From 3a7b2a15e3ddcb26361f9bfc0de35dd6071f77eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Sun, 6 Oct 2019 10:53:53 +0200 Subject: qt: Periodic translations update Remove stale translations. Closes #17061. Tree-SHA512: c1540a5ccd63944c069b58fc6e3ec50e10e380c5de01a09a75b8971d4ffeedf3d09fbb33fed0e1a773a9258b370d97885dc4e8e6c0eff36ef68f2cf1e7c9d103 --- src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts | 1321 --------------- src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts | 691 -------- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 2 +- src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts | 929 ---------- src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts | 2095 ----------------------- src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts | 187 -- src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts | 3185 ---------------------------------- src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts | 779 --------- src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts | 183 -- src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts | 2314 ------------------------- src/qt/locale/bitcoin_he_IL.ts | 235 --- src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts | 2685 ----------------------------- src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts | 2137 ----------------------- src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts | 1081 ------------ src/qt/locale/bitcoin_lt.ts | 4 + src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts | 1279 -------------- src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts | 632 ------- src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts | 1029 ----------- src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts | 3502 -------------------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts | 3659 ---------------------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts | 2407 -------------------------- src/qt/locale/bitcoin_sk_SK.ts | 3651 --------------------------------------- src/qt/locale/bitcoin_sl.ts | 20 + src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts | 1913 --------------------- src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts | 1518 ----------------- src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts | 239 --- src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts | 1250 -------------- 27 files changed, 25 insertions(+), 38902 deletions(-) delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_he_IL.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_sk_SK.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts (limited to 'src/qt/locale') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts deleted file mode 100644 index ab80936a59..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts +++ /dev/null @@ -1,1321 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Правы клік, каб рэдагаваць адрас ці метку - - - Create a new address - Стварыць новы адрас - - - &New - Новы - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Капіяваць пазначаны адрас у сістэмны буфер абмену - - - &Copy - Капіяваць - - - C&lose - Зачыніць - - - Delete the currently selected address from the list - Выдаліць абраны адрас са спісу - - - Enter address or label to search - Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку - - - Export the data in the current tab to a file - Экспартаваць гэтыя звесткі у файл - - - &Export - Экспарт - - - &Delete - Выдаліць - - - Choose the address to send coins to - Выбраць адрас, куды выслаць сродкі - - - Choose the address to receive coins with - Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі - - - C&hoose - Выбраць - - - Sending addresses - адрасы Адпраўкі - - - Receiving addresses - адрасы Прымання - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для прымання плацяжоў. Пажадана выкарыстоўваць новы адрас для кожнай транзакцыі. - - - &Copy Address - Капіяваць адрас - - - Copy &Label - Капіяваць Метку - - - &Edit - Рэдагаваць - - - Export Address List - Экспартаваць Спіс Адрасоў - - - Comma separated file (*.csv) - Коскамі падзелены файл (*.csv) - - - Exporting Failed - Экспартаванне няўдалае - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў. - - - - AddressTableModel - - Label - Метка - - - Address - Адрас - - - (no label) - непазначаны - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Дыялог сакрэтнай фразы - - - Enter passphrase - Увядзіце кодавую фразу - - - New passphrase - Новая кодавая фраза - - - Repeat new passphrase - Паўтарыце новую кодавую фразу - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Увядзіце новы пароль для гаманца.<br/>Парольная фраза павинна складацца<b> не меньш чым з дзесяці сімвалаў</b>, ці <b>больш чым з васьмі слоў</b>. - - - Encrypt wallet - Зашыфраваць гаманец. - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец. - - - Unlock wallet - Разблакаваць гаманец - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец. - - - Decrypt wallet - Рачшыфраваць гаманец - - - Change passphrase - Змяніць пароль - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Увядзіце стары пароль і новы пароль для гаманца. - - - Confirm wallet encryption - Пацвердзіце шыфраванне гаманца - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то <b>СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец? - - - Wallet encrypted - Гаманец зашыфраваны - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом. - - - Wallet encryption failed - Шыфраванне гаманца няўдалае - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны. - - - The supplied passphrases do not match. - Уведдзеныя паролі не супадаюць - - - Wallet unlock failed - Разблакаванне гаманца няўдалае - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы - - - Wallet decryption failed - Расшыфраванне гаманца няўдалае - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Парольная фраза гаманца паспяхова зменена. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Увага: Caps Lock уключаны! - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Падпісаць паведамленне... - - - Synchronizing with network... - Сінхранізацыя з сецівам... - - - &Overview - Агляд - - - Node - Вузел - - - Show general overview of wallet - Паказвае агульныя звесткі аб гаманцы - - - &Transactions - Транзакцыі - - - Browse transaction history - Праглядзець гісторыю транзакцый - - - E&xit - Выйсці - - - Quit application - Выйсці з праграмы - - - About &Qt - Аб Qt - - - Show information about Qt - Паказаць інфармацыю аб Qt - - - &Options... - Опцыі... - - - &Encrypt Wallet... - Зашыфраваць Гаманец... - - - &Backup Wallet... - Стварыць копію гаманца... - - - &Change Passphrase... - &Change Passphrase... - - - &Sending addresses... - Адрасы дасылання... - - - &Receiving addresses... - Адрасы прымання... - - - Open &URI... - Адчыниць &URI... - - - Reindexing blocks on disk... - Пераіндэксацыя блокаў на дыску... - - - Send coins to a Bitcoin address - Даслаць манеты на Біткойн-адрас - - - Backup wallet to another location - Зрабіце копію гаманца ў іншае месца - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Змяніць пароль шыфравання гаманца - - - &Debug window - Вакно адладкі - - - Open debugging and diagnostic console - Адкрыць кансоль дыягностыкі і адладкі - - - &Verify message... - Праверыць паведамленне... - - - Bitcoin - Біткойн - - - Wallet - Гаманец - - - &Send - Даслаць - - - &Receive - Атрымаць - - - &Show / Hide - &Паказаць / Схаваць - - - Show or hide the main Window - Паказаць альбо схаваць галоўнае вакно - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Зашыфраваць прыватныя ключы, якия належаць вашаму гаманцу - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Падпісаць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Спраўдзіць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам - - - &File - Ф&айл - - - &Settings - Наладкі - - - &Help - Дапамога - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Запатрабаваць плацёж (генеруецца QR-код для біткойн URI) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Паказаць спіс адрасоў і метак для дасылання - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Паказаць спіс адрасоў і метак для прымання - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Адкрыць біткойн: URI ці запыт плацяжу - - - &Command-line options - Опцыі каманднага радка - - - %1 behind - %1 таму - - - Last received block was generated %1 ago. - Апошні прыняты блок генераваны %1 таму. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Транзакцыи пасля гэтай не будуць бачныя. - - - Error - Памылка - - - Warning - Увага - - - Information - Інфармацыя - - - Up to date - Сінхранізавана - - - Catching up... - Наганяем... - - - Date: %1 - - Дата: %1 - - - - Amount: %1 - - Колькасць: %1 - - - - Type: %1 - - Тып: %1 - - - - Label: %1 - - Метка: %1 - - - - Address: %1 - - Адрас: %1 - - - - Sent transaction - Дасланыя транзакцыі - - - Incoming transaction - Прынятыя транзакцыі - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>разблакаваны</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>заблакаваны</b> - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Колькасць: - - - Bytes: - Байтаў: - - - Amount: - Колькасць: - - - Fee: - Камісія: - - - Dust: - Пыл: - - - After Fee: - Пасля камісіі: - - - (un)select all - (не)выбраць ўсё - - - Tree mode - Рэжым дрэва - - - List mode - Рэжым спіса - - - Amount - Колькасць - - - Received with label - Прыняць праз метку - - - Received with address - Прыняць праз адрас - - - Date - Дата - - - Confirmations - Пацверджанняў - - - Confirmed - Пацверджана - - - Copy address - Капіяваць адрас - - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - Copy transaction ID - Капіяваць ID транзакцыі - - - Lock unspent - Замкнуць непатрачанае - - - Unlock unspent - Адамкнуць непатрачанае - - - Copy quantity - Капіяваць колькасць - - - Copy fee - Капіяваць камісію - - - Copy after fee - Капіяваць з выняткам камісіі - - - Copy bytes - Капіяваць байты - - - Copy dust - Капіяваць пыл - - - yes - так - - - no - не - - - (no label) - непазначаны - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Рэдагаваць Адрас - - - &Label - Метка - - - &Address - Адрас - - - New sending address - Новы адрас для дасылання - - - Edit receiving address - Рэдагаваць адрас прымання - - - Edit sending address - Рэдагаваць адрас дасылання - - - Could not unlock wallet. - Немагчыма разблакаваць гаманец - - - New key generation failed. - Генерацыя новага ключа няўдалая - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Будзе створаны новы каталог з данымі. - - - name - імя - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Каталог ужо існуе. Дадайце %1 калі вы збіраецеся стварыць тут новы каталог. - - - - HelpMessageDialog - - (%1-bit) - (%1-біт) - - - Command-line options - Опцыі каманднага радка - - - - Intro - - Welcome - Вітаем - - - Bitcoin - Біткойн - - - Error - Памылка - - - - ModalOverlay - - Form - Форма - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Адкрыць URI - - - - OptionsDialog - - Options - Опцыі - - - MB - Мб - - - W&allet - Гаманец - - - Error - Памылка - - - - OverviewPage - - Form - Форма - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - Amount - Колькасць - - - %1 and %2 - %1 і %2 - - - unknown - невядома - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - &Information - Інфармацыя - - - Debug window - Вакно адладкі - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Колькасць: - - - &Label: - Метка: - - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - - ReceiveRequestDialog - - Copy &Address - Капіяваць адрас - - - Address - Адрас - - - Amount - Колькасць - - - Label - Метка - - - Message - Паведамленне - - - Wallet - Гаманец - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Метка - - - Message - Паведамленне - - - (no label) - непазначаны - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Даслаць Манеты - - - Insufficient funds! - Недастаткова сродкаў - - - Quantity: - Колькасць: - - - Bytes: - Байтаў: - - - Amount: - Колькасць: - - - Fee: - Камісія: - - - After Fee: - Пасля камісіі: - - - Send to multiple recipients at once - Даслаць адразу некалькім атрымальнікам - - - Dust: - Пыл: - - - Balance: - Баланс: - - - Confirm the send action - Пацвердзіць дасыланне - - - Copy quantity - Капіяваць колькасць - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - Copy fee - Капіяваць камісію - - - Copy after fee - Капіяваць з выняткам камісіі - - - Copy bytes - Капіяваць байты - - - Copy dust - Капіяваць пыл - - - Confirm send coins - Пацвердзіць дасыланне манет - - - The amount to pay must be larger than 0. - Велічыня плацяжу мае быць больш за 0. - - - (no label) - непазначаны - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Колькасць: - - - Pay &To: - Заплаціць да: - - - &Label: - Метка: - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Уставіць адрас з буферу абмена - - - Alt+P - Alt+P - - - Message: - Паведамленне: - - - Pay To: - Заплаціць да: - - - Memo: - Памятка: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Увядзіце пазнаку гэтаму адрасу, каб дадаць яго ў адрасную кнігу - - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Уставіць адрас з буферу абмена - - - Alt+P - Alt+P - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - Кб/с - - - - TransactionDesc - - %1/unconfirmed - %1/непацверджана - - - %1 confirmations - %1 пацверджанняў - - - Status - Статус - - - Date - Дата - - - unknown - невядома - - - Message - Паведамленне - - - Comment - Каментар - - - Transaction ID - ID - - - Amount - Колькасць - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі - - - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Type - Тып - - - Label - Метка - - - Confirmed (%1 confirmations) - Пацверджана (%1 пацверджанняў) - - - Generated but not accepted - Згенеравана, але не прынята - - - Received with - Прынята з - - - Received from - Прынята ад - - - Sent to - Даслана да - - - Payment to yourself - Плацёж самому сабе - - - Mined - Здабыта - - - (n/a) - (n/a) - - - (no label) - непазначаны - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў. - - - Date and time that the transaction was received. - Дата і час, калі транзакцыя была прынята. - - - Type of transaction. - Тып транзакцыі - - - Amount removed from or added to balance. - Колькасць аднятая ці даданая да балансу. - - - - TransactionView - - All - Усё - - - Today - Сёння - - - This week - Гэты тыдзень - - - This month - Гэты месяц - - - Last month - Мінулы месяц - - - This year - Гэты год - - - Range... - Прамежак... - - - Received with - Прынята з - - - Sent to - Даслана да - - - To yourself - Да сябе - - - Mined - Здабыта - - - Other - Іншыя - - - Min amount - Мін. колькасць - - - Copy address - Капіяваць адрас - - - Copy label - Капіяваць пазнаку - - - Copy amount - Капіяваць колькасць - - - Copy transaction ID - Капіяваць ID транзакцыі - - - Edit label - Рэдагаваць пазнаку - - - Comma separated file (*.csv) - Коскамі падзелены файл (*.csv) - - - Confirmed - Пацверджана - - - Date - Дата - - - Type - Тып - - - Label - Метка - - - Address - Адрас - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Экспартаванне няўдалае - - - Range: - Прамежак: - - - to - да - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Даслаць Манеты - - - - WalletView - - &Export - Экспарт - - - Export the data in the current tab to a file - Экспартаваць гэтыя звесткі у файл - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Do you want to rebuild the block database now? - Ці жадаеце вы перабудаваць зараз базу звестак блокаў? - - - Error initializing block database - Памылка ініцыялізацыі базвы звестак блокаў - - - Error initializing wallet database environment %s! - Памалка ініцыялізацыі асяроддзя базы звестак гаманца %s! - - - Error loading block database - Памылка загрузкі базвы звестак блокаў - - - Error opening block database - Памылка адчынення базы звестак блокаў - - - Error: Disk space is low! - Памылка: Замала вольнага месца на дыску! - - - Importing... - Імпартаванне... - - - Not enough file descriptors available. - Не хапае файлавых дэскрыптараў. - - - Verifying blocks... - Праверка блокаў... - - - Information - Інфармацыя - - - Signing transaction failed - Памылка подпісу транзакцыі - - - This is experimental software. - Гэта эксперыментальная праграма. - - - Transaction amount too small - Транзакцыя занадта малая - - - Transaction too large - Транзакцыя занадта вялікая - - - Warning - Увага - - - Insufficient funds - Недастаткова сродкаў - - - Loading block index... - Загружаем індэкс блокаў... - - - Loading wallet... - Загружаем гаманец... - - - Cannot downgrade wallet - Немагчыма рэгрэсаваць гаманец - - - Rescanning... - Перасканаванне... - - - Done loading - Загрузка выканана - - - Error - Памылка - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts deleted file mode 100644 index f53e12bd11..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts +++ /dev/null @@ -1,691 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Pravým klikem editujte adresu nebo popisek - - - Create a new address - Vytvořit novou adresu - - - &New - &Nový - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopírovat aktuálně vybrané adresy do schránky - - - &Copy - &Kopírovat - - - C&lose - Z&avřít - - - Delete the currently selected address from the list - Odstraní aktuálně vybrané adresy ze seznamu - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovat aktuální pohled do souboru - - - &Export - &Exportovat - - - &Delete - &Odstranit - - - C&hoose - V&ybrat - - - &Copy Address - &Kopírovat adresu - - - &Edit - &Upravit - - - Comma separated file (*.csv) - Textový soubor oddělený středníkem (*.csv) - - - - AddressTableModel - - Label - Popis - - - Address - Adresa - - - (no label) - (bez popisu) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Zadej heslo - - - New passphrase - Nové heslo - - - Repeat new passphrase - Zopakujte nové heslo - - - Show password - Zobrazit heslo - - - Encrypt wallet - Zašifrovat peněženku - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Tato operace vyžaduje heslo k odemknutí peněženky. - - - Unlock wallet - Odemknout peněženku - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Tato operace vyžaduje heslo k dešifrování peněženky. - - - Decrypt wallet - Dešifrovat peněženku - - - Change passphrase - Změnit heslo - - - Confirm wallet encryption - Potvrďte zašifrování peněženky - - - Wallet encrypted - Peněženka zašifrována - - - Wallet encryption failed - Zašifrování peněženky selhalo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifrování peněženky selhalo vinou vnitřní chyby. Vaše peněženka nebyla zašifrována. - - - The supplied passphrases do not match. - Zadaná hesla nejsou shodná. - - - Wallet unlock failed - Odemčení peněženky selhalo - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Heslo zadané k dešifrování peněženky nebylo správné - - - Wallet decryption failed - Deěifrování peněženky selhalo - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Synchronizuji se sítí... - - - &Overview - &Přehled - - - Node - Uzel - - - Show general overview of wallet - Zobrazit základní přehled o peněžence - - - &Transactions - &Transakce - - - Browse transaction history - Procházení historií transakcí - - - Quit application - Ukončit aplikaci - - - &Options... - &Možnosti... - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Změnit heslo k šifrování peněženky - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Peněženka - - - &File - &Soubor - - - &Settings - &Nastavení - - - &Help - Nápo&věda - - - Tabs toolbar - Panely - - - Up to date - Aktuální - - - Catching up... - Zachytávám... - - - Sent transaction - Odeslané transakce - - - Incoming transaction - Příchozí transakce - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Peněženka je <b>zašifrována</b> a momentálně <b>odemčená</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Peněženka je <b>zašifrována</b> a momentálně <b>uzamčená</b> - - - - CoinControlDialog - - Amount: - Množství: - - - Amount - Množství - - - Date - Datum - - - Confirmed - Potvrzeno - - - Copy address - Kopírovat sdresu - - - Copy label - Kopírovat popis - - - (no label) - (bez popisu) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Upravit adresu - - - &Label - &Popisek - - - &Address - &Adresa - - - New sending address - Nová adresa k odeslání - - - Edit receiving address - Upravit adresu pro příjem - - - Edit sending address - Upravit adresu k odeslání - - - Could not unlock wallet. - Nemohu odemknout peněženku - - - New key generation failed. - Generování nového klíče selhalo. - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Bitcoin - Bitcoin - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti - - - Map port using &UPnP - Mapovat port pomocí &UPnP - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizovat do systémové lišty (tray) namísto do hlavního panelu - - - M&inimize on close - M&inimalizovat při zavření - - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - Amount - Množství - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - Name - Jméno - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Popisek: - - - &Message: - Zpráva: - - - Copy label - Kopírovat popis - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Adresa - - - Amount - Množství - - - Label - Popis - - - Message - Zpráva - - - Wallet - Peněženka - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Popis - - - Message - Zpráva - - - (no label) - (bez popisu) - - - - SendCoinsDialog - - Amount: - Množství: - - - Balance: - Zůstatek: - - - The amount to pay must be larger than 0. - Částka k zaplacení musí být větší než 0. - - - (no label) - (bez popisu) - - - - SendCoinsEntry - - &Label: - &Popisek: - - - Message: - Zpráva: - - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - %1/unconfirmed - %1 potvrzeno - - - %1 confirmations - %1 potvrzení - - - Status - Stav - - - Date - Datum - - - Message - Zpráva - - - Transaction - Transakce - - - Amount - Množství - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Toto podokno zobrazuje detailní popis transakce - - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Label - Popis - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrzeno (%1 potvrzení) - - - Received with - Přijato s - - - Sent to - Odesláno na - - - Payment to yourself - Platba sobě samému - - - Mined - Vytěženo - - - (no label) - (bez popisu) - - - Type of transaction. - Typ transakce. - - - - TransactionView - - All - Vše - - - Today - Dnes - - - This week - Tento týden - - - This month - Tento měsíc - - - Last month - Minulý měsíc - - - This year - Tento rok - - - Range... - Rozsah... - - - Received with - Přijato s - - - Sent to - Odesláno na - - - To yourself - Sobě samému - - - Mined - Vytěženo - - - Other - Ostatní - - - Min amount - Min. množství - - - Copy address - Kopírovat sdresu - - - Copy label - Kopírovat popis - - - Edit label - Upravit popis - - - Comma separated file (*.csv) - Textový soubor oddělený středníkem (*.csv) - - - Confirmed - Potvrzeno - - - Date - Datum - - - Type - Typ - - - Label - Popis - - - Address - Adresa - - - ID - ID - - - Range: - Rozsah: - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Exportovat - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovat aktuální pohled do souboru - - - - bitcoin-core - - Loading wallet... - Načítání peněženky... - - - Done loading - Načítání dokončeno - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 7156409b64..1900bd74b5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -189,7 +189,7 @@ Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Beachten Sie, dass das Verschlüsseln Ihrer Brieftasche nicht komplett vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Malware schützt, die Ihren Computer infiziert hat. + Beachten Sie, dass das Verschlüsseln Ihrer Wallet nicht komplett vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Malware schützt, die Ihren Computer infiziert hat. Wallet to be encrypted diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts deleted file mode 100644 index 8813c796fe..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts +++ /dev/null @@ -1,929 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Rechtsklick um Adresse oder Etikett zu bearbeiten - - - Create a new address - Eine neue Adresse erstellen - - - &New - &Neu - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Aktive Adresse in die Zwischenablage kopieren - - - &Copy - &Kopieren - - - C&lose - Schliessen - - - Delete the currently selected address from the list - Ausgewählte Adresse aus der Liste löschen - - - Export the data in the current tab to a file - Daten des aktiven Fensters exportieren - - - &Export - &Exportieren - - - &Delete - &Löschen - - - Choose the address to send coins to - Wähle die Empfängeradresse - - - Choose the address to receive coins with - Wähle die Empfangsadresse - - - C&hoose - Auswählen - - - Sending addresses - Sendeadressen - - - Receiving addresses - Empfangsadressen - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Senden von Zahlungen. Überprüfen Sie immer die Menge und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins senden. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen für den Empfang von Zahlungen. Es wird empfohlen, für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden. - - - &Copy Address - &Kopiere Adresse - - - Copy &Label - Kopiere &Etikett - - - &Edit - &Bearbeiten - - - Export Address List - Export Adressliste - - - Comma separated file (*.csv) - Komma getrenntes Dokument (*.csv) - - - Exporting Failed - Export fehlgeschlagen - - - - AddressTableModel - - Label - Etikett - - - Address - Adresse - - - (no label) - (kein Etikett) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Passwort Dialog - - - Enter passphrase - Passwort eingeben - - - New passphrase - Neues Passwort - - - Repeat new passphrase - Neues Passwort wiederholen - - - Show password - Passwort anzeigen - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Geben Sie das neue Passwort Ihrer digitalen Geldbörse ein.<br/>Verwenden Sie bitte ein Passwort bestehend aus <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b>, oder aus <b>acht oder mehr Wörtern</b>. - - - Encrypt wallet - Brieftasche verschlüsseln - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Diese Aktion benötigt ihr Passwort zum entsperren der Wallet. - - - Unlock wallet - Brieftasche entschlüsseln - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Diese Operation benötigt Ihr Wallet-Passwort zum entschlüsseln der Wallet. - - - Decrypt wallet - Brieftasche entschlüsseln - - - Change passphrase - Passwort ändern - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Geben Sie das alte und neue Passwort Ihrer Wallet ein. - - - Confirm wallet encryption - Brieftaschenverschlüsselung bestätigen - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Achtung: Wenn Sie Ihre Wallet verschlüsseln und das Passwort verlieren, gehen <b>alle Ihre Bitcoins verloren</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Möchten Sie Ihre Wallet wirklich verschlüsseln? - - - Wallet encrypted - Brieftasche verschlüsselt - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - WICHTIG: Alle früheren Sicherungen, die Sie von Ihrer Wallet-Datei gemacht haben, sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet-Datei ersetzt werden. Sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden, werden frühere Sicherungen der unverschlüsselten Wallet-Datei aus Sicherheitsgründen nutzlos. - - - Wallet encryption failed - Brieftaschenverschlüsselung fehlgeschlagen - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt. - - - The supplied passphrases do not match. - Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein. - - - Wallet unlock failed - Brieftasche öffnen fehlgeschlagen - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Inkorrektes Passwort um die Brieftasche zu entschlüsseln - - - Wallet decryption failed - Brieftasche entschlüsseln fehlgeschlagen - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Brieftaschen Passwort erfolgreich geändert - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Achtung: Die Umschalttaste ist eingeschaltet! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netzmaske - - - Banned Until - Gesperrt bis - - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Über das Netzwerk abgleichen - - - &Overview - &Übersicht - - - Node - Knoten - - - Show general overview of wallet - Generelle Übersicht der Brieftasche - - - &Transactions - &Transaktionen - - - Browse transaction history - Zeige Transaktionsverlauf - - - E&xit - Beenden - - - Quit application - Programm beenden - - - &About %1 - &Über %1 - - - Show information about %1 - Zeige Informationen zu %1 - - - About &Qt - Über &Qt - - - Show information about Qt - Informationen über Qt anzeigen - - - &Options... - &Einstellungen... - - - Modify configuration options for %1 - Ändern Sie die Konfigurationsoptionen für %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Brieftasche verschlüsseln... - - - &Backup Wallet... - Sicherungskopie der Brieftasche... - - - &Change Passphrase... - &Passwort ändern... - - - &Sending addresses... - &Adressen senden... - - - &Receiving addresses... - &Adressen empfangen... - - - Open &URI... - Öffne &URI... - - - Click to disable network activity. - Klicken Sie, um die Netzwerkaktivität zu deaktivieren. - - - Network activity disabled. - Netzwerkaktivität wurde deaktiviert. - - - Click to enable network activity again. - Klicken Sie, um die Netzwerkaktivität wieder zu aktivieren. - - - Syncing Headers (%1%)... - Synchronisiere Header (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexiere Blöcke auf dem Datenträger... - - - Send coins to a Bitcoin address - Coins an eine Bitcoin-Adresse senden - - - Backup wallet to another location - Wallet an einen anderen Ort sichern - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ändern Sie das Passwort, das für die Wallet-Verschlüsselung verwendet wird - - - &Debug window - &Debug Fenster - - - Open debugging and diagnostic console - Die Debugging- und Diagnosekonsole öffnen - - - &Verify message... - Nachricht &bestätigen - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Brieftasche - - - &Send - &Senden - - - &Receive - &Empfangen - - - &Show / Hide - &anzeigen / verstecken - - - Show or hide the main Window - Das Hauptfenster ein- oder ausblenden - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Verschlüssele die Private Keys, die zu deiner Brieftasche gehören - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Nachrichten mit Ihrer Bitcoin-Adresse signieren, um zu beweisen, dass sie Ihnen gehören - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Überprüfen Sie Nachrichten, um sicherzustellen, dass sie mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden - - - &File - &Datei - - - &Settings - &Einstellungen - - - &Help - &Hilfe - - - Tabs toolbar - Registerkarten-Symbolleiste - - - Show the list of used sending addresses and labels - Liste der benutzten Sendeadressen und -etiketten - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Zeige Liste der benutzten Empfangsadressen und -etiketten - - - Indexing blocks on disk... - Indexiere Blöcke auf dem Datenträger... - - - Processing blocks on disk... - Verarbeite Blöcke auf dem Datenträger... - - - %1 behind - %1 im Rückstand - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaktionen danach sind noch nicht sichtbar. - - - Error - Fehler - - - Warning - Achtung - - - Information - Information - - - Up to date - Auf dem neuesten Stand - - - Catching up... - Aufholen... - - - Date: %1 - - Datum: %1 - - - Amount: %1 - - Menge: %1 - - - Sent transaction - Überweisung gesendet - - - Incoming transaction - Überweisung empfangen - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht mehr sicher fortfahren und beendet sich. - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Anzahl: - - - Bytes: - Byte: - - - Amount: - Betrag: - - - Fee: - Gebühr: - - - Dust: - Dust: - - - After Fee: - Nach Gebühr: - - - Amount - Betrag - - - Date - Datum - - - Confirmations - Bestätigungen - - - Confirmed - Bestätigt - - - Copy address - Adresse kopieren - - - Copy label - Etikett kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - Copy transaction ID - Transaktions ID kopieren - - - Copy quantity - Menge kopieren - - - yes - Ja - - - no - Nein - - - (no label) - (kein Etikett) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Adresse bearbeiten - - - &Label - &Etikett - - - &Address - &Adresse - - - New sending address - Neue Sendeadresse - - - Edit receiving address - Empfangsadresse bearbeiten - - - Edit sending address - Sendeadresse bearbeiten - - - - FreespaceChecker - - name - Name - - - - HelpMessageDialog - - version - Version - - - - Intro - - Welcome - Willkommen - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Fehler - - - - ModalOverlay - - Form - Formular - - - Unknown... - Unbekannt... - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Error - Fehler - - - - OverviewPage - - Form - Formular - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - Ping - Ping - - - - QObject - - Amount - Betrag - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Bitcoin Adresse eingeben (z.B. %1) - - - N/A - N/A - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - N/A - N/A - - - - ReceiveCoinsDialog - - Copy label - Etikett kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Adresse - - - Amount - Betrag - - - Label - Etikett - - - Wallet - Brieftasche - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Etikett - - - (no label) - (kein Etikett) - - - - SendCoinsDialog - - Quantity: - Anzahl: - - - Bytes: - Byte: - - - Amount: - Betrag: - - - Fee: - Gebühr: - - - After Fee: - Nach Gebühr: - - - Dust: - Dust: - - - Copy quantity - Menge kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - (no label) - (kein Etikett) - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Date - Datum - - - Amount - Betrag - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Label - Etikett - - - (no label) - (kein Etikett) - - - - TransactionView - - Copy address - Adresse kopieren - - - Copy label - Etikett kopieren - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - Copy transaction ID - Transaktions ID kopieren - - - Comma separated file (*.csv) - Komma getrenntes Dokument (*.csv) - - - Confirmed - Bestätigt - - - Date - Datum - - - Label - Etikett - - - Address - Adresse - - - Exporting Failed - Export fehlgeschlagen - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Exportieren - - - Export the data in the current tab to a file - Daten des aktiven Fensters exportieren - - - Backup Failed - Sicherung fehlgeschlagen - - - Backup Successful - Sicherung erfolgreich - - - - bitcoin-core - - Information - Information - - - Warning - Achtung - - - Starting network threads... - Starte Netzwerk-Threads... - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Das ist die Mindestgebühr für jede Transaktion - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Das ist die Gebühr für die Überweisung - - - Transaction amounts must not be negative - Überweisungsbetrag kann nicht negativ sein - - - Transaction must have at least one recipient - Überweisung muss mindestens einen Empfänger haben - - - Insufficient funds - Ungenügendes Guthaben - - - Loading block index... - Block Verzeichnis laden... - - - Loading wallet... - Brieftasche laden... - - - Rescanning... - Neuscannen... - - - Done loading - Laden abgeschlossen - - - Error - Fehler - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts deleted file mode 100644 index 85d5c62c91..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts +++ /dev/null @@ -1,2095 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας - - - Create a new address - Δημιουργία νέας διεύθυνσης - - - &New - &Νέo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος - - - &Copy - &Αντιγραφή - - - C&lose - Κ&λείσιμο - - - Delete the currently selected address from the list - Διαγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης από τη λίστα - - - Enter address or label to search - Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή - - - Export the data in the current tab to a file - Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο - - - &Export - &Εξαγωγή - - - &Delete - &Διαγραφή - - - Choose the address to send coins to - Επιλέξτε διεύθυνση αποστολής των νομισμάτων σας - - - Choose the address to receive coins with - Επιλέξτε διεύθυνση παραλαβής νομισμάτων - - - C&hoose - Ε&πιλογή - - - Sending addresses - Διευθύνσεις αποστολής - - - Receiving addresses - Διευθύνσεις λήψης - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να στέλνετε πληρωμές. Να ελέγχετε πάντα το ποσό, καθώς και τη διεύθυνση παραλήπτη πριν στείλετε νομίσματα. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Προτείνετε να χρησιμοποιείτε μια νέα διεύθυνση παραλήπτη για κάθε συναλλαγή. - - - &Copy Address - &Αντιγραφή Διεύθυνσης - - - Copy &Label - Αντιγραφή&Ετικέτα - - - &Edit - &Διόρθωση - - - Export Address List - Εξαγωγή Λίστας Διευθύνσεων - - - Comma separated file (*.csv) - Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - - - Exporting Failed - Αποτυχία Εξαγωγής - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της λίστας διευθύνσεων στο %1. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. - - - - AddressTableModel - - Label - Ετικέτα - - - Address - Διεύθυνση - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Φράση πρόσβασης - - - Enter passphrase - Βάλτε κωδικό πρόσβασης - - - New passphrase - &Αλλαγή κωδικού - - - Repeat new passphrase - Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης - - - Show password - Προβολή κωδικού πρόσβασης - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης στο πορτοφόλι. <br/>Παρακαλώ χρησιμοποιείστε έναν κωδικό με <b>δέκα ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες </b>, ή <b>οχτώ ή παραπάνω λέξεις </b>. - - - Encrypt wallet - &Κρυπτογράφηση πορτοφολιού - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Αυτή η ενέργεια χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι. - - - Unlock wallet - Ξεκλείδωσε το πορτοφόλι - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Αυτή η ενέργεια χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να αποκρυπτογραφήσει το πορτοφόλι. - - - Decrypt wallet - Αποκρυπτογράφησε το πορτοφόλι - - - Change passphrase - Αλλάξτε Φράση Πρόσβασης - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Εισάγετε την παλιά φράση κλειδί και την νέα φράση κλειδί στο πορτοφόλι. - - - Confirm wallet encryption - Επιβεβαίωσε κρυπτογράφηση πορτοφολιού - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Προσόχη! Εάν κρυπτογραφήσεις το πορτοφόλι σου και χάσεις τη φράση αποκατάστασης, θα <b> ΧΑΣΕΙΣ ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOIN </b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας; - - - Wallet encrypted - Πορτοφόλι κρυπτογραφήθηκε - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 θα κλείσει τώρα για να τελειώσει η διαδικασία κρυπτογράφησης. Να θυμάστε ότι κρυπτογραφόντας το πορτοφόλι σας δεν μπορείτε να προστατεύσετε πλήρως τα bitcoin σας απο κλοπή μέσω malware που μπορεί να προσβάλει τον υπολογιστή σας. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι. - - - Wallet encryption failed - Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε. - - - The supplied passphrases do not match. - Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν. - - - Wallet unlock failed - Το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος. - - - Wallet decryption failed - Η αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Η φράση πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο. - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Απαγορευμένο έως - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Υπογραφή &μηνύματος... - - - Synchronizing with network... - Συγχρονισμός με το δίκτυο... - - - &Overview - &Επισκόπηση - - - Node - Κόμβος - - - Show general overview of wallet - Εμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού - - - &Transactions - &Συναλλαγές - - - Browse transaction history - Περιήγηση στο ιστορικό συναλλαγών - - - E&xit - Έ&ξοδος - - - Quit application - Έξοδος από την εφαρμογή - - - &About %1 - &Περί %1 - - - Show information about %1 - Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με %1 - - - About &Qt - Σχετικά με &Qt - - - Show information about Qt - Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt - - - &Options... - &Επιλογές... - - - Modify configuration options for %1 - Επεργασία ρυθμισεων επιλογών για το %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι - - - &Backup Wallet... - &Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού - - - &Change Passphrase... - &Άλλαξε Φράση Πρόσβασης - - - &Sending addresses... - Διευθύνσεις αποστολής - - - &Receiving addresses... - Διευθύνσεις λήψης - - - Open &URI... - 'Ανοιγμα &URI - - - Wallet: - Πορτοφόλι - - - default wallet - Προεπιλεγμένο πορτοφόλι - - - Click to disable network activity. - Κάντε κλικ για να απενεργοποιήσετε το δίκτυο. - - - Network activity disabled. - Η δραστηριότητα δικτύου είναι απενεργοποιημένη. - - - Click to enable network activity again. - Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε τo δίκτυο ξανά. - - - Syncing Headers (%1%)... - Συγχρονισμός Επικεφαλίδων (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρό δίσκο... - - - Send coins to a Bitcoin address - Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoin - - - Backup wallet to another location - Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού - - - &Debug window - &Παράθυρο αποσφαλμάτωσης - - - Open debugging and diagnostic console - Άνοιγμα κονσόλας αποσφαλμάτωσης και διαγνωστικών - - - &Verify message... - &Επιβεβαίωση μηνύματος - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Πορτοφόλι - - - &Send - &Αποστολή - - - &Receive - &Παραλαβή - - - &Show / Hide - &Εμφάνισε/Κρύψε - - - Show or hide the main Window - Εμφάνιση ή απόκρυψη του κεντρικού παραθύρου - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin - - - &File - &Αρχείο - - - &Settings - &Ρυθμίσεις - - - &Help - &Βοήθεια - - - Tabs toolbar - Εργαλειοθήκη καρτελών - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: ) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών αποστολής - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Άνοιγμα bitcoin: URI αίτησης πληρωμής - - - &Command-line options - &Επιλογές γραμμής εντολών - - - Indexing blocks on disk... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο... - - - Processing blocks on disk... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο... - - - %1 behind - %1 πίσω - - - Last received block was generated %1 ago. - Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατές. - - - Error - Σφάλμα - - - Warning - Προειδοποίηση - - - Information - Πληροφορία - - - Up to date - Ενημερωμένο - - - Catching up... - Ενημέρωση... - - - Date: %1 - - Ημερομηνία: %1 - - - - Amount: %1 - - Ποσό: %1 - - - - Wallet: %1 - - Πορτοφόλι: %1 - - - - Type: %1 - - Τύπος: %1 - - - - Label: %1 - - Ετικέτα: %1 - - - - Address: %1 - - Διεύθυνση: %1 - - - - Sent transaction - Η συναλλαγή απεστάλη - - - Incoming transaction - Εισερχόμενη συναλλαγή - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b> - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Επιλογή κερμάτων - - - Quantity: - Ποσότητα: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Ποσό: - - - Fee: - Ταρίφα: - - - Dust: - Σκόνη: - - - After Fee: - Ταρίφα αλλαγής: - - - Change: - Ρέστα: - - - (un)select all - (από)επιλογή όλων - - - Tree mode - Εμφάνιση τύπου δέντρο - - - List mode - Λίστα εντολών - - - Amount - Ποσό - - - Received with label - Παραλήφθηκε με επιγραφή - - - Received with address - Παραλείφθηκε με την εξής διεύθυνση - - - Date - Ημερομηνία - - - Confirmations - Επικυρώσεις - - - Confirmed - Επικυρωμένες - - - Copy address - Αντιγραφή διεύθυνσης - - - Copy label - Αντιγραφή ετικέτας - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy transaction ID - Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής - - - Copy quantity - Αντιγραφή ποσότητας - - - Copy fee - Αντιγραφή τελών - - - yes - ναι - - - no - όχι - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - (change) - (αλλαγή) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Επεξεργασία Διεύθυνσης - - - &Label - &Επιγραφή - - - The label associated with this address list entry - Η ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεων - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Η διεύθυνση σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής. - - - &Address - &Διεύθυνση - - - New sending address - Νέα Διεύθυνση Αποστολής - - - Edit receiving address - Διόρθωση Διεύθυνσης Λήψης - - - Edit sending address - Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση. - - - Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - Η διεύθυνση "%1" υπάρχει ήδη ως διεύθυνσης λήψης με ετικέτα "%2" και γιαυτό τον λόγο δεν μπορεί να προστεθεί ως διεύθυνση αποστολής. - - - The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων με ετικέτα "%2". - - - Could not unlock wallet. - Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού. - - - New key generation failed. - Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος δεδομένων. - - - name - όνομα - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Κατάλογος ήδη υπάρχει. Προσθήκη %1, αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο εδώ. - - - Path already exists, and is not a directory. - Η διαδρομή υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι φάκελος - - - Cannot create data directory here. - Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ. - - - - HelpMessageDialog - - version - έκδοση - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Σχετικά %1 - - - Command-line options - Επιλογές γραμμής εντολών - - - - Intro - - Welcome - Καλώς ήρθατε - - - Use the default data directory - Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων - - - Use a custom data directory: - Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί. - - - Error - Σφάλμα - - - %n GB of free space available - %n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα%n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα - - - (of %n GB needed) - (από το %n GB που απαιτείται)(από τα %n GB που απαιτούνται) - - - - ModalOverlay - - Form - Φόρμα - - - Unknown... - Άγνωστο... - - - Last block time - Χρόνος τελευταίου μπλοκ - - - Hide - Απόκρυψη - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Άνοιγμα &URI - - - Open payment request from URI or file - Ανοιχτό αίτημα πληρωμής από URI ή από αρχείο - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Επιλέξτε πληρωμή αρχείου αίτησης - - - - OptionsDialog - - Options - Ρυθμίσεις - - - &Main - &Κύριο - - - Size of &database cache - Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων. - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει μόνο αν επιλεχθεί η Έξοδος στο μενού. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθίσταται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής. - - - Active command-line options that override above options: - Ενεργές επιλογές γραμμής-εντολών που παρακάμπτουν τις παραπάνω επιλογές: - - - Open Configuration File - Άνοιγμα Αρχείου Ρυθμίσεων - - - Reset all client options to default. - Επαναφορά όλων των επιλογών του πελάτη στις αρχικές. - - - &Reset Options - Επαναφορά ρυθμίσεων - - - &Network - &Δίκτυο - - - GB - GB - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες) - - - W&allet - Π&ορτοφόλι - - - Expert - Έμπειρος - - - Enable coin &control features - Ενεργοποίηση δυνατοτήτων ελέγχου κερμάτων - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Εάν απενεργοποιήσετε το ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων, τα ρέστα από μια συναλλαγή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν έως ότου αυτή η συναλλαγή έχει έστω μια επικύρωση. Αυτό επίσης επηρεάζει το πως υπολογίζεται το υπόλοιπό σας. - - - &Spend unconfirmed change - &Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP. - - - Map port using &UPnP - Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor) - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (προεπιλεγμένος) - - - Proxy &IP: - &IP διαμεσολαβητή: - - - &Port: - &Θύρα: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Θύρα διαμεσολαβητή - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - &Window - &Παράθυρο - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Εμφάνιση μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών - - - M&inimize on close - Ε&λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο - - - &Display - &Απεικόνιση - - - User Interface &language: - Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας: - - - &Unit to show amounts in: - &Μονάδα μέτρησης: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα. - - - Whether to show coin control features or not. - Επιλογή κατά πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων. - - - &OK - &ΟΚ - - - &Cancel - &Ακύρωση - - - default - προεπιλογή - - - none - κανένα - - - Confirm options reset - Επιβεβαίωση των επιλογών επαναφοράς - - - Client restart required to activate changes. - Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές. - - - Error - Σφάλμα - - - This change would require a client restart. - Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματος - - - The supplied proxy address is invalid. - Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή - - - - OverviewPage - - Form - Φόρμα - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. - - - Watch-only: - Επίβλεψη μόνο: - - - Available: - Διαθέσιμο: - - - Your current spendable balance - Το τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπο - - - Pending: - Εκκρεμούν: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σας - - - Immature: - Ανώριμος - - - Mined balance that has not yet matured - Εξορυγμένο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει - - - Balances - Υπόλοιπο: - - - Total: - Σύνολο: - - - Your current total balance - Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο - - - Your current balance in watch-only addresses - Το τρέχον υπόλοιπο σας σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο - - - Spendable: - Ξοδεμένα: - - - Recent transactions - Πρόσφατες συναλλαγές - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Μη επικυρωμένες συναλλαγές σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Εξορυγμένο υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο που δεν έχει ωριμάσει ακόμα - - - Current total balance in watch-only addresses - Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο - - - - PaymentServer - - Payment request error - Σφάλμα αίτησης πληρωμής - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του bitcoin: χειριστής click-to-pay - - - URI handling - URI χειριστής - - - Payment request file handling - Επεξεργασία αρχείου αίτησης πληρωμής - - - Payment request rejected - Η αίτηση πληρωμής απορρίφθηκε - - - - PeerTableModel - - Sent - Αποστολή - - - Received - Παραλήφθησαν - - - - QObject - - Amount - Ποσό - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Κανένα - - - N/A - Μη διαθέσιμο - - - %1 ms - %1 ms - - - %1 and %2 - %1 και %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - unknown - Άγνωστο - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - N/A - Μη διαθέσιμο - - - Client version - Έκδοση Πελάτη - - - &Information - &Πληροφορία - - - Debug window - Παράθυρο αποσφαλμάτωσης - - - General - Γενικά - - - Using BerkeleyDB version - Χρήση BerkeleyDB έκδοσης - - - Startup time - Χρόνος εκκίνησης - - - Network - Δίκτυο - - - Name - Όνομα - - - Number of connections - Αριθμός συνδέσεων - - - Block chain - Αλυσίδα μπλοκ - - - Current number of blocks - Τρέχον αριθμός μπλοκ - - - Memory usage - χρήση Μνήμης - - - Received - Παραλήφθησαν - - - Sent - Αποστολή - - - &Peers - &Χρήστες - - - Select a peer to view detailed information. - Επιλέξτε ένα χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες. - - - Version - Έκδοση - - - Decrease font size - Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς - - - Increase font size - Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς - - - Services - Υπηρεσίες - - - Ban Score - Σκορ Aποκλεισμού - - - Connection Time - Χρόνος σύνδεσης - - - Last Send - Τελευταία αποστολή - - - Last Receive - Τελευταία λήψη - - - Ping Time - Χρόνος καθυστέρησης - - - Last block time - Χρόνος τελευταίου μπλοκ - - - &Open - &Άνοιγμα - - - &Console - &Κονσόλα - - - &Network Traffic - &Κίνηση δικτύου - - - Totals - Σύνολα - - - In: - Εισερχόμενα: - - - Out: - Εξερχόμενα: - - - Debug log file - Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων - - - Clear console - Καθαρισμός κονσόλας - - - 1 &hour - 1 &ώρα - - - 1 &day - 1 &μέρα - - - 1 &week - 1 &εβδομάδα - - - 1 &year - 1 &χρόνος - - - default wallet - Προεπιλεγμένο πορτοφόλι - - - via %1 - μέσω %1 - - - never - ποτέ - - - Inbound - Εισερχόμενα - - - Outbound - Εξερχόμενα - - - Yes - Ναι - - - No - Όχι - - - Unknown - Άγνωστο(α) - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Ποσό: - - - &Label: - &Επιγραφή - - - &Message: - &Μήνυμα: - - - Clear all fields of the form. - Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας. - - - Clear - Καθαρισμός - - - &Request payment - &Αίτηση πληρωμής - - - Show - Εμφάνιση - - - Remove the selected entries from the list - Αφαίρεση επιλεγμένων καταχωρίσεων από τη λίστα - - - Remove - Αφαίρεση - - - Copy URI - Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστήματος - - - Copy label - Αντιγραφή ετικέτας - - - Copy message - Αντιγραφή μηνύματος - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Κώδικας QR - - - Copy &URI - Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστήματος - - - Copy &Address - Αντιγραφή &Διεύθυνσης - - - &Save Image... - &Αποθήκευση εικόνας... - - - Payment information - Πληροφορίες πληρωμής - - - Address - Διεύθυνση - - - Amount - Ποσό - - - Label - Ετικέτα - - - Message - Μήνυμα - - - Wallet - Πορτοφόλι - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Ημερομηνία - - - Label - Ετικέτα - - - Message - Μήνυμα - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Αποστολή νομισμάτων - - - Coin Control Features - Χαρακτηριστικά επιλογής κερμάτων - - - Inputs... - Εισροές... - - - automatically selected - επιλεγμένο αυτόματα - - - Insufficient funds! - Ανεπαρκές κεφάλαιο! - - - Quantity: - Ποσότητα: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Ποσό: - - - Fee: - Ταρίφα: - - - After Fee: - Ταρίφα αλλαγής: - - - Change: - Ρέστα: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Όταν ενεργό, αλλά η διεύθυνση ρέστων είναι κενή ή άκυρη, τα ρέστα θα σταλούν σε μία πρόσφατα δημιουργημένη διεύθυνση. - - - Custom change address - Προσαρμοσμένη διεύθυνση ρέστων - - - Transaction Fee: - Τέλος συναλλαγής: - - - Choose... - Επιλογή... - - - per kilobyte - ανά kilobyte - - - Hide - Απόκρυψη - - - Recommended: - Προτεινόμενο: - - - Custom: - Προσαρμογή: - - - Send to multiple recipients at once - Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα - - - Add &Recipient - &Προσθήκη αποδέκτη - - - Clear all fields of the form. - Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας. - - - Dust: - Σκόνη: - - - Clear &All - Καθαρισμός &Όλων - - - Balance: - Υπόλοιπο: - - - Confirm the send action - Επιβεβαίωση αποστολής - - - S&end - Αποστολή - - - Copy quantity - Αντιγραφή ποσότητας - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy fee - Αντιγραφή τελών - - - or - ή - - - Transaction fee - Κόστος συναλλαγής - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Ποσό: - - - Pay &To: - Πληρωμή &σε: - - - &Label: - &Επιγραφή - - - Choose previously used address - Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί - - - This is a normal payment. - Αυτή είναι μια απλή πληρωμή. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Η διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί η πληρωμή - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Αφαίρεση αυτής της καταχώρησης - - - Message: - Μήνυμα: - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Εισάγετε μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις - - - Pay To: - Πληρωμή σε: - - - Memo: - Σημείωση: - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Ναι - - - - ShutdownWindow - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση Mηνύματος - - - &Sign Message - &Υπογραφή Μηνύματος - - - The Bitcoin address to sign the message with - Διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί το μήνυμα - - - Choose previously used address - Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε - - - Signature - Υπογραφή - - - Copy the current signature to the system clipboard - Αντιγραφή της επιλεγμένης υπογραφής στο πρόχειρο του συστήματος - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Υπογράψτε το μήνυμα για να αποδείξετε πως σας ανήκει η συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin - - - Sign &Message - Υπογραφη μήνυματος - - - Reset all sign message fields - Επαναφορά όλων των πεδίων μήνυματος - - - Clear &All - Καθαρισμός &Όλων - - - &Verify Message - &Επιβεβαίωση Mηνύματος - - - The Bitcoin address the message was signed with - Διεύθυνση Bitcoin με την οποία έχει υπογραφεί το μήνυμα - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Επαληθεύστε το μήνυμα για να αποδείξετε πως υπογράφθηκε από τη συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin - - - Verify &Message - Επιβεβαίωση Mηνύματος - - - Reset all verify message fields - Επαναφορά όλων των πεδίων επαλήθευσης μηνύματος - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Ανοιχτό μέχρι %1 - - - 0/unconfirmed, %1 - 0/ανεπιβεβαίωτο, %1 - - - Date - Ημερομηνία - - - Source - Πηγή - - - Generated - Παράχθηκε - - - From - Από - - - unknown - Άγνωστο - - - To - Προς - - - own address - δική σας διεύθυνση - - - watch-only - παρακολούθηση-μόνο - - - label - ετικέτα - - - Credit - Πίστωση - - - not accepted - μη έγκυρο - - - Total credit - Συνολική πίστωση - - - Transaction fee - Κόστος συναλλαγής - - - Message - Μήνυμα - - - Amount - Ποσό - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής - - - - TransactionTableModel - - Date - Ημερομηνία - - - Label - Ετικέτα - - - Open until %1 - Ανοιχτό μέχρι %1 - - - watch-only - παρακολούθηση-μόνο - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - - TransactionView - - Copy address - Αντιγραφή διεύθυνσης - - - Copy label - Αντιγραφή ετικέτας - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - Copy transaction ID - Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής - - - Copy raw transaction - Αντιγραφή ανεπεξέργαστης συναλλαγής - - - Edit label - Επεξεργασία ετικέτας - - - Comma separated file (*.csv) - Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - - - Date - Ημερομηνία - - - Label - Ετικέτα - - - Address - Διεύθυνση - - - Exporting Failed - Αποτυχία Εξαγωγής - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Μονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας. - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Increase: - Αύξηση: - - - - WalletView - - Cancel - Ακύρωση - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Corrupted block database detected - Εντοπίσθηκε διεφθαρμένη βάση δεδομένων των μπλοκ - - - Do you want to rebuild the block database now? - Θέλετε να δημιουργηθεί τώρα η βάση δεδομένων των μπλοκ; - - - Error initializing block database - Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων των μπλοκ - - - Error initializing wallet database environment %s! - Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφολιού %s! - - - Error loading block database - Σφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκ - - - Error opening block database - Σφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκ - - - Error: Disk space is low! - Σφάλμα: Χαμηλός χώρος στο δίσκο! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Αποτυχία παρακολούθησης σε οποιαδήποτε θύρα. Χρησιμοποιήστε -listen=0 αν θέλετε αυτό. - - - Importing... - Εισαγωγή... - - - Not enough file descriptors available. - Δεν υπάρχουν αρκετοί περιγραφείς αρχείων διαθέσιμοι. - - - Verifying blocks... - Επαλήθευση των μπλοκ... - - - Error reading from database, shutting down. - Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, γίνεται τερματισμός. - - - Information - Πληροφορία - - - Signing transaction failed - Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε - - - This is experimental software. - Η εφαρμογή είναι σε πειραματικό στάδιο. - - - Transaction amount too small - Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό - - - Transaction too large - Η συναλλαγή είναι πολύ μεγάλη - - - Warning - Προειδοποίηση - - - Zapping all transactions from wallet... - Μεταφορά όλων των συναλλαγών από το πορτοφόλι - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s' - - - Insufficient funds - Ανεπαρκές κεφάλαιο - - - Loading block index... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ... - - - Loading wallet... - Φόρτωση πορτοφολιού... - - - Cannot downgrade wallet - Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι - - - Rescanning... - Ανίχνευση... - - - Done loading - Η φόρτωση ολοκληρώθηκε - - - Error - Σφάλμα - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts deleted file mode 100644 index 4a63994b8a..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts +++ /dev/null @@ -1,187 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Enter address or label to search - Enter address or label to search - - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Passphrase Dialogue - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Synchronising with network... - - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - ModalOverlay - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronising with the bitcoin network, as detailed below. - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimise instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Show only a tray icon after minimising the window. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimise to the tray instead of the taskbar - - - M&inimize on close - M&inimise on close - - - - OverviewPage - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronises with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - PaymentServer - - Payment request is not initialized. - Payment request is not initialised. - - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Wallet - Wallet - - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Smart fee not initialised yet. This usually takes a few blocks...) - - - Transaction fee - Transaction fee - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Error initializing block database - Error initialising block database - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error initialising wallet database environment %s! - - - Failed to rescan the wallet during initialization - Failed to rescan the wallet during initialisation - - - Initialization sanity check failed. %s is shutting down. - Initialisation sanity check failed. %s is shutting down. - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts deleted file mode 100644 index 1b196cb13f..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts +++ /dev/null @@ -1,3185 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta - - - Create a new address - Crear una nueva dirección - - - &New - &Nuevo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema - - - &Copy - &Copiar - - - C&lose - C&errar - - - Delete the currently selected address from the list - Eliminar la dirección seleccionada de la lista - - - Enter address or label to search - Introduzca una dirección o etiqueta que buscar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar los datos en la ficha actual a un archivo - - - &Export - &Exportar - - - &Delete - &Eliminar - - - Choose the address to send coins to - Seleccione la dirección a la que enviar monedas - - - Choose the address to receive coins with - Seleccione la dirección de la que recibir monedas - - - C&hoose - E&scoger - - - Sending addresses - Enviando direcciones - - - Receiving addresses - Recibiendo direcciones - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recibimiento antes de enviar monedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recibimiento para cada transacción - - - &Copy Address - &Copiar Dirección - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar lista de direcciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado de coma (*.csv) - - - Exporting Failed - Falló la exportación - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Diálogo de contraseña - - - Enter passphrase - Introducir contraseña - - - New passphrase - Nueva contraseña - - - Repeat new passphrase - Repita la nueva contraseña - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduzca la nueva frase clave del monedero. <br/>Por favor utilice una frase clave de <b>diez o más carácteres aleatorios</b>, o <b>ocho o más palabras</b>. - - - Encrypt wallet - Cifrar cartera - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita su frase clave de monedero para desbloquear el monedero. - - - Unlock wallet - Desbloquear monedero - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita su frase clave de cartera para desencriptar el monedero. - - - Decrypt wallet - Desencriptar monedero - - - Change passphrase - Cambiar frase clave - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Introduzca la vieja frase clave y la nueva flase clave para el monedero. - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptación del monedero - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Seguro que desea encriptar su monedero? - - - Wallet encrypted - Monedero encriptado - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 se cerrará ahora para terminar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho en su archivo de monedero debería ser reemplazada con el archivo de monedero encriptado generado recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de monedero desencriptado serán inútiles en cuanto empiece a utilizar el nuevo monedero encriptado. - - - Wallet encryption failed - Fracasó la encriptación de monedero - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Falló la encriptación del monedero debido a un error interno. Su monedero no fue encriptado. - - - The supplied passphrases do not match. - La frase clave introducida no coincide. - - - Wallet unlock failed - Fracasó el desbloqueo del monedero - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La frase clave introducida para la encriptación del monedero es incorrecta. - - - Wallet decryption failed - Fracasó la encriptación del monedero - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La frase clave del monedero se ha cambiado con éxito. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Alerta: ¡La clave de bloqueo Caps está activa! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Máscara - - - Banned Until - Bloqueado Hasta - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Firmar &mensaje... - - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red… - - - &Overview - &Vista general - - - Node - Nodo - - - Show general overview of wallet - Mostrar vista general del monedero - - - &Transactions - &Transacciones - - - Browse transaction history - Examinar el historial de transacciones - - - E&xit - S&alir - - - Quit application - Salir de la aplicación - - - &About %1 - &Acerca de %1 - - - Show information about %1 - Mostrar información acerca de %1 - - - About &Qt - Acerca de &Qt - - - Show information about Qt - Mostrar información acerca de Qt - - - &Options... - &Opciones... - - - Modify configuration options for %1 - Modificar las opciones de configuración para %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Cifrar monedero… - - - &Backup Wallet... - &Guardar copia del monedero... - - - &Change Passphrase... - &Cambiar la contraseña… - - - &Sending addresses... - Direcciones de &envío... - - - &Receiving addresses... - Direcciones de &recepción... - - - Open &URI... - Abrir &URI... - - - Click to disable network activity. - Haz click para desactivar la actividad de red. - - - Network activity disabled. - Actividad de red desactivada. - - - Click to enable network activity again. - Haz click para reactivar la actividad de red. - - - Syncing Headers (%1%)... - Sincronizando cabeceras (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexando bloques en disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar bitcoins a una dirección Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Copia de seguridad del monedero en otra ubicación - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero - - - &Debug window - &Ventana de depuración - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir la consola de depuración y diagnóstico - - - &Verify message... - &Verificar mensaje... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Monedero - - - &Send - &Enviar - - - &Receive - &Recibir - - - &Show / Hide - &Mostrar / Ocultar - - - Show or hide the main Window - Mostrar u ocultar la ventana principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cifrar las claves privadas de su monedero - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas - - - &File - &Archivo - - - &Settings - &Configuración - - - &Help - &Ayuda - - - Tabs toolbar - Barra de pestañas - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "bitcoin:") - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un identificador URI "bitcoin:" o una petición de pago - - - &Command-line options - &Opciones de consola de comandos - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Indexando bloques en disco... - - - Processing blocks on disk... - Procesando bloques en disco... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - %n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones. - - - %1 behind - %1 atrás - - - Last received block was generated %1 ago. - El último bloque recibido fue generado hace %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Las transacciones posteriores aún no están visibles. - - - Error - Error - - - Warning - Aviso - - - Information - Información - - - Up to date - Actualizado - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin - - - %1 client - %1 cliente - - - Connecting to peers... - Conectando a pares... - - - Catching up... - Actualizando... - - - Date: %1 - - Fecha: %1 - - - - Amount: %1 - - Amount: %1 - - - - Type: %1 - - Tipo: %1 - - - - Label: %1 - - Etiqueta: %1 - - - - Address: %1 - - Dirección: %1 - - - - Sent transaction - Transacción enviada - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - HD key generation is <b>enabled</b> - La generación de claves HD está <b>activada</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - La generación de claves HD está <b>desactivada</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede continuar de manera segura y se cerrará. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Selección de la moneda - - - Quantity: - Cantidad: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Cuantía: - - - Fee: - Tasa: - - - Dust: - Polvo: - - - After Fee: - Después de aplicar la comisión: - - - Change: - Cambio: - - - (un)select all - (des)marcar todos - - - Tree mode - Modo árbol - - - List mode - Modo lista - - - Amount - Cantidad - - - Received with label - Recibido con etiqueta - - - Received with address - Recibido con dirección - - - Date - Fecha - - - Confirmations - Confirmaciones - - - Confirmed - Confirmado - - - Copy address - Copiar ubicación - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacción - - - Lock unspent - Bloquear lo no gastado - - - Unlock unspent - Desbloquear lo no gastado - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy fee - Copiar cuota - - - Copy after fee - Copiar después de couta - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy dust - Copiar polvo - - - Copy change - Copiar cambio - - - (%1 locked) - (%1 bloqueado) - - - yes - - - - no - no - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada. - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - change from %1 (%2) - cambia desde %1 (%2) - - - (change) - (cambio) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar Dirección - - - &Label - &Etiqueta - - - The label associated with this address list entry - La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. - - - &Address - &Dirección - - - New sending address - Nueva dirección de envío - - - Edit receiving address - Editar dirección de recivimiento - - - Edit sending address - Editar dirección de envío - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. - - - Could not unlock wallet. - Podría no desbloquear el monedero. - - - New key generation failed. - Falló la generación de la nueva clave. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Se creará un nuevo directorio de datos. - - - name - nombre - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo. - - - Path already exists, and is not a directory. - La ruta ya existe y no es un directorio. - - - Cannot create data directory here. - No se puede crear un directorio de datos aquí. - - - - HelpMessageDialog - - version - versión - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Acerda de %1 - - - Command-line options - Opciones de la línea de órdenes - - - - Intro - - Welcome - Bienvenido - - - Welcome to %1. - Bienvenido a %1 - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenara sus datos - - - Use the default data directory - Utilizar el directorio de datos predeterminado - - - Use a custom data directory: - Utilizar un directorio de datos personalizado: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Error: no ha podido crearse el directorio de datos especificado "%1". - - - Error - Error - - - %n GB of free space available - %n GB de espacio libre%n GB de espacio disponible - - - (of %n GB needed) - (de %n GB necesitados)(de %n GB requeridos) - - - - ModalOverlay - - Form - Formulario - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Las transacciones recientes podrían no ser visibles todavía, por lo que el balance de la cartera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez su cartera se haya terminado de sincronizar con la red bitcoin, como se detalla más abajo. - - - Number of blocks left - Número de bloques restantes - - - Unknown... - Desconocido... - - - Last block time - Hora del último bloque - - - Progress - Progreso - - - Progress increase per hour - Incremento del progreso por hora - - - calculating... - calculando... - - - Estimated time left until synced - Tiempo estimado restante hasta sincronización completa - - - Hide - Ocultar - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Abrir URI... - - - Open payment request from URI or file - Abrir solicitud de pago a partir de un identificador URI o de un archivo - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Seleccionar archivo de sulicitud de pago - - - Select payment request file to open - Seleccionar el archivo de solicitud de pago para abrir - - - - OptionsDialog - - Options - Opciones - - - &Main - &Principal - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema. - - - &Start %1 on system login - &Iniciar %1 al iniciar el sistema - - - Size of &database cache - Tamaño de cache de la &base de datos - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Número de hilos de &verificación de scripts - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |. - - - Active command-line options that override above options: - Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones anteriores: - - - Reset all client options to default. - Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente. - - - &Reset Options - &Restablecer opciones - - - &Network - &Red - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos) - - - W&allet - &Monedero - - - Expert - Experto - - - Enable coin &control features - Habilitar funcionalidad de &coin control - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo. - - - &Spend unconfirmed change - &Gastar cambio no confirmado - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. - - - Map port using &UPnP - Mapear el puerto mediante &UPnP - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Conectarse a través de proxy SOCKS5 (proxy predeterminado): - - - Proxy &IP: - Dirección &IP del proxy: - - - &Port: - &Puerto: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Puerto del servidor proxy (ej. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Usado para alcanzar compañeros via: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor. - - - &Window - &Ventana - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas - - - M&inimize on close - M&inimizar al cerrar - - - &Display - &Interfaz - - - User Interface &language: - I&dioma de la interfaz de usuario - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar %1. - - - &Unit to show amounts in: - Mostrar las cantidades en la &unidad: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins. - - - Whether to show coin control features or not. - Mostrar o no funcionalidad de Coin Control - - - &OK - &Aceptar - - - &Cancel - &Cancelar - - - default - predeterminado - - - none - ninguna - - - Confirm options reset - Confirme el restablecimiento de las opciones - - - Client restart required to activate changes. - Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - El cliente se cerrará. ¿Desea continuar? - - - Configuration options - Opciones de configuración - - - Error - Error - - - This change would require a client restart. - Este cambio exige el reinicio del cliente. - - - The supplied proxy address is invalid. - La dirección proxy indicada es inválida. - - - - OverviewPage - - Form - Formulario - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. - - - Watch-only: - De observación: - - - Available: - Disponible: - - - Your current spendable balance - Su saldo disponible actual - - - Pending: - Pendiente: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transacciones pendientes de confirmar y que aún no contribuye al saldo disponible - - - Immature: - No madurado: - - - Mined balance that has not yet matured - Saldo recién minado que aún no ha madurado. - - - Balances - Saldos - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - Su saldo actual total - - - Your current balance in watch-only addresses - Su saldo actual en direcciones watch-only - - - Spendable: - Gastable: - - - Recent transactions - Transacciones recientes - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Transacciones sin confirmar en direcciones watch-only - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Saldo minado en direcciones watch-only que aún no ha madurado - - - Current total balance in watch-only addresses - Saldo total en las direcciones watch-only - - - - PaymentServer - - Payment request error - Fallo en la solicitud de pago - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar - - - URI handling - Manejo de URI - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - La búsqueda de solicitud de pago URL es válida: %1 - - - Invalid payment address %1 - Dirección de pago inválida %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados. - - - Payment request file handling - Manejo del archivo de solicitud de pago - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - ¡El archivo de solicitud de pago no puede ser leído! Esto puede ser causado por un archivo de solicitud de pago inválido. - - - Payment request rejected - Solicitud de pago rechazada - - - Payment request network doesn't match client network. - La red de solicitud de pago no cimbina la red cliente. - - - Payment request expired. - Solicitud de pago caducada. - - - Payment request is not initialized. - La solicitud de pago no se ha iniciado. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Solicitudes de pago sin verificar a scripts de pago habitual no se soportan. - - - Invalid payment request. - Solicitud de pago inválida. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Cantidad de pago solicitada de %1 es demasiado pequeña (considerado polvo). - - - Refund from %1 - Reembolsar desde %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Solicitud de pago de %1 es demasiado grande (%2 bytes, permitidos %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Fallo al comunicar con %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - ¡La solicitud de pago no puede ser analizada! - - - Bad response from server %1 - Mala respuesta desde el servidor %1 - - - Network request error - Fallo de solicitud de red - - - Payment acknowledged - Pago declarado - - - - PeerTableModel - - User Agent - User Agent - - - Node/Service - Nodo/Servicio - - - NodeId - NodeId - - - Ping - Ping - - - Sent - Enviado - - - Received - Recibido - - - - QObject - - Amount - Cantidad - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Ninguno - - - N/A - N/D - - - %1 ms - %1 ms - - - %1 and %2 - %1 y %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 didn't yet exit safely... - %1 aún no ha salido de manera segura... - - - unknown - desconocido - - - - QObject::QObject - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Error: directorio especificado "%1" no existe. - - - Error: %1 - Error: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Guardar imagen... - - - &Copy Image - &Copiar imagen - - - Save QR Code - Guardar código QR - - - PNG Image (*.png) - Imagen PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - N/D - - - Client version - Versión del cliente - - - &Information - &Información - - - Debug window - Ventana de depuración - - - General - General - - - Using BerkeleyDB version - Utilizando la versión de BerkeleyDB - - - Datadir - Datadir - - - Startup time - Hora de inicio - - - Network - Red - - - Name - Nombre - - - Number of connections - Número de conexiones - - - Block chain - Cadena de bloques - - - Current number of blocks - Número actual de bloques - - - Memory Pool - Piscina de Memoria - - - Current number of transactions - Número actual de transacciones - - - Memory usage - Uso de memoria - - - Received - Recibido - - - Sent - Enviado - - - &Peers - &Pares - - - Banned peers - Peers Bloqueados - - - Select a peer to view detailed information. - Seleccionar un par para ver su información detallada. - - - Whitelisted - En la lista blanca - - - Direction - Dirección - - - Version - Versión - - - Starting Block - Importando bloques... - - - Synced Headers - Sincronizar Cabeceras - - - Synced Blocks - Bloques Sincronizados - - - User Agent - User Agent - - - Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño. - - - Decrease font size - Disminuir tamaño de letra - - - Increase font size - Aumentar tamaño de letra - - - Services - Servicios - - - Ban Score - Puntuación de bloqueo - - - Connection Time - Duración de la conexión - - - Last Send - Ultimo envío - - - Last Receive - Ultima recepción - - - Ping Time - Ping - - - The duration of a currently outstanding ping. - La duración de un ping actualmente en proceso. - - - Ping Wait - Espera de Ping - - - Min Ping - Ping mín. - - - Time Offset - Desplazamiento de tiempo - - - Last block time - Hora del último bloque - - - &Open - &Abrir - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - &Tráfico de Red - - - Totals - Total: - - - In: - Entrante: - - - Out: - Saliente: - - - Debug log file - Archivo de registro de depuración - - - Clear console - Borrar consola - - - 1 &hour - 1 &hora - - - 1 &day - 1 &día - - - 1 &week - 1 &semana - - - 1 &year - 1 &año - - - &Disconnect - &Desconectar - - - Ban for - Bloqueado por - - - &Unban - &Desbanear - - - Welcome to the %1 RPC console. - Bienvenido a la consola RPC %1. - - - Network activity disabled - Actividad de red desactivada - - - (node id: %1) - (nodo: %1) - - - via %1 - via %1 - - - never - nunca - - - Inbound - Entrante - - - Outbound - Saliente - - - Yes - - - - No - No - - - Unknown - Desconocido - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Cantidad - - - &Label: - &Etiqueta: - - - &Message: - Mensaje: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Para solicitar una cantidad opcional. Deje este vacío o cero para no solicitar una cantidad específica. - - - Clear all fields of the form. - Vaciar todos los campos del formulario. - - - Clear - Vaciar - - - Requested payments history - Historial de pagos solicitados - - - &Request payment - &Solicitar pago - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Muestra la petición seleccionada (También doble clic) - - - Show - Mostrar - - - Remove the selected entries from the list - Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas - - - Remove - Eliminar - - - Copy URI - Copiar URL - - - Copy label - Copiar capa - - - Copy message - Copiar imagen - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Código QR - - - Copy &URI - Copiar &URI - - - Copy &Address - Copiar &Dirección - - - &Save Image... - Guardar Imagen... - - - Request payment to %1 - Solicitar pago a %1 - - - Payment information - Información de pago - - - URI - URI - - - Address - Dirección - - - Amount - Cantidad - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - Wallet - Monedero - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante demasiado grande, trate de reducir el texto de etiqueta / mensaje. - - - Error encoding URI into QR Code. - Fallo al codificar URI en código QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Fecha - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensaje - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - (no message) - (no hay mensaje) - - - (no amount requested) - (no hay solicitud de cantidad) - - - Requested - Solicitado - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Enviar bitcoins - - - Coin Control Features - Características de Coin Control - - - Inputs... - Entradas... - - - automatically selected - Seleccionado automáticamente - - - Insufficient funds! - Fondos insuficientes! - - - Quantity: - Cantidad: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Cuantía: - - - Fee: - Tasa: - - - After Fee: - Después de tasas: - - - Change: - Cambio: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada. - - - Custom change address - Dirección propia - - - Transaction Fee: - Comisión de Transacción: - - - Choose... - Elija... - - - collapse fee-settings - Colapsar ajustes de cuota - - - per kilobyte - por kilobyte - - - Hide - Ocultar - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar. - - - (read the tooltip) - (leer la sugerencia) - - - Recommended: - Recomendado: - - - Custom: - Personalizado: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Tarifa inteligente no inicializado aún. Esto generalmente lleva a pocos bloques...) - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples destinatarios de una vez - - - Add &Recipient - Añadir &destinatario - - - Clear all fields of the form. - Vaciar todos los campos del formulario - - - Dust: - Polvo: - - - Confirmation time target: - Tiempo objetivo de confirmación: - - - Clear &All - Vaciar &todo - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Confirmar el envío - - - S&end - &Enviar - - - Copy quantity - Copiar cantidad - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - Copy fee - Copiar cuota - - - Copy after fee - Copiar después de couta - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy dust - Copiar polvo - - - Copy change - Copiar cambio - - - %1 to %2 - %1 a %2 - - - Are you sure you want to send? - ¿Seguro que quiere enviar? - - - or - o - - - Transaction fee - Comisión de transacción - - - Confirm send coins - Confirmar enviar monedas - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - La dirección de destinatario no es válida. Por favor revísela. - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad a pagar debe de ser mayor que 0. - - - The amount exceeds your balance. - La cantidad excede su saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total excede su saldo cuando la cuota de transacción de %1 es incluida. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Dirección duplicada encontrada: la dirección sólo debería ser utilizada una vez por cada uso. - - - Transaction creation failed! - ¡Falló la creación de transacción! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Esta transacción fue rechazada por la siguiente razón: %1 - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Una couta mayor que %1 se considera una cuota irracionalmente alta. - - - Payment request expired. - Solicitud de pago caducada. - - - Pay only the required fee of %1 - Pagar únicamente la cuota solicitada de %1 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Alerta: dirección Bitcoin inválida - - - Warning: Unknown change address - Alerta: dirección cambiada desconocida - - - Confirm custom change address - Confirmar dirección de cambio personalizada - - - The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - La dirección que seleccionó para el cambio no es parte de esta cartera. Parte o la totalidad de los fondos de su cartera podrían ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro? - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Ca&ntidad: - - - Pay &To: - &Pagar a: - - - &Label: - &Etiqueta: - - - Choose previously used address - Escoger direcciones previamente usadas - - - This is a normal payment. - Esto es un pago ordinario. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Dirección Bitcoin a la que enviar el pago - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Eliminar esta transacción - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de los que entres en el - - - S&ubtract fee from amount - Restar comisiones a la cantidad - - - Message: - Mensaje: - - - This is an unauthenticated payment request. - Esta es una petición de pago no autentificada. - - - This is an authenticated payment request. - Esta es una petición de pago autentificada. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin. - - - Pay To: - Paga a: - - - Memo: - Memo: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su agenda - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 se esta cerrando... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Firmas - Firmar / verificar un mensaje - - - &Sign Message - &Firmar mensaje - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje - - - Choose previously used address - Escoger dirección previamente usada - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduzca el mensaje que desea firmar aquí - - - Signature - Firma - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar la firma actual al portapapeles del sistema - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin - - - Sign &Message - Firmar &mensaje - - - Reset all sign message fields - Vaciar todos los campos de la firma de mensaje - - - Clear &All - Vaciar &todo - - - &Verify Message - &Verificar mensaje - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. - - - The Bitcoin address the message was signed with - La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada - - - Verify &Message - Verificar &mensaje - - - Reset all verify message fields - Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje - - - Click "Sign Message" to generate signature - Click en "Fírmar mensaje" para generar una firma - - - The entered address is invalid. - La dirección introducida no es válida. - - - Please check the address and try again. - Por favor revise la dirección e inténtelo de nuevo. - - - The entered address does not refer to a key. - La dirección introducida no remite a una clave. - - - Wallet unlock was cancelled. - El desbloqueo del monedero fue cancelado. - - - Private key for the entered address is not available. - La clave privada de la dirección introducida no está disponible. - - - Message signing failed. - Falló la firma del mensaje. - - - Message signed. - Mensaje firmado. - - - The signature could not be decoded. - La firma no pudo descodificarse. - - - Please check the signature and try again. - Por favor compruebe la firma y pruebe de nuevo. - - - The signature did not match the message digest. - La firma no se combinó con el mensaje. - - - Message verification failed. - Falló la verificación del mensaje. - - - Message verified. - Mensaje verificado. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - conflicted with a transaction with %1 confirmations - Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1 - - - 0/unconfirmed, %1 - 0/no confirmado, %1 - - - in memory pool - en el equipo de memoria - - - not in memory pool - no en el equipo de memoria - - - abandoned - abandonado - - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - %1 confirmations - confirmaciones %1 - - - Status - Estado - - - Date - Fecha - - - Source - Fuente - - - Generated - Generado - - - From - Desde - - - unknown - desconocido - - - To - Para - - - own address - dirección propia - - - watch-only - de observación - - - label - etiqueta - - - Credit - Credito - - - not accepted - no aceptada - - - Debit - Enviado - - - Total debit - Total enviado - - - Total credit - Total recibido - - - Transaction fee - Comisión de transacción - - - Net amount - Cantidad neta - - - Message - Mensaje - - - Comment - Comentario - - - Transaction ID - Identificador de transacción (ID) - - - Transaction total size - Tamaño total de la transacción - - - Output index - Indice de salida - - - Merchant - Vendedor - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. - - - Debug information - Información de depuración - - - Transaction - Transacción - - - Inputs - entradas - - - Amount - Cantidad - - - true - verdadero - - - false - falso - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - - - Details for %1 - Detalles para %1 - - - - TransactionTableModel - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - Unconfirmed - Sin confirmar - - - Abandoned - Abandonado - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas) - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmaciones) - - - Conflicted - En conflicto - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - No disponible (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2) - - - Generated but not accepted - Generado pero no aceptado - - - Received with - Recibido con - - - Received from - Recibidos de - - - Sent to - Enviado a - - - Payment to yourself - Pago proprio - - - Mined - Minado - - - watch-only - de observación - - - (n/a) - (nd) - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora en que se recibió la transacción. - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Si una dirección watch-only está involucrada en esta transacción o no. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Descripción de la transacción definido por el usuario. - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad retirada o añadida al saldo. - - - - TransactionView - - All - Todo - - - Today - Hoy - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mes - - - Last month - Mes pasado - - - This year - Este año - - - Range... - Rango... - - - Received with - Recibido con - - - Sent to - Enviado a - - - To yourself - A usted mismo - - - Mined - Minado - - - Other - Otra - - - Min amount - Cantidad mínima - - - Abandon transaction - Transacción abandonada - - - Copy address - Copiar ubicación - - - Copy label - Copiar capa - - - Copy amount - Copiar cantidad - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacción - - - Copy raw transaction - Copiar transacción raw - - - Copy full transaction details - Copiar todos los detalles de la transacción - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostrar detalles de la transacción - - - Export Transaction History - Exportar historial de transacciones - - - Comma separated file (*.csv) - Archivo separado de coma (*.csv) - - - Confirmed - Confirmado - - - Watch-only - De observación - - - Date - Fecha - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Dirección - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Falló la exportación - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1. - - - Exporting Successful - Exportación finalizada - - - The transaction history was successfully saved to %1. - La transacción ha sido guardada en %1. - - - Range: - Rango: - - - to - para - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - No se ha cargado ningún monedero - - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - - - Backup Wallet - Copia de seguridad del monedero - - - Wallet Data (*.dat) - Datos de monedero (*.dat) - - - Backup Failed - La copia de seguridad ha fallado - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1. - - - Backup Successful - Se ha completado con éxito la copia de respaldo - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1. - - - - bitcoin-core - - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - La Poda se ha configurado por debajo del minimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto. - - - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Poda: la ultima sincronizacion de la cartera sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Nos es posible re-escanear en modo podado.Necesitas utilizar -reindex el cual descargara la cadena de bloques al completo de nuevo. - - - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Un error interno fatal ocurrió, ver debug.log para detalles - - - Pruning blockstore... - Poda blockstore ... - - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The %s developers - Los %s desarrolladores - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. - No se puede bloquear el directorio %s. %s ya se está ejecutando. - - - Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos. - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente. - - - Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa. - - - The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente. - - - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain - No es posible reconstruir la base de datos a un estado anterior. Debe descargar de nuevo la cadena de bloques. - - - %s corrupt, salvage failed - %s corrupto. Fracasó la recuperacion - - - -maxmempool must be at least %d MB - -maxmempool debe ser por lo menos de %d MB - - - Cannot resolve -%s address: '%s' - No se puede resolver -%s direccion: '%s' - - - Change index out of range - Cambio de indice fuera de rango - - - Copyright (C) %i-%i - Copyright (C) %i-%i - - - Corrupted block database detected - Corrupción de base de datos de bloques detectada. - - - Do you want to rebuild the block database now? - ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? - - - Error initializing block database - Error al inicializar la base de datos de bloques - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s - - - Error loading %s - Error cargando %s - - - Error loading %s: Wallet corrupted - Error cargando %s: Monedero dañado - - - Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Error cargando %s: Monedero requiere un versión mas reciente de %s - - - Error loading block database - Error cargando base de datos de bloques - - - Error opening block database - Error al abrir base de datos de bloques. - - - Error: Disk space is low! - Error: ¡Espacio en disco bajo! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto. - - - Importing... - Importando... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red? - - - Initialization sanity check failed. %s is shutting down. - La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s. - - - Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Cantidad no valida para -%s=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s' - - - Loading banlist... - Cargando banlist... - - - Not enough file descriptors available. - No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. - - - Prune cannot be configured with a negative value. - Pode no se puede configurar con un valor negativo. - - - Prune mode is incompatible with -txindex. - El modo recorte es incompatible con -txindex. - - - Rewinding blocks... - Verificando bloques... - - - The source code is available from %s. - El código fuente esta disponible desde %s. - - - Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. - No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución. - - - Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. - El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, utiliza -debug=bench - - - Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. - Parámetros no compatibles -debugnet ignorados , use -debug = red. - - - Unsupported argument -tor found, use -onion. - Parámetros no compatibles -tor encontrados, use -onion . - - - User Agent comment (%s) contains unsafe characters. - El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros. - - - Verifying blocks... - Verificando bloques... - - - Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete - Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s) - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - Cantidad no válida para -maxtxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos la cuota de comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas) - - - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión - - - You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Necesitas reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques - - - Error reading from database, shutting down. - Error al leer la base de datos, cerrando. - - - Information - Información - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s) - - - Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s' - - - Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s' - - - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. - Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema. - - - Signing transaction failed - Transacción falló - - - The transaction amount is too small to pay the fee - Cantidad de la transacción demasiado pequeña para pagar la comisión - - - This is experimental software. - Este software es experimental. - - - Transaction amount too small - Cantidad de la transacción demasiado pequeña - - - Transaction too large for fee policy - Operación demasiado grande para la política de tasas - - - Transaction too large - Transacción demasiado grande, intenta dividirla en varias. - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %s) - - - Warning - Aviso - - - Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) - Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i) - - - Zapping all transactions from wallet... - Eliminando todas las transacciones del monedero... - - - -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transaccion. - - - This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Esta es la comisión que debe pagar cuando la estimación de comisión no esta disponible. - - - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. - La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments . - - - Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. - Error: argumento -socks encontrado. El ajuste de la versión SOCKS ya no es posible, sólo proxies SOCKS5 son compatibles. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - El argumento no soportado -whitelistalwaysrelay ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay. - - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que normas desconocidas estén activas - - - Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad. - - - %s is set very high! - %s es demasiado alto! - - - Starting network threads... - Iniciando funciones de red... - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Esta es la comisión minima que paga en cada transacción. - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Esta es la comisión que pagará si envia la transacción. - - - Transaction amounts must not be negative - Las cantidades de las transacciones no pueden ser negativas. - - - Transaction must have at least one recipient - La transacción debe tener al menos un beneficiario - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - Loading block index... - Cargando el índice de bloques... - - - Loading wallet... - Cargando monedero... - - - Cannot downgrade wallet - No se puede cambiar a una versión mas antigua el monedero - - - Rescanning... - Reexplorando... - - - Done loading - Se terminó de cargar - - - Error - Error - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts deleted file mode 100644 index 4778e9492b..