten de gegevensmap %s - Wallet options: - Portemonnee instellingen: + Wallet debugging/testing options: + Portomonee debugging/testing opties: - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Om -txindex te kunnen veranderen dient u de database herbouwen met gebruik van -reindex. + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Portemonnee moest herschreven worden: Herstart %s om te voltooien + + + Wallet options: + Portemonnee instellingen: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -3255,10 +2150,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Bind aan gegeven adres om te luisteren voor JSON-RPC verbindingen. Gebruik [host]:poort notatie voor IPv6. Deze optie kan meerdere keren gespecificeerd worden (standaard: bind aan alle interfaces. - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Kan geen lock verkrijgen op gegevensmap %s. Bitcoin Core draait waarschijnlijk al. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Creër nieuwe bestanden met standaard systeem bestandsrechten in plaats van umask 077 (alleen effectief met uitgeschakelde portemonnee functionaliteit) @@ -3303,10 +2194,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Stel maximumgrootte in bytes in voor hoge-prioriteits-/lage-transactiekosten-transacties (standaard: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Stel het aantal threads in voor het genereren van coins indien ingesteld (-1 = alle kernen, standaard: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Het transactiebedrag is te klein om te versturen nadat de transactiekosten in mindering zijn gebracht @@ -3331,34 +2218,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Accepteer publieke REST-verzoeken (standaard: %u) - - Activating best chain... - Beste reeks activeren... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Probeer privésleutels te herstellen van een corrupte wallet.dat bij opstarten - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Creëer automatisch verborgen dienst van Tor (standaard:%d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Kan -whitebind adres niet herleiden: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Verbind door SOCKS5 proxy - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Auteursrecht (C) 2009-%i De Bitcoin Core Ontwikkelaars - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee vereist een nieuwere versie van Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Fout bij het lezen van de database, afsluiten. @@ -3371,22 +2238,6 @@ Information Informatie - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Initialisatie sanity check mislukt. Bitcoin Core is aan het afsluiten. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Ongeldig bedrag voor -maxtxfee=<bedrag>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ongeldig bedrag voor -minrelaytxfee=<bedrag>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ongeldig bedrag voor -mintxfee=<bedrag>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag>: '%s' (Minimum %s) @@ -3411,14 +2262,6 @@ RPC server options: RPC server opties: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Herbouwen blokketenindex vanuit huidige blk000??.dat-bestanden bij opstarten? - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Ontvang en toon P2P-netwerkwaarschuwingen (standaard: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Verminder -maxconnections van %d naar %d, vanwege systeembeperkingen. @@ -3491,10 +2334,6 @@ Username for JSON-RPC connections Gebruikersnaam voor JSON-RPC-verbindingen - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Portemonnee moest herschreven worden: Herstart Bitcoin Core om te voltooien - Warning Waarschuwing @@ -3515,10 +2354,6 @@ ZeroMQ notification options: ZeroMQ notificatieopties: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupt, veiligstellen mislukt - Password for JSON-RPC connections Wachtwoord voor JSON-RPC-verbindingen @@ -3527,10 +2362,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Voer opdracht uit zodra het beste blok verandert (%s in cmd wordt vervangen door blokhash) - - This help message - Dit helpbericht - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Sta DNS-naslag toe voor -addnode, -seednode en -connect @@ -3539,10 +2370,6 @@ Loading addresses... Adressen aan het laden... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee corrupt - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = behoudt tx meta data bijv. account eigenaar en betalingsverzoek informatie, 2. sla tx meta data niet op) @@ -3559,10 +2386,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Bewaar transactie niet langer dan <n> uren in de geheugenpool (standaard: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Fout tijdens lezen van wallet.dat! Alle sleutels zijn correct te lezen, maar de transactiondatabase of adresboekingangen zijn mogelijk verdwenen of incorrect. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Transactiekosten (in %s/kB) kleiner dan dit worden beschouwd dat geen transactiekosten in rekening worden gebracht voor transactiecreatie (standaard: %s) @@ -3599,6 +2422,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Niet-ondersteund argument -socks gevonden. Instellen van SOCKS-versie is niet meer mogelijk, alleen SOCKS5-proxies worden ondersteund. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Niet ondersteund argument -whitelistalwaysrelay genegeerd, gebruik -whitelistrelay en/of -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Gebruik een aparte SOCKS5 proxy om verborgen diensten van Tor te bereiken (standaard: %s) @@ -3608,20 +2435,20 @@ Gebruikersnaam en gehasht wachtwoord voor JSON-RPC-verbindingen. De velden <userpw> is in het formaat: <GEBRUIKERSNAAM>:<SALT>$<HASH>. Een kanoniek Pythonscript is inbegrepen in de share/rpcuser. Deze optie kan meerdere keren worden meegegeven - (default: %s) - (standaard: %s) + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Waarschuwing: Onbekende blok versies worden gemined! Er zijn mogelijk onbekende regels in werking getreden - Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) - Vind anderen door middel van een DNS-naslag (standaard: %u) + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Waarschuwing: portomonee bestand is corrupt, data is veiliggesteld! Originele %s is opgeslagen als %s in %s; als uw balans of transacties incorrect zijn dient u een backup terug te zetten. - Error loading wallet.dat - Fout bij laden wallet.dat + (default: %s) + (standaard: %s) - Generate coins (default: %u) - Genereer munten (standaard: %u) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + Vind anderen door middel van een DNS-naslag (standaard: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) @@ -3707,18 +2534,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Onbekend netwerk gespecificeerd in -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kan -bind adres niet herleiden: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kan -externlip adres niet herleiden: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag>: '%s' - Insufficient funds Ontoereikend saldo diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts index c5a0b17e80..12151a576c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose I&sara - - &Copy Address - &Kopyan ing address - Delete the currently selected address from the list Ilako ya ing kasalungsungan makapiling address keng listahan @@ -37,61 +33,6 @@ &Delete &Ilako - - Choose the address to send coins to - Pilinan ing address a magpadalang coins kang - - - Choose the address to receive coins with - Pilinan ing address a tumanggap coins a atin - - - C&hoose - P&ilinan - - - Sending addresses - Address king pamag-Send - - - Receiving addresses - Address king pamag-Tanggap - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Reni reng kekang Bitcoin address king pamagpadalang kabayaran. Lawan mulang masalese reng alaga ampo ing address na ning tumanggap bayu ka magpadalang barya. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Reni reng kekang Bitcoin addresses keng pamananggap bayad. Rerekomenda mi na gumamit kang bayung address keng balang transaksiyon. - - - Copy &Label - Kopyan ing &Label - - - &Edit - &Alilan - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Address - - - (no label) - (alang label) - AskPassphraseDialog @@ -111,82 +52,6 @@ Repeat new passphrase Pasibayuan ya ing bayung passphrase - - Encrypt wallet - I-encrypt ye ing wallet - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ing operasyun a ini kailangan ne ing kekayung wallet passphrase, ban a-unlock ya ing wallet - - - Unlock wallet - Unlock ya ing wallet - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ing operasyun a ini kailangan ne ing kekang wallet passphrase ban a-decrypt ne ing wallet. - - - Decrypt wallet - I-decrypt ya ing wallet - - - Change passphrase - Alilan ya ing passphrase - - - Confirm wallet encryption - Kumpirman ya ing wallet encryption - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Kapabaluan: Istung in-encrypt me ing kekang wallet at meala ya ing passphrase na, ma-<b>ALA NO NGAN RING KEKANG BITCOINS</b> - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Siguradu na kang buri meng i-encrypt ing kekang wallet? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - Mayalaga: Reng milabas a backups a gewa mu gamit ing wallet file mu dapat lamung mialilan bayung gawang encrypted wallet file. Para keng seguridad , reng milabas a backups dareng ali maka encrypt a wallet file ma-ala nala istung inumpisan mu nalang gamitan reng bayu, at me encrypt a wallet. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Kapabaluan: Makabuklat ya ing Caps Lock key! - - - Wallet encrypted - Me-encrypt ne ing wallet - - - Wallet encryption failed - Memali ya ing pamag-encrypt king wallet - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Memali ya ing encryption uli na ning ausan dang internal error. E ya me-encrypt ing wallet yu. - - - The supplied passphrases do not match. - E la mitutugma ring mibieng passphrase - - - Wallet unlock failed - Memali ya ing pamag-unlock king wallet - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - E ya istu ing passphrase a pepalub da para king wallet decryption - - - Wallet decryption failed - Me-mali ya ing pamag-decrypt king wallet - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Mi-alilan ne ing passphrase na ning wallet. - BanTableModel @@ -309,10 +174,6 @@ Tabs toolbar Gamit para king Tabs - - Bitcoin Core - Kapilubluban ning Bitcoin - &Command-line options Pipamilian command-line @@ -362,13 +223,6 @@ Maka-<b>encrypt</b> ya ing wallet at kasalukuyan yang maka-<b>locked</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alertu ning Network - - CoinControlDialog @@ -387,22 +241,6 @@ Confirmed Me-kumpirma - - Copy address - Kopyan ing address - - - Copy label - Kopyan ing label - - - Copy amount - Kopyan ing alaga - - - (no label) - (alang label) - EditAddressDialog @@ -418,48 +256,12 @@ &Address &Address - - New receiving address - Bayung address king pamagtanggap - - - New sending address - Bayung address king pamagpadala - - - Edit receiving address - Alilan ya ing address king pamagpadala - - - Edit sending address - Alilan ya ing address king pamagpadala - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Ing pepalub yung address "%1" ati na yu king aklat dareng address - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Ing pepalub yung address "%1" ali ya katanggap-tanggap a Bitcoin address. - - - Could not unlock wallet. - Ali ya bisang mag-unlock ing wallet - - - New key generation failed. - Memali ya ing pamangaua king key - FreespaceChecker HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Kapilubluban ning Bitcoin - version bersion @@ -483,10 +285,6 @@ Welcome Malaus ka - - Bitcoin Core - Kapilubluban ning Bitcoin - Error Mali @@ -613,9 +411,6 @@ Ing kekang kasalungsungan kabuuang balanse - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -630,9 +425,6 @@ N/A - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -691,10 +483,6 @@ Totals Kabuuan: - - Build date - Kaaldauan ning pamaglalang - Debug log file Debug log file @@ -718,60 +506,13 @@ &Label: &Label: - - Copy label - Kopyan ing label - - - Copy amount - Kopyan ing alaga - - + ReceiveRequestDialog Copy &Address &Kopyan ing address - - Address - Address - - - Amount - Alaga - - - Label - Label - - - Message - Mensayi - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Kaaldauan - - - Label - Label - - - Message - Mensayi - - - Amount - Alaga - - - (no label) - (alang label) - SendCoinsDialog @@ -815,31 +556,7 @@ S&end Ipadala - - Confirm send coins - Kumpirman ing pamagpadalang barya - - - Copy amount - Kopyan ing alaga - - - The amount to pay must be larger than 0. - Ing alaga na ning bayaran dapat mung mas matas ya king 0. - - - The amount exceeds your balance. - Ing alaga mipasobra ya king kekang balanse. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Ing kabuuan mipasobra ya king kekang balanse istung inabe ya ing %1 a bayad king transaksion - - - (no label) - (alang label) - - + SendCoinsEntry @@ -850,10 +567,6 @@ Pay &To: Ibayad &kang: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Magpalub kang label para king address a ini ban a-iabe me king aklat dareng address - &Label: &Label: @@ -948,65 +661,9 @@ Reset all verify message fields Ibalik king dati reng ngan fields na ning pamag beripikang mensayi - - Click "Sign Message" to generate signature - I-click ing "Pirman ing Mensayi" ban agawa ya ing metung a pirma - - - The entered address is invalid. - Ing milub a address e ya katanggap-tanggap. - - - Please check the address and try again. - Maliaring pakilawe pasibayu ing address at pasibayuan ya iti. - - - The entered address does not refer to a key. - Ing milub a address ali ya mag-refer king metung a key. - - - Wallet unlock was cancelled. - Me-kansela ya ing pamag-unlock king wallet. - - - Private key for the entered address is not available. - Ing private key para king milub a address, ala ya. - - - Message signing failed. - Me-mali ya ing pamag-pirma king mensayi . - - - Message signed. - Me-pirman ne ing mensayi. - - - The signature could not be decoded. - Ing pirma ali ya bisang ma-decode. - - - Please check the signature and try again. - Maliaring pakilawe pasibayu ing pirma kaibat pasibayuan ya iti. - - - The signature did not match the message digest. - Ing pirma ali ya makatugma king message digest. - - - Message verification failed. - Me-mali ya ing pamag-beripika king mensayi. - - - Message verified. - Me-beripika ne ing mensayi. - SplashScreen - - Bitcoin Core - Kapilubluban ning Bitcoin - [testnet] [testnet] @@ -1015,330 +672,16 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - Makabuklat anggang %1 - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/ali me-kumpirma - - - %1 confirmations - %1 kumpirmasion - - - Status - Kabilian - - - Date - Kaaldauan - - - Source - Pikuanan - - - Generated - Megawa - - - From - Menibat - - - To - Para kang - - - own address - sariling address - - - label - label - - - Credit - Credit - - - not accepted - ali metanggap - - - Debit - Debit - - - Transaction fee - Bayad king Transaksion - - - Net amount - Alaga dareng eganagana - - - Message - Mensayi - - - Comment - Komentu - - - Transaction ID - ID - - - Debug information - Impormasion ning Debug - - - Transaction - Transaksion - - - Amount - Alaga - - - true - tutu - - - false - e tutu - - - , has not been successfully broadcast yet - , eya matagumpeng mibalita - - - unknown - e miya balu - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalye ning Transaksion - This pane shows a detailed description of the transaction Ining pane a ini magpakit yang detalyadung description ning transaksion - - TransactionTableModel - - Date - Kaaldauan - - - Type - Klase - - - Open until %1 - Makabuklat anggang %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Me-kumpirma(%1 kumpirmasion) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ing block a ini ali de atanggap deng aliwa pang nodes ania ali ya magsilbing tanggapan - - - Generated but not accepted - Me-generate ya oneng ali ya metanggap - - - Label - Label - - - Received with - Atanggap kayabe ning - - - Received from - Atanggap menibat kang - - - Sent to - Mipadala kang - - - Payment to yourself - Kabayaran keka - - - Mined - Me-mina - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status ning Transaksion: Itapat me babo na ning field a ini ban ipakit dala reng bilang dareng me-kumpirma na - - - Date and time that the transaction was received. - Aldo at oras nung kapilan me tanggap ya ing transaksion - - - Type of transaction. - Klase ning transaksion - - - Amount removed from or added to balance. - Alagang milako o miragdag king balanse. - - - - TransactionView - - All - Eganagana - - - Today - Aldo iti - - - This week - Paruminggung iti - - - This month - Bulan a iti - - - Last month - Milabas a bulan - - - This year - Banuang iti - - - Range... - Angganan... - - - Received with - Atanggap kayabe ning - - - Sent to - Mipadala kang - - - To yourself - Keng sarili mu - - - Mined - Me-mina - - - Other - Aliwa - - - Enter address or label to search - Magpalub kang address o label para pantunan - - - Min amount - Pekaditak a alaga - - - Copy address - Kopyan ing address - - - Copy label - Kopyan ing label - - - Copy amount - Kopyan ing alaga - - - Edit label - Alilan ing label - - - Show transaction details - Ipakit ing detalye ning transaksion - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Confirmed - Me-kumpirma - - - Date - Kaaldauan - - - Type - Klase - - - Label - Label - - - Address - Address - - - ID - ID - - - Range: - Angga: - - - to - para kang - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Magpadalang Barya - - - - WalletView - bitcoin-core @@ -1369,6 +712,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Tumanggap koneksion menibat king kilwal (default: 1 if no -proxy or -connect) + + Bitcoin Core + Kapilubluban ning Bitcoin + Block creation options: Pipamilian king pamag-gawang block: @@ -1401,26 +748,10 @@ Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Memali ya ing pamakiramdam kareng gang nanung port. Gamita me ini -listen=0 nung buri me ini. - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Eya me-resolve ing -whitebind address: '%s' - Information &Impormasion - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Eya maliari ing alaga keng -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Eya maliari ing alaga keng -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Eya maliari ing alaga keng -mintxfee=<amount>: '%s' - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Magpadalang trace/debug info okeng console kesa keng debug.log file @@ -1445,10 +776,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) I-execute ing command istung mialilan ya ing best block (%s in cmd is replaced by block hash) - - This help message - Ining saup a mensayi - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Payagan ing pamaglawe DNS para king -addnode, -seednode and -connect @@ -1457,14 +784,6 @@ Loading addresses... Lo-load da ne ing address... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Me-mali ya ing pamag-load king wallet.dat: Me-corrupt ya ing wallet - - - Error loading wallet.dat - Me-mali ya ing pamag-load king wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' Ali katanggap-tanggap a -proxy addresss: '%s' @@ -1473,18 +792,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' E kilalang network ing mepili king -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Eya me-resolve ing -bind address: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Eya me-resolve ing -externalip address: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Eya maliari ing alaga keng -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Kulang a pondo diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index ffbacfd492..6d41cbeef2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Kliknij prawy przycisk aby edytować adres lub etykietę + Kliknij prawy przycisk myszy, aby edytować adres lub etykietę Create a new address @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose Z&amknij - - &Copy Address - &Kopiuj adres - Delete the currently selected address from the list Usuń zaznaczony adres z listy @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Usuń - - Choose the address to send coins to - Wybierz adres, na który chcesz wysłać monety - - - Choose the address to receive coins with - Wybierz adres, na który chcesz otrzymać monety - - - C&hoose - W&ybierz - - - Sending addresses - Adres wysyłania - - - Receiving addresses - Adres odbiorczy - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - To twoje adresy Bitcoin, na które otrzymujesz płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji. - - - Copy &Label - Kopiuj &Etykietę - - - &Edit - &Modyfikuj - - - Export Address List - Eksportuj listę adresową - - - Comma separated file (*.csv) - Pliki (*.csv) rozdzielone przecinkami - - - Exporting Failed - Błąd przy próbie eksportowania - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów %1. Proszę spróbować ponownie. - - - - AddressTableModel - - Label - Etykieta - - - Address - Adres - - - (no label) - (brak etykiety) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Powtórz nowe hasło - - Encrypt wallet - Zaszyfruj portfel - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Operacja wymaga hasła portfela, aby go odblokować. - - - Unlock wallet - Odblokuj portfel - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Operacja wymaga hasła portfela, aby go odszyfrować. - - - Decrypt wallet - Odszyfruj portfel - - - Change passphrase - Zmień hasło - - - Confirm wallet encryption - Potwierdź szyfrowanie portfela - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Uwaga: jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCOINY</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Program Bitcoin Core zamknie się, aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni twoich bitcoinów przed kradzieżą przez złośliwe oprogramowanie mogące zainfekować twój komputer. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - WAŻNE: Wszystkie wcześniejsze kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Uwaga: klawisz Caps Lock jest włączony! - - - Wallet encrypted - Portfel zaszyfrowany - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Wprowadź nowe hasło do portfela.<br/>Proszę używać hasła złożonego z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> albo <b>8 lub więcej słów.</b> - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Podaj stare i nowe hasło do portfela. - - - Wallet encryption failed - Szyfrowanie portfela nie powiodło się - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany. - - - The supplied passphrases do not match. - Podane hasła nie są takie same. - - - Wallet unlock failed - Odblokowanie portfela nie powiodło się - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne. - - - Wallet decryption failed - Odszyfrowanie portfela nie powiodło się - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Hasło portfela zostało pomyślnie zmienione. - BanTableModel @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application Zamknij program + + &About %1 + &O %1 + + + Show information about %1 + Pokaż informacje o %1 + About &Qt O &Qt @@ -281,6 +130,10 @@ &Options... &Opcje... + + Modify configuration options for %1 + Zmień opcje konfiguracji dla %1 + &Encrypt Wallet... Zaszyfruj Portf&el @@ -305,14 +158,6 @@ Open &URI... Otwórz URI... - - Bitcoin Core client - Klient Rdzenia Bitcoina - - - Importing blocks from disk... - Importowanie bloków z dysku... - Reindexing blocks on disk... Ponowne indeksowanie bloków na dysku... @@ -357,10 +202,6 @@ &Receive Odbie&rz - - Show information about Bitcoin Core - Pokaż informacje o Rdzeniu Bitcoina - &Show / Hide &Pokaż / Ukryj @@ -397,22 +238,10 @@ Tabs toolbar Pasek zakładek - - Bitcoin Core - Rdzeń Bitcoina - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Żądaj płatności (generuje kod QR oraz bitcoinowe URI) - - &About Bitcoin Core - &O Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Zmień opcje konfiguracji dla Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Pokaż listę adresów i etykiet użytych do wysyłania @@ -429,14 +258,18 @@ &Command-line options &Opcje linii komend - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Pokaż pomoc Rdzenia Bitcoin, aby zobaczyć listę wszystkich opcji linii poleceń - %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin + + Indexing blocks on disk... + Indeksowanie bloków na dysku... + + + Processing blocks on disk... + Przetwarzanie blocks on disk... + No block source available... Brak dostępnych źródeł bloków... @@ -493,6 +326,14 @@ Up to date Aktualny + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Pokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń. + + + %1 client + %1 klient + Catching up... Trwa synchronizacja… @@ -544,13 +385,6 @@ Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b> - - ClientModel - - Network Alert - Komunikat Sieci - - CoinControlDialog @@ -629,150 +463,6 @@ Priority Priorytet - - Copy address - Kopiuj adres - - - Copy label - Kopiuj etykietę - - - Copy amount - Kopiuj kwotę - - - Copy transaction ID - Skopiuj ID transakcji - - - Lock unspent - Zablokuj niewydane - - - Unlock unspent - Odblokuj niewydane - - - Copy quantity - Skopiuj ilość - - - Copy fee - Skopiuj opłatę - - - Copy after fee - Skopiuj ilość po opłacie - - - Copy bytes - Skopiuj ilość bajtów - - - Copy priority - Skopiuj priorytet - - - Copy dust - Kopiuj kurz - - - Copy change - Skopiuj resztę - - - highest - najwyższa - - - higher - wyższa - - - high - wysoka - - - medium-high - średnio wysoki - - - medium - średnia - - - low-medium - średnio niski - - - low - niski - - - lower - niższy - - - lowest - najniższy - - - (%1 locked) - (%1 zablokowane) - - - none - żaden - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Ta etykieta staje się czerwona, kiedy transakcja jest większa niż 1000 bajtów. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Ta etykieta jest czerwona, jeżeli priorytet jest mniejszy niż "średni" - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Etykieta staje się czerwona kiedy którykolwiek odbiorca otrzymuje kwotę mniejszą niż %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Waha się +/- %1 satoshi na wejście. - - - yes - tak - - - no - nie - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Oznacza to wymaganą opłatę minimum %1 na kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Waha się +/- 1 bajt na wejście. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transakcje o wyższym priorytecie zwykle szybciej zostają dołączone do bloku. - - - (no label) - (brak etykiety) - - - change from %1 (%2) - reszta z %1 (%2) - - - (change) - (reszta) - EditAddressDialog @@ -796,38 +486,6 @@ &Address &Adres - - New receiving address - Nowy adres otrzymywania - - - New sending address - Nowy adres wysyłania - - - Edit receiving address - Zmień adres odbioru - - - Edit sending address - Zmień adres wysyłania - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Wprowadzony adres «%1» już istnieje w książce adresowej. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Wprowadzony adres «%1"» nie jest poprawnym adresem bitcoinowym. - - - Could not unlock wallet. - Nie można było odblokować portfela. - - - New key generation failed. - Tworzenie nowego klucza nie powiodło się. - FreespaceChecker @@ -854,10 +512,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Rdzeń Bitcoina - version wersja @@ -867,8 +521,8 @@ (%1-bit) - About Bitcoin Core - O Bitcoin Core + About %1 + Informacje o %1 Command-line options @@ -907,8 +561,8 @@ Wyświetl okno powitalne podczas uruchamiania (domyślnie: %u) - Reset all settings changes made over the GUI - Ustaw jako domyślne wszystkie ustawienia interfejsu + Reset all settings changed in the GUI + Zresetuj wszystkie ustawienia zmienione w GUI @@ -918,16 +572,16 @@ Witaj - Welcome to Bitcoin Core. - Witaj w Bitcoin Core + Welcome to %1. + Witaj w %1. - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie Bitcoin Core będzie przechowywał swoje dane. + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie %1 będzie przechowywał swoje dane. - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Program pobierze i będzie przechowywał kopię łańcucha bloków bitcoinowych. W wybranym katalogu musi być przynajmniej %1 GB miejsca, a z czasem ilość danych będzie rosła. Portfel będzie przechowywany w tym samym katalogu. + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 pobierze i będzie przechowywał kopię łańcucha bloków Bitcoin. W wybranym katalogu zostanie zapisanych %2GB danych, a z czasem ta ilość będzie rosła. Portfel będzie przechowywany w tym samym katalogu. Use the default data directory @@ -937,10 +591,6 @@ Use a custom data directory: Użyj wybranego folderu dla danych - - Bitcoin Core - Rdzeń Bitcoina - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Błąd: podany folder danych «%1» nie mógł zostać utworzony. @@ -976,10 +626,6 @@ Select payment request file Otwórz żądanie zapłaty z pliku - - Select payment request file to open - Wybierz plik żądania zapłaty do otwarcia - OptionsDialog @@ -991,6 +637,14 @@ &Main Główne + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Automatycznie uruchom %1 po zalogowaniu do systemu. + + + &Start %1 on system login + Uruchamiaj %1 wraz z zalogowaniem do &systemu + Size of &database cache Wielkość bufora bazy &danych @@ -1019,10 +673,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Żeby ustawienie przyniosło skutek trzeba uruchomić ponownie Bitcoin. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Zewnętrzne URL podglądu transakcji (np. eksplorator bloków), które będą wyświetlały się w menu kontekstowym, w zakładce transakcji. %s będzie zamieniany w adresie na hash transakcji. Oddziel wiele adresów pionową kreską |. @@ -1047,14 +697,6 @@ &Network &Sieć - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Automatycznie uruchamia Bitcoin po zalogowaniu do systemu. - - - &Start Bitcoin Core on system login - Uruchamiaj Bitcoin Core wraz z zalogowaniem do &systemu - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automatycznie, <0 = zostaw tyle wolnych rdzeni) @@ -1139,6 +781,14 @@ &Window &Okno + + &Hide the icon from the system tray. + Ukryj ikonę z zasobnika systemowego. + + + Hide tray icon + Ukryj ikonę zasobnika + Show only a tray icon after minimizing the window. Pokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna. @@ -1159,6 +809,10 @@ User Interface &language: Język &użytkownika: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Ustawienie przyniesie skutek po ponownym uruchomieniu %1. + &Unit to show amounts in: &Jednostka pokazywana przy kwocie: @@ -1284,169 +938,59 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Obsługa URI + User Agent + Aplikacja kliencka - Invalid payment address %1 - błędny adres płatności %1 + Node/Service + Węzeł/Usługi - Payment request rejected - Żądanie płatności odrzucone + Ping Time + Czas odpowiedzi + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Sieć żądania płatności nie odpowiada sieci klienta. + Amount + Kwota - Payment request is not initialized. - Żądanie płatności nie jest zainicjowane. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Wprowadź adres bitcoinowy (np. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Żądana kwota %1 jest za niska (uznano za kurz). + %1 d + %1 d - Payment request error - Błąd żądania płatności + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nie można uruchomić protokołu bitcoin: kliknij-by-zapłacić + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL pobrania żądania zapłaty jest nieprawidłowe: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI nie może zostać przetworzony! Może to być spowodowane nieprawidłowym adresem Bitcoin lub uszkodzonymi parametrami URI. + None + Żaden - Payment request file handling - Przechwytywanie plików żądania płatności - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Plików żądania płatności nie może zostać odczytany. Mogło to być spowodowane nieprawidłowym plikiem żądania płatności. - - - Payment request expired. - Żądanie płatności upłynęło. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Niezweryfikowane żądania płatności do własnych skryptów płatności są niewspierane. - - - Invalid payment request. - Nieprawidłowe żądanie płatności - - - Refund from %1 - Zwrot z %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Żądanie płatności %1 jest zbyt duże (%2 bajtów, dozwolone %3 bajtów). - - - Error communicating with %1: %2 - Błąd komunikacji z %1 : %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Żądanie płatności nie może zostać przetworzone. - - - Bad response from server %1 - Błędna odpowiedź z serwera %1 - - - Payment acknowledged - Płatność potwierdzona - - - Network request error - Błąd żądania sieci - - - - PeerTableModel - - User Agent - Aplikacja kliencka - - - Node/Service - Węzeł/Usługi - - - Ping Time - Czas odpowiedzi - - - - QObject - - Amount - Kwota - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Wprowadź adres bitcoinowy (np. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Żaden - - - N/A - NIEDOSTĘPNE + N/A + NIEDOSTĘPNE %1 ms %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Zapisz obraz... - - - &Copy Image - &Kopiuj obraz - - - Save QR Code - Zapisz kod QR - - - PNG Image (*.png) - Obraz PNG (*.png) - - RPCConsole @@ -1477,6 +1021,10 @@ Using BerkeleyDB version Używana wersja BerkeleyDB + + Datadir + Katalog danych + Startup time Czas uruchomienia @@ -1513,10 +1061,6 @@ Memory usage Zużycie pamięci - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Otwórz plik logowania debugowania Bitcoin Core z obecnego katalogu z danymi. Może to potrwać kilka sekund przy większych plikach. - Received Otrzymane @@ -1565,6 +1109,18 @@ User Agent Aplikacja kliencka + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Otwórz plik dziennika debugowania %1 z obecnego katalogu z danymi. Może to potrwać kilka sekund przy większych plikach. + + + Decrease font size + Zmniejsz rozmiar czcionki + + + Increase font size + Zwiększ rozmiar czcionki + Services Usługi @@ -1629,10 +1185,6 @@ Out: Wyjście: - - Build date - Data kompilacji - Debug log file Plik logowania debugowania @@ -1670,8 +1222,8 @@ Odblokuj węzeł - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Witaj w konsoli Bitcoin Core RPC. + Welcome to the %1 RPC console. + Witaj w konsoli %1 RPC. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1800,18 +1352,6 @@ Remove Usuń - - Copy label - Kopiuj etykietę - - - Copy message - Kopiuj wiadomość - - - Copy amount - Kopiuj kwotę - ReceiveRequestDialog @@ -1831,73 +1371,6 @@ &Save Image... &Zapisz obraz... - - Request payment to %1 - Zażądaj płatności do %1 - - - Payment information - Informacje o płatności - - - URI - URI - - - Address - Adres - - - Amount - Kwota - - - Label - Etykieta - - - Message - Wiadomość - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Wynikowy URI jest zbyt długi, spróbuj zmniejszyć tekst etykiety / wiadomości - - - Error encoding URI into QR Code. - Błąd kodowania URI w Kodzie QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etykieta - - - Message - Wiadomość - - - Amount - Kwota - - - (no label) - (brak etykiety) - - - (no message) - (brak wiadomości) - - - (no amount) - (brak kwoty) - SendCoinsDialog @@ -2015,887 +1488,245 @@ fast - szybko - - - Send as zero-fee transaction if possible - Wyślij bez opłaty jeżeli to możliwe - - - (confirmation may take longer) - (potwierdzenie może potrwać dłużej) - - - Send to multiple recipients at once - Wyślij do wielu odbiorców na raz - - - Add &Recipient - Dodaj Odbio&rcę - - - Clear all fields of the form. - Wyczyść wszystkie pola formularza. - - - Dust: - Pył: - - - Clear &All - Wyczyść &wszystko - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Potwierdź akcję wysyłania - - - S&end - Wy&syłka - - - Confirm send coins - Potwierdź wysyłanie monet - - - %1 to %2 - %1 do %2 - - - Copy quantity - Skopiuj ilość - - - Copy amount - Kopiuj kwotę - - - Copy fee - Skopiuj opłatę - - - Copy after fee - Skopiuj ilość po opłacie - - - Copy bytes - Skopiuj ilość bajtów - - - Copy priority - Skopiuj priorytet - - - Copy change - Skopiuj resztę - - - Total Amount %1 - Łączna kwota %1 - - - or - lub - - - The amount to pay must be larger than 0. - Kwota do zapłacenia musi być większa od 0. - - - The amount exceeds your balance. - Kwota przekracza twoje saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 prowizji transakcyjnej. - - - Transaction creation failed! - Utworzenie transakcji nie powiodło się! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transakcja została odrzucona! Może się to zdarzyć jeśli część monet z portfela została już wydana używając kopii pliku wallet.dat i nie zostało to tutaj uwzględnione. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Opłata wyższa niż %1 jest uważana za szalenie wysoką. - - - Payment request expired. - Żądanie płatności upłynęło. - - - Pay only the required fee of %1 - Zapłać tylko wymaganą opłatę %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Przybliżony czas zatwierdzenia: %n bloków.Przybliżony czas zatwierdzenia: %n bloków.Przybliżony czas zatwierdzenia: %n bloków. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę sprawić ponownie. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Znaleziono powtórzony adres, można wysłać tylko raz na każdy adres podczas jednej operacji wysyłania. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Ostrzeżenie: nieprawidłowy adres Bitcoin - - - (no label) - (brak etykiety) - - - Warning: Unknown change address - Ostrzeżenie: Nieznany adres reszty - - - Copy dust - Kopiuj kurz - - - Are you sure you want to send? - Czy na pewno chcesz wysłać? - - - added as transaction fee - dodano jako opłata transakcyjna - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Su&ma: - - - Pay &To: - Zapłać &dla: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do książki adresowej - - - &Label: - &Etykieta: - - - Choose previously used address - Wybierz wcześniej użyty adres - - - This is a normal payment. - To jest standardowa płatność - - - The Bitcoin address to send the payment to - Adres Bitcoin gdzie wysłać płatność - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Wklej adres ze schowka - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Usuń ten wpis - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Opłata zostanie odjęta od kwoty wysyłane.Odbiorca otrzyma mniej niż bitcoins wpisz w polu kwoty. Jeśli wybrano kilku odbiorców, opłata jest podzielona równo. - - - S&ubtract fee from amount - Odejmij od wysokości opłaty - - - Message: - Wiadomość: - - - This is an unauthenticated payment request. - To żądanie zapłaty nie zostało zweryfikowane. - - - This is an authenticated payment request. - To żądanie zapłaty jest zweryfikowane. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do listy użytych adresów - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Wiadomość, która została dołączona do URI bitcoin:, która będzie przechowywana wraz z transakcją w celach informacyjnych. Uwaga: Ta wiadomość nie będzie rozsyłana w sieci Bitcoin. - - - Pay To: - Wpłać do: - - - Memo: - Notatka: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core się zamyka... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Nie wyłączaj komputera dopóki to okno nie zniknie. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpisy - Podpisz / zweryfikuj wiadomość - - - &Sign Message - Podpi&sz Wiadomość - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Adres Bitcoin, za pomocą którego podpisać wiadomość - - - Choose previously used address - Wybierz wcześniej użyty adres - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Wklej adres ze schowka - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Tutaj wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać - - - Signature - Podpis - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiuje aktualny podpis do schowka systemowego - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój - - - Sign &Message - Podpisz Wiado&mość - - - Reset all sign message fields - Zresetuj wszystkie pola podpisanej wiadomości - - - Clear &All - Wyczyść &wszystko - - - &Verify Message - &Zweryfikuj wiadomość - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Wpisz adres, wiadomość oraz sygnaturę (podpis) odbiorcy (upewnij się, że dokładnie skopiujesz wszystkie zakończenia linii, spacje, tabulacje itp.). Uważaj by nie dodać więcej do podpisu niż do samej podpisywanej wiadomości by uniknąć ataku man-in-the-middle. -Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadawca posiada klucz do adresu, natomiast nie potwierdza to, że poprawne wysłanie jakiejkolwiek transakcji! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Adres Bitcoin, którym została podpisana wiadomość - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin. - - - Verify &Message - Zweryfikuj Wiado&mość - - - Reset all verify message fields - Resetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomości - - - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknij "Podpisz Wiadomość" żeby uzyskać podpis - - - The entered address is invalid. - Podany adres jest nieprawidłowy. - - - Please check the address and try again. - Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie. - - - The entered address does not refer to a key. - Wprowadzony adres nie odnosi się do klucza. - - - Wallet unlock was cancelled. - Odblokowanie portfela zostało anulowane. - - - Private key for the entered address is not available. - Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny. - - - Message signing failed. - Podpisanie wiadomości nie powiodło się. - - - Message signed. - Wiadomość podpisana. - - - The signature could not be decoded. - Podpis nie może zostać zdekodowany. - - - Please check the signature and try again. - Sprawdź podpis i spróbuj ponownie. - - - The signature did not match the message digest. - Podpis nie odpowiada skrótowi wiadomości. - - - Message verification failed. - Weryfikacja wiadomości nie powiodła się. - - - Message verified. - Wiadomość zweryfikowana. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Rdzeń Bitcoina - - - The Bitcoin Core developers - Deweloperzy Bitcoin Core - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Otwórz do %1 - - - conflicted - konflikt - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/niezatwierdzone - - - %1 confirmations - %1 potwierdzeń - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , przekazywany przez %n węzłów, przekazywany przez %n węzłów, przekazywany przez %n węzłów - - - Date - Data - - - Source - Źródło - - - Generated - Wygenerowano - - - From - Od - - - To - Do - - - own address - własny adres - - - watch-only - tylko-obserwowany - - - label - etykieta - - - Credit - Przypisy - - - matures in %n more block(s) - potwierdzona przy %n blokach więcejpotwierdzona przy %n blokach więcejpotwierdzona przy %n blokach więcej - - - not accepted - niezaakceptowane - - - Debit - Debet - - - Total debit - Razem wychodzących - - - Total credit - Razem przychodzących - - - Transaction fee - Opłata transakcyjna - - - Net amount - Kwota netto - - - Message - Wiadomość - - - Comment - Komentarz - - - Transaction ID - ID transakcji - - - Merchant - Kupiec - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Wygenerowane monety muszą dojrzeć przez %1 bloków zanim będzie można je wydać. Gdy wygenerowałeś ten blok został on ogłoszony w sieci i dodany do łańcucha bloków. Jeżeli nie uda mu się wejść do łańcucha jego status zostanie zmieniony na "nie zaakceptowano" i nie będzie można go wydać. To czasem zdarza się gdy inny węzeł wygeneruje blok w kilka sekund od twojego. - - - Debug information - Informacje debugowania - - - Transaction - Transakcja - - - Inputs - Wejścia - - - Amount - Kwota - - - true - prawda - - - false - fałsz - - - , has not been successfully broadcast yet - , nie został jeszcze pomyślnie rozesłany - - - Open for %n more block(s) - Otwórz dla %n następnych blokówOtwórz dla %n następnych blokówOtwórz dla %n następnych bloków - - - unknown - nieznany - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Szczegóły transakcji - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ten panel pokazuje szczegółowy opis transakcji - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Typ - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Niedojrzała (%1 potwierdzeń, będzie dostępna po %2) - - - Open for %n more block(s) - Otwórz dla %n następnych blokówOtwórz dla %n następnych blokówOtwórz dla %n następnych bloków - - - Open until %1 - Otwórz do %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Zatwierdzony (%1 potwierdzeń) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ten blok nie został odebrany przez jakikolwiek inny węzeł i prawdopodobnie nie zostanie zaakceptowany! - - - Generated but not accepted - Wygenerowano ale nie zaakceptowano - - - Offline - Offline - - - Label - Etykieta - - - Unconfirmed - Niepotwierdzone: - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Potwierdzanie (%1 z %2 rekomendowanych potwierdzeń) + szybko - Conflicted - Konflikt + Send to multiple recipients at once + Wyślij do wielu odbiorców na raz - Received with - Otrzymane przez + Add &Recipient + Dodaj Odbio&rcę - Received from - Odebrano od + Clear all fields of the form. + Wyczyść wszystkie pola formularza. - Sent to - Wysłano do + Dust: + Pył: - Payment to yourself - Płatność do siebie + Clear &All + Wyczyść &wszystko - Mined - Wydobyto + Balance: + Saldo: - watch-only - tylko-obserwowany + Confirm the send action + Potwierdź akcję wysyłania - (n/a) - (brak) + S&end + Wy&syłka + + + SendCoinsEntry - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transakcji. Najedź na pole, aby zobaczyć liczbę potwierdzeń. + A&mount: + Su&ma: - Date and time that the transaction was received. - Data i czas odebrania transakcji. + Pay &To: + Zapłać &dla: - Type of transaction. - Rodzaj transakcji. + &Label: + &Etykieta: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Czy adres tylko-obserwowany jest lub nie użyty w tej transakcji. + Choose previously used address + Wybierz wcześniej użyty adres - User-defined intent/purpose of the transaction. - Zdefiniowana przez użytkownika intencja/cel transakcji. + This is a normal payment. + To jest standardowa płatność - Amount removed from or added to balance. - Kwota usunięta z lub dodana do konta. + The Bitcoin address to send the payment to + Adres Bitcoin gdzie wysłać płatność - - - TransactionView - All - Wszystko + Alt+A + Alt+A - Today - Dzisiaj + Paste address from clipboard + Wklej adres ze schowka - This week - W tym tygodniu + Alt+P + Alt+P - This month - W tym miesiącu + Remove this entry + Usuń ten wpis - Last month - W zeszłym miesiącu + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Opłata zostanie odjęta od kwoty wysyłane.Odbiorca otrzyma mniej niż bitcoins wpisz w polu kwoty. Jeśli wybrano kilku odbiorców, opłata jest podzielona równo. - This year - W tym roku + S&ubtract fee from amount + Odejmij od wysokości opłaty - Range... - Zakres... + Message: + Wiadomość: - Received with - Otrzymane przez + This is an unauthenticated payment request. + To żądanie zapłaty nie zostało zweryfikowane. - Sent to - Wysłano do + This is an authenticated payment request. + To żądanie zapłaty jest zweryfikowane. - To yourself - Do siebie + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do listy użytych adresów - Mined - Wydobyto + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Wiadomość, która została dołączona do URI bitcoin:, która będzie przechowywana wraz z transakcją w celach informacyjnych. Uwaga: Ta wiadomość nie będzie rozsyłana w sieci Bitcoin. - Other - Inne + Pay To: + Wpłać do: - Enter address or label to search - Wprowadź adres albo etykietę żeby wyszukać + Memo: + Notatka: + + + ShutdownWindow - Min amount - Min suma + %1 is shutting down... + %1 się zamyka... - Copy address - Kopiuj adres + Do not shut down the computer until this window disappears. + Nie wyłączaj komputera dopóki to okno nie zniknie. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Kopiuj etykietę + Signatures - Sign / Verify a Message + Podpisy - Podpisz / zweryfikuj wiadomość - Copy amount - Kopiuj kwotę + &Sign Message + Podpi&sz Wiadomość - Copy transaction ID - Skopiuj ID transakcji + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości. - Copy raw transaction - Skopiuj surowe dane transakcji + The Bitcoin address to sign the message with + Adres Bitcoin, za pomocą którego podpisać wiadomość - Edit label - Zmień etykietę + Choose previously used address + Wybierz wcześniej użyty adres - Show transaction details - Pokaż szczegóły transakcji + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Eksport historii transakcji + Paste address from clipboard + Wklej adres ze schowka - Watch-only - Tylko obserwowany + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Błąd przy próbie eksportu + Enter the message you want to sign here + Tutaj wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Wystąpił błąd przy próbie zapisu historii transakcji do %1. + Signature + Podpis - Exporting Successful - Eksport powiódł się + Copy the current signature to the system clipboard + Kopiuje aktualny podpis do schowka systemowego - The transaction history was successfully saved to %1. - Historia transakcji została zapisana do %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój - Comma separated file (*.csv) - CSV (rozdzielany przecinkami) + Sign &Message + Podpisz Wiado&mość - Confirmed - Potwierdzony + Reset all sign message fields + Zresetuj wszystkie pola podpisanej wiadomości - Date - Data + Clear &All + Wyczyść &wszystko - Type - Typ + &Verify Message + &Zweryfikuj wiadomość - Label - Etykieta + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Wpisz adres, wiadomość oraz sygnaturę (podpis) odbiorcy (upewnij się, że dokładnie skopiujesz wszystkie zakończenia linii, spacje, tabulacje itp.). Uważaj by nie dodać więcej do podpisu niż do samej podpisywanej wiadomości by uniknąć ataku man-in-the-middle. +Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadawca posiada klucz do adresu, natomiast nie potwierdza to, że poprawne wysłanie jakiejkolwiek transakcji! - Address - Adres + The Bitcoin address the message was signed with + Adres Bitcoin, którym została podpisana wiadomość - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin. - Range: - Zakres: + Verify &Message + Zweryfikuj Wiado&mość - to - do + Reset all verify message fields + Resetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomości - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Jednostka w jakiej pokazywane są kwoty. Kliknij aby wybrać inną. + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Nie załadowano żadnego portfela. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Wyślij monety + This pane shows a detailed description of the transaction + Ten panel pokazuje szczegółowy opis transakcji - WalletView - - &Export - &Eksportuj - - - Export the data in the current tab to a file - Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku - - - Backup Wallet - Kopia zapasowa portfela - - - Wallet Data (*.dat) - Dane portfela (*.dat) - - - Backup Failed - Nie udało się wykonać kopii zapasowej - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Wystąpił błąd przy próbie zapisu pliku portfela do %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Plik portfela został zapisany do %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Wykonano kopię zapasową + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Jednostka w jakiej pokazywane są kwoty. Kliknij aby wybrać inną. @@ -2924,10 +1755,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Jeżeli <category> nie zostanie określona lub <category> = 1, wyświetl wszystkie informacje debugowania. - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Proszę sprawdzić czy data i czas na Twoim komputerze są poprawne! Jeżeli ustawienia zegara będą złe, Bitcoin Core nie będzie działał prawidłowo. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Przycinanie skonfigurowano poniżej minimalnych %d MiB. Proszę użyć wyższej liczby. @@ -2956,6 +1783,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Akceptuj połączenia z zewnątrz (domyślnie: 1 jeśli nie ustawiono -proxy lub -connect) + + Bitcoin Core + Rdzeń Bitcoina + + + The %s developers + Deweloperzy %s + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee ma ustawioną bardzo dużą wartość! Jest to prowizja za transakcje, którą możesz zapłacić gdy oszacowanie opłaty jest niemożliwe. @@ -2964,6 +1799,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Skojarz z podanym adresem i nasłuchuj na nim. Użyj formatu [host]:port dla IPv6 + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. %s najprawdopodobniej jest już uruchomiony. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Usuwa wszystkie transakcje w portfelu i tylko odtwarza te części z łańcucha bloków poprzez -rescan przy starcie @@ -2972,6 +1811,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. Rozprowadzane na licencji MIT, zobacz dołączony plik COPYING lub <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Błąd odczytu %s! Wszystkie klucze zostały odczytane poprawnie, ale może brakować danych transakcji lub wpisów w książce adresowej, lub mogą one być nieprawidłowe. + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Wykonaj polecenie, kiedy transakcja portfela ulegnie zmianie (%s w poleceniu zostanie zastąpione przez TxID) @@ -2980,6 +1823,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) Wymuś przekazywanie transakcji od osób z białej listy, nawet jeśli narusza to lokalną politykę przekazywania (default: %d) + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Proszę sprawdzić czy data i czas na Twoim komputerze są poprawne! Jeżeli ustawienia zegara będą złe, %s nie będzie działał prawidłowo. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Ustaw liczbę wątków skryptu weryfikacyjnego (%u do %d, 0 = auto, <0 = zostaw tyle rdzeni wolnych, domyślnie: %d) @@ -2988,17 +1835,9 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications To jest testowa wersja - używaj na własne ryzyko - nie używaj do wykopywania oraz przy aplikacjach kupieckich - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Nie można przywiązać z portem %s na tym komputerze. Bitcoin Core prawdopodobnie już działa. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Niewspierany argument -whitelistalwaysrelay zignorowany, użyj -whitelistrelay i/lub -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) - Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje i brak -proxy) + Użyj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje i brak -proxy) WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected) @@ -3016,14 +1855,18 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Uwaga: Wygląda na to, że nie ma pełnej zgodności z naszymi peerami! Możliwe, że potrzebujesz aktualizacji bądź inne węzły jej potrzebują - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Ostrzeżenie: Odtworzono dane z uszkodzonego pliku wallet.dat! Oryginalny wallet.dat został zapisany jako wallet.{timestamp}.bak w %s; jeśli twoje saldo lub transakcje są niepoprawne powinieneś odtworzyć kopię zapasową. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Dodawaj do białej listy węzły łączące się z podanej maski sieciowej lub adresu IP. Może być określona kilka razy. + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + Musisz przebudować bazę używając -reindex-chainstate aby zmienić -txindex + + + %s corrupt, salvage failed + %s uszkodzony, odtworzenie się nie powiodło + -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool musi być przynajmniej %d MB @@ -3032,6 +1875,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw <category> can be: <category> mogą być: + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Próbuj odzyskać klucze prywatne z uszkodzonego portfela podczas uruchamiania. + Block creation options: Opcje tworzenia bloku: @@ -3044,6 +1891,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Connection options: Opcje połączenia: + + Copyright (C) %i-%i + Prawa autorskie (C) %i-%i + Corrupted block database detected Wykryto uszkodzoną bazę bloków @@ -3072,6 +1923,18 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Error initializing wallet database environment %s! Błąd inicjowania środowiska bazy portfela %s! + + Error loading %s + Błąd ładowania %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Błąd ładowania %s: Uszkodzony portfel + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Błąd ładowania %s: Portfel wymaga nowszej wersji %s + Error loading block database Błąd ładowania bazy bloków @@ -3096,10 +1959,18 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Nieprawidłowy lub brak bloku genezy. Błędny folder_danych dla sieci? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Wstępna kontrola poprawności nie powiodła się. %s wyłącza się. + Invalid -onion address: '%s' Nieprawidłowy adres -onion: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Nieprawidłowa kwota dla -%s=<amount>: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Nieprawidłowa kwota dla -fallbackfee=<amount>: '%s' @@ -3116,6 +1987,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Łącz z węzłami tylko w sieci <net> (ipv4, piv6 lub onion) + + Print this help message and exit + Wyświetl ten tekst pomocy i wyjdź + Print version and exit Wyświetl wersję i wyjdź @@ -3128,6 +2003,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Prune mode is incompatible with -txindex. Tryb ograniczony jest niekompatybilny z -txindex. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Odbuduj stan lańcucha i indeks bloków z obecnych na dysku plików blk*.dat + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Odbuduj stan łańcucha z aktualnie zindeksowanych bloków + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Ustaw wielkość pamięci podręcznej w megabajtach (%d do %d, domyślnie: %d) @@ -3140,6 +2023,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Specify wallet file (within data directory) Określ plik portfela (w obrębie folderu danych) + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Nie można przywiązać do %s na tym komputerze. %s prawdopodobnie jest już uruchomiony. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Niewspierany argument -benchmark zignorowany, użyj -debug=bench. @@ -3173,12 +2060,16 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Portfel %s znajduje się poza folderem danych %s - Wallet options: - Opcje portfela: + Wallet debugging/testing options: + Opcje debugowania/testowania portfela: - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Musisz przebudować bazę używając parametru -reindex aby zmienić -txindex + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Portfel wymaga przepisania: zrestartuj %s aby ukończyć + + + Wallet options: + Opcje portfela: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -3192,10 +2083,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Powiąż się z podanym adresem, aby nasłuchiwać połączenia JSON-RPC. Użyj notacji [host]:port dla IPv6. Ta opcja może być określona kilka razy (domyślnie: powiąż ze wszystkimi interfejsami) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. Rdzeń Bitcoin najprawdopodobniej jest już uruchomiony. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Twórz nowe pliki z domyślnymi dla systemu uprawnieniami, zamiast umask 077 (skuteczne tylko przy wyłączonej funkcjonalności portfela) @@ -3232,10 +2119,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Ustaw maksymalny rozmiar transakcji o wysokim priorytecie/niskiej prowizji w bajtach (domyślnie: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Ustaw liczbę wątków dla generowania monet (-1 = wszystkie rdzenie, domyślnie: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Zbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłaty @@ -3256,34 +2139,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Accept public REST requests (default: %u) Akceptuj publiczne żądania REST (domyślnie: %u) - - Activating best chain... - Aktywuje najlepszy łańcuch - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Próbuj podczas uruchamiania programu odzyskać klucze prywatne z uszkodzonego pliku wallet.dat - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Stwórz automatycznie ukrytą usługę Tora (domyślnie: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Nie można rozwiązać adresu -whitebind: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Połącz przez SOCKS5 proxy - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Błąd ładowania wallet.dat: Portfel wymaga nowszej wersji Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się. @@ -3296,22 +2159,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Information Informacja - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Wstępna kontrola poprawności nie powiodła się. Bitcoin Core wyłącza się. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Nieprawidłowa kwota dla -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Nieprawidłowa kwota dla -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Nieprawidłowa kwota dla -mintxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' (musi być co najmniej %s) @@ -3336,14 +2183,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw RPC server options: Opcje serwera RPC: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Odbuduj indeks łańcucha bloków z obecnych plików blk000??.dat podczas ponownego uruchomienia - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Odbieranie i wyświetlanie alertów sieci P2P (domyślnie: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Zmniejszanie -maxconnections z %d do %d z powodu ograniczeń systemu. @@ -3412,10 +2251,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Username for JSON-RPC connections Nazwa użytkownika dla połączeń JSON-RPC - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Portfel wymaga przepisania: zrestartuj Bitcoina aby ukończyć - Warning Ostrzeżenie @@ -3428,10 +2263,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw ZeroMQ notification options: Opcje powiadomień ZeroMQ: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat uszkodzony, odtworzenie się nie powiodło - Password for JSON-RPC connections Hasło do połączeń JSON-RPC @@ -3440,10 +2271,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Wykonaj polecenie kiedy najlepszy blok ulegnie zmianie (%s w komendzie zastanie zastąpione przez hash bloku) - - This help message - Ta wiadomość pomocy - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Zezwól -addnode, -seednode i -connect na łączenie się z serwerem DNS @@ -3452,17 +2279,13 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Loading addresses... Wczytywanie adresów... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Błąd ładowania wallet.dat: Uszkodzony portfel - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = zachowaj wysłane metadane np. właściciel konta i informacje o żądaniach płatności, 2 = porzuć wysłane metadane) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -matxfee jest ustawione bardzo wysokie! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji. + -maxtxfee ma ustawioną badzo dużą wartość! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji. -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. @@ -3472,10 +2295,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Nie trzymaj w pamięci transakcji starszych niż <n> godz. (domyślnie: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Ostrzeżenie: błąd odczytu wallet.dat! Wszystkie klucze zostały odczytane, ale może brakować pewnych danych transakcji lub wpisów w książce adresowej lub mogą one być nieprawidłowe. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Opłaty (w %s/Kb) mniejsze niż ta będą traktowane jako bez opłaty przy tworzeniu transakcji (domyślnie: %s) @@ -3506,16 +2325,24 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) - Próbuje utrzymać ruch wychodzący poniżej zadanego (w MiB na dobę), 0 = bez limitu (domyślnie: %d) + Próbuje utrzymać ruch wychodzący poniżej zadanego (w MiB na 24h), 0 = bez limitu (domyślnie: %d) Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Znaleziono niewspierany argument -socks. Wybieranie wersji SOCKS nie jest już możliwe, wsparcie programu obejmuje tylko proxy SOCKS5 + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Niewspierany argument -whitelistalwaysrelay zignorowany, użyj -whitelistrelay i/lub -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Użyj oddzielnego prozy SOCKS5 aby osiągnąć węzły w ukrytych usługach Tor (domyślnie: %s) + + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Ostrzeżenie: Odtworzono dane z uszkodzonego pliku portfela! Oryginalny %s został zapisany jako %s w %s; jeśli twoje saldo lub transakcje są niepoprawne powinieneś odtworzyć kopię zapasową. + (default: %s) (domyślnie: %s) @@ -3524,14 +2351,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Zawsze wypytuj o adresy węzłów poprzez podejrzenie DNS (domyślnie: %u) - - Error loading wallet.dat - Błąd ładowania wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Generuj monety (domyślnie: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Ile bloków sprawdzić przy starcie (domyślnie: %u, 0 = wszystkie) @@ -3616,18 +2435,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Unknown network specified in -onlynet: '%s' Nieznana sieć w -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nie można uzyskać adresu -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nie można uzyskać adresu -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Niewystarczające środki diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index 1b92395c79..fe9dd66269 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AddressBookPage Right-click to edit address or label - Clique com o botão direito para editar o endereço ou rótulo + Clique com o botão direito para editar o endereço ou rótulo Create a new address @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Fechar - - &Copy Address - &Copiar Endereço - Delete the currently selected address from the list Excluir os endereços selecionados da lista @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Excluir - - Choose the address to send coins to - Escolha o endereço para enviar moedas - - - Choose the address to receive coins with - Escolha o endereço para receber moedas - - - C&hoose - Escol&ha - - - Sending addresses - Endereços para envios - - - Receiving addresses - Endereços de recebimento - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Esses são seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Confira sempre a quantia e o destinatário antes de enviar moedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Recomenda-se a utilização de um novo endereço de recebimento para cada transação. - - - Copy &Label - Copiar &Rótulo - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar lista de endereços - - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por vírgulas (*. csv) - - - Exporting Failed - Exportação Falhou - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Ocorreu um erro ao tentar salvar a lista de endereço em %1.. Por favor tente novamente. - - - - AddressTableModel - - Label - Rótulo - - - Address - Endereço - - - (no label) - (Sem rótulo) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Repita a nova frase de segurança - - Encrypt wallet - Criptografar carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operação precisa de sua frase de segurança para desbloquear a carteira. - - - Unlock wallet - Desbloquear carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operação precisa de sua frase de segurança para descriptografar a carteira. - - - Decrypt wallet - Descriptografar carteira - - - Change passphrase - Alterar frase de segurança - - - Confirm wallet encryption - Confirmar criptografia da carteira - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atenção: Se você criptografar sua carteira e perder sua frase, você vai <b>perder todos os seus BITCOINS!</b> - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Tem certeza de que deseja criptografar sua carteira? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - O Bitcoin irá fechar agora para terminar o processo de criptografia. Lembre-se que criptografando sua carteira não te protege totalmente de ter seus bitcoins roubados por um malware que infectar seu computador. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito do seu arquivo wallet deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo wallet gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo wallet não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atenção: A tecla Caps Lock está ligada! - - - Wallet encrypted - Carteira criptografada - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Digite a nova frase da carteira. <br/>Por favor utilize uma senha com <b>dez ou mais caracteres aleartórios</b>, ou <b>oito ou mais palavras</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Insira a frase antiga e a nova da carteira. - - - Wallet encryption failed - A criptografia da carteira falhou - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A criptografia da carteira falhou devido a um erro interno. Sua carteira não estava criptografada. - - - The supplied passphrases do not match. - A frase de segurança fornecida não confere. - - - Wallet unlock failed - O desbloqueio da carteira falhou - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A frase de segurança digitada para a descriptografia da carteira estava incorreta. - - - Wallet decryption failed - A descriptografia da carteira falhou - - - Wallet passphrase was successfully changed. - A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito. - BanTableModel @@ -269,6 +110,10 @@ Quit application Sair da aplicação + + &About %1 + &About %1 + About &Qt Sobre &Qt @@ -281,6 +126,10 @@ &Options... &Opções... + + Modify configuration options for %1 + Modificar opções de configuração para o %1 + &Encrypt Wallet... &Criptografar Carteira... @@ -305,14 +154,6 @@ Open &URI... Abrir &URI... - - Bitcoin Core client - Cliente Bitcoin - - - Importing blocks from disk... - Importando blocos do disco... - Reindexing blocks on disk... Reindexando blocos no disco... @@ -357,10 +198,6 @@ &Receive &Receber - - Show information about Bitcoin Core - Mostrar informações sobre Bitcoin - &Show / Hide &Exibir/Ocultar @@ -397,22 +234,10 @@ Tabs toolbar Barra de ferramentas - - Bitcoin Core - Bitcoin - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Solicitações de pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs) - - &About Bitcoin Core - &Sobre Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modificar opções de configuração do Bitcoin - Show the list of used sending addresses and labels Mostrar a lista de endereços de envio e rótulos usados @@ -429,14 +254,18 @@ &Command-line options Opções de linha de &comando - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra a mensagem de ajuda do Bitcoin para pegar a lista com os comandos possíveis - %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexão ativa na rede Bitcoin%n conexões ativas na rede Bitcoin + + Indexing blocks on disk... + Indexando blocos no disco... + + + Processing blocks on disk... + Processando blocos no disco... + No block source available... Nenhum servidor disponível... @@ -493,6 +322,14 @@ Up to date Atualizado + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Mostrar a mensagem de ajuda do %1 para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando Bitcoin + + + %1 client + cliente %1 + Catching up... Recuperando o atraso ... @@ -544,13 +381,6 @@ Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alerta da Rede - - CoinControlDialog @@ -629,150 +459,6 @@ Priority Prioridade - - Copy address - Copiar endereço - - - Copy label - Copiar rótulo - - - Copy amount - Copiar quantia - - - Copy transaction ID - Copiar ID da transação - - - Lock unspent - Travar não gasto - - - Unlock unspent - Destravar não gasto - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copia pós-taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copia prioridade - - - Copy dust - Copiar poeira - - - Copy change - Copia alteração - - - highest - mais alta possível - - - higher - muito alta - - - high - alta - - - medium-high - média-alta - - - medium - média - - - low-medium - média-baixa - - - low - baixa - - - lower - muito baixa - - - lowest - a mais baixa possível - - - (%1 locked) - (%1 travado) - - - none - Nenhum - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Este texto fica vermelho se o tamanho da transação for maior que 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Este texto fica vermelho se a prioridade é menor que "medio". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada. - - - yes - sim - - - no - não - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Isso significa que uma taxa de pelo menos %1 por kB é necessária. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Pode variar +/- 1 byte por entrada. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transações de alta prioridade são mais propensas a serem incluídas em um bloco. - - - (no label) - (Sem rótulo) - - - change from %1 (%2) - troco de %1 (%2) - - - (change) - (troco) - EditAddressDialog @@ -796,38 +482,6 @@ &Address &Endereço - - New receiving address - Novo endereço de recebimento - - - New sending address - Novo endereço de envio - - - Edit receiving address - Editar endereço de recebimento - - - Edit sending address - Editar endereço de envio - - - The entered address "%1" is already in the address book. - O endereço digitado "%1" já se encontra no catálogo de endereços. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - O endereço digitado "%1" não é um endereço Bitcoin válido. - - - Could not unlock wallet. - Não foi possível desbloquear a carteira. - - - New key generation failed. - A geração de nova chave falhou. - FreespaceChecker @@ -854,10 +508,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin - version versão @@ -867,8 +517,8 @@ (%1-bit) - About Bitcoin Core - Sobre o Bitcoin + About %1 + Sobre %1 Command-line options @@ -907,8 +557,8 @@ Exibir tela de abertura na inicialização (padrão: %u) - Reset all settings changes made over the GUI - Desfazer todas as mudanças de configuração feitas na interface + Reset all settings changed in the GUI + Resetar todas as configuraçãoes do GUI @@ -918,16 +568,8 @@ Bem-vindo - Welcome to Bitcoin Core. - Bem vindo ao Bitcoin. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - A primeira vez que o programa é aberto você pode escolher onde o Bitcoin vai guardar os dados. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - O Bitcoin vai fazer download e salvar uma cópia da cadeia de blocos do Bitcoin: Blockchain. Pelo menos %1 GB de dados serão armazenados nesse diretório e isso aumentará ao longo do tempo. Sua carteira também será armazenada nesse diretório. + Welcome to %1. + Bem vindo ao %1 Use the default data directory @@ -937,10 +579,6 @@ Use a custom data directory: Use um diretório de dados personalizado: - - Bitcoin Core - Bitcoin - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Erro: Diretório de dados "%1" não pode ser criado. @@ -976,10 +614,6 @@ Select payment request file Selecione o arquivo de cobrança - - Select payment request file to open - Selecione o arquivo de cobrança para ser aberto - OptionsDialog @@ -991,6 +625,14 @@ &Main Principal + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Executar o %1 automaticamente ao iniciar o sistema. + + + &Start %1 on system login + $Iniciar %1 ao fazer login no sistema + Size of &database cache Tamanho do banco de &dados do cache @@ -1019,10 +661,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimizar em vez de fechar o programa quando a janela for fechada. Quando essa opção estiver ativa, o programa só será fechado somente pela opção Sair no menu Arquivo. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - A linguagem da interface do usuário pode ser alterada aqui. A mudança ocorrerá após o reinício do Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URLs de terceiros (exemplo: explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens do menu de contexto. %s na URL é substituido pela hash da transação. Múltiplas URLs são separadas pela barra vertical |. @@ -1047,14 +685,6 @@ &Network Rede - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Inicar automaticamente o Bitcoin ao logar no sistema. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Iniciar Bitcoin no login do sistema - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automático, <0 = número de cores deixados livres) @@ -1139,6 +769,14 @@ &Window &Janela + + &Hide the icon from the system tray. + &Ocultar o ícone da bandeja do sistema. + + + Hide tray icon + Ocultar ícone de bandeja + Show only a tray icon after minimizing the window. Mostrar apenas um ícone na bandeja ao minimizar a janela. @@ -1159,6 +797,10 @@ User Interface &language: &Linguagem da interface: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + O idioma de interface do usuário pode ser definido aqui. Essa configuração terá efeito após reiniciar o %1 + &Unit to show amounts in: &Unidade usada para mostrar quantidades: @@ -1284,136 +926,45 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Manipulação de URI + User Agent + User Agent - Invalid payment address %1 - Endereço de pagamento inválido %1 + Node/Service + Nó/Serviço - Payment request rejected - Solicitação de pagamento rejeitada + Ping Time + Ping + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Rede de pedido de pagamento não corresponde rede do cliente. + Amount + Quantidade - Payment request is not initialized. - Pedido de pagamento não é inicializado. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Informe um endereço Bitcoin (ex: %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (Considerado poeira). + %1 d + %1 d - Payment request error - Erro no pedido de pagamento + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Não foi possível iniciar bitcoin: manipulador clique-para-pagar + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL de cobrança é inválida: %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI não pode ser analisado ! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou parâmetros URI informados incorretamente. - - - Payment request file handling - Manipulação de arquivo de cobrança - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Arquivo de pedido de pagamento não pode ser lido ! Isto pode ser causado por uma requisição de pagamento inválida. - - - Payment request expired. - Pedido de pagamento expirado. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Cobrança não verificada para scripts de pagamento personalizados não é suportado. - - - Invalid payment request. - Pedido de pagamento inválido. - - - Refund from %1 - Reembolso de %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Pedido de pagamento %1 é muito grande (%2 bytes, permitido %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Erro na comunicação com %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Requisição de pagamento não pode ser analisado! - - - Bad response from server %1 - Resposta incorreta do servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pagamento reconhecido - - - Network request error - Erro de solicitação de rede - - - - PeerTableModel - - User Agent - User Agent - - - Node/Service - Nó/Serviço - - - Ping Time - Ping - - - - QObject - - Amount - Quantidade - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Informe um endereço Bitcoin (ex: %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s + %1 s + %1 s None @@ -1428,25 +979,6 @@ %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Salvar imagem - - - &Copy Image - &Copiar Imagem - - - Save QR Code - Salvar código QR - - - PNG Image (*.png) - PNG Imagem (*.png) - - RPCConsole @@ -1513,10 +1045,6 @@ Memory usage Uso de memória - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir o arquivo de log de depuração do Bitcoin na pasta de dados atual. Isso pode demorar para arquivos grandes. - Received Recebido @@ -1565,6 +1093,14 @@ User Agent User Agent + + Decrease font size + Diminuir o tamanho da fonte + + + Increase font size + Aumentar o tamanho da fonte + Services Serviços @@ -1633,10 +1169,6 @@ Out: Saída: - - Build date - Data do 'build' - Debug log file Arquivo de log de Depuração @@ -1674,8 +1206,8 @@ &Desbanir nó - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Bem vindo ao console de RPC do Bitcoin. + Welcome to the %1 RPC console. + Bem-vindo ao console RPC do %1 Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1804,18 +1336,6 @@ Remove Remover - - Copy label - Copiar rótulo - - - Copy message - Copiar mensagem - - - Copy amount - Copiar quantia - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1355,6 @@ &Save Image... &Salvar Imagem... - - Request payment to %1 - Requisitar pagamento para %1 - - - Payment information - Informação de pagamento - - - URI - URI - - - Address - Endereço - - - Amount - Quantidade - - - Label - Rótulo - - - Message - Mensagem - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem. - - - Error encoding URI into QR Code. - Erro ao codigicar o URI em código QR - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Rótulo - - - Message - Mensagem - - - Amount - Quantidade - - - (no label) - (Sem rótulo) - - - (no message) - (sem mensagem) - - - (no amount) - (sem quantia especificada) - SendCoinsDialog @@ -1970,935 +1423,289 @@ Escolher - collapse fee-settings - Ocultar painel - - - per kilobyte - por kilobyte - - - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Se a taxa personalizada for definida em 1000 satoshis e a transação tiver somente 250 bytes, então "por kilobyte" somente paga 250 satoshis de taxa, enquanto "pelo menos" paga 1000 satoshis. Se a transação for maior que 1 kilobyte, ambos pagam por kilobyte. - - - Hide - Ocultar - - - total at least - pelo menos - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Pagando apenas a taxa mínima é bom, desde que haja pouco volume de transações. Mas esteja ciente de que isso pode acabar em uma transação nunca confirmanda uma vez que há mais demanda por transações do que a rede pode processar. - - - (read the tooltip) - (Leia o popup) - - - Recommended: - Recomendado: - - - Custom: - Personalizado: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Smart fee não iniciado. Isso requer alguns blocos...) - - - Confirmation time: - Tempo de confirmação: - - - normal - normal - - - fast - rápido - - - Send as zero-fee transaction if possible - Enviar sem taxa de transação se possível - - - (confirmation may take longer) - (confirmação pode demorar) - - - Send to multiple recipients at once - Enviar para vários destinatários de uma só vez - - - Add &Recipient - Adicionar destinatário - - - Clear all fields of the form. - Limpar todos os campos do formulário. - - - Dust: - Poeira: - - - Clear &All - Limpar Tudo - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Confirmar o envio - - - S&end - Enviar - - - Confirm send coins - Confirmar envio de moedas - - - %1 to %2 - %1 para %2 - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy amount - Copiar quantia - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copia pós-taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copia prioridade - - - Copy change - Copia alteração - - - Total Amount %1 - Quantia Total %1 - - - or - ou - - - The amount to pay must be larger than 0. - A quantidade a ser paga precisa ser maior que 0. - - - The amount exceeds your balance. - A quantidade excede seu saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - O total excede seu saldo quando uma taxa de transação de %1 é incluída. - - - Transaction creation failed! - A criação de transação falhou! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - A transação foi rejeitada! Isso pode acontecer se alguns bitcoins na sua carteira já foram gastos em outro local, por exemplo se você tiver uma cópia do wallet.dat e os bitcoins tiverem sido gastos na cópia mas não marcados como gastos aqui ainda. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Uma taxa maior que %1 é considerada uma taxa absurdamente alto. - - - Payment request expired. - Pedido de pagamento expirado. - - - Pay only the required fee of %1 - Pagar somente a taxa requerida de %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Confirmação estimada em %n bloco.Confirmação estimada em %n blocos. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - O endereço do destinatário é inválido. Favor confirmar. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Endereço duplicado encontrado: Endereços devem ser usados somente uma vez cada. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Atenção: endereço de Bitcoin inválido - - - (no label) - (Sem rótulo) - - - Warning: Unknown change address - Atenção: endereço de troco desconhecido - - - Copy dust - Copiar poeira - - - Are you sure you want to send? - Tem certeza que quer enviar? - - - added as transaction fee - Adicionado como taxa de transação - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Q&uantidade: - - - Pay &To: - Pagar &Para: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao catálogo de endereços - - - &Label: - &Rótulo: - - - Choose previously used address - Escolher endereço usado anteriormente - - - This is a normal payment. - Este é um pagamento normal. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Endereço que enviará o pagamento - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Colar o endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Remover esta entrada - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - A taxa será deduzida da quantia sendo enviada. O destinatário receberá menos bitcoins do que você colocou no campo de quantidade. Se varios destinatários estão selecionados, a taxa é dividida igualmente. - - - S&ubtract fee from amount - &Retirar taxa da quantia - - - Message: - Mensagem: - - - This is an unauthenticated payment request. - Esta é uma cobrança não autenticada. - - - This is an authenticated payment request. - Esta é uma cobrança autenticada. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo no catálogo - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - A mensagem que foi anexada ao bitcoin: URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Bitcoin. - - - Pay To: - Pague Para: - - - Memo: - Memorizar: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin está sendo encerrado... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Não desligue o computador até que esta janela desapareça. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Assinaturas - Assinar / Verificar uma mensagem - - - &Sign Message - &Assinar mensagem - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você pode receber bitcoins enviados por alguém. Cuidado para não assinar nada vago ou aleatório, pois ataques phishing podem tentar te enganar para assinar coisas para eles como se fosse você. Somente assine termos bem detalhados que você concorde. - - - The Bitcoin address to sign the message with - O enderesso Bitcoin que assinará a mensagem - - - Choose previously used address - Escolha um endereço usado anteriormente - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Colar o endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Entre a mensagem que você quer assinar aqui - - - Signature - Assinatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar a assinatura para a área de transferência do sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Assinar mensagem para provar que você é dono deste endereço Bitcoin - - - Sign &Message - Assinar &mensagem - - - Reset all sign message fields - Limpar todos os campos de assinatura da mensagem - - - Clear &All - Limpar Tudo - - - &Verify Message - &Verificar mensagem - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura embaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais da assinatura do que está assinado na mensagem, para evitar ser enganado pelo ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova a propriedade de um endereço, e não o remetende de qualquer transação. - - - The Bitcoin address the message was signed with - O enderesso Bitcoin que assionou a mesnagem - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico. - - - Verify &Message - Verificar &mensagem - - - Reset all verify message fields - Limpar todos os campos de assinatura da mensagem - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clique em "Assinar mensagem" para gerar a assinatura - - - The entered address is invalid. - O endereço fornecido é inválido. - - - Please check the address and try again. - Por favor, verifique o endereço e tente novamente. - - - The entered address does not refer to a key. - O endereço fornecido não se refere a uma chave. - - - Wallet unlock was cancelled. - Desbloqueamento da Carteira foi cancelado. - - - Private key for the entered address is not available. - A chave privada para o endereço fornecido não está disponível. - - - Message signing failed. - Assinatura da mensagem falhou. - - - Message signed. - Mensagem assinada. - - - The signature could not be decoded. - A assinatura não pode ser decodificada. - - - Please check the signature and try again. - Por favor, verifique a assinatura e tente novamente. - - - The signature did not match the message digest. - A assinatura não corresponde ao "resumo da mensagem". - - - Message verification failed. - Verificação da mensagem falhou. - - - Message verified. - Mensagem verificada. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin - - - The Bitcoin Core developers - Programadores do Bitcoin - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - conflicted - em conflito - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/não confirmadas - - - %1 confirmations - %1 confirmações - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , difundir atráves de %n nó, difundir atráves de %n nós - - - Date - Data - - - Source - Fonte - - - Generated - Gerados - - - From - De - - - To - Para - - - own address - seu próprio endereço - - - watch-only - monitorado - - - label - rótulo - - - Credit - Crédito - - - matures in %n more block(s) - matura em mais %n blocomatura em mais %n blocos - - - not accepted - não aceito - - - Debit - Débito - - - Total debit - Débito total - - - Total credit - Credito total - - - Transaction fee - Taxa de transação - - - Net amount - Valor líquido - - - Message - Mensagem - - - Comment - Comentário - - - Transaction ID - ID da transação - - - Merchant - Mercador - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Bitcoins recém minerados precisam aguardar %1 blocos antes de serem gastos. Quando o bloco foi gerado, ele foi disseminado pela rede para ser adicionado à blockchain. Se ele falhar em ser inserido na cadeia, seu estado será modificado para "não aceito" e ele não poderá ser gasto. Isso pode acontecer eventualmente quando blocos são gerados quase que simultaneamente. - - - Debug information - Informação de depuração - - - Transaction - Transação - - - Inputs - Entradas - - - Amount - Quantidade - - - true - verdadeiro - - - false - falso - - - , has not been successfully broadcast yet - , ainda não foi propagada na rede com sucesso. - - - Open for %n more block(s) - Abrir para mais %n blocoAbrir para mais %n blocos - - - unknown - desconhecido - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalhes da transação - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Este painel mostra uma descrição detalhada da transação - - - - TransactionTableModel - - Date - Data + collapse fee-settings + Ocultar painel - Type - Tipo + per kilobyte + por kilobyte - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Recém-criado (%1 confirmações, disponível somente após %2) + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Se a taxa personalizada for definida em 1000 satoshis e a transação tiver somente 250 bytes, então "por kilobyte" somente paga 250 satoshis de taxa, enquanto "pelo menos" paga 1000 satoshis. Se a transação for maior que 1 kilobyte, ambos pagam por kilobyte. - - Open for %n more block(s) - Abrir para mais %n blocoAbrir para mais %n blocos + + Hide + Ocultar - Open until %1 - Aberto até %1 + total at least + pelo menos - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmações) + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Pagando apenas a taxa mínima é bom, desde que haja pouco volume de transações. Mas esteja ciente de que isso pode acabar em uma transação nunca confirmanda uma vez que há mais demanda por transações do que a rede pode processar. - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloco não foi recebido por nenhum outro participante da rede e provavelmente não será aceito! + (read the tooltip) + (Leia o popup) - Generated but not accepted - Gerado mas não aceito + Recommended: + Recomendado: - Offline - Offline + Custom: + Personalizado: - Label - Rótulo + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Smart fee não iniciado. Isso requer alguns blocos...) - Unconfirmed - Não confirmado + Confirmation time: + Tempo de confirmação: - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas) + normal + normal - Conflicted - Conflitou + fast + rápido - Received with - Recebido + Send to multiple recipients at once + Enviar para vários destinatários de uma só vez - Received from - Recebido + Add &Recipient + Adicionar destinatário - Sent to - Enviado + Clear all fields of the form. + Limpar todos os campos do formulário. - Payment to yourself - Pagamento para você mesmo + Dust: + Poeira: - Mined - Minerado + Clear &All + Limpar Tudo - watch-only - monitorado + Balance: + Saldo: - (n/a) - (n/a) + Confirm the send action + Confirmar o envio - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status da transação. Passe o mouse sobre este campo para mostrar o número de confirmações. + S&end + Enviar + + + SendCoinsEntry - Date and time that the transaction was received. - Data e hora em que a transação foi recebida. + A&mount: + Q&uantidade: - Type of transaction. - Tipo de transação. + Pay &To: + Pagar &Para: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Mostrar ou não endereços Bitcoin na lista de transações. + &Label: + &Rótulo: - User-defined intent/purpose of the transaction. - Intenção/Propósito definido pelo usuário para a transação + Choose previously used address + Escolher endereço usado anteriormente - Amount removed from or added to balance. - Quantidade debitada ou creditada ao saldo. + This is a normal payment. + Este é um pagamento normal. - - - TransactionView - All - Todos + The Bitcoin address to send the payment to + Endereço que enviará o pagamento - Today - Hoje + Alt+A + Alt+A - This week - Esta semana + Paste address from clipboard + Colar o endereço da área de transferência - This month - Este mês + Alt+P + Alt+P - Last month - Mês passado + Remove this entry + Remover esta entrada - This year - Este ano + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + A taxa será deduzida da quantia sendo enviada. O destinatário receberá menos bitcoins do que você colocou no campo de quantidade. Se varios destinatários estão selecionados, a taxa é dividida igualmente. - Range... - Intervalo... + S&ubtract fee from amount + &Retirar taxa da quantia - Received with - Recebido + Message: + Mensagem: - Sent to - Enviado + This is an unauthenticated payment request. + Esta é uma cobrança não autenticada. - To yourself - Para você mesmo + This is an authenticated payment request. + Esta é uma cobrança autenticada. - Mined - Minerado + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo no catálogo - Other - Outro + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + A mensagem que foi anexada ao bitcoin: URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Bitcoin. - Enter address or label to search - Procure um endereço ou rótulo + Pay To: + Pague Para: - Min amount - Quantidade mínima + Memo: + Memorizar: + + + ShutdownWindow - Copy address - Copiar endereço + Do not shut down the computer until this window disappears. + Não desligue o computador até que esta janela desapareça. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Copiar rótulo + Signatures - Sign / Verify a Message + Assinaturas - Assinar / Verificar uma mensagem - Copy amount - Copiar quantia + &Sign Message + &Assinar mensagem - Copy transaction ID - Copiar ID da transação + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você pode receber bitcoins enviados por alguém. Cuidado para não assinar nada vago ou aleatório, pois ataques phishing podem tentar te enganar para assinar coisas para eles como se fosse você. Somente assine termos bem detalhados que você concorde. - Copy raw transaction - Copia os dados brutos da transação + The Bitcoin address to sign the message with + O enderesso Bitcoin que assinará a mensagem - Edit label - Editar rótulo + Choose previously used address + Escolha um endereço usado anteriormente - Show transaction details - Mostrar detalhes da transação + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Exportar Histórico de Transação + Paste address from clipboard + Colar o endereço da área de transferência - Watch-only - Monitorado + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Exportação Falhou + Enter the message you want to sign here + Entre a mensagem que você quer assinar aqui - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ocorreu um erro ao tentar salvar o histórico de transação em %1. + Signature + Assinatura - Exporting Successful - Exportação feita com sucesso + Copy the current signature to the system clipboard + Copiar a assinatura para a área de transferência do sistema - The transaction history was successfully saved to %1. - O histórico de transação foi gravado com sucesso em %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Assinar mensagem para provar que você é dono deste endereço Bitcoin - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por vírgulas (*. csv) + Sign &Message + Assinar &mensagem - Confirmed - Confirmado + Reset all sign message fields + Limpar todos os campos de assinatura da mensagem - Date - Data + Clear &All + Limpar Tudo - Type - Tipo + &Verify Message + &Verificar mensagem - Label - Rótulo + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura embaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais da assinatura do que está assinado na mensagem, para evitar ser enganado pelo ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova a propriedade de um endereço, e não o remetende de qualquer transação. - Address - Endereço + The Bitcoin address the message was signed with + O enderesso Bitcoin que assionou a mesnagem - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico. - Range: - Intervalo: + Verify &Message + Verificar &mensagem - to - para + Reset all verify message fields + Limpar todos os campos de assinatura da mensagem - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unidade para mostrar. Clique para selecionar outra unidade. + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Nenhuma carteira foi carregada. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Send Coins + This pane shows a detailed description of the transaction + Este painel mostra uma descrição detalhada da transação - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados na aba atual para um arquivo - - - Backup Wallet - Fazer cópia de segurança da Carteira - - - Wallet Data (*.dat) - Dados da Carteira (*.dat) - - - Backup Failed - Cópia de segurança Falhou - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ocorreu um erro ao tentar salvar os dados da carteira em %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Os dados da carteira foram salvos com sucesso em %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Backup feito com sucesso + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unidade para mostrar. Clique para selecionar outra unidade. @@ -2927,14 +1734,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Se <category> não for suprida ou se <category> = 1, mostrar toda informação de depuração. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Total máximo de comissão (em %s) que será usado em uma única transação; um valor muito baixo pode cancelar uma transação grande (padrão: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Por favor verifique se a data e horário estão corretos no seu computador! Se o seu relógio estiver incorreto, a Carteira Bitcoin não irá funcionar corretamente. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Corte configurado abaixo do nível mínimo de %d de MiB. Por favor use um número mais alto. @@ -2975,6 +1774,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Aceitar conexões externas (padrão: 1 se opções -proxy ou -connect não estiverem presentes) + + Bitcoin Core + Bitcoin + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee está muito alta! Essa é a taxa de transação que você vai pagar quando a taxa estimada não estiver disponível. @@ -3019,14 +1822,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Este pode ser um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou aplicações de comércio. - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Impossível ouvir em %s neste computador. Provavelmente o Bitcoin já está sendo executado. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay foi ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Use UPnP para mapear a porta escutada (padrão: 1 quando escutando e sem -proxy) @@ -3043,18 +1838,10 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Atenção: A rede não parecem concordar plenamente! Alguns mineiros parecem estar enfrentando problemas. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Aviso: Versões de bloco desconhecidas sendo mineradas! É possível que regras estranhas estejam ativas - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Atenção: Nós não parecemos concordar plenamente com nossos colegas! Você pode precisar atualizar ou outros nós podem precisar atualizar. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Atenção: wallet.dat corrompido, dados recuperados! Arquivo wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se seu saldo ou transações estiverem incorretos, você deve restaurar o backup. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Lista Branca pares de ligação da máscara de rede dado ou o endereço IP . Pode ser especificado várias vezes. @@ -3239,10 +2026,6 @@ Wallet options: Opções da carteira: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Você precisa reconstruir o banco de dados utilizando -reindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Permitir conexões JSON-RPC de uma fonte específica. Válido para um único ip (ex. 1.2.3.4), até uma rede/máscara (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou uma rede/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Esta opção pode ser usada múltiplas vezes @@ -3255,10 +2038,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Conecte ao endereço dado para receber conecções JSON-RPC. Use a notação [destino]:porta para IPv6. Essa opção pode ser especificada várias vezes (padrão: conecte a todas as interfaces) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Não foi possível obter acesso exclusivo ao diretório de dados %s. Provavelmente Bitcoin já está sendo executado. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Criar novos arquivos com permissões padrão do sistema, em vez de umask 077 (apenas efetivo com funcionalidade de carteira desabilitada) @@ -3303,10 +2082,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Define o tamanho máximo de alta-prioridade por taxa baixa nas transações em bytes (padrão: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Determina o número de núcleos para a geração de moedas se ativado (-1 = todos os núcleos, padrão: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted A quantia da transação é muito pequena para mandar @@ -3331,34 +2106,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Aceitar pedidos restantes públicas (padrão: %u) - - Activating best chain... - Ativando a melhor sequência... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Tentar recuperar na inicialização chaves privadas de um arquivo wallet.dat corrompido - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Criar automaticamente serviços ocultos do Tor (padrão: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Impossível resolver endereço -whitebind: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Connecte-se através de um proxy SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i Desenvolvedores Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Erro ao carregar wallet.dat: A carteira requer a nova versão do Bitcoin - Error reading from database, shutting down. Erro ao ler o banco de dados. Finalizando. @@ -3371,22 +2126,6 @@ Information Informação - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - O teste de integridade da inicialização falhou. O Core do Bitcoin está sendo desligado. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Quantidade inválida para -maxtxfee=<quantidade>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Quantidade inválida para -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Valor inválido para -mintxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Valor inválido para -paytxfee=<amount>: '%s' (precisa ser no mínimo %s) @@ -3411,14 +2150,6 @@ RPC server options: Opções do servidor RPC: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Reconstruir índice de cadeia de bloco a partir dos arquivos blk000??.dat atuais durante a inicialização - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Receba e mostre P2P alerta de rede (padrão: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações do sistema @@ -3491,10 +2222,6 @@ Username for JSON-RPC connections Nome de usuário para conexões JSON-RPC - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Sua carteira precisou ser reescrita: favor reiniciar o Bitcoin para completar - Warning Atenção @@ -3515,10 +2242,6 @@ ZeroMQ notification options: Opções de notificação ZeroMQ: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrompido, recuperação falhou - Password for JSON-RPC connections Senha para conexões JSON-RPC @@ -3527,10 +2250,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Executa um comando quando o melhor bloco mudar (%s no comando será substituído pelo hash do bloco) - - This help message - Exibe esta mensagem de ajuda - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitir consultas DNS para -addnode, -seednode e -connect @@ -3539,10 +2258,6 @@ Loading addresses... Carregando endereços... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erro ao carregar wallet.dat: Carteira corrompida - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = manter metadados tx e.g. informação do dono da conta e requisição de pagamente, 2 = descartar metadados tx) @@ -3559,10 +2274,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Não manter transações na mempool por mais que <n> horas (padrão: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Erro ao ler o arquivo wallet.dat! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transações ou o livro de endereços podem estar faltando ou ser incorretos. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para criação de transação (padrão %s) @@ -3599,6 +2310,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Argumento inválido -socks encontrado. Definir a versão do SOCKS não é mais possível, somente proxys SOCK5 são suportados. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay foi ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar participantes da rede via serviços ocultos Tor (padrão: %s) @@ -3607,6 +2322,10 @@ Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times Nome de usuário e senha hash para conexões JSON-RPC. O campo <userpw> vem com o formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Um script python canônico é incluído em share/rpcuser. Essa opção pode ser especificada múltiplas vezes. + + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Aviso: Versões de bloco desconhecidas sendo mineradas! É possível que regras estranhas estejam ativas + (default: %s) (padrão: %s) @@ -3615,14 +2334,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Sempre pergunte pelo endereço de peer via pesquisa DNS (padrão: %u) - - Error loading wallet.dat - Erro ao carregar wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Gerar moedas (padrão: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Quantos blocos devem ser checados ao iniciar (padrão: %u, 0 = todos) @@ -3707,18 +2418,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Impossível encontrar o endereço -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Impossível encontrar endereço -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Quantidade inválida para -paytxfee=<quantidade>: '%s' - Insufficient funds Saldo insuficiente diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts index 362769138a..16b912dfdc 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose F&echar - - &Copy Address - &Copiar Endereço - Delete the currently selected address from the list Eliminar o endereço selecionado da lista @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Eliminar - - Choose the address to send coins to - Escolha o endereço para enviar as moedas - - - Choose the address to receive coins with - Escolha o endereço para receber as moedas com - - - C&hoose - Escol&her - - - Sending addresses - Endereços de envio - - - Receiving addresses - Endereços de a receber - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de envio antes de enviar moedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estes são os seus endereços do Bitcoin para receber pagamentos. É recomendado que utilize um novo endereço para cada transação. - - - Copy &Label - Copiar &Rótulo - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar Lista de Endereços - - - Comma separated file (*.csv) - Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportação Falhou - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Houve um erro ao tentar a guardar a lista de endereços em %1. Por favor tente novamente. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Endereço - - - (no label) - (sem etiqueta) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Repita a nova frase de palavra-passe - - Encrypt wallet - Encriptar carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operação precisa da sua frase de palavra-passe da carteira para desbloquear a mesma. - - - Unlock wallet - Desbloquear carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operação precisa da sua frase de palavra-passe da carteira para desencriptar a mesma. - - - Decrypt wallet - Desencriptar carteira - - - Change passphrase - Alterar frase de palavra-passe - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptação da carteira - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de de palavra-passe, irá <b>PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Tem a certeza que deseja encriptar a carteira? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - O cliente Bitcoin Core irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infectem o seu computador. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atenção: a tecla Caps Lock está ativada! - - - Wallet encrypted - Carteira encriptada - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Insira a nova frase de palavra-passe da sua carteira. <br/> Por favor, utilize uma frase de palavra-passe com <b>mais de 10 ou mais carateres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Insira a frase de palavra-passe antiga e a nova frase de palavra-passe para carteira. - - - Wallet encryption failed - A encriptação da carteira falhou - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada. - - - The supplied passphrases do not match. - As frases de palavra-passe inseridas não coincidem. - - - Wallet unlock failed - O desbloqueio da carteira falhou - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A frase de palavra-passe inserida para a desencriptação da carteira estava incorreta. - - - Wallet decryption failed - A desencriptação da carteira falhou - - - Wallet passphrase was successfully changed. - A frase de palavra-passe da carteira foi alterada com sucesso. - BanTableModel @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application Sair da aplicação + + &About %1 + &Acerca de %1 + + + Show information about %1 + Mostrar informação sobre %1 + About &Qt Sobre &Qt @@ -281,6 +130,10 @@ &Options... &Opções... + + Modify configuration options for %1 + Modificar opções de configuração para %1 + &Encrypt Wallet... E&ncriptar Carteira... @@ -305,14 +158,6 @@ Open &URI... Abrir &URI... - - Bitcoin Core client - Cliente do Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - A importar os blocos do disco... - Reindexing blocks on disk... A reindexar os blocos no disco... @@ -357,10 +202,6 @@ &Receive &Receber - - Show information about Bitcoin Core - Mostrar informação sobre o Bitcoin Core - &Show / Hide Mo&strar / Ocultar @@ -397,22 +238,10 @@ Tabs toolbar Barra de ferramentas dos separadores - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Solicitar pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs) - - &About Bitcoin Core - &Sobre o Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modificar as opções de configuração do Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Mostrar a lista de rótulos e endereços de envio usados @@ -429,14 +258,18 @@ &Command-line options &Opções da linha de &comando - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostrar a mensagem de ajuda do Bitcoin Core para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando do Bitcoin - %n active connection(s) to Bitcoin network %n ligação ativa à rede Bitcoin%n ligações ativas à rede Bitcoin + + Indexing blocks on disk... + A indexar blocos no disco... + + + Processing blocks on disk... + A processar blocos no disco... + No block source available... Nenhuma fonte de blocos disponível... @@ -544,13 +377,6 @@ A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alerta da Rede - - CoinControlDialog @@ -629,150 +455,6 @@ Priority Prioridade - - Copy address - Copiar endereço - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar valor - - - Copy transaction ID - Copiar id. da transação - - - Lock unspent - Bloquear não gastas - - - Unlock unspent - Desbloquear não gastas - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copiar depois da taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridade - - - Copy dust - Copiar lixo - - - Copy change - Copiar alteração - - - highest - muito alta - - - higher - mais alta - - - high - alta - - - medium-high - média alta - - - medium - média - - - low-medium - média baixa - - - low - baixa - - - lower - mais baixa - - - lowest - muito baixa - - - (%1 locked) - (%1 bloqueados) - - - none - nenhum - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Esta etiqueta fica vermelha se o tamanho da transação exceder os 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Esta etiqueta fica vermelha se a prioridade for menor que "média". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Esta etiqueta fica vermelha se qualquer recipiente receber uma quantia menor que %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada - - - yes - sim - - - no - não - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Isto significa que uma taxa de pelo menos %1 por kB é necessária. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Pode variar +/- 1 byte por input. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transacções com uma prioridade mais alta têm uma maior probabilidade de serem incluídas num bloco. - - - (no label) - (sem etiqueta) - - - change from %1 (%2) - troco de %1 (%2) - - - (change) - (troco) - EditAddressDialog @@ -796,38 +478,6 @@ &Address E&ndereço - - New receiving address - Novo endereço de entrada - - - New sending address - Novo endereço de saída - - - Edit receiving address - Editar endereço de entrada - - - Edit sending address - Editar endereço de saída - - - The entered address "%1" is already in the address book. - O endereço introduzido "%1" já se encontra no livro de endereços. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido. - - - Could not unlock wallet. - Impossível desbloquear carteira. - - - New key generation failed. - Falha ao gerar nova chave. - FreespaceChecker @@ -854,10 +504,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version versão @@ -867,8 +513,8 @@ (%1-bit) - About Bitcoin Core - Sobre o Bitcoin Core + About %1 + Sobre %1 Command-line options @@ -906,11 +552,7 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Mostrar o ecrã de abertura no arranque (predefinição: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Reiniciar as alterações das configurações efetuadas na GUI - - + Intro @@ -918,16 +560,8 @@ Bem-vindo - Welcome to Bitcoin Core. - Bem-vindo ao Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Como esta é a primeira vez que o programa é iniciado, pode escolher onde guardar os seus dados do Bitcoin Core. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - O Bitcoin Core irá transferir e guardar uma cópia da cadeia de bloco do Bitcoin. Pelo menos %1GB de dados serão guardados nesta diretoria, e estes irão crescer ao longo do tempo. A sua carteira também será guardada nesta diretoria. + Welcome to %1. + Bem-vindo a %1. Use the default data directory @@ -937,10 +571,6 @@ Use a custom data directory: Utilizar uma diretoria de dados personalizada: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Erro: não pode ser criada a diretoria de dados especificada como "%1. @@ -976,10 +606,6 @@ Select payment request file Seleccione o ficheiro de pedido de pagamento - - Select payment request file to open - Seleccione o ficheiro de pedido de pagamento a abrir - OptionsDialog @@ -991,6 +617,10 @@ &Main &Principal + + &Start %1 on system login + &Iniciar o %1 no início de sessão do sistema + Size of &database cache Tamanho da cache da base de &dados @@ -1019,10 +649,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - O idioma da da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição será aplicada depois de reiniciar o Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto. @@ -1048,14 +674,6 @@ &Network &Rede - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Iniciar automaticamente o Bitcoin Core depois de iniciar a sessão no sistema. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Iniciar o Bitcoin Core ao iniciar a sessão no sistema - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automático, <0 = deixar essa quantidade de núcleos livre) @@ -1140,6 +758,10 @@ &Window &Janela + + Hide tray icon + Ocultar ícone da bandeja + Show only a tray icon after minimizing the window. Apenas mostrar o ícone da bandeja de sistema após minimizar a janela. @@ -1285,167 +907,57 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Manuseamento de URI + User Agent + Agente Usuário - Invalid payment address %1 - Endereço de pagamento inválido %1 + Node/Service + Nó/Serviço - Payment request rejected - Pedido de pagamento rejeitado + Ping Time + Tempo de Latência + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Rede de requisição de pagamento não corresponde com a rede do cliente. + Amount + Quantia - Payment request is not initialized. - Requisição de pagamento não iniciou. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Entre um endereço Bitcoin (ex. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Quantia solicitada para pagamento de %1 é muito pequena (considerada "pó"). + %1 d + %1 d - Payment request error - Erro de pedido de pagamento + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Não é possível iniciar o Bitcoin: utilizador clique-para-pagar + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - O URL de pedido de pagamento é inválido: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI não foi lido correctamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados. + None + Nenhum - Payment request file handling - Controlo de pedidos de pagamento. + N/A + N/D - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - O ficheiro de pedido de pagamento não pôde ser lido! Isto pode ter sido causado por um ficheiro de pedido de pagamento inválido. - - - Payment request expired. - Pedido de pagamento expirou. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Pedidos de pagamento não-verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados. - - - Invalid payment request. - Pedido de pagamento inválido. - - - Refund from %1 - Reembolsar de %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Pedido de pagamento %1 excede o tamanho (%2 bytes, permitido %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Erro ao comunicar com %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - O pedido de pagamento não pode ser lido ou processado! - - - Bad response from server %1 - Má resposta do servidor %1 - - - Payment acknowledged - Pagamento confirmado - - - Network request error - Erro de pedido de rede - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agente Usuário - - - Node/Service - Nó/Serviço - - - Ping Time - Tempo de Latência - - - - QObject - - Amount - Quantia - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Entre um endereço Bitcoin (ex. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Nenhum - - - N/A - N/D - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Salvar Imagem... - - - &Copy Image - &Copiar Imagem - - - Save QR Code - Guardar Código QR - - - PNG Image (*.png) - Imagem PNG (*.png) + %1 ms + %1 ms @@ -1514,10 +1026,6 @@ Memory usage Utilização de memória - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir o ficheiro de registo de depuração da pasta de dados actual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo grandes. - Received Recebido @@ -1566,6 +1074,14 @@ User Agent Agente Usuário + + Decrease font size + Diminuir tamanho da letra + + + Increase font size + Aumentar tamanho da letra + Services Serviços @@ -1634,10 +1150,6 @@ Out: Saída: - - Build date - Data de compilação - Debug log file Ficheiro de registo de depuração @@ -1675,8 +1187,8 @@ &Desbloquear Nó - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Bem-vindo à consola RPC do Bitcoin Core. + Welcome to the %1 RPC console. + Bem-vindo à consola RPC da %1. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1805,18 +1317,6 @@ Remove Remover - - Copy label - Copiar rótulo - - - Copy message - Copiar mensagem - - - Copy amount - Copiar quantia - ReceiveRequestDialog @@ -1836,73 +1336,6 @@ &Save Image... &Salvar Imagem... - - Request payment to %1 - Requisitar Pagamento para %1 - - - Payment information - Informação de Pagamento - - - URI - URI - - - Address - Endereço - - - Amount - Quantia - - - Label - Rótulo - - - Message - Mensagem - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem. - - - Error encoding URI into QR Code. - Erro ao codificar URI em Código QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Rótulo - - - Message - Mensagem - - - Amount - Quantia - - - (no label) - (sem rótulo) - - - (no message) - (sem mensagem) - - - (no amount) - (sem quantia) - SendCoinsDialog @@ -1980,922 +1413,284 @@ If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Se a taxa fixa for 1000 satoshis e a transação for somente 250 bytes, pagará somente 250 satoshis "por kilobyte" em custos se trasacionar "pelo menos" 1000 satoshis. Transações superiores a um kilobyte são cobradas por kilobyte. - - - Hide - Esconder - - - total at least - total minimo - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Pode pagar somente a taxa minima desde que haja um volume de transações inferior ao espaço nos blocos. No entanto tenha em atenção que esta opção poderá acabar em uma transação nunca confirmada assim que os pedidos de transações excedam a capacidade de processamento da rede. - - - (read the tooltip) - (leia a dica) - - - Recommended: - Recomendado: - - - Custom: - Uso: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Taxa inteligente ainda não foi acionada. Normalmente demora alguns blocos...) - - - Confirmation time: - Tempo de confirmação: - - - normal - normal - - - fast - rapido - - - Send as zero-fee transaction if possible - Enviar como uma transação a custo zero se possivél - - - (confirmation may take longer) - (confirmação poderá demorar mais) - - - Send to multiple recipients at once - Enviar para múltiplos destinatários de uma vez - - - Add &Recipient - Adicionar &Destinatário - - - Clear all fields of the form. - Limpar todos os campos do formulário. - - - Dust: - Lixo: - - - Clear &All - Limpar &Tudo - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Confirme ação de envio - - - S&end - E&nviar - - - Confirm send coins - Confirme envio de moedas - - - %1 to %2 - %1 para %2 - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy amount - Copiar quantia - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copiar valor após taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy priority - Copiar prioridade - - - Copy change - Copiar alteração - - - Total Amount %1 - Quantia Total %1 - - - or - ou - - - The amount to pay must be larger than 0. - A quantia a pagar deverá ser maior que 0. - - - The amount exceeds your balance. - A quantia excede o seu saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - O total excede o seu saldo quando a taxa de transação de %1 for incluída. - - - Transaction creation failed! - Erro: A criação da transação falhou! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - A transação foi rejeitada! Isto poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas tiverem sido gastas na cópia mas não tiverem sido marcadas como gastas aqui. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Uma taxa superior a %1 é considerada muito alta. - - - Payment request expired. - Pedido de pagamento expirou. - - - Pay only the required fee of %1 - Pagar somente a taxa mínima de %1 - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - O endereço de destino não é válido. Por favor, verifique novamente. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Endereço duplicado encontrado: cada endereço só poderá ser usado uma vez. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Aviso: Endereço Bitcoin inválido - - - (no label) - (sem rótulo) - - - Warning: Unknown change address - Aviso: Endereço de troco desconhecido - - - Copy dust - Copiar lixo - - - Are you sure you want to send? - Tem a certeza que deseja enviar? - - - added as transaction fee - adicionados como taxa de transação - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Qu&antia: - - - Pay &To: - &Pagar A: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Escreva um rótulo para este endereço para o adicionar ao seu livro de endereços - - - &Label: - Rótu&lo: - - - Choose previously used address - Escolha o endereço utilizado anteriormente - - - This is a normal payment. - Este é um pagamento normal. - - - The Bitcoin address to send the payment to - O endereço Bitcoin para enviar o pagamento - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Cole endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Remover esta entrada - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - A taxa será deduzida ao montante enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que introduziu no campo montante. Caso sejam seleccionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente. - - - S&ubtract fee from amount - S&ubtrair taxa ao montante - - - Message: - Mensagem: - - - This is an unauthenticated payment request. - Pedido de pagamento não autenticado. - - - This is an authenticated payment request. - Pedido de pagamento autenticado. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduza um rótulo para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usados - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin. - - - Pay To: - Pagar a: - - - Memo: - Memorando: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - O Bitcoin Core está a encerrar... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Não desligue o computador enquanto esta janela não desaparecer. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem - - - &Sign Message - &Assinar Mensagem - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde. - - - The Bitcoin address to sign the message with - O endereço Bitcoin para designar a mensagem - - - Choose previously used address - Escolha o endereço utilizado anteriormente - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Colar endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Escreva aqui a mensagem que deseja assinar - - - Signature - Assinatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar a assinatura actual para a área de transferência - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Bitcoin - - - Sign &Message - Assinar &Mensagem - - - Reset all sign message fields - Repor todos os campos de assinatura de mensagem - - - Clear &All - Limpar &Tudo - - - &Verify Message - &Verificar Mensagem - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exactamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem. - - - The Bitcoin address the message was signed with - O endereço Bitcoin com que a mensagem foi designada - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado - - - Verify &Message - Verificar &Mensagem - - - Reset all verify message fields - Repor todos os campos de verificação de mensagem - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clique "Assinar mensagem" para gerar a assinatura - - - The entered address is invalid. - O endereço introduzido é inválido. - - - Please check the address and try again. - Por favor verifique o endereço e tente de novo. - - - The entered address does not refer to a key. - O endereço introduzido não refere a nenhuma chave. - - - Wallet unlock was cancelled. - O desbloqueio da carteira foi cancelado. - - - Private key for the entered address is not available. - A chave privada para o endereço introduzido não está disponível. - - - Message signing failed. - Assinatura de mensagem falhou. - - - Message signed. - Mensagem assinada. - - - The signature could not be decoded. - A assinatura não pôde ser descodificada. - - - Please check the signature and try again. - Por favor verifique a assinatura e tente de novo. - - - The signature did not match the message digest. - A assinatura não condiz com o conteúdo da mensagem. - - - Message verification failed. - Verificação da mensagem falhou. - - - Message verified. - Mensagem verificada. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Os programadores do Bitcoin Core - - - [testnet] - [rede de testes] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - conflicted - em conflito: - - - %1/offline - %1/desligado - - - %1/unconfirmed - %1/não confirmada - - - %1 confirmations - %1 confirmações - - - Status - Estado - - - , broadcast through %n node(s) - , transmitida através de %n nó, transmitida através de %n nós - - - Date - Data - - - Source - Origem - - - Generated - Gerado - - - From - De - - - To - Para - - - own address - endereço próprio - - - watch-only - modo-verificação - - - label - rótulo - - - Credit - Crédito - - - matures in %n more block(s) - matura em %n blocomatura em %n blocos - - - not accepted - não aceite - - - Debit - Débito - - - Total debit - Total a debitar - - - Total credit - Total a creditar - - - Transaction fee - Taxa de transação - - - Net amount - Valor líquido - - - Message - Mensagem - - - Comment - Comentário - - - Transaction ID - ID da Transação - - - Merchant - Comerciante - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Moedas geradas deverão maturar por %1 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser incluído na cadeia de blocos. Se a inclusão na cadeia de blocos falhar, o seu estado irá ser alterado para "não aceite" e as moedas não poderão ser gastas. Isto poderá acontecer ocasionalmente se outro nó da rede gerar um bloco a poucos segundos de diferença do seu. - - - Debug information - Informação de depuração - - - Transaction - Transação - - - Inputs - Entradas - - - Amount - Quantia - - - true - verdadeiro - - - false - falso - - - , has not been successfully broadcast yet - , ainda não foi transmitida com sucesso - - - Open for %n more block(s) - Aberta por mais %n blocoAberta por mais %n blocos - - - unknown - desconhecido - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalhes da transação - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação - - - - TransactionTableModel - - Date - Data + Se a taxa fixa for 1000 satoshis e a transação for somente 250 bytes, pagará somente 250 satoshis "por kilobyte" em custos se trasacionar "pelo menos" 1000 satoshis. Transações superiores a um kilobyte são cobradas por kilobyte. - Type - Tipo + Hide + Esconder - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Imaturo (%1 confirmações, estará disponível após %2) - - - Open for %n more block(s) - Aberta por mais %n blocoAberta por mais %n blocos + total at least + total minimo - Open until %1 - Aberto até %1 + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Pode pagar somente a taxa minima desde que haja um volume de transações inferior ao espaço nos blocos. No entanto tenha em atenção que esta opção poderá acabar em uma transação nunca confirmada assim que os pedidos de transações excedam a capacidade de processamento da rede. - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmada (%1 confirmações) + (read the tooltip) + (leia a dica) - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloco não foi recebido por outros nós e provavelmente não será aceite pela rede! + Recommended: + Recomendado: - Generated but not accepted - Gerado mas não aceite + Custom: + Uso: - Offline - Offline + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Taxa inteligente ainda não foi acionada. Normalmente demora alguns blocos...) - Label - Rótulo + Confirmation time: + Tempo de confirmação: - Unconfirmed - Não confirmado: + normal + normal - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - A confirmar (%1 de %2 confirmações recomendadas) + fast + rapido - Conflicted - Em Conflito: + Send to multiple recipients at once + Enviar para múltiplos destinatários de uma vez - Received with - Recebido com + Add &Recipient + Adicionar &Destinatário - Received from - Recebido de + Clear all fields of the form. + Limpar todos os campos do formulário. - Sent to - Enviado para + Dust: + Lixo: - Payment to yourself - Pagamento a si mesmo + Clear &All + Limpar &Tudo - Mined - Minadas + Balance: + Saldo: - watch-only - modo-verificação + Confirm the send action + Confirme ação de envio - (n/a) - (n/d) + S&end + E&nviar + + + SendCoinsEntry - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado da transação. Passar o cursor por cima deste campo para mostrar o número de confirmações. + A&mount: + Qu&antia: - Date and time that the transaction was received. - Data e hora em que a transação foi recebida. + Pay &To: + &Pagar A: - Type of transaction. - Tipo de transação. + &Label: + Rótu&lo: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Desde que um endereço de modo-verificação faça parte ou não desta transação + Choose previously used address + Escolha o endereço utilizado anteriormente - User-defined intent/purpose of the transaction. - Motivo da transacção definido pelo utilizador. + This is a normal payment. + Este é um pagamento normal. - Amount removed from or added to balance. - Quantia retirada ou adicionada ao saldo. + The Bitcoin address to send the payment to + O endereço Bitcoin para enviar o pagamento - - - TransactionView - All - Todas + Alt+A + Alt+A - Today - Hoje + Paste address from clipboard + Cole endereço da área de transferência - This week - Esta semana + Alt+P + Alt+P - This month - Este mês + Remove this entry + Remover esta entrada - Last month - Mês passado + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + A taxa será deduzida ao montante enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que introduziu no campo montante. Caso sejam seleccionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente. - This year - Este ano + S&ubtract fee from amount + S&ubtrair taxa ao montante - Range... - Período... + Message: + Mensagem: - Received with - Recebida com + This is an unauthenticated payment request. + Pedido de pagamento não autenticado. - Sent to - Enviada para + This is an authenticated payment request. + Pedido de pagamento autenticado. - To yourself - Para si mesmo + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Introduza um rótulo para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usados - Mined - Minadas + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin. - Other - Outras + Pay To: + Pagar a: - Enter address or label to search - Escreva endereço ou rótulo a procurar + Memo: + Memorando: + + + ShutdownWindow - Min amount - Quantia mínima + %1 is shutting down... + %1 está a encerrar... - Copy address - Copiar endereço + Do not shut down the computer until this window disappears. + Não desligue o computador enquanto esta janela não desaparecer. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Copiar rótulo + Signatures - Sign / Verify a Message + Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem - Copy amount - Copiar quantia + &Sign Message + &Assinar Mensagem - Copy transaction ID - Copiar ID da Transação + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde. - Copy raw transaction - Copiar dados brutos da transacção + The Bitcoin address to sign the message with + O endereço Bitcoin para designar a mensagem - Edit label - Editar rótulo + Choose previously used address + Escolha o endereço utilizado anteriormente - Show transaction details - Mostrar detalhes da transação + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Exportar Histórico de Transacções + Paste address from clipboard + Colar endereço da área de transferência - Watch-only - Modo-verificação + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - A Exportação Falhou + Enter the message you want to sign here + Escreva aqui a mensagem que deseja assinar - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ocorreu um erro ao tentar guardar o histórico de transações em %1. + Signature + Assinatura - Exporting Successful - Exportação Bem Sucedida + Copy the current signature to the system clipboard + Copiar a assinatura actual para a área de transferência - The transaction history was successfully saved to %1. - O histórico de transacções foi com guardado com sucesso em %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Bitcoin - Comma separated file (*.csv) - Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) + Sign &Message + Assinar &Mensagem - Confirmed - Confirmada + Reset all sign message fields + Repor todos os campos de assinatura de mensagem - Date - Data + Clear &All + Limpar &Tudo - Type - Tipo + &Verify Message + &Verificar Mensagem - Label - Rótulo + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exactamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem. - Address - Endereço + The Bitcoin address the message was signed with + O endereço Bitcoin com que a mensagem foi designada - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado - Range: - Período: + Verify &Message + Verificar &Mensagem - to - até + Reset all verify message fields + Repor todos os campos de verificação de mensagem - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unidade de valores recebidos. Clique para selecionar outra unidade. + [testnet] + [rede de testes] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Não foi carregada nenhuma carteira. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Enviar Moedas + This pane shows a detailed description of the transaction + Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados no separador actual para um ficheiro - - - Backup Wallet - Cópia de Segurança da Carteira - - - Wallet Data (*.dat) - Dados da Carteira (*.dat) - - - Backup Failed - Cópia de Segurança Falhou - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira em %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Os dados da carteira foram guardados com sucesso em %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Cópia de Segurança Bem Sucedida + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unidade de valores recebidos. Clique para selecionar outra unidade. @@ -2924,14 +1719,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Se <category> não é fornecida ou <category> = 1, imprimir toda a informação de depuração. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Total máximo de taxas (em %s) a utilizar numa única transacção; definir este valor demasiado baixo pode abortar transacções grandes (padrão: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas! Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin Core não irá funcionar correctamente. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Poda configurada abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor, utilize um valor mais elevado. @@ -2972,6 +1759,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee está definida muito elevada! Esta é a taxa de transação pode poderá pagar quando as estimativas de taxas não estão disponíveis. @@ -3016,14 +1807,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Esta é uma versão de testes pré-lançamento - use à sua responsabilidade - não usar para minar ou aplicações comerciais - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Incapaz de vincular à porta %s neste computador. O Bitcoin Core provavelmente já está a correr. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Utilizar UPnP para mapear a porta de escuta (predefinição: 1 quando escutar e sem -proxy) @@ -3040,18 +1823,10 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Aviso: A rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Atenção: Versões desconhecidas de blocos estão a ser mineradas! É possível que regras desconhecias estão a ser efetuadas - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Atenção: Parecemos não estar de acordo com os nossos pares! Poderá ter que atualizar o seu cliente, ou outros nós poderão ter que atualizar os seus clientes. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Atenção: wallet.dat corrompido, dados recuperados! wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se o seu saldo ou transações estiverem incorrectos deverá recuperar uma cópia de segurança. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Ligações na lista branca conectam desde a seguinte netmask ou endereço IP. Posse ser especificado varias vezes. @@ -3124,6 +1899,18 @@ Error initializing wallet database environment %s! Erro ao inicializar o ambiente %s da base de dados da carteira + + Error loading %s + Erro ao carregar %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Erro ao carregar %s: carteira corrompida + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Erro ao carregar %s: a carteira requer a nova versão de %s + Error loading block database Erro ao carregar base de dados de blocos @@ -3152,6 +1939,10 @@ Invalid -onion address: '%s' Endereço -onion inválido: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Valor inválido para -%s=<amount>: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Valor inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s' @@ -3176,6 +1967,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Somente conectar aos nodes na rede <net> (ipv4, ipv6 ou onion) + + Print this help message and exit + Imprimir esta mensagem de ajuda e sair + Print version and exit Imprimir versão e sair @@ -3236,10 +2031,6 @@ Wallet options: Opções da carteira: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - É necessário reconstruir as bases de dados usando -reindex para mudar o -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Permitir conexções JSON-RPC de fontes especificas. Valido para <ip> um unico IP (ex. 1.2.3.4), uma rede/netmask (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou uma rede/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Esta opção pode ser especificada varias vezes @@ -3252,10 +2043,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Vinculado para dar o endereço para atender as ligações JSON-RPC. Use [host]: Notação de porta para IPv6. Esta opção pode ser especificada várias vezes (padrão: ligam-se a todas as interfaces) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin Core já está a ser executado. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Crie ficheiros novos com as permisões predefinidas do sistema, em vez de umask 077 (apenas eficaz caso a funcionalidade carteira esteja desactivada) @@ -3300,10 +2087,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Definir tamanho máximo de transações com alta-prioridade/baixa-taxa em bytes (por defeito: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Definir o número threads para a geração de moedas, caso activo (-1 = todos os cores, padrão: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted O montante da transacção é demasiado baixo após a dedução da taxa @@ -3328,34 +2111,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Aceitar pedidos REST públicos (predefinição: %u) - - Activating best chain... - A activar a melhor cadeia... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Tentar recuperar chaves privadas de um wallet.dat corrompido ao iniciar - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Criar automaticamente o serviço Tor oculto (predefinição: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Não foi possível resolver o endereço -whitebind: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Ligar através de um proxy SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i Os Programadores do Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Erro ao carregar wallet.dat: A carteira requer uma versão mais recente do Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Erro ao ler da base de dados, encerrando. @@ -3368,22 +2131,6 @@ Information Informação - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Falha na prova real inicial. Bitcoin Core está a desligar. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Quantia inválida para -maxtxfee=<quantidade>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Quantia inválida para -minrelaytxfee=<quantidade>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Quantia inválida para -mintxfee=<quantidade>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Montante inválido para -paytxfee=<amount>: '%s' (deverá ser no mínimo %s) @@ -3408,14 +2155,6 @@ RPC server options: Opções do servidor RPC: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Reconstruir a cadeia de blocos a partir dos ficheiros blk000??.dat actuais ao iniciar - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Receber e mostrar alertas da rede P2P (padrão: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema. @@ -3488,10 +2227,6 @@ Username for JSON-RPC connections Nome de utilizador para ligações JSON-RPC - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - A Carteira precisou de ser reescrita: reinicie o Bitcoin Core para completar o processo - Warning Aviso @@ -3512,10 +2247,6 @@ ZeroMQ notification options: Opções de notificação ZeroMQ: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrompido, recuperação falhou - Password for JSON-RPC connections Palavra-passe para ligações JSON-RPC @@ -3524,10 +2255,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Executar comando quando o melhor bloco mudar (no comando, %s é substituído pela hash do bloco) - - This help message - Esta mensagem de ajuda - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permitir procuras DNS para -addnode, -seednode e -connect @@ -3536,10 +2263,6 @@ Loading addresses... A carregar os endereços... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erro ao carregar wallet.dat: Carteira danificada - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = guardar metadados da transacção ex: proprietário da conta e informação do pedido de pagamento, 2 = descartar metadados da transacção) @@ -3556,10 +2279,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Não guardar transações no banco de memória por mais de <n> horas (predefinição: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Erro ao ler wallet.dat! Todas as chaves foram lidas correctamente, mas os dados das transacções ou do livro de endereços podem estar em falta ou incorrectos. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Taxas (em %s/kB) abaixo deste valor são consideradas nulas para a criação de transacções (padrão: %s) @@ -3596,6 +2315,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Encontrado um argumento não suportado -socks. Definir a versão do SOCKS já não é possível, apenas proxies SOCKS5 são suportados. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar pares via serviços ocultos do Tor (padrão: %s) @@ -3604,6 +2327,10 @@ Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times Username e hash da password para ligações JSON-RPC. O campo <userpw> está no formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Um script python está incluido em share/rpcuser. Esta opção pode ser especificada múltiplas vezes. + + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Atenção: Versões desconhecidas de blocos estão a ser mineradas! É possível que regras desconhecias estão a ser efetuadas + (default: %s) (predefinição: %s) @@ -3612,14 +2339,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Utilizar sempre a consulta de DNS para endereços de pares (predefinição: %u) - - Error loading wallet.dat - Erro ao carregar wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Gerar moedas (predefinição: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Quantos blocos para verificar no arranque (predefinição: %u, 0 = todos) @@ -3704,18 +2423,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Não foi possível resolver o endereço -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Não foi possível resolver o endereço -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Quantia inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Fundos insuficientes diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts index 11ac69f0f2..270a4ba062 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts @@ -11,7 +11,7 @@ &New - &Nou + Nou Copy the currently selected address to the system clipboard @@ -19,15 +19,11 @@ &Copy - &Copiază + Copiază C&lose - Î&nchide - - - &Copy Address - &Copiază Adresa + Închide Delete the currently selected address from the list @@ -39,32 +35,38 @@ &Export - &Exportă - - - Choose the address to send coins to - Indică adresa de expediere a monedelor + Exportă - Choose the address to receive coins with - Indică adresa de a primi monedele + &Delete + Șterge - - - AddressTableModel - + AskPassphraseDialog - + + Passphrase Dialog + Secventa de cuvinte a parolei + + + Enter passphrase + Introduceti parola + + + New passphrase + Noua parolă + + + Repeat new passphrase + Repetati noua parolă + + BanTableModel BitcoinGUI - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -89,18 +91,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -110,9 +106,6 @@ ReceiveRequestDialog - - RecentRequestsTableModel - SendCoinsDialog @@ -131,38 +124,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - - TransactionView - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Exportă - - - Export the data in the current tab to a file - Exportă datele din tabul curent in fisier - - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts index 502052dffb..e6f591aa9e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose Închide - - &Copy Address - &Copiază Adresa - Delete the currently selected address from the list Şterge adresele curent selectate din listă @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Şterge - - Choose the address to send coins to - Alegeţi adresa unde vreţi să trimiteţi monedele - - - Choose the address to receive coins with - Alegeţi adresa unde vreţi să primiţi monedele - - - C&hoose - &Alegeţi - - - Sending addresses - Adresa destinatarului - - - Receiving addresses - Adresa de primire - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Acestea sînt adresele dumneavoastră Bitcoin pentru efectuarea plăţilor. Verificaţi întotdeauna cantitatea şi adresa de primire înainte de a trimite monede. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Acestea sînt adresele dumneavoastră Bitcoin folosite pentru a primi plati. Este recomandat să folosiţi o adresă nouă de primire pentru fiecare tranzacţie în parte. - - - Copy &Label - Copiază &eticheta - - - &Edit - &Editare - - - Export Address List - Exportă listă de adrese - - - Comma separated file (*.csv) - Fişier text cu valori separate prin virgulă (*.csv) - - - Exporting Failed - Export nereuşit - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - A apărut o eroare la salvarea listei de adrese la %1. Vă rugăm să încercaţi din nou. - - - - AddressTableModel - - Label - Etichetă - - - Address - Adresă - - - (no label) - (fără etichetă) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Repetaţi noua frază de acces - - Encrypt wallet - Criptare portofel - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Această acţiune necesită fraza dvs. de acces pentru deblocarea portofelului. - - - Unlock wallet - Deblocare portofel - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Această acţiune necesită fraza dvs. de acces pentru decriptarea portofelului. - - - Decrypt wallet - Decriptare portofel - - - Change passphrase - Schimbare frază de acces - - - Confirm wallet encryption - Confirmaţi criptarea portofelului - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atenţie: Dacă pierdeţi parola portofelului electronic după criptare, <b>VEŢI PIERDE ÎNTREAGA SUMĂ DE BITCOIN ACUMULATĂ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Sigur doriţi să criptaţi portofelul dvs.? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin se va închide acum pentru a termina procesul de criptare. Ţineţi minte că criptarea portofelului nu vă poate proteja în totalitate de furtul monedelor de către programe dăunătoare care vă infectează calculatorul. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Orice copie de siguranţă făcută anterior portofelului dumneavoastră ar trebui înlocuită cu cea generată cel mai recent, fişier criptat al portofelului. Pentru siguranţă, copiile de siguranţă vechi ale portofelului ne-criptat vor deveni inutile imediat ce veţi începe folosirea noului fişier criptat al portofelului. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atenţie! Caps Lock este pornit! - - - Wallet encrypted - Portofel criptat - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduceţi noua parolă a portofelului electronic.<br/>Vă rugăm să folosiţi o parolă de<b>minimum 10 caractere aleatoare</b>, sau <b>minimum 8 cuvinte</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Introduceţi vechea şi noua parolă pentru portofel. - - - Wallet encryption failed - Criptarea portofelului nu a reuşit - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Criptarea portofelului nu a reuşit din cauza unei erori interne. Portofelul dvs. nu a fost criptat. - - - The supplied passphrases do not match. - Frazele de acces introduse nu se potrivesc. - - - Wallet unlock failed - Deblocarea portofelului nu a reuşit - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Fraza de acces introdusă pentru decriptarea portofelului a fost incorectă. - - - Wallet decryption failed - Decriptarea portofelului nu a reuşit - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Parola portofelului electronic a fost schimbată. - BanTableModel @@ -305,14 +146,6 @@ Open &URI... Deschide &URI... - - Bitcoin Core client - Clientul Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - Import blocuri de pe disk... - Reindexing blocks on disk... Se reindexează blocurile pe disc... @@ -357,10 +190,6 @@ &Receive P&rimeşte - - Show information about Bitcoin Core - Arată informaţii despre Bitcoin Core - &Show / Hide Arată/Ascunde @@ -397,22 +226,10 @@ Tabs toolbar Bara de unelte - - Bitcoin Core - Nucleul Bitcoin - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Cereţi plăţi (generează coduri QR şi bitcoin-uri: URls) - - &About Bitcoin Core - &Despre Nucleul Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Modifică opţiunile de configurare pentru Bitcoin - Show the list of used sending addresses and labels Arată lista de adrese trimise şi etichetele folosite. @@ -429,10 +246,6 @@ &Command-line options Opţiuni linie de &comandă - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Arată mesajul de ajutor Bitcoin Core pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Bitcoin - %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexiune activă către reţeaua Bitcoin%n conexiuni active către reţeaua Bitcoin%n de conexiuni active către reţeaua Bitcoin @@ -544,13 +357,6 @@ Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de faţă este <b>blocat</b> - - ClientModel - - Network Alert - Alertă reţea - - CoinControlDialog @@ -629,150 +435,6 @@ Priority Prioritate - - Copy address - Copiază adresa - - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy transaction ID - Copiază ID tranzacţie - - - Lock unspent - Blocare necheltuiţi - - - Unlock unspent - Deblocare necheltuiţi - - - Copy quantity - Copiază cantitea - - - Copy fee - Copiază taxa - - - Copy after fee - Copiază după taxă - - - Copy bytes - Copiază octeţi - - - Copy priority - Copiază prioritatea - - - Copy dust - Copiază praf - - - Copy change - Copiază rest - - - highest - cea mai mare - - - higher - mai mare - - - high - mare - - - medium-high - medie-mare - - - medium - medie - - - low-medium - medie-scăzută - - - low - scazută - - - lower - mai scăzută - - - lowest - cea mai scăzută - - - (%1 locked) - (%1 blocat) - - - none - nimic - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Această etichetă devine roşie în cazul în care dimensiunea tranzacţiei este mai mare de 1000 de octeţi. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Această etichetă devine roşie dacă prioritatea e mai mică decît "medie". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Această etichetă devine roşie, dacă orice beneficiar primeşte o sumă mai mică decât %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Poate varia +/- %1 satoshi pentru fiecare intrare. - - - yes - da - - - no - nu - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Aceasta înseamnă o taxă de cel puţin %1 pe kB necesar. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Poate varia +/- 1 octet pentru fiecare intrare. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Tranzacţiile cu prioritate mai mare sînt mai susceptibile de fi incluse într-un bloc. - - - (no label) - (fără etichetă) - - - change from %1 (%2) - restul de la %1 (%2) - - - (change) - (rest) - EditAddressDialog @@ -796,38 +458,6 @@ &Address &Adresă - - New receiving address - Noua adresă de primire - - - New sending address - Noua adresă de trimitere - - - Edit receiving address - Editează adresa de primire - - - Edit sending address - Editează adresa de trimitere - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Adresa introdusă "%1" se află deja în lista de adrese. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Adresa introdusă "%1" nu este o adresă bitcoin validă. - - - Could not unlock wallet. - Portofelul nu a putut fi deblocat. - - - New key generation failed. - Generarea noii chei nu a reuşit. - FreespaceChecker @@ -854,10 +484,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Nucleul Bitcoin - version versiunea @@ -867,8 +493,8 @@ (%1-bit) - About Bitcoin Core - Despre Nucleul Bitcoin + About %1 + Despre %1 Command-line options @@ -906,29 +532,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Afişează ecran splash la pornire (implicit: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Resetează toate schimbările făcute în GUI - - + Intro Welcome Bun venit - - Welcome to Bitcoin Core. - Bine aţi venit la Nucleul Bitcoin. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Dacă aceasta este prima dată cînd programul este lansat, puteţi alege unde Nucleul Bitcoin va stoca datele. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Nucleul Bitcoin se va descărca şi va stoca o copie a lanţului blocului Bitcoin. Cel puţin %1GB de date vor fi stocate în acest dosar şi se va mări în timp. Portofelul va fi, de asemenea, stocat în acest dosar. - Use the default data directory Foloseşte dosarul de date implicit @@ -937,10 +547,6 @@ Use a custom data directory: Foloseşte un dosar de date personalizat: - - Bitcoin Core - Nucleul Bitcoin - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Eroare: Directorul datelor specificate "%1" nu poate fi creat. @@ -976,10 +582,6 @@ Select payment request file Selectaţi fişierul cerere de plată - - Select payment request file to open - Selectaţi fişierul cerere de plată pentru deschidere - OptionsDialog @@ -1019,10 +621,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimizează fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Cînd acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii 'Închide aplicaţia' din menu. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Limba interfeţei utilizatorului poate fi setată aici. Această setare va avea efect după repornirea Nucleului Bitcoin. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL-uri terţe părţi (de exemplu, un explorator de bloc), care apar în tab-ul tranzacţiilor ca elemente de meniu contextual. %s în URL este înlocuit cu hash de tranzacţie. URL-urile multiple sînt separate prin bară verticală |. @@ -1047,14 +645,6 @@ &Network Reţea - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Porneşte automat Bitcoin Core după logarea în sistem. - - - &Start Bitcoin Core on system login - Porneşte Nucleul Bitcoin la pornirea sistemului - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automat, <0 = lasă atîtea nuclee libere) @@ -1268,190 +858,80 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Gestionare URI + User Agent + Agent utilizator - Invalid payment address %1 - Adresă pentru plată nevalidă %1 + Node/Service + Nod/Serviciu - Payment request rejected - Cerere de plată refuzată + Ping Time + Timp ping + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Cererea de plată din reţea nu se potriveşte cu clientul din reţea + Amount + Cantitate - Payment request is not initialized. - Cererea de plată nu este iniţializată. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Suma cerută de plată de %1 este prea mică (considerată praf). + %1 d + %1 z - Payment request error - Eroare la cererea de plată + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nu poate porni bitcoin: manipulator clic-pentru-plată + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL-ul cererii de plată preluat nu este valid: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI nu poate fi analizat! Acest lucru poate fi cauzat de o adresă Bitcoin nevalidă sau parametri URI deformaţi. + None + Niciuna - Payment request file handling - Manipulare fişier cerere de plată + N/A + N/A - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Fişierul cerere de plată nu poate fi citit! Cauza poate fi un fişier cerere de plată nevalid. + %1 ms + %1 ms + + + RPCConsole - Payment request expired. - Cererea de plată a expirat. + Client name + Nume client - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Cererile de plată neverificate prin script-uri personalizate de plată nu sînt suportate. + N/A + indisponibil - Invalid payment request. - Cerere de plată nevalidă. + Client version + Versiune client - Refund from %1 - Rambursare de la %1 + &Information + &Informaţii - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Cererea de plată %1 este prea mare (%2 octeţi, permis %3 octeţi). - - - Error communicating with %1: %2 - Eroare la comunicarea cu %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Cererea de plată nu poate fi analizată! - - - Bad response from server %1 - Răspuns greşit de la server %1 - - - Payment acknowledged - Plată acceptată - - - Network request error - Eroare în cererea de reţea - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agent utilizator - - - Node/Service - Nod/Serviciu - - - Ping Time - Timp ping - - - - QObject - - Amount - Cantitate - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu %1) - - - %1 d - %1 z - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Niciuna - - - N/A - N/A - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Salvează imagine... - - - &Copy Image - &Copiază imaginea - - - Save QR Code - Salvează codul QR - - - PNG Image (*.png) - Imagine de tip PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Nume client - - - N/A - indisponibil - - - Client version - Versiune client - - - &Information - &Informaţii - - - Debug window - Fereastra de depanare + Debug window + Fereastra de depanare General @@ -1589,10 +1069,6 @@ Out: Ieşire: - - Build date - Construit la data - Debug log file Fişier jurnal depanare @@ -1621,10 +1097,6 @@ 1 &year 1 &an - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Bun venit la consola Nucleului Bitcoin RPC. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Folosiţi săgetile sus şi jos pentru a naviga în istoric şi <b>Ctrl-L</b> pentru a curăţa. @@ -1748,18 +1220,6 @@ Remove Înlătură - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy message - Copiază mesajul - - - Copy amount - Copiază suma - ReceiveRequestDialog @@ -1779,73 +1239,6 @@ &Save Image... &Salvează imaginea... - - Request payment to %1 - Cere plata pentru %1 - - - Payment information - Informaţiile plăţii - - - URI - URI - - - Address - Adresă - - - Amount - Sumă - - - Label - Etichetă - - - Message - Mesaj - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI rezultat este prea lung, încearcaţi să reduceţi textul pentru etichetă / mesaj. - - - Error encoding URI into QR Code. - Eroare la codarea URl-ului în cod QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etichetă - - - Message - Mesaj - - - Amount - Sumă - - - (no label) - (fără etichetă) - - - (no message) - (nici un mesaj) - - - (no amount) - (sumă nulă) - SendCoinsDialog @@ -1945,14 +1338,6 @@ fast rapid - - Send as zero-fee transaction if possible - Trimite ca taxă zero dacă este posibil - - - (confirmation may take longer) - (confirmarea poate dura mai mult) - Send to multiple recipients at once Trimite simultan către mai mulţi destinatari @@ -1985,106 +1370,6 @@ S&end Trimit&e - - Confirm send coins - Confirmă trimiterea de monede - - - %1 to %2 - %1 la %2 - - - Copy quantity - Copiază cantitea - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy fee - Copiază taxa - - - Copy after fee - Copiază după taxă - - - Copy bytes - Copiază octeţi - - - Copy priority - Copiază prioritatea - - - Copy change - Copiază rest - - - Total Amount %1 - Suma totală %1 - - - or - sau - - - The amount to pay must be larger than 0. - Suma de plată trebuie să fie mai mare decît 0. - - - The amount exceeds your balance. - Suma depăşeşte soldul contului. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalul depăşeşte soldul contului dacă se include şi plata taxei de %1. - - - Transaction creation failed! - Creare tranzacţie nereuşită! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Tranzacţia a fost respinsă! Acest lucru se poate întîmpla dacă o parte din monedele tale din portofel au fost deja cheltuite, la fel ca şi cum aţi fi folosit o copie a wallet.dat şi monedele au fost cheltuite în copie, dar nu au fost marcate ca şi cheltuite şi aici. - - - Payment request expired. - Cererea de plată a expirat. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Adresa destinatarului nu este validă, vă rugăm să o verificaţi. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Adresă duplicat găsită: fiecare adresă ar trebui folosită o singură dată. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Atenţie: Adresa bitcoin nevalidă! - - - (no label) - (fără etichetă) - - - Warning: Unknown change address - Atenţie: Adresă de rest necunoscută - - - Copy dust - Copiază praf - - - Are you sure you want to send? - Sigur doriţi să trimiteţi? - - - added as transaction fee - adăugat ca taxă de tranzacţie - SendCoinsEntry @@ -2096,10 +1381,6 @@ Pay &To: Plăteşte că&tre: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduceţi o etichetă pentru această adresă pentru a fi adăugată în lista dvs. de adrese - &Label: &Etichetă: @@ -2156,8 +1437,8 @@ ShutdownWindow - Bitcoin Core is shutting down... - Nucleul Bitcoin se închide... + %1 is shutting down... + %1 se închide Do not shut down the computer until this window disappears. @@ -2242,586 +1523,80 @@ Reset all verify message fields Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate + + + SplashScreen - Click "Sign Message" to generate signature - Faceţi clic pe "Semneaza msaj" pentru a genera semnătura + [testnet] + [testnet] + + + TrafficGraphWidget - The entered address is invalid. - Adresa introdusă nu este validă + KB/s + KB/s + + + TransactionDescDialog - Please check the address and try again. - Vă rugăm verificaţi adresa şi încercaţi din nou. + This pane shows a detailed description of the transaction + Acest panou arată o descriere detaliată a tranzacţiei + + + UnitDisplayStatusBarControl - The entered address does not refer to a key. - Adresa introdusă nu se referă la o cheie. + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unitatea în care sînt arătate sumele. Faceţi clic pentru a selecta o altă unitate. + + + bitcoin-core - Wallet unlock was cancelled. - Blocarea portofelului a fost întreruptă. + Options: + Opţiuni: - Private key for the entered address is not available. - Cheia privată pentru adresa introdusă nu este validă. + Specify data directory + Specificaţi dosarul de date - Message signing failed. - Semnarea mesajului nu a reuşit. + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Se conectează la un nod pentru a obţine adresele partenerilor, şi apoi se deconectează - Message signed. - Mesaj semnat. + Specify your own public address + Specificaţi adresa dvs. publică - The signature could not be decoded. - Această semnatură nu a putut fi decodată. + Accept command line and JSON-RPC commands + Acceptă comenzi din linia de comandă şi comenzi JSON-RPC - Please check the signature and try again. - Vă rugăm verificaţi semnătura şi încercaţi din nou. + Run in the background as a daemon and accept commands + Rulează în fundal ca un demon şi acceptă comenzi - The signature did not match the message digest. - Semnatura nu se potriveşte cu mesajul. + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Acceptă conexiuni din afară (implicit: 1 dacă nu se foloseşte -proxy sau -connect) - Message verification failed. - Verificarea mesajului nu a reuşit. + Bitcoin Core + Nucleul Bitcoin - Message verified. - Mesaj verificat. + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 + Ataşaţi adresei date şi ascultaţi totdeauna pe ea. Folosiţi notaţia [host]:port pentru IPv6 - - - SplashScreen - Bitcoin Core - Nucleul Bitcoin + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + Distribuit sub licenţa de programe MIT/X11, vezi fişierul însoţitor COPYING sau <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - The Bitcoin Core developers - Dezvoltatorii Nucleului Bitcoin - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Deschis pînă la %1 - - - conflicted - în conflict - - - %1/offline - %1/deconectat - - - %1/unconfirmed - %1/neconfirmat - - - %1 confirmations - %1 confirmări - - - Status - Stare - - - , broadcast through %n node(s) - , distribuit prin %n nod, distribuit prin %n noduri, distribuit prin %n de noduri - - - Date - Data - - - Source - Sursa - - - Generated - Generat - - - From - De la - - - To - Către - - - own address - adresa proprie - - - watch-only - doar-supraveghere - - - label - etichetă - - - Credit - Credit - - - matures in %n more block(s) - se maturizează în încă %n blocse maturizează în încă %n blocurise maturizează în încă %n de blocuri - - - not accepted - neacceptat - - - Debit - Debit - - - Total debit - Total debit - - - Total credit - Total credit - - - Transaction fee - Taxă tranzacţie - - - Net amount - Suma netă - - - Message - Mesaj - - - Comment - Comentariu - - - Transaction ID - ID-ul tranzacţie - - - Merchant - Comerciant - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Monedele generate trebuie să crească %1 blocuri înainte să poată fi cheltuite. Cînd aţi generat acest bloc, a fost transmis reţelei pentru a fi adaugat la lanţul de blocuri. Aceasta se poate întîmpla ocazional dacă alt nod generează un bloc la numai cîteva secunde de al dvs. - - - Debug information - Informaţii pentru depanare - - - Transaction - Tranzacţie - - - Inputs - Intrări - - - Amount - Sumă - - - true - adevărat - - - false - fals - - - , has not been successfully broadcast yet - , nu s-a propagat încă - - - Open for %n more block(s) - Deschis pentru încă %n blocDeschis pentru încă %n blocuriDeschis pentru încă %n de blocuri - - - unknown - necunoscut - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detaliile tranzacţiei - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Acest panou arată o descriere detaliată a tranzacţiei - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tip - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Imatur (%1 confirmări, va fi disponibil după %2) - - - Open for %n more block(s) - Deschis pentru încă %n blocDeschis pentru încă %n blocuriDeschis pentru încă %n de blocuri - - - Open until %1 - Deschis până la %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmări) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Acest bloc nu a fost recepţionat de nici un alt nod şi probabil nu va fi acceptat! - - - Generated but not accepted - Generat dar neacceptat - - - Offline - Deconectat - - - Label - Etichetă - - - Unconfirmed - Neconfirmat - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmare (%1 din %2 confirmări recomandate) - - - Conflicted - În conflict - - - Received with - Recepţionat cu - - - Received from - Primit de la - - - Sent to - Trimis către - - - Payment to yourself - Plată către dvs. - - - Mined - Minerit - - - watch-only - doar-supraveghere - - - (n/a) - indisponibil - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Starea tranzacţiei. Treceţi cu mouse-ul peste acest cîmp pentru afişarea numărului de confirmări. - - - Date and time that the transaction was received. - Data şi ora la care a fost recepţionată tranzacţia. - - - Type of transaction. - Tipul tranzacţiei. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Indiferent dacă sau nu o adresă doar-suăpraveghere este implicată în această tranzacţie. - - - Amount removed from or added to balance. - Suma extrasă sau adăugată la sold. - - - - TransactionView - - All - Toate - - - Today - Astăzi - - - This week - Săptămîna aceasta - - - This month - Luna aceasta - - - Last month - Luna trecută - - - This year - Anul acesta - - - Range... - Interval... - - - Received with - Recepţionat cu - - - Sent to - Trimis către - - - To yourself - Către dvs. - - - Mined - Minerit - - - Other - Altele - - - Enter address or label to search - Introduceţi adresa sau eticheta pentru căutare - - - Min amount - Suma minimă - - - Copy address - Copiază adresa - - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy transaction ID - Copiază ID tranzacţie - - - Edit label - Editează eticheta - - - Show transaction details - Arată detaliile tranzacţiei - - - Export Transaction History - Export istoric tranzacţii - - - Watch-only - Doar-supraveghere - - - Exporting Failed - Export nereuşit - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - S-a produs o eroare la salvarea istoricului tranzacţiilor la %1. - - - Exporting Successful - Export reuşit - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Istoricul tranzacţiilor a fost salvat cu succes la %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Fişier text cu valori separate prin virgulă (*.csv) - - - Confirmed - Confirmat - - - Date - Data - - - Type - Tip - - - Label - Etichetă - - - Address - Adresă - - - ID - ID - - - Range: - Interval: - - - to - către - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unitatea în care sînt arătate sumele. Faceţi clic pentru a selecta o altă unitate. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nu a fost încărcat nici un portofel. - - - - WalletModel - - Send Coins - Trimitere bitcoin - - - - WalletView - - &Export - &Export - - - Export the data in the current tab to a file - Exportă datele din tab-ul curent într-un fişier - - - Backup Wallet - Copie de siguranţă portofel - - - Wallet Data (*.dat) - Date portofel (*.dat) - - - Backup Failed - Copierea de siguranţă nu a reuşit - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - S-a produs o eroare la salvarea datelor portofelului la %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Datele portofelului s-au salvat cu succes la %1. - - - Backup Successful - Copie de siguranţă efectuată cu succes - - - - bitcoin-core - - Options: - Opţiuni: - - - Specify data directory - Specificaţi dosarul de date - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Se conectează la un nod pentru a obţine adresele partenerilor, şi apoi se deconectează - - - Specify your own public address - Specificaţi adresa dvs. publică - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Acceptă comenzi din linia de comandă şi comenzi JSON-RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Rulează în fundal ca un demon şi acceptă comenzi - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Acceptă conexiuni din afară (implicit: 1 dacă nu se foloseşte -proxy sau -connect) - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Ataşaţi adresei date şi ascultaţi totdeauna pe ea. Folosiţi notaţia [host]:port pentru IPv6 - - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - Distribuit sub licenţa de programe MIT/X11, vezi fişierul însoţitor COPYING sau <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Execută comanda cînd o tranzacţie a portofelului se schimbă (%s în cmd este înlocuit de TxID) + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) + Execută comanda cînd o tranzacţie a portofelului se schimbă (%s în cmd este înlocuit de TxID) Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) @@ -2831,10 +1606,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Aceasta este o versiune de test preliminară - vă asumaţi riscul folosind-o - nu folosiţi pentru minerit sau aplicaţiile comercianţilor - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Nu se poate lega la %s pe acest calculator. Nucleul Bitcoin probabil deja rulează. - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Atenţie: Reţeaua nu pare să fie de acord în totalitate! Aparent nişte mineri au probleme. @@ -2843,10 +1614,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Atenţie: Aparent, nu sîntem de acord cu toţi partenerii noştri! Va trebui să faceţi o actualizare, sau alte noduri necesită actualizare. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Atenţie: fişierul wallet.dat este corupt, date salvate! Fişierul original wallet.dat a fost salvat ca wallet.{timestamp}.bak in %s; dacă balansul sau tranzactiile sînt incorecte ar trebui să restauraţi dintr-o copie de siguranţă. - <category> can be: <category> poate fi: @@ -2955,18 +1722,10 @@ Wallet options: Opţiuni portofel: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Trebuie să reconstruiţi baza de date folosind -reindex pentru a schimba -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Permite conexiunile JSON-RPC din sursa specificată. Valid pentru <ip> sînt IP singulare (ex. 1.2.3.4), o reţea/mască-reţea (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) sau o reţea/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Această opţiune poate fi specificată de mai multe ori - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Nu se poate obţine blocarea folderului cu date %s. Nucleul Bitcoin probabil deja rulează. - Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message) Execută comanda cînd o alertă relevantă este primită sau vedem o bifurcaţie foarte lungă (%s în cmd este înlocuit de mesaj) @@ -2988,17 +1747,13 @@ Acceptă cererile publice REST (implicit: %u) - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Nu se poate rezolva adresa -whitebind: '%s' + Automatically create Tor hidden service (default: %d) + Crează automat un serviciu Tor ascuns (implicit: %d) Connect through SOCKS5 proxy Conectare prin proxy SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i Dezvoltatorii Bitcoin - Error reading from database, shutting down. Eroare la citirea bazei de date. Oprire. @@ -3007,22 +1762,6 @@ Information Informaţie - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Nu s-a reuşit iniţierea verificării sănătăţii. Nucleul Bitcoin se opreşte. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Sumă nevalidă pentru -maxtxfee=<suma>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Sumă nevalidă pentru -minrelaytxfee=<suma>:'%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Sumă nevalidă pentru -mintxfee=<suma>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Sumă nevalidă pentru -paytxfee=<suma>: '%s' (trebuie să fie cel puţin %s) @@ -3087,10 +1826,6 @@ Username for JSON-RPC connections Utilizator pentru conexiunile JSON-RPC - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Portofelul necesită rescrierea: reporniţi Nucleul Bitcoin pentru completare - Warning Avertisment @@ -3099,10 +1834,6 @@ Zapping all transactions from wallet... Şterge toate tranzacţiile din portofel... - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corupt, salvare nereuşită - Password for JSON-RPC connections Parola pentru conexiunile JSON-RPC @@ -3111,10 +1842,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Execută comanda cînd cel mai bun bloc se modifică (%s în cmd este înlocuit cu hash-ul blocului) - - This help message - Acest mesaj de ajutor - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permite căutări DNS pentru -addnode, -seednode şi -connect @@ -3123,10 +1850,6 @@ Loading addresses... Încărcare adrese... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Eroare la încărcarea wallet.dat: Portofel corupt - Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional) Produce toate informaţiile de depanare (implicit: %u <category> furnizată este opţională) @@ -3135,14 +1858,6 @@ (default: %s) (implicit: %s) - - Error loading wallet.dat - Eroare la încărcarea wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Generează monede (implicit: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Cîte blocuri verifică la pornire (implicit: %u, 0 = toate) @@ -3167,18 +1882,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Reţeaua specificată în -onlynet este necunoscută: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nu se poate rezolva adresa -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nu se poate rezolva adresa -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Suma nevalidă pentru -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Fonduri insuficiente diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index b4546a2157..e2949a9482 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Закрыть - - &Copy Address - &Копировать адрес - Delete the currently selected address from the list Удалить выбранный адрес из списка @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Удалить - - Choose the address to send coins to - Выберите адрес для отправки на него монет - - - Choose the address to receive coins with - Выберите адрес для получения монет - - - C&hoose - &Выбрать - - - Sending addresses - Адреса отправки - - - Receiving addresses - Адреса получения - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Это ваши адреса Bitcoin для приёма платежей. Рекомендуется использовать новый адрес получения для каждой транзакции. - - - Copy &Label - Копировать &метку - - - &Edit - &Правка - - - Export Address List - Экспортировать список адресов - - - Comma separated file (*.csv) - Текст, разделённый запятыми (*.csv) - - - Exporting Failed - Экспорт не удался - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Произошла ошибка при попытке сохранить список адресов, %1. Пожалуйста, попробуйте еще раз. - - - - AddressTableModel - - Label - Метка - - - Address - Адрес - - - (no label) - [нет метки] - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Повторите новый пароль - - Encrypt wallet - Зашифровать бумажник - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. - - - Unlock wallet - Разблокировать бумажник - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. - - - Decrypt wallet - Расшифровать бумажник - - - Change passphrase - Сменить пароль - - - Confirm wallet encryption - Подтвердите шифрование бумажника - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Внимание: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОЙНЫ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Вы уверены, что хотите зашифровать ваш бумажник? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ВАЖНО: все предыдущие резервные копии вашего бумажника должны быть заменены новым зашифрованным файлом. В целях безопасности предыдущие резервные копии незашифрованного бумажника станут бесполезны, как только вы начнёте использовать новый зашифрованный бумажник. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Внимание: Caps Lock включен! - - - Wallet encrypted - Бумажник зашифрован - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Введите новый пароль бумажника.<br/>Используйте пароль, состоящий из <b>десяти или более случайных символов</b>, или <b>восьми или более слов</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Введите старый и новый пароль для кошелька. - - - Wallet encryption failed - Не удалось зашифровать бумажник - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован. - - - The supplied passphrases do not match. - Введённые пароли не совпадают. - - - Wallet unlock failed - Разблокировка бумажника не удалась - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Указанный пароль не подходит. - - - Wallet decryption failed - Расшифрование бумажника не удалось - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль бумажника успешно изменён. - BanTableModel @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application Закрыть приложение + + &About %1 + &О %1 + + + Show information about %1 + Показать информацию о %1 + About &Qt О &Qt @@ -305,14 +154,6 @@ Open &URI... Открыть &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core клиент - - - Importing blocks from disk... - Импортируются блоки с диска... - Reindexing blocks on disk... Идёт переиндексация блоков на диске... @@ -357,10 +198,6 @@ &Receive &Получить - - Show information about Bitcoin Core - Показать информацию о Bitcoin Core - &Show / Hide &Показать / Скрыть @@ -397,22 +234,10 @@ Tabs toolbar Панель вкладок - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Запросить платежи (создаёт QR-коды и bitcoin: ссылки) - - &About Bitcoin Core - &О Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Изменить опции конфигурации Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Показать список использованных адресов и меток отправки @@ -429,14 +254,18 @@ &Command-line options &Параметры командной строки - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Показать помощь по Bitcoin Core и получить список доступных параметров командной строки. - %n active connection(s) to Bitcoin network %n активных соединений с сетью Bitcoin%n активных соединений с сетью Bitcoin%n активных соединений с сетью Bitcoin%n активных соединений с сетью Bitcoin + + Indexing blocks on disk... + Индексация блоков на диске... + + + Processing blocks on disk... + Обработка блоков на диске... + No block source available... Источник блоков недоступен... @@ -493,6 +322,10 @@ Up to date Синхронизировано + + %1 client + %1 клиент + Catching up... Синхронизируется... @@ -544,13 +377,6 @@ Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>заблокирован</b> - - ClientModel - - Network Alert - Сетевая Тревога - - CoinControlDialog @@ -629,150 +455,6 @@ Priority Приоритет - - Copy address - Копировать адрес - - - Copy label - Копировать метку - - - Copy amount - Скопировать сумму - - - Copy transaction ID - Скопировать ID транзакции - - - Lock unspent - Заблокировать непотраченное - - - Unlock unspent - Разблокировать непотраченное - - - Copy quantity - Копировать количество - - - Copy fee - Копировать комиссию - - - Copy after fee - Копировать после комиссии - - - Copy bytes - Копировать байты - - - Copy priority - Копировать приоритет - - - Copy dust - Копировать пыль - - - Copy change - Копировать сдачу - - - highest - самый высокий - - - higher - выше - - - high - высокий - - - medium-high - выше среднего - - - medium - средний - - - low-medium - ниже среднего - - - low - низкий - - - lower - ниже - - - lowest - самый низкий - - - (%1 locked) - (%1 заблокировано) - - - none - ничего - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Эта метка становится красной, если размер транзакции будет больше, чем 1000 байт. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Эта метка становится красной, если приоритет меньше, чем "среднее". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Эта метка становится красной, если любой из получателей принимает количество меньше, чем %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Может отличаться на +/- %1 сатоши на вход. - - - yes - да - - - no - нет - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Это значит, что требуется комиссия как минимум %1 на КБ. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Может отличаться на +/- 1 байт на вход. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Транзакции с более высоким приоритетом будут вероятнее других включены в блок. - - - (no label) - [нет метки] - - - change from %1 (%2) - сдача с %1 (%2) - - - (change) - (размен) - EditAddressDialog @@ -796,38 +478,6 @@ &Address &Адрес - - New receiving address - Новый адрес для получения - - - New sending address - Новый адрес для отправки - - - Edit receiving address - Изменение адреса для получения - - - Edit sending address - Изменение адреса для отправки - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Введённый адрес «%1» уже находится в адресной книге. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Введённый адрес "%1" не является правильным Bitcoin-адресом. - - - Could not unlock wallet. - Не удается разблокировать бумажник. - - - New key generation failed. - Генерация нового ключа не удалась. - FreespaceChecker @@ -854,10 +504,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version версия @@ -867,8 +513,8 @@ (%1-бит) - About Bitcoin Core - О Bitcoin Core + About %1 + О %1 Command-line options @@ -906,11 +552,7 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Показывать экран-заставку при запуске (по умолчанию: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Сбросить все настройки сделанные через графический интерфейс - - + Intro @@ -918,16 +560,8 @@ Добро пожаловать - Welcome to Bitcoin Core. - Добро пожаловать в Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Так как вы впервые запустили программу, вы можете выбрать, где Bitcoin Core будет хранить данные. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core скачает и сохранит копию цепи блоков. Как минимум, %1ГБ данных будет храниться в этом каталоге, и со временем он будет расти. Бумажник будет также сохранён в этом каталоге. + Welcome to %1. + Добро пожаловать в %1 Use the default data directory @@ -937,10 +571,6 @@ Use a custom data directory: Использовать другой каталог данных: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Ошибка: не удалось создать указанный каталог данных "%1". @@ -976,10 +606,6 @@ Select payment request file Выбрать файл запроса платежа - - Select payment request file to open - Выберите файл запроса платежа - OptionsDialog @@ -1019,10 +645,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Здесь можно выбрать язык интерфейса. Настройки вступят в силу после перезапуска Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Сторонние URL (например, block explorer), которые отображаются на вкладке транзакций как пункты контекстного меню. %s в URL заменяется хэшем транзакции. URL отделяются друг от друга вертикальной чертой |. @@ -1047,14 +669,6 @@ &Network &Сеть - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Автоматически запускать Bitcoin Core после входа в систему - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Запускать Bitcoin Core при входе в систему - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = автоматически, <0 = оставить столько незагруженных ядер) @@ -1139,6 +753,10 @@ &Window &Окно + + Hide tray icon + Скрыть иконку в трее + Show only a tray icon after minimizing the window. Показывать только иконку в системном лотке после сворачивания окна. @@ -1284,171 +902,61 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Обработка URI + User Agent + Юзер-агент - Invalid payment address %1 - Неверный адрес платежа %1 + Node/Service + Узел/сервис - Payment request rejected - Запрос платежа отклонён + Ping Time + Время задержки + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Сеть запроса платежа не совпадает с сетью клиента. + Amount + Сумма - Payment request is not initialized. - Запрос платежа не инициализирован. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Введите адрес Bitcoin (например, %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Запрошенная сумма платежа %1 слишком мала (считается пылью). + %1 d + %1 д - Payment request error - Ошибка запроса платежа + %1 h + %1 ч - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Не удаётся запустить bitcoin: обработчик click-to-pay + %1 m + %1 мин - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Неверный URL запроса платежа: %1 + %1 s + %1 с - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом Bitcoin или неправильными параметрами URI. + None + Ничего - Payment request file handling - Обработка файла запроса платежа + N/A + Н/Д - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Файл запроса платежа не может быть прочитан! Обычно это происходит из-за неверного файла запроса платежа. + %1 ms + %1 мс - - Payment request expired. - Запрос платежа просрочен. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Непроверенные запросы платежей с нестандартными платёжными сценариями не поддерживаются. - - - Invalid payment request. - Неверный запрос платежа. - - - Refund from %1 - Возврат от %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Запрос платежа %1 слишком большой (%2 байтов, разрешено %3 байтов). - - - Error communicating with %1: %2 - Ошибка связи с %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Запрос платежа не может быть разобран! - - - Bad response from server %1 - Плохой ответ от сервера %1 - - - Payment acknowledged - Платёж принят - - - Network request error - Ошибка сетевого запроса - - - - PeerTableModel - - User Agent - Юзер-агент - - - Node/Service - Узел/сервис - - - Ping Time - Время задержки - - - - QObject - - Amount - Сумма - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Введите адрес Bitcoin (например, %1) - - - %1 d - %1 д - - - %1 h - %1 ч - - - %1 m - %1 мин - - - %1 s - %1 с - - - None - Ничего - - - N/A - Н/Д - - - %1 ms - %1 мс - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Сохранить изображение... - - - &Copy Image - &Копировать изображение - - - Save QR Code - Сохранить QR-код - - - PNG Image (*.png) - Изображение PNG (*.png) - - - - RPCConsole + + + RPCConsole Client name Имя клиента @@ -1513,10 +1021,6 @@ Memory usage Использование памяти - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Открыть отладочный лог-файл Bitcoin Core из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов. - Received Получено @@ -1633,10 +1137,6 @@ Out: Выход: - - Build date - Дата сборки - Debug log file Отладочный лог-файл @@ -1673,10 +1173,6 @@ &Unban Node &Разблокировать узел - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Добро пожаловать в RPC-консоль Bitcoin Core. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Используйте стрелки вверх и вниз для просмотра истории и <b>Ctrl-L</b> для очистки экрана. @@ -1804,18 +1300,6 @@ Remove Удалить - - Copy label - Копировать метку - - - Copy message - Копировать сообщение - - - Copy amount - Скопировать сумму - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1319,6 @@ &Save Image... &Сохранить изображение... - - Request payment to %1 - Запросить платёж на %1 - - - Payment information - Информация платежа - - - URI - URI - - - Address - Адрес - - - Amount - Сумма - - - Label - Метка - - - Message - Сообщение - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения. - - - Error encoding URI into QR Code. - Ошибка кодирования URI в QR-код - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Метка - - - Message - Сообщение - - - Amount - Сумма - - - (no label) - [нет метки] - - - (no message) - (нет сообщения) - - - (no amount) - (нет суммы) - SendCoinsDialog @@ -1966,939 +1383,293 @@ Комиссия - Choose... - Выберите... - - - collapse fee-settings - Свернуть настройки комиссии - - - per kilobyte - за килобайт - - - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Если комиссия установлена в 1000 сатоши, а транзакция составляет лишь 250 байт, тогда комиссия "на килобайт" составит 250 сатоши, а "всего как минимум" — 1000 сатоши. Для транзакций крупнее килобайта в обоих случаях будет использоваться платёж "на килобайт". - - - Hide - Скрыть - - - total at least - Итого как минимум - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Уплата минимальной комиссии — не проблема, пока объём транзакций меньше, чем свободное место в блоках. Учтите, однако, что такая транзакция может никогда не подтвердиться, если спрос на транзакции превышает возможности сети по их обработке. - - - (read the tooltip) - (прочтите подсказку) - - - Recommended: - Рекомендовано: - - - Custom: - Выборочно: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...) - - - Confirmation time: - Время подтверждения: - - - normal - обычный - - - fast - ускоренный - - - Send as zero-fee transaction if possible - Осуществить транзакцию бесплатно, если возможно - - - (confirmation may take longer) - (подтверждение может занять больше времени) - - - Send to multiple recipients at once - Отправить нескольким получателям одновременно - - - Add &Recipient - &Добавить получателя - - - Clear all fields of the form. - Очистить все поля формы - - - Dust: - Пыль: - - - Clear &All - Очистить &всё - - - Balance: - Баланс: - - - Confirm the send action - Подтвердить отправку - - - S&end - &Отправить - - - Confirm send coins - Подтвердите отправку монет - - - %1 to %2 - С %1 на %2 - - - Copy quantity - Копировать количество - - - Copy amount - Скопировать сумму - - - Copy fee - Копировать комиссию - - - Copy after fee - Копировать после комиссии - - - Copy bytes - Копировать байты - - - Copy priority - Копировать приоритет - - - Copy change - Копировать размен - - - Total Amount %1 - Общая сумма %1 - - - or - или - - - The amount to pay must be larger than 0. - Сумма для отправки должно быть больше 0. - - - The amount exceeds your balance. - Сумма превышает Ваш баланс - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в размере %1 будет добавлена к транзакции - - - Transaction creation failed! - Не удалось создать транзакцию! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Транзакция была отклонена! Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Комиссия больше, чем %1, считается невероятно большой. - - - Payment request expired. - Запрос платежа просрочен. - - - Pay only the required fee of %1 - Заплатить только обязательную комиссию %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Подтверждение ожидается через %n блок.Подтверждение ожидается через %n блока.Подтверждение ожидается через %n блоков.Подтверждение ожидается через %n блоков. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Адрес получателя неверный. Пожалуйста, перепроверьте. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Обнаружен дублирующийся адрес: используйте каждый адрес только один раз. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Внимание: неверный адрес Bitcoin - - - (no label) - [нет метки] - - - Warning: Unknown change address - Внимание: неизвестный адрес для сдачи - - - Copy dust - Копировать пыль - - - Are you sure you want to send? - Вы уверены, что хотите отправить? - - - added as transaction fee - добавлено как комиссия - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Ко&личество: - - - Pay &To: - Полу&чатель: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Введите метку для данного адреса (для добавления в адресную книгу) - - - &Label: - &Метка: - - - Choose previously used address - Выберите ранее использованный адрес - - - This is a normal payment. - Это нормальный платёж. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Адрес Bitcoin, на который отправить платёж - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Удалить эту запись - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну. - - - S&ubtract fee from amount - Вычесть комиссию из суммы - - - Message: - Сообщение: - - - This is an unauthenticated payment request. - Это неавторизованный запрос платежа. - - - This is an authenticated payment request. - Это авторизованный запрос платежа. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - К bitcoin: URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin. - - - Pay To: - Получатель: - - - Memo: - Примечание: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core выключается... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Подписи - подписать/проверить сообщение - - - &Sign Message - &Подписать сообщение - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткоины на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Адрес Bitcoin, которым подписать сообщение - - - Choose previously used address - Выберите ранее использованный адрес - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Введите сообщение для подписи - - - Signature - Подпись - - - Copy the current signature to the system clipboard - Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Bitcoin - - - Sign &Message - Подписать &Сообщение - - - Reset all sign message fields - Сбросить значения всех полей подписывания сообщений - - - Clear &All - Очистить &всё - - - &Verify Message - &Проверить сообщение - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". Заметьте, что эта операция удостоверяет лишь авторство подписавшего, но не может удостоверить отправителя транзакции. - - - The Bitcoin address the message was signed with - Адрес Bitcoin, которым было подписано сообщение - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Bitcoin - - - Verify &Message - Проверить &Сообщение - - - Reset all verify message fields - Сбросить все поля проверки сообщения - - - Click "Sign Message" to generate signature - Нажмите "Подписать сообщение" для создания подписи - - - The entered address is invalid. - Введённый адрес неверен - - - Please check the address and try again. - Пожалуйста, проверьте адрес и попробуйте ещё раз. - - - The entered address does not refer to a key. - Введённый адрес не связан с ключом - - - Wallet unlock was cancelled. - Разблокировка бумажника была отменена. - - - Private key for the entered address is not available. - Для введённого адреса недоступен закрытый ключ - - - Message signing failed. - Не удалось подписать сообщение - - - Message signed. - Сообщение подписано - - - The signature could not be decoded. - Подпись не может быть раскодирована. - - - Please check the signature and try again. - Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз. - - - The signature did not match the message digest. - Подпись не соответствует отпечатку сообщения. - - - Message verification failed. - Проверка сообщения не удалась. - - - Message verified. - Сообщение проверено. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Разработчики Bitcoin Core - - - [testnet] - [тестовая сеть] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - КБ/сек - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Открыто до %1 - - - conflicted - в противоречии - - - %1/offline - %1/отключен - - - %1/unconfirmed - %1/не подтверждено - - - %1 confirmations - %1 подтверждений - - - Status - Статус - - - , broadcast through %n node(s) - , разослано через %n узел, разослано через %n узла, разослано через %n узлов, разослано через %n узлов - - - Date - Дата - - - Source - Источник - - - Generated - Сгенерированно - - - From - От - - - To - Для - - - own address - свой адрес - - - watch-only - только наблюдение - - - label - метка - - - Credit - Кредит - - - matures in %n more block(s) - будет доступно через %n блокбудет доступно через %n блокабудет доступно через %n блоковбудет доступно через %n блоков - - - not accepted - не принято - - - Debit - Дебет - - - Total debit - Всего дебет - - - Total credit - Всего кредит - - - Transaction fee - Комиссия - - - Net amount - Чистая сумма - - - Message - Сообщение - - - Comment - Комментарий: - - - Transaction ID - ID транзакции - - - Merchant - Продавец - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Сгенерированные монеты должны подождать %1 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда Вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепь, его статус изменится на "не принят", и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас. - - - Debug information - Отладочная информация - - - Transaction - Транзакция - - - Inputs - Входы - - - Amount - Сумма - - - true - истина - - - false - ложь - - - , has not been successfully broadcast yet - , ещё не было успешно разослано - - - Open for %n more block(s) - Открыто для ещё %n блокаОткрыто для ещё %n блоковОткрыто для ещё %n блоковОткрыто для ещё %n блоков - - - unknown - неизвестно - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Детали транзакции - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Эта панель отображает детальное описание транзакции. + Choose... + Выберите... - - - TransactionTableModel - Date - Дата + collapse fee-settings + Свернуть настройки комиссии - Type - Тип + per kilobyte + за килобайт - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Незрелый (%1 подтверждений, будет доступен после %2) + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Если комиссия установлена в 1000 сатоши, а транзакция составляет лишь 250 байт, тогда комиссия "на килобайт" составит 250 сатоши, а "всего как минимум" — 1000 сатоши. Для транзакций крупнее килобайта в обоих случаях будет использоваться платёж "на килобайт". - - Open for %n more block(s) - Открыто для ещё %n блокаОткрыто для ещё %n блоковОткрыто для ещё %n блоковОткрыто для ещё %n блоков + + Hide + Скрыть - Open until %1 - Открыто до %1 + total at least + Итого как минимум - Confirmed (%1 confirmations) - Подтверждено (%1 подтверждений) + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Уплата минимальной комиссии — не проблема, пока объём транзакций меньше, чем свободное место в блоках. Учтите, однако, что такая транзакция может никогда не подтвердиться, если спрос на транзакции превышает возможности сети по их обработке. - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят! + (read the tooltip) + (прочтите подсказку) - Generated but not accepted - Сгенерированно, но не подтверждено + Recommended: + Рекомендовано: - Offline - Нет активных соединений с сетью + Custom: + Выборочно: - Label - Метка + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...) - Unconfirmed - Неподтверждено + Confirmation time: + Время подтверждения: - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Подтверждено(%1 подтверждений, рекомендуется %2 подтверждений) + normal + обычный - Conflicted - В противоречии + fast + ускоренный - Received with - Получено + Send to multiple recipients at once + Отправить нескольким получателям одновременно - Received from - Получено от + Add &Recipient + &Добавить получателя - Sent to - Отправлено + Clear all fields of the form. + Очистить все поля формы - Payment to yourself - Отправлено себе + Dust: + Пыль: - Mined - Добыто + Clear &All + Очистить &всё - watch-only - только наблюдение + Balance: + Баланс: - (n/a) - [не доступно] + Confirm the send action + Подтвердить отправку - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений. + S&end + &Отправить + + + SendCoinsEntry - Date and time that the transaction was received. - Дата и время, когда транзакция была получена. + A&mount: + Ко&личество: - Type of transaction. - Тип транзакции. + Pay &To: + Полу&чатель: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Использовался ли в транзакции адрес для наблюдения. + &Label: + &Метка: - User-defined intent/purpose of the transaction. - Определяемое пользователем намерение/цель транзакции. + Choose previously used address + Выберите ранее использованный адрес - Amount removed from or added to balance. - Сумма, добавленная, или снятая с баланса. + This is a normal payment. + Это нормальный платёж. - - - TransactionView - All - Все + The Bitcoin address to send the payment to + Адрес Bitcoin, на который отправить платёж - Today - Сегодня + Alt+A + Alt+A - This week - На этой неделе + Paste address from clipboard + Вставить адрес из буфера обмена - This month - В этом месяце + Alt+P + Alt+P - Last month - В прошлом месяце + Remove this entry + Удалить эту запись - This year - В этом году + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну. - Range... - Промежуток... + S&ubtract fee from amount + Вычесть комиссию из суммы - Received with - Получено на + Message: + Сообщение: - Sent to - Отправлено на + This is an unauthenticated payment request. + Это неавторизованный запрос платежа. - To yourself - Отправленные себе + This is an authenticated payment request. + Это авторизованный запрос платежа. - Mined - Добытые + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных - Other - Другое + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + К bitcoin: URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin. - Enter address or label to search - Введите адрес или метку для поиска + Pay To: + Получатель: - Min amount - Мин. сумма + Memo: + Примечание: + + + ShutdownWindow - Copy address - Копировать адрес + Do not shut down the computer until this window disappears. + Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Копировать метку + Signatures - Sign / Verify a Message + Подписи - подписать/проверить сообщение - Copy amount - Скопировать сумму + &Sign Message + &Подписать сообщение - Copy transaction ID - Скопировать ID транзакции + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткоины на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. - Copy raw transaction - Скопировать исходную транзакции + The Bitcoin address to sign the message with + Адрес Bitcoin, которым подписать сообщение - Edit label - Изменить метку + Choose previously used address + Выберите ранее использованный адрес - Show transaction details - Показать подробности транзакции + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Экспортировать историю транзакций + Paste address from clipboard + Вставить адрес из буфера обмена - Watch-only - Для наблюдения + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Экспорт не удался + Enter the message you want to sign here + Введите сообщение для подписи - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Произошла ошибка при сохранении истории транзакций в %1. + Signature + Подпись - Exporting Successful - Экспорт успешно завершён + Copy the current signature to the system clipboard + Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена - The transaction history was successfully saved to %1. - История транзакций была успешно сохранена в %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Bitcoin - Comma separated file (*.csv) - Текст, разделённый запятыми (*.csv) + Sign &Message + Подписать &Сообщение - Confirmed - Подтверждено + Reset all sign message fields + Сбросить значения всех полей подписывания сообщений - Date - Дата + Clear &All + Очистить &всё - Type - Тип + &Verify Message + &Проверить сообщение - Label - Метка + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". Заметьте, что эта операция удостоверяет лишь авторство подписавшего, но не может удостоверить отправителя транзакции. - Address - Адрес + The Bitcoin address the message was signed with + Адрес Bitcoin, которым было подписано сообщение - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Bitcoin - Range: - Промежуток от: + Verify &Message + Проверить &Сообщение - to - до + Reset all verify message fields + Сбросить все поля проверки сообщения - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Единица измерения количества монет. Щёлкните для выбора другой единицы. + [testnet] + [тестовая сеть] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Не был загружен ни один бумажник. + KB/s + КБ/сек - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Отправка + This pane shows a detailed description of the transaction + Эта панель отображает детальное описание транзакции. - WalletView - - &Export - &Экспорт - - - Export the data in the current tab to a file - Экспортировать данные из вкладки в файл - - - Backup Wallet - Сделать резервную копию бумажника - - - Wallet Data (*.dat) - Данные бумажника (*.dat) - - - Backup Failed - Резервное копирование не удалось - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Произошла ошибка при сохранении данных бумажника в %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Данные бумажника были успешно сохранены в %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Резервное копирование успешно завершено + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Единица измерения количества монет. Щёлкните для выбора другой единицы. @@ -2927,14 +1698,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Если <category> не предоставлена или равна 1, выводить всю отладочную информацию. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Максимальная сумма комиссий (%s) для одной транзакции в бумажнике; слишком низкое значение может вызвать прерывание больших транзакций (по умолчанию: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Внимание: убедитесь, что дата и время на Вашем компьютере выставлены верно! Если Ваши часы идут неправильно, Bitcoin Core будет работать некорректно. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Удаление блоков выставлено ниже, чем минимум в %d Мб. Пожалуйста, используйте большее значение. @@ -2975,6 +1738,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Принимать подключения извне (по умолчанию: 1, если не используется -proxy или -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Привязаться к указанному адресу и всегда прослушивать только его. Используйте [хост]:порт для IPv6 @@ -3007,10 +1774,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Это пре-релизная тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Не удалось забиндиться на %s на этом компьютере. Возможно, Bitcoin Core уже запущен. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 1, если используется прослушивание и нет -proxy) @@ -3027,18 +1790,10 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Внимание: похоже, в сети нет полного согласия! Некоторый майнеры, возможно, испытывают проблемы. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Внимание: Получена неизвестная версия блока! Возможно неизвестные правила вступили в силу. - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Внимание: мы не полностью согласны с подключенными участниками! Вам или другим участникам, возможно, следует обновиться. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Внимание: wallet.dat повреждён, данные спасены! Оригинальный wallet.dat сохранён как wallet.{timestamp}.bak в %s; если ваш баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Вносить в белый список участников, подключающихся с указанной маски сети или IP. Можно использовать многократно. @@ -3107,6 +1862,10 @@ Error initializing wallet database environment %s! Ошибка инициализации окружения БД бумажника %s! + + Error loading %s + Ошибка загрузки %s + Error loading block database Ошибка чтения базы данных блоков @@ -3211,10 +1970,6 @@ Wallet options: Настройки бумажника: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Вам необходимо пересобрать базы данных с помощью -reindex, чтобы изменить -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Разрешить подключения JSON-RPC с указанного источника. Разрешённые значения для <ip> — отдельный IP (например, 1.2.3.4), сеть/маска сети (например, 1.2.3.4/255.255.255.0) или сеть/CIDR (например, 1.2.3.4/24). Эту опцию можно использовать многократно @@ -3227,10 +1982,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Привязаться к указанному адресу для прослушивания JSON-RPC подключений. Используйте запись [хост]:порт для IPv6. Эту опцию можно использовать многократно (по умолчанию: привязываться ко всем интерфейсам) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Не удалось установить блокировку на каталог данных %s. Возможно, Bitcoin Core уже запущен. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Создавать новые файлы с системными правами по умолчанию вместо umask 077 (эффективно только при отключенном бумажнике) @@ -3275,10 +2026,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Задать максимальный размер высокоприоритетных/низкокомиссионных транзакций в байтах (по умолчанию: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Задать число потоков генерации монет, если она включена (-1 = все ядра процессора, по умолчанию: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала @@ -3303,34 +2050,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Принимать публичные REST-запросы (по умолчанию: %u) - - Activating best chain... - Активируется лучшая цепь... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Попытаться восстановить приватные ключи из повреждённого wallet.dat при запуске - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Автоматически создавать скрытый Tor сервис (по умолчанию: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Не удаётся разрешить адрес в параметре -whitebind: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Подключаться через SOCKS5 прокси - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Все права защищены © 2009-%i Разработчики Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Ошибка загрузки wallet.dat: бумажник требует более новую версию Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Ошибка чтения базы данных, работа завершается. @@ -3343,22 +2070,6 @@ Information Информация - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Не удалось проверить чистоту. Bitcoin Core выключается. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Неверное значение -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Неверная сумма в параметре -minrelaytxfee=<кол-во>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Неверная сумма в параметре -mintxfee=<кол-во>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Неверное количество в параметре -paytxfee=<кол-во>: '%s' (должно быть как минимум %s) @@ -3383,14 +2094,6 @@ RPC server options: Параметры сервера RPC: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Перестроить при запуске индекс цепи блоков из текущих файлов blk000??.dat - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Получать и отображать P2P сетевые тревоги (по умолчанию: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Уменьшите -maxconnections с %d до %d, из-за ограничений системы. @@ -3463,10 +2166,6 @@ Username for JSON-RPC connections Имя для подключений JSON-RPC - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите Bitcoin Core для завершения операции. - Warning Внимание @@ -3487,10 +2186,6 @@ ZeroMQ notification options: ZeroMQ параметры оповещения: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat повреждён, спасение данных не удалось - Password for JSON-RPC connections Пароль для подключений JSON-RPC @@ -3499,10 +2194,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока) - - This help message - Эта справка - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Разрешить поиск в DNS для -addnode, -seednode и -connect @@ -3511,10 +2202,6 @@ Loading addresses... Загрузка адресов... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Ошибка загрузки wallet.dat: Бумажник поврежден - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = сохранять метаданные транзакции: например, владельца аккаунта и информацию запроса платежа; 2 = отбросить метаданные) @@ -3531,10 +2218,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Не хранить транзакции в памяти дольше, чем <n> часов (по умолчанию %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Ошибка чтения wallet.dat! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Комиссии (в %s/Кб) меньшие этого значения считаются нулевыми при создании транзакций (по умолчанию: %s) @@ -3579,6 +2262,10 @@ Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times Имя пользователя и хэш пароля для JSON-RPC соединений. Поле <userpw> использует формат: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Каноничный пример скрипта на питоне включен в "share/rpcuser". Эта опция может быть указана несколько раз + + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Внимание: Получена неизвестная версия блока! Возможно неизвестные правила вступили в силу. + (default: %s) (по умолчанию: %s) @@ -3587,14 +2274,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Всегда запрашивать адреса участников с помощью DNS (по умолчанию: %u) - - Error loading wallet.dat - Ошибка при загрузке wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Включить добычу монет (по умолчанию: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Сколько блоков проверять при запуске (по умолчанию: %u, 0 = все) @@ -3679,18 +2358,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' В параметре -onlynet указана неизвестная сеть: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Не удаётся разрешить адрес в параметре -bind: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Не удаётся разрешить адрес в параметре -externalip: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Неверная сумма в параметре -paytxfee=<кол-во>: '%s' - Insufficient funds Недостаточно монет diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts index 41e467e496..a6f9ffccbd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts @@ -21,10 +21,6 @@ C&lose Закрыть - - &Copy Address - Копировать адрес - Delete the currently selected address from the list Удалить выбранный адрес из списка @@ -41,14 +37,7 @@ &Delete Удалить - - C&hoose - Выбрать - - - - AddressTableModel - + AskPassphraseDialog @@ -57,14 +46,6 @@ BitcoinGUI - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - &About Bitcoin Core - О Bitcoin Core - &Command-line options Опции командной строки @@ -82,9 +63,6 @@ Информация - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -99,18 +77,6 @@ Confirmed Подтвержденные - - Copy address - Копировать адрес - - - yes - Да - - - no - Нет - EditAddressDialog @@ -124,18 +90,10 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version версия - - About Bitcoin Core - О Bitcoin Core - Command-line options Опции командной строки @@ -147,10 +105,6 @@ Intro - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error Ошибка @@ -173,18 +127,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -198,13 +146,6 @@ ReceiveRequestDialog - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - SendCoinsDialog @@ -219,68 +160,22 @@ SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Date - Дата - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - - TransactionView - - Copy address - Копировать адрес - - - Confirmed - Подтвержденные - - - Date - Дата - - UnitDisplayStatusBarControl - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - Экспорт - + bitcoin-core - Export the data in the current tab to a file - Экспортировать данные текущей вкладки в файл + Bitcoin Core + Bitcoin Core - - - bitcoin-core Information Информация diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts index 9addbdaa8a..e2b8a02015 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose Zatvoriť - - &Copy Address - &Kopírovať adresu - Delete the currently selected address from the list Vymaž vybranú adresu zo zoznamu @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Zmazať - - Choose the address to send coins to - Zvoľte adresu kam poslať coins - - - Choose the address to receive coins with - Zvoľte adresu na ktorú prijať coins - - - C&hoose - Vybrať - - - Sending addresses - Adresa odoslania - - - Receiving addresses - Prijímacia adresa - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Toto sú Vaše Bitcoin adresy pre posielanie platieb. Vždy skontrolujte množstvo a prijímaciu adresu pred poslaním coins. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Toto sú vaše Bitcoin adresy pre prijímanie platieb. Odporúča sa použiť novú prijímaciu adresu pre každú transakciu. - - - Copy &Label - Kopírovať &popis - - - &Edit - &Upraviť - - - Export Address List - Exportovať zoznam adries - - - Comma separated file (*.csv) - Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv) - - - Exporting Failed - Export zlyhal - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Nastala chyba pri pokuse uložiť zoznam adries do %1. Skúste znovu. - - - - AddressTableModel - - Label - Popis - - - Address - Adresa - - - (no label) - (bez popisu) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Zopakujte nové heslo - - Encrypt wallet - Zašifrovať peňaženku - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke aby ju mohla dešifrovať. - - - Unlock wallet - Odomknúť peňaženku - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke na dešifrovanie peňaženky. - - - Decrypt wallet - Dešifrovať peňaženku - - - Change passphrase - Zmena hesla - - - Confirm wallet encryption - Potvrďte šifrovanie peňaženky - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Varovanie: Ak zašifrujete peňaženku a stratíte heslo, <b>STRATÍTE VŠETKY VAŠE BITCOINY</b>!⏎ - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ste si istí, že si želáte zašifrovať peňaženku? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Jadro Bitcoin sa teraz ukončí pre dokončenie procesu šifrovania. Pamätaj, že šifrovanie peňaženky Ťa nemôže úplne ochrániť pred krádežou bitcoinov pomocou škodlivého software. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - DÔLEŽITÉ: Všetky doterajšie záložné kópie peňaženky ktoré ste zhotovili by mali byť nahradené novým zašifrovaným súborom s peňaženkou. Z bezpečnostných dôvodov sa predchádzajúce kópie nezašifrovanej peňaženky stanú neužitočné keď začnete používať novú zašifrovanú peňaženku. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Varovanie: Caps Lock je zapnutý - - - Wallet encrypted - Peňaženka zašifrovaná - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Zadajte nové heslo k peňaženke.<br/>Prosím použite heslo s dĺžkou aspoň <b>10 alebo viac náhodných znakov</b>, alebo <b>8 alebo viac slov</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Zadajte staré a nové heslo k peňaženke. - - - Wallet encryption failed - Šifrovanie peňaženky zlyhalo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifrovanie peňaženky zlyhalo kôli internej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná. - - - The supplied passphrases do not match. - Zadané heslá nesúhlasia. - - - Wallet unlock failed - Odomykanie peňaženky zlyhalo - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Zadané heslo pre dešifrovanie peňaženky bolo nesprávne. - - - Wallet decryption failed - Zlyhalo šifrovanie peňaženky. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Heslo k peňaženke bolo úspešne zmenené. - BanTableModel @@ -269,6 +110,10 @@ Quit application Ukončiť program + + &About %1 + &O %1 + About &Qt O &Qt @@ -305,14 +150,6 @@ Open &URI... Otvoriť &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core klient - - - Importing blocks from disk... - Importujem bloky z disku... - Reindexing blocks on disk... Preindexúvam bloky na disku... @@ -357,10 +194,6 @@ &Receive &Prijať - - Show information about Bitcoin Core - Zobraziť informácie o Bitcoin Core - &Show / Hide Zobraziť / skryť @@ -397,22 +230,10 @@ Tabs toolbar Lišta záložiek - - Bitcoin Core - Jadro Bitcoin - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Vyžiadať platby (vygeneruje QR kódy a bitcoin: URI) - - &About Bitcoin Core - O jadre Bitcoin - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Upraviť možnosti nastavenia pre Jadro Bitcoin - Show the list of used sending addresses and labels Zobraziť zoznam použitých adries odosielateľa a ich popisy @@ -429,10 +250,6 @@ &Command-line options Možnosti príkazového riadku - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Zobraziť pomocnú správu od Bitcoin Jadra pre získanie zoznamu dostupných možností príkazového riadku - %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktívne pripojenie do siete Bitcoin%n aktívne pripojenia do siete Bitcoin%n aktívnych pripojení do siete Bitcoin @@ -544,13 +361,6 @@ Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>zamknutá</b> - - ClientModel - - Network Alert - Výstraha siete - - CoinControlDialog @@ -629,150 +439,6 @@ Priority Priorita - - Copy address - Kopírovať adresu - - - Copy label - Kopírovať popis - - - Copy amount - Kopírovať sumu - - - Copy transaction ID - Kopírovať ID transakcie - - - Lock unspent - Uzamknúť neminuté - - - Unlock unspent - Odomknúť neminuté - - - Copy quantity - Kopírovať množstvo - - - Copy fee - Kopírovať poplatok - - - Copy after fee - Kopírovať za poplatok - - - Copy bytes - Kopírovať bajty - - - Copy priority - Kopírovať prioritu - - - Copy dust - Kopírovať prach - - - Copy change - Kopírovať zmenu - - - highest - najvyššie - - - higher - vyššie - - - high - vysoké - - - medium-high - stredne vysoké - - - medium - stredné - - - low-medium - stredne nízke - - - low - nízke - - - lower - nižšie - - - lowest - najnižšie - - - (%1 locked) - (%1 zamknutých) - - - none - žiadne - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Tento popis sčervenie ak veľkosť transakcie presiahne 1000 bajtov. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Tento popis sčervenie ak je priorita nižšia ako "stredná". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Tento popis sčervenie ak ktorýkoľvek príjemca dostane sumu menšiu ako %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Môže sa líšiť o +/- %1 satoshi pre každý vstup - - - yes - áno - - - no - nie - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - To znamená že požadovaný poplatok je aspoň %1 za kB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Môže sa pohybovať +/- 1 bajt pre vstup. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transakcie s vysokou prioritou sa pravdepodobnejsie dostanú do bloku. - - - (no label) - (bez popisu) - - - change from %1 (%2) - zmena od %1 (%2) - - - (change) - (zmena) - EditAddressDialog @@ -796,38 +462,6 @@ &Address &Adresa - - New receiving address - Nová adresa pre prijímanie - - - New sending address - Nová adresa pre odoslanie - - - Edit receiving address - Upraviť prijímacie adresy - - - Edit sending address - Upraviť odosielaciu adresu - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Vložená adresa "%1" sa už nachádza v adresári. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Vložená adresa "%1" nieje platnou adresou bitcoin. - - - Could not unlock wallet. - Nepodarilo sa odomknúť peňaženku. - - - New key generation failed. - Generovanie nového kľúča zlyhalo. - FreespaceChecker @@ -854,10 +488,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Jadro Bitcoin - version verzia @@ -866,10 +496,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - O jadre Bitcoin - Command-line options Voľby príkazového riadku @@ -906,29 +532,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Zobraziť uvítaciu obrazovku pri štarte (predvolené: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Reštartovať všetky nastavenia urobené v používateľskom rozhraní. - - + Intro Welcome Vitajte - - Welcome to Bitcoin Core. - Vitajte v jadre Bitcoin. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Keďže spúštate program prvý krát, môžte si vybrať kde bude Bitcoin Jadro ukladať svoje dáta. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Jadro Bitcoin stiahne zo siete a uloží kópiu Bitcoin blockchain. Aspoň %1GB dát bude uložených v tomto priečinku a časom porastie. Peňaženka bude tiež uložená v tomto priečinku. - Use the default data directory Použiť predvolený dátový adresár @@ -937,10 +547,6 @@ Use a custom data directory: Použiť vlastný dátový adresár: - - Bitcoin Core - Jadro Bitcoin - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Chyba: Zadaný priečinok pre dáta "%1" nemôže byť vytvorený. @@ -976,10 +582,6 @@ Select payment request file Vyberte súbor s výzvou k platbe - - Select payment request file to open - Vyberte ktorý súbor s výzvou k platbe otvoriť - OptionsDialog @@ -1019,10 +621,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimalizovať namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Tu sa dá nastaviť jazyk užívateľského rozhrania. Toto nastavenie bude účinné po reštartovaní Jadra Bitcoin. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL tretích strán (napr. prehliadač blockchain) ktoré sa zobrazujú v záložke transakcií ako položky kontextového menu. %s v URL je nahradené hash-om transakcie. Viaceré URL sú oddelené zvislou čiarou |. @@ -1047,14 +645,6 @@ &Network &Sieť - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Automaticky spustiť Jadro Bitcoin po prihlásení do systému - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Spustiť Bitcoin pri spustení systému správy okien - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = nechať toľko jadier voľných) @@ -1284,178 +874,68 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Spracovanie URI + User Agent + Aplikácia - Invalid payment address %1 - Neplatná adresa platby %1 + Node/Service + Uzol/Služba - Payment request rejected - Požiadavka na platbu zamietnutá + Ping Time + Čas odozvy + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Sieť požiadavky na platbu nie je zhodná so sieťou klienta. + Amount + Suma - Payment request is not initialized. - Požiadavka na platbu nie je inicializovaná + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Zadajte bitcoin adresu (napr. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Požadovaná platba sumy %1 je príliš malá (považovaná za prach). + %1 d + %1 d - Payment request error - Chyba pri vyžiadaní platby + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nedá sa spustiť obslužný program bitcoin: click-to-pay zaplatiť kliknutím + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL pre stiahnutie výzvy na zaplatenie je neplatné: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI sa nedá analyzovať! To môže byť spôsobené neplatnou Bitcoin adresou alebo zle upravenými vlastnosťami URI. + None + Žiadne - Payment request file handling - Obsluha súboru s požiadavkou na platbu + N/A + nie je k dispozícii - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Súbor s výzvou na zaplatenie sa nedá čítať alebo spracovať! To môže byť spôsobené aj neplatným súborom s výzvou. + %1 ms + %1 ms + + + RPCConsole - Payment request expired. - Vypršala platnosť požiadavky na platbu. + Client name + Meno klienta - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Program nepodporuje neoverené platobné výzvy na vlastná skripty. - - - Invalid payment request. - Chybná požiadavka na platbu. - - - Refund from %1 - Vrátenie z %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Požiadavka na platbu %1 je príliš veľká (%2 bajtov, povolené je %3 bajtov). - - - Error communicating with %1: %2 - Chyba komunikácie s %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Požiadavka na platbu nemôže byť analyzovaná! - - - Bad response from server %1 - Zlá odpoveď zo servera %1 - - - Payment acknowledged - Platba potvrdená - - - Network request error - Chyba požiadavky siete - - - - PeerTableModel - - User Agent - Aplikácia - - - Node/Service - Uzol/Služba - - - Ping Time - Čas odozvy - - - - QObject - - Amount - Suma - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Zadajte bitcoin adresu (napr. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Žiadne - - - N/A - nie je k dispozícii - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Uložiť obrázok... - - - &Copy Image - Kopírovať obrázok - - - Save QR Code - Ukladanie QR kódu - - - PNG Image (*.png) - PNG obrázok (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Meno klienta - - - N/A - nie je k dispozícii + N/A + nie je k dispozícii Client version @@ -1513,10 +993,6 @@ Memory usage Využitie pamäte - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Otvoriť Bitcoin log súbor pre ladenie z aktuálneho dátového adresára. Toto môže trvať niekoľko sekúnd pre veľké súbory. - Received Prijaté @@ -1630,10 +1106,6 @@ Out: Von: - - Build date - Dátum zostavenia - Debug log file Súbor záznamu ladenia @@ -1670,10 +1142,6 @@ &Unban Node &odblokovať uzol - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Vitajte v RPC konzole pre Jadro Bitcoin. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Použi šípky hore a dolu pre navigáciu históriou a <b>Ctrl-L</b> pre vyčistenie obrazovky. @@ -1801,18 +1269,6 @@ Remove Odstrániť - - Copy label - Kopírovať popis - - - Copy message - Kopírovať správu - - - Copy amount - Kopírovať sumu - ReceiveRequestDialog @@ -1832,73 +1288,6 @@ &Save Image... Uložiť obrázok... - - Request payment to %1 - Vyžiadať platbu pre %1 - - - Payment information - Informácia o platbe - - - URI - URI - - - Address - Adresa - - - Amount - Suma - - - Label - Popis - - - Message - Správa - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Výsledné URI príliš dlhé, skráť text pre názov / správu. - - - Error encoding URI into QR Code. - Chyba v zakódovaní URI do QR kódu - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dátum - - - Label - Popis - - - Message - Správa - - - Amount - Suma - - - (no label) - (bez popisu) - - - (no message) - (žiadna správa) - - - (no amount) - (žiadna suma) - SendCoinsDialog @@ -2018,14 +1407,6 @@ fast rýchle - - Send as zero-fee transaction if possible - Poslať ako transakciu bez poplatku, ak je to možné - - - (confirmation may take longer) - (potvrdenie môže trvať dlhšie) - Send to multiple recipients at once Poslať viacerým príjemcom naraz @@ -2058,114 +1439,6 @@ S&end &Odoslať - - Confirm send coins - Potvrdiť odoslanie bitcoins - - - %1 to %2 - %1 do %2 - - - Copy quantity - Kopírovať množstvo - - - Copy amount - Kopírovať sumu - - - Copy fee - Kopírovať poplatok - - - Copy after fee - Kopírovať za poplatok - - - Copy bytes - Kopírovať bajty - - - Copy priority - Kopírovať prioritu - - - Copy change - Kopírovať zmenu - - - Total Amount %1 - Celkové množstvo %1 - - - or - alebo - - - The amount to pay must be larger than 0. - Suma na úhradu musí byť väčšia ako 0. - - - The amount exceeds your balance. - Suma je vyššia ako Váš zostatok. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Suma celkom prevyšuje Váš zostatok ak sú započítané %1 transakčné poplatky. - - - Transaction creation failed! - Vytvorenie transakcie zlyhalo! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transakcia bola zamietnutá! Toto sa môže stať ak niektoré coins vo vašej peňaženke už boli minuté, ako keď použijete kópiu wallet.dat a coins boli minuté z kópie ale neoznačené ako minuté tu. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Poplatok vyšší ako %1 je považovaný za šialene vysoký. - - - Payment request expired. - Vypršala platnosť požiadavky na platbu. - - - Pay only the required fee of %1 - Zaplatiť len vyžadovaný poplatok z %1 - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Adresa príjemcu je neplatná. Prosím, overte ju. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Našla sa duplicitná adresa: každú adresu je možné použiť len raz. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Varovanie: Nesprávna Bitcoin adresa - - - (no label) - (bez popisu) - - - Warning: Unknown change address - Varovanie: Neznáma adresa pre výdavok - - - Copy dust - Kopírovať prach - - - Are you sure you want to send? - Určite to chcete odoslať? - - - added as transaction fee - pridané ako transakčný poplatok - SendCoinsEntry @@ -2177,10 +1450,6 @@ Pay &To: Zapla&tiť: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Vložte popis pre túto adresu aby sa pridala do adresára - &Label: &Popis: @@ -2252,10 +1521,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Jadro Bitcoin sa ukončuje... - Do not shut down the computer until this window disappears. Nevypínajte počítač kým toto okno nezmizne. @@ -2339,594 +1604,84 @@ Reset all verify message fields Obnoviť všetky polia v overiť správu + + + SplashScreen - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknite "Podpísať Správu" na získanie podpisu + [testnet] + [testovacia sieť] + + + TrafficGraphWidget - The entered address is invalid. - Zadaná adresa je neplatná. + KB/s + KB/s + + + TransactionDescDialog - Please check the address and try again. - Prosím skontrolujte adresu a skúste znova. + This pane shows a detailed description of the transaction + Táto časť obrazovky zobrazuje detailný popis transakcie + + + UnitDisplayStatusBarControl - The entered address does not refer to a key. - Vložená adresa nezodpovedá žiadnemu kľúcu. + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Jednotka pre zobrazovanie súm. Kliknite pre zvolenie inej jednotky. + + + bitcoin-core - Wallet unlock was cancelled. - Odomknutie peňaženky bolo zrušené. + Options: + Možnosti: - Private key for the entered address is not available. - Súkromný kľúč pre vložená adresu nieje k dispozícii. + Specify data directory + Určiť priečinok s dátami - Message signing failed. - Podpísanie správy zlyhalo. + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Pripojiť sa k uzlu, získať adresy ďalších počítačov v sieti a odpojiť sa - Message signed. - Správa podpísaná. + Specify your own public address + Určite vašu vlastnú verejnú adresu - The signature could not be decoded. - Podpis nie je možné dekódovať. + Accept command line and JSON-RPC commands + Prijímať príkazy z príkazového riadku a JSON-RPC - Please check the signature and try again. - Prosím skontrolujte podpis a skúste znova. + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details + Chyba: Vyskytla sa interná chyba, pre viac informácií zobrazte debug.log - The signature did not match the message digest. - Podpis sa nezhoduje so zhrnutím správy + Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) + Poplatok (za %s/kB) pridaný do tranzakcie, ktorú posielate (predvolené: %s) - Message verification failed. - Overenie správy zlyhalo. + Pruning blockstore... + Redukovanie blockstore... - Message verified. - Správa overená. + Run in the background as a daemon and accept commands + Bežať na pozadí ako démon a prijímať príkazy - - - SplashScreen - Bitcoin Core - Jadro Bitcoin + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log. - The Bitcoin Core developers - Vývojári jadra Bitcoin + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Prijať spojenia zvonku (predvolené: 1 ak žiadne -proxy alebo -connect) - [testnet] - [testovacia sieť] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Otvorené do %1 - - - conflicted - sporné - - - %1/offline - %1/offline - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrdené - - - %1 confirmations - %1 potvrdení - - - Status - Stav - - - , broadcast through %n node(s) - , vysielať cez %n uzol, vysielať cez %n uzle, vysielať cez %n uzolov - - - Date - Dátum - - - Source - Zdroj - - - Generated - Vygenerované - - - From - od - - - To - Pre - - - own address - vlastná adresa - - - watch-only - Iba sledovanie - - - label - popis - - - Credit - Kredit - - - not accepted - neprijaté - - - Debit - Debet - - - Total debit - Debit spolu - - - Total credit - Kredit spolu - - - Transaction fee - Transakčný poplatok - - - Net amount - Suma netto - - - Message - Správa - - - Comment - Komentár - - - Transaction ID - ID transakcie - - - Merchant - Kupec - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Vygenerované mince musia dospieť %1 blokov kým môžu byť minuté. Keď vytvoríte tento blok, bude rozoslaný do siete aby bol akceptovaný do reťaze blokov. Ak sa nedostane do reťazca, jeho stav sa zmení na "zamietnutý" a nebude sa dať minúť. Toto sa môže občas stať ak iný uzol vytvorí blok približne v rovnakom čase. - - - Debug information - Ladiace informácie - - - Transaction - Transakcie - - - Inputs - Vstupy - - - Amount - Suma - - - true - pravda - - - false - nepravda - - - , has not been successfully broadcast yet - , ešte nebola úspešne odoslaná - - - Open for %n more block(s) - Otvorené pre %n ďalší blokOtvorené pre %n ďalšie blokyOtvorené pre %n ďalších blokov - - - unknown - neznámy - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detaily transakcie - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Táto časť obrazovky zobrazuje detailný popis transakcie - - - - TransactionTableModel - - Date - Dátum - - - Type - Typ - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Nezrelé (%1 potvrdení, bude k dispozícii po %2) - - - Open for %n more block(s) - Otvorené pre %n ďalší blokOtvorené pre %n ďalšie blokyOtvorené pre %n ďalších blokov - - - Open until %1 - Otvorené do %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrdené (%1 potvrdení) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ten blok nebol prijatý žiadnou inou nódou a pravdepodobne nebude akceptovaný! - - - Generated but not accepted - Vygenerované ale neakceptované - - - Offline - Offline - - - Label - Popis - - - Unconfirmed - Nepotvrdené - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Potvrdzuje sa ( %1 z %2 odporúčaných potvrdení) - - - Conflicted - V rozpore - - - Received with - Prijaté s - - - Received from - Prijaté od: - - - Sent to - Odoslané na - - - Payment to yourself - Platba sebe samému - - - Mined - Vyťažené - - - watch-only - Iba sledovanie - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transakcie. Pohybujte myšou nad týmto poľom a zjaví sa počet potvrdení. - - - Date and time that the transaction was received. - Dátum a čas prijatia transakcie. - - - Type of transaction. - Typ transakcie. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Či sú ale nie sú, adresy iba na sledovanie zahrnuté v tejto transakcii. - - - Amount removed from or added to balance. - Suma pridaná alebo odobraná k zostatku. - - - - TransactionView - - All - Všetko - - - Today - Dnes - - - This week - Tento týždeň - - - This month - Tento mesiac - - - Last month - Minulý mesiac - - - This year - Tento rok - - - Range... - Rozsah... - - - Received with - Prijaté s - - - Sent to - Odoslané na - - - To yourself - Samému sebe - - - Mined - Vyťažené - - - Other - Iné - - - Enter address or label to search - Vložte adresu alebo popis pre vyhľadávanie - - - Min amount - Min množstvo - - - Copy address - Kopírovať adresu - - - Copy label - Kopírovať popis - - - Copy amount - Kopírovať sumu - - - Copy transaction ID - Kopírovať ID transakcie - - - Copy raw transaction - Kopírovať celú tranzakciu - - - Edit label - Editovať popis - - - Show transaction details - Zobraziť podrobnosti transakcie - - - Export Transaction History - Exportovať históriu transakcií - - - Watch-only - Iba sledovanie - - - Exporting Failed - Export zlyhal - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie histórie transakcií do %1. - - - Exporting Successful - Export úspešný - - - The transaction history was successfully saved to %1. - História transakciá bola úspešne uložená do %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv) - - - Confirmed - Potvrdené - - - Date - Dátum - - - Type - Typ - - - Label - Popis - - - Address - Adresa - - - ID - ID - - - Range: - Rozsah: - - - to - do - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Jednotka pre zobrazovanie súm. Kliknite pre zvolenie inej jednotky. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nie je načítaná peňaženka. - - - - WalletModel - - Send Coins - Poslať Bitcoins - - - - WalletView - - &Export - &Exportovať... - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovať tento náhľad do súboru - - - Backup Wallet - Zálohovať peňaženku - - - Wallet Data (*.dat) - Údaje peňaženky (*.dat) - - - Backup Failed - Záloha zlyhala - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie dát peňaženky do %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Dáta peňaženky boli úspešne uložené do %1. - - - Backup Successful - Záloha úspešná - - - - bitcoin-core - - Options: - Možnosti: - - - Specify data directory - Určiť priečinok s dátami - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Pripojiť sa k uzlu, získať adresy ďalších počítačov v sieti a odpojiť sa - - - Specify your own public address - Určite vašu vlastnú verejnú adresu - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Prijímať príkazy z príkazového riadku a JSON-RPC - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Skontrolujte správnosť nastavenia dátumu a času na vašom počítači! Ak je čas nesprávny Jadro Bitcoin nebude správne fungovať. - - - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Chyba: Vyskytla sa interná chyba, pre viac informácií zobrazte debug.log - - - Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s) - Poplatok (za %s/kB) pridaný do tranzakcie, ktorú posielate (predvolené: %s) - - - Pruning blockstore... - Redukovanie blockstore... - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Bežať na pozadí ako démon a prijímať príkazy - - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log. - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Prijať spojenia zvonku (predvolené: 1 ak žiadne -proxy alebo -connect) + Bitcoin Core + Jadro Bitcoin Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 @@ -2952,10 +1707,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Toto je pred-testovacia verzia - použitie je na vlastné riziko - nepoužívajte na tvorbu bitcoin ani obchodovanie. - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Nepodarilo sa pripojiť na %s na tomto počítači. Bitcoin Jadro je už pravdepodobne spustené. - WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected) VAROVANIE: príliš veľa vygenerovaných blokov; %d prijatých blokov v posledných %d hodinách (očakávaných %d) @@ -2974,10 +1725,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Varovanie: Zjavne sa úplne nezhodujeme s našimi peer-mi! Možno potrebujete prejsť na novšiu verziu alebo ostatné uzly potrebujú vyššiu verziu. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Varovanie: wallet.dat je poškodený, údaje úspešne získané! Pôvodný wallet.dat uložený ako wallet.{timestamp}.bak v %s; ak váš zostatok alebo transakcie niesu správne, mali by ste súbor obnoviť zo zálohy. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Uzle na zoznam povolených, ktoré sa pripájajú z danej netmask alebo IP adresy. Môže byť zadané viac krát. @@ -3038,6 +1785,18 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Error initializing wallet database environment %s! Chyba spustenia databázového prostredia peňaženky %s! + + Error loading %s + Chyba načítania %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Chyba načítania %s: Peňaženka je poškodená + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Chyba načítania %s: Peňaženka vyžaduje novšiu verziu %s + Error loading block database Chyba načítania databázy blokov @@ -3066,10 +1825,18 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Invalid -onion address: '%s' Neplatná -onion adresa: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Neplatná suma pre -%s=<amount>: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Neplatná suma pre -fallbackfee=<amount>: '%s' + + Loading banlist... + Načítavam banlist... + Not enough file descriptors available. Nedostatok kľúčových slov súboru. @@ -3130,10 +1897,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Wallet options: Voľby peňaženky: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Potrebujete prebudovať databázu použitím -reindex zmeniť -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Povoliť JSON-RPC pripojenia zo zadaného zdroja. Pre <ip> sú platné jednoduché IP (napr. 1.2.3.4), sieť/netmask (napr. 1.2.3.4/255.255.255.0) alebo sieť/CIDR (napr. 1.2.3.4/24). Táto možnosť môže byť zadaná niekoľko krát @@ -3146,10 +1909,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Spojiť s danou adresou pre počúvanie JSON-RPC spojení. Použite zápis [host]:port pre IPv6. Táto možnosť môže byt zadaná niekoľko krát (predvolené: spojiť so všetkými rozhraniami) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Neviem uzamknúť data adresár %s. Jadro Bitcoin je pravdepodobne už spustené. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Vytvoriť nové súbory z predvolenými systémovými právami, namiesto umask 077 (funguje iba z vypnutou funkcionalitou peňaženky) @@ -3186,10 +1945,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Nastaviť najväčšiu veľkosť vysoká-dôležitosť/nízke-poplatky transakcií v bajtoch (prednastavené: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Nastaviť počet vlákien pre generáciu mincí (-1 = všetky jadrá, predvolené: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Suma je príliš malá pre odoslanie tranzakcie @@ -3210,34 +1965,14 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Accept public REST requests (default: %u) Akceptovať verejné REST žiadosti (predvolené: %u) - - Activating best chain... - Aktivácia najlepšej reťaze... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Pokus o obnovenie privátnych kľúčov z poškodenej wallet.dat pri spustení - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Automaticky vytvoriť skrytú službu Tor (predvolené: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Nedá sa vyriešiť -whitebind adresa: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Pripojiť cez proxy server SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Autorské práva (C) 2009-%i Vývojári jadra Bitcoin - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Chyba pri čítaní wallet.dat: Peňaženka vyžaduje vyššiu verziu Jadra Bitcoin - Error reading from database, shutting down. Chyba pri načítaní z databázy, ukončuje sa. @@ -3250,22 +1985,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Information Informácia - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Inicializačná kontrola zlyhala. Jadro Bitcoin sa ukončuje. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Neplatná suma pre -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Neplatná suma pre -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Neplatná suma pre -mintxfee=<amount>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Neplatná suma pre -paytxfee=<amount>: '%s' (musí byť aspoň %s) @@ -3290,10 +2009,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin RPC server options: Možnosti servra RPC: - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Obdržať a zobraziť sieťové P2P varovania (predvolené: %u) - Send trace/debug info to console instead of debug.log file Odoslať trace/debug informácie na konzolu namiesto debug.info žurnálu @@ -3354,10 +2069,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Username for JSON-RPC connections Užívateľské meno pre JSON-RPC spojenia - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Peňaženka musí byť prepísaná: pre dokončenie reštartujte Jadro Bitcoin - Warning Upozornenie @@ -3366,10 +2077,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Zapping all transactions from wallet... Zmazať všetky transakcie z peňaženky... - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat je poškodený, záchrana zlyhala - Password for JSON-RPC connections Heslo pre JSON-rPC spojenia @@ -3378,10 +2085,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Vykonaj príkaz, ak zmeny v najlepšom bloku (%s v príkaze nahradí blok hash) - - This help message - Táto pomocná správa - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Povoliť vyhľadávanie DNS pre pridanie nódy a spojenie @@ -3390,10 +2093,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Loading addresses... Načítavanie adries... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka je poškodená - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = zachovať metaúdaje tx napr. vlastníka účtu a informácie o platobných príkazoch, 2 = zahodiť metaúdaje tx) @@ -3426,14 +2125,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Vždy sa dotazovať adresy partnerských uzlov cez vyhľadávanie DNS (predvolené: %u) - - Error loading wallet.dat - Chyba načítania wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Generovať mince (predvolené: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Koľko blokov overiť pri spustení (predvolené: %u, 0 = všetky) @@ -3514,18 +2205,6 @@ The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencin Unknown network specified in -onlynet: '%s' Neznáma sieť upresnená v -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nemožno rozriešiť -bind adress: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nemožno rozriešiť -externalip address: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Neplatná suma pre -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Nedostatok prostriedkov diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts index 1b540a7310..155be7bb27 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Zapri - - &Copy Address - &Kopiraj naslov - Delete the currently selected address from the list Izbriši trenutno označeni naslov iz seznama @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete I&zbriši - - Choose the address to send coins to - Izbira naslova, na katerega pošiljate plačilo - - - Choose the address to receive coins with - Izbira naslova za prejem plačila - - - C&hoose - &Izberi - - - Sending addresses - Imenik naslovov za pošiljanje - - - Receiving addresses - Imenik naslovov za prejemanje - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - To je vaš imenik shranjenih naslovov Bitcoin, na katere lahko pošiljate plačila. Pred vsakim odlivom vedno preverite, če sta znesek in prejemnikov naslov pravilna. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - To je imenik vaših ustvarjenih naslovov Bitcoin, na katere lahko prejemate plačila. Priporočljivo je, da za vsak nov priliv ustvarite nov prejemni naslov. - - - Copy &Label - Kopiraj &oznako - - - &Edit - &Uredi - - - Export Address List - Izvozi seznam naslovov - - - Comma separated file (*.csv) - Datoteka s podatki, ločenimi z vejico (*.csv) - - - Exporting Failed - Seznama naslovov ni bilo mogoče izvoziti. - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Napaka pri shranjevanju seznama naslovov v datoteko %1. Prosimo, poskusite znova. - - - - AddressTableModel - - Label - Oznaka - - - Address - Naslov - - - (no label) - (brez oznake) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Ponovite novo geslo - - Encrypt wallet - Šifriraj denarnico - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - To dejanje zahteva geslo za odklepanje vaše denarnice. - - - Unlock wallet - Odkleni denarnico - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - To dejanje zahteva geslo za dešifriranje vaše denarnice. - - - Decrypt wallet - Dešifriraj denarnico - - - Change passphrase - Zamenjaj geslo - - - Confirm wallet encryption - Potrditev šifriranja denarnice - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste <b>IZGUBILI VSE BITCOINE V DENARNICI</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ali ste prepričani, da želite šifrirati vašo denarnico? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Program se bo zaprl, da dokonča proces šifriranja. Zapomnite si, da šifriranje ne more popolnoma zaščititi vaše denarnice pred krajami in zlonamernimi programi, ki bi lahko bili nameščeni na vašem računalniku. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - POMEMBNO: Vse starejše obstoječe varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati s to novo, šifrirano varnostno kopijo. Iz varnostnih razlogov bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Opozorilo: imate vklopljene velike črke (Caps Lock) - - - Wallet encrypted - Denarnica je šifrirana - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Vnesite novo geslo. Prosimo, da uporabite geslo sestavljeno iz <b>deset ali več</b> naključnih znakov, ali <b>osem ali več</b> besed. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Vnesite staro in novo geslo denarnice. - - - Wallet encryption failed - Denarnice ni bilo mogoče šifrirati. - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Prišlo je do napake. Denarnice ni bilo mogoče šifrirati. - - - The supplied passphrases do not match. - Vnešeni gesli se ne ujemata - - - Wallet unlock failed - Denarnice ni bilo mogoče odkleniti. - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Vnesli ste napačno geslo za dešifriranje denarnice. - - - Wallet decryption failed - Denarnice ni bilo mogoče dešifrirati. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Geslo za dostop do denarnice je bilo uspešno zamenjano. - BanTableModel @@ -297,14 +138,6 @@ Open &URI... Odpri &URI ... - - Bitcoin Core client - Odjemalec Bitcoin Core - - - Importing blocks from disk... - Uvažam bloke z diska ... - Reindexing blocks on disk... Poustvarjam kazalo blokov na disku ... @@ -349,10 +182,6 @@ &Receive P&rejmi - - Show information about Bitcoin Core - Oglejte si informacije o programu - &Show / Hide &Prikaži / Skrij @@ -389,22 +218,10 @@ Tabs toolbar Orodna vrstica zavihkov - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s kodo QR in URI tipa bitcoin:) - - &About Bitcoin Core - &O programu - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Spremenite programske nastavitve - Show the list of used sending addresses and labels Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj poslali plačila @@ -421,10 +238,6 @@ &Command-line options Opcije &ukazne vrstice - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Oglejte si seznam in kratek opis vseh opcij pri zagonu programa iz ukazne vrstice - %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivna povezava v omrežje Bitcoin%n aktivni povezavi v omrežje Bitcoin%n aktivne povezave v omrežje Bitcoin%n aktivnih povezav v omrežje Bitcoin @@ -439,7 +252,7 @@ %n hour(s) - %n ura%n uri%n ure%n ur + %n uro%n uri%n ure%n ur %n day(s) @@ -536,13 +349,6 @@ Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b> - - ClientModel - - Network Alert - Omrežno opozorilo - - CoinControlDialog @@ -621,150 +427,6 @@ Priority Prioriteta - - Copy address - Kopiraj naslov - - - Copy label - Kopiraj oznako - - - Copy amount - Kopiraj znesek - - - Copy transaction ID - Kopiraj ID transakcije - - - Lock unspent - Zakleni neporabljeno - - - Unlock unspent - Odkleni neporabljeno - - - Copy quantity - Kopiraj število vhodov - - - Copy fee - Kopiraj znesek provizije - - - Copy after fee - Kopiraj končni znesek - - - Copy bytes - Kopiraj število bajtov - - - Copy priority - Kopiraj prioriteto - - - Copy dust - Kopiraj prah - - - Copy change - Kopiraj znesek vračila - - - highest - najvišja - - - higher - višja - - - high - visoka - - - medium-high - srednje visoka - - - medium - srednja - - - low-medium - srednje nizka - - - low - nizka - - - lower - nižja - - - lowest - najnižja - - - (%1 locked) - (%1 zaklenjeno) - - - none - nič - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Oznaka postane rdeča, če je transakcije večja od 1000 bajtov. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Oznaka postane rdeča, če je prioriteta transakcije manjša kot "srednja". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Oznaka postane rdeča, če je znesek manjši od %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Lahko variira +/- %1 satoshijev na vhod. - - - yes - da - - - no - ne - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - To pomeni, da je zahtevana provizija v višini vsaj %1 na KiB. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Lahko variira +/-1 bajt na vhod. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transakcije z višjo prioriteto imajo boljše možnosti za vključitev v blok. - - - (no label) - (brez oznake) - - - change from %1 (%2) - vračilo od %1 (%2) - - - (change) - (vračilo) - EditAddressDialog @@ -788,38 +450,6 @@ &Address &Naslov - - New receiving address - Nov naslov za prilive - - - New sending address - Nov naslov za odlive - - - Edit receiving address - Uredi naslov za prilive - - - Edit sending address - Uredi naslov za odlive - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Vnešeni naslov %1 je že v imeniku. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Vnešeni naslov %1 ni veljaven naslov Bitcoin. - - - Could not unlock wallet. - Denarnice ni bilo mogoče odkleniti. - - - New key generation failed. - Novega ključa ni bilo mogoče ustvariti. - FreespaceChecker @@ -846,10 +476,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version različica @@ -858,10 +484,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - O programu Bitcoin Core - Command-line options Možnosti ukazne vrstice @@ -881,18 +503,6 @@ Welcome Dobrodošli - - Welcome to Bitcoin Core. - Dobrodošli v programu Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - To je prvi zagon programa, zato lahko izberete mapo, v katero bo program shranjeval podatke. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Program bo prenesel in shranil kopijo verige blokov. V izbrani podatkovni mapi bo shranjenih vsaj %1 GiB podatkov, ta količina pa bo sčasoma še naraščala. V tej mapi bo shranjena tudi denarnica. - Use the default data directory Uporabi privzeto podatkovno mapo @@ -901,10 +511,6 @@ Use a custom data directory: Uporabi to podatkovno mapo: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1". @@ -940,10 +546,6 @@ Select payment request file Izbiranje datoteke z zahtevkom za plačilo - - Select payment request file to open - Izberite datoteko, ki vsebuje zahtevek za plačilo - OptionsDialog @@ -983,10 +585,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Ko zaprete glavno okno programa, bo program tekel še naprej, okno pa bo zgolj minimirano. Program v tem primeru ustavite tako, da v meniju izberete ukaz Izhod. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Nastavitev jezika uporabniškega vmesnika programa. Nova nastavitev jezika bo uporabljena šele, ko boste znova zagnali program. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Naslovi URL tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki bodo navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s iz naslova URL je nadomeščen s hash vrednostjo transakcije. Več zaporednih naslovov URL je med seboj ločenih z znakom |. @@ -1011,14 +609,6 @@ &Network &Omrežje - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Ob uporabnikovi prijavi v sistem se bo program samodejno zagnal - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Zaženi program ob prijavi v sistem - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = samodejno, <0 = toliko procesorskih jeder naj ostane prostih) @@ -1224,190 +814,80 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Rokovanje z URI + User Agent + Ime agenta - Invalid payment address %1 - Neveljaven naslov plačila %1 + Node/Service + Naslov - Payment request rejected - Zahtevek za plačilo je bil zavrnjen. + Ping Time + Odzivni čas + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Zahtevek za plačilo in vaš odjemalec se nahajata na dveh različnih omrežjih. + Amount + Znesek - Payment request is not initialized. - Zahtevek za plačilo ni inicializiran. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Vnesite naslov Bitcoin (npr. %1): - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Znesek %1 v zahtevku za plačilo je prenizek (smatran za prah.) + %1 d + %1 d - Payment request error - Napaka pri zahtevku za plačilo + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Ni mogoče zagnati rokovalca plačilnih povezav tipa bitcoin:. + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Naslov URL za pridobitev zahtevka za plačilo ni veljaven: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI je neprepoznaven! Možno je, da je naslov Bitcoin neveljaven, ali da so parametri v URI napačno oblikovani. + None + Nič - Payment request file handling - Rokovanje z datoteko z zahtevkom za plačilo + N/A + Neznano - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Datoteke z zahtevkom za plačilo ni mogoče prebrati! Možno je, da datoteka ni veljavna. + %1 ms + %1 ms + + + RPCConsole - Payment request expired. - Zahtevek za plačilo je potekel. + Client name + Ime odjemalca - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Nepreverjeni zahtevki za plačilo, namenjeni plačilni skripti po meri, niso podprti. + N/A + Neznano - Invalid payment request. - Neveljaven zahtevek za plačilo. + Client version + Različica odjemalca - Refund from %1 - Povračilo od %1 + &Information + &Informacije - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Zahtevek za plačilo %1 je prevelik (%2 bajtov, dovoljenih je %3 bajtov.) - - - Error communicating with %1: %2 - Napaka pri povezavi z %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Zahtevek za plačilo je neprepoznaven! - - - Bad response from server %1 - Napačen odziv strežnika %1 - - - Payment acknowledged - Plačilo priznano - - - Network request error - Napaka omrežne zahteve - - - - PeerTableModel - - User Agent - Ime agenta - - - Node/Service - Naslov - - - Ping Time - Odzivni čas - - - - QObject - - Amount - Znesek - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Vnesite naslov Bitcoin (npr. %1): - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Nič - - - N/A - Neznano - - - %1 ms - %1 ms - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Shrani sliko ... - - - &Copy Image - &Kopiraj sliko - - - Save QR Code - Shrani kodo QR - - - PNG Image (*.png) - PNG slika (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Ime odjemalca - - - N/A - Neznano - - - Client version - Različica odjemalca - - - &Information - &Informacije - - - Debug window - Razhroščevalno okno + Debug window + Razhroščevalno okno General @@ -1441,10 +921,6 @@ Current number of blocks Trenutno število blokov - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Odpre razhroščevalni dnevnik debug.log, ki se nahaja v trenutni podatkovni mapi. Če je datoteka velika, lahko postopek traja nekaj sekund. - Received Prejeto @@ -1533,10 +1009,6 @@ Out: Odhodnih: - - Build date - Datum izgradnje - Debug log file Razhroščevalni dnevnik @@ -1545,10 +1017,6 @@ Clear console Počisti konzolo - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Dobrodošli v konzoli RPC programa Bitcoin Core. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Uporabite tipki gor in dol za navigacijo po zgodovini ukazov. Uporabite <b>Ctrl-L</b> za izbris zaslona in zgodovine ukazov. @@ -1672,18 +1140,6 @@ Remove Odstrani - - Copy label - Kopiraj oznako - - - Copy message - Kopiraj sporočilo - - - Copy amount - Kopiraj znesek - ReceiveRequestDialog @@ -1703,73 +1159,6 @@ &Save Image... &Shrani sliko ... - - Request payment to %1 - Zahtevek za plačilo z oznako: %1 - - - Payment information - Informacije o plačilu - - - URI - URI - - - Address - Naslov - - - Amount - Znesek - - - Label - Oznaka - - - Message - Sporočilo - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Nastali URI je predolg. Skušajte skrajšati besedilo v oznaki/sporočilu. - - - Error encoding URI into QR Code. - Napaka pri pretvorbi URI v kodo QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Oznaka - - - Message - Sporočilo - - - Amount - Znesek - - - (no label) - (brez oznake) - - - (no message) - (brez sporočila) - - - (no amount) - (brez zneska) - SendCoinsDialog @@ -1889,14 +1278,6 @@ fast hitro - - Send as zero-fee transaction if possible - Pošlji brez provizije, če je mogoče - - - (confirmation may take longer) - (čas do potrditve je lahko daljši) - Send to multiple recipients at once Pošlji več prejemnikom hkrati @@ -1929,110 +1310,6 @@ S&end &Pošlji - - Confirm send coins - Potrdi pošiljanje - - - %1 to %2 - %1 na %2 - - - Copy quantity - Kopiraj število vhodov - - - Copy amount - Kopiraj znesek - - - Copy fee - Kopiraj provizijo - - - Copy after fee - Kopiraj Po proviziji - - - Copy bytes - Kopiraj bajte - - - Copy priority - Kopiraj prioriteto - - - Copy change - Kopiraj vračilo - - - or - ali - - - The amount to pay must be larger than 0. - Znesek za plačilo mora biti večji od 0. - - - The amount exceeds your balance. - Znesek je večji od stanja sredstev, s katerimi razpolagate. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Celotni znesek z vključeno provizijo %1 je večji od stanja sredstev, s katerimi razpolagate. - - - Transaction creation failed! - Transakcije ni bilo mogoče ustvariti! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transakcija je bila zavrnjena! To se lahko zgodi, če so bili kateri od kovancev iz denarnice že porabljeni, kot v primeru, da ste kje uporabili kopijo datoteke wallet.dat in kovance tam že porabili, lokalno pa ti še niso bili označeni kot porabljeni. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Provizija, višja od %1, velja za nesmiselno visoko. - - - Payment request expired. - Zahtevek za plačilo je potekel. - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Predviden začetek potrditev po %n najdenem bloku.Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih.Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih.Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Naslov prejemnika je neveljaven. Prosimo, preverite. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Naslov je že bil uporabljen. Vsak naslov naj bi se uporabil samo enkrat. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Opozorilo: Neveljaven bitcoin naslov - - - (no label) - (brez oznake) - - - Warning: Unknown change address - Opozorilo: Neznan naslov za vračilo drobiža - - - Copy dust - Kopiraj prah - - - Are you sure you want to send? - Ali ste prepričani, da želite izvesti plačilo? - - - added as transaction fee - dodano kot provizija transakcije - SendCoinsEntry @@ -2044,10 +1321,6 @@ Pay &To: Prejemnik &plačila: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Vnesite oznako, pod katero bo zgornji naslov shranjen v imenik - &Label: &Oznaka: @@ -2119,10 +1392,6 @@ ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Program se ustavlja ... - Do not shut down the computer until this window disappears. Dokler to okno ne izgine, ne zaustavljajte računalnika. @@ -2214,582 +1483,72 @@ Reset all verify message fields Počisti vsa polja za vnos v oknu za preverjanje + + + SplashScreen - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknite "Podpiši sporočilo" da ustvarite podpis + [testnet] + [testnet] + + + TrafficGraphWidget - The entered address is invalid. - Vnešeni naslov ni veljaven. + KB/s + KiB/s + + + TransactionDescDialog - Please check the address and try again. - Prosimo preverite naslov in poskusite znova. + This pane shows a detailed description of the transaction + V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji + + + UnitDisplayStatusBarControl - The entered address does not refer to a key. - Vnešeni naslov se ne nanaša na noben ključ. + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Merska enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote. + + + bitcoin-core - Wallet unlock was cancelled. - Odklepanje denarnice je bilo preklicano. + Options: + Možnosti: - Private key for the entered address is not available. - Zasebni ključ vnešenega naslova ni na voljo. + Specify data directory + Izberite podatkovno mapo - Message signing failed. - Podpisa ni bilo mogoče ustvariti. + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect + Povežite se z vozliščem za pridobitev naslovov soležnikov in nato prekinite povezavo. - Message signed. - Podpis je bil ustvarjen. + Specify your own public address + Določite vaš lasten javni naslov - The signature could not be decoded. - Podpisa ni bilo mogoče razbrati. + Accept command line and JSON-RPC commands + Sprejemaj ukaze iz ukazne vrstice in preko JSON-RPC - Please check the signature and try again. - Prosimo preverite podpis in poskusite znova. + Run in the background as a daemon and accept commands + Teci v ozadju in sprejemaj ukaze - The signature did not match the message digest. - Podpis se ne ujema z rezultatom funkcije preverjanja. + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Sprejemaj zunanje povezave (privzeto: 1, razen če ste vklopili opciji -proxy ali -connect) - Message verification failed. - Podpis ni veljaven za to sporočilo. + Bitcoin Core + Bitcoin Core - Message verified. - Podpis sporočila je veljaven. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core razvijalci - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KiB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Odprto do %1 - - - conflicted - v konfliktu - - - %1/offline - %1/brez povezave - - - %1/unconfirmed - %1/nepotrjeno - - - %1 confirmations - %1 potrdil - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , posredovano %n vozlišču, posredovano %n vozliščema, posredovano %n vozliščem, posredovano %n vozliščem - - - Date - Datum - - - Source - Izvor - - - Generated - Generirano - - - From - Pošiljatelj - - - To - Prejemnik - - - own address - lasten naslov - - - watch-only - opazovano - - - label - oznaka - - - Credit - V dobro - - - matures in %n more block(s) - dozori po %n najdenem blokudozori po %n najdenih blokihdozori po %n najdenih blokihdozori po %n najdenih blokih - - - not accepted - ni bilo sprejeto - - - Debit - Debit - - - Total debit - Skupaj v breme - - - Total credit - Skupaj v dobro - - - Transaction fee - Provizija transakcije - - - Net amount - Neto znesek - - - Message - Sporočilo - - - Comment - Opomba - - - Transaction ID - ID transakcije - - - Merchant - Trgovec - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Ustvarjeni kovanci morajo zoreti %1 blokov, preden jih lahko porabite. Ko ste ta blok zgenerirali, je bil posredovan v omrežje, da bo dodan v verigo. Če se bloku ni uspelo uvrstiti v verigo, se bo njegovo stanje spremenilo v "ni bilo sprejeto" in kovancev ne bo mogoče porabiti. To se včasih zgodi, če kak drug rudar v roku nekaj sekund hkrati z vami odkrije drug blok. - - - Debug information - Razhroščevalne informacije - - - Transaction - Transakcija - - - Inputs - Vhodi - - - Amount - Znesek - - - true - pravilno - - - false - nepravilno - - - , has not been successfully broadcast yet - , še ni bila uspešno raznešena - - - Open for %n more block(s) - Še %n blok do potrditveŠe %n bloka do potrditveŠe %n bloki do potrditveŠe %n blokov do potrditve - - - unknown - neznano - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Podrobnosti transakcije - - - This pane shows a detailed description of the transaction - V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Vrsta - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Nedozorelo (št. potrditev: %1, na voljo šele po: %2) - - - Open for %n more block(s) - Še %n blok do potrditveŠe %n bloka do potrditveŠe %n bloki do potrditveŠe %n blokov do potrditve - - - Open until %1 - Odprto do %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potrjeno (%1 potrdil) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ta blok ni prejelo še nobeno vozlišče. Najverjetneje ne bo sprejet! - - - Generated but not accepted - Generirano, toda ne sprejeto - - - Offline - Brez povezave - - - Label - Oznaka - - - Unconfirmed - Nepotrjeno - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - V potrjevanju (št. potrditev: %1 od priporočenih %2) - - - Conflicted - V konfliktu - - - Received with - Prejemek - - - Received from - Prejemek - - - Sent to - Izdatek - - - Payment to yourself - Nakazilo sebi - - - Mined - Narudarjeno - - - watch-only - opazovano - - - (n/a) - (ni na voljo) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Stanje transakcije. Zapeljite z miško čez to polje za prikaz števila potrdil. - - - Date and time that the transaction was received. - Datum in čas, ko je transakcija bila prejeta. - - - Type of transaction. - Vrsta transakcije. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Ali je v transakciji udeležen kateri od opazovanih naslovov. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Uporabniško določen namen transakcije. - - - Amount removed from or added to balance. - Znesek spremembe stanja sredstev. - - - - TransactionView - - All - Vse - - - Today - Danes - - - This week - Ta teden - - - This month - Ta mesec - - - Last month - Prejšnji mesec - - - This year - To leto - - - Range... - Območje ... - - - Received with - Prejemek - - - Sent to - Izdatek - - - To yourself - Nakazilo sebi - - - Mined - Narudarjeno - - - Other - Drugo - - - Enter address or label to search - Iščite po naslovu ali oznaki - - - Min amount - Minimalni znesek - - - Copy address - Kopiraj naslov - - - Copy label - Kopiraj oznako - - - Copy amount - Kopiraj znesek - - - Copy transaction ID - Kopiraj ID transakcije - - - Edit label - Uredi oznako - - - Show transaction details - Prikaži podrobnosti transakcije - - - Export Transaction History - Izvoz zgodovine transakcij - - - Watch-only - Opazovano - - - Exporting Failed - Seznama transakcij ni bilo mogoče izvoziti. - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Prišlo je do napake med shranjevanjem zgodovine transakcij v datoteko %1. - - - Exporting Successful - Uspešen izvoz - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Zgodovina poteklih transakcij je bila uspešno shranjena v datoteko %1. - - - Comma separated file (*.csv) - Datoteka s podatki, ločenimi z vejico (*.csv) - - - Confirmed - Potrjeno - - - Date - Datum - - - Type - Vrsta - - - Label - Oznaka - - - Address - Naslov - - - ID - ID - - - Range: - Območje: - - - to - za - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Merska enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Denarnica ni bila naložena. - - - - WalletModel - - Send Coins - Pošlji - - - - WalletView - - &Export - &Izvozi - - - Export the data in the current tab to a file - Izvozi podatke iz trenutnega zavihka v datoteko - - - Backup Wallet - Izdelava varnostne kopije denarnice - - - Wallet Data (*.dat) - Podatki denarnice (*.dat) - - - Backup Failed - Varnostne kopije ni bilo mogoče izdelati. - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Prišlo je do napake pri shranjevanju podatkov denarnice v datoteko %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Podatki iz denarnice so bili uspešno shranjeni v datoteko %1. - - - Backup Successful - Varnostna kopija je bila uspešno izdelana - - - - bitcoin-core - - Options: - Možnosti: - - - Specify data directory - Izberite podatkovno mapo - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Povežite se z vozliščem za pridobitev naslovov soležnikov in nato prekinite povezavo. - - - Specify your own public address - Določite vaš lasten javni naslov - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Sprejemaj ukaze iz ukazne vrstice in preko JSON-RPC - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Teci v ozadju in sprejemaj ukaze - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Sprejemaj zunanje povezave (privzeto: 1, razen če ste vklopili opciji -proxy ali -connect) - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Veži dani naslov in tam vedno poslušaj. Za naslove protokola IPv6 uporabite zapis [gostitelj]:vrata. + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 + Veži dani naslov in tam vedno poslušaj. Za naslove protokola IPv6 uporabite zapis [gostitelj]:vrata. Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. @@ -2807,10 +1566,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications To je preizkusna različica še neizdanega programa. Uporabljate jo na lastno odgovornost. Programa ne uporabljajte je za rudarjenje ali trgovske aplikacije. - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s. Odjemalec Bitcoin Core je verjetno že zagnan. - WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected) OPOZORILO: Generirano je bilo nenavadno veliko število blokov. Št. prejetih blokov: %d v št. ur: %d (pričakovanih je %d blokov) @@ -2827,10 +1582,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Opozorilo: Trenutno se s soležniki ne strinjam v popolnosti! Mogoče bi morali vi ali drugi udeleženci posodobiti odjemalce. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Opozorilo: Datoteka wallet.dat je bila okvarjena, podatki pa so bili kljub temu rešeni! Originalna datoteka je bila shranjena kot wallet.{čas.oznaka}.bak v mapo %s. Če sta skupno stanje ali seznam transakcij napačna, morate datoteko restavrirati iz varnostne kopije. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Sprejemaj povezave samo od soležnikov, ki so na naslovih, ki ustrezajo navedeni omrežni maski ali naslovu. Opcijo lahko navedete večkrat. @@ -2951,10 +1702,6 @@ Wallet options: Izbire denarnice: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Ob spremembi vrednosti opcije -txindex boste morali obnoviti bazo podatkov z uporabo opcije -reindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Iz navedenega vira dovoli povezave na JSON-RPC. Veljavne oblike vrednosti parametra <ip> so: edinstven naslov IP (npr.: 1.2.3.4), kombinacija omrežje/netmask (npr.: 1.2.3.4/255.255.255.0), ali pa kombinacija omrežje/CIDR (1.2.3.4/24). To opcijo lahko navedete večkrat. @@ -2967,10 +1714,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Veži dani naslov in sprejemaj povezave na JSON-RPC. Za naslove protokola IPv6 uporabite zapis [gostitelj]:vrata. To opcijo lahko navedete večkrat. (privzeto: veži vse omrežne vmesnike) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Ne morem zakleniti podatkovne mape %s. Bitcoin Core je verjetno že zagnan. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Ustvarjaj nove datoteke s privzetimi sistemskimi dovoljenji, namesto z umask 077. (To pride v poštev samo, kadar imate izklopljeno funkcijo denarnice.) @@ -2999,38 +1742,14 @@ (default: %u) (privzeto: %u) - - Activating best chain... - Prehajam na najboljšo verigo ... - - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Naslova %s, podanega pri opciji -whitebind ni mogoče razrešiti. - Connect through SOCKS5 proxy Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Information Informacije - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Neveljavna količina za -maxtxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Neveljavna količina za -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Neveljavna količina za -mintxfee=<amount>: '%s' - Need to specify a port with -whitebind: '%s' Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: %s @@ -3079,10 +1798,6 @@ Zapping all transactions from wallet... Brišem vse transakcije iz denarnice ... - - wallet.dat corrupt, salvage failed - Datoteka wallet.dat je poškodovana in je ni bilo mogoče obnoviti. - Password for JSON-RPC connections Geslo za povezave na JSON-RPC @@ -3091,10 +1806,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Izvedi ukaz, ko je najden najboljši blok (niz %s v ukazu bo zamenjan s hash vrednostjo bloka) - - This help message - To sporočilo pomoči - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Omogoči poizvedbe DNS za opcije -addnode, -seednode in -connect. @@ -3103,10 +1814,6 @@ Loading addresses... Nalagam naslove ... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Napaka pri nalaganju wallet.dat: denarnica pokvarjena - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Za dostop do soležnikov preko skritih storitev Tor uporabi drug posredniški strežnik SOCKS5 (privzeto: %s) @@ -3115,10 +1822,6 @@ (default: %s) (privzeto: %s) - - Error loading wallet.dat - Napaka pri nalaganju wallet.dat - Invalid -proxy address: '%s' Neveljaven naslov -proxy: '%s' @@ -3151,18 +1854,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Neznano omrežje določeno v -onlynet: '%s'. - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Naslova %s, podanega pri opciji -bind ni mogoče razrešiti. - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Naslova "%s", podanega pri opciji -externalip ni mogoče razrešiti. - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Neveljavna količina za -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds Premalo sredstev diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts index d87bd9db58..6c86b7d9fc 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sq.ts @@ -21,10 +21,6 @@ &Copy &Kopjo - - &Copy Address - &Kopjo adresen - Delete the currently selected address from the list Fshi adresen e selektuar nga lista @@ -37,65 +33,6 @@ &Delete &Fshi - - Choose the address to send coins to - Zgjidh adresen ku do te dergoni monedhat - - - Sending addresses - Duke derguar adresen - - - Receiving addresses - Duke marr adresen - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të dërguar pagesa. Gjithmon kontrolloni shumën dhe adresën pranuese para se të dërgoni monedha. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të pranuar pagesa. Rekomandohet që gjithmon të përdorni një adresë të re për çdo transaksion. - - - Copy &Label - Kopjo &Etiketë - - - &Edit - &Ndrysho - - - Export Address List - Eksporto listën e adresave - - - Comma separated file (*.csv) - Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv) - - - Exporting Failed - Eksportimi dështoj - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Gabim gjatë ruajtjes së listës së adresave në %1. Ju lutem provoni prapë. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiketë - - - Address - Adresë - - - (no label) - (pa etiketë) - AskPassphraseDialog @@ -111,67 +48,7 @@ Repeat new passphrase Përsërisni frazkalimin e ri - - Encrypt wallet - Kripto portofolin - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ky veprim ka nevojë per frazkalimin e portofolit tuaj që të ç'kyç portofolin. - - - Unlock wallet - ç'kyç portofolin. - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ky veprim kërkon frazkalimin e portofolit tuaj që të dekriptoj portofolin. - - - Decrypt wallet - Dekripto portofolin - - - Change passphrase - Ndrysho frazkalimin - - - Confirm wallet encryption - Konfirmoni enkriptimin e portofolit - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Jeni te sigurt te enkriptoni portofolin tuaj? - - - Wallet encrypted - Portofoli u enkriptua - - - Wallet encryption failed - Enkriptimi i portofolit dështoi - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Enkriptimi i portofolit dështoi për shkak të një gabimi të brëndshëm. portofoli juaj nuk u enkriptua. - - - The supplied passphrases do not match. - Frazkalimet e plotësuara nuk përputhen. - - - Wallet unlock failed - ç'kyçja e portofolit dështoi - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Frazkalimi i futur për dekriptimin e portofolit nuk ishte i saktë. - - - Wallet decryption failed - Dekriptimi i portofolit dështoi - - + BanTableModel @@ -249,14 +126,6 @@ Tabs toolbar Shiriti i mjeteve - - Bitcoin Core - Berthama Bitcoin - - - &About Bitcoin Core - Rreth Berthames Bitkoin - %1 and %2 %1 dhe %2 @@ -298,9 +167,6 @@ Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i kyçur</b> - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -319,22 +185,6 @@ Date Data - - Copy address - Kopjo adresën - - - yes - po - - - no - jo - - - (no label) - (pa etiketë) - EditAddressDialog @@ -350,34 +200,6 @@ &Address &Adresa - - New receiving address - Adresë e re pritëse - - - New sending address - Adresë e re dërgimi - - - Edit receiving address - Ndrysho adresën pritëse - - - Edit sending address - ndrysho adresën dërguese - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Adresa e dhënë "%1" është e zënë në librin e adresave. - - - Could not unlock wallet. - Nuk mund të ç'kyçet portofoli. - - - New key generation failed. - Krijimi i çelësit të ri dështoi. - FreespaceChecker @@ -388,18 +210,10 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Berthama Bitcoin - version versioni - - About Bitcoin Core - Rreth Berthames Bitkoin - Intro @@ -407,14 +221,6 @@ Welcome Miresevini - - Welcome to Bitcoin Core. - Miresevini ne Berthamen Bitcoin - - - Bitcoin Core - Berthama Bitcoin - Error Problem @@ -441,9 +247,6 @@ Formilarë - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -454,9 +257,6 @@ Sasia - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -501,37 +301,6 @@ Copy &Address &Kopjo adresen - - Address - Adresë - - - Amount - Sasia - - - Label - Etiketë - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiketë - - - Amount - Sasia - - - (no label) - (pa etiketë) - SendCoinsDialog @@ -559,18 +328,6 @@ Confirm the send action Konfirmo veprimin e dërgimit - - Confirm send coins - konfirmo dërgimin e monedhave - - - The amount to pay must be larger than 0. - Shuma e paguar duhet të jetë më e madhe se 0. - - - (no label) - (pa etiketë) - SendCoinsEntry @@ -582,10 +339,6 @@ Pay &To: Paguaj &drejt: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Krijoni një etiketë për këtë adresë që t'ja shtoni librit të adresave - &Label: &Etiketë: @@ -627,10 +380,6 @@ SplashScreen - - Bitcoin Core - Berthama Bitcoin - [testnet] [testo rrjetin] @@ -639,172 +388,26 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - Hapur deri më %1 - - - %1/unconfirmed - %1/I pakonfirmuar - - - %1 confirmations - %1 konfirmimet - - - Date - Data - - - Transaction - transaksionit - - - Amount - Sasia - - - , has not been successfully broadcast yet - , nuk është transmetuar me sukses deri tani - - - unknown - i/e panjohur - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detajet e transaksionit - This pane shows a detailed description of the transaction Ky panel tregon një përshkrim të detajuar të transaksionit - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Lloji - - - Open until %1 - Hapur deri më %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - I/E konfirmuar(%1 konfirmime) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ky bllok është marrë nga ndonjë nyje dhe ka shumë mundësi të mos pranohet! - - - Generated but not accepted - I krijuar por i papranuar - - - Label - Etiketë - - - Received with - Marrë me - - - Sent to - Dërguar drejt - - - Payment to yourself - Pagesë ndaj vetvetes - - - Mined - Minuar - - - (n/a) - (p/a) - - - - TransactionView - - Received with - Marrë me - - - Sent to - Dërguar drejt - - - Mined - Minuar - - - Copy address - Kopjo adresën - - - Exporting Failed - Eksportimi dështoj - - - Comma separated file (*.csv) - Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv) - - - Date - Data - - - Type - Lloji - - - Label - Etiketë - - - Address - Adresë - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Dërgo Monedha - - - - WalletView - - Export the data in the current tab to a file - Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar - - bitcoin-core Options: Opsionet: + + Bitcoin Core + Berthama Bitcoin + Information Informacion diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts index b6ba896b38..6b6f1af6f6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts @@ -17,10 +17,6 @@ &Copy Kopirajte - - &Copy Address - Kopirajte adresu - Delete the currently selected address from the list Izbrisite trenutno izabranu adresu sa liste @@ -29,25 +25,6 @@ &Delete &Избриши - - Comma separated file (*.csv) - Зарезом одвојене вредности (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Етикета - - - Address - Адреса - - - (no label) - (без етикете) - AskPassphraseDialog @@ -63,74 +40,6 @@ Repeat new passphrase Поновите нову лозинку - - Encrypt wallet - Шифровање новчаника - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ова акција захтева лозинку Вашег новчаника да би га откључала. - - - Unlock wallet - Откључавање новчаника - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ова акција захтева да унесете лозинку да би дешифловала новчаник. - - - Decrypt wallet - Дешифровање новчаника - - - Change passphrase - Промена лозинке - - - Confirm wallet encryption - Одобрите шифровање новчаника - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Упозорење: Ако се ваш новчаник шифрује а потом изгубите лозинкзу, ви ћете <b>ИЗГУБИТИ СВЕ BITCOIN-Е</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Да ли сте сигурни да желите да се новчаник шифује? - - - Wallet encrypted - Новчаник је шифрован - - - Wallet encryption failed - Неуспело шифровање новчаника - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Настала је унутрашња грешка током шифровања новчаника. Ваш новчаник није шифрован. - - - The supplied passphrases do not match. - Лозинке које сте унели се не подударају. - - - Wallet unlock failed - Неуспело откључавање новчаника - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Лозинка коју сте унели за откључавање новчаника је нетачна. - - - Wallet decryption failed - Неуспело дешифровање новчаника - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Лозинка за приступ новчанику је успешно промењена. - BanTableModel @@ -221,10 +130,6 @@ Tabs toolbar Трака са картицама - - &About Bitcoin Core - O Bitcoin Coru - Up to date Ажурно @@ -250,9 +155,6 @@ Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>закључан</b> - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -271,22 +173,6 @@ Confirmed Potvrdjen - - Copy address - kopiraj adresu - - - Copy label - kopiraj naziv - - - Copy amount - kopiraj iznos - - - (no label) - (без етикете) - EditAddressDialog @@ -302,15 +188,7 @@ &Address &Адреса - - The entered address "%1" is already in the address book. - Унешена адреса "%1" се већ налази у адресару. - - - Could not unlock wallet. - Немогуће откључати новчаник. - - + FreespaceChecker @@ -320,10 +198,6 @@ version верзија - - About Bitcoin Core - O Bitcoin Coru - Usage: Korišćenje: @@ -361,9 +235,6 @@ Форма - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -374,9 +245,6 @@ iznos - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -394,60 +262,13 @@ &Message: Poruka: - - Copy label - kopiraj naziv - - - Copy amount - kopiraj iznos - - + ReceiveRequestDialog Copy &Address Kopirajte adresu - - Address - Адреса - - - Amount - iznos - - - Label - Етикета - - - Message - Poruka - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - datum - - - Label - Етикета - - - Message - Poruka - - - Amount - iznos - - - (no label) - (без етикете) - SendCoinsDialog @@ -467,15 +288,7 @@ S&end &Пошаљи - - Copy amount - kopiraj iznos - - - (no label) - (без етикете) - - + SendCoinsEntry @@ -523,258 +336,16 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - Otvoreno do %1 - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrdjeno - - - %1 confirmations - %1 potvrde - - - Date - datum - - - label - етикета - - - Message - Poruka - - - Transaction - transakcije - - - Amount - iznos - - - , has not been successfully broadcast yet - , nije još uvek uspešno emitovan - - - unknown - nepoznato - - TransactionDescDialog - - Transaction details - detalji transakcije - This pane shows a detailed description of the transaction Ovaj odeljak pokazuje detaljan opis transakcije - - TransactionTableModel - - Date - datum - - - Type - tip - - - Open until %1 - Otvoreno do %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrdjena (%1 potvrdjenih) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ovaj blok nije primljen od ostalih čvorova (nodova) i verovatno neće biti prihvaćen! - - - Generated but not accepted - Generisan ali nije prihvaćen - - - Label - Етикета - - - Received with - Primljen sa - - - Received from - Primljeno od - - - Sent to - Poslat ka - - - Payment to yourself - Isplata samom sebi - - - Mined - Minirano - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status vaše transakcije. Predjite mišem preko ovog polja da bi ste videli broj konfirmacija - - - Date and time that the transaction was received. - Datum i vreme primljene transakcije. - - - Type of transaction. - Tip transakcije - - - Amount removed from or added to balance. - Iznos odbijen ili dodat balansu. - - - - TransactionView - - All - Sve - - - Today - Danas - - - This week - ove nedelje - - - This month - Ovog meseca - - - Last month - Prošlog meseca - - - This year - Ove godine - - - Range... - Opseg... - - - Received with - Primljen sa - - - Sent to - Poslat ka - - - To yourself - Vama - samom sebi - - - Mined - Minirano - - - Other - Drugi - - - Enter address or label to search - Navedite adresu ili naziv koji bi ste potražili - - - Min amount - Min iznos - - - Copy address - kopiraj adresu - - - Copy label - kopiraj naziv - - - Copy amount - kopiraj iznos - - - Edit label - promeni naziv - - - Comma separated file (*.csv) - Зарезом одвојене вредности (*.csv) - - - Confirmed - Potvrdjen - - - Date - datum - - - Type - tip - - - Label - Етикета - - - Address - Адреса - - - Range: - Opseg: - - - to - do - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Слање новца - - - - WalletView - - Backup Wallet - Backup новчаника - - bitcoin-core @@ -801,22 +372,10 @@ Password for JSON-RPC connections Lozinka za JSON-RPC konekcije - - This help message - Ova poruka Pomoći - Loading addresses... učitavam adrese.... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Грешка током учитавања wallet.dat: Новчаник је покварен - - - Error loading wallet.dat - Грешка током учитавања wallet.dat - Loading block index... Učitavam blok indeksa... diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts index c836c8ddba..86243bc14c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose Zatvori - - &Copy Address - Kopiraj adresu - Delete the currently selected address from the list Briše trenutno izabranu adresu sa liste @@ -45,69 +41,6 @@ &Delete &Izbrisati - - Choose the address to send coins to - Izaberi adresu za slanje bitkoina - - - Choose the address to receive coins with - Izaberi adresu za primanje bitkoina - - - C&hoose - I&zaberi - - - Sending addresses - Adrese za slanje - - - Receiving addresses - Adrese za primanje - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ovo su vase Bitkoin adrese za slanje bitkoina. Uvek proverite unetu kolicinu bitkoina i adresu za slanje bitkoin pre slanja. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Ovo su vase Bitkoin adrese za primanje bitkoina. Preporuceno je da koristite drugaciju adresu za primanje kod svake transakcije. - - - &Edit - &Izmeni - - - Export Address List - Izvezi listu adresa - - - Comma separated file (*.csv) - Zapetom odvojene ('.csv) datoteke - - - Exporting Failed - Izvoz nije uspeo - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Dogodila se greska prilikom cuvanja adrese u %1. Molimo pokusajte ponovo. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiketa - - - Address - Adresa - - - (no label) - (bez etikete) - AskPassphraseDialog @@ -127,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Ponovo unesite pristupnu frazu - - Encrypt wallet - Enkriptuj/Sifruj novcanik - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Da bi ste otkljucali novcanik potrebno je da unesete pristupnu frazu - - - Unlock wallet - Otkljucaj novcanik - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Da bi ste dekriptovali/desifrovali novcanik potrebno je da unesete pristupnu frazu - - - Decrypt wallet - Dekriptuj/Desifruj novcanik - - - Change passphrase - Izmeni pristupnu frazu - - - Confirm wallet encryption - Potvrdite enkripciju/sifrovanje novcanika - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Upozorenje: Ako ekriptujete/sifrujete novcanik, a izgubite pristupnu frazu <b>IZGUBICETE SVE VASE BITKOINE</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Da li ste sigurni da zelite da enkriptujete/sifrujete novcanik? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core ce se sada zatvoriti radi zavrsavanje procesa enkripcije/sifrovanja novcanika. Zapamtite da enkriptovanje/sifrovanje novcanika ne moze u potpunosti da zastiti vase bitkoine od kradje od strane virusa koji su zarazili vas racunar. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VAZNO : Bilo koja prethodne rezervne kopije koje ste nacinili od svoje datoteke novcanika treba da se zamene sa novogenerisanom, sifrovanom datotekom novcanika. Iz bezbednosnih razloga, prethodne rezervne kopije su nezasifrovanih datoteka novcanika ce postati beskorisne cim pocnete da koristite novi, sifrovani novčanik. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Upozorenje: Dugme Caps Lock je upaljeno - - - Wallet encrypted - Novcanik je enkriptovan/sifrovan - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Unesite novu pristupnu frazu u novcanik.<br/>Molimo koristite pristupnu frazu od <br/>deset ili vise nasumicnih karaktera <br/>, ili <b>osm ili vise reci </b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Unesite staru pristupnu frazu i novu pristupnu frazu u novcanik. - - - Wallet encryption failed - Ekripcija/Sifrovanje novcanika nije uspelo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Enkriptovanje/Sifrovanje novcanika nije uspelo zbog greske. Vas novcanik nije enkriptovan/sifrovan. - - - The supplied passphrases do not match. - Uneta pristupne fraze se ne podudaraju - - - Wallet unlock failed - Otkljucavanje novcanika nije uspelo - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Pristupna fraza za dekriptovanje/desifrovanje novcanika nije tacna. - - - Wallet decryption failed - Dekriptovanje/desifrovanje novcanika nije uspelo - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Pristupna fraza novcanika je uspesno promenjena. - BanTableModel @@ -229,18 +74,11 @@ BitcoinGUI - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error Greska - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -251,10 +89,6 @@ Date Datum - - (no label) - (bez etikete) - EditAddressDialog @@ -264,17 +98,9 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Intro - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error Greska @@ -289,9 +115,6 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -302,9 +125,6 @@ Kolicina - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -313,52 +133,9 @@ ReceiveRequestDialog - - Address - Adresa - - - Amount - Kolicina - - - Label - Etiketa - - - Message - Poruka - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Etiketa - - - Message - Poruka - - - Amount - Kolicina - - - (no label) - (bez etikete) - SendCoinsDialog - - (no label) - (bez etikete) - SendCoinsEntry @@ -371,252 +148,22 @@ SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Razvojni tim Bitcoin Core - TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - %1/offline - %1/van mreze - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrdjeno - - - %1 confirmations - %1 potvrdjeno/ih - - - Status - Stanje/Status - - - Date - Datum - - - Source - Izvor - - - Generated - Generisano - - - From - Od - - - To - Kome - - - own address - sopstvena adresa - - - watch-only - samo za gledanje - - - label - etiketa - - - Credit - Kredit - - - not accepted - nije prihvaceno - - - Debit - Zaduzenje - - - Total debit - Ukupno zaduzenje - - - Total credit - Totalni kredit - - - Transaction fee - Taksa transakcije - - - Net amount - Neto iznos - - - Message - Poruka - - - Comment - Komentar - - - Transaction ID - ID Transakcije - - - Merchant - Trgovac - - - Debug information - Informacije debugovanja - - - Transaction - Transakcije - - - Inputs - Unosi - - - Amount - Kolicina - - - true - tacno - - - false - netacno - - - , has not been successfully broadcast yet - , nisu uspesno jos emitovano - - - unknown - nepoznato - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Detalji transakcije - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Tip - - - Label - Etiketa - - - Received with - Primljeno uz - - - Received from - Primljeno od - - - Sent to - Poslat - - - Payment to yourself - Placanje samom sebi - - - Mined - Iskopano - - - watch-only - samo za gledanje - - - - TransactionView - - Received with - Primljeno uz - - - Sent to - Poslat - - - Mined - Iskopano - - - Exporting Failed - Izvoz nije uspeo - - - Comma separated file (*.csv) - Zarezom odvojene ('.csv) datoteke - - - Date - Datum - - - Type - Tip - - - Label - Etiketa - - - Address - Adresa - UnitDisplayStatusBarControl - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Izvoz - + bitcoin-core - Export the data in the current tab to a file - Izvoz podataka iz trenutne kartice u datoteku + Bitcoin Core + Bitcoin Core - - - bitcoin-core Insufficient funds Nedovoljno sredstava diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index acf37bd1d4..a637cebe2c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose S&täng - - &Copy Address - &Kopiera adress - Delete the currently selected address from the list Ta bort den valda adressen från listan @@ -45,74 +41,6 @@ &Delete &Radera - - Choose the address to send coins to - Välj en adress att sända betalning till - - - Choose the address to receive coins with - Välj en adress att ta emot betalning till - - - C&hoose - V&älj - - - Sending addresses - Avsändaradresser - - - Receiving addresses - Mottagaradresser - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kolla alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar Bitcoins. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Detta är dina Bitcoin-adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion. - - - Copy &Label - Kopiera &etikett - - - &Edit - &Ändra - - - Export Address List - Exportera adresslistan - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparerad fil (*.csv) - - - Exporting Failed - Exporteringen misslyckades - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Det inträffade ett fel när adresslistan skulle sparas till %1. -Var vänlig och försök igen. - - - - AddressTableModel - - Label - Etikett - - - Address - Adress - - - (no label) - (ingen etikett) - AskPassphraseDialog @@ -132,94 +60,6 @@ Var vänlig och försök igen. Repeat new passphrase Upprepa nytt lösenord - - Encrypt wallet - Kryptera plånbok - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denna operation behöver din plånboks lösenord för att låsa upp plånboken. - - - Unlock wallet - Lås upp plånbok - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denna operation behöver din plånboks lösenord för att dekryptera plånboken. - - - Decrypt wallet - Dekryptera plånbok - - - Change passphrase - Ändra lösenord - - - Confirm wallet encryption - Bekräfta kryptering av plånbok - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att <b>FÖRLORA ALLA DINA TILLGÅNGAR</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Är du säker på att du vill kryptera din plånbok? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core kommer att stängas för att slutföra krypteringsprocessen. Kom ihåg att plånbokskryptering inte garanterar fullt skydd mot skadlig kod på din dator. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånbokens fil ska ersättas med den nya genererade, krypterade plånboks filen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboks filen blir oanvändbara när du börjar använda en ny, krypterad plånbok. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Varning: Caps Lock är påslaget! - - - Wallet encrypted - Plånboken är krypterad - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ange plånbokens nya lösenord. <br/> Använd ett lösenord på <b>tio eller fler slumpmässiga tecken,</b> eller <b>åtta eller fler ord.</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Ge det gamla lösenordet och det nya lösenordet för plånboken. - - - Wallet encryption failed - Kryptering av plånbok misslyckades - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad. - - - The supplied passphrases do not match. - De angivna lösenorden överensstämmer inte. - - - Wallet unlock failed - Upplåsning av plånbok misslyckades - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Lösenordet för dekryptering av plånbok var felaktig. - - - Wallet decryption failed - Dekryptering av plånbok misslyckades - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Plånbokens lösenord har ändrats. - BanTableModel @@ -270,6 +110,14 @@ Var vänlig och försök igen. Quit application Avsluta programmet + + &About %1 + &Om %1 + + + Show information about %1 + Visa information om %1 + About &Qt Om &Qt @@ -282,6 +130,10 @@ Var vänlig och försök igen. &Options... &Alternativ... + + Modify configuration options for %1 + Ändra konfigurationsalternativ för %1 + &Encrypt Wallet... &Kryptera plånbok... @@ -306,14 +158,6 @@ Var vänlig och försök igen. Open &URI... Öppna &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core-klient - - - Importing blocks from disk... - Importerar block från disk... - Reindexing blocks on disk... Återindexerar block på disken... @@ -358,10 +202,6 @@ Var vänlig och försök igen. &Receive &Ta emot - - Show information about Bitcoin Core - Visa information om Bitcoin Core - &Show / Hide &Visa / Göm @@ -398,22 +238,10 @@ Var vänlig och försök igen. Tabs toolbar Verktygsfält för tabbar - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Begär betalning (genererar QR-koder och bitcoin-URI) - - &About Bitcoin Core - &Om Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Ändra konfigurationsalternativ för Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Visa listan av använda avsändaradresser och etiketter @@ -430,14 +258,18 @@ Var vänlig och försök igen. &Command-line options &Kommandoradsalternativ - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Visa Bitcoin Cores hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Bitcoin-kommandoradsalternativ. - %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket. + + Indexing blocks on disk... + Indexerar block på disken... + + + Processing blocks on disk... + Bearbetar block på disken... + No block source available... Ingen block-källa tillgänglig... @@ -494,6 +326,14 @@ Var vänlig och försök igen. Up to date Uppdaterad + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Visa %1 hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Bitcoin kommandoradsalternativ. + + + %1 client + %1-klient + Catching up... Hämtar senaste... @@ -545,13 +385,6 @@ Var vänlig och försök igen. Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>låst</b> - - ClientModel - - Network Alert - Nätverkslarm - - CoinControlDialog @@ -630,150 +463,6 @@ Var vänlig och försök igen. Priority Prioritet - - Copy address - Kopiera adress - - - Copy label - Kopiera etikett - - - Copy amount - Kopiera belopp - - - Copy transaction ID - Kopiera transaktions ID - - - Lock unspent - Lås ospenderat - - - Unlock unspent - Lås upp ospenderat - - - Copy quantity - Kopiera kvantitet - - - Copy fee - Kopiera avgift - - - Copy after fee - Kopiera efter avgift - - - Copy bytes - Kopiera byte - - - Copy priority - Kopiera prioritet - - - Copy dust - Kopiera damm - - - Copy change - Kopiera växel - - - highest - högst - - - higher - högre - - - high - hög - - - medium-high - medelhög - - - medium - medel - - - low-medium - lågmedel - - - low - låg - - - lower - lägre - - - lowest - lägst - - - (%1 locked) - (%1 låst) - - - none - ingen - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Denna etikett blir röd om transaktionens storlek är större än 1000 bytes. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Denna etikett blir röd om prioriteten är lägre än "medium". - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Denna etikett blir röd om någon mottagare får ett belopp mindre än %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Kan variera +/- %1 satoshi per inmatning. - - - yes - ja - - - no - nej - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Detta betyder att en avgift på minst %1 per kB behövs. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Kan variera +/- 1 byte per inmatning. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Transaktioner med högre prioritet har större sannolikhet att inkluderas i ett block. - - - (no label) - (Ingen etikett) - - - change from %1 (%2) - växel från %1 (%2) - - - (change) - (växel) - EditAddressDialog @@ -797,38 +486,6 @@ Var vänlig och försök igen. &Address &Adress - - New receiving address - Ny mottagaradress - - - New sending address - Ny avsändaradress - - - Edit receiving address - Redigera mottagaradress - - - Edit sending address - Redigera avsändaradress - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Den angivna adressen "%1" finns redan i adressboken. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Den angivna adressen "%1" är inte en giltig Bitcoin-adress. - - - Could not unlock wallet. - Plånboken kunde inte låsas upp. - - - New key generation failed. - Misslyckades med generering av ny nyckel. - FreespaceChecker @@ -855,10 +512,6 @@ Var vänlig och försök igen. HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version version @@ -868,8 +521,8 @@ Var vänlig och försök igen. (%1-bit) - About Bitcoin Core - Om Bitcoin Core + About %1 + Om %1 Command-line options @@ -908,8 +561,8 @@ Var vänlig och försök igen. Visa startbild vid uppstart (standard: %u) - Reset all settings changes made over the GUI - Återställ alla inställningar som gjorts över GUI + Reset all settings changed in the GUI + Återställ alla inställningar som gjorts i GUI @@ -919,16 +572,16 @@ Var vänlig och försök igen. Välkommen - Welcome to Bitcoin Core. - Välkommen till Bitcoin Core. + Welcome to %1. + Välkommen till %1. - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Eftersom detta är första gången programmet startas får du välja var Bitcoin Core skall lagra sina data. + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Eftersom detta är första gången programmet startas får du välja var %1 skall lagra sitt data. - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core kommer att ladda ner och spara en kopia av Bitcoin-blockkedjan. Åtminstone %1GB av data kommer att sparas i denna katalog, och den kommer att växa över tiden. Plånboken kommer också att sparas i denna katalog. + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 kommer att ladda ner och spara en kopia av Bitcoin blockkedjan. Åtminstone %2GB av data kommer att sparas i denna katalog, och den kommer att växa över tiden. Plånboken kommer också att sparas i denna katalog. Use the default data directory @@ -938,10 +591,6 @@ Var vänlig och försök igen. Use a custom data directory: Använd en anpassad datakatalog: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Fel: Den angivna datakatalogen "%1" kan inte skapas. @@ -977,10 +626,6 @@ Var vänlig och försök igen. Select payment request file Välj betalningsbegäransfil - - Select payment request file to open - Välj betalningsbegäransfil att öppna - OptionsDialog @@ -992,6 +637,14 @@ Var vänlig och försök igen. &Main &Allmänt + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Starta %1 automatiskt efter inloggningen. + + + &Start %1 on system login + &Starta %1 vid systemlogin + Size of &database cache Storleken på &databascache @@ -1020,10 +673,6 @@ Var vänlig och försök igen. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimera istället för att stänga programmet när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat stängs programmet endast genom att välja Stäng i menyn. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Gränssnittets språk kan väljas här. Denna inställning träder i kraft efter omstart av Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Tredjeparts URL:er (t.ex. en blockutforskare) som finns i transaktionstabben som ett menyval i sammanhanget. %s i URL:en ersätts med tansaktionshashen. Flera URL:er är separerade med vertikala streck |. @@ -1048,14 +697,6 @@ Var vänlig och försök igen. &Network &Nätverk - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Kör Bitcoin Core automatiskt vid systeminloggning. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Kör Bitcoin Core vid systeminloggning - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga) @@ -1140,6 +781,14 @@ Var vänlig och försök igen. &Window &Fönster + + &Hide the icon from the system tray. + &Göm ikonen från systemfältet. + + + Hide tray icon + Göm systemfältsikonen + Show only a tray icon after minimizing the window. Visa endast en systemfältsikon vid minimering. @@ -1160,6 +809,10 @@ Var vänlig och försök igen. User Interface &language: Användargränssnittets &språk: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Användargränssnittets språk kan ställas in här. Denna inställning träder i kraft efter en omstart av %1. + &Unit to show amounts in: &Måttenhet att visa belopp i: @@ -1285,169 +938,59 @@ Var vänlig och försök igen. - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI hantering + User Agent + Användaragent - Invalid payment address %1 - Felaktig betalningsadress %1 + Node/Service + Nod/Tjänst - Payment request rejected - Betalningsbegäran avslogs + Ping Time + Pingtid + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Betalningsbegärans nätverk matchar inte klientens nätverk. + Amount + Mängd - Payment request is not initialized. - Betalningsbegäran är inte initierad. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Ange en Bitcoin-adress (t.ex. %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Begärd betalning av %1 är för liten (betraktas som damm). + %1 d + %1 d - Payment request error - Fel vid betalningsbegäran + %1 h + %1 h - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Kan inte starta bitcoin: klicka-och-betala handhavare + %1 m + %1 m - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Betalningsbegärans hämta URL är felaktig: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI går inte att tolkas! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin-adress eller felaktiga URI parametrar. + None + Ingen - Payment request file handling - Hantering av betalningsbegäransfil - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Betalningsbegäransfilen kan inte läsas! Detta kan orsakas av en felaktig betalningsbegäransfil. - - - Payment request expired. - Betalningsbegäran löpte ut. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Overifierade betalningsbegärningar till specialbetalningsskript stöds inte. - - - Invalid payment request. - Ogiltig betalningsbegäran. - - - Refund from %1 - Återbetalning från %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Betalningsbegäran %1 är för stor (%2 bytes, tillåten %3 bytes) - - - Error communicating with %1: %2 - Kommunikationsfel med %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Betalningsbegäran kan inte behandlas! - - - Bad response from server %1 - Dåligt svar från server %1 - - - Payment acknowledged - Betalningen bekräftad - - - Network request error - Fel vid närverksbegäran - - - - PeerTableModel - - User Agent - Användaragent - - - Node/Service - Nod/Tjänst - - - Ping Time - Pingtid - - - - QObject - - Amount - Mängd - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Ange en Bitcoin-adress (t.ex. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Ingen - - - N/A - ej tillgänglig + N/A + ej tillgänglig %1 ms %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Spara Bild... - - - &Copy Image - &Kopiera Bild - - - Save QR Code - Spara QR-kod - - - PNG Image (*.png) - PNG-bild (*.png) - - RPCConsole @@ -1478,6 +1021,10 @@ Var vänlig och försök igen. Using BerkeleyDB version Använder BerkeleyDB versionen + + Datadir + Datakatalog + Startup time Uppstartstid @@ -1514,10 +1061,6 @@ Var vänlig och försök igen. Memory usage Minnesåtgång - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Öppna felsökningsloggfilen för Bitcoin Core från den nuvarande datakatalogen. Detta kan ta några sekunder om loggfilen är stor. - Received Mottagen @@ -1566,6 +1109,18 @@ Var vänlig och försök igen. User Agent Användaragent + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Öppna %1 debug-loggfilen från aktuell datakatalog. Detta kan ta några sekunder för stora loggfiler. + + + Decrease font size + Minska fontstorleken + + + Increase font size + Öka fontstorleken + Services Tjänster @@ -1634,10 +1189,6 @@ Var vänlig och försök igen. Out: Ut: - - Build date - Kompileringsdatum - Debug log file Debugloggfil @@ -1675,8 +1226,8 @@ Var vänlig och försök igen. &Ta bort ban från nod - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Välkommen till RPC-konsolen för Bitcoin Core. + Welcome to the %1 RPC console. + Välkommen till %1 RPC-konsolen. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1805,18 +1356,6 @@ Var vänlig och försök igen. Remove Ta bort - - Copy label - Kopiera etikett - - - Copy message - Kopiera meddelande - - - Copy amount - Kopiera belopp - ReceiveRequestDialog @@ -1836,73 +1375,6 @@ Var vänlig och försök igen. &Save Image... &Spara Bild... - - Request payment to %1 - Begär betalning till %1 - - - Payment information - Betalningsinformation - - - URI - URI - - - Address - Adress - - - Amount - Mängd - - - Label - Etikett - - - Message - Meddelande - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI:n är för lång, försöka minska texten för etikett / meddelande. - - - Error encoding URI into QR Code. - Fel vid skapande av QR-kod från URI. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Etikett - - - Message - Meddelande - - - Amount - Mängd - - - (no label) - (Ingen etikett) - - - (no message) - (inget meddelande) - - - (no amount) - (ingen summa) - SendCoinsDialog @@ -2022,14 +1494,6 @@ Var vänlig och försök igen. fast snabb - - Send as zero-fee transaction if possible - Sänd som nollavgiftstransaktion om möjligt - - - (confirmation may take longer) - (bekräftelse kan ta längre tid) - Send to multiple recipients at once Skicka till flera mottagare samtidigt @@ -2062,118 +1526,6 @@ Var vänlig och försök igen. S&end &Skicka - - Confirm send coins - Bekräfta skickade mynt - - - %1 to %2 - %1 till %2 - - - Copy quantity - Kopiera kvantitet - - - Copy amount - Kopiera belopp - - - Copy fee - Kopiera avgift - - - Copy after fee - Kopiera efter avgift - - - Copy bytes - Kopiera byte - - - Copy priority - Kopiera prioritet - - - Copy change - Kopiera växel - - - Total Amount %1 - Total summa %1 - - - or - eller - - - The amount to pay must be larger than 0. - Det betalade beloppet måste vara större än 0. - - - The amount exceeds your balance. - Värdet överstiger ditt saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalvärdet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd. - - - Transaction creation failed! - Transaktionen gick inte att skapa! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transaktionen avslogs! Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderade här. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - En avgift som är högre än %1 anses vara en orimligt hög avgift. - - - Payment request expired. - Betalningsbegäran löpte ut. - - - Pay only the required fee of %1 - Betala endast den nödvändiga avgiften på %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Uppskattas till att påbörja bekräftelse inom %n block.Uppskattas till att påbörja bekräftelse inom %n block. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Mottagarens adress är ogiltig. Kontrollera igen. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Duplicerad adress upptäckt: adresser skall endast användas en gång var. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Varning: Felaktig Bitcoinadress - - - (no label) - (Ingen etikett) - - - Warning: Unknown change address - Varning: Okänd växeladress - - - Copy dust - Kopiera damm - - - Are you sure you want to send? - Är du säker på att du vill skicka? - - - added as transaction fee - adderad som transaktionsavgift - SendCoinsEntry @@ -2185,721 +1537,199 @@ Var vänlig och försök igen. Pay &To: Betala &Till: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Ange ett namn för den här adressen och lägg till den i din adressbok - &Label: &Etikett: Choose previously used address - Välj tidigare använda adresser - - - This is a normal payment. - Detta är en normal betalning. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Bitcoinadress att sända betalning till - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Klistra in adress från Urklipp - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Radera denna post - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att få mindre bitcoins än du angivit i belopp-fältet. Om flera mottagare valts kommer avgiften delas jämt. - - - S&ubtract fee from amount - S&ubtrahera avgiften från beloppet - - - Message: - Meddelande: - - - This is an unauthenticated payment request. - Detta är en oautentiserad betalningsbegäran. - - - This is an authenticated payment request. - Detta är en autentiserad betalningsbegäran. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Ange en etikett för denna adress att adderas till listan över använda adresser - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Ett meddelande som bifogades bitcoin-URI, vilket lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Bitcoinnätverket. - - - Pay To: - Betala Till: - - - Memo: - PM: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core stängs av... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Stäng inte av datorn förrän denna ruta försvinner. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signaturer - Signera / Verifiera ett Meddelande - - - &Sign Message - &Signera Meddelande - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan underteckna meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot bitcoins som skickats till dem. Var försiktig så du inte undertecknar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att underteckna din identitet till dem. Underteckna endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Bitcoinadress att signera meddelandet med - - - Choose previously used address - Välj tidigare använda adresser - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Klistra in adress från Urklipp - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Skriv in meddelandet du vill signera här - - - Signature - Signatur - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiera signaturen till systemets Urklipp - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna adress - - - Sign &Message - Signera &Meddelande - - - Reset all sign message fields - Rensa alla fält - - - Clear &All - Rensa &alla - - - &Verify Message - &Verifiera Meddelande - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Ange mottagarens adress, meddelande (kopiera radbrytningar, mellanrum, flikar, etc. exakt) och signatur nedan för att verifiera meddelandet. Undvik att läsa in mera information i signaturen än vad som stod i själva undertecknade meddelandet, för att undvika ett man-in-the-middle-angrepp. Notera att detta endast bevisar att undertecknad tar emot med adressen, det bevisar inte vem som skickat transaktionen! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Bitcoinadressen som meddelandet signerades med - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Bitcoin-adressen - - - Verify &Message - Verifiera &Meddelande - - - Reset all verify message fields - Rensa alla fält - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klicka "Signera Meddelande" för att få en signatur - - - The entered address is invalid. - Den angivna adressen är ogiltig. - - - Please check the address and try again. - Vad god kontrollera adressen och försök igen. - - - The entered address does not refer to a key. - Den angivna adressen refererar inte till en nyckel. - - - Wallet unlock was cancelled. - Upplåsningen av plånboken avbröts. - - - Private key for the entered address is not available. - Privata nyckel för den angivna adressen är inte tillgänglig. - - - Message signing failed. - Signeringen av meddelandet misslyckades. - - - Message signed. - Meddelandet är signerat. - - - The signature could not be decoded. - Signaturen kunde inte avkodas. - - - Please check the signature and try again. - Kontrollera signaturen och försök igen. - - - The signature did not match the message digest. - Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen. - - - Message verification failed. - Meddelandet verifikation misslyckades. - - - Message verified. - Meddelandet är verifierad. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Kärna - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core-utvecklarna - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Öppet till %1 - - - conflicted - konflikterade - - - %1/offline - %1/nerkopplad - - - %1/unconfirmed - %1/obekräftade - - - %1 confirmations - %1 bekräftelser - - - Status - Status - - - , broadcast through %n node(s) - , sänd genom %n nod, sänd genom %n noder - - - Date - Datum - - - Source - Källa - - - Generated - Genererad - - - From - Från - - - To - Till - - - own address - egen adress - - - watch-only - granska-bara - - - label - etikett - - - Credit - Kredit - - - matures in %n more block(s) - mognar om %n fler blockmognar om %n fler block - - - not accepted - inte accepterad - - - Debit - Belasta - - - Total debit - Total skuld - - - Total credit - Total kredit - - - Transaction fee - Transaktionsavgift - - - Net amount - Nettobelopp - - - Message - Meddelande - - - Comment - Kommentar - - - Transaction ID - Transaktions-ID - - - Merchant - Handlare - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererade mynt måste vänta %1 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig. - - - Debug information - Debug information - - - Transaction - Transaktion - - - Inputs - Inputs - - - Amount - Mängd - - - true - sant - - - false - falsk - - - , has not been successfully broadcast yet - , har inte lyckats skickas ännu - - - Open for %n more block(s) - Öppet för %n mer blockÖppet för %n mer block - - - unknown - okänd - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Transaktionsdetaljer - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Omogen (%1 konfirmeringar, blir tillgänglig efter %2) - - - Open for %n more block(s) - Öppet för %n mer blockÖppet för %n mer block - - - Open until %1 - Öppet till %1 - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bekräftad (%1 bekräftelser) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli godkänt. - - - Generated but not accepted - Genererad men inte accepterad - - - Offline - Nerkopplad - - - Label - Etikett - - - Unconfirmed - Okonfirmerade - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Konfirmerar (%1 of %2 konfirmeringar) - - - Conflicted - Konflikterade - - - Received with - Mottagen med - - - Received from - Mottaget från - - - Sent to - Skickad till - - - Payment to yourself - Betalning till dig själv - - - Mined - Genererade - - - watch-only - granska-bara - - - (n/a) - (n/a) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser. - - - Date and time that the transaction was received. - Tidpunkt då transaktionen mottogs. - - - Type of transaction. - Transaktionstyp. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Anger om granska-bara--adresser är involverade i denna transaktion. + Välj tidigare använda adresser - User-defined intent/purpose of the transaction. - Användardefinierat syfte/ändamål för transaktionen. + This is a normal payment. + Detta är en normal betalning. - Amount removed from or added to balance. - Belopp draget eller tillagt till balans. + The Bitcoin address to send the payment to + Bitcoinadress att sända betalning till - - - TransactionView - All - Alla + Alt+A + Alt+A - Today - Idag + Paste address from clipboard + Klistra in adress från Urklipp - This week - Denna vecka + Alt+P + Alt+P - This month - Denna månad + Remove this entry + Radera denna post - Last month - Föregående månad + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att få mindre bitcoins än du angivit i belopp-fältet. Om flera mottagare valts kommer avgiften delas jämt. - This year - Det här året + S&ubtract fee from amount + S&ubtrahera avgiften från beloppet - Range... - Period... + Message: + Meddelande: - Received with - Mottagen med + This is an unauthenticated payment request. + Detta är en oautentiserad betalningsbegäran. - Sent to - Skickad till + This is an authenticated payment request. + Detta är en autentiserad betalningsbegäran. - To yourself - Till dig själv + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Ange en etikett för denna adress att adderas till listan över använda adresser - Mined - Genererade + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Ett meddelande som bifogades bitcoin-URI, vilket lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Bitcoinnätverket. - Other - Övriga + Pay To: + Betala Till: - Enter address or label to search - Sök efter adress eller etikett + Memo: + PM: + + + ShutdownWindow - Min amount - Minsta mängd + %1 is shutting down... + %1 stängs av... - Copy address - Kopiera adress + Do not shut down the computer until this window disappears. + Stäng inte av datorn förrän denna ruta försvinner. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Kopiera etikett + Signatures - Sign / Verify a Message + Signaturer - Signera / Verifiera ett Meddelande - Copy amount - Kopiera belopp + &Sign Message + &Signera Meddelande - Copy transaction ID - Kopiera transaktions ID + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Du kan underteckna meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot bitcoins som skickats till dem. Var försiktig så du inte undertecknar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att underteckna din identitet till dem. Underteckna endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner. - Copy raw transaction - Kopiera rå transaktion + The Bitcoin address to sign the message with + Bitcoinadress att signera meddelandet med - Edit label - Ändra etikett + Choose previously used address + Välj tidigare använda adresser - Show transaction details - Visa transaktionsdetaljer + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Exportera Transaktionshistoriken + Paste address from clipboard + Klistra in adress från Urklipp - Watch-only - Granska-bara + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Exporteringen misslyckades + Enter the message you want to sign here + Skriv in meddelandet du vill signera här - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Det inträffade ett fel när transaktionshistoriken skulle sparas till %1. + Signature + Signatur - Exporting Successful - Exporteringen lyckades + Copy the current signature to the system clipboard + Kopiera signaturen till systemets Urklipp - The transaction history was successfully saved to %1. - Transaktionshistoriken sparades utan problem till %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna adress - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparerad fil (*.csv) + Sign &Message + Signera &Meddelande - Confirmed - Bekräftad + Reset all sign message fields + Rensa alla fält - Date - Datum + Clear &All + Rensa &alla - Type - Typ + &Verify Message + &Verifiera Meddelande - Label - Etikett + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Ange mottagarens adress, meddelande (kopiera radbrytningar, mellanrum, flikar, etc. exakt) och signatur nedan för att verifiera meddelandet. Undvik att läsa in mera information i signaturen än vad som stod i själva undertecknade meddelandet, för att undvika ett man-in-the-middle-angrepp. Notera att detta endast bevisar att undertecknad tar emot med adressen, det bevisar inte vem som skickat transaktionen! - Address - Adress + The Bitcoin address the message was signed with + Bitcoinadressen som meddelandet signerades med - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Bitcoin-adressen - Range: - Intervall: + Verify &Message + Verifiera &Meddelande - to - till + Reset all verify message fields + Rensa alla fält - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - &Enhet att visa belopp i. Klicka för att välja annan enhet. + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Ingen plånbok har laddats in. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Skicka pengar + This pane shows a detailed description of the transaction + Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen - WalletView - - &Export - &Exportera - - - Export the data in the current tab to a file - Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil - - - Backup Wallet - Säkerhetskopiera Plånbok - - - Wallet Data (*.dat) - Plånboks-data (*.dat) - - - Backup Failed - Säkerhetskopiering misslyckades - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Det inträffade ett fel när plånbokens data skulle sparas till %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Plånbokens data sparades utan problem till %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Säkerhetskopiering lyckades + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + &Enhet att visa belopp i. Klicka för att välja annan enhet. @@ -2928,14 +1758,6 @@ Var vänlig och försök igen. If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Om <kategori> inte anges eller om <category> = 1, visa all avlusningsinformation. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Maximal total avgift (i %s) att använda i en plånbokstransaktion. Sätts denna för lågtkan stora transaktioner komma att avbrytas (förvalt: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Vänligen kontrollera att din dators datum och tid är korrekt! Om din klocka går fel kommer Bitcoin Core inte att fungera ordentligt. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Beskärning konfigurerad under miniminivån %d MiB. Vänligen använd ett högre värde. @@ -2976,6 +1798,10 @@ Var vänlig och försök igen. Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Acceptera anslutningar utifrån (förvalt: 1 om ingen -proxy eller -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee är satt väldigt högt! Detta är avgiften du kan komma att betala om uppskattad avgift inte finns tillgänglig. @@ -2992,6 +1818,10 @@ Var vänlig och försök igen. Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Bind till given adress och lyssna alltid på den. Använd [värd]:port notation för IPv6 + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Kan inte låsa data-mappen %s. %s körs förmodligen redan. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Ta bort alla plånbokstransaktioner och återskapa bara dom som är en del av blockkedjan genom att ange -rescan vid uppstart @@ -3000,6 +1830,14 @@ Var vänlig och försök igen. Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. Distribuerad under MIT mjukvarulicens, se den bifogade filen COPYING eller <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + Fel vid laddning av %s: Du kan inte aktivera HD på en existerande icke-HD plånbok + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Fel vid läsning av %s! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdatat eller adressbokens poster kanske saknas eller är felaktiga. + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Exekvera kommando när en plånbokstransaktion ändras (%s i cmd är ersatt av TxID) @@ -3008,6 +1846,22 @@ Var vänlig och försök igen. Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) Vidarebefodra alltid transaktioner från vitlistade noder även om de bryter mot lokala reläpolicyn (förvalt: %d) + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Maximalt tillåten median-peer tidsoffset justering. Lokalt perspektiv av tiden kan bli påverkad av partners, framåt eller bakåt denna tidsrymd. (förvalt: %u sekunder) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Maximal total avgift (i %s) att använda i en plånbokstransaktion eller råa transaktioner. Sätts denna för lågt kan stora transaktioner avbrytas (förvalt: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Vänligen kolla så att din dators datum och tid är korrekt! Om din klocka går fel kommer %s inte att fungera korrekt. + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Var snäll och bidra om du finner %s användbar. Besök %s för mer information om mjukvaran. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Ange antalet skriptkontrolltrådar (%u till %d, 0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga, förval: %d) @@ -3020,14 +1874,6 @@ Var vänlig och försök igen. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Detta är ett förhands testbygge - använd på egen risk - använd inte för mining eller handels applikationer - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Det går inte att binda till %s på den här datorn. Bitcoin Core är förmodligen redan igång. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Argumentet -whitelistalwaysrelay stöds inte utan ignoreras, använd -whitelistrelay och/eller -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 1 när lyssning aktiverat och utan -proxy) @@ -3044,22 +1890,22 @@ Var vänlig och försök igen. Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några miners verkar ha problem. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Varning: Okända blockversioner bryts! Det är möjligt att okända regler används - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Varning: Vi verkar inte helt överens med våra peers! Du kan behöva uppgradera, eller andra noder kan behöva uppgradera. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Varning: wallet.dat korrupt, datan har räddats! Den ursprungliga wallet.dat har sparas som wallet.{timestamp}.bak i %s; om ditt saldo eller transaktioner är felaktiga ska du återställa från en säkerhetskopia. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Vitlista klienter som ansluter från angivna nätmasker eller IP-adresser. Kan specificeras flera gånger. + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + Du måste återskapa databasen med -reindex-chainstate för att ändra -txindex + + + %s corrupt, salvage failed + %s är korrupt, räddning misslyckades + -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool måste vara minst %d MB @@ -3072,10 +1918,22 @@ Var vänlig och försök igen. Append comment to the user agent string Lägg till kommentar till user-agent-strängen + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Försök att rädda privata nycklar från en korrupt plånbok vid uppstart + Block creation options: Block skapande inställningar: + + Cannot resolve -%s address: '%s' + Kan inte matcha -%s adress: '%s' + + + Change index out of range + Förändringsindexet utom räckhåll + Connect only to the specified node(s) Koppla enbart upp till den/de specificerade noden/noder @@ -3084,6 +1942,10 @@ Var vänlig och försök igen. Connection options: Anslutningsalternativ: + + Copyright (C) %i-%i + Copyright (C) %i-%i + Corrupted block database detected Korrupt blockdatabas har upptäckts @@ -3128,6 +1990,22 @@ Var vänlig och försök igen. Error initializing wallet database environment %s! Fel vid initiering av plånbokens databasmiljö %s! + + Error loading %s + Fel vid inläsning av %s + + + Error loading %s: Wallet corrupted + Fel vid inläsningen av %s: Plånboken är koruppt + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Fel vid inläsningen av %s: Plånboken kräver en senare version av %s + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + Fel vid laddning av %s: Du kan inte avaktivera HD på en redan existerande HD plånbok + Error loading block database Fel vid inläsning av blockdatabasen @@ -3152,10 +2030,18 @@ Var vänlig och försök igen. Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Felaktig eller inget genesisblock hittades. Fel datadir för nätverket? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Initieringschecken fallerade. %s stängs av. + Invalid -onion address: '%s' Ogiltig -onion adress:'%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Ogiltigt belopp för -%s=<belopp>:'%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Ogiltigt belopp för -fallbackfee=<belopp>: '%s' @@ -3164,6 +2050,10 @@ Var vänlig och försök igen. Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Håll minnespoolen över transaktioner under <n> megabyte (förvalt: %u) + + Loading banlist... + Laddar svarta listan... + Location of the auth cookie (default: data dir) Plats för authcookie (förvalt: datamapp) @@ -3180,6 +2070,10 @@ Var vänlig och försök igen. Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Anslut enbart till noder i nätverket <net> (IPv4, IPv6 eller onion) + + Print this help message and exit + Visa denna hjälptext och avsluta + Print version and exit Visa version och avsluta @@ -3192,6 +2086,14 @@ Var vänlig och försök igen. Prune mode is incompatible with -txindex. Beskärningsläge är inkompatibel med -txindex. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Återskapa blockkedjans status och index från blk*.dat filer på disken + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Återskapa blockkedjans status från aktuella indexerade block + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Sätt databasens cachestorlek i megabyte (%d till %d, förvalt: %d) @@ -3204,6 +2106,14 @@ Var vänlig och försök igen. Specify wallet file (within data directory) Ange plånboksfil (inom datakatalogen) + + The source code is available from %s. + Källkoden är tillgänglig från %s. + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Det går inte att binda till %s på den här datorn. %s är förmodligen redan igång. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Argumentet -benchmark stöds inte och ignoreras, använd -debug=bench. @@ -3237,12 +2147,16 @@ Var vänlig och försök igen. Plånbok %s ligger utanför datakatalogen %s - Wallet options: - Plånboksinställningar: + Wallet debugging/testing options: + Plånbokens Avlusnings/Testnings optioner: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Plånboken behöver sparas om: Starta om %s för att fullfölja - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Du måste återskapa databasen med -reindex för att ändra -txindex + Wallet options: + Plånboksinställningar: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -3256,10 +2170,6 @@ Var vänlig och försök igen. Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Bind till angiven adress för att lyssna på JSON-RPC-anslutningar. Använd [värd]:port-format for IPv6. Detta alternativ kan anges flera gånger (förvalt: bind till alla gränssnitt) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Kan inte låsa data-mappen %s. Bitcoin Core körs förmodligen redan. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Skapa nya filer med systemets förvalda rättigheter, istället för umask 077 (bara effektivt med avaktiverad plånboks funktionalitet) @@ -3304,10 +2214,6 @@ Var vänlig och försök igen. Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Sätt den maximala storleken av hög-prioriterade/låg-avgifts transaktioner i byte (förvalt: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Ange antalet trådar för myntgenerering om påslagen (-1= alla kärnor, förval: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Transaktionen är för liten att skicka efter det att avgiften har dragits @@ -3316,6 +2222,10 @@ Var vänlig och försök igen. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard. + + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Använd hierarkisk deterministisk nyckel generering (HD) efter BIP32. Har bara effekt under plånbokens skapande/första användning. + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Vitlistade klienter kan inte bli DoS-bannade och deras transaktioner reläas alltid, även om dom redan är i mempoolen, användbart för t.ex en gateway @@ -3332,34 +2242,14 @@ Var vänlig och försök igen. Accept public REST requests (default: %u) Acceptera publika REST förfrågningar (förvalt: %u) - - Activating best chain... - Aktiverar bästa kedjan... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Försök att rädda privata nycklar från en korrupt wallet.dat vid uppstart - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Skapa automatiskt dold tjänst i Tor (förval: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Kan inte matcha -whitebind adress: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy Anslut genom SOCKS5 proxy - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Copyright (C) 2009-%i Bitcoin Core Utvecklarna - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Fel vid inläsningen av wallet.dat: Kontofilen kräver en senare version av Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Fel vid läsning från databas, avslutar. @@ -3372,22 +2262,6 @@ Var vänlig och försök igen. Information Information - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Initieringschecken fallerade. Bitcoin Core stängs av... - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Otillåtet belopp för -maxtxfee=<belopp>: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ogiltigt belopp för -minrelaytxfee=<belopp>: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ogiltigt belopp för -mintxfee=<belopp>: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Ogiltigt belopp för -paytxfee=<belopp>:'%s' (måste vara minst %s) @@ -3412,14 +2286,6 @@ Var vänlig och försök igen. RPC server options: RPC-serveralternativ: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Återskapa blockkedjans index från nuvarande blk000??.dat filer under uppstarten - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Mottag och visa P2P nätverksvarningar (förvalt: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Minskar -maxconnections från %d till %d, på grund av systembegränsningar. @@ -3492,10 +2358,6 @@ Var vänlig och försök igen. Username for JSON-RPC connections Användarnamn för JSON-RPC-anslutningar - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Kontot behöver sparas om: Starta om Bitcoin Core för att fullfölja - Warning Varning @@ -3516,10 +2378,6 @@ Var vänlig och försök igen. ZeroMQ notification options: ZeroMQ-alternativ för notiser: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat korrupt, räddning misslyckades - Password for JSON-RPC connections Lösenord för JSON-RPC-anslutningar @@ -3528,10 +2386,6 @@ Var vänlig och försök igen. Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Exekvera kommando när det bästa blocket ändras (%s i cmd är utbytt av blockhash) - - This help message - Det här hjälp medelandet - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Tillåt DNS-sökningar för -addnode, -seednode och -connect @@ -3540,10 +2394,6 @@ Var vänlig och försök igen. Loading addresses... Laddar adresser... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken är skadad - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = spara tx metadata t.ex. kontoägare och betalningsbegäransinformation, 2 = släng tx metadata) @@ -3560,10 +2410,6 @@ Var vänlig och försök igen. Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Håll inte transaktioner i minnespoolen längre än <n> timmar (förvalt: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Fel vid läsning av wallet.dat! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdata eller adressbokens poster kanske saknas eller är felaktiga. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Avgifter (i %s/kB) mindre än detta anses vara nollavgifter vid skapande av transaktion (standard: %s) @@ -3600,6 +2446,10 @@ Var vänlig och försök igen. Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Argumentet -socks hittades och stöds inte. Det är inte längre möjligt att sätta SOCKS-version längre, bara SOCKS5-proxy stöds. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Argumentet -whitelistalwaysrelay stöds inte utan ignoreras, använd -whitelistrelay och/eller -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Använd separat SOCKS5 proxy för att nå kollegor via dolda tjänster i Tor (förvalt: -%s) @@ -3609,20 +2459,20 @@ Var vänlig och försök igen. Användarnamn och hashat lösenord för JSON-RPC-anslutningar. Fältet <userpw> kommer i formatet: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Ett kanoniskt pythonskript finns inkluderat i share/rpcuser. Detta alternativ kan anges flera gånger - (default: %s) - (förvalt: %s) + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Varning: Okända blockversioner bryts! Det är möjligt att okända regler används - Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) - Sök alltid efter klientadresser med DNS sökningen (förvalt: %u) + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Varning: Plånboksfilen var korrupt, datat har räddats! Den ursprungliga %s har sparas som %s i %s. Om ditt saldo eller transaktioner är felaktiga bör du återställa från en säkerhetskopia. - Error loading wallet.dat - Fel vid inläsning av plånboksfilen wallet.dat + (default: %s) + (förvalt: %s) - Generate coins (default: %u) - Generera mynt (förvalt: %u) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + Sök alltid efter klientadresser med DNS sökningen (förvalt: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) @@ -3708,18 +2558,6 @@ Var vänlig och försök igen. Unknown network specified in -onlynet: '%s' Okänt nätverk som anges i -onlynet: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kan inte matcha -bind adress: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kan inte matcha -externalip adress: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ogiltigt belopp för -paytxfee=<belopp>:'%s' - Insufficient funds Otillräckligt med bitcoins diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts index c93524cdac..6878d23fe2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts @@ -17,10 +17,6 @@ C&lose &மூடு - - &Copy Address - &முகவரியை நகலெடு - &Export &ஏற்றுமதி @@ -29,44 +25,9 @@ &Delete &அழி - - C&hoose - &தேர்ந்தெடு - - - Sending addresses - அனுப்பும் முகவரிகள் - - - Receiving addresses - பெறும் முகவரிகள் - - - &Edit - &தொகு - - - - AddressTableModel - - Label - லேபிள் - - - Address - விலாசம் - - + AskPassphraseDialog - - Encrypt wallet - என்க்ரிப்ட் பணப்பை - - - Decrypt wallet - டிக்ரிப்ட் பணப்பை - BanTableModel @@ -145,10 +106,6 @@ &Help &உதவி - - Bitcoin Core - Bitcoin மையம் - %n hour(s) %n மணி%n மணி @@ -202,13 +159,6 @@ அனுப்பிய பரிவர்த்தனை - - ClientModel - - Network Alert - பிணைய எச்சரிக்கை - - CoinControlDialog @@ -255,27 +205,7 @@ Priority முன்னுரிமை - - Copy address - பிரதியை முகவரியை - - - Copy amount - நகலை தொகை - - - none - none - - - yes - ஆம் - - - no - இல்லை - - + EditAddressDialog @@ -288,14 +218,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin மையம் - - - About Bitcoin Core - Bitcoin மையம் பற்றி - Intro @@ -303,10 +225,6 @@ Welcome நல்வரவு - - Bitcoin Core - Bitcoin மையம் - Error தவறு @@ -413,9 +331,6 @@ மொத்தம்: - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -454,25 +369,6 @@ %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - &படத்தை சேமி... - - - &Copy Image - &படத்தை - - - Save QR Code - QR குறியீடு காப்பாற்ற - - - PNG Image (*.png) - PNG படத்தை (*.png) - - RPCConsole @@ -638,14 +534,6 @@ Remove நீக்கு - - Copy message - நகலை செய்தி - - - Copy amount - நகலை தொகை - ReceiveRequestDialog @@ -665,46 +553,7 @@ &Save Image... &படத்தை சேமி... - - URI - URI - - - Address - விலாசம் - - - Amount - விலை - - - Label - லேபிள் - - - Message - செய்தி - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - தேதி - - - Label - லேபிள் - - - Message - செய்தி - - - Amount - விலை - - + SendCoinsDialog @@ -755,19 +604,7 @@ S&end &அனுப்பு - - %1 to %2 - %1 to %2 - - - Copy amount - நகலை தொகை - - - or - அல்லது - - + SendCoinsEntry @@ -811,10 +648,6 @@ SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin மையம் - TrafficGraphWidget @@ -823,188 +656,18 @@ KB/s - - TransactionDesc - - Status - நிலை - - - Date - தேதி - - - Source - மூலம் - - - Credit - கடன் - - - Debit - பற்று - - - Total debit - மொத்த பற்று - - - Total credit - மொத்த கடன் - - - Net amount - நிகர தொகை - - - Message - செய்தி - - - Comment - கருத்து - - - Transaction ID - பரிவர்த்தனை ID - - - Merchant - வணிகர் - - - Debug information - சரிசெய்வதற்கான தகவல் - - - Transaction - பரிவர்த்தனை - - - Inputs - உள்ளீடுகள் - - - Amount - விலை - - - true - உண்மை - - - false - தவறான - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - தேதி - - - Offline - ஆஃப்லைன் - - - Label - லேபிள் - - - (n/a) - (n/a) - - - - TransactionView - - All - முழுவதும் - - - Today - இன்று - - - This week - இந்த வாரம் - - - This month - இந்த மாதம் - - - Last month - கடந்த மாதம் - - - This year - இந்த வருடம் - - - Range... - எல்லை... - - - Other - வேறு - - - Copy address - பிரதியை முகவரியை - - - Copy amount - நகலை தொகை - - - Confirmed - உறுதியாக - - - Date - தேதி - - - Label - லேபிள் - - - Address - விலாசம் - - - ID - ID - - - Range: - எல்லை: - - UnitDisplayStatusBarControl - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView + bitcoin-core - &Export - &ஏற்றுமதி + Bitcoin Core + Bitcoin மையம் - - - bitcoin-core (default: %u) (default: %u) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts index ba3b1e8741..2630939146 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &ปิด - - &Copy Address - &คัดลอกที่อยู่ - Delete the currently selected address from the list ลบที่อยู่ที่เลือกไว้ในขณะนี้จากรายการ @@ -45,72 +41,13 @@ &Delete &ลบ - - Choose the address to send coins to - เลือกที่อยู่เพื่อส่งเหรียญไปไว้ - - - Choose the address to receive coins with - เลือกที่อยู่เพื่อรับเหรียญไว้ - - - C&hoose - &เลือก - - - Sending addresses - ส่งที่อยู่ - - - Receiving addresses - กำลังรับที่อยู่ - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - ที่อยู่เหล่านี้เป็นที่อยู่ Bitcoin ของคุณ สำหรับใช้เพื่อส่งเงิน กรุณาตรวจสอบจำนวนเงินและที่อยู่สำหรับรับเงินก่อนส่งเหรียญไป - - - Copy &Label - คัดลอก &ป้ายชื่อ - - - &Edit - &แก้ไข - - - Export Address List - ส่งออกรายการที่อยู่ - - - Comma separated file (*.csv) - คั่นไฟล์ด้วยเครื่องหมายจุลภาค (*.csv) - - - Exporting Failed - ส่งออกข้อมูลล้มเหลว - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - พบข้อผิดพลาดบางกระการในการพยายามบันทึกรายชื่อที่อยู่ไปยัง %1. กรุณาลองใหม่อีกครั้ง - - AddressTableModel - - Label - ชื่อ - + AskPassphraseDialog - Address - ที่อยู่ + Passphrase Dialog + ช่องสำหรับ รหัสผ่าน - - (no label) - (ไม่มีชื่อ) - - - - AskPassphraseDialog Enter passphrase ใส่รหัสผ่าน @@ -123,107 +60,115 @@ Repeat new passphrase กรุณากรอกรหัสผ่านใหม่อีกครั้งหนึ่ง + + + BanTableModel - Encrypt wallet - กระเป๋าสตางค์ที่เข้ารหัส + IP/Netmask + IP/Netmask (ตัวกรอง IP) - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - การดำเนินการนี้ต้องมีรหัสผ่านกระเป๋าเงินของคุณเพื่อปลดล็อคกระเป๋าเงิน + Banned Until + ห้าม จนถึง + + + + BitcoinGUI + + Sign &message... + เซ็นต์ชื่อด้วย &ข้อความ... + + + Synchronizing with network... + กำลังทำข้อมูลให้ตรงกันกับเครือข่าย ... - Unlock wallet - เปิดกระเป๋าสตางค์ + &Overview + &ภาพรวม - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - การดำเนินการนี้ต้องมีรหัสผ่านกระเป๋าเงินของคุณในการถอดรหัสกระเป๋าเงิน + Node + Node/โหนด - Decrypt wallet - ถอดรหัสกระเป๋าสตางค์ + Show general overview of wallet + แสดงภาพรวมทั่วไปของกระเป๋าเงิน - Change passphrase - เปลี่ยนรหัสผ่าน + &Transactions + &การทำรายการ - Confirm wallet encryption - ยืนยันการเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ + Browse transaction history + เรียกดูประวัติการทำธุรกรรม - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - คุณแน่ใจแล้วหรือว่าต้องการเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ของคุณ? + E&xit + &ออก - Wallet encrypted - กระเป๋าสตางค์ถูกเข้ารหัสเรียบร้อยแล้ว + Quit application + ออกจากโปรแกรม - Wallet encryption failed - การเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ผิดพลาด + &About %1 + &เกี่ยวกับ %1 - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - กระเป๋าเงินเข้ารหัสล้มเหลวเนื่องจากข้อผิดพลาดภายใน กระเป๋าเงินของคุณไม่ได้เข้ารหัส + Show information about %1 + แสดงข้อมูล เกี่ยวกับ %1 - The supplied passphrases do not match. - รหัสผ่านที่คุณกรอกไม่ตรงกัน + About &Qt + เกี่ยวกับ &Qt - Wallet unlock failed - ปลดล็อคกระเป๋าเงินล้มเหลว + Show information about Qt + แสดงข้อมูล เกี่ยวกับ Qt - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - ป้อนรหัสผ่านสำหรับการถอดรหัสกระเป๋าเงินไม่ถูกต้อง + &Options... + &ตัวเลือก... - Wallet decryption failed - ถอดรหัสกระเป๋าเงินล้มเหลว + Modify configuration options for %1 + ปรับปรุง ข้อมูลการตั้งค่าตัวเลือก สำหรับ %1 - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - Synchronizing with network... - กำลังทำข้อมูลให้ตรงกันกับเครือข่าย ... + &Encrypt Wallet... + &กระเป๋าเงินเข้ารหัส - &Overview - &ภาพรวม + &Backup Wallet... + &สำรองกระเป๋าเงิน... - Show general overview of wallet - แสดงภาพรวมทั่วไปของกระเป๋าเงิน + &Change Passphrase... + &เปลี่ยนรหัสผ่าน... - &Transactions - &การทำรายการ + &Sending addresses... + &ที่เก็บเงิน ที่จะส่ง bitcoin - Browse transaction history - เรียกดูประวัติการทำธุรกรรม + &Receiving addresses... + &ที่เก็บเงิน ที่จะรับ bitcoin - E&xit - E&ออก + Open &URI... + เปิด &URI - Quit application - ออกจากโปรแกรม + Reindexing blocks on disk... + กำลังทำดัชนี ที่เก็บบล็อก ใหม่ ในดิสก์... - About &Qt - เกี่ยวกับ &Qt + Send coins to a Bitcoin address + ส่ง coins ไปยัง ที่เก็บ Bitcoin - &Options... - &ตัวเลือก... + Backup wallet to another location + สำรอง กระเป๋าเงินไปยัง ที่เก็บอื่น Change the passphrase used for wallet encryption @@ -231,7 +176,11 @@ &Debug window - &หน้าต่างตรวจสอบข้อผิดพลาด + &หน้าต่าง Debug + + + Open debugging and diagnostic console + เปิด แผลงควบคุม debugging และ diagnostic &Verify message... @@ -243,7 +192,7 @@ Wallet - กระเป๋าสตางค์ + กระเป๋าเงิน &Send @@ -253,6 +202,26 @@ &Receive &รับ + + &Show / Hide + &แสดง / ซ่อน + + + Show or hide the main Window + แสดง หรือ ซ่อน หน้าหลัก + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + เข้ารหัส private keys/ รหัสส่วนตัว สำหรับกระเป๋าเงินของท่าน + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + เซ็นชื่อด้วยข้อความ ที่เก็บ Bitcoin เพื่อแสดงว่าท่านเป็นเจ้าของ bitcoin นี้จริง + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + ตรวจสอบ ข้อความ เพื่อให้แน่ใจว่า การเซ็นต์ชื่อ ด้วยที่เก็บ Bitcoin แล้ว + &File &ไฟล์ @@ -269,17 +238,135 @@ Tabs toolbar แถบเครื่องมือ + + Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + เรียกเก็บ การชำระเงิน (สร้าง QR codes และ bitcoin: URIs) + + + Show the list of used sending addresses and labels + แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะส่ง bitcoin ออก และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว + + + Show the list of used receiving addresses and labels + แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะรับ bitcoin เข้า และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว + + + Open a bitcoin: URI or payment request + เปิด bitcoin: URI หรือ การเรียกเก็บเงิน (การเรียกให้ชำระเงิน) + + + &Command-line options + &ตัวเลือก Command-line + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n ที่ใช้งานการเชื่อมต่อกับเครือข่าย Bitcoin + %n ช่องการเชื่อมต่อที่ใช้งานได้ เพื่อเชื่อมกับเครือข่าย Bitcoin + + + Indexing blocks on disk... + การกำลังสร้างดัชนีของบล็อก ในดิสก์... + + + Processing blocks on disk... + กำลังดำเนินการกับบล็อกในดิสก์... + + + No block source available... + ไม่มีบล็อกเริ่มต้น ให้ใช้ได้... + + + Processed %n block(s) of transaction history. + %n บล็อกในประวัติรายการ ได้รับการดำเนินการเรียบร้อยแล้ว + + + %n hour(s) + %n ชั่วโมง + + + %n day(s) + %n วัน + + + %n week(s) + %n สัปดาห์ + + + %1 and %2 + %1 และ %2 + + + %n year(s) + %n ปี + + + %1 behind + %1 ตามหลัง + + + Last received block was generated %1 ago. + บล็อกสุดท้ายที่ได้รับ สร้างขึ้นเมื่อ %1 มาแล้ว + + + Transactions after this will not yet be visible. + รายการหลังจากนี้ จะไม่แสดงให้เห็น + + + Error + ข้อผิดพลาด + + + Warning + คำเตือน + + + Information + ข้อมูล Up to date ทันสมัย + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + แสดง %1 ข้อความช่วยเหลือ เพื่อแสดงรายการ ตัวเลือกที่เป็นไปได้สำหรับ Bitcoin command-line + + + %1 client + %1 ลูกค้า + Catching up... - จับได้... + กำลังตามให้ทัน... + + + Date: %1 + + วันที่: %1 + + + + Amount: %1 + + จำนวน: %1 + + + + Type: %1 + + ชนิด: %1 + + + + Label: %1 + + ป้ายชื่อ: %1 + + + + Address: %1 + + ที่อยู่: %1 + Sent transaction @@ -298,15 +385,68 @@ กระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในปัจจุบัน <b>ล็อค </b> - - ClientModel - CoinControlDialog + + Coin Selection + การเลือก Coin + + + Quantity: + จำนวน: + + + Bytes: + ไบต์: + + + Amount: + จำนวน: + + + Priority: + ความเร่งด่วน: + + + Fee: + ค่าธรรมเนียม: + + + Dust: + เศษ: + + + After Fee: + ส่วนที่เหลือจากค่าธรรมเนียม: + + + Change: + เงินทอน: + + + (un)select all + (ไม่)เลือกทั้งหมด + + + Tree mode + โหมดแบบต้นไม้ + + + List mode + โหมดแบบรายการ + Amount จำนวน + + Received with label + รับโดยป้ายชื่อ (label) + + + Received with address + รับโดยที่เก็บ + Date วันที่ @@ -323,11 +463,7 @@ Priority ระดับความสำคัญ - - (no label) - (ไม่มีชื่อ) - - + EditAddressDialog @@ -336,59 +472,299 @@ &Label - &ชื่อ + &ป้ายชื่อ + + + The label associated with this address list entry + รายการแสดง ป้ายชื่อที่เกี่ยวข้องกับที่เก็บนี้ + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + ที่เก็บที่เกี่ยวข้องกับ ที่เก็บที่แสดงรายการนี้ การปรับปรุงนี้ทำได้สำหรับ ที่เก็บเงินที่จะใช่ส่งเงิน เท่านั้น &Address - &ที่อยู่ + &ที่เก็บ + + + + FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + ไดเร็กทอรี่ใหม่ที่ใช้เก็บข้อมูลจะถูกสร้างขึ้นมา + + + name + ชื่อ + + + Path already exists, and is not a directory. + พาธ มีอยู่แล้ว พาธนี่ไม่ใช่ไดเร็กทอรี่ + + + Cannot create data directory here. + ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี่ข้อมูลที่นี่ + + + + HelpMessageDialog + + version + เวอร์ชั่น + + + (%1-bit) + (%1-บิท) + + + About %1 + เกี่ยวกับ %1 + + + Command-line options + ตัวเลือก Command-line + + + Usage: + วิธีใช้งาน: + + + command-line options + ตัวเลือก command-line - New receiving address - ที่อยู่ผู้รับใหม่ + UI Options: + ตัวเลือก UI: - New sending address - ที่อยู่ผู้ส่งใหม่ + Choose data directory on startup (default: %u) + เลือกไดเร็กทอรี่ข้อมูลตั้งแต่เริ่มต้นสตาร์ทอัพ (ค่าเริ่มต้น: %u) - Edit receiving address - แก้ไขที่อยู่ผู้รับ + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + ตั้งค่าภาษา ยกตัวอย่าง "de_DE" (ค่าเริ่มต้น: ภาษาท้องถิ่นของระบบ) - Edit sending address - แก้ไขที่อยู่ผู้ส่ง + Start minimized + เริ่มต้นมินิไมซ์ - The entered address "%1" is already in the address book. - ป้อนที่อยู่ "%1" ที่มีอยู่แล้วในสมุดที่อยู่ + Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) + ตั้งค่า SSL root certificates สำหรับเรียกการชำระเงิน (ค่าเริ่มต้น: -system-) - Could not unlock wallet. - ไม่สามารถปลดล็อคกระเป๋าเงิน + Show splash screen on startup (default: %u) + แสดง splash screen ตอนเริ่มต้น (ค่าเริ่มต้น: %u) - New key generation failed. - สร้างกุญแจใหม่ล้มเหลว + Reset all settings changed in the GUI + รีเซตการเปลี่ยนการตั้งค่าทั้งหมดใน GUI - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - Intro - + + Welcome + ยินดีต้อนรับ + + + Welcome to %1. + ยินดีต้องรับสู่ %1 + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + นี่เป็นการรันโปรแกรมครั้งแรก ท่านสามารถเลือก ว่าจะเก็บข้อมูลไว้ที่ %1 + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 จะดาวน์โหลดและเก็บกอปปี้ชุดหนึ่งของ บล็อกเชน Bitcoin ไว้ ข้อมูลขนานอย่างน้อย %2GB จะเก็บไว้ในไดเร็กทอรี่นี้ และข้อมูลจะมีขนาดใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ กระเป๋าเงิน จะเก็บไว้ในไดเร็กทอรี่นี้ด้วย + + + Use the default data directory + ใช้ไดเร็กทอรี่ข้อมูล ที่เป็นค่าเริ่มต้น + + + Use a custom data directory: + ใช้ไดเร็กทอรี่ข้อมูลที่ตั้งค่าเอง: + + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + ข้อผิดพลาด: ไดเร็กทอรี่ข้อมูลที่ต้องการ "%1" ไม่สามารถสร้างได้ + + + Error + ข้อผิดพลาด + + + %n GB of free space available + %n GB พื้นที่ว่างบนดิสก์ที่ใช้ได้ + + + (of %n GB needed) + (ต้องการพื้นที่ %n GB) + + OpenURIDialog - + + Open URI + เปิด URI + + + Open payment request from URI or file + เปิด การเรียกการชำระเงิน จาก URI หรือ ไฟล์ + + + URI: + URI: + + + Select payment request file + เลือก ไฟล์การเรียกการชำระเงิน + + OptionsDialog Options ตัวเลือก + + &Main + &หลัก + + + Automatically start %1 after logging in to the system. + เริ่มต้นอัตโนมัติ %1 หลังจาก ล็อกอิน เข้าสู่ระบบแล้ว + + + &Start %1 on system login + &เริ่ม %1 ในการล็อกอินระบบ + + + Size of &database cache + ขนาดของ &database cache + + + MB + MB + + + Number of script &verification threads + จำนวนของสคริปท์ &verification threads + + + Accept connections from outside + ยอมรับ การเชื่อมต่อจากภายนอก + + + Allow incoming connections + ยอมให้เชื่อมต่อจากภายนอกได้ + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + IP แอดเดส ของ proxy (เช่น IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. + มินิไมซ์แอพ แทนการออกจากแอพพลิเคชั่น เมื่อวินโดว์ได้รับการปิด เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ แอพพลิเคชั่น จะถูกปิด ก็ต่อเมื่อ มีการเลือกเมนู Exit/ออกจากระบบ เท่านั้น + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + URL แบบอื่น (ยกตัวอย่าง เอ็กพลอเลอร์บล็อก) ที่อยู่ใน เมนูรายการ ลำดับ %s ใน URL จะถูกเปลี่ยนด้วย รายการแฮช URL ที่เป็นแบบหลายๆอัน จะถูกแยก โดย เครื่องหมายเส้นบาร์ตั้ง | + + + Third party transaction URLs + URI รายการ แบบของเจ้าอื่นๆ + + + Active command-line options that override above options: + ตัวเลือก command-line แอกทีฟอยู่นี้ จะแทนที่ ตัวเลือกด้านบนนี้: + + + Reset all client options to default. + รีเซต ไคลเอ็นออพชั่น กลับไปเป็นค่าเริ่มต้น + + + &Reset Options + &รีเซต ออพชั่น + + + &Network + &เน็ตเวิร์ก + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = อัตโนมัติ, <0 = ปล่อย คอร์ อิสระ) + + + W&allet + กระเ&ป๋าเงิน + + + Expert + ผู้เชี่ยวชาญ + + + Enable coin &control features + เปิดใช้ coin & รูปแบบการควบคุม + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. + หากท่านไม่เปิดใช้ การใช้เงินทอนที่ยังไม่ยืนยัน เงินทอนจากการทำรายการจะไม่สามารถใช้ได้ จนกว่ารายการที่ทำการ จะได้รับการยืนยันหนึ่งครั้ง และจะกระทบการคำนวณยอดคงเหลือของท่านด้วย + + + &Spend unconfirmed change + &ใช้เงินทอนที่ยังไม่ยืนยัน + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + เปิด Bitcoin ไคล์เอ็นท์พอร์ต/client port บน router โดยอัตโนมัติ วิธีนี้ใช้ได้เมื่อ router สนับสนุน UPnP และสถานะเปิดใช้งาน + + + Map port using &UPnP + จองพอร์ต โดยใช้ &UPnP + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. + เชื่อมต่อกับ Bitcoin เน็ตเวิร์ก ผ่านพร็อกซี่แบบ SOCKS5 + + + &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): + &เชื่อมต่อผ่าน พร็อกซี่ SOCKS5 (พร็อกซี่เริ่มต้น): + + + Proxy &IP: + พร็อกซี่ &IP: + + + &Port: + &พอร์ต + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + พอร์ตของพร็อกซี่ (ตัวอย่าง 9050) + + + Used for reaching peers via: + ใช้ในการเข้าถึงอีกฝ่ายหนึ่ง peer โดย: + + + Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + แสดง หากใช้พร็อกซี่ SOCKS5 ที่เป็นค่าเริ่มต้น เพื่อเข้าถึง peer อีกฝ่าย ผ่านทางเน็ตเวิร์กชนิดนี้ + + + IPv4 + IPv4 + + + IPv6 + IPv6 + + + Tor + Tor + OverviewPage @@ -397,9 +773,6 @@ รูป - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -410,9 +783,6 @@ จำนวน - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -425,47 +795,44 @@ ReceiveRequestDialog + + + SendCoinsDialog - Address - ที่อยู่ + Send Coins + ส่งเหรียญ - Amount - จำนวน + Quantity: + จำนวน: - Label - ชื่อ + Bytes: + ไบต์: - - - RecentRequestsTableModel - Date - วันที่ + Amount: + จำนวน: - Label - ชื่อ + Priority: + ความเร่งด่วน - Amount - จำนวน + Fee: + ค่าธรรมเนียม: - (no label) - (ไม่มีชื่อ) + After Fee: + ส่วนที่เหลือจากค่าธรรมเนียม: - - - SendCoinsDialog - Send Coins - ส่งเหรียญ + Change: + เงินทอน: - (no label) - (ไม่มีชื่อ) + Dust: + เศษ: @@ -491,91 +858,29 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Date - วันที่ - - - Amount - จำนวน - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - วันที่ - - - Label - ชื่อ - - - - TransactionView - - Today - วันนี้ - - - Exporting Failed - ส่งออกข้อมูลล้มเหลว - - - Comma separated file (*.csv) - คั่นไฟล์ด้วยเครื่องหมายจุลภาค (*.csv) - - - Confirmed - ยืนยันแล้ว - - - Date - วันที่ - - - Label - ชื่อ - - - Address - ที่อยู่ - - UnitDisplayStatusBarControl - WalletFrame - - - WalletModel + bitcoin-core - Send Coins - ส่งเหรียญ + Options: + ตัวเลือก: - - - WalletView - &Export - &ส่งออก + Information + ข้อมูล - Export the data in the current tab to a file - ส่งออกข้อมูลที่อยู่ในแท็บไปที่ไฟล์ + Warning + คำเตือน - - - bitcoin-core - Options: - ตัวเลือก: + Error + ข้อผิดพลาด - + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index 2406776773..f6ab2ca18b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose K&apat - - &Copy Address - &Adresi Kopyala - Delete the currently selected address from the list Seçili adresi listeden sil @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Sil - - Choose the address to send coins to - Bitcoin yollanacak adresi seç - - - Choose the address to receive coins with - Bitcoin alınacak adresi seç - - - C&hoose - S&eç - - - Sending addresses - &Gönderme adresleri... - - - Receiving addresses - Alım adresleri - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Bunlar ödemeleri göndermek için kullanacağınız Bitcoin adreslerinizdir. Bitcoin yollamadan önce miktarı ve alıcının alım adresini daima kontrol ediniz. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Bunlar ödemeleri almak için kullanacağınız Bitcoin adreslerinizdir. Her işlem için yeni bir alım adresi kullanmanız tavsiye edilir. - - - Copy &Label - &Etiketi kopyala - - - &Edit - &Düzenle - - - Export Address List - Adres listesini dışa aktar - - - Comma separated file (*.csv) - Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) - - - Exporting Failed - Dışa aktarım başarısız oldu - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Adres listesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiket - - - Address - Adres - - - (no label) - (etiket yok) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Yeni parolayı tekrarlayınız - - Encrypt wallet - Cüzdanı şifrele - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Bu işlem cüzdan kilidini açmak için cüzdan parolanızı gerektirir. - - - Unlock wallet - Cüzdan kilidini aç - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Bu işlem cüzdanın şifrelemesini açmak için cüzdan parolasını gerektirir. - - - Decrypt wallet - Cüzdanın şifrelemesini aç - - - Change passphrase - Parolayı değiştir - - - Confirm wallet encryption - Cüzdanın şifrelemesini teyit eder - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifrelerseniz ve parolanızı kaybederseniz, <b>TÜM BİTCOİNLERİNİZİ KAYBEDERSİNİZ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Şifreleme işlemini tamamlamak için Bitcoin Çekirdeği şimdi kapanacaktır. Cüzdanınızı şifrelemenin, Bitcoinlerinizin bilgisayara bulaşan kötücül bir yazılım tarafından çalınmaya karşı tamamen koruyamayacağını unutmayınız. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ÖNEMLİ: Önceden yapmış olduğunuz cüzdan dosyası yedeklemelerinin yeni oluşturulan şifrelenmiş cüzdan dosyası ile değiştirilmeleri gerekir. Güvenlik nedenleriyle yeni, şifrelenmiş cüzdanı kullanmaya başladığınızda eski şifrelenmemiş cüzdan dosyaları işe yaramaz hale gelecektir. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Uyarı: Caps Lock tuşu faal durumda! - - - Wallet encrypted - Cüzdan şifrelendi - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Cüzdan için yeni parolayı giriniz.<br/>Lütfen <b>on ya da daha fazla rastgele karakter</b> veya <b>sekiz ya da daha fazla kelime</b> içeren bir parola kullanınız. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Cüzdan için eski parolayı ve yeni parolayı giriniz. - - - Wallet encryption failed - Cüzdan şifrelemesi başarısız oldu - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Dahili bir hata sebebiyle cüzdan şifrelemesi başarısız oldu. Cüzdanınız şifrelenmedi. - - - The supplied passphrases do not match. - Girilen parolalar birbirleriyle uyumlu değil. - - - Wallet unlock failed - Cüzdan kilidinin açılması başarısız oldu - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Cüzdan şifresinin açılması için girilen parola yanlıştı. - - - Wallet decryption failed - Cüzdan şifresinin açılması başarısız oldu - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi. - BanTableModel @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application Uygulamadan çık + + &About %1 + %1 &hakkında + + + Show information about %1 + %1 hakkında bilgi göster + About &Qt &Qt hakkında @@ -281,6 +130,10 @@ &Options... &Seçenekler... + + Modify configuration options for %1 + %1 için yapılandırma ayarlarını değiştir + &Encrypt Wallet... Cüzdanı &şifrele... @@ -305,14 +158,6 @@ Open &URI... &URI aç... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Çekirdeği istemcisi - - - Importing blocks from disk... - Bloklar diskten içe aktarılıyor... - Reindexing blocks on disk... Diskteki bloklar yeniden endeksleniyor... @@ -357,10 +202,6 @@ &Receive &Al - - Show information about Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği hakkında bilgi göster - &Show / Hide &Göster / Sakla @@ -397,22 +238,10 @@ Tabs toolbar Sekme araç çubuğu - - Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Ödeme talep et (QR kodu ve bitcoin URI'si oluşturur) - - &About Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği &hakkında - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği yapılandırma seçeneklerini değiştir - Show the list of used sending addresses and labels Kullanılmış gönderme adresleri ve etiketlerin listesini göster @@ -429,14 +258,18 @@ &Command-line options &Komut satırı seçenekleri - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Bitcoin komut satırı seçeneklerinin listesini elde etmek için Bitcoin Çekirdeği yardım mesajını göster - %n active connection(s) to Bitcoin network Bitcoin şebekesine %n faal bağlantıBitcoin şebekesine %n faal bağlantı + + Indexing blocks on disk... + Bloklar diske indeksleniyor... + + + Processing blocks on disk... + Bloklar diske yazıdırılıyor... + No block source available... Hiçbir blok kaynağı mevcut değil... @@ -493,6 +326,14 @@ Up to date Güncel + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + Olası Bitcoin komut satırı seçeneklerinin listesini görmek için %1 yardım mesajını göster + + + %1 client + %1 istemcisi + Catching up... Aralık kapatılıyor... @@ -544,13 +385,6 @@ Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilitlidir</b> - - ClientModel - - Network Alert - Şebeke hakkında uyarı - - CoinControlDialog @@ -629,150 +463,6 @@ Priority Öncelik - - Copy address - Adresi kopyala - - - Copy label - Etiketi kopyala - - - Copy amount - Meblağı kopyala - - - Copy transaction ID - Muamele kimliğini kopyala - - - Lock unspent - Harcanmamışı kilitle - - - Unlock unspent - Harcanmamışın kilidini aç - - - Copy quantity - Miktarı kopyala - - - Copy fee - Ücreti kopyala - - - Copy after fee - Ücretten sonrakini kopyala - - - Copy bytes - Baytları kopyala - - - Copy priority - Önceliği kopyala - - - Copy dust - Tozu kopyala - - - Copy change - Para üstünü kopyala - - - highest - azami - - - higher - daha yüksek - - - high - yüksek - - - medium-high - orta-yüksek - - - medium - orta - - - low-medium - düşük-orta - - - low - düşük - - - lower - daha düşük - - - lowest - asgari - - - (%1 locked) - (%1 kilitlendi) - - - none - boş - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Eğer muamele boyutu 1000 bayttan yüksek ise bu etiket kırmızı hale gelir. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Eğer öncelik "ortadan" düşükse bu etiket kırmızı olur. - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Eğer herhangi bir alıcı %1'den düşük bir meblağ alırsa bu etiket kırmızı olur. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Giriş başına +/- %1 satoshi olarak değişebilir. - - - yes - evet - - - no - hayır - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Bu, kB başına en az %1 ücret gerektiği anlamnına gelir. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Girdi başına +/- 1 bayt değişebilir. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Yüksek öncelikli muamelelerin bir bloğa dahil olmaları daha olasıdır. - - - (no label) - (boş etiket) - - - change from %1 (%2) - %1 unsurundan para üstü (%2) - - - (change) - (para üstü) - EditAddressDialog @@ -796,38 +486,6 @@ &Address &Adres - - New receiving address - Yeni alım adresi - - - New sending address - Yeni gönderi adresi - - - Edit receiving address - Alım adresini düzenle - - - Edit sending address - Gönderi adresini düzenle - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Girilen "%1" adresi hâlihazırda adres defterinde mevcuttur. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Girilen "%1" adresi geçerli bir Bitcoin adresi değildir. - - - Could not unlock wallet. - Cüzdan kilidi açılamadı. - - - New key generation failed. - Yeni anahtar oluşturulması başarısız oldu. - FreespaceChecker @@ -854,10 +512,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği - version sürüm @@ -867,8 +521,8 @@ (%1-bit) - About Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği hakkında + About %1 + %1 Hakkında Command-line options @@ -907,8 +561,8 @@ Başlatıldığında başlangıç ekranını göster (varsayılan: %u) - Reset all settings changes made over the GUI - Arayüzde yapılan tüm seçenek değişikliklerini sıfırla + Reset all settings changed in the GUI + Grafik arayüzde yapılan tüm seçenek değişikliklerini sıfırla @@ -918,16 +572,16 @@ Hoş geldiniz - Welcome to Bitcoin Core. - Bitcoin Çekirdeğine hoş geldiniz. + Welcome to %1. + %1'a hoş geldiniz. - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Bu programı ilk kez başlattığınızdan dolayı Bitcoin Çekirdeğinin verilerini nereye saklayacağını seçebilirsiniz. + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Bu programın ilk kez başlatılmasından dolayı %1 yazılımının verilerini nerede saklayacağını seçebilirsiniz. - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin çekirdeği Bitcoin blok zincirinin bir kopyasını indirip saklayacaktır. Asgari %1GB bouyutunda veri bu klasörde saklanacak ve zamanla bu boyut artacaktır. Cüzdan da bu klasörde saklanacaktır. + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1, Bitcoin blok zincirinin bir kopyasını indirecek ve saklayacaktır. Bu klasörde en az %2GB veri saklanacak ve bu zamanla artacaktır. Cüzdan da bu klasörde saklanacaktır. Use the default data directory @@ -937,10 +591,6 @@ Use a custom data directory: Özel bir veri klasörü kullan: - - Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Hata: belirtilen "%1" veri klasörü oluşturulamaz. @@ -976,10 +626,6 @@ Select payment request file Ödeme talebi dosyasını seç - - Select payment request file to open - Açılacak ödeme talebi dosyasını seç - OptionsDialog @@ -991,6 +637,14 @@ &Main &Esas ayarlar + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Sistemde oturum açıldığında %1 programını otomatik olarak başlat. + + + &Start %1 on system login + &Açılışta %1 açılsın + Size of &database cache &Veritabanı tamponunun boyutu @@ -1019,10 +673,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar Bitcoin Çekirdeği tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Muameleler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, muamele hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır. @@ -1047,14 +697,6 @@ &Network &Şebeke - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Sistemde oturum açıldığında Bitcoin Çekirdeğini otomatik olarak başlat. - - - &Start Bitcoin Core on system login - Bitcoin Çekirdeğini sistem oturumuyla &başlat - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = otomatik, <0 = bu kadar çekirdeği kullanma) @@ -1139,6 +781,14 @@ &Window &Pencere + + &Hide the icon from the system tray. + İkonu sistem çekmecesinden &sakla + + + Hide tray icon + Sistem çekmecesi ikonunu sakla + Show only a tray icon after minimizing the window. Küçültüldükten sonra sadece çekmece ikonu göster. @@ -1159,6 +809,10 @@ User Interface &language: Kullanıcı arayüzü &lisanı: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar %1 tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. + &Unit to show amounts in: Meblağları göstermek için &birim: @@ -1284,140 +938,49 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI yönetimi + User Agent + Kullanıcı Yazılımı - Invalid payment address %1 - Geçersiz ödeme adresi %1 + Node/Service + Düğüm/Servis - Payment request rejected - Ödeme talebi reddedildi + Ping Time + Ping Süresi + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Ödeme talebi şebekesi istemci şebekesine denk gelmiyor. + Amount + Meblağ - Payment request is not initialized. - Ödeme talebi başlatılmamış. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Bir Bitcoin adresi giriniz (mesela %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Talep edilen %1 meblağında ödeme çok düşüktür (toz olarak kabul edilir). + %1 d + %1 g - Payment request error - Ödeme talebi hatası + %1 h + %1 s - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Bitcoin başlatılamadı: tıkla-ve-öde yöneticisi + %1 m + %1 d - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Ödeme talebini alma URL'i geçersiz: %1 + %1 s + %1 s - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI okunamadı! Sebebi geçersiz bir Bitcoin adresi veya hatalı URI parametreleri olabilir. - - - Payment request file handling - Ödeme talebi dosyası yönetimi - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Ödeme talebi okunamaz ya da işlenemez! Bunun sebebi geçersiz bir ödeme talebi dosyası olabilir. - - - Payment request expired. - Ödeme talebinin ömrü doldu. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Özel ödeme betiklerine teyit edilmemiş ödeme talepleri desteklenmez. - - - Invalid payment request. - Geçersiz ödeme talebi. - - - Refund from %1 - %1 öğesinden iade - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - %1 ödeme talebi çok büyük (%2 bayt, müsaade edilen %3 bayt). - - - Error communicating with %1: %2 - %1 ile iletişimde hata: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Ödeme talebi ayrıştırılamaz! - - - Bad response from server %1 - %1 sunucusundan hatalı cevap - - - Payment acknowledged - Ödeme teyit edildi - - - Network request error - Şebeke talebi hatası - - - - PeerTableModel - - User Agent - Kullanıcı Yazılımı - - - Node/Service - Düğüm/Servis - - - Ping Time - Ping Süresi - - - - QObject - - Amount - Meblağ - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Bir Bitcoin adresi giriniz (mesela %1) - - - %1 d - %1 g - - - %1 h - %1 s - - - %1 m - %1 d - - - %1 s - %1 s - - - None - Boş + None + Boş N/A @@ -1428,25 +991,6 @@ %1 ms - - QRImageWidget - - &Save Image... - Resmi k&aydet... - - - &Copy Image - Resmi &kopyala - - - Save QR Code - QR kodu kaydet - - - PNG Image (*.png) - PNG resim (*.png) - - RPCConsole @@ -1477,6 +1021,10 @@ Using BerkeleyDB version Kullanılan BerkeleyDB sürümü + + Datadir + Veri konumu + Startup time Başlama zamanı @@ -1513,10 +1061,6 @@ Memory usage Bellek kullanımı - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Güncel veri klasöründen Bitcoin Çekirdeği hata ayıklama kütük dosyasını açar. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. - Received Alınan @@ -1565,6 +1109,18 @@ User Agent Kullanıcı Yazılımı + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Güncel veri klasöründen %1 hata ayıklama kütük dosyasını açar. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. + + + Decrease font size + Font boyutunu küçült + + + Increase font size + Yazıtipi boyutunu büyült + Services Servisler @@ -1633,10 +1189,6 @@ Out: Dışarı: - - Build date - Derleme tarihi - Debug log file Hata ayıklama kütük dosyası @@ -1674,8 +1226,8 @@ Düğümün Yasağını Kald&ır - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Bitcoin Çekirdeği RPC konsoluna hoş geldiniz. + Welcome to the %1 RPC console. + %1 RPC konsoluna hoş geldiniz. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1804,18 +1356,6 @@ Remove Kaldır - - Copy label - Etiketi kopyala - - - Copy message - Mesajı kopyala - - - Copy amount - Meblağı kopyala - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1375,6 @@ &Save Image... Resmi ka&ydet... - - Request payment to %1 - %1 unsuruna ödeme talep et - - - Payment information - Ödeme bilgisi - - - URI - URI - - - Address - Adres - - - Amount - Meblağ - - - Label - Etiket - - - Message - Mesaj - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Sonuç URI çok uzun, etiket ya da mesaj metnini kısaltmayı deneyiniz. - - - Error encoding URI into QR Code. - URI'nin QR koduna kodlanmasında hata oluştu. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Tarih - - - Label - Etiket - - - Message - Mesaj - - - Amount - Meblağ - - - (no label) - (boş etiket) - - - (no message) - (boş mesaj) - - - (no amount) - (boş meblağ) - SendCoinsDialog @@ -2021,14 +1494,6 @@ fast çabuk - - Send as zero-fee transaction if possible - Mümkünse ücretsiz muamele olarak gönder - - - (confirmation may take longer) - (teyit daha uzun süre alabilir) - Send to multiple recipients at once Birçok alıcıya aynı anda gönder @@ -2061,844 +1526,210 @@ S&end G&önder - - Confirm send coins - Gönderiyi teyit ediniz - - - %1 to %2 - %1 öğesinden %2 unsuruna - - - Copy quantity - Miktarı kopyala - - - Copy amount - Meblağı kopyala - - - Copy fee - Ücreti kopyala - - - Copy after fee - Ücretten sonrakini kopyala - - - Copy bytes - Baytları kopyala - - - Copy priority - Önceliği kopyala - - - Copy change - Para üstünü kopyala - - - Total Amount %1 - Toplam Meblağ %1 - - - or - veya - - - The amount to pay must be larger than 0. - Ödeyeceğiniz tutarın sıfırdan yüksek olması gerekir. - - - The amount exceeds your balance. - Tutar bakiyenizden yüksektir. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Toplam, %1 muamele ücreti ilâve edildiğinde bakiyenizi geçmektedir. - - - Transaction creation failed! - Muamelenin oluşturulması başarısız oldu! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Muamele reddedildi! Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir. Örneğin wallet.dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - %1 tutarından yüksek ücret saçma derecede yüksek bir ücret olarak kabul edilir. - - - Payment request expired. - Ödeme talebinin ömrü doldu. - - - Pay only the required fee of %1 - Sadece gerekli ücret olan %1 tutarını öde - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Tahmini olarak %n blok içinde teyide başlanacaktır.Tahmini olarak %n blok içinde teyide başlanacaktır. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Alıcı adresi geçerli değildir. Lütfen denetleyiniz. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Çift adres bulundu: adresler herbiri için sadece bir kez kullanılmalıdır. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Uyarı: geçersiz Bitcoin adresi - - - (no label) - (boş etiket) - - - Warning: Unknown change address - Uyarı: geçersiz para üstü adresi - - - Copy dust - Tozu kopyala - - - Are you sure you want to send? - Göndermek istediğinizden emin misiniz? - - - added as transaction fee - muamele ücreti olarak eklendi - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Mebla&ğ: - - - Pay &To: - &Şu adrese öde: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Adres defterinize eklemek için bu adrese ilişik bir etiket giriniz - - - &Label: - &Etiket: - - - Choose previously used address - Önceden kullanılmış adres seç - - - This is a normal payment. - Bu, normal bir ödemedir. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Ödemenin yollanacağı Bitcoin adresi - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Panodan adres yapıştır - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Bu unsuru kaldır - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Ücret yollanan meblağdan alınacaktır. Alıcı meblağ alanında girdiğinizden daha az bitcoin alacaktır. Eğer birden çok alıcı seçiliyse ücret eşit olarak bölünecektir. - - - S&ubtract fee from amount - Ücreti meblağdan düş - - - Message: - Mesaj: - - - This is an unauthenticated payment request. - Bu, kimliği doğrulanmamış bir ödeme talebidir. - - - This is an authenticated payment request. - Bu, kimliği doğrulanmış bir ödeme talebidir. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Bitcoin: URI'siyle ilişkili ve bilginiz için muameleyle saklanacak bir mesaj. Not: Bu mesaj Bitcoin şebekesi üzerinden gönderilmeyecektir. - - - Pay To: - Şu adrese öde: - - - Memo: - Not: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Çekirdeği kapanıyor... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Bu pencere kalkıncaya dek bilgisayarı kapatmayınız. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - İmzalar - Mesaj İmzala / Kontrol et - - - &Sign Message - Mesaj &imzala - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Adreslerinize yollanan bitcoinleri alabileceğiniz ispatlamak için adreslerinizle mesaj/anlaşma imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz ya da rastgele hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Mesajın imzalanmasında kullanılacak Bitcoin adresi - - - Choose previously used address - Önceden kullanılmış adres seç - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Panodan adres yapıştır - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - İmzalamak istediğiniz mesajı burada giriniz - - - Signature - İmza - - - Copy the current signature to the system clipboard - Güncel imzayı sistem panosuna kopyala - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Bu Bitcoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için mesajı imzalayın - - - Sign &Message - &Mesajı imzala - - - Reset all sign message fields - Tüm mesaj alanlarını sıfırla - - - Clear &All - Tümünü &temizle - - - &Verify Message - Mesaj &kontrol et - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Alıcının adresini, mesajı (satır sonları, boşluklar, sekmeler vs. karakterleri tam olarak kopyaladığınızdan emin olunuz) ve imzayı aşağıda giriniz. Bir ortadaki adam saldırısı tarafından kandırılmaya mâni olmak için imzadan, imzalı mesajın içeriğini aşan bir anlam çıkarmamaya dikkat ediniz. Bunun sadece imzalayan tarafın adres ile alım yapabildiğini ispatladığını ve herhangi bir muamelenin gönderi tarafını kanıtlayamayacağını unutmayınız! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Mesajın imzalanmasında kullanılan Bitcoin adresi - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için mesajı kontrol et - - - Verify &Message - &Mesaj kontrol et - - - Reset all verify message fields - Tüm mesaj kontrolü alanlarını sıfırla - - - Click "Sign Message" to generate signature - İmzayı oluşturmak için "Mesaj İmzala" unsurunu tıklayın - - - The entered address is invalid. - Girilen adres geçersizdir. - - - Please check the address and try again. - Adresi kontrol edip tekrar deneyiniz. - - - The entered address does not refer to a key. - Girilen adres herhangi bir anahtara işaret etmemektedir. - - - Wallet unlock was cancelled. - Cüzdan kilidinin açılması iptal edildi. - - - Private key for the entered address is not available. - Girilen adres için özel anahtar mevcut değildir. - - - Message signing failed. - Mesajın imzalanması başarısız oldu. - - - Message signed. - Mesaj imzalandı. - - - The signature could not be decoded. - İmzanın kodu çözülemedi. - - - Please check the signature and try again. - İmzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. - - - The signature did not match the message digest. - İmza mesajın hash değeri ile eşleşmedi. - - - Message verification failed. - Mesaj doğrulaması başarısız oldu. - - - Message verified. - Mesaj doğrulandı. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Çekirdeği geliştiricileri - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - %1 değerine dek açık - - - conflicted - çakışma - - - %1/offline - %1/çevrim dışı - - - %1/unconfirmed - %1/doğrulanmadı - - - %1 confirmations - %1 teyit - - - Status - Durum - - - , broadcast through %n node(s) - , %n düğüm vasıtasıyla yayınlandı, %n düğüm vasıtasıyla yayınlandı - - - Date - Tarih - - - Source - Kaynak - - - Generated - Oluşturuldu - - - From - Gönderen - - - To - Alıcı - - - own address - kendi adresiniz - - - watch-only - sadece-izlenen - - - label - etiket - - - Credit - Gider - - - matures in %n more block(s) - %n ek blok sonrasında olgunlaşacak%n ek blok sonrasında olgunlaşacak - - - not accepted - kabul edilmedi - - - Debit - Gelir - - - Total debit - Toplam gider - - - Total credit - Toplam gelir - - - Transaction fee - Muamele ücreti - - - Net amount - Net meblağ - - - Message - Mesaj - - - Comment - Yorum - - - Transaction ID - Muamele tanımlayıcı - - - Merchant - Tüccar - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Oluşturulan bitcoin'lerin harcanabilmelerinden önce %1 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir. - - - Debug information - Hata ayıklama verileri - - - Transaction - Muamele - - - Inputs - Girdiler - - - Amount - Meblağ - - - true - doğru - - - false - yanlış - - - , has not been successfully broadcast yet - , henüz başarılı bir şekilde yayınlanmadı - - - Open for %n more block(s) - %n ilâve blok için açık%n ilâve blok için açık - - - unknown - bilinmiyor - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Muamele detayları - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Bu pano muamelenin ayrıntılı açıklamasını gösterir - - - - TransactionTableModel - - Date - Tarih - - - Type - Tür - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Olgunlaşmamış (%1 teyit, %2 teyit ardından kullanılabilir olacaktır) - - - Open for %n more block(s) - %n ilâve blok için açık%n ilâve blok için açık - - - Open until %1 - %1 değerine dek açık - - - Confirmed (%1 confirmations) - Doğrulandı (%1 teyit) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Bu blok başka hiçbir düğüm tarafından alınmamıştır ve muhtemelen kabul edilmeyecektir! - - - Generated but not accepted - Oluşturuldu ama kabul edilmedi - - - Offline - Çevrim dışı - - - Label - Etiket - - - Unconfirmed - Teyit edilmemiş - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Teyit ediliyor (tavsiye edilen %2 teyit üzerinden %1 doğrulama) - - - Conflicted - Çakışma - - - Received with - Şununla alındı - - - Received from - Alındığı kişi - - - Sent to - Gönderildiği adres - - - Payment to yourself - Kendinize ödeme - - - Mined - Madenden çıkarılan - - - watch-only - sadece-izlenen - - - (n/a) - (mevcut değil) - + + SendCoinsEntry - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Muamele durumu. Doğrulama sayısını görüntülemek için imleci bu alanda tutunuz. + A&mount: + Mebla&ğ: - Date and time that the transaction was received. - Muamelenin alındığı tarih ve zaman. + Pay &To: + &Şu adrese öde: - Type of transaction. - Muamele türü. + &Label: + &Etiket: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Bu muamelede sadece izlenen bir adresin bulunup bulunmadığı. + Choose previously used address + Önceden kullanılmış adres seç - User-defined intent/purpose of the transaction. - Muamelenin kullanıcı tanımlı niyeti/amacı. + This is a normal payment. + Bu, normal bir ödemedir. - Amount removed from or added to balance. - Bakiyeden alınan ya da bakiyeye eklenen meblağ. + The Bitcoin address to send the payment to + Ödemenin yollanacağı Bitcoin adresi - - - TransactionView - All - Hepsi + Alt+A + Alt+A - Today - Bugün + Paste address from clipboard + Panodan adres yapıştır - This week - Bu hafta + Alt+P + Alt+P - This month - Bu ay + Remove this entry + Bu unsuru kaldır - Last month - Geçen ay + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Ücret yollanan meblağdan alınacaktır. Alıcı meblağ alanında girdiğinizden daha az bitcoin alacaktır. Eğer birden çok alıcı seçiliyse ücret eşit olarak bölünecektir. - This year - Bu sene + S&ubtract fee from amount + Ücreti meblağdan düş - Range... - Aralık... + Message: + Mesaj: - Received with - Şununla alınan + This is an unauthenticated payment request. + Bu, kimliği doğrulanmamış bir ödeme talebidir. - Sent to - Gönderildiği adres + This is an authenticated payment request. + Bu, kimliği doğrulanmış bir ödeme talebidir. - To yourself - Kendinize + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin - Mined - Oluşturulan + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Bitcoin: URI'siyle ilişkili ve bilginiz için muameleyle saklanacak bir mesaj. Not: Bu mesaj Bitcoin şebekesi üzerinden gönderilmeyecektir. - Other - Diğer + Pay To: + Şu adrese öde: - Enter address or label to search - Aranacak adres ya da etiket giriniz + Memo: + Not: + + + ShutdownWindow - Min amount - Asgari meblağ + %1 is shutting down... + %1 kapanıyor... - Copy address - Adresi kopyala + Do not shut down the computer until this window disappears. + Bu pencere kalkıncaya dek bilgisayarı kapatmayınız. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Etiketi kopyala + Signatures - Sign / Verify a Message + İmzalar - Mesaj İmzala / Kontrol et - Copy amount - Meblağı kopyala + &Sign Message + Mesaj &imzala - Copy transaction ID - Muamele kimliğini kopyala + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Adreslerinize yollanan bitcoinleri alabileceğiniz ispatlamak için adreslerinizle mesaj/anlaşma imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz ya da rastgele hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız. - Copy raw transaction - Ham muameleyi kopyala + The Bitcoin address to sign the message with + Mesajın imzalanmasında kullanılacak Bitcoin adresi - Edit label - Etiketi düzenle + Choose previously used address + Önceden kullanılmış adres seç - Show transaction details - Muamele detaylarını göster + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Muamele tarihçesini dışa aktar + Paste address from clipboard + Panodan adres yapıştır - Watch-only - Sadece izlenen + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Dışa aktarım başarısız oldu + Enter the message you want to sign here + İmzalamak istediğiniz mesajı burada giriniz - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Muamele tarihçesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. + Signature + İmza - Exporting Successful - Dışa aktarım başarılı oldu + Copy the current signature to the system clipboard + Güncel imzayı sistem panosuna kopyala - The transaction history was successfully saved to %1. - Muamele tarihçesi başarılı bir şekilde %1 konumuna kaydedildi. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Bu Bitcoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için mesajı imzalayın - Comma separated file (*.csv) - Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) + Sign &Message + &Mesajı imzala - Confirmed - Doğrulandı + Reset all sign message fields + Tüm mesaj alanlarını sıfırla - Date - Tarih + Clear &All + Tümünü &temizle - Type - Tür + &Verify Message + Mesaj &kontrol et - Label - Etiket + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Alıcının adresini, mesajı (satır sonları, boşluklar, sekmeler vs. karakterleri tam olarak kopyaladığınızdan emin olunuz) ve imzayı aşağıda giriniz. Bir ortadaki adam saldırısı tarafından kandırılmaya mâni olmak için imzadan, imzalı mesajın içeriğini aşan bir anlam çıkarmamaya dikkat ediniz. Bunun sadece imzalayan tarafın adres ile alım yapabildiğini ispatladığını ve herhangi bir muamelenin gönderi tarafını kanıtlayamayacağını unutmayınız! - Address - Adres + The Bitcoin address the message was signed with + Mesajın imzalanmasında kullanılan Bitcoin adresi - ID - Tanımlayıcı + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için mesajı kontrol et - Range: - Aralık: + Verify &Message + &Mesaj kontrol et - to - ilâ + Reset all verify message fields + Tüm mesaj kontrolü alanlarını sıfırla - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Meblağları göstermek için birim. Başka bir birim seçmek için tıklayınız. + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Hiçbir cüzdan yüklenmemiştir. + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Bitcoin yolla + This pane shows a detailed description of the transaction + Bu pano muamelenin ayrıntılı açıklamasını gösterir - WalletView - - &Export - &Dışa aktar - - - Export the data in the current tab to a file - Güncel sekmedeki verileri bir dosyaya aktar - - - Backup Wallet - Cüzdanı Yedekle - - - Wallet Data (*.dat) - Cüzdan verileri (*.dat) - - - Backup Failed - Yedekleme başarısız oldu - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Cüzdan verilerinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Cüzdan verileri %1 konumuna başarıyla kaydedildi. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Yedekleme başarılı + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Meblağları göstermek için birim. Başka bir birim seçmek için tıklayınız. @@ -2927,14 +1758,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Eğer <kategori> belirtilmemişse ya da <kategori> = 1 ise, tüm hata ayıklama verilerini dök. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Tek cüzdan muamelesinde kullanılacak azami toplam ücret (%s olarak); bunu çok düşük olarak ayarlamak büyük muameleleri iptal edebilir (varsayılan: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Lütfen bilgisayarınızın saat ve tarihinin doğru olduğunu kontol ediniz! Saatinizde gecikme varsa Bitcoin Çekirdeği doğru şekilde çalışamaz. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Budama, asgari değer olan %d MiB'den düşük olarak ayarlanmıştır. Lütfen daha yüksek bir sayı kullanınız. @@ -2975,6 +1798,14 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et (varsayılan: -proxy veya -connect yoksa 1) + + Bitcoin Core + Bitcoin Çekirdeği + + + The %s developers + %s geliştiricileri + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfee çok yüksek bir değere ayarlanmış! Ücret tahminleri mevcut değilken ödeyebileceğiniz muamele ücretidir bu. @@ -2991,6 +1822,10 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Belirtilen adrese bağlan ve daima ondan dinle. IPv6 için [makine]:port yazımını kullanınız + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + %s veri dizininde kilit elde edilemedi. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup Tüm cüzdan muamelelerini sil ve başlangıçta -rescan ile sadece blok zincirinin parçası olanları geri getir @@ -2999,6 +1834,10 @@ Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. MIT yazılım lisansı kapsamında yayınlanmıştır, ekteki COPYING dosyasına ya da <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php> adresine bakınız. + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + %s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak muamele verileri ya da adres defteri unsurları hatalı veya eksik olabilir. + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Bir cüzdan muamelesi değiştiğinde komutu çalıştır (komuttaki %s muamele kimliği ile değiştirilecektir) @@ -3007,6 +1846,18 @@ Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) Yerel aktarma politikasını ihlal ettiklerinde bile beyaz listedeki eşlerden gelen muamelelerin aktarılmasını zorla (varsayılan: %d) + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Müsaade edilen azami medyan eş zamanı değişiklik sınırının ayarlaması. Zamanın yerel perspektifi bu miktar kadar ileri ya da geri eşler tarafından etkilenebilir. (Varsayılan %u saniye) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Tek cüzdan muamelesinde ya da ham muamelede kullanılacak azami toplam ücret (%s olarak); bunu çok düşük olarak ayarlamak büyük muameleleri iptal edebilir (varsayılan: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Lütfen bilgisayarınızın saat ve tarihinin doğru olduğunu kontrol ediniz! Saatinizde gecikme varsa %s doğru şekilde çalışamaz. + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Betik kontrolü iş parçacıklarının sayısını belirler (%u ilâ %d, 0 = otomatik, <0 = bu sayıda çekirdeği kullanma, varsayılan: %d) @@ -3019,14 +1870,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Bu yayın öncesi bir deneme sürümüdür - tüm riski siz üstlenmiş olursunuz - bitcoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. Bitcoin Çekirdeği muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Desteklenmeyen argüman -whitelistalwaysrelay görmezden gelindi, -whitelistrelay ve/veya -whitelistforcerelay kullanın. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: dinlenildiğinde ve -proxy olmadığında 1) @@ -3043,22 +1886,22 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Uyarı: şebeke tamamen mutabık değil gibi görünüyor! Bazı madenciler sorun yaşıyor gibi görünüyor. - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - İkaz: bilinmeyen blok sürümü oluşturulmaya çalışılıyor. Bilinmeyen kuralların işlemesi mümkündür. - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Uyarı: eşlerimizle tamamen mutabık değiliz gibi görünüyor! Güncelleme yapmanız gerekebilir ya da diğer düğümlerin güncelleme yapmaları gerekebilir. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Uyarı: wallet.dat bozuk, veriler geri kazanıldı! Özgün wallet.dat, wallet.{zamandamgası}.bak olarak %s klasörüne kaydedildi; bakiyeniz ya da muameleleriniz yanlışsa bir yedeklemeden tekrar yüklemeniz gerekir. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Belirtilen ağ maskesi ya da IP adresinden bağlanan eşleri beyaz listeye al. Birden fazla kez belirtilebilir. + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + -txindex'i değiştirmek için veritabanını -reindex-chainstate kullanarak tekrar inşa etmeniz gerekmektedir + + + %s corrupt, salvage failed + %s bozuk, geri kazanım başarısız oldu + -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool asgari %d MB olmalıdır @@ -3071,10 +1914,22 @@ Append comment to the user agent string Kullanıcı aracı zincirine yorumu ekle + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + Başlangıçta bozuk bir cüzdandan özel anahtarları geri kazanmayı dene + Block creation options: Blok oluşturma seçenekleri: + + Cannot resolve -%s address: '%s' + Çözümlenemedi - %s adres: '%s' + + + Change index out of range + Aralık dışında değişiklik endeksi + Connect only to the specified node(s) Sadece belirtilen düğüme veya düğümlere bağlan @@ -3083,6 +1938,10 @@ Connection options: Bağlantı seçenekleri: + + Copyright (C) %i-%i + Telif hakkı (C) %i-%i + Corrupted block database detected Bozuk blok veritabanı tespit edildi @@ -3127,6 +1986,18 @@ Error initializing wallet database environment %s! %s cüzdan veritabanı ortamının başlatılmasında hata meydana geldi! + + Error loading %s + %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu + + + Error loading %s: Wallet corrupted + %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu: bozuk cüzdan + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu: cüzdan %s programının yeni bir sürümüne ihtiyaç duyuyor + Error loading block database Blok veritabanının yüklenmesinde hata @@ -3151,10 +2022,18 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Yanlış ya da bulunamamış doğuş bloku. Şebeke için yanlış veri klasörü mü? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor. + Invalid -onion address: '%s' Geçersiz -onion adresi: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + -%s=<meblağ> için geçersiz meblağ: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' -fallbackfee=<meblağ> için geçersiz meblağ: '%s' @@ -3163,6 +2042,10 @@ Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Muamele bellek alanını <n> megabayttan düşük tut (varsayılan: %u) + + Loading banlist... + Yasaklama listesi yükleniyor... + Location of the auth cookie (default: data dir) auth çerezinin konumu (varsayılan: veri klasörü) @@ -3179,6 +2062,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) Sadece <net> şebekesindeki düğümlere bağlan (ipv4, ipv6 veya onion) + + Print this help message and exit + Bu yardım mesajını yaz ve çık + Print version and exit Sürümü yaz ve çık @@ -3191,6 +2078,14 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. Budama kipi -txindex ile uyumsuzdur. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Zincir durumu ve blok endeksini diskteki blk*.dat dosyalarından yeniden derle + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Zincir durumunu güncel olarak endekslenen bloklardan yeniden derle + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Veritabanı önbellek boyutunu megabayt olarak belirt (%d ilâ %d, varsayılan: %d) @@ -3203,6 +2098,10 @@ Specify wallet file (within data directory) Cüzdan dosyası belirtiniz (veri klasörünün içinde) + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. Desteklenmeyen -benchmark argümanı görmezden gelindi, -debug=bench kullanınız. @@ -3236,12 +2135,16 @@ %s cüzdan %s veri klasörünün dışında bulunuyor - Wallet options: - Cüzdan seçenekleri: + Wallet debugging/testing options: + Cüzdan hata ayıklama/test etme seçenekleri: - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - -txindex'i değiştirmek için veritabanını -reindex kullanarak tekrar inşa etmeniz gerekmektedir + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Cüzdanın tekrar yazılması gerekiyordu: işlemi tamamlamak için %s programını yeniden başlatınız + + + Wallet options: + Cüzdan seçenekleri: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -3255,10 +2158,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Belirtilen adrese bağlan ve JSON RPC bağlantıları için dinlemeye geç. IPv6 için [makine]:port imlasını kullanınız. Bu seçenek birden çok kez belirtilebilir (varsayılan: tüm arayüzlere bağlan) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - %s veri dizininde kilit elde edilemedi. Bitcoin Çekirdeği muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Yeni dosyaları umask 077 yerine varsayılan izinlerle oluştur (sadece devre dışı cüzdan işlevselliği ile etkilidir) @@ -3303,10 +2202,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Yüksek öncelikli/düşük ücretli muamelelerin azami boyutunu bayt olarak ayarla (varsayılan: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Etkinse bitcoin oluşuturulmasına atanan iş parçacığı sayısını ayarla (-1 = tüm çekirdekler, varsayılan: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Bu muamele, ücret düşüldükten sonra göndermek için çok düşük @@ -3331,34 +2226,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Herkese açık REST taleplerini kabul et (varsayılan: %u) - - Activating best chain... - En iyi zincir etkinleştiriliyor... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Başlangıçta bozuk bir wallet.dat dosyasından özel anahtarları geri kazanmayı dene - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Otomatik olarak gizli Tor servisi oluştur (varsayılan: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - -whitebind adresi çözümlenemedi: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy SOCKS5 vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - Telif hakkı 2009-%i Bitcoin Çekirdeği Geliştiricileri - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata: Cüzdan Bitcoin Çekirdeğinin daha yeni bir sürümünü gerektirmektedir - Error reading from database, shutting down. Veritabanından okumada hata, kapatılıyor. @@ -3371,22 +2246,6 @@ Information Bilgi - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Başlatma sınaması başarısız oldu. Bitcoin Çekirdeği kapatılıyor. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - -maxtxfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - -minrelaytxfee=<amount> için geçersiz meblağ: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - -mintxfee=<amount> için geçersiz meblağ: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) -paytxfee=<tutar>:'%s' unsurunda geçersiz tutar (asgari %s olması lazımdır) @@ -3411,14 +2270,6 @@ RPC server options: RPC sunucu seçenekleri: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - Başlangıçta blok zinciri indeksini güncel blk000??.dat dosyalarından tekrar inşa et - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - P2P ağından gelen önemli uyarıları alın ve gösterin (önseçili değer: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Sistem sınırlamaları sebebiyle -maxconnections %d değerinden %d değerine düşürülmüştür. @@ -3491,10 +2342,6 @@ Username for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için kullanıcı ismi - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Cüzdanın tekrar yazılması gerekmektedir: tamamlamak için Bitcoin Çekirdeğini yeniden başlatın - Warning Uyarı @@ -3515,10 +2362,6 @@ ZeroMQ notification options: ZeroMQ bildirim seçenekleri: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat bozuk, geri kazanım başarısız oldu - Password for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için parola @@ -3527,10 +2370,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) En iyi blok değiştiğinde komutu çalıştır (komut için %s parametresi blok hash değeri ile değiştirilecektir) - - This help message - Bu yardım mesajı - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect -addnode, -seednode ve -connect için DNS aramalarına izin ver @@ -3539,10 +2378,6 @@ Loading addresses... Adresler yükleniyor... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu: bozuk cüzdan - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = tx meta verilerini tut mesela hesap sahibi ve ödeme talebi bilgileri, 2 = tx meta verilerini at) @@ -3559,10 +2394,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Muameleleri bellek alanında <n> saatten fazla tutma (varsayılan: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - wallet.dat dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak muamele verileri ya da adres defteri unsurları hatalı veya eksik olabilir. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Bundan düşük ücretler (%s/kB olarak) muamele oluşturulması için sıfır değerinde ücret olarak kabul edilir (varsayılan: %s) @@ -3599,6 +2430,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. Desteklenmeyen -socks argümanı bulundu. SOCKS sürümünün ayarlanması artık mümkün değildir, sadece SOCKS5 vekilleri desteklenmektedir. + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + Desteklenmeyen argüman -whitelistalwaysrelay görmezden gelindi, -whitelistrelay ve/veya -whitelistforcerelay kullanın. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) Eşlere gizli Tor servisleri ile ulaşmak için ayrı SOCKS5 vekil sunucusu kullan (varsayılan: %s) @@ -3608,20 +2443,20 @@ JSON-RPC bağlantıları için kullanıcı ismi ve karmalanmış parola. <userpw> alanı şu biçimdedir: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Kanonik bir Python betiği share/rpcuser klasöründe bulunabilir. Bu seçenek birden çok kez belirtilebilir. - (default: %s) - (varsayılan: %s) + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + İkaz: bilinmeyen blok sürümü oluşturulmaya çalışılıyor. Bilinmeyen kuralların işlemesi mümkündür. - Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) - Eş adresleri sorgulaması için daima DNS aramasını kullan (varsayılan: %u) + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Uyarı: wallet.dat bozuk, veriler geri kazanıldı! Özgün %s, %s olarak %s klasörüne kaydedildi; bakiyeniz ya da muameleleriniz yanlışsa bir yedeklemeden tekrar yüklemeniz gerekir. - Error loading wallet.dat - wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu + (default: %s) + (varsayılan: %s) - Generate coins (default: %u) - Bitcoin oluştur (varsayılan: %u) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + Eş adresleri sorgulaması için daima DNS aramasını kullan (varsayılan: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) @@ -3707,18 +2542,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet için bilinmeyen bir şebeke belirtildi: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - -bind adresi çözümlenemedi: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - -externalip adresi çözümlenemedi: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<meblağ> için geçersiz meblağ: '%s' - Insufficient funds Yetersiz bakiye diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts index 979aeea038..344309c25f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose K&apat - - &Copy Address - &Adresi Kopyala - Delete the currently selected address from the list Seçili adresi listeden sil @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Sil - - Choose the address to send coins to - Para göndereceğiniz adresi seçin - - - Choose the address to receive coins with - Parayı alacağınız adresi seçin - - - C&hoose - S&eç - - - Sending addresses - Gönderim adresleri - - - Receiving addresses - Alış adresleri - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Bunlar ödeme gönderebileceğiniz Bitcoin adreslerinizdir. Para göndermeden önce mutlaka alıcı adresini ve tutarı kontrol edin. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Bunlar ödeme alabileceğiniz Bitcoin adreslerinizdir. Her işlem için yeni bir adres kullanmanız önerilir. - - - Copy &Label - Kopyala &Etiketle - - - &Edit - &Düzenle - - - Export Address List - Adres Listesini Dışa Aktar - - - Comma separated file (*.csv) - Virgül ile ayrılmış dosya (*.csv) - - - Exporting Failed - Dışa Aktarma Başarısız Oldu - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Adres listesini %1'e kaydederken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiket - - - Address - Adres - - - (no label) - (etiket yok) - AskPassphraseDialog @@ -126,15 +55,8 @@ Alış adresleri - - ClientModel - CoinControlDialog - - (no label) - (etiket yok) - EditAddressDialog @@ -146,7 +68,7 @@ &Address Adres - + FreespaceChecker @@ -165,18 +87,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -189,32 +105,9 @@ Copy &Address &Adresi Kopyala - - Address - Adres - - - Label - Etiket - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Etiket - - - (no label) - (etiket yok) - SendCoinsDialog - - (no label) - (etiket yok) - SendCoinsEntry @@ -231,58 +124,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Label - Etiket - - - - TransactionView - - Exporting Failed - Dışa Aktarma Başarısız Oldu - - - Comma separated file (*.csv) - Virgül ile ayrılmış dosya (*.csv) - - - Label - Etiket - - - Address - Adres - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Dışa Aktar - - - Export the data in the current tab to a file - Seçili sekmedeki veriyi dosya olarak dışa aktar - - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index 64df7b5ba5..668e787a6e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose З&акрити - - &Copy Address - &Скопіювати адресу - Delete the currently selected address from the list Вилучити вибрані адреси з переліку @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Видалити - - Choose the address to send coins to - Виберіть адресу для відправлення монет - - - Choose the address to receive coins with - Виберіть адресу для отримання монет - - - C&hoose - &Обрати - - - Sending addresses - Адреси для відправлення - - - Receiving addresses - Адреси для отримання - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Це ваші Bitcoin-адреси для відправлення платежів. Перед відправленням монет завжди перевіряйте суму та адресу прийому. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Це ваша нова Bitcoin адреса для отримання платежів. Рекомендовано використовувати нову адресу для кожної транзакції. - - - Copy &Label - Скопіювати &мітку - - - &Edit - &Редагувати - - - Export Address List - Експортувати список адрес - - - Comma separated file (*.csv) - Значення, розділені комою (*.csv) - - - Exporting Failed - Помилка експорту - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. Будь ласка спробуйте ще. - - - - AddressTableModel - - Label - Назва - - - Address - Адреса - - - (no label) - (немає назви) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase Повторіть пароль - - Encrypt wallet - Зашифрувати гаманець - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця. - - - Unlock wallet - Розблокувати гаманець - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ця операція потребує пароль для дешифрування гаманця. - - - Decrypt wallet - Дешифрувати гаманець - - - Change passphrase - Змінити пароль - - - Confirm wallet encryption - Підтвердити шифрування гаманця - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Клієнт «Bitcoin Core» буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам'ятайте, що шифрування гаманця не зможе повністю захистити ваші біткоїни від крадіжки якщо ваш комп'ютер буде інфіковано шкідливими програмами. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Увага: Ввімкнено Caps Lock! - - - Wallet encrypted - Гаманець зашифровано - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Введіть нову кодову фразу для гаманця.<br/>Будь ласка, використовуйте кодові фрази що містять <b> щонайменше десять випадкових символів </b> або <b> щонайменше вісім слів </b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Введіть старий пароль та новий пароль до гаманця. - - - Wallet encryption failed - Не вдалося зашифрувати гаманець - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано. - - - The supplied passphrases do not match. - Введені паролі не співпадають. - - - Wallet unlock failed - Не вдалося розблокувати гаманець - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Введений пароль є неправильним. - - - Wallet decryption failed - Не вдалося розшифрувати гаманець - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль було успішно змінено. - BanTableModel @@ -269,6 +110,10 @@ Quit application Вийти + + &About %1 + П&ро %1 + About &Qt &Про Qt @@ -305,14 +150,6 @@ Open &URI... Відкрити &URI - - Bitcoin Core client - Клієнт «Bitcoin Core» - - - Importing blocks from disk... - Імпорт блоків з диску... - Reindexing blocks on disk... Переіндексація блоків на диску ... @@ -357,10 +194,6 @@ &Receive &Отримати - - Show information about Bitcoin Core - Показати інформацію про Bitcoin Core - &Show / Hide Показа&ти / Приховати @@ -397,22 +230,10 @@ Tabs toolbar Панель вкладок - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI) - - &About Bitcoin Core - П&ро Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - Редагувати параметри Bitcoin Core - Show the list of used sending addresses and labels Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення @@ -429,10 +250,6 @@ &Command-line options П&араметри командного рядка - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Показати довідку Bitcoin Core для отримання переліку можливих параметрів командного рядка. - %n active connection(s) to Bitcoin network %n активне з'єднання з мережею Bitcoin%n активні з'єднання з мережею Bitcoin%n активних з'єднань з мережею Bitcoin @@ -544,13 +361,6 @@ <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b> - - ClientModel - - Network Alert - Сповіщення мережі - - CoinControlDialog @@ -629,150 +439,6 @@ Priority Пріоритет - - Copy address - Скопіювати адресу - - - Copy label - Скопіювати мітку - - - Copy amount - Скопіювати суму - - - Copy transaction ID - Скопіювати ID транзакції - - - Lock unspent - Заблокувати - - - Unlock unspent - Розблокувати - - - Copy quantity - Скопіювати кількість - - - Copy fee - Скопіювати комісію - - - Copy after fee - Скопіювати після комісії - - - Copy bytes - Скопіювати байти - - - Copy priority - Скопіювати пріорітет - - - Copy dust - Скопіювати пил - - - Copy change - Скопіювати решту - - - highest - найвищий - - - higher - вищий - - - high - високий - - - medium-high - вище за середній - - - medium - середній - - - low-medium - нижче за середній - - - low - низький - - - lower - нижчий - - - lowest - найнижчий - - - (%1 locked) - (%1 заблоковано) - - - none - відсутній - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - Ця позначка стане червоною, якщо розмір транзакції перевищить 1000 байтів. - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - Ця позначка стане червоною, якщо пріоритет транзакції менше, ніж «середній». - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - Ця позначка стане червоною, якщо будь-який отримувач отримає суму, меншу за %1. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Може відрізнятися на +/- %1 сатоші за вхід - - - yes - так - - - no - ні - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Це означає, що необхідно внести комісію (щонайменше %1 за КБ). - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Може відрізнятися на +/- 1 байт за вхід. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Транзакції з вищим пріоритетом мають більше шансів бути включеними до блоку. - - - (no label) - (немає назви) - - - change from %1 (%2) - решта з %1 (%2) - - - (change) - (решта) - EditAddressDialog @@ -796,38 +462,6 @@ &Address &Адреса - - New receiving address - Нова адреса для отримання - - - New sending address - Нова адреса для відправлення - - - Edit receiving address - Редагувати адресу для отримання - - - Edit sending address - Редагувати адресу для відправлення - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Введена адреса «%1» вже присутня в адресній книзі. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Введена адреса «%1» не є коректною адресою в мережі Bitcoin. - - - Could not unlock wallet. - Неможливо розблокувати гаманець. - - - New key generation failed. - Не вдалося згенерувати нові ключі. - FreespaceChecker @@ -854,10 +488,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version версії @@ -866,10 +496,6 @@ (%1-bit) (%1-бітний) - - About Bitcoin Core - Про Bitcoin Core - Command-line options Параметри командного рядка @@ -906,29 +532,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) Показувати заставку під час запуску (типово: %u) - - Reset all settings changes made over the GUI - Скинути налаштування, які було змінено через графічний інтерфейс користувача - - + Intro Welcome Вітання - - Welcome to Bitcoin Core. - Ласкаво просимо в Bitcoin Core. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Оскільки це перший запуск програми, ви можете обрати де Bitcoin Core буде зберігати дані. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core завантажить та збереже копію ланцюжка блоків Bitcoin. Щонайменше %1ГБ даних буде збережено в цьому каталозі. Гаманець теж буде збережено в цьому каталозі. - Use the default data directory Використовувати типовий каталог даних @@ -937,10 +547,6 @@ Use a custom data directory: Використовувати свій каталог даних: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1». @@ -976,10 +582,6 @@ Select payment request file Виберіть файл запиту платежу - - Select payment request file to open - Виберіть файл запиту платежу для відкриття - OptionsDialog @@ -1019,10 +621,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню. - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску Bitcoin Core. - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |. @@ -1047,14 +645,6 @@ &Network &Мережа - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - Автоматично запускати Bitcoin Core при вході до системи. - - - &Start Bitcoin Core on system login - &Запускати Bitcoin Core при вході до системи - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = автоматично, <0 = вказує кількість вільних ядер) @@ -1284,182 +874,72 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - Обробка URI + User Agent + Клієнт користувача - Invalid payment address %1 - Помилка в адресі платежу %1 + Node/Service + Вузол/Сервіс - Payment request rejected - Запит платежу відхилено + Ping Time + Затримка + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - Мережа запиту платежу не є мережею клієнта. + Amount + Кількість - Payment request is not initialized. - Запит платежу не ініціалізовано. + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + Введіть адресу Bitcoin (наприклад %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Сума запиту платежу для %1 занадто мала (вважається пилом) + %1 d + %1 д - Payment request error - Помилка запиту платежу + %1 h + %1 г - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Неможливо запустити bitcoin: обробник click-to-pay + %1 m + %1 х - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL запиту платежу є некоректним: %1 + %1 s + %1 с - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Bitcoin-адреса або неправильні параметри URI. + None + Відсутні - Payment request file handling - Обробка файлу запиту платежу + N/A + Н/Д - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Неможливо прочитати файл запиту платежу! Ймовірно, файл пошкоджено. + %1 ms + %1 мс + + + RPCConsole - Payment request expired. - Запит платежу прострочено. + Client name + Назва клієнту - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Неперевірені запити платежів з власними платіжними сценаріями не підтримуються. + N/A + Н/Д - Invalid payment request. - Помилка в запиті платежу. - - - Refund from %1 - Відшкодування з %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Запит платежу %1 занадто великий (%2 байт, дозволено %3 байт). - - - Error communicating with %1: %2 - Помилка зв'язку з %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Неможливо розпізнати запит платежу! - - - Bad response from server %1 - Погана відповідь від сервера %1 - - - Payment acknowledged - Платіж підтверджено - - - Network request error - Помилка мережевого запиту - - - - PeerTableModel - - User Agent - Клієнт користувача - - - Node/Service - Вузол/Сервіс - - - Ping Time - Затримка - - - - QObject - - Amount - Кількість - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Введіть адресу Bitcoin (наприклад %1) - - - %1 d - %1 д - - - %1 h - %1 г - - - %1 m - %1 х - - - %1 s - %1 с - - - None - Відсутні - - - N/A - Н/Д - - - %1 ms - %1 мс - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Зберегти зображення... - - - &Copy Image - &Копіювати зображення - - - Save QR Code - Зберегти QR-код - - - PNG Image (*.png) - Зображення PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - Назва клієнту - - - N/A - Н/Д - - - Client version - Версія клієнту + Client version + Версія клієнту &Information @@ -1513,10 +993,6 @@ Memory usage Використання пам'яті - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Відкрити файл журналу налагодження Bitcoin Core з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів. - Received Отримано @@ -1633,10 +1109,6 @@ Out: Вихідних: - - Build date - Дата збирання - Debug log file Файл звіту зневадження @@ -1673,10 +1145,6 @@ &Unban Node &Розблокувати Вузол - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - Вітаємо у RPC-консолі Bitcoin Core. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Використовуйте стрілки вгору вниз для навігації по історії, і <b>Ctrl-L</b> для очищення екрана. @@ -1804,18 +1272,6 @@ Remove Вилучити - - Copy label - Скопіювати мітку - - - Copy message - Скопіювати повідомлення - - - Copy amount - Копіювати кількість - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1291,6 @@ &Save Image... &Зберегти зображення... - - Request payment to %1 - Запит платежу на %1 - - - Payment information - Інформація про платіж - - - URI - URI - - - Address - Адреса - - - Amount - Кількість - - - Label - Назва - - - Message - Повідомлення - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення. - - - Error encoding URI into QR Code. - Помилка при кодуванні URI в QR-код. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Назва - - - Message - Повідомлення - - - Amount - Кількість - - - (no label) - (немає назви) - - - (no message) - (без повідомлення) - - - (no amount) - (без суми) - SendCoinsDialog @@ -1950,955 +1339,309 @@ Після комісії: - Change: - Решта: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу. - - - Custom change address - Вказати адресу для решти - - - Transaction Fee: - Комісія за передачу: - - - Choose... - Виберіть... - - - collapse fee-settings - згорнути налаштування оплат - - - per kilobyte - за кілобайт - - - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Якщо комісія встановлюється в 1000 сатоші і розмір транзакції лише 250 байтів, то опція "за кілобайт" встановлює комісію в 250 сатоші, в той час, як "всього щонайменше" - в 1000 сатоші. Для транзакцій більших за кілобайт в обох випадках буде знято комісію за кілобайт. - - - Hide - Приховати - - - total at least - всього щонайменше - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Bitcoin транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити. - - - (read the tooltip) - (читати підказки) - - - Recommended: - Рекомендовано: - - - Custom: - Змінено: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Розумну оплату ще не ініціалізовано. Це, зазвичай, триває кілька блоків...) - - - Confirmation time: - Час підтвердження: - - - normal - звичайний - - - fast - швидкий - - - Send as zero-fee transaction if possible - Надіслати транзакцію без сплати комісії, якщо це можливо - - - (confirmation may take longer) - (підтвердження може зайняти більше часу) - - - Send to multiple recipients at once - Відправити на декілька адрес - - - Add &Recipient - Дод&ати одержувача - - - Clear all fields of the form. - Очистити всі поля в формі - - - Dust: - Пил: - - - Clear &All - Очистити &все - - - Balance: - Баланс: - - - Confirm the send action - Підтвердити відправлення - - - S&end - &Відправити - - - Confirm send coins - Підтвердіть відправлення - - - %1 to %2 - %1 на %2 - - - Copy quantity - Копіювати кількість - - - Copy amount - Копіювати суму - - - Copy fee - Копіювати комісію - - - Copy after fee - Копіювати після комісії - - - Copy bytes - Копіювати байти - - - Copy priority - Копіювати пріорітет - - - Copy change - Копіювати решту - - - Total Amount %1 - Всього %1 - - - or - або - - - The amount to pay must be larger than 0. - Кількість монет для відправлення повинна бути більше 0. - - - The amount exceeds your balance. - Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія %1 буде додана до вашої транзакції. - - - Transaction creation failed! - Не вдалося створити транзакцію! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Транзакцію відхилено! Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Плата вища, ніж %1 вважається шалено високою. - - - Payment request expired. - Запит платежу прострочено. - - - Pay only the required fee of %1 - Сплатіть лише мінімальну комісію у розмірі %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Перше підтвердження очікується протягом %n блоку.Перше підтвердження очікується протягом %n блоків.Перше підтвердження очікується протягом %n блоків. - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Адреса отримувача неправильна. Будь ласка, перевірте її. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Знайдено адресу, що дублюється: кожна адреса має бути вказана не більше одного разу. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Увага: Неправильна Bitcoin-адреса - - - (no label) - (немає назви) - - - Warning: Unknown change address - Увага: Невідома адреса для решти - - - Copy dust - Копіювати пил - - - Are you sure you want to send? - Ви впевнені, що хочете відправити? - - - added as transaction fee - додано як комісія за транзакцію - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Кількість: - - - Pay &To: - &Отримувач: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу - - - &Label: - &Мітка: - - - Choose previously used address - Обрати ранiш використовувану адресу - - - This is a normal payment. - Це звичайний платіж. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Адреса Bitcoin для відправлення платежу - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставити адресу - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Видалити цей запис - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними. - - - S&ubtract fee from amount - В&ідняти комісію від суми - - - Message: - Повідомлення: - - - This is an unauthenticated payment request. - Цей запит платежу не є автентифікованим. - - - This is an authenticated payment request. - Цей запит платежу є автентифікованим. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin. - - - Pay To: - Отримувач: - - - Memo: - Нотатка: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - Bitcoin Core вимикається... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Підписи - Підпис / Перевірка повідомлення - - - &Sign Message - &Підписати повідомлення - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Адреса Bitcoin для підпису цього повідомлення - - - Choose previously used address - Обрати ранiш використовувану адресу - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставити адресу - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут - - - Signature - Підпис - - - Copy the current signature to the system clipboard - Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси - - - Sign &Message - &Підписати повідомлення - - - Reset all sign message fields - Скинути всі поля підпису повідомлення - - - Clear &All - Очистити &все - - - &Verify Message - П&еревірити повідомлення - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Адреса Bitcoin, якою було підписано це повідомлення - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою - - - Verify &Message - Пере&вірити повідомлення - - - Reset all verify message fields - Скинути всі поля перевірки повідомлення - - - Click "Sign Message" to generate signature - Натисніть кнопку «Підписати повідомлення», для отримання підпису - - - The entered address is invalid. - Введена нечинна адреса. - - - Please check the address and try again. - Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще. - - - The entered address does not refer to a key. - Введена адреса не відноситься до ключа. - - - Wallet unlock was cancelled. - Розблокування гаманця було скасоване. - - - Private key for the entered address is not available. - Приватний ключ для введеної адреси недоступний. - - - Message signing failed. - Не вдалося підписати повідомлення. - - - Message signed. - Повідомлення підписано. - - - The signature could not be decoded. - Підпис не можливо декодувати. - - - Please check the signature and try again. - Будь ласка, перевірте підпис та спробуйте ще. - - - The signature did not match the message digest. - Підпис не збігається з хешем повідомлення. - - - Message verification failed. - Не вдалося перевірити повідомлення. - - - Message verified. - Повідомлення перевірено. - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Розробники Bitcoin Core - - - [testnet] - [тестова мережа] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - КБ/с - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Відкрито до %1 - - - conflicted - суперечить - - - %1/offline - %1/поза інтернетом - - - %1/unconfirmed - %1/не підтверджено - - - %1 confirmations - %1 підтверджень - - - Status - Статус - - - , broadcast through %n node(s) - , розіслано через %n вузол, розіслано через %n вузли, розіслано через %n вузлів - - - Date - Дата - - - Source - Джерело - - - Generated - Згенеровано - - - From - Відправник - - - To - Отримувач - - - own address - Власна адреса - - - watch-only - тільки спостереження - - - label - Мітка - - - Credit - Кредит - - - matures in %n more block(s) - «дозріє» через %n блок«дозріє» через %n блоки«дозріє» через %n блоків - - - not accepted - не прийнято - - - Debit - Дебет - - - Total debit - Загальний дебет - - - Total credit - Загальний кредит - - - Transaction fee - Комісія за транзакцію - - - Net amount - Загальна сума - - - Message - Повідомлення - - - Comment - Коментар - - - Transaction ID - ID транзакції - - - Merchant - Продавець - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Після генерації монет, потрібно зачекати %1 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете витратити згенеровані монети. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше. - - - Debug information - Налагоджувальна інформація - - - Transaction - Транзакція - - - Inputs - Входи - - - Amount - Кількість - - - true - true + Change: + Решта: - false - false + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу. - , has not been successfully broadcast yet - , ще не було успішно розіслано - - - Open for %n more block(s) - Відкрито на %n блокВідкрито на %n блокиВідкрито на %n блоків + Custom change address + Вказати адресу для решти - unknown - невідомо + Transaction Fee: + Комісія за передачу: - - - TransactionDescDialog - Transaction details - Деталі транзакції + Choose... + Виберіть... - This pane shows a detailed description of the transaction - Даний діалог показує детальну статистику по вибраній транзакції + collapse fee-settings + згорнути налаштування оплат - - - TransactionTableModel - Date - Дата + per kilobyte + за кілобайт - Type - Тип + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Якщо комісія встановлюється в 1000 сатоші і розмір транзакції лише 250 байтів, то опція "за кілобайт" встановлює комісію в 250 сатоші, в той час, як "всього щонайменше" - в 1000 сатоші. Для транзакцій більших за кілобайт в обох випадках буде знято комісію за кілобайт. - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Незрілі (%1 підтверджень, будуть доступні після %2) - - - Open for %n more block(s) - Відкрито на %n блокВідкрито на %n блокиВідкрито на %n блоків + Hide + Приховати - Open until %1 - Відкрито до %1 + total at least + всього щонайменше - Confirmed (%1 confirmations) - Підтверджено (%1 підтверджень) + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Bitcoin транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити. - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий! + (read the tooltip) + (читати підказки) - Generated but not accepted - Згенеровано, але не підтверджено + Recommended: + Рекомендовано: - Offline - Поза мережею + Custom: + Змінено: - Label - Назва + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Розумну оплату ще не ініціалізовано. Це, зазвичай, триває кілька блоків...) - Unconfirmed - Не підтверджено + Confirmation time: + Час підтвердження: - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень) + normal + звичайний - Conflicted - Суперечить + fast + швидкий - Received with - Отримані на + Send to multiple recipients at once + Відправити на декілька адрес - Received from - Отримано від + Add &Recipient + Дод&ати одержувача - Sent to - Відправлені на + Clear all fields of the form. + Очистити всі поля в формі - Payment to yourself - Відправлено собі + Dust: + Пил: - Mined - Добуті + Clear &All + Очистити &все - watch-only - тільки спостереження + Balance: + Баланс: - (n/a) - (недоступно) + Confirm the send action + Підтвердити відправлення - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень. + S&end + &Відправити + + + SendCoinsEntry - Date and time that the transaction was received. - Дата і час, коли транзакцію було отримано. + A&mount: + &Кількість: - Type of transaction. - Тип транзакції. + Pay &To: + &Отримувач: - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Показує, чи було залучено адресу для спостереження в цій транзакції. + &Label: + &Мітка: - User-defined intent/purpose of the transaction. - Призначення транзакції (визначається користувачем). + Choose previously used address + Обрати ранiш використовувану адресу - Amount removed from or added to balance. - Сума, додана чи знята з балансу. + This is a normal payment. + Це звичайний платіж. - - - TransactionView - All - Всі + The Bitcoin address to send the payment to + Адреса Bitcoin для відправлення платежу - Today - Сьогодні + Alt+A + Alt+A - This week - На цьому тижні + Paste address from clipboard + Вставити адресу - This month - На цьому місяці + Alt+P + Alt+P - Last month - Минулого місяця + Remove this entry + Видалити цей запис - This year - Цього року + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними. - Range... - Проміжок... + S&ubtract fee from amount + В&ідняти комісію від суми - Received with - Отримані на + Message: + Повідомлення: - Sent to - Відправлені на + This is an unauthenticated payment request. + Цей запит платежу не є автентифікованим. - To yourself - Відправлені собі + This is an authenticated payment request. + Цей запит платежу є автентифікованим. - Mined - Добуті + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес - Other - Інше + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin. - Enter address or label to search - Введіть адресу чи мітку для пошуку + Pay To: + Отримувач: - Min amount - Мінімальна сума + Memo: + Нотатка: + + + ShutdownWindow - Copy address - Скопіювати адресу + Do not shut down the computer until this window disappears. + Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна. + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - Скопіювати мітку + Signatures - Sign / Verify a Message + Підписи - Підпис / Перевірка повідомлення - Copy amount - Скопіювати суму + &Sign Message + &Підписати повідомлення - Copy transaction ID - Скопіювати ID транзакції + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні. - Copy raw transaction - Скопіювати RAW транзакцію + The Bitcoin address to sign the message with + Адреса Bitcoin для підпису цього повідомлення - Edit label - Редагувати мітку + Choose previously used address + Обрати ранiш використовувану адресу - Show transaction details - Показати деталі транзакції + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - Експортувати історію транзакцій + Paste address from clipboard + Вставити адресу - Watch-only - Для спостереження + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - Помилка експорту + Enter the message you want to sign here + Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Виникла помилка при спробі зберігання історії транзакцій до %1. + Signature + Підпис - Exporting Successful - Експорт успішно виконано + Copy the current signature to the system clipboard + Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну - The transaction history was successfully saved to %1. - Історію транзакцій було успішно збережено до %1. + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси - Comma separated file (*.csv) - Значення, розділені комою (*.csv) + Sign &Message + &Підписати повідомлення - Confirmed - Підтверджені + Reset all sign message fields + Скинути всі поля підпису повідомлення - Date - Дата + Clear &All + Очистити &все - Type - Тип + &Verify Message + П&еревірити повідомлення - Label - Назва + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції! - Address - Адреса + The Bitcoin address the message was signed with + Адреса Bitcoin, якою було підписано це повідомлення - ID - Ідентифікатор + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою - Range: - Діапазон від: + Verify &Message + Пере&вірити повідомлення - to - до + Reset all verify message fields + Скинути всі поля перевірки повідомлення - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої. + [testnet] + [тестова мережа] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - Гаманець не завантажувався + KB/s + КБ/с - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - Відправити + This pane shows a detailed description of the transaction + Даний діалог показує детальну статистику по вибраній транзакції - WalletView - - &Export - &Експорт - - - Export the data in the current tab to a file - Експортувати дані з поточної вкладки в файл - - - Backup Wallet - Зробити резервне копіювання гаманця - - - Wallet Data (*.dat) - Данi гаманця (*.dat) - - - Backup Failed - Помилка резервного копіювання - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Виникла помилка при спробі зберегти гаманець в %1. - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Дані гаманця успішно збережено в %1. - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - Успішне створення резервної копії + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої. @@ -2927,14 +1670,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Якщо <category> не задано, або ж якщо <category> = 1, виводить всю налагоджувальну інформацію. - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - Максимальна загальна комісія (в %s) за одну транзакцію; занадто низьке значення може скасувати відправку великих транзакцій (типово: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - Будь ласка, перевірте коректність дати і часу на своєму комп'ютері! За наявності значної похибки Bitcoin Core буде працювати неправильно. - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Встановлений розмір ланцюжка блоків є замалим (меншим за %d МіБ). Будь ласка, виберіть більше число. @@ -2975,6 +1710,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Приймати підключення ззовні (типово: 1 за відсутності -proxy чи -connect) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Прив'язатися до даної адреси та прослуховувати її. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6 @@ -3003,10 +1742,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Це тестова збірка пре-релізної версії - використовуйте на свій страх і ризик - не застосовувати для добування монет або торгівлі - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері. Можливо, Bitcoin Core вже запущено. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -proxy) @@ -3027,10 +1762,6 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Увага: Наш ланцюжок блоків відрізняється від ланцюжків підключених учасників! Можливо, вам, або іншим вузлам, необхідно оновитися. - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Увага: файл wallet.dat пошкоджено, дані врятовано! Оригінальний wallet.dat збережено як wallet.{timestamp}.bak до %s; якщо Ваш баланс чи транзакції неправильні, Ви можете відновити їх з резервної копії. - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. Додати учасників, що під'єднуються з заданої підмережі чи IP-адреси, в білий список. Можна вказувати декілька разів. @@ -3195,10 +1926,6 @@ Wallet options: Параметри гаманця: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для того, щоб змінити -txindex - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times Дозволити підключення по протоколу JSON-RPC зі вказаного джерела. Правильною для <ip> є окрема IP-адреса (наприклад, 1.2.3.4), IP-адреса та маска підмережі (наприклад, 1.2.3.4/255.255.255.0) або CIDR-адреса (наприклад, 1.2.3.4/24). Цей параметр можна вказувати декілька разів. @@ -3211,10 +1938,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) Прив'язатися до даної адреси для прослуховування JSON-RPC підключень. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6. Цей параметр можна вказувати декілька разів (типово: прив'язуватися до всіх інтерфейсів) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - Не вдалося встановити блокування на каталог даних %s. Bitcoin Core, ймовірно, вже запущений. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Створювати нові файли з типовими для системи атрибутами доступу замість маски 077 (діє тільки при вимкненому гаманці) @@ -3259,10 +1982,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) Встановити максимальний розмір транзакцій з високим пріоритетом та низькою комісією (в байтах) (типово: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - Встановити кількість потоків для генерації монет (-1 = кількості ядер, типово: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий @@ -3287,34 +2006,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) Приймати публічні REST-запити (типово: %u) - - Activating best chain... - Активація найкращого ланцюжка... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - Спочатку спробуйте відновити приватні ключі в пошкодженому wallet.dat - Automatically create Tor hidden service (default: %d) Автоматичне з'єднання з прихованим сервісом Tor (типово: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - Не вдалося розпізнати адресу для -whitebind: «%s» - Connect through SOCKS5 proxy Підключитись через SOCKS5-проксі - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - (C) 2009-%i Розробники Bitcoin Core - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. Помилка читання бази даних, припиняю роботу. @@ -3327,22 +2026,6 @@ Information Інформація - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - Не вдалося пройти базові перевірки під час ініціалізації. Bitcoin Core буде вимкнено. - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - Неприпустима сума для -maxtxfee = <amount>: «%s» - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Вказано некоректну суму для параметру -minrelaytxfee: «%s» - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Вказано некоректну суму для параметру -mintxfee: «%s» - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: «%s» (повинно бути щонайменше %s) @@ -3367,14 +2050,6 @@ RPC server options: Параметри сервера RPC: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - При запуску перебудувати індекс ланцюжка блоків з поточних файлів blk000??.dat - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - Отримувати та відображати попередження з мережі (типово: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Зменшення значення -maxconnections з %d до %d із-за обмежень системи. @@ -3447,10 +2122,6 @@ Username for JSON-RPC connections Ім'я користувача для JSON-RPC-з'єднань - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - Потрібно перезаписати гаманець: перезапустіть Bitcoin Core для завершення - Warning Попередження @@ -3467,10 +2138,6 @@ ZeroMQ notification options: Параметри сповіщень ZeroMQ: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat пошкоджено, відновлення не вдалося - Password for JSON-RPC connections Пароль для JSON-RPC-з'єднань @@ -3479,10 +2146,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Виконати команду, коли з'явиться новий блок (%s в команді змінюється на хеш блоку) - - This help message - Дана довідка - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Дозволити пошук в DNS для команд -addnode, -seednode та -connect @@ -3491,10 +2154,6 @@ Loading addresses... Завантаження адрес... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = утримувати метадані транзакцій (до яких відноситься інформація про власника рахунку та запити платежів), 2 - відкинути) @@ -3511,10 +2170,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) Не тримати транзакції в пам'яті довше <n> годин (типово: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Помилка читання wallet.dat! Всі ключі прочитано коректно, але дані транзакцій чи записи адресної книги можуть бути пропущені або пошкоджені. - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) Комісії (в %s/kB), що менші за вказану, вважатимуться нульовими для створення транзакцій (типово: %s) @@ -3567,14 +2222,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Завжди дізнаватися адреси учасників через DNS (типово: %u) - - Error loading wallet.dat - Помилка при завантаженні wallet.dat - - - Generate coins (default: %u) - Генерація монет (типово: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Скільки блоків перевіряти під час запуску (типово: %u, 0 = всі) @@ -3659,18 +2306,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s» - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Не вдалося розпізнати адресу для -bind: «%s» - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Не вдалося розпізнати адресу для -externalip: «%s» - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Помилка у величині комісії -paytxfee=<amount>: «%s» - Insufficient funds Недостатньо коштів diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts index e37c87baa8..6b43bf63e5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose بند - - &Copy Address - کاپی پتہ - Delete the currently selected address from the list سلیکٹڈ پتے کو مٹائیں @@ -45,37 +41,6 @@ &Delete مٹا - - Choose the address to send coins to - کوئین وصول کرنے والے کا پتہ - - - Choose the address to receive coins with - کوئین بھیجنے والے کا پتہ - - - C&hoose - چننا - - - Sending addresses - جس پتے پر بھیجنے ہیں - - - - AddressTableModel - - Label - چٹ - - - Address - پتہ - - - (no label) - چٹ کے بغیر - AskPassphraseDialog @@ -91,23 +56,7 @@ Repeat new passphrase نیا پاس فریز دہرائیں - - Encrypt wallet - بٹوے کی رمزنگاری - - - Unlock wallet - بٹوا ان لاک - - - Decrypt wallet - خفیہ کشائی کر یںبٹوے کے - - - Change passphrase - پاس فریز تبدیل کریں - - + BanTableModel @@ -118,9 +67,6 @@ نقص - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -135,10 +81,6 @@ Date تاریخ - - (no label) - چٹ کے بغیر - EditAddressDialog @@ -150,7 +92,7 @@ &Address پتہ - + FreespaceChecker @@ -173,9 +115,6 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -186,9 +125,6 @@ رقم - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -201,37 +137,6 @@ Copy &Address کاپی پتہ - - Address - پتہ - - - Amount - رقم - - - Label - چٹ - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - تاریخ - - - Label - چٹ - - - Amount - رقم - - - (no label) - چٹ کے بغیر - SendCoinsDialog @@ -247,10 +152,6 @@ Balance: بیلنس: - - (no label) - چٹ کے بغیر - SendCoinsEntry @@ -267,120 +168,14 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Date - تاریخ - - - Amount - رقم - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - تاریخ - - - Type - ٹائپ - - - Label - چٹ - - - Sent to - کو بھیجا - - - (n/a) - (N / A) - - - - TransactionView - - All - تمام - - - Today - آج - - - This week - اس ہفتے - - - This month - اس مہینے - - - Last month - پچھلے مہینے - - - This year - اس سال - - - Range... - دیگر - - - Sent to - کو بھیجا - - - Date - تاریخ - - - Type - ٹائپ - - - Label - چٹ - - - Address - پتہ - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - برآمد - - - Export the data in the current tab to a file - موجودہ ڈیٹا کو فائیل میں محفوظ کریں - - bitcoin-core - - This help message - یہ مدد کا پیغام - Insufficient funds ناکافی فنڈز diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts index a9f9af6683..ce33262976 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose &Ёпиш - - &Copy Address - Манзилдан &нусха олиш - Delete the currently selected address from the list Жорий танланган манзилни рўйхатдан ўчириш @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete &Ўчириш - - Choose the address to send coins to - Тангаларни жўнатиш учун манзилни танланг - - - Choose the address to receive coins with - Тангаларни қабул қилиш учун манзилни танланг - - - C&hoose - &Танлаш - - - Sending addresses - Жўнатиладиган манзиллар - - - Receiving addresses - Қабул қилинадиган манзиллар - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Улар тўловларни жўнатиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Доимо тангаларни жўнатишдан олдин сумма ва қабул қилувчи манзилни текшириб кўринг. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Улар тўловларни қабул қилиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Ҳар бир ўтказма учун янги қабул қилувчи манзилдан фойдаланиш тавсия қилинади. - - - Copy &Label - Нусха олиш ва ёрлиқ - - - &Edit - &Таҳрирлаш - - - Export Address List - Манзил рўйхатини экспорт қилиш - - - Comma separated file (*.csv) - Вергул билан ажратилган файл (*.csv) - - - Exporting Failed - Экспорт қилиб бўлмади - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Манзил рўйхатини %1.га сақлашда хатолик юз берди. Яна уриниб кўринг. - - - - AddressTableModel - - Label - Ёрлиқ - - - Address - Манзил - - - (no label) - (Ёрлиқ мавжуд эмас) - AskPassphraseDialog @@ -131,86 +60,6 @@ Repeat new passphrase Янги махфий сузни такрорланг - - Encrypt wallet - Ҳамённи қодлаш - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш парол сўзини талаб қилади. - - - Unlock wallet - Ҳамённи қулфдан чиқариш - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи коддан чиқариш парол сўзини талаб қилади. - - - Decrypt wallet - Ҳамённи коддан чиқариш - - - Change passphrase - Махфий сузни узгартириш - - - Confirm wallet encryption - Ҳамённи кодлашни тасдиқлаш - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Диққат: Агар сиз ҳамёнингизни кодласангиз ва махфий сўзингизни унутсангиз, сиз <b>БАРЧА BITCOIN ПУЛЛАРИНГИЗНИ ЙЎҚОТАСИЗ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ҳамёнингизни кодлашни ростдан хоҳлайсизми? - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - МУҲИМ: Сиз қилган олдинги ҳамён файли заҳиралари янги яратилган, кодланган ҳамён файли билан алмаштирилиши керак. Хавфсизлик сабабларига кўра олдинги кодланган ҳамён файли заҳираси янги кодланган ҳамёндан фойдаланишингиз билан яроқсиз ҳолга келади. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Диққат: Caps Lock тугмаси ёқилган! - - - Wallet encrypted - Ҳамёни кодланган - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ҳамёнга янги махфий сўз киритинг.<br/>Илтимос, <b>ўнта ёки тасодифий белгили</b> махфий сўздан фойдаланинг ёки <b>саккизта ёки кўпроқ сўзлар</b>дан фойдаланинг. - - - Wallet encryption failed - Ҳамённи кодлаш амалга ошмади - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Ҳамённи кодлаш ташқи хато туфайли амалга ошмади. Ҳамёнингиз кодланмади. - - - The supplied passphrases do not match. - Киритилган пароллар мос келмади. - - - Wallet unlock failed - Ҳамённи қулфдан чиқариш амалга ошмади - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Ҳамённи коддан чиқариш учун киритилган парол нотўғри. - - - Wallet decryption failed - Ҳамённи коддан чиқариш амалга ошмади - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Ҳамён пароли муваффақиятли алмаштирилди. - BanTableModel @@ -289,14 +138,6 @@ Open &URI... Интернет манзилни очиш - - Bitcoin Core client - Bitcoin асос мижози - - - Importing blocks from disk... - Дискдан блоклар импорт қилинмоқда... - Reindexing blocks on disk... Дискдаги блоклар қайта индексланмоқда... @@ -341,10 +182,6 @@ &Receive &Қабул қилиш - - Show information about Bitcoin Core - Bitcoin Core ҳақидаги маълумотларни кўрсатиш - &Show / Hide &Кўрсатиш / Яшириш @@ -381,18 +218,10 @@ Tabs toolbar Ички ойналар асбоблар панели - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Тўловлар (QR кодлари ва bitcoin ёрдамида яратишлар: URI’лар) сўраш - - &About Bitcoin Core - Bitcoin Core &ҳақида - Show the list of used sending addresses and labels Фойдаланилган жўнатилган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш @@ -409,10 +238,6 @@ &Command-line options &Буйруқлар сатри мосламалари - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Мавжуд Bitcoin буйруқлар матни мосламалари билан Bitcoin Core ёрдам хабарларини олиш рўйхатини кўрсатиш - %n active connection(s) to Bitcoin network %n та Bitcoin тармоғига фаол уланиш мавжуд @@ -490,13 +315,6 @@ Ҳамён <b>кодланган</b> ва вақтинча <b>қулфланган</b> - - ClientModel - - Network Alert - Тармоқ огоҳлантиргичи - - CoinControlDialog @@ -563,138 +381,6 @@ Priority Муҳимлиги - - Copy address - Манзилни нусхалаш - - - Copy label - Ёрликни нусхала - - - Copy amount - Кийматни нусхала - - - Copy transaction ID - Ўтказам рақамидан нусха олиш - - - Lock unspent - Сарфланмаганларни қулфлаш - - - Unlock unspent - Сарфланмаганларни қулфдан чиқариш - - - Copy quantity - Нусха сони - - - Copy fee - Нусха солиғи - - - Copy after fee - Нусха солиқдан сўнг - - - Copy bytes - Нусха байти - - - Copy priority - Нусха муҳимлиги - - - Copy dust - Нусха чангги - - - Copy change - Нусха қайтими - - - highest - энг юқори - - - higher - юқорирок - - - high - юқори - - - medium-high - ўртача-юқори - - - medium - ўрта - - - low-medium - паст-юқори - - - low - паст - - - lower - пастроқ - - - lowest - энг паст - - - (%1 locked) - (%1 қулфланган) - - - none - йўқ - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Ҳар бир кирим +/- %1 сатоши(лар) билан ўзгариши мумкин. - - - yes - ҳа - - - no - йўқ - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - Бу дегани солиқ ҳар кб учун камида %1 талаб қилинади. - - - Can vary +/- 1 byte per input. - Ҳар бир кирим +/- 1 байт билан ўзгариши мумкин. - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - Юқори муҳимликка эга бўлган ўтказмалар тезда блокнинг ичига қўшимча олади. - - - (no label) - (Ёрлик мавжуд эмас) - - - change from %1 (%2) - %1 (%2)дан ўзгартириш - - - (change) - (ўзгартириш) - EditAddressDialog @@ -718,38 +404,6 @@ &Address &Манзил - - New receiving address - Янги кабул килувчи манзил - - - New sending address - Янги жунатилувчи манзил - - - Edit receiving address - Кабул килувчи манзилни тахрирлаш - - - Edit sending address - Жунатилувчи манзилни тахрирлаш - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Киритилган "%1" манзили аллақачон манзил китобида. - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Киритилган "%1" манзили тўғри Bitcoin манзили эмас. - - - Could not unlock wallet. - Ҳамён қулфдан чиқмади. - - - New key generation failed. - Янги калит яратиш амалга ошмади. - FreespaceChecker @@ -776,10 +430,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version версияси @@ -788,10 +438,6 @@ (%1-bit) (%1-bit) - - About Bitcoin Core - Bitcoin Core ҳақида - Command-line options Буйруқлар сатри мосламалари @@ -811,18 +457,6 @@ Welcome Хуш келибсиз - - Welcome to Bitcoin Core. - "Bitcoin Core"га хуш келибсиз. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - Биринчи марта дастур ишга тушгани каби сиз Bitcoin Core маълумотларини жойлаштирадиган жойни танлашингиз мумкин. - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core юклаб олинади ва Bitcoin блок занжири нусхаси жойлаштирилади. Камида %1GB маълумот ушбу директорияга жойлаштирилади ва вақт давомида ўсиб боради. Ҳамён ҳам ушбу директорияда жойлашади. - Use the default data directory Стандарт маълумотлар директориясидан фойдаланиш @@ -831,10 +465,6 @@ Use a custom data directory: Бошқа маълумотлар директориясида фойдаланинг: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Хато: кўрсатилган "%1" маълумотлар директориясини яратиб бўлмайди. @@ -862,10 +492,6 @@ Select payment request file Тўлов сўрови файлини танлаш - - Select payment request file to open - Очиш учун тўлов сўрови файлини танлаш - OptionsDialog @@ -1057,29 +683,6 @@ Жорий умумий баланс фақат кўринадиган манзилларда - - PaymentServer - - URI handling - URI осилиб қолмоқда - - - Invalid payment address %1 - Нотўғри тўлов манзили %1 - - - Payment request rejected - Тўлов сўрови инкор этилди - - - Payment request network doesn't match client network. - Тўлов сўрови тармоғи мижоз тармоғига мос келмайди. - - - Payment request error - Тўлов сўрови хато - - PeerTableModel @@ -1122,25 +725,6 @@ %1 мс - - QRImageWidget - - &Save Image... - Расмни &сақлаш - - - &Copy Image - Расмдан &нусха олиш - - - Save QR Code - QR кодни сақлаш - - - PNG Image (*.png) - PNG расм (*.png) - - RPCConsole @@ -1259,10 +843,6 @@ Out: Ташқарига: - - Build date - Тузилган санаси - Debug log file Тузатиш журнали файли @@ -1386,18 +966,6 @@ Remove Ўчириш - - Copy label - Ёрликни нусхала - - - Copy message - Хабарни нусхала - - - Copy amount - Кийматни нусхала - ReceiveRequestDialog @@ -1413,99 +981,40 @@ &Save Image... Расмни &сақлаш + + + SendCoinsDialog - Request payment to %1 - %1 дан Тўловни сўраш + Send Coins + Тангаларни жунат - Payment information - Тўлов маълумоти + Coin Control Features + Танга бошқаруви ҳусусиятлари - URI - URI + automatically selected + автоматик тарзда танланган - Address - Манзил + Insufficient funds! + Кам миқдор - Amount - Миқдори + Quantity: + Сони: - Label - Ёрлик + Bytes: + Байт: - Message - Хабар + Amount: + Миқдори: - - - RecentRequestsTableModel - Date - Сана - - - Label - Ёрлик - - - Message - Хабар - - - Amount - Миқдори - - - (no label) - (Ёрлик мавжуд эмас) - - - (no message) - (Хабар йўқ) - - - (no amount) - (Миқдор мавжуд эмас) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Тангаларни жунат - - - Coin Control Features - Танга бошқаруви ҳусусиятлари - - - automatically selected - автоматик тарзда танланган - - - Insufficient funds! - Кам миқдор - - - Quantity: - Сони: - - - Bytes: - Байт: - - - Amount: - Миқдори: - - - Priority: - Муҳимлиги: + Priority: + Муҳимлиги: Fee: @@ -1583,74 +1092,6 @@ S&end Жў&натиш - - Confirm send coins - Тангалар жўнаишни тасдиқлаш - - - %1 to %2 - %1 дан %2 - - - Copy quantity - Нусха сони - - - Copy amount - Кийматни нусхала - - - Copy fee - Нусха солиғи - - - Copy after fee - Нусха солиқдан сўнг - - - Copy bytes - Нусха байти - - - Copy priority - Нусха муҳимлиги - - - Copy change - Нусха қайтими - - - or - ёки - - - The amount to pay must be larger than 0. - Тўлов миқдори 0. дан катта бўлиши керак. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Диққат: Нотўғр Bitcoin манзили - - - (no label) - (Ёрлик мавжуд эмас) - - - Warning: Unknown change address - Диққат: Номаълум ўзгариш манзили - - - Copy dust - Нусха чангги - - - Are you sure you want to send? - Жўнатишни хоҳлашингизга ишончингиз комилми? - - - added as transaction fee - ўтказма солиғи қўшилди - SendCoinsEntry @@ -1662,10 +1103,6 @@ Pay &To: &Тўлов олувчи: - - Enter a label for this address to add it to your address book - Манзил китобингизга қўшиш учун ушбу манзил учун ёрлиқ киритинг - &Label: &Ёрлиқ: @@ -1728,21 +1165,9 @@ Clear &All Барчасини & Тозалаш - - Message verified. - Хабар тасдиқланди. - - + SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core дастурчилари - [testnet] [testnet] @@ -1751,358 +1176,16 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Open until %1 - %1 гача очиш - - - %1/unconfirmed - %1/тасдиқланмади - - - %1 confirmations - %1 тасдиқлашлар - - - Date - Сана - - - Source - Манба - - - Generated - Яратилган - - - From - Дан - - - To - Га - - - own address - ўз манзили - - - label - ёрлиқ - - - Credit - Кредит (қарз) - - - not accepted - қабул қилинмади - - - Transaction fee - Ўтказма тўлови - - - Net amount - Умумий миқдор - - - Message - Хабар - - - Comment - Шарҳ - - - Transaction ID - ID - - - Merchant - Савдо - - - Transaction - Ўтказма - - - Amount - Миқдори - - - true - рост - - - false - ёлғон - - - , has not been successfully broadcast yet - , ҳалигача трансляция қилингани йўқ - - - unknown - Номаълум - - TransactionDescDialog - - Transaction details - Операция тафсилотлари - This pane shows a detailed description of the transaction Ушбу ойна операциянинг батафсил таърифини кўрсатади - - TransactionTableModel - - Date - Сана - - - Type - Тури - - - Open until %1 - %1 гача очиш - - - Confirmed (%1 confirmations) - Тасдиқланди (%1 та тасдиқ) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ушбу тўсиқ бирорта бошқа уланишлар томонидан қабул қилинмаган ва тасдиқланмаган! - - - Generated but not accepted - Яратилди, аммо қабул қилинмади - - - Offline - Оффлайн - - - Label - Ёрлиқ - - - Unconfirmed - Тасдиқланмаган - - - Received with - Ёрдамида қабул қилиш - - - Received from - Дан қабул қилиш - - - Sent to - Жўнатиш - - - Payment to yourself - Ўзингизга тўлов - - - Mined - Фойда - - - (n/a) - (қ/қ) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Ўтказма ҳолати. Ушбу майдон бўйлаб тасдиқлашлар сонини кўрсатиш. - - - Date and time that the transaction was received. - Ўтказма қабул қилинган сана ва вақт. - - - Type of transaction. - Пул ўтказмаси тури - - - Amount removed from or added to balance. - Миқдор ўчирилган ёки балансга қўшилган. - - - - TransactionView - - All - Барча - - - Today - Бугун - - - This week - Шу ҳафта - - - This month - Шу ой - - - Last month - Ўтган хафта - - - This year - Шу йил - - - Range... - Оралиқ... - - - Received with - Ёрдамида қабул қилинган - - - Sent to - Жўнатиш - - - To yourself - Ўзингизга - - - Mined - Фойда - - - Other - Бошка - - - Enter address or label to search - Излаш учун манзил ёки ёрлиқни киритинг - - - Min amount - Мин қиймат - - - Copy address - Манзилни нусхалаш - - - Copy label - Ёрликни нусхалаш - - - Copy amount - Кийматни нусхала - - - Copy transaction ID - Ўтказам рақамидан нусха олиш - - - Edit label - Ёрликни тахрирлаш - - - Show transaction details - Ўтказма тафсилотларини кўрсатиш - - - Export Transaction History - Ўтказмалар тарихини экспорт қилиш - - - Watch-only - Фақат кўришга - - - Exporting Failed - Экспорт қилиб бўлмади - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Ўтказмалар тарихи %1 га муваффаққиятли сақланди. - - - Comma separated file (*.csv) - Вергул билан ажратилган файл (*.csv) - - - Confirmed - Тасдиқланди - - - Date - Сана - - - Type - Туркум - - - Label - Ёрлик - - - Address - Манзил - - - ID - ID - - - Range: - Оралиқ: - - - to - Кимга - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Хали бирорта хамён юкланмади - - - - WalletModel - - Send Coins - Тангаларни жунат - - - - WalletView - - &Export - &Экспорт - - - Export the data in the current tab to a file - Жорий ички ойна ичидаги маълумотларни файлга экспорт қилиш - - bitcoin-core @@ -2121,6 +1204,10 @@ Run in the background as a daemon and accept commands Демон сифатида орқа фонда ишга туширинг ва буйруқларга рози бўлинг + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + Connection options: Уланиш кўрсаткичлари: @@ -2141,10 +1228,6 @@ Password for JSON-RPC connections JSON-RPC уланишлари учун парол - - This help message - Бу ёрдам хабари - Loading addresses... Манзиллар юкланмоқда... diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts deleted file mode 100644 index 2e4dabb59f..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts +++ /dev/null @@ -1,169 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Create a new address - Yangi manzil yaratish - - - &New - &Yangi - - - &Copy - &Nusxalash - - - C&lose - Yo&pish - - - &Copy Address - &Manzillarni nusxalash - - - &Delete - &O'chirish - - - - AddressTableModel - - Label - Yorliq - - - Address - Manzil - - - - AskPassphraseDialog - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - - ClientModel - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Manzil - - - Label - Yorliq - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Yorliq - - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Label - Yorliq - - - - TransactionView - - Label - Yorliq - - - Address - Manzil - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts index 47745a3bc8..e8bf01ab1b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi.ts @@ -17,33 +17,10 @@ &Copy Sao chép - - &Copy Address - Sao chép địa chỉ - &Delete &Xóa - - Comma separated file (*.csv) - Tập tin tách biệt bởi dấu phẩy (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Nhãn dữ liệu - - - Address - Địa chỉ - - - (no label) - (chưa có nhãn) - AskPassphraseDialog @@ -54,9 +31,6 @@ BitcoinGUI - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -67,10 +41,6 @@ Amount Số lượng - - (no label) - (chưa có nhãn) - EditAddressDialog @@ -82,7 +52,7 @@ &Address Địa chỉ - + FreespaceChecker @@ -101,9 +71,6 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -114,9 +81,6 @@ Số lượng - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -129,33 +93,6 @@ Copy &Address Sao chép địa chỉ - - Address - Địa chỉ - - - Amount - Số lượng - - - Label - Nhãn dữ liệu - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Nhãn dữ liệu - - - Amount - Số lượng - - - (no label) - (chưa có nhãn) - SendCoinsDialog @@ -163,10 +100,6 @@ Amount: Số lượng: - - (no label) - (chưa có nhãn) - SendCoinsEntry @@ -183,50 +116,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Amount - Số lượng - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Label - Nhãn dữ liệu - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Tập tin tách biệt bởi dấu phẩy (*.csv) - - - Label - Nhãn dữ liệu - - - Address - Địa chỉ - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts index d55fa61885..a4e1588c93 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose Đó&ng - - &Copy Address - &Copy Địa Chỉ - Delete the currently selected address from the list Xóa địa chỉ hiện tại từ danh sách @@ -45,61 +41,6 @@ &Delete &Xó&a - - Choose the address to send coins to - Chọn địa chỉ để gửi coin tới - - - Choose the address to receive coins with - Chọn địa chỉ để nhận coin - - - C&hoose - C&họn - - - Sending addresses - Địa chỉ gửi - - - Receiving addresses - Địa chỉ nhận - - - Copy &Label - Copy &Nhãn - - - &Edit - &Sửa - - - Export Address List - Xuất Danh Sách Địa Chỉ - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Exporting Failed - Xuất Đã Thất Bại - - - - AddressTableModel - - Label - Nhãn - - - Address - Địa chỉ - - - (no label) - (không nhãn) - AskPassphraseDialog @@ -119,23 +60,7 @@ Repeat new passphrase Điền lại passphrase - - Encrypt wallet - Mã hóa ví - - - Unlock wallet - Mở khóa ví - - - Decrypt wallet - Giải mã ví - - - Wallet encrypted - Ví đã được mã hóa - - + BanTableModel @@ -173,10 +98,6 @@ Open &URI... Mở &URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core client - Bitcoin Bitcoin @@ -213,14 +134,6 @@ &Help Trợ &giúp - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - &About Bitcoin Core - &Về Bitcoin Core - %n hour(s) %n giờ @@ -266,13 +179,6 @@ Giao dịch đang tới - - ClientModel - - Network Alert - Network Alert - - CoinControlDialog @@ -319,43 +225,7 @@ Priority Tầm quan trọng - - Copy address - Copy địa chỉ - - - Copy label - Copy nhãn - - - Copy amount - Lượng copy - - - low - thấp - - - lower - thấp hơn - - - lowest - thấp nhất - - - yes - - - - no - không - - - (no label) - (không nhãn) - - + EditAddressDialog @@ -366,7 +236,7 @@ &Address Địa chỉ - + FreespaceChecker @@ -376,18 +246,10 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version version - - About Bitcoin Core - Về Bitcoin Core - Intro @@ -395,10 +257,6 @@ Welcome Chào mừng - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error Lỗi @@ -461,9 +319,6 @@ Tổng: - - PaymentServer - PeerTableModel @@ -478,9 +333,6 @@ Lượng - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -514,52 +366,13 @@ &Amount: Lượng: - - Copy label - Copy nhãn - - - Copy amount - Lượng copy - - + ReceiveRequestDialog Copy &Address &Copy Địa Chỉ - - Address - Địa chỉ - - - Amount - Lượng - - - Label - Nhãn - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Ngày tháng - - - Label - Nhãn - - - Amount - Lượng - - - (no label) - (không nhãn) - SendCoinsDialog @@ -591,14 +404,6 @@ Change: Thay đổi: - - Copy amount - Lượng copy - - - (no label) - (không nhãn) - SendCoinsEntry @@ -615,104 +420,26 @@ SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Date - Ngày tháng - - - Amount - Lượng - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - Ngày tháng - - - Label - Nhãn - - - - TransactionView - - Copy address - Copy địa chỉ - - - Copy label - Copy nhãn - - - Copy amount - Lượng copy - - - Exporting Failed - Xuất Đã Thất Bại - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Confirmed - Đã xác nhận - - - Date - Ngày tháng - - - Label - Nhãn - - - Address - Địa chỉ - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - X&uất - - - Export the data in the current tab to a file - Xuất dữ liệu trong mục hiện tại ra file - - bitcoin-core Options: Lựa chọn: + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + (default: %u) (mặc định: %u) @@ -729,10 +456,6 @@ Warning Chú ý - - This help message - Thông điệp trợ giúp này - Loading addresses... Đang đọc các địa chỉ... diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts index aeb4faa712..bceba9dfdd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts @@ -2,9 +2,6 @@ AddressBookPage - - AddressTableModel - AskPassphraseDialog @@ -22,9 +19,6 @@ 警告 - - ClientModel - CoinControlDialog @@ -57,18 +51,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -78,13 +66,6 @@ ReceiveRequestDialog - - RecentRequestsTableModel - - Date - 日期 - - SendCoinsDialog @@ -95,18 +76,6 @@ Choose... 选择... - - Pay only the required fee of %1 - 仅支付全额的%1 - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - 收款人地址无效,请再次确认。 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - 警告:比特币地址无效 - SendCoinsEntry @@ -123,42 +92,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - - Date - 日期 - - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Date - 日期 - - - - TransactionView - - Date - 日期 - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - bitcoin-core @@ -177,26 +116,10 @@ Warning 警告 - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat文件受损,修复失败 - - - This help message - 此条帮助信息 - Loading addresses... 正在载入地址... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat文件加载错误:钱包受损 - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat文件加载错误 - Insufficient funds 余额不足 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index cc1b033564..8f467b79c1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose 关闭(&l) - - &Copy Address - 复制地址(&C) - Delete the currently selected address from the list 从列表中删除选中的地址 @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete 删除(&D) - - Choose the address to send coins to - 选择发币地址 - - - Choose the address to receive coins with - 选择收币地址 - - - C&hoose - 选择(&H) - - - Sending addresses - 正在发送地址 - - - Receiving addresses - 正在接收地址 - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 这是您用来付款的比特币地址。在付款前,请仔细核实付款金额和收款地址。 - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - 这些都是您的比特币地址,可用于收款。建议对每笔交易都使用一个新的地址。 - - - Copy &Label - 复制标签(&L) - - - &Edit - 编辑(&E) - - - Export Address List - 导出地址列表 - - - Comma separated file (*.csv) - 逗号分隔文件 (*.csv) - - - Exporting Failed - 导出失败 - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - 保存地址列表出现 %1错误。请重试。 - - - - AddressTableModel - - Label - 标签 - - - Address - 地址 - - - (no label) - (没有标签) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase 重复新密码 - - Encrypt wallet - 加密钱包 - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 此操作需要您首先使用密码解锁该钱包。 - - - Unlock wallet - 解锁钱包 - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - 该操作需要您首先使用密码解密钱包。 - - - Decrypt wallet - 解密钱包 - - - Change passphrase - 更改密码 - - - Confirm wallet encryption - 确认加密钱包 - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 警告:如果您加密了您的钱包,但是忘记了密码,你将会<b>丢失所有的比特币</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 您确定需要为钱包加密吗? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 比特币核心现在将关闭以完成加密过程。请记住,在您的计算机被恶意软件感染的情况下,加密不能完全保护您的比特币免于被盗。 - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 重要提示:您以前备份的钱包文件应该替换成最新生成的加密钱包文件(重新备份)。从安全性上考虑,您以前备份的未加密的钱包文件,在您使用新的加密钱包后将无效,请重新备份。 - - - Warning: The Caps Lock key is on! - 警告:大写锁定键处于打开状态! - - - Wallet encrypted - 钱包已加密 - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 请输入新的钱包密码. <br/>密码须包含<b>10个以上随机字符</b>,或<b>8个以上单词</b>. - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - 请输入钱包的旧密码与新密码。 - - - Wallet encryption failed - 钱包加密失败 - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 由于一个本地错误,加密钱包的操作已经失败。您的钱包没能被加密。 - - - The supplied passphrases do not match. - 密码不匹配。 - - - Wallet unlock failed - 钱包解锁失败 - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 用于解密钱包的密码不正确。 - - - Wallet decryption failed - 钱包解密失败。 - - - Wallet passphrase was successfully changed. - 修改钱包密码成功。 - BanTableModel @@ -269,6 +110,10 @@ Quit application 退出程序 + + &About %1 + &关于 %1 + About &Qt 关于Qt(&Q) @@ -305,14 +150,6 @@ Open &URI... 打开 &URI... - - Bitcoin Core client - 比特币核心钱包客户端 - - - Importing blocks from disk... - 正在从磁盘导入数据块... - Reindexing blocks on disk... 正在为数据块重建索引... @@ -357,10 +194,6 @@ &Receive 接收(&R) - - Show information about Bitcoin Core - 显示有关比特币核心钱包信息 - &Show / Hide 显示 / 隐藏(&S) @@ -397,22 +230,10 @@ Tabs toolbar 分页工具栏 - - Bitcoin Core - 比特币核心 - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) 请求支付(生成二维码和 bitcoin: URI) - - &About Bitcoin Core - 关于比特币核心(&A) - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - 修改比特币核心的配置选项 - Show the list of used sending addresses and labels 显示用过的发送地址和标签的列表 @@ -429,10 +250,6 @@ &Command-line options 命令行选项(&C) - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - 显示比特币核心 程序帮助信息,获取可用的命令行选项 - %n active connection(s) to Bitcoin network %n 个到比特币网络的活动连接 @@ -544,13 +361,6 @@ 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态 - - ClientModel - - Network Alert - 网络警报 - - CoinControlDialog @@ -629,150 +439,6 @@ Priority 优先级 - - Copy address - 复制地址 - - - Copy label - 复制标签 - - - Copy amount - 复制金额 - - - Copy transaction ID - 复制交易编号 - - - Lock unspent - 锁定未花费 - - - Unlock unspent - 解锁未花费 - - - Copy quantity - 复制金额 - - - Copy fee - 复制交易费 - - - Copy after fee - 复制含交易费的金额 - - - Copy bytes - 复制字节 - - - Copy priority - 复制优先级 - - - Copy dust - 复制小额 - - - Copy change - 复制零钱 - - - highest - 最高 - - - higher - 更高 - - - high - - - - medium-high - 中高 - - - medium - 中等 - - - low-medium - 中低 - - - low - - - - lower - 更低 - - - lowest - 最低 - - - (%1 locked) - (%1 锁定) - - - none - - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - 如果交易规模大于 1000 字节,此标签将变为红色。 - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - 如果优先级小于“中等”,此标签将变为红色。 - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - 如果任何接收人收到的金额小于 %1,此标签将变为红色。 - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - 可能会有 正负 %1 聪(satoshi)的偏差 - - - yes - - - - no - - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - 这意味着将对交易收取 %1/千字节 的交易费。 - - - Can vary +/- 1 byte per input. - 每笔输入可能会有 正负1字节的偏差。 - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - 交易的优先级越高,被矿工收入数据块的速度也越快。 - - - (no label) - (没有标签) - - - change from %1 (%2) - 来自%1的零钱 (%2) - - - (change) - (零钱) - EditAddressDialog @@ -796,38 +462,6 @@ &Address 地址(&A) - - New receiving address - 新建接收地址 - - - New sending address - 新建发送地址 - - - Edit receiving address - 编辑接收地址 - - - Edit sending address - 编辑发送地址 - - - The entered address "%1" is already in the address book. - 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中。 - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - 您输入的“%1”不是有效的比特币地址。 - - - Could not unlock wallet. - 无法解锁钱包 - - - New key generation failed. - 新的密钥生成失败。 - FreespaceChecker @@ -854,10 +488,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - 比特币核心 - version 版本 @@ -866,10 +496,6 @@ (%1-bit) (%1 位) - - About Bitcoin Core - 关于比特币核心 - Command-line options 命令行选项 @@ -906,29 +532,13 @@ Show splash screen on startup (default: %u) 显示启动画面(默认:%u) - - Reset all settings changes made over the GUI - 重置所有图形界面所做的更改 - - + Intro Welcome 欢迎 - - Welcome to Bitcoin Core. - 欢迎使用 比特币核心 程序。 - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - 由于这是第一次运行 比特币核心 程序,您可以选择数据存储目录。 - - - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - 比特币核心 程序会下载储存一份数据块链(blockchain)。至少需要 %1 GB的存储空间,随着时间推移会需要更多的存储空间。钱包文件也储存在该目录。 - Use the default data directory 使用默认的数据目录 @@ -937,10 +547,6 @@ Use a custom data directory: 使用自定义的数据目录: - - Bitcoin Core - 比特币核心 - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. 错误:无法创建 指定的数据目录 "%1" @@ -976,10 +582,6 @@ Select payment request file 选择付款请求文件 - - Select payment request file to open - 选择需要打开的付款请求文件 - OptionsDialog @@ -1019,10 +621,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. 窗口被关闭时最小化而不是退出应用程序。当此选项启用时,应用程序只会在菜单中选择退出时退出。 - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - 可以在这里设置用户界面语言。此设置将在重新启动比特币核心后生效。 - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. 出现在交易的选项卡的上下文菜单项的第三方网址 (例如:区块链接查询) 。 %s的URL被替换为交易哈希。多个的URL需要竖线 | 分隔。 @@ -1047,14 +645,6 @@ &Network 网络(&N) - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - 登录到系统后自动启动比特币核心。 - - - &Start Bitcoin Core on system login - 系统登录时启动比特币核心(&S) - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = 自动, <0 = 离开很多免费的核心) @@ -1284,178 +874,68 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI 处理 + User Agent + 用户代理 - Invalid payment address %1 - 无效的付款地址 %1 + Node/Service + 节点/服务 - Payment request rejected - 支付请求被拒绝 + Ping Time + Ping 时间 + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - 付款请求所在的网络与当前客户端所在的网络不匹配。 + Amount + 金额 - Payment request is not initialized. - 支付请求未成形。 + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + 请输入一个比特币地址 (例如 %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - 请求支付的金额 %1 太小(就像尘埃)。 + %1 d + %1 天 - Payment request error - 支付请求出错 + %1 h + %1 小时 - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - 暂时无法启动比特币:点击支付功能 + %1 m + %1 分钟 - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 付款请求URI链接非法: %1 + %1 s + %1 秒 - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI无法解析!原因可能是比特币地址不正确,或者URI参数错误。 + None + - Payment request file handling - 付款请求文件处理 + N/A + 不可用 - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - 付款请求文件无法读取!可能是付款请求文件不合格。 + %1 ms + %1 毫秒 + + + RPCConsole - Payment request expired. - 支付请求已过期。 + Client name + 客户端名称 - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - 不支持到自定义付款脚本的未验证付款请求。 - - - Invalid payment request. - 无效的支付请求。 - - - Refund from %1 - 退款来自 %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - 支付请求 %1 太大 (%2 字节。只允许 %3 字节)。 - - - Error communicating with %1: %2 - %1: %2 通讯出错 - - - Payment request cannot be parsed! - 无法解析 付款请求! - - - Bad response from server %1 - 来自 %1 服务器的错误响应 - - - Payment acknowledged - 支付已到账 - - - Network request error - 网络请求出错 - - - - PeerTableModel - - User Agent - 用户代理 - - - Node/Service - 节点/服务 - - - Ping Time - Ping 时间 - - - - QObject - - Amount - 金额 - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - 请输入一个比特币地址 (例如 %1) - - - %1 d - %1 天 - - - %1 h - %1 小时 - - - %1 m - %1 分钟 - - - %1 s - %1 秒 - - - None - - - - N/A - 不可用 - - - %1 ms - %1 毫秒 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - 保存图片(&S)... - - - &Copy Image - 复制图片(&C) - - - Save QR Code - 保存二维码 - - - PNG Image (*.png) - PNG图片(*.png) - - - - RPCConsole - - Client name - 客户端名称 - - - N/A - 不可用 + N/A + 不可用 Client version @@ -1513,10 +993,6 @@ Memory usage 内存使用 - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 从当前的数据目录打开比特币核心调试日志文件。对于较大的日志文件,这可能需要几秒钟。 - Received 收到 @@ -1629,10 +1105,6 @@ Out: 输出: - - Build date - 创建时间 - Debug log file 调试日志文件 @@ -1669,10 +1141,6 @@ &Unban Node (&U)允许节点连接 - - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - 欢迎使用 比特币核心 RPC 控制台。 - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. 使用上下方向键浏览历史, <b>Ctrl-L</b>清除屏幕。 @@ -1800,18 +1268,6 @@ Remove 移除 - - Copy label - 复制标签 - - - Copy message - 复制消息 - - - Copy amount - 复制金额 - ReceiveRequestDialog @@ -1831,73 +1287,6 @@ &Save Image... 保存图片(&S)... - - Request payment to %1 - 请求付款到 %1 - - - Payment information - 付款信息 - - - URI - URI - - - Address - 地址 - - - Amount - 金额 - - - Label - 标签 - - - Message - 消息 - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI 太长,请试着精简标签或消息文本。 - - - Error encoding URI into QR Code. - 将 URI 转为二维码失败。 - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - 日期 - - - Label - 标签 - - - Message - 消息 - - - Amount - 金额 - - - (no label) - (没有标签) - - - (no message) - (无消息) - - - (no amount) - (无金额) - SendCoinsDialog @@ -1966,935 +1355,289 @@ 选择... - collapse fee-settings - 收起 费用设置 - - - per kilobyte - 每kb - - - If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - 如果自定义交易费设置为 1000聪而交易大小只有250字节,则“每千字节" 模式只支付250聪交易费, 而"最少"模式则支付1000聪。 大于1000字节的交易按每千字节付费。 - - - Hide - 隐藏 - - - total at least - 最小额 - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - 交易量小时只支付最小交易费是可以的。但是请注意,当交易量大到超出网络可处理时您的交易可能永远无法确认。 - - - (read the tooltip) - (请注意提示信息) - - - Recommended: - 推荐: - - - Custom: - 自定义: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (智能交易费用 尚未初始化。 需要再下载一些数据块...) - - - Confirmation time: - 确认时间: - - - normal - 一般 - - - fast - 快速 - - - Send as zero-fee transaction if possible - 发送时尽可能 不支付交易费用 - - - (confirmation may take longer) - (确认时间更长) - - - Send to multiple recipients at once - 一次发送给多个接收者 - - - Add &Recipient - 添加收款人(&R) - - - Clear all fields of the form. - 清除此表单的所有字段。 - - - Dust: - 小额: - - - Clear &All - 清除所有(&A) - - - Balance: - 余额: - - - Confirm the send action - 确认发送货币 - - - S&end - 发送(&E) - - - Confirm send coins - 确认发送货币 - - - %1 to %2 - %1 到 %2 - - - Copy quantity - 复制金额 - - - Copy amount - 复制金额 - - - Copy fee - 复制交易费 - - - Copy after fee - 复制含交易费的金额 - - - Copy bytes - 复制字节 - - - Copy priority - 复制优先级 - - - Copy change - 复制零钱 - - - Total Amount %1 - 总金额 %1 - - - or - - - - The amount to pay must be larger than 0. - 支付金额必须大于0。 - - - The amount exceeds your balance. - 金额超出您的账上余额。 - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - 计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。 - - - Transaction creation failed! - 交易创建失败! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 错误:该交易被拒绝!发生这种错误的原因可能是:钱包中的比特币已经被用掉,有可能您复制了wallet.dat钱包文件,然后用复制的钱包文件支付了比特币,但是这个钱包文件中没有记录。 - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - 超过 %1 的交易费被认为是荒谬的高费率。 - - - Payment request expired. - 支付请求已过期。 - - - Pay only the required fee of %1 - 只支付必要费用 %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - 预计 %n 个数据块后被确认。 - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - 接收人地址无效。请重新检查。 - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - 发现重复地址:每个地址应该只使用一次。 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - 警告:无效的比特币地址 - - - (no label) - (没有标签) - - - Warning: Unknown change address - 警告:未知的更改地址 - - - Copy dust - 复制小额 - - - Are you sure you want to send? - 您确定要发出吗? - - - added as transaction fee - 已添加交易费 - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - 金额(&M) - - - Pay &To: - 付给(&T): - - - Enter a label for this address to add it to your address book - 为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿 - - - &Label: - 标签(&L): - - - Choose previously used address - 选择以前用过的地址 - - - This is a normal payment. - 这是笔正常的支付。 - - - The Bitcoin address to send the payment to - 付款目的地址 - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 从剪贴板粘贴地址 - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - 移除此项 - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - 交易费将从发送总额中扣除。接收人将收到比您在金额框中输入的更少的比特币。如果选中了多个收件人,交易费平分。 - - - S&ubtract fee from amount - 从金额中减去交易费(&U) - - - Message: - 消息: - - - This is an unauthenticated payment request. - 这是一个未经验证的支付请求。 - - - This is an authenticated payment request. - 这是一个已经验证的支付请求。 - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - 请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表 - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - bitcoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。 - - - Pay To: - 支付给: - - - Memo: - 便条: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - 比特币核心正在关机... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - 在此窗口消失前不要关闭计算机。 - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - 签名 - 为消息签名/验证签名消息 - - - &Sign Message - 签名消息(&S) - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。 - - - The Bitcoin address to sign the message with - 用来对消息签名的地址 - - - Choose previously used address - 选择以前用过的地址 - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 从剪贴板粘贴地址 - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - 请输入您要发送的签名消息 - - - Signature - 签名 - - - Copy the current signature to the system clipboard - 复制当前签名至剪切板 - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - 签名消息,证明这个地址属于您。 - - - Sign &Message - 消息签名(&M) - - - Reset all sign message fields - 清空所有签名消息栏 - - - Clear &All - 清除所有(&A) - - - &Verify Message - 验证消息(&V) - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - 请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方签名的地址,它不能证明任何交易! - - - The Bitcoin address the message was signed with - 消息使用的签名地址 - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 - - - Verify &Message - 验证消息签名(&M) - - - Reset all verify message fields - 清空所有验证消息栏 - - - Click "Sign Message" to generate signature - 单击“签名消息“产生签名。 - - - The entered address is invalid. - 输入的地址非法。 - - - Please check the address and try again. - 请检查地址后重试。 - - - The entered address does not refer to a key. - 输入的地址没有关联的公私钥对。 - - - Wallet unlock was cancelled. - 钱包解锁动作取消。 - - - Private key for the entered address is not available. - 找不到输入地址关联的私钥。 - - - Message signing failed. - 消息签名失败。 - - - Message signed. - 消息已签名。 - - - The signature could not be decoded. - 签名无法解码。 - - - Please check the signature and try again. - 请检查签名后重试。 - - - The signature did not match the message digest. - 签名与消息摘要不匹配。 - - - Message verification failed. - 消息验证失败。 - - - Message verified. - 消息验证成功。 - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - 比特币核心 - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core 的开发者 - - - [testnet] - [测试网络] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - 至 %1 个数据块时开启 - - - conflicted - 发现冲突 - - - %1/offline - %1 / 离线 - - - %1/unconfirmed - %1/未确认 - - - %1 confirmations - %1 已确认 - - - Status - 状态 - - - , broadcast through %n node(s) - , 通过 %n 个节点广播 - - - Date - 日期 - - - Source - - - - Generated - 生成 - - - From - 来自 - - - To - - - - own address - 自己的地址 - - - watch-only - 观察地址(watch-only) - - - label - 标签 - - - Credit - 收入 - - - matures in %n more block(s) - %n 个数据块后成熟(mature) - - - not accepted - 未被接受 - - - Debit - 支出 - - - Total debit - 总收入 - - - Total credit - 总支出 - - - Transaction fee - 交易费 - - - Net amount - 净额 - - - Message - 消息 - - - Comment - 备注 - - - Transaction ID - ID - - - Merchant - 商店 - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 生成的比特币在可以使用前必须有 %1 个成熟的区块。当您生成了此区块后,它将被广播到网络中以加入区块链。如果它未成功进入区块链,其状态将变更为“不接受”并且不可使用。这可能偶尔会发生,如果另一个节点比你早几秒钟成功生成一个区块。 - - - Debug information - 调试信息 - - - Transaction - 交易 - - - Inputs - 输入 - - - Amount - 金额 - - - true - 正确 - - - false - 错误 - - - , has not been successfully broadcast yet - ,未被成功广播 - - - Open for %n more block(s) - 再打开 %n 个数据块 - - - unknown - 未知 - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - 交易细节 - - - This pane shows a detailed description of the transaction - 当前面板显示了交易的详细信息 + collapse fee-settings + 收起 费用设置 - - - TransactionTableModel - Date - 日期 + per kilobyte + 每kb - Type - 类别 + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + 如果自定义交易费设置为 1000聪而交易大小只有250字节,则“每千字节" 模式只支付250聪交易费, 而"最少"模式则支付1000聪。 大于1000字节的交易按每千字节付费。 - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - 未成熟 (%1 个确认,将在 %2 个后可用) - - - Open for %n more block(s) - 再打开 %n 个数据块 + Hide + 隐藏 - Open until %1 - 至 %1 个数据块时开启 + total at least + 最小额 - Confirmed (%1 confirmations) - 已确认 (%1 条确认信息) + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. + 交易量小时只支付最小交易费是可以的。但是请注意,当交易量大到超出网络可处理时您的交易可能永远无法确认。 - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - 此数据块未被任何其他节点接收,可能不被接受! + (read the tooltip) + (请注意提示信息) - Generated but not accepted - 已生成但未被接受 + Recommended: + 推荐: - Offline - 掉线 + Custom: + 自定义: - Label - 标签 + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (智能交易费用 尚未初始化。 需要再下载一些数据块...) - Unconfirmed - 未确认的 + Confirmation time: + 确认时间: - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - 确认中 (推荐 %2个确认,已经有 %1个确认) + normal + 一般 - Conflicted - 冲突的 + fast + 快速 - Received with - 接收于 + Send to multiple recipients at once + 一次发送给多个接收者 - Received from - 收款来自 + Add &Recipient + 添加收款人(&R) - Sent to - 发送给 + Clear all fields of the form. + 清除此表单的所有字段。 - Payment to yourself - 付款给自己 + Dust: + 小额: - Mined - 挖矿所得 + Clear &All + 清除所有(&A) - watch-only - 观察地址(watch-only) + Balance: + 余额: - (n/a) - (不可用) + Confirm the send action + 确认发送货币 - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认项数量。 + S&end + 发送(&E) + + + SendCoinsEntry - Date and time that the transaction was received. - 接收到交易的时间 + A&mount: + 金额(&M) - Type of transaction. - 交易类别。 + Pay &To: + 付给(&T): - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - 该交易中是否涉及 观察地址(watch-only address)。 + &Label: + 标签(&L): - User-defined intent/purpose of the transaction. - 用户定义的该交易的意图/目的。 + Choose previously used address + 选择以前用过的地址 - Amount removed from or added to balance. - 从余额添加或移除的金额。 + This is a normal payment. + 这是笔正常的支付。 - - - TransactionView - All - 全部 + The Bitcoin address to send the payment to + 付款目的地址 - Today - 今天 + Alt+A + Alt+A - This week - 本周 + Paste address from clipboard + 从剪贴板粘贴地址 - This month - 本月 + Alt+P + Alt+P - Last month - 上月 + Remove this entry + 移除此项 - This year - 今年 + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + 交易费将从发送总额中扣除。接收人将收到比您在金额框中输入的更少的比特币。如果选中了多个收件人,交易费平分。 - Range... - 范围... + S&ubtract fee from amount + 从金额中减去交易费(&U) - Received with - 接收于 + Message: + 消息: - Sent to - 发送给 + This is an unauthenticated payment request. + 这是一个未经验证的支付请求。 - To yourself - 到自己 + This is an authenticated payment request. + 这是一个已经验证的支付请求。 - Mined - 挖矿所得 + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + 请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表 - Other - 其他 + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + bitcoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。 - Enter address or label to search - 输入地址或标签进行搜索 + Pay To: + 支付给: - Min amount - 最小金额 + Memo: + 便条: + + + ShutdownWindow - Copy address - 复制地址 + Do not shut down the computer until this window disappears. + 在此窗口消失前不要关闭计算机。 + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - 复制标签 + Signatures - Sign / Verify a Message + 签名 - 为消息签名/验证签名消息 - Copy amount - 复制金额 + &Sign Message + 签名消息(&S) - Copy transaction ID - 复制交易编号 + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + 您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。 - Copy raw transaction - 复制原始交易 + The Bitcoin address to sign the message with + 用来对消息签名的地址 - Edit label - 编辑标签 + Choose previously used address + 选择以前用过的地址 - Show transaction details - 显示交易详情 + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - 导出交易历史 + Paste address from clipboard + 从剪贴板粘贴地址 - Watch-only - 观察地址(Watch-only) + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - 导出失败 + Enter the message you want to sign here + 请输入您要发送的签名消息 - There was an error trying to save the transaction history to %1. - 导出交易历史到 %1 时发生错误。 + Signature + 签名 - Exporting Successful - 导出成功 + Copy the current signature to the system clipboard + 复制当前签名至剪切板 - The transaction history was successfully saved to %1. - 交易历史已成功保存到 %1。 + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + 签名消息,证明这个地址属于您。 - Comma separated file (*.csv) - 逗号分隔文件 (*.csv) + Sign &Message + 消息签名(&M) - Confirmed - 已确认 + Reset all sign message fields + 清空所有签名消息栏 - Date - 日期 + Clear &All + 清除所有(&A) - Type - 类别 + &Verify Message + 验证消息(&V) - Label - 标签 + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + 请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方签名的地址,它不能证明任何交易! - Address - 地址 + The Bitcoin address the message was signed with + 消息使用的签名地址 - ID - ID + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 - Range: - 范围: + Verify &Message + 验证消息签名(&M) - to - + Reset all verify message fields + 清空所有验证消息栏 - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - 金额单位。单击选择别的单位。 + [testnet] + [测试网络] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - 没有载入钱包。 + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - 发送比特币 + This pane shows a detailed description of the transaction + 当前面板显示了交易的详细信息 - WalletView - - &Export - 导出(&E) - - - Export the data in the current tab to a file - 导出当前数据到文件 - - - Backup Wallet - 备份钱包 - - - Wallet Data (*.dat) - 钱包文件(*.dat) - - - Backup Failed - 备份失败 - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - 尝试保存钱包数据至 %1 时发生错误。 - - - The wallet data was successfully saved to %1. - 钱包数据成功保存至 %1 。 - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - 备份成功 + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + 金额单位。单击选择别的单位。 @@ -2926,14 +1669,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. 如果<category>未提供或<category> = 1,输出所有调试信息。 - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - 最大单次转账费用(%s),设置太低可能导致大宗交易失败(默认:%s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - 警请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致比特币客户端运行异常。 - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. 修剪值被设置为低于最小值%d MiB,请使用更大的数值。 @@ -2976,6 +1711,10 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) 接受来自外部的连接 (缺省: 如果不带 -proxy or -connect 参数设置为1) + + Bitcoin Core + 比特币核心 + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. -fallbackfree 交易费设置得很高!这是在费用估计不可用时你可能会支付的交易费。 @@ -3020,14 +1759,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications 这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用 - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - 无法 %s的绑定到电脑上,比特币核心钱包可能已经在运行。 - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - 一个不被支持的参数 -whitelistalwaysrelay 被忽略了。请使用 -whitelistrelay 或者 -whitelistforcerelay. - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) 使用UPnP暴露本机监听端口(默认:1 当正在监听且不使用代理) @@ -3044,18 +1775,10 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. 警告:网络似乎并不完全同意!有些矿工似乎遇到了问题。 - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - 警告: 未知的区块版本被挖掘!未知规则可能已生效 - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. 警告:我们的同行似乎不完全同意!您可能需要升级,或者其他节点可能需要升级。 - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 警告:钱包文件wallet.dat损坏! 原始的钱包文件已经备份到%s目录下并重命名为{timestamp}.bak 。如果您的账户余额或者交易记录不正确,请使用您的钱包备份文件恢复。 - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. 节点白名单,网络掩码或IP址。可多次指定。 @@ -3240,10 +1963,6 @@ Wallet options: 钱包选项: - - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - 您需要将 -reindex 改为 -txindex 以重建数据库 - Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times 允许来自指定地址的 JSON-RPC 连接。 <ip>为单一IP (如: 1.2.3.4), 网络/掩码 (如: 1.2.3.4/255.255.255.0), 网络/CIDR (如: 1.2.3.4/24)。该选项可多次指定。 @@ -3256,10 +1975,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) 绑定到指定地址监听 JSON-RPC连接。 IPv6使用[主机]:端口 格式。该选项可多次指定 (默认: 绑定到所有接口) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - 无法获取数据目录的 %s. 比特币核心钱包可能已经在运行. - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) 创建系统默认权限的文件,而不是 umask 077 (只在关闭钱包功能时有效) @@ -3304,10 +2019,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) 设置 高优先级/低交易费 交易的最大字节 (缺省: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - 设置比特币生成线程数 ( -1=所有核, 默认: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 在交易费被扣除后发送的交易金额太小 @@ -3332,34 +2043,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) 接受公共 REST 请求 (默认: %u) - - Activating best chain... - 正在激活最佳数据链... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - 尝试从启动页上的损坏钱包文件中恢复私钥 - Automatically create Tor hidden service (default: %d) 自动建立Tor隐藏服务 (默认:%d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - 无法解析 -whitebind 地址: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy 通过 SOCKS5 代理连接 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - 版权所有 (C) 2009-%i Bitcoin Core 开发者 - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - 加载wallet.dat错误:需要新版的比特币核心钱包 - Error reading from database, shutting down. 读取数据库出错,关闭中。 @@ -3368,22 +2059,6 @@ Information 信息 - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - 初始化完整性检查失败。Bitcoin Core 即将关闭。 - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - -maxtxfee=<amount>: '%s' 的金额无效 - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - -minrelaytxfee=<amount>: '%s' 无效的金额 - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - -mintxfee=<amount>: '%s' 无效的金额 - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) 无效的金额 -paytxfee=<amount>: '%s' (必须至少为 %s) @@ -3408,14 +2083,6 @@ RPC server options: RPC 服务器选项: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - 启动时重新为当前的 blk000??.dat 文件建立索引 - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - 收到并且显示P2P网络的告警(默认:%u) - Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup 重新扫描区块链以查找遗漏的钱包交易 @@ -3476,10 +2143,6 @@ Username for JSON-RPC connections JSON-RPC 连接用户名 - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - 钱包需要被改写:重新启动核心钱包来完成 - Warning 警告 @@ -3496,10 +2159,6 @@ ZeroMQ notification options: ZeroMQ 通知选项: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - 钱包文件wallet.dat损坏,抢救备份失败 - Password for JSON-RPC connections JSON-RPC 连接密码 @@ -3509,11 +2168,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) 当最佳数据块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成数据块哈希值) - - This help message - 本帮助信息 - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect 使用 -addnode, -seednode 和 -connect 选项时允许查询DNS @@ -3522,10 +2176,6 @@ Loading addresses... 正在加载地址簿... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat 钱包文件加载出错:钱包损坏 - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = 保留 tx meta data , 如 account owner 和 payment request information, 2 = 不保留 tx meta data) @@ -3550,10 +2200,18 @@ Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d) 尝试保持上传带宽低于(MiB/24h),0=无限制(默认:%d) + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + 一个不被支持的参数 -whitelistalwaysrelay 被忽略了。请使用 -whitelistrelay 或者 -whitelistforcerelay. + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) 通过Tor隐藏服务连接节点时 使用不同的SOCKS5代理 (默认: %s) + + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + 警告: 未知的区块版本被挖掘!未知规则可能已生效 + (default: %s) (默认: %s) @@ -3562,14 +2220,6 @@ Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) 始终通过 DNS 查询节点地址 (默认: %u) - - Error loading wallet.dat - wallet.dat 钱包文件加载出错 - - - Generate coins (default: %u) - 生成比特币 (默认: %u) - How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) 启动时检测多少个数据块(默认: %u, 0=所有) @@ -3654,18 +2304,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet 指定的是未知网络:%s - - Cannot resolve -bind address: '%s' - 无法解析 -bind 端口地址: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - 无法解析 -externalip 地址: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - 非法金额 -paytxfee=<amount>: '%s' - Insufficient funds 金额不足 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts index 740a86e117..aa014db0bd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose 關閉 &l - - &Copy Address - 複製位址 &C - Delete the currently selected address from the list 把目前選擇的位址從列表中刪除 @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete 刪除 &D - - Choose the address to send coins to - 選擇要付錢過去的位址 - - - Choose the address to receive coins with - 選擇要收錢的位址 - - - C&hoose - 選取 &h - - - Sending addresses - 付款位址 - - - Receiving addresses - 收款位址 - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 這些是你要付款過去的 Bitcoin 位址。在付款之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。 - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - 這些是你用來收款的 Bitcoin 位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。 - - - Copy &Label - 複製標記 &L - - - &Edit - 編輯 &E - - - Export Address List - 匯出位址清單 - - - Comma separated file (*.csv) - 逗號分隔檔(*.csv) - - - Exporting Failed - 匯出失敗 - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - 儲存位址列表到 %1 時發生錯誤。請再試一次。 - - - - AddressTableModel - - Label - 標記 - - - Address - 位址 - - - (no label) - (無標記) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase 重複新密碼 - - Encrypt wallet - 加密錢包 - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 這個動作需要你的錢包密碼來將錢包解鎖。 - - - Unlock wallet - 解鎖錢包 - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - 這個動作需要你的錢包密碼來將錢包解密。 - - - Decrypt wallet - 解密錢包 - - - Change passphrase - 改變密碼 - - - Confirm wallet encryption - 確認錢包加密 - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會<b>失去所有 Bitcoin 了</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 你確定要把錢包加密嗎? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core 現在要關閉以完成加密程序。請記得將錢包加密不能完全防止你的 Bitcoin 經被入侵電腦的惡意程式偷取。 - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 重要: 請改用新產生的加密錢包檔,來取代所以舊錢包檔的備份。為安全計,當你開始使用新的加密錢包檔後,舊錢包檔的備份就不能再使用了。 - - - Warning: The Caps Lock key is on! - 警告: Caps Lock 已啟用! - - - Wallet encrypted - 錢包已加密 - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 輸入錢包的新密碼。<br/>密碼請用<b>10 個或以上的隨機字元</b>,或是<b>8 個或以上的字詞</b>。 - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - 請輸入舊密碼和新密碼至錢包。 - - - Wallet encryption failed - 錢包加密失敗 - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 因內部錯誤導致錢包加密失敗。你的錢包尚未加密。 - - - The supplied passphrases do not match. - 提供的密碼不一樣。 - - - Wallet unlock failed - 錢包解鎖失敗 - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 用來解密錢包的密碼不對。 - - - Wallet decryption failed - 錢包解密失敗 - - - Wallet passphrase was successfully changed. - 錢包密碼已成功更改。 - BanTableModel @@ -305,14 +146,6 @@ Open &URI... 開啓網址... &U - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core 客戶端 - - - Importing blocks from disk... - 正在從磁碟匯入區塊資料... - Reindexing blocks on disk... 正在為磁碟區塊重建索引... @@ -357,10 +190,6 @@ &Receive 收款 &R - - Show information about Bitcoin Core - 顯示 Bitcoin Core 的相關資訊 - &Show / Hide 顯示 / 隱藏 &S @@ -370,15 +199,8 @@ 顯示或隱藏主視窗 - - ClientModel - CoinControlDialog - - (no label) - (無標記) - EditAddressDialog @@ -401,18 +223,12 @@ OverviewPage - - PaymentServer - PeerTableModel QObject - - QRImageWidget - RPCConsole @@ -421,32 +237,9 @@ ReceiveRequestDialog - - Address - 位址 - - - Label - 標記 - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - 標記 - - - (no label) - (無標記) - SendCoinsDialog - - (no label) - (無標記) - SendCoinsEntry @@ -463,58 +256,12 @@ TrafficGraphWidget - - TransactionDesc - TransactionDescDialog - - TransactionTableModel - - Label - 標記 - - - - TransactionView - - Exporting Failed - 匯出失敗 - - - Comma separated file (*.csv) - 逗號分隔檔(*.csv) - - - Label - 標記 - - - Address - 位址 - - UnitDisplayStatusBarControl - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - 匯出 &E - - - Export the data in the current tab to a file - 把目前分頁的資料匯出至檔案 - - bitcoin-core diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index 107e7034e5..cbdb8f2c0b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -25,10 +25,6 @@ C&lose 關閉 - - &Copy Address - 複製位址 - Delete the currently selected address from the list 把目前選擇的位址從列表中刪掉 @@ -45,73 +41,6 @@ &Delete 刪掉 - - Choose the address to send coins to - 選擇要付錢過去的位址 - - - Choose the address to receive coins with - 選擇要收錢進來的位址 - - - C&hoose - 選取 - - - Sending addresses - 付款位址 - - - Receiving addresses - 收款位址 - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 這些是你要付款過去的 Bitcoin 位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。 - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - 這些是你用來收款的 Bitcoin 位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。 - - - Copy &Label - 複製標記 - - - &Edit - 編輯 - - - Export Address List - 匯出位址清單 - - - Comma separated file (*.csv) - 逗號分隔資料檔(*.csv) - - - Exporting Failed - 匯出失敗 - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - 儲存位址列表到 %1 時發生錯誤。請重試一次。 - - - - AddressTableModel - - Label - 標記 - - - Address - 位址 - - - (no label) - (無標記) - AskPassphraseDialog @@ -131,94 +60,6 @@ Repeat new passphrase 重複新密碼 - - Encrypt wallet - 加密錢包 - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 這個動作需要你的錢包密碼來解鎖錢包。 - - - Unlock wallet - 解鎖錢包 - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - 這個動作需要你的錢包密碼來把錢包解密。 - - - Decrypt wallet - 解密錢包 - - - Change passphrase - 改變密碼 - - - Confirm wallet encryption - 確認錢包加密 - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此<b>失去其中所有的 Bitcoin 了</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 你確定要把錢包加密嗎? - - - Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin Core 現在要關閉,好完成加密程序。請注意,加密錢包不能完全防止入侵你的電腦的惡意程式偷取錢幣。 - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 重要: 請改用新產生有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份。為了安全性的理由,當你開始使用新的有加密的錢包後,舊錢包檔的備份就不能再使用了。 - - - Warning: The Caps Lock key is on! - 警告: 大寫字母鎖定作用中! - - - Wallet encrypted - 錢包已加密 - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 輸入錢包的新密碼。<br/>密碼請用<b>10 個以上的字元</b>,或是<b>8 個以上的字詞</b>。 - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - 請輸入錢包的舊密碼和新密碼。 - - - Wallet encryption failed - 錢包加密失敗 - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 因為內部錯誤導致錢包加密失敗。你的錢包還是沒加密。 - - - The supplied passphrases do not match. - 提供的密碼不一樣。 - - - Wallet unlock failed - 錢包解鎖失敗 - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 輸入要用來解密錢包的密碼不對。 - - - Wallet decryption failed - 錢包解密失敗 - - - Wallet passphrase was successfully changed. - 錢包密碼改成功了。 - BanTableModel @@ -269,6 +110,14 @@ Quit application 結束應用程式 + + &About %1 + 關於%1 + + + Show information about %1 + 顯示 %1 的相關資訊 + About &Qt 關於 &Qt @@ -281,6 +130,10 @@ &Options... 選項... + + Modify configuration options for %1 + 修改 %1 的設定選項 + &Encrypt Wallet... 加密錢包... @@ -305,14 +158,6 @@ Open &URI... 開啓 URI... - - Bitcoin Core client - Bitcoin Core 客戶端軟體 - - - Importing blocks from disk... - 正在從磁碟匯入區塊資料... - Reindexing blocks on disk... 正在為磁碟裡的區塊重建索引... @@ -357,10 +202,6 @@ &Receive 收款 - - Show information about Bitcoin Core - 顯示 Bitcoin Core 的相關資訊 - &Show / Hide 顯示或隱藏 @@ -397,22 +238,10 @@ Tabs toolbar 分頁工具列 - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) 要求付款(產生 QR Code 和 bitcoin 付款協議的資源識別碼: URI) - - &About Bitcoin Core - 關於 Bitcoin Core - - - Modify configuration options for Bitcoin Core - 修改 Bitcoin Core 的設定選項 - Show the list of used sending addresses and labels 顯示已使用過的付款位址和標記的清單 @@ -429,14 +258,18 @@ &Command-line options 命令列選項 - - Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - 顯示 Bitcoin Core 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表 - %n active connection(s) to Bitcoin network %n 個運作中的 Bitcoin 網路連線 + + Indexing blocks on disk... + 正在為磁碟裡的區塊建立索引... + + + Processing blocks on disk... + 正在處理磁碟裡的區塊資料... + No block source available... 沒有可用的區塊來源... @@ -493,6 +326,14 @@ Up to date 最新狀態 + + Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options + 顯示 %1 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表 + + + %1 client + %1 客戶端軟體 + Catching up... 正在趕進度... @@ -544,13 +385,6 @@ 錢包<b>已加密</b>並且<b>上鎖中</b> - - ClientModel - - Network Alert - 網路警報 - - CoinControlDialog @@ -629,150 +463,6 @@ Priority 優先度 - - Copy address - 複製位址 - - - Copy label - 複製標記 - - - Copy amount - 複製金額 - - - Copy transaction ID - 複製交易識別碼 - - - Lock unspent - 鎖定不用 - - - Unlock unspent - 解鎖可用 - - - Copy quantity - 複製數目 - - - Copy fee - 複製手續費 - - - Copy after fee - 複製計費後金額 - - - Copy bytes - 複製位元組數 - - - Copy priority - 複製優先度 - - - Copy dust - 複製零散金額 - - - Copy change - 複製找零金額 - - - highest - 最高 - - - higher - 很高 - - - high - - - - medium-high - 中高 - - - medium - 中等 - - - low-medium - 中低 - - - low - - - - lower - 很低 - - - lowest - 最低 - - - (%1 locked) - (鎖定 %1 枚) - - - none - - - - This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes. - 當交易大小大於 1000 位元組時,文字會變紅色。 - - - This label turns red if the priority is smaller than "medium". - 當優先度低於「中等」時,文字會變紅色。 - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1. - 當任何一個收款金額小於 %1 時,文字會變紅色。 - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - 每組輸入可能有 +/- %1 個 satoshi 的誤差。 - - - yes - - - - no - - - - This means a fee of at least %1 per kB is required. - 表示每一千位元組(kB)需要至少 %1 的手續費。 - - - Can vary +/- 1 byte per input. - 每組輸入可能會誤差多或少 1 個位元組。 - - - Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - 優先度較高的交易比較有可能被接受放進區塊中。 - - - (no label) - (無標記) - - - change from %1 (%2) - 找零前是 %1 (%2) - - - (change) - (找零) - EditAddressDialog @@ -796,38 +486,6 @@ &Address 位址 - - New receiving address - 造新的收款位址 - - - New sending address - 造新的付款位址 - - - Edit receiving address - 編輯收款位址 - - - Edit sending address - 編輯付款位址 - - - The entered address "%1" is already in the address book. - 輸入的位址 %1 在位址簿中已經有了。 - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - 輸入的位址 %1 並不是有效的 Bitcoin 位址。 - - - Could not unlock wallet. - 沒辦法把錢包解鎖。 - - - New key generation failed. - 產生新的密鑰失敗了。 - FreespaceChecker @@ -854,10 +512,6 @@ HelpMessageDialog - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - version 版本 @@ -867,8 +521,8 @@ (%1 位元) - About Bitcoin Core - 關於 Bitcoin Core + About %1 + 關於 %1 Command-line options @@ -907,7 +561,7 @@ 顯示啓動畫面(預設值: %u) - Reset all settings changes made over the GUI + Reset all settings changed in the GUI 重置所有在使用界面更改的設定 @@ -918,16 +572,16 @@ 歡迎 - Welcome to Bitcoin Core. - 歡迎使用 Bitcoin Core + Welcome to %1. + 歡迎使用 %1。 - As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data. - 因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 Bitcoin Core 儲存資料的地方。 + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + 因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。 - Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - Bitcoin Core 會下載並儲存一份 Bitcoin 區塊鏈的拷貝。至少有 %1GB 的資料會儲存到這個目錄中,並且還會持續增長。另外錢包資料也會儲存在這個目錄。 + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 會下載並儲存一份 Bitcoin 區塊鏈的拷貝。至少有 %2GB 的資料會儲存到這個目錄中,並且還會持續增長。另外錢包資料也會儲存在這個目錄。 Use the default data directory @@ -937,10 +591,6 @@ Use a custom data directory: 使用自訂的資料目錄: - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. 錯誤: 無法新增指定的資料目錄: %1 @@ -976,10 +626,6 @@ Select payment request file 選擇付款要求資料檔 - - Select payment request file to open - 選擇要開啟的付款要求資料檔 - OptionsDialog @@ -991,6 +637,14 @@ &Main 主要 + + Automatically start %1 after logging in to the system. + 在登入系統後自動啓動 %1。 + + + &Start %1 on system login + 系統登入時啟動 %1 + Size of &database cache 資料庫快取大小 @@ -1019,10 +673,6 @@ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. 當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束。當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式。 - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core. - 可以在這裡設定使用者介面的語言。這個設定在重啓 Bitcoin Core 後才會生效。 - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. 在交易頁籤的情境選單出現的第三方網址連結(URL),比如說區塊探索網站。網址中的 %s 會被取代為交易的雜湊值。可以用直線符號 | 來分隔多個連結。 @@ -1047,14 +697,6 @@ &Network 網路 - - Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system. - 在登入系統後自動啓動 Bitcoin Core。 - - - &Start Bitcoin Core on system login - 系統登入時啟動 Bitcoin Core - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目) @@ -1139,13 +781,21 @@ &Window 視窗 + + &Hide the icon from the system tray. + 不在通知區顯示圖示。 + + + Hide tray icon + 不顯示通知區圖示 + Show only a tray icon after minimizing the window. - 視窗縮到最小後只在通知區域顯示圖示。 + 視窗縮到最小後只在通知區顯示圖示。 &Minimize to the tray instead of the taskbar - 縮到最小到通知區域而不是工作列 + 縮到最小到通知區而不是工作列 M&inimize on close @@ -1159,6 +809,10 @@ User Interface &language: 使用界面語言: + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + 可以在這裡設定使用者介面的語言。這個設定在重啓 %1 後才會生效。 + &Unit to show amounts in: 金額顯示單位: @@ -1284,128 +938,37 @@ - PaymentServer + PeerTableModel - URI handling - URI 處理 + User Agent + 使用者代理 - Invalid payment address %1 - 無效的付款位址 %1 + Node/Service + 節點/服務 - Payment request rejected - 付款的要求被拒絕了 + Ping Time + Ping 時間 + + + QObject - Payment request network doesn't match client network. - 付款要求的網路類型跟客戶端不符。 + Amount + 金額 - Payment request is not initialized. - 付款的要求沒有完成初始化。 + Enter a Bitcoin address (e.g. %1) + 輸入 Bitcoin 位址 (比如說 %1) - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - 要求付款的金額 %1 太少(會被網路認為是沒必要的零散錢)。 + %1 d + %1 天 - Payment request error - 要求付款時發生錯誤 - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - 沒辦法啟動 bitcoin 協議的按就付處理器 - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 取得付款要求的網址連結(URL)無效: %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - 沒辦法解析資源識別碼(URI)!可能是因為 Bitcoin 位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。 - - - Payment request file handling - 處理付款要求檔案 - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - 沒辦法讀取付款要求檔案!可能是無效的檔案造成的。 - - - Payment request expired. - 付款的要求過期了。 - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - 不支援含有自訂付款指令碼,且沒驗證過的付款要求。 - - - Invalid payment request. - 付款的要求無效。 - - - Refund from %1 - 來自 %1 的退款 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - 付款要求 %1 過大 (%2 位元組, 上限 %3 位元組). - - - Error communicating with %1: %2 - 跟 %1 通訊時發生錯誤: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - 沒辦法解析付款要求內容! - - - Bad response from server %1 - 伺服器 %1 的回應有誤 - - - Payment acknowledged - 已確認付款 - - - Network request error - 發出要求時發生網路錯誤 - - - - PeerTableModel - - User Agent - 使用者代理 - - - Node/Service - 節點/服務 - - - Ping Time - Ping 時間 - - - - QObject - - Amount - 金額 - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - 輸入 Bitcoin 位址 (比如說 %1) - - - %1 d - %1 天 - - - %1 h - %1 小時 + %1 h + %1 小時 %1 m @@ -1428,25 +991,6 @@ %1 毫秒 - - QRImageWidget - - &Save Image... - 儲存圖片... - - - &Copy Image - 複製圖片 - - - Save QR Code - 儲存 QR Code - - - PNG Image (*.png) - PNG 圖檔(*.png) - - RPCConsole @@ -1477,6 +1021,10 @@ Using BerkeleyDB version 使用 BerkeleyDB 版本 + + Datadir + 資料目錄 + Startup time 啓動時間 @@ -1513,10 +1061,6 @@ Memory usage 記憶體使用量 - - Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 從目前的資料目錄下開啓 Bitcoin Core 的除錯紀錄檔。當紀錄檔很大時,可能會花好幾秒的時間。 - Received 收到 @@ -1565,6 +1109,18 @@ User Agent 使用者代理 + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + 從目前的資料目錄下開啓 %1 的除錯紀錄檔。當紀錄檔很大時,可能會花好幾秒的時間。 + + + Decrease font size + 縮小文字 + + + Increase font size + 放大文字 + Services 服務 @@ -1633,10 +1189,6 @@ Out: 去: - - Build date - 建置日期 - Debug log file 除錯紀錄檔 @@ -1671,11 +1223,11 @@ &Unban Node - 解禁解點連線 + 解禁節點連線 - Welcome to the Bitcoin Core RPC console. - 歡迎使用 Bitcoin Core 的 RPC 主控台。 + Welcome to the %1 RPC console. + 歡迎使用 %1 的 RPC 主控台。 Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. @@ -1804,18 +1356,6 @@ Remove 刪掉 - - Copy label - 複製標記 - - - Copy message - 複製訊息 - - - Copy amount - 複製金額 - ReceiveRequestDialog @@ -1835,73 +1375,6 @@ &Save Image... 儲存圖片... - - Request payment to %1 - 付款給 %1 的要求 - - - Payment information - 付款資訊 - - - URI - URI - - - Address - 位址 - - - Amount - 金額 - - - Label - 標記 - - - Message - 訊息 - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - 產生的 URI 過長,請試著縮短標記或訊息的文字內容。 - - - Error encoding URI into QR Code. - 把 URI 編碼成 QR Code 時發生錯誤。 - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - 日期 - - - Label - 標記 - - - Message - 訊息 - - - Amount - 金額 - - - (no label) - (無標記) - - - (no message) - (無訊息) - - - (no amount) - (無金額) - SendCoinsDialog @@ -2021,14 +1494,6 @@ fast 快速 - - Send as zero-fee transaction if possible - 盡可能送不用付手續費的交易 - - - (confirmation may take longer) - (確認時間可能拉長) - Send to multiple recipients at once 一次付給多個收款人 @@ -2061,118 +1526,6 @@ S&end 付款 - - Confirm send coins - 確認付款金額 - - - %1 to %2 - %1 給 %2 - - - Copy quantity - 複製數目 - - - Copy amount - 複製金額 - - - Copy fee - 複製手續費 - - - Copy after fee - 複製計費後金額 - - - Copy bytes - 複製位元組數 - - - Copy priority - 複製優先度 - - - Copy change - 複製找零金額 - - - Total Amount %1 - 總金額 %1 - - - or - - - - The amount to pay must be larger than 0. - 付款金額必須大於零。 - - - The amount exceeds your balance. - 金額超過餘額了。 - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - 包含 %1 的交易手續費後,總金額超過你的餘額了。 - - - Transaction creation failed! - 製造交易失敗了! - - - The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 交易被拒絕了!有時候會發生這種錯誤,是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了。比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢,你現在所用的原來的錢包中,卻沒有那筆錢已經花掉的紀錄。 - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - 高於 %1 的手續費會被認為是不合理。 - - - Payment request expired. - 付款的要求過期了。 - - - Pay only the required fee of %1 - 只付必要的手續費 %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - 預計可在 %n 個區塊內開始確認。 - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - 收款位址無效。請再檢查看看。 - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - 發現有重複的位址: 每個位址只能出現一次。 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - 警告: Bitcoin 位址無效 - - - (no label) - (無標記) - - - Warning: Unknown change address - 警告: 不明的找零位址 - - - Copy dust - 複製零散金額 - - - Are you sure you want to send? - 你確定要付錢出去嗎? - - - added as transaction fee - 加做交易手續費 - SendCoinsEntry @@ -2184,10 +1537,6 @@ Pay &To: 付給: - - Enter a label for this address to add it to your address book - 請輸入這個位址的標記來把它加進位址簿中 - &Label: 標記: @@ -2205,700 +1554,182 @@ 接收付款的 Bitcoin 位址 - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 貼上剪貼簿裡的位址 - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - 刪掉這個項目 - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - 手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 bitcoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。 - - - S&ubtract fee from amount - 從付款金額減去手續費 - - - Message: - 訊息: - - - This is an unauthenticated payment request. - 這是個沒有驗證過身份的付款要求。 - - - This is an authenticated payment request. - 這是個已經驗證過身份的付款要求。 - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - 請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。 - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - 附加在 Bitcoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin 網路上。 - - - Pay To: - 付給: - - - Memo: - 備註: - - - - ShutdownWindow - - Bitcoin Core is shutting down... - 正在關閉 Bitcoin Core 中... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - 在這個視窗不見以前,請不要關掉電腦。 - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - 簽章 - 簽署或驗證訊息 - - - &Sign Message - 簽署訊息 - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款。但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。 - - - The Bitcoin address to sign the message with - 用來簽署訊息的 Bitcoin 位址 - - - Choose previously used address - 選擇先前使用過的位址 - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - 貼上剪貼簿裡的位址 - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - 請在這裡輸入你想簽署的訊息 - - - Signature - 簽章 - - - Copy the current signature to the system clipboard - 複製目前的簽章到系統剪貼簿 - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - 簽署這個訊息來證明這個 Bitcoin 位址是你的 - - - Sign &Message - 簽署訊息 - - - Reset all sign message fields - 重設所有訊息簽署欄位 - - - Clear &All - 全部清掉 - - - &Verify Message - 驗證訊息 - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - 請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份! - - - The Bitcoin address the message was signed with - 簽署這個訊息的 Bitcoin 位址 - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 驗證這個訊息來確定是用指定的 Bitcoin 位址簽署的 - - - Verify &Message - 驗證訊息 - - - Reset all verify message fields - 重設所有訊息驗證欄位 - - - Click "Sign Message" to generate signature - 請按一下「簽署訊息」來產生簽章 - - - The entered address is invalid. - 輸入的位址無效。 - - - Please check the address and try again. - 請檢查位址是否正確後再試一次。 - - - The entered address does not refer to a key. - 輸入的位址沒有對應到你的任何密鑰。 - - - Wallet unlock was cancelled. - 錢包解鎖已取消。 - - - Private key for the entered address is not available. - 沒有對應輸入位址的密鑰。 - - - Message signing failed. - 訊息簽署失敗。 - - - Message signed. - 訊息簽署好了。 - - - The signature could not be decoded. - 沒辦法把這個簽章解碼。 - - - Please check the signature and try again. - 請檢查簽章是否正確後再試一次。 - - - The signature did not match the message digest. - 這個簽章跟訊息的數位摘要不符。 - - - Message verification failed. - 訊息驗證失敗。 - - - Message verified. - 訊息驗證沒錯。 - - - - SplashScreen - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The Bitcoin Core developers - Bitcoin Core 開發人員 - - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - 到 %1 前可修改 - - - conflicted - 有衝突 - - - %1/offline - %1 次/離線中 - - - %1/unconfirmed - %1 次/未確認 - - - %1 confirmations - 確認 %1 次 - - - Status - 狀態 - - - , broadcast through %n node(s) - ,已公告給 %n 個節點 - - - Date - 日期 - - - Source - 來源 - - - Generated - 生產出來 - - - From - 來源 - - - To - 目的 - - - own address - 自己的位址 - - - watch-only - 只能看 - - - label - 標記 - - - Credit - 入帳 - - - matures in %n more block(s) - 再等 %n 個區塊生出來後成熟 - - - not accepted - 不被接受 - - - Debit - 出帳 - - - Total debit - 出帳總額 - - - Total credit - 入帳總額 - - - Transaction fee - 交易手續費 - - - Net amount - 淨額 - - - Message - 訊息 - - - Comment - 附註 - - - Transaction ID - 交易識別碼 - - - Merchant - 商家 - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 生產出來的錢要再等 %1 個區塊生出來後才成熟可以用。當區塊生產出來時會公布到網路上,來被加進區塊鏈。如果加失敗了,狀態就會變成「不被接受」,而且不能夠花。如果在你生產出區塊的幾秒鐘內,也有其他節點生產出來的話,就有可能會發生這種情形。 - - - Debug information - 除錯資訊 - - - Transaction - 交易 - - - Inputs - 輸入 - - - Amount - 金額 - - - true - - - - false - - - - , has not been successfully broadcast yet - ,還沒成功公告出去 - - - Open for %n more block(s) - 到下 %n 個區塊生出來前可修改 - - - unknown - 未知 - - - - TransactionDescDialog - - Transaction details - 交易明細 - - - This pane shows a detailed description of the transaction - 這個版面顯示這次交易的詳細說明 - - - - TransactionTableModel - - Date - 日期 - - - Type - 種類 - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - 未成熟(確認 %1 次,會在 %2 次後可用) - - - Open for %n more block(s) - 到下 %n 個區塊生出來前可修改 - - - Open until %1 - 到 %1 前可修改 - - - Confirmed (%1 confirmations) - 已確認(%1 次) - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - 沒有其他節點收到這個區塊,也許它不會被接受! - - - Generated but not accepted - 生產出來但是不被接受 - - - Offline - 離線中 - - - Label - 標記 - - - Unconfirmed - 未確認 - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - 確認中(已經 %1 次,建議至少 %2 次) - - - Conflicted - 有衝突 - - - Received with - 收款在 - - - Received from - 收款自 - - - Sent to - 付款給 - - - Payment to yourself - 付給自己 - - - Mined - 開採所得 - - - watch-only - 只能看 - - - (n/a) - (不適用) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 交易狀態。把游標停在欄位上會顯示確認次數。 - - - Date and time that the transaction was received. - 收到交易的日期和時間。 - - - Type of transaction. - 交易的種類。 - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - 不論如何有一個只能觀看的地只有參與這次的交易 - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - 使用者定義的交易動機或理由。 - - - Amount removed from or added to balance. - 要減掉或加進餘額的金額。 - - - - TransactionView - - All - 全部 + Alt+A + Alt+A - Today - 今天 + Paste address from clipboard + 貼上剪貼簿裡的位址 - This week - 這星期 + Alt+P + Alt+P - This month - 這個月 + Remove this entry + 刪掉這個項目 - Last month - 上個月 + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + 手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 bitcoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。 - This year - 今年 + S&ubtract fee from amount + 從付款金額減去手續費 - Range... - 指定範圍... + Message: + 訊息: - Received with - 收款 + This is an unauthenticated payment request. + 這是個沒有驗證過身份的付款要求。 - Sent to - 付款 + This is an authenticated payment request. + 這是個已經驗證過身份的付款要求。 - To yourself - 給自己 + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + 請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。 - Mined - 開採所得 + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + 附加在 Bitcoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin 網路上。 - Other - 其它 + Pay To: + 付給: - Enter address or label to search - 請輸入要搜尋的位址或標記 + Memo: + 備註: + + + ShutdownWindow - Min amount - 最小金額 + %1 is shutting down... + 正在關閉 %1 中... - Copy address - 複製位址 + Do not shut down the computer until this window disappears. + 在這個視窗不見以前,請不要關掉電腦。 + + + SignVerifyMessageDialog - Copy label - 複製標記 + Signatures - Sign / Verify a Message + 簽章 - 簽署或驗證訊息 - Copy amount - 複製金額 + &Sign Message + 簽署訊息 - Copy transaction ID - 複製交易識別碼 + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + 你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款。但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。 - Copy raw transaction - 複製交易原始資料 + The Bitcoin address to sign the message with + 用來簽署訊息的 Bitcoin 位址 - Edit label - 編輯標記 + Choose previously used address + 選擇先前使用過的位址 - Show transaction details - 顯示交易明細 + Alt+A + Alt+A - Export Transaction History - 匯出交易記錄 + Paste address from clipboard + 貼上剪貼簿裡的位址 - Watch-only - 只能觀看的 + Alt+P + Alt+P - Exporting Failed - 匯出失敗 + Enter the message you want to sign here + 請在這裡輸入你想簽署的訊息 - There was an error trying to save the transaction history to %1. - 儲存交易記錄到 %1 時發生錯誤。 + Signature + 簽章 - Exporting Successful - 匯出成功 + Copy the current signature to the system clipboard + 複製目前的簽章到系統剪貼簿 - The transaction history was successfully saved to %1. - 交易記錄已經成功儲存到 %1 了。 + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + 簽署這個訊息來證明這個 Bitcoin 位址是你的 - Comma separated file (*.csv) - 逗點分隔資料檔(*.csv) + Sign &Message + 簽署訊息 - Confirmed - 已確認 + Reset all sign message fields + 重設所有訊息簽署欄位 - Date - 日期 + Clear &All + 全部清掉 - Type - 種類 + &Verify Message + 驗證訊息 - Label - 標記 + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + 請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份! - Address - 位址 + The Bitcoin address the message was signed with + 簽署這個訊息的 Bitcoin 位址 - ID - 識別碼 + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + 驗證這個訊息來確定是用指定的 Bitcoin 位址簽署的 - Range: - 範圍: + Verify &Message + 驗證訊息 - to - + Reset all verify message fields + 重設所有訊息驗證欄位 - UnitDisplayStatusBarControl + SplashScreen - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - 金額顯示單位。可以點選其他單位。 + [testnet] + [testnet] - WalletFrame + TrafficGraphWidget - No wallet has been loaded. - 沒有載入錢包。 + KB/s + KB/s - WalletModel + TransactionDescDialog - Send Coins - 付款 + This pane shows a detailed description of the transaction + 這個版面顯示這次交易的詳細說明 - WalletView - - &Export - 匯出 - - - Export the data in the current tab to a file - 把目前分頁的資料匯出存成檔案 - - - Backup Wallet - 備份錢包 - - - Wallet Data (*.dat) - 錢包資料檔(*.dat) - - - Backup Failed - 備份失敗 - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - 儲存錢包資料到 %1 時發生錯誤。 - - - The wallet data was successfully saved to %1. - 錢包的資料已經成功儲存到 %1 了。 - + UnitDisplayStatusBarControl - Backup Successful - 備份成功 + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + 金額顯示單位。可以點選其他單位。 @@ -2928,14 +1759,6 @@ If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. 如果沒有提供 <category> 或是值為 1 就會輸出所有的除錯資訊。 - - Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) - 一次錢包交易允許付出最高的總手續費(單位是 %s);設定太低的話,可能會無法進行資料量大的交易(預設值: %s) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly. - 請檢查電腦日期和時間是否正確!Bitcoin Core 沒辦法在時鐘不準的情況下正常運作。 - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. 設定的修剪值小於最小需求的 %d 百萬位元組(MiB)。請指定大一點的數字。 @@ -2976,6 +1799,14 @@ Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) 是否接受外來連線(預設值: 當沒有 -proxy 或 -connect 時為 1) + + Bitcoin Core + Bitcoin Core + + + The %s developers + %s 開發人員 + -fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. 警告: -fallbackfee 設定了很高的金額!這是當預估手續費還沒計算出來時,交易付款預設會付的手續費。 @@ -2992,6 +1823,10 @@ Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 和指定的位址繫結,並且一直在指定位址聽候連線。IPv6 請用 [主機]:通訊埠 這種格式 + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + 沒辦法鎖定資料目錄 %s。%s 可能已經在執行了。 + Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup 清掉錢包裡的所有交易,並且在下次啟動時,使用 -rescan 來從區塊鏈中復原回來。 @@ -3000,6 +1835,14 @@ Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. 這套軟體是依據 MIT 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 COPYING 檔案,或是以下網站: <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + + Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet + 載入 %s 發生錯誤:不能對已存在的非 HD 錢包啟用 HD 功能。 + + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + 讀取錢包檔 %s 時發生錯誤!所有的密鑰都正確讀取了,但是交易資料或位址簿資料可能會缺少或不正確。 + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) 當錢包有交易改變時要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成交易識別碼) @@ -3008,6 +1851,22 @@ Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) 強制轉發從白名點節點收到的交易,即使它們違反了本機的轉發準則(預設值: %d) + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + 跟其他節點的時間差最高可接受的中位數值。本機所認為的時間可能會被其他節點影響,往前或往後在這個值之內。(預設值: %u 秒) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + 允許一次錢包交易或未加工交易付出的最高總手續費(單位是 %s);設定太低的話,可能會無法進行資料量大的交易(預設值: %s) + + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + 請檢查電腦日期和時間是否正確!%s 沒辦法在時鐘不準的情況下正常運作。 + + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + 如果你覺得 %s 有用,可以捐助我們。關於這個軟體的更多資訊請見 %s。 + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) 設定指令碼驗證的執行緒數目 (%u 到 %d,0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目,預設值: %d) @@ -3020,14 +1879,6 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications 這是個還沒發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用來開採或商業應用 - - Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running. - 沒辦法繫結在這台電腦上的 %s 。Bitcoin Core 可能已經在執行了。 - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - 忽略不支援的參數 -whitelistalwaysrelay,請改用 -whitelistrelay 和 -whitelistforcerelay​ 的組合。 - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) 是否要使用「通用即插即用」協定(UPnP),來設定聽候連線的通訊埠的對應(預設值: 當有聽候連線且沒有指定 -proxy 參數時為 1) @@ -3044,22 +1895,22 @@ Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. 警告: 節點網路對於區塊鏈結的決定目前有分歧!看來有些礦工會有問題。 - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - 警告: 有礦工正在開採不明版本的區塊!這表示有不明的交易規則正在作用中 - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. 警告: 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同!你可能需要升級,或是需要等其它的節點升級。 - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 警告: 錢包檔 wallet.dat 壞掉,但資料被拯救回來了!原來的 wallet.dat 會改儲存在 %s, 檔名是 wallet.{timestamp}.bak. 如果餘額或交易資料有誤,你應該要用備份資料復原回來。 - Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. 把來自指定網域或位址的節點放進白名單。這個選項可以設定多次。 + + You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex + 改變 -txindex 參數後,必須要用 -reindex-chainstate 參數來重建資料庫 + + + %s corrupt, salvage failed + 錢包檔 %s 壞掉了,搶救失敗 + -maxmempool must be at least %d MB 參數 -maxmempool 至少要給 %d 百萬位元組(MB) @@ -3072,10 +1923,22 @@ Append comment to the user agent string 對使用者代理字串添加註解 + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup + 啟動時嘗試從壞掉的錢包檔復原密鑰 + Block creation options: 區塊製造選項: + + Cannot resolve -%s address: '%s' + 沒辦法解析 -%s 參數指定的位址: '%s' + + + Change index out of range + 找零的索引值超出範圍 + Connect only to the specified node(s) 只連線到指定節點(可多個) @@ -3084,6 +1947,10 @@ Connection options: 連線選項: + + Copyright (C) %i-%i + 版權所有 (C) %i-%i + Corrupted block database detected 發現區塊資料庫壞掉了 @@ -3128,6 +1995,22 @@ Error initializing wallet database environment %s! 初始化錢包資料庫環境 %s 時發生錯誤! + + Error loading %s + 載入檔案 %s 時發生錯誤 + + + Error loading %s: Wallet corrupted + 載入檔案 %s 時發生錯誤: 錢包損毀了 + + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + 載入檔案 %s 時發生錯誤: 這個錢包需要新版的 %s + + + Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet + 載入 %s 發生錯誤:不能對已存在的 HD 錢包停用 HD 功能。 + Error loading block database 載入區塊資料庫時發生錯誤 @@ -3152,10 +2035,18 @@ Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? 創世區塊不正確或找不到。資料目錄錯了嗎? + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + 初始化時的基本檢查失敗了。%s 就要關閉了。 + Invalid -onion address: '%s' 無效的 -onion 位址: '%s' + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + 參數 -%s=<金額> 指定的金額無效: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' 設定 -fallbackfee=<金額> 的金額無效: '%s' @@ -3164,6 +2055,10 @@ Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) 在記憶體暫存池中保持最多 <n> 個百萬位元組的交易(預設值: %u) + + Loading banlist... + 正在載入禁止連線名單中... + Location of the auth cookie (default: data dir) 認證 cookie 資料的位置(預設值: 同資料目錄) @@ -3180,6 +2075,10 @@ Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion) 只和 <net> 網路上的節點連線(ipv4, ipv6, 或 onion) + + Print this help message and exit + 顯示說明訊息後結束 + Print version and exit 顯示版本後結束 @@ -3192,6 +2091,14 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. 修剪模式和 -txindex 參數不相容。 + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + 從磁碟裡的區塊檔 blk*.dat 重建區塊鏈狀態和區塊索引 + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + 從目前已編索引的區塊資料重建區塊鏈狀態 + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) 設定資料庫快取大小是多少百萬位元組(MB,範圍: %d 到 %d,預設值: %d) @@ -3204,6 +2111,14 @@ Specify wallet file (within data directory) 指定錢包檔(會在資料目錄中) + + The source code is available from %s. + 原始碼可以在 %s 取得。 + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + 沒辦法繫結在這台電腦上的 %s 。%s 可能已經在執行了。 + Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. 忽略了不再支援的 -benchmark 參數,請改用 -debug=bench @@ -3237,12 +2152,16 @@ 錢包檔 %s 沒有在資料目錄 %s 裡面 - Wallet options: - 錢包選項: + Wallet debugging/testing options: + 錢包除錯與測試選項: + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + 錢包需要重寫: 請重新啓動 %s 來完成 - You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex - 改變 -txindex 參數後,必須要用 -reindex 參數來重建資料庫 + Wallet options: + 錢包選項: Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times @@ -3256,10 +2175,6 @@ Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) 和指定的位址繫結以聽候 JSON-RPC 連線。IPv6 請用 [主機]:通訊埠 這種格式。這個選項可以設定多次。(預設值: 跟所有網路界面上的位址繫結) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running. - 沒辦法鎖定資料目錄 %s。Bitcoin Core 可能已經在執行了。 - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) 用系統預設權限來造出新的檔案,而不是用使用者權限罩遮(umask)值 077 (只有在關掉錢包功能時才有作用)。 @@ -3304,10 +2219,6 @@ Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) 設定高優先度或低手續費的交易資料大小上限成多少位元組(預設值: %d) - - Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d) - 設定產生錢幣的執行緒數目(-1 表示處理器核心數,預設值: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 扣除手續費後的交易金額太少而不能傳送 @@ -3316,6 +2227,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. 此產品也包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit 軟體 <https://www.openssl.org/>, 和由 Eric Young 撰寫的加解密軟體,以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體。 + + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + 在 BIP32 開始作用後,啟用階層式可預期性密鑰產生方式(HD)。只有在產生新錢包或第一次啟動時才有作用。 + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway 在白名單中的節點不會因為偵測到阻斷服務攻擊(DoS)而被停用。來自這些節點的交易也一定會被轉發,即使說交易本來就在記憶池裡了也一樣。適用於像是閘道伺服器。 @@ -3332,34 +2247,14 @@ Accept public REST requests (default: %u) 接受公開的REST請求 (預設值: %u) - - Activating best chain... - 啟用最佳鏈結... - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup - 啟動時嘗試從壞掉的錢包檔 wallet.dat 復原密鑰 - Automatically create Tor hidden service (default: %d) 自動產生 Tor 隱藏服務(預設值: %d) - - Cannot resolve -whitebind address: '%s' - 沒辦法解析 -whitebind 指定的位址: '%s' - Connect through SOCKS5 proxy 透過 SOCKS5 代理伺服器連線 - - Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers - 版權為 Bitcoin Core 開發人員自西元 2009 至 %i 年起所有 - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core - 載入 wallet.dat 檔案時發生錯誤: 這個錢包需要新版的 Bitcoin Core - Error reading from database, shutting down. 讀取資料庫時發生錯誤,要關閉了。 @@ -3372,22 +2267,6 @@ Information 資訊 - - Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down. - 初始化時的基本檢查失敗了。Bitcoin Core 就要關閉了。 - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' - -maxtxfee=<amount>: '%s' 的金額無效 - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - 設定最低轉發手續費 -minrelaytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - 設定 -mintxfee=<金額> 的金額無效: '%s' - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) 設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' (至少要有 %s) @@ -3412,14 +2291,6 @@ RPC server options: RPC 伺服器選項: - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup - 啟動時從目前的區塊檔 blk000??.dat 重建區塊鏈的索引 - - - Receive and display P2P network alerts (default: %u) - 接收並顯示對等網路(P2P)警示 (預設值: %u) - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. 因為系統的限制,將 -maxconnections 參數從 %d 降到了 %d @@ -3492,10 +2363,6 @@ Username for JSON-RPC connections JSON-RPC 連線使用者名稱 - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete - 錢包需要重寫: 請重新啓動 Bitcoin Core 來完成 - Warning 警告 @@ -3516,10 +2383,6 @@ ZeroMQ notification options: ZeroMQ 通知選項: - - wallet.dat corrupt, salvage failed - 錢包檔 weallet.dat 壞掉了,拯救失敗 - Password for JSON-RPC connections JSON-RPC 連線密碼 @@ -3528,10 +2391,6 @@ Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) 當最新區塊改變時要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成區塊雜湊值) - - This help message - 這些說明訊息 - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect 允許對 -addnode, -seednode, -connect 的參數使用域名查詢 @@ -3540,10 +2399,6 @@ Loading addresses... 正在載入位址資料... - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - 載入檔案 wallet.dat 時發生錯誤: 錢包損毀了 - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 表示保留交易描述資料,像是帳戶使用者和付款請求資訊;2 表示丟掉交易描述資料) @@ -3560,10 +2415,6 @@ Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u) 不要讓交易留在記憶池中超過 <n> 個小時(預設值: %u) - - Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - 讀取錢包檔 wallet.dat 時發生錯誤!所有的密鑰都正確讀取了,但是交易資料或位址簿資料可能會缺少或不正確。 - Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s) 當製造交易時,如果每千位元組(kB)的手續費比這個值(單位是 %s)低,就視為沒付手續費(預設值: %s) @@ -3600,6 +2451,10 @@ Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. 找到不再支援的 -socks 參數。現在只支援 SOCKS5 協定的代理伺服器,因此不可以指定 SOCKS 協定版本了。 + + Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. + 忽略不支援的參數 -whitelistalwaysrelay,請改用 -whitelistrelay 和 -whitelistforcerelay​ 的組合。 + Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s) 使用另外的 SOCK5 代理伺服器,來透過 Tor 隱藏服務跟其他節點聯絡(預設值: %s) @@ -3609,20 +2464,20 @@ JSON-RPC 連線要用的使用者名稱和雜湊密碼。<userpw> 的格式是:<使用者名稱>:<調味值>$<雜湊值>。在 share/rpcuser 目錄下有一個示範的 python 程式。這個選項可以給很多次。 - (default: %s) - (預設值: %s) + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + 警告: 有礦工正在開採不明版本的區塊!這表示有不明的交易規則正在作用中 - Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) - 是否一定要用域名查詢來搜尋節點(預設值: %u) + Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + 警告: 錢包檔壞掉,但資料被救回來了!原來的檔案 %s 改儲存為 %s,在目錄 %s 下。 如果餘額或交易資料有誤的話,你應該要從備份資料復原回來。 - Error loading wallet.dat - 載入錢包檔 wallet.dat 時發生錯誤 + (default: %s) + (預設值: %s) - Generate coins (default: %u) - 生產錢幣(預設值: %u) + Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) + 是否一定要用域名查詢來搜尋節點(預設值: %u) How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) @@ -3708,18 +2563,6 @@ Unknown network specified in -onlynet: '%s' 在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s' - - Cannot resolve -bind address: '%s' - 沒辦法解析 -bind 位址: '%s' - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - 沒辦法解析 -externalip 位址: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - 設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' - Insufficient funds 累積金額不足 -- cgit v1.2.3