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts +++ /dev/null @@ -1,779 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Create a new address - Loo uus aadress - - - &New - &Uus - - - &Copy - &Kopeeri - - - Delete the currently selected address from the list - Kustuta valitud aadress nimekirjast - - - &Delete - &Kustuta - - - &Edit - &Muuda - - - - AddressTableModel - - Label - Silt - - - Address - Aadress - - - (no label) - (silt puudub) - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Sisesta parool - - - New passphrase - Uus parool - - - Repeat new passphrase - Korda uut parooli - - - Encrypt wallet - Krüpteeri rahakott - - - Decrypt wallet - Dekrüpteeri rahakott - - - Change passphrase - Muuda parooli - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida? - - - Wallet encrypted - Rahakott krüpteeritud - - - Wallet encryption failed - Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise vea tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud. - - - The supplied passphrases do not match. - Sisestatud paroolid ei kattu. - - - Wallet unlock failed - Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus - - - Wallet decryption failed - Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Rahakoti parooli vahetus õnnestus. - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Synchronizing with network... - Võrguga sünkroniseerimine... - - - &Overview - &Ülevaade - - - Quit application - Välju rakendusest - - - &Options... - &Valikud... - - - Open &URI... - Ava &URI... - - - Reindexing blocks on disk... - Kõvakettal olevate plokkide reindekseerimine... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Rahakott - - - &Send - &Saada - - - &Show / Hide - &Näita / Peida - - - &File - &Fail - - - &Settings - &Seaded - - - &Help - &Abi - - - &Command-line options - &Käsurea valikud - - - %1 behind - %1 ajast maas - - - Transactions after this will not yet be visible. - Hilisemad transaktsioonid ei ole veel nähtavad. - - - Error - Viga - - - Warning - Hoiatus - - - Information - Informatsioon - - - - CoinControlDialog - - Amount: - Kogus - - - Amount - Kogus - - - Date - Kuupäev - - - Confirmations - Kinnitused - - - Confirmed - Kinnitatud - - - Copy address - Kopeeri aadress - - - Copy amount - Kopeeri kogus - - - Copy transaction ID - Kopeeri transaktsiooni ID - - - yes - jah - - - no - ei - - - (no label) - (silt puudub) - - - - EditAddressDialog - - &Address - &Aadress - - - New key generation failed. - Uue võtme genereerimine ebaõnnestus. - - - - FreespaceChecker - - name - nimi - - - - HelpMessageDialog - - version - versioon - - - Command-line options - Käsurea valikud - - - - Intro - - Welcome - Tere tulemast - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Viga - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Valikud - - - MB - MB - - - &Network - &Võrk - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - &OK - &OK - - - Error - Viga - - - - OverviewPage - - Pending: - Ootel: - - - Total: - Kokku: - - - Recent transactions - Hiljutised transaktsioonid - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - Sent - Saadetud - - - Received - Vastu võetud - - - - QObject - - Amount - Kogus - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Salvesta Pilt... - - - &Copy Image - &Kopeeri Pilt - - - Save QR Code - Salvesta QR Kood - - - - RPCConsole - - &Information - &Informatsioon - - - General - Üldine - - - Network - Võrk - - - Name - Nimi - - - Number of connections - Ühenduste arv - - - Block chain - Blokiahel - - - Memory usage - Mälu kasutus - - - Received - Vastu võetud - - - Sent - Saadetud - - - Direction - Suund - - - Version - Versioon - - - Services - Teenused - - - Ping Time - Pingi Aeg - - - &Network Traffic - &Võrgu Liiklus - - - Clear console - Puhasta konsool - - - never - mitte kunagi - - - Inbound - Sisenev - - - Outbound - Väljuv - - - Yes - Jah - - - No - Ei - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Kogus: - - - &Message: - &Sõnum: - - - Remove - Eemalda - - - Copy message - Kopeeri sõnum - - - Copy amount - Kopeeri kogus - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Kood - - - &Save Image... - &Salvesta Pilt... - - - Address - Aadress - - - Amount - Kogus - - - Label - Silt - - - Message - Sõnum - - - Wallet - Rahakott - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Kuupäev - - - Label - Silt - - - Message - Sõnum - - - (no label) - (silt puudub) - - - - SendCoinsDialog - - Amount: - Kogus - - - Choose... - Vali... - - - Copy amount - Kopeeri kogus - - - (no label) - (silt puudub) - - - - SendCoinsEntry - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+P - Alt+P - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Jah - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+P - Alt+P - - - Signature - Allkiri - - - Please check the address and try again. - Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti. - - - Message signed. - Sõnum allkirjastatud. - - - The signature could not be decoded. - Allkirja ei õnnestunud dekodeerida. - - - Please check the signature and try again. - Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti. - - - Message verification failed. - Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus. - - - Message verified. - Sõnum verifitseeritud. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [test võrk] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Status - Olek - - - Date - Kuupäev - - - Message - Sõnum - - - Comment - Kommentaar - - - Transaction ID - Transaktsiooni ID - - - Amount - Kogus - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Kuupäev - - - Type - Tüüp - - - Label - Silt - - - (no label) - (silt puudub) - - - - TransactionView - - All - Kõik - - - Today - Täna - - - This month - Käimasolev kuu - - - Last month - Eelmine kuu - - - This year - Käimasolev aasta - - - Range... - Vahemik... - - - Copy address - Kopeeri aadress - - - Copy amount - Kopeeri summa - - - Copy transaction ID - Kopeeri transaktsiooni ID - - - Confirmed - Kinnitatud - - - Date - Kuupäev - - - Type - Tüüp - - - Label - Silt - - - Address - Aadress - - - ID - ID - - - Range: - Vahemik: - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - Backup Wallet - Varunda Rahakott - - - Wallet Data (*.dat) - Rahakoti Andmed (*.dat) - - - Backup Failed - Varundamine Ebaõnnestus - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Information - Informatsioon - - - Warning - Hoiatus - - - Error - Viga - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts deleted file mode 100644 index 235af7b3ae..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts +++ /dev/null @@ -1,183 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Create a new address - Créer une nouvelle adresse - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse surligné a votre presse-papier - - - &Delete - &Supprimer - - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Entrer Mot de Passe - - - New passphrase - Nouveau Mot de passe - - - Repeat new passphrase - Répéter Mot de Passe - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - - CoinControlDialog - - (un)select all - Toute sélectionner - - - - EditAddressDialog - - &Label - Record - - - &Address - Addresse - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Welcome - Bienvenue - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Label - Record - - - (no label) - (pas de record) - - - - TransactionView - - Copy address - copier l'adresse - - - Comma separated file (*.csv) - Fichier séparé par une virgule (*.csv) - - - Label - Record - - - Address - Addresse - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts deleted file mode 100644 index 10582127c4..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts +++ /dev/null @@ -1,2314 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Faîtes un clique droit afin de modifier l'adresse ou l'étiquette - - - Create a new address - Créer une nouvelle adresse - - - &New - &Nouveau - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse sélectionnée dans le presse-papiers - - - &Copy - &Copie - - - C&lose - F&ermer - - - Delete the currently selected address from the list - Supprimer l'adresse sélectionnée de la liste - - - Enter address or label to search - Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher - - - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - - - &Export - &Exporter... - - - &Delete - &Supprimer - - - Choose the address to send coins to - Choisissez une adresse où envoyer les bitcoins - - - Choose the address to receive coins with - Choisissez une adresse où recevoir les bitcoins - - - C&hoose - C&hoisir - - - Sending addresses - Adresses d'envoi - - - Receiving addresses - Adresses de réception - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ceci sont vos addresses Bitcoin pour envoyer vos paiements. Il faut toujours verifier les montants et l'addresse de reception avant de valider la transaction. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Ceci sont vos addresses Bitcoin pour recevoir vos paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de recepetion pour chaque transaction - - - &Copy Address - &Copie Adresse - - - Copy &Label - Copier &Étiquette - - - &Edit - &Éditer - - - Export Address List - Exporter la liste d'adresses - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - Exporting Failed - Échec de l'export - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Une erreur s'est produite en enregistrant la list d'adresses à %1. Merci de reéssayer. - - - - AddressTableModel - - Label - Étiquette - - - Address - Adresse - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialogue mot de passe - - - Enter passphrase - Entrez la phrase de passe - - - New passphrase - Nouvelle phrase de passe - - - Repeat new passphrase - Répétez la phrase de passe - - - Show password - Montrer le mot de passe - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de <b>10 caractères aléatoire ou plus</b> ou bien de <b>huit mots ou plus</b>. - - - Encrypt wallet - Chiffrer le porte-monnaie - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Cette operation nécessite la phrase clé de votre porte-monnaie pour le déverouiller - - - Unlock wallet - Déverrouiller le porte-monnaie - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Cette opération nécessite la phrase clé de votre porte-monnaie pour le décrypter. - - - Decrypt wallet - Décrypter le porte-monnaie - - - Change passphrase - Changer la phrase de passe - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Entrez l'ancien mot de passe et le nouveau mot de passe pour le portefeuille - - - Confirm wallet encryption - Confirmer le chiffrement du porte-monnaie - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Attention : Si vous chiffrez votre portefeuille et que vous perdez votre mot de passe vous <b> PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> ! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Êtes-vous sûr de de vouloir crypter votre portefeuille ? - - - Wallet encrypted - Portefeuille chiffré - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N'oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Toute sauvegarde préalable de votre porte-monnais devrait être emplacée par le fichier nouvellement généré et encrypté. - - - Wallet encryption failed - Le chiffrement du porte-monnaie a échoué - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré. - - - The supplied passphrases do not match. - Les phrases de passe entrées ne correspondent pas. - - - Wallet unlock failed - Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte. - - - Wallet decryption failed - Le décryptage du porte-monnaie a échoué - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Le changement du mot de passe du portefeuille à été effectué avec succès. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Attention : La touche majuscule est enfoncé. - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Masque de sous réseau - - - Banned Until - Banni jusque - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Signer un &message... - - - Synchronizing with network... - Synchronisation avec le réseau... - - - &Overview - &Vue d'ensemble - - - Node - Nœud - - - Show general overview of wallet - Affiche une vue d'ensemble du porte-monnaie - - - &Transactions - &Transactions - - - Browse transaction history - Permet de parcourir l'historique des transactions - - - E&xit - Qui&tter - - - Quit application - Quitter l'application - - - &About %1 - &À propos de %1 - - - Show information about %1 - Afficher les informations sur %1 - - - About &Qt - À propos de &Qt - - - Show information about Qt - Afficher des informations sur Qt - - - &Options... - &Options... - - - Modify configuration options for %1 - Modifier les options de configuration pour %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Chiffrer le portefeuille - - - &Backup Wallet... - &Sauvegarder le portefeuille - - - &Change Passphrase... - &Modifier le mot de passe - - - &Sending addresses... - &Adresses d'envoi - - - &Receiving addresses... - &Adresses de réception - - - Open &URI... - Ouvrir &URI - - - Click to disable network activity. - Cliquez pour désactiver l'activité du réseau. - - - Network activity disabled. - Activité réseau désactivée - - - Click to enable network activity again. - Cliquez pour réactiver l'activité réseau - - - Syncing Headers (%1%)... - Synchronisation des entêtes (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Réindexer les blocs sur le disque... - - - Send coins to a Bitcoin address - Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Modifier la phrase de passe utilisée pour le cryptage du porte-monnaie - - - &Debug window - &Fenêtre de débogage - - - Open debugging and diagnostic console - Ouvrir la console de débogage et de diagnostic - - - &Verify message... - &Vérification du message - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portefeuille - - - &Send - &Envoyer - - - &Receive - &Réception - - - &Show / Hide - &Montrer / Cacher - - - Show or hide the main Window - Montrer ou cacher la fenêtre principale - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Crypter les clé privées qui appartiennent votre portefeuille - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Signer vos messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Vérifier les messages pour s'assurer qu'ils soient signés avec les adresses Bitcoin spécifiées - - - &File - &Fichier - - - &Settings - &Réglages - - - &Help - &Aide - - - Tabs toolbar - Barre d'outils des onglets - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Demander des paiements (générer QR codes et bitcoin: URIs) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Montrer la liste des adresses d'envois utilisées et les étiquettes - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Afficher la liste des labels et adresses de réception utilisées - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Ouvrir un bitcoin: URI ou demande de paiement - - - &Command-line options - &Options de ligne de commande - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n connexion active avec le réseau Bitcoin%n connexions actives avec le réseau Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Indexation des blocs sur le disque... - - - Processing blocks on disk... - Traitement des blocs sur le disque - - - %1 behind - en retard de %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - Le dernier bloc reçu a été généré %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Les transactions ne seront plus visible après ceci. - - - Error - Erreur - - - Warning - Attention - - - Information - Information - - - Up to date - À jour - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Afficher le %1 message d'aide pour récupérer une liste des options de ligne de commande Bitcoin - - - %1 client - %1 client - - - Connecting to peers... - Connexion au pairs... - - - Catching up... - Rattrapage... - - - Date: %1 - - Date: %1 - - - - Amount: %1 - - Montant:%1 - - - - Type: %1 - - Type: %1 - - - - Label: %1 - - Étiquette: %1 - - - - Address: %1 - - Adresse: %1 - - - - Sent transaction - Transaction envoyée - - - Incoming transaction - Transaction entrante - - - HD key generation is <b>enabled</b> - Génération de clé HD <b>activée</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - Génération de clé HD <b>désactivée</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Une erreur fatale a eu lieu. Bitcoin ne peut plus continuer en toute sécurité et va s'éteindre - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Sélection de pièce - - - Quantity: - Quantité: - - - Bytes: - Octets: - - - Amount: - Montant : - - - Fee: - Frais: - - - Dust: - Poussière: - - - After Fee: - Après frais: - - - Change: - Change: - - - (un)select all - (dé)sélectionné tout: - - - Tree mode - Mode arbre - - - List mode - Mode list - - - Amount - Montant - - - Received with label - Reçu avec : - - - Received with address - Reçue avec l'adresse - - - Date - Date - - - Confirmations - Confirmations - - - Confirmed - Confirmée - - - Copy address - Copier l'adresse - - - Copy label - Copier l'étiquette - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy transaction ID - Copier l'ID de transaction - - - Lock unspent - Verrouiller les non dépensés - - - Unlock unspent - Déverrouiller les non dépensés - - - Copy quantity - Copier la quantité - - - Copy fee - Copier les frais - - - Copy after fee - Copier après les frais - - - Copy bytes - Copier les octets - - - Copy dust - Copier la poussière - - - Copy change - Copier changement - - - (%1 locked) - (%1 verrouillé) - - - yes - oui - - - no - non - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Cette étiquette devient rouge si un bénéficiaire reçoit une somme plus basse que la limite actuelle de poussière. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Peut varier de +/- %1 satoshi(s) par entrée. - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - change from %1 (%2) - changement de %1 (%2) - - - (change) - (changement) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Éditer l'adresse - - - &Label - &Étiquette - - - The label associated with this address list entry - L'étiquette associée à cette entrée du carnet d'adresses - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'adresse associée avec cette entrée du carnet d'adresses. Ne peut être modifiée que pour les adresses d'envoi. - - - &Address - &Adresse - - - New sending address - Nouvelle adresse d'envoi - - - Edit receiving address - Éditer l'adresse de réception - - - Edit sending address - Éditer l'adresse d'envoi - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adresse entrée "%1" n'est pas une adresse Bitcoin valide. - - - Could not unlock wallet. - Impossible de déverrouiller le porte-monnaie. - - - New key generation failed. - Échec de la génération de la nouvelle clef. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Un nouveau répertoire de données sera créé. - - - name - nom - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Le répertoire existe déjà. Ajouter %1 si vous voulez créer un nouveau répertoire ici. - - - Path already exists, and is not a directory. - Le chemin existe déjà et ce n'est pas un répertoire. - - - Cannot create data directory here. - Impossible de créer un répertoire ici. - - - - HelpMessageDialog - - version - version - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - A propos %1 - - - Command-line options - Options de ligne de commande - - - - Intro - - Welcome - Bienvenue - - - Welcome to %1. - Bienvenue sur %1. - - - Use the default data directory - Utiliser le répertoire par défaut - - - Use a custom data directory: - Utiliser votre propre répertoire - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Environ %1 GB de données seront stockées dans ce répertoire, et cela augmentera au cours du temps. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Environ %1 GB de données seront stockées dans ce répertoire. - - - The wallet will also be stored in this directory. - Le porte-monnaie sera aussi stocké dans ce répertoire. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Erreur: Le répertoire de données "%1" n'a pas pu être créé. - - - Error - Erreur - - - - ModalOverlay - - Form - Formulaire - - - Hide - Cacher - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Ouvrir URI - - - Open payment request from URI or file - Ouvrir une demande de paiement depuis une URI ou un fichier - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Sélectionner un fichier de demande de paiement - - - Select payment request file to open - Sélectionnez le fichier de demande de paiement à ouvrir - - - - OptionsDialog - - Options - Options - - - &Main - &Principal - - - Size of &database cache - Taille du cache de la base de données. - - - MB - MO - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Adresse IP du proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Reset all client options to default. - Réinitialiser toutes les options du client par défaut. - - - &Reset Options - &Options de réinitialisation - - - &Network - &Réseau - - - Expert - Expert - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée. - - - Map port using &UPnP - Ouvrir le port avec l'&UPnP - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port du proxy (e.g. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Utilisé pour contacter des pairs via: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - &Window - &Fenêtre - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches - - - M&inimize on close - Mi&nimiser lors de la fermeture - - - &Display - &Afficher - - - User Interface &language: - Interface utilisateur &langage: - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Annuler - - - default - defaut - - - none - aucun - - - Confirm options reset - Confirmer les options de réinitialisation - - - Client restart required to activate changes. - Redémarrage du client nécessaire pour activer les changements. - - - Error - Erreur - - - This change would require a client restart. - Ce changement nécessiterait un redémarrage du client. - - - The supplied proxy address is invalid. - L'adresse du proxy est invalide. - - - - OverviewPage - - Form - Formulaire - - - Watch-only: - Regarder seulement: - - - Available: - Disponible: - - - Pending: - En attente: - - - Immature: - Immature: - - - Balances - Balances - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - Votre balance totale courante - - - Spendable: - Dépensable: - - - Recent transactions - Transactions récentes - - - - PaymentServer - - Payment request error - Erreur lors de la requête de paiement - - - Invalid payment address %1 - Adresse de paiement invalide %1 - - - Payment request rejected - Requête de paiement rejetée - - - Payment request expired. - Demande de paiement expirée. - - - Payment request is not initialized. - La demande de paiement n'a pas été initialisée. - - - Invalid payment request. - Demande de paiement invalide. - - - Refund from %1 - Remboursement de %1 - - - Bad response from server %1 - Mauvaise réponse du serveur %1 - - - Network request error - Erreur de demande de réseau - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agent Utilisateur - - - Node/Service - Nœud/Service - - - Sent - Envoyé - - - Received - Reçu - - - - QObject - - Amount - Montant - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Entrer une adresse Bitcoin (e.g. %1) - - - %1 d - %1 j - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Aucun - - - N/A - N/A - - - %1 ms - %1 ms - - - %1 and %2 - %1 et %2 - - - %1 B - %1 O - - - %1 KB - %1 KO - - - %1 MB - %1 MO - - - %1 GB - %1 GO - - - unknown - inconnu - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Sauvegarder image - - - &Copy Image - &Copier image - - - Save QR Code - Sauvegarder QR code - - - PNG Image (*.png) - Image PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - N/A - - - Client version - Version du client - - - &Information - &Information - - - Debug window - Fenêtre de débogage - - - General - Général - - - Using BerkeleyDB version - Version BerkeleyDButilisée - - - Startup time - Le temps de démarrage - - - Network - Réseau - - - Name - Nom - - - Number of connections - Nombre de connexions - - - Block chain - Chaîne de bloc - - - Current number of blocks - Nombre courant de blocs - - - Memory Pool - Mémoire du pool - - - Current number of transactions - Nombre courant de transactions - - - Memory usage - Usage de la mémoire - - - Received - Reçu - - - Sent - Envoyé - - - &Peers - &Pairs - - - Banned peers - Pairs bannis - - - Whitelisted - Autorisé par la liste - - - Direction - Direction - - - Version - Version - - - Starting Block - Bloc de départ - - - Synced Blocks - Blocs Synchronisés - - - User Agent - Agent Utilisateur - - - Services - Services - - - Ban Score - Score de ban - - - Connection Time - Temps de connexion - - - Last Send - Dernier envoyé - - - Last Receive - Dernier reçu - - - Ping Time - Temps du ping - - - Ping Wait - Attente du ping - - - &Open - &Ouvert - - - &Console - &Console - - - &Network Traffic - &Trafic réseau - - - Totals - Totaux - - - In: - Entrée: - - - Out: - Sortie: - - - Debug log file - Fichier du journal de débogage - - - Clear console - Nettoyer la console - - - 1 &hour - 1 &heure - - - 1 &day - 1 &jour - - - 1 &week - 1 &semaine - - - 1 &year - 1 &an - - - via %1 - via %1 - - - never - jamais - - - Yes - Oui - - - No - Non - - - Unknown - Inconnu - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Montant : - - - &Label: - &Étiquette : - - - &Message: - Message : - - - Clear all fields of the form. - Nettoyer tous les champs du formulaire. - - - Clear - Nettoyer - - - Requested payments history - Historique des demandes de paiements. - - - &Request payment - &Demande de paiement - - - Show - Montrer - - - Remove - Retirer - - - Copy label - Copier l'étiquette - - - Copy message - Copier message - - - Copy amount - Copier le montant - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Code - - - Copy &URI - Copier &URI - - - Copy &Address - Copier &Adresse - - - &Save Image... - &Sauvegarder image - - - Request payment to %1 - Demande de paiement à %1 - - - Payment information - Informations de paiement - - - URI - URI - - - Address - Adresse - - - Amount - Montant - - - Label - Étiquette - - - Message - Message - - - Wallet - Portefeuille - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Date - - - Label - Étiquette - - - Message - Message - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - (no message) - (pas de message) - - - Requested - Demandé - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Envoyer des pièces - - - Inputs... - Sorties... - - - automatically selected - Automatiquement sélectionné - - - Insufficient funds! - Fonds insuffisants - - - Quantity: - Quantité: - - - Bytes: - Octets: - - - Amount: - Montant : - - - Fee: - Frais: - - - After Fee: - Après frais: - - - Change: - Change: - - - Transaction Fee: - Frais de transaction - - - Choose... - Choisir... - - - per kilobyte - par kilo octet - - - Hide - Cacher - - - Recommended: - Recommandé: - - - Send to multiple recipients at once - Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois - - - Clear all fields of the form. - Nettoyer tous les champs du formulaire. - - - Dust: - Poussière: - - - Clear &All - Nettoyer &Tout - - - Balance: - Solde : - - - Confirm the send action - Confirmer l'action d'envoi - - - S&end - E&voyer - - - Copy quantity - Copier la quantité - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy fee - Copier les frais - - - Copy after fee - Copier après les frais - - - Copy bytes - Copier les octets - - - Copy dust - Copier la poussière - - - Copy change - Copier changement - - - %1 to %2 - %1 à %2 - - - Are you sure you want to send? - Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ? - - - or - ou - - - Transaction fee - Frais de transaction - - - Confirm send coins - Confirmer l'envoi des pièces - - - The amount to pay must be larger than 0. - Le montant à payer doit être supérieur à 0. - - - The amount exceeds your balance. - Le montant excède votre balance. - - - Transaction creation failed! - Échec de la création de la transaction - - - Payment request expired. - Demande de paiement expirée. - - - Pay only the required fee of %1 - Payer seulement les frais obligatoire de %1 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Attention: Adresse Bitcoin Invalide - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Montant : - - - Pay &To: - Payer &à : - - - &Label: - &Étiquette : - - - Choose previously used address - Choisir une adresse précédemment utilisée - - - This is a normal payment. - C'est un paiement normal. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papiers - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Retirer cette entrée - - - Message: - Message : - - - Pay To: - Payer à : - - - Memo: - Memo: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à votre carnet d'adresses - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Oui - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - &Sign Message - &Signer le message - - - Choose previously used address - Choisir une adresse précédemment utilisée - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papiers - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Entrez ici le message que vous désirez signer - - - Signature - Signature - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copier l'adresse courante dans le presse papier - - - Sign &Message - &Signer le message - - - Clear &All - Nettoyer &Tout - - - &Verify Message - &Vérifier message - - - Verify &Message - Vérifier &Message - - - The entered address is invalid. - L'adresse entrée est invalide. - - - Please check the address and try again. - Vérifiez l'adresse et réessayer. - - - Message signed. - Message signé. - - - Please check the signature and try again. - Vérifiez la signature et réessayer. - - - Message verification failed. - Vérification du message échouée. - - - Message verified. - Message vérifié. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KO/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - abandoned - abandoné - - - %1/unconfirmed - %1/non confirmée - - - %1 confirmations - %1 confirmations - - - Status - État - - - Date - Date - - - Source - Source - - - Generated - Généré - - - From - De - - - unknown - inconnu - - - To - Á - - - own address - Votre adresse - - - watch-only - Lecture uniquement - - - label - Étiquette - - - Credit - Crédit - - - not accepted - Pas accepté - - - Debit - Débit - - - Total debit - Débit total - - - Total credit - Crédit total - - - Transaction fee - Frais de transaction - - - Net amount - Montant net - - - Message - Message - - - Comment - Commentaire - - - Transaction ID - ID de transaction - - - Merchant - Marchant - - - Debug information - Information de débogage - - - Transaction - Transaction - - - Inputs - Entrées - - - Amount - Montant - - - true - vrai - - - false - faux - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction - - - - TransactionTableModel - - Date - Date - - - Type - Type - - - Label - Étiquette - - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - Unconfirmed - Non Confirmé - - - Abandoned - Abandoné - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmée (%1 confirmations) - - - Generated but not accepted - Généré mais pas accepté - - - Received with - Reçues avec - - - Received from - Reçue de - - - Sent to - Envoyées à - - - Payment to yourself - Paiement à vous-même - - - Mined - Extraction - - - watch-only - Lecture uniquement - - - (n/a) - (indisponible) - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations. - - - Date and time that the transaction was received. - Date et heure de réception de la transaction. - - - Type of transaction. - Type de transaction. - - - Amount removed from or added to balance. - Montant ajouté au ou enlevé du solde. - - - - TransactionView - - All - Toutes - - - Today - Aujourd'hui - - - This week - Cette semaine - - - This month - Ce mois - - - Last month - Mois dernier - - - This year - Cette année - - - Range... - Intervalle... - - - Received with - Reçues avec - - - Sent to - Envoyées à - - - To yourself - À vous-même - - - Mined - Extraction - - - Other - Autres - - - Min amount - Montant min - - - Copy address - Copier l'adresse - - - Copy label - Copier l'étiquette - - - Copy amount - Copier le montant - - - Copy transaction ID - Copier l'ID de transaction - - - Edit label - Éditer l'étiquette - - - Show transaction details - Afficher les détails de la transaction - - - Export Transaction History - Exporter l'historique des transactions - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - Confirmed - Confirmée - - - Date - Date - - - Type - Type - - - Label - Étiquette - - - Address - Adresse - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Échec de l'export - - - Exporting Successful - Export réalisé avec sucés - - - Range: - Intervalle : - - - to - à - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Aucun portefeuille a été chargé. - - - - WalletModel - - Send Coins - Envoyer des pièces - - - - WalletView - - &Export - &Exporter... - - - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - - - Backup Wallet - Sauvegarder le porte-monnaie - - - Wallet Data (*.dat) - Données de porte-monnaie (*.dat) - - - Backup Failed - La sauvegarde a échoué - - - Backup Successful - Sauvegarde réussie - - - - bitcoin-core - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Importing... - -Importation ... - - - Verifying blocks... - Vérifications des blocs... - - - Information - Information - - - Invalid -onion address or hostname: '%s' - Adresse ou nom d'hôte -onion invalide: '%s' - - - Invalid -proxy address or hostname: '%s' - Adresse -proxy invalide: '%s' - - - Signing transaction failed - Transaction signée échouée - - - This is experimental software. - C'est un logiciel expérimental. - - - Transaction amount too small - Montant de la transaction trop bas - - - Transaction too large for fee policy - Montant de la transaction trop élevé pour la politique de frais - - - Transaction too large - Transaction trop grande - - - Warning - Attention - - - Insufficient funds - Fonds insuffisants - - - Loading block index... - Chargement de l'index des blocs... - - - Loading wallet... - Chargement du porte-monnaie... - - - Cannot downgrade wallet - Vous ne pouvez pas rétrograder votre portefeuille - - - Rescanning... - Nouvelle analyse... - - - Done loading - Chargement terminé - - - Error - Erreur - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he_IL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he_IL.ts deleted file mode 100644 index 927b6184d8..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_he_IL.ts +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - קליל ימני כדי לערוך כתובת או תווית - - - Create a new address - צור כתובת חדשה - - - &New - וחדש - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - העתק את הכתובת הנבחרת ללוח - - - &Copy - והעתק - - - C&lose - וסגור - - - Delete the currently selected address from the list - מחק את הכתובת הנבחרת מהרשימה - - - Export the data in the current tab to a file - יצא את המידע בעמוד הנוכחי לקובץ - - - &Export - ייצוא - - - &Delete - מחק - - - Choose the address to send coins to - בחר את הכתובת כדי לשלוח אליה מטבעות - - - Choose the address to receive coins with - בחר את הכתובת כדי לקבל אליה מטבעות - - - C&hoose - בחר - - - Sending addresses - שולח כתובות - - - Receiving addresses - מקבל כתובות - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - אלו הן כתובות הביטקוין שלך לשליחת תשלומים. תמיד בדוק את כתובת הארנק המקבל לפני שליחת מטבעות - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - אלו הן כתובות הביטקוין שלך לקבלת תשלומים. מומלץ להשתמש בכתובת חדשה בכל העברת מטבעות - - - - AddressTableModel - - - AskPassphraseDialog - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Bitcoin - ביטקוין - - - Wallet - ארנק - - - - CoinControlDialog - - Copy amount - העתק סכום - - - Copy quantity - העתק כמות - - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Bitcoin - ביטקוין - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - Copy amount - העתק סכום - - - - ReceiveRequestDialog - - Wallet - ארנק - - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - Copy quantity - העתק כמות - - - Copy amount - העתק סכום - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - Copy amount - העתק סכום - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - ייצוא - - - Export the data in the current tab to a file - יצא את המידע בעמוד הנוכחי לקובץ - - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts deleted file mode 100644 index a0bd9aa43b..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts +++ /dev/null @@ -1,2685 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - A cím vagy a címke jobb gombbal szerkeszthető - - - Create a new address - Új cím létrehozása - - - &New - &Új - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - A jelenleg kiválasztott cím másolása a rendszer vágólapjára - - - &Copy - &Másolás - - - C&lose - &Bezárás - - - Delete the currently selected address from the list - A jelenleg kiválasztott cím eltávolítása a listából - - - Export the data in the current tab to a file - A jelenlegi fülön található adat exportálása fájlba - - - &Export - &Export - - - &Delete - &Törlés - - - Choose the address to send coins to - Válasszon címet a küldéshez - - - Choose the address to receive coins with - Válasszon címet a fogadáshoz - - - C&hoose - &Kiválasztás - - - Sending addresses - Küldő címek - - - Receiving addresses - Fogadó címek - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ezek az Ön kifizetéseinek küldésekor használandó Bitcoin-címek. Fizetés indítása előtt mindig ellenőrizze az összeget és a fogadó címet! - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Ezek az Ön fizetéseinek fogadásakor használandó Bitcoin-címek. Célszerű minden tranzakcióhoz új fogadó címet használni. - - - &Copy Address - &Cím másolása - - - Copy &Label - Címke &másolása - - - &Edit - &Szerkesztés - - - Export Address List - Címlista exportálása - - - Comma separated file (*.csv) - Vesszővel elválasztott adatok (*.csv) - - - Exporting Failed - Sikertelen export - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Hiba történt a címlista %1-re történő mentése során. Kérjük, próbálja újra! - - - - AddressTableModel - - Label - Címke - - - Address - Cím - - - (no label) - (nincs címke) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Jelszóhalmaz Párbeszédablak - - - Enter passphrase - Adja meg jelmondatát - - - New passphrase - Új jelmondat - - - Repeat new passphrase - Ismételje meg jelmondatát - - - Show password - Jelszó megjelenítése - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Adja meg az új jelszóhalmazt a pénztárcájához. <br/>Kérem a jelszóhalmaz álljon<b>tíz vagy több véletlenszerű karakterből</b>, vagy <b>nyolc vagy több szóból</b>. - - - Encrypt wallet - Tárca kódolása - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ehhez a művelethez szükség lesz a pénztárcájához tartozó jelszóhalmazra, hogy hozzáférjen a pénztárcához. - - - Unlock wallet - Tárca feloldása - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ehhez a művelethez szükség lesz a pénztárcájához tartozó jelszóhalmazra, hogy feloldja a pénztárca titkosítását. - - - Decrypt wallet - Tárca dekódolása - - - Change passphrase - Jelmondat megváltoztatása - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Adja meg a régi jelszóhalmazt és az új jelszóhalmazt a pénztárcájához. - - - Confirm wallet encryption - Tárca titkosításának jóváhagyása - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Figyelem: Ha titkosítja a pénztárcáját, és elveszíti a jelszóhalmazt, akkor <b>NEM TUD TÖBBET HOZZÁFÉRNI A BITCOINJAIHOZ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Biztosan titkosítani kívánja a tárcáját? - - - Wallet encrypted - Tárca titkosítva - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 Most az ablak bezáródik, amíg befejeződik a titkosítási folyamat. Kérem vegye figyelembe, hogy a pénztárca titkosítása nem jelenti a bitcoinjai teljes körű védelmét, a számítógépét esetlegesen megfertőző kártékony programoktól. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - FONTOS: A régebbi biztonsági mentéseket frissítse az új, titkosított pénztárca fájllal. Biztonsági okokból, a korábbi titkosítatlan pénztárca fájlok nem használhatóak az új titkosított pénztárcával. - - - Wallet encryption failed - Tárca titkosítása sikertelen - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A pénztárca titkosítása programhiba miatt meghiúsult . A pénztárca nem titkosított. - - - The supplied passphrases do not match. - A megadott jelszóhalmazok nem egyeznek. - - - Wallet unlock failed - Tárca feloldása sikertelen - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A jelszóhalmaz, amelyet megadott a pénztárca titkosításának a feloldásához, helytelen. - - - Wallet decryption failed - Tárca dekódolása sikertelen - - - Wallet passphrase was successfully changed. - A tárca jelmondata sikeresen megváltozott. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Figyelmeztetés: A Caps Lock billentyű benyomva! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Kitiltva a megadott időpontig - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Üzenet &aláírása - - - Synchronizing with network... - Szinkronizálás a hálózattal... - - - &Overview - Á&ttekintés - - - Node - Csomópont - - - Show general overview of wallet - A pénztárca általános áttekintése - - - &Transactions - &Tranzakciók - - - Browse transaction history - Tranzakció-történet böngészése - - - E&xit - Ki&lépés - - - Quit application - Alkalmazás bezárása - - - &About %1 - &Kapcsolat %1 - - - Show information about %1 - További információ %1 - - - About &Qt - Kapcsolat &Qt - - - Show information about Qt - További információ Qt - - - &Options... - &Beállítások... - - - Modify configuration options for %1 - A %1 konfigurációs beállításainak módosítása - - - &Encrypt Wallet... - &Tárca titkosítása - - - &Backup Wallet... - Tárca &biztonsági másolása - - - &Change Passphrase... - &Jelszóhalmaz megváltoztatása - - - &Sending addresses... - &Címek küldése - - - &Receiving addresses... - Címek &fogadása - - - Open &URI... - &URI... Megnyitása - - - Click to disable network activity. - Kattintson a hálózati tevékenység felfüggesztéséhez. - - - Network activity disabled. - Hálózati tevékenység letiltva. - - - Click to enable network activity again. - Kattintson a hálózati tevékenység ismételt engedélyezéséhez. - - - Syncing Headers (%1%)... - Fejlécek szinkronizálása (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - A blokkok újraindexelése folyik a merevlemezen... - - - Send coins to a Bitcoin address - Érmék küldése egy Bitcoin címre - - - Backup wallet to another location - Tárca biztonsági mentése más helyre - - - Change the passphrase used for wallet encryption - A tárca titkosításához használt jelszóhalmaz megváltoztatása - - - &Debug window - &Hibakereső ablak - - - Open debugging and diagnostic console - Hibakereső és diagnosztikai konzol megnyitása - - - &Verify message... - Üzenet &ellenőrzése - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Tárca - - - &Send - Küldé&s - - - &Receive - &Fogadás - - - &Show / Hide - &Mutat/Elrejt - - - Show or hide the main Window - Fő ablak megjelenítése vagy elrejtése - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Tárcájához tartozó privát kulcsok titkosítása - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Írja alá az üzeneteit a Bitcoin címével, hogy bizonyítsa Öntől származnak - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Ellenőrizze az üzeneteket, hogy a megadott Bitcoin címekkel lettek-e aláírva - - - &File - &Fájl - - - &Settings - &Beállítások - - - &Help - Sú&gó - - - Tabs toolbar - Ablak fülek eszköztára - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Kérjen fizetéseket (QR kódokat generál és bitcoin: URLeket) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mutassa a használt küldő címek és cimkék listáját - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mutassa a használt fogadó címek és cimkék listáját - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Nyisson meg egy bitcoin: URI-t vagy fizetési kérelmet - - - &Command-line options - &Parancssor beállításai - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózaton%n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózaton - - - Indexing blocks on disk... - A blokkok indexelése folyik a merevlemezen... - - - Processing blocks on disk... - A blokkok feldolgozása a merevlemezen... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - A tranzakció-történetből %n blokk feldolgozva.A tranzakció-történetből %n blokk feldolgozva. - - - %1 behind - %1 mögött - - - Last received block was generated %1 ago. - Az utolsó kapott blokk %1 ideje keletkezett. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Az ez utáni tranzakciók még nem fognak látszani. - - - Error - Hiba - - - Warning - Figyelmeztetés - - - Information - Információ - - - Up to date - Naprakész - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mutassa a %1 súgó üzenetet a lehetséges Bitcoin parancssori beállítások listájáért - - - %1 client - %1 kliens - - - Connecting to peers... - Kapcsolatok kialakítása... - - - Catching up... - Felzárkózás... - - - Date: %1 - - Dátum: %1 - - - - Amount: %1 - - Összeg: %1 - - - - Type: %1 - - Típus: %1 - - - - Label: %1 - - Címke: %1 - - - - Address: %1 - - Cím: %1 - - - - Sent transaction - Elküldött tranzakció - - - Incoming transaction - Bejövő tranzakció - - - HD key generation is <b>enabled</b> - HD kulcs generálás <b>engedélyezve</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - HD kulcs generálás <b>tiltva</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>nyitva</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>zárolva</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Fatális hiba történt. A Bitcoin program nem tud tovább biztonságosan működni és be fog záródni. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Érme választó - - - Quantity: - Mennyiség: - - - Bytes: - Bájtok: - - - Amount: - Öszeg: - - - Fee: - Díj: - - - Dust: - Porszem: - - - After Fee: - Eljárási díj után: - - - Change: - Változás: - - - (un)select all - minden kiválasztása(kiválasztás megszüntetése) - - - Tree mode - Fa mód - - - List mode - Lista mód - - - Amount - Összeg - - - Received with label - Címkével fogadott - - - Received with address - Címmel fogadott - - - Date - Dátum - - - Confirmations - Jóváhagyások - - - Confirmed - Jóváhagyva - - - Copy address - Cím másolása - - - Copy label - Címke másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy transaction ID - Tranzakció ID másolása - - - Lock unspent - El nem költött zárolása - - - Unlock unspent - El nem költött nyitása - - - Copy quantity - Mennyiség másolása - - - Copy fee - Díj másolása - - - Copy after fee - Eljárási díj utáni másolás - - - Copy bytes - Bájtok másolása - - - Copy dust - Por másolása - - - Copy change - Változás másolása - - - (%1 locked) - (%1 zárolva) - - - yes - igen - - - no - nem - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Ez a címke pirosra változik, ha valamelyik fogadó fél kisebb összeget kap, mint a jelenlegi porszem határérték. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Változó +/- %1 satoshi(k) megadott értékenként. - - - (no label) - (nincs címke) - - - change from %1 (%2) - változtatás %1 -ről (%2) - - - (change) - (módosítás) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Cím szerkesztése - - - &Label - &Címke - - - The label associated with this address list entry - Ezzel a cím bejegyzéssel társított címke - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Ezzel a cím bejegyzéssel társított cím. Ezt csak a küldő címek esetén lehet megváltoztatni. - - - &Address - &Cím - - - New sending address - Új küldési cím - - - Edit receiving address - Fogadási cím szerkesztése - - - Edit sending address - Küldési cím szerkesztése - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - A megadott cím"%1" nem egy érvényes Bitcoin cím. - - - Could not unlock wallet. - A tárca feloldása nem lehetséges - - - New key generation failed. - Új kulcs létrehozása sikertelen - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Új mappa lesz létrehozva. - - - name - név - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - A könyvtár már létezik. %1 hozzáadása, ha új könyvtárat kíván létrehozni. - - - Path already exists, and is not a directory. - Az elérési út létezik, de nem egy mappa. - - - Cannot create data directory here. - Itt nem hozható létre mappa. - - - - HelpMessageDialog - - version - verzió - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Kapcsolat %1 - - - Command-line options - Parancssor beállításai - - - - Intro - - Welcome - Üdvözöljük - - - Welcome to %1. - Üdvözöljük itt: %1. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Mivel ez a program első indulása, megváltoztathatja %1 hova mentse az adatokat. - - - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Ha az OK-ra kattint, %1 megkezdi a teljes %4 blokk lánc letöltését és feldolgozását (%2GB) a legkorábbi tranzakciókkal kezdve %3 -ben, amikor a %4 bevezetésre került. - - - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Az első szinkronizáció nagyon erőforrás-igényes és felszínre hozhat a számítógépében eddig rejtve maradt hardver problémákat. Minden %1 indításnál a program onnan folytatja a letöltést, ahol legutóbb abbahagyta. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Ha a tárolt blokk lánc méretének korlátozását (megnyesését) választotta, akkor is le kell tölteni és feldolgozni az eddig keletkezett összes adatot, de utána ezek törlésre kerülnek, hogy ne foglaljunk sok helyet a merevlemezen. - - - Use the default data directory - Alapértelmezett adatmappa használata - - - Use a custom data directory: - Egyéni adatmappa használata: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Legalább %1 GB adatot fogunk ebben a könyvtárban tárolni és idővel ez egyre több lesz. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Hozzávetőlegesen %1 GB adatot fogunk ebben a könyvtárban tárolni. - - - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 le fog töltődni és a Bitcoin blokk lánc egy másolatát fogja tárolni. - - - The wallet will also be stored in this directory. - Ebben a könyvtárban lesz a pénztárca is. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Hiba: A megadott könyvtárat "%1" nem sikerült létrehozni. - - - Error - Hiba - - - %n GB of free space available - %n GB szabad hely áll rendelkezésre%n GB szabad hely áll rendelkezésre - - - - ModalOverlay - - Form - Űrlap - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - A legutóbbi tranzakciók még lehet, hogy nem látszanak, ezért előfordulhat, hogy a pénztárca egyenlege nem a valós állapotot mutatja. Ha a pénztárca befejezte a szinkronizációt a bitcoin hálózattal, utána már az aktuális egyenleget fogja mutatni, amint alant részletesen látszik. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - A hálózat nem fogadja el azoknak a bitcoinoknak az elköltését, amelyek érintettek a még nem látszódó tranzakciókban. - - - Number of blocks left - Hátralévő blokkok száma - - - Unknown... - Ismeretlen... - - - Last block time - Utolsó blokk ideje - - - Progress - Folyamat - - - Progress increase per hour - A folyamat előrehaladása óránként - - - calculating... - számolás... - - - Estimated time left until synced - Hozzávetőlegesen a hátralévő idő a szinkronizáció befejezéséig - - - Hide - Elrejtés - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Ismeretlen. Fejlécek szinkronizálása (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - URI megnyitása - - - Open payment request from URI or file - Fizetési kérelem megnyitása URI-ból vagy fájlból - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - A fizetési kérelem fájl kiválasztása - - - Select payment request file to open - Válassza ki a megnyitni kívánt fizetési kérelem fájlt - - - - OptionsDialog - - Options - Opciók - - - &Main - &Fő - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - %1 automatikus indítása a rendszerbe való belépés után. - - - &Start %1 on system login - &Induljon el a %1 a rendszerbe való belépéskor - - - Size of &database cache - Az &adatbázis cache mérete - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - A szkript &igazolási szálak száma - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Proxy IP címe (pl.: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Megmutatja, hogy az alapértelmezett SOCKS5 proxy van-e használatban, hogy elérje a párokat ennél a hálózati típusnál. - - - Hide the icon from the system tray. - Rejtse el az ikont a rendszer tálcáról. - - - &Hide tray icon - &Tálcaikon elrejtése - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Kilépés helyett a program elrejtése az ablak bezárása után. Ha engedélyezte ezt a beállítást, akkor csak úgy tud kilépni a programból, ha a menüből a Kilépés opciót választja. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Harmadik féltől származó URL-ek (pl. egy blokk felfedező) amelyek a tranzakciós fülön jelennek meg mint a környezetérzékeny menü tételei. %s az URL-ben helyettesítve a tranzakciós hash-el. Több URL esetén, függőleges vonal választja el őket. - - - Active command-line options that override above options: - Aktív parancssori beállítások, melyek felülírják a fenti beállításokat: - - - Open the %1 configuration file from the working directory. - A %1 konfigurációs fájl megnyitása a munkakönyvtárból. - - - Open Configuration File - Konfigurációs Fájl Megnyitása - - - Reset all client options to default. - Minden kliens beállítás visszaállítása alaphelyzetbe. - - - &Reset Options - &Visszaállítja a Beállításokat - - - &Network - &Hálózat - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automatikus, <0 = ennyi processzormagot hagyjon szabadon) - - - W&allet - T&árca - - - Expert - Haladó - - - Enable coin &control features - Pénzküldés beállításainak engedélyezése - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Ha letiltja a jóváhagyatlan visszajáró elköltését, akkor egy tranzakcióból származó visszajárót nem lehet felhasználni, amíg legalább egy jóváhagyás nem történik. Ez befolyásolja az egyenlegének a kiszámítását is. - - - &Spend unconfirmed change - &Költése a a jóváhagyatlan visszajárónak - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatikusan nyissa meg a Bitcoin kliens által használt portot a routeren. Ez csak akkor működik, ha a router támogatja a UPnP-t, és engedélyezett ez a beállítás. - - - Map port using &UPnP - Port feltérképezése &UPnP használatával - - - Accept connections from outside. - Kívülről érkező kapcsolatok fogadása. - - - Allow incomin&g connections - &Bejövő kapcsolatok engedélyezése - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Csatlakozás a Bitcoin hálózathoz SOCKS5 proxy használatával. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Kapcsolódás SOCKS5 proxyn keresztül (alapértelmezett proxy): - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxy portja (pl.: 9050) - - - Used for reaching peers via: - Párok elérésére használjuk ezen keresztül: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Csatlakozás a Bitcoin hálózathoz külön SOCKS5 proxy használatával a Tor rejtett szolgáltatásainak eléréséhez. - - - &Window - &Ablak - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Csak az ablak elrejtése után mutassa a tálca ikont. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Elrejtés a tálcára ikon formában, a tálcán látható futó program helyett - - - M&inimize on close - &Elrejtés bezáráskor - - - &Display - &Mutatás - - - User Interface &language: - Felhasználói felület &nyelve: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - A felhasználói felület nyelvét tudja itt beállítani. Ez a beállítás csak a %1 újraindítása után lép életbe. - - - &Unit to show amounts in: - &Mértékegység amelyben mutassa az összegeket: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Válassza ki az alapértelmezett részmértékegységet, amely megjelenik a felhasználói felületen és pénzküldéskor. - - - Whether to show coin control features or not. - Mutassa a pénzküldés beállításait vagy ne. - - - &Third party transaction URLs - &Harmadik féltől származó tranzakciós URL-ek - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Mégse - - - default - alapméretezett - - - none - semmi - - - Confirm options reset - Opciók visszaállításának megerősítése - - - Client restart required to activate changes. - Újra kell indítani a programot a beállítások alkalmazásához. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - A kliens le fog állni. Szeretné folytatni? - - - Configuration options - Beállítási lehetőségek - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - A konfigurációs fájlt a haladó felhasználók olyan beállításokra használhatják, amelyek felülírják a grafikus felület beállításait. Azonban bármely parancssori beállítás felülírja a konfigurációs fájl beállításait. - - - Error - Hiba - - - The configuration file could not be opened. - Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt. - - - This change would require a client restart. - Ehhez a változtatáshoz újra kellene indítani a klienst. - - - The supplied proxy address is invalid. - A megadott proxy cím érvénytelen. - - - - OverviewPage - - Form - Űrlap - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Lehet, hogy a megjelenített információ elavult. A tárcája automatikusan szinkronizál a hálózattal kapcsolódás után, de a folyamat még nem ért véget. - - - Watch-only: - Megfigyelés: - - - Available: - Elérhető: - - - Your current spendable balance - Felhasználható egyenlege - - - Pending: - Függőben: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - A tranzakciók száma, amelyeket még hitelesíteni kell, és amelyek még nem tartoznak az elkölthető egyenlegbe. - - - Immature: - Éretlen: - - - Mined balance that has not yet matured - Bányászott egyenleg, mely jelenleg még éretlen - - - Balances - Egyenlegek - - - Total: - Összesen: - - - Your current total balance - Jelenlegi teljes egyenlege - - - Your current balance in watch-only addresses - A csak megfigyelt címeinek az egyenlege - - - Spendable: - Elkölthető: - - - Recent transactions - Legutóbbi tranzakciók - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - A csak megfigyelt címek hitelesítetlen tranzakciói - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - A csak megfigyelt címek bányászott, még éretlen egyenlege - - - Current total balance in watch-only addresses - A csak megfigyelt címek jelenlegi teljes egyenlege - - - - PaymentServer - - Payment request error - Hiba történt a fizetési kérelem során - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - A bitcoin nem tud elindulni: click-to-pay kezelő - - - URI handling - URI kezelése - - - Invalid payment address %1 - Érvénytelen fizetési cím %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Az URI nem dolgozható fel! Ennek oka lehet egy érvénytelen Bitcoin-cím, vagy hibás URI-paraméterek. - - - Payment request file handling - Fizetésikérelem-fájl kezelése - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - A fizetésikérelem-fájl nem olvasható! Lehet, hogy hibás a fájl. - - - Payment request rejected - Fizetési kérelem elutasítva - - - Payment request network doesn't match client network. - A fizetési kérelem hálózat nem egyezik a kliens hálózatával. - - - Payment request expired. - Fizetési kérelem lejárt - - - Payment request is not initialized. - Fizetési kérelem nincs inicializálva. - - - Invalid payment request. - Érvénytelen fizetési kérelem - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - A %1 fizetésre kért összege túl kevés (porszemnek minősül). - - - Refund from %1 - Visszatérítés innen: %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - A %1 fizetési kérelem túl nagy (%2 bájt, megengedett: %3 bájt). - - - Error communicating with %1: %2 - Hiba a kommunikáció során %1 -el: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - A fizetési kérelem nem dolgozható fel! - - - Bad response from server %1 - Rossz válasz a szervertől %1 - - - Network request error - Hálózati hiba történt - - - Payment acknowledged - Fizetés nyugtázva - - - - PeerTableModel - - User Agent - User Agent - - - Node/Service - Csomópont/Szolgáltatás - - - NodeId - Csomópont azonosító - - - Ping - Ping - - - Sent - Elküldve - - - Received - Fogadva - - - - QObject - - Amount - Összeg - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Adjon meg egy Bitcoin-címet (pl. %1) - - - %1 d - %1 n - - - %1 h - %1 ó - - - %1 m - %1 p - - - %1 s - %1 mp - - - None - Nincs - - - N/A - N/A - - - %1 ms - %1 ms - - - %n second(s) - %n másodperc%n másodperc - - - %n minute(s) - %n perc%n perc - - - %n hour(s) - %n óra%n óra - - - %n day(s) - %n nap%n nap - - - %n week(s) - %n hét%n hét - - - %1 and %2 - %1 és %2 - - - %n year(s) - %n év%n év - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 didn't yet exit safely... - %1 még nem lépett ki biztonságosan... - - - unknown - ismeretlen - - - - QObject::QObject - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem létezik. - - - Error: %1 - Hiba: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - Kép &mentése - - - &Copy Image - Kép má&solása - - - Save QR Code - QR-kód mentése - - - PNG Image (*.png) - PNG kép (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - N/A - - - Client version - Kliens verzió - - - &Information - &Információ - - - Debug window - Hibakereső ablak - - - General - Általános - - - Using BerkeleyDB version - BerkeleyDB verzió - - - Datadir - Adat elérési útja - - - Startup time - Indítás időpontja - - - Network - Hálózat - - - Name - Név - - - Number of connections - Kapcsolatok száma - - - Block chain - Blokklánc - - - Current number of blocks - Blokkok aktuális száma - - - Memory Pool - Memória Halom - - - Current number of transactions - Tranzakciók pillanatnyi száma - - - Memory usage - Memóriahasználat - - - &Reset - &Alaphelyzet - - - Received - Fogadva - - - Sent - Elküldve - - - &Peers - &Peer-ek - - - Banned peers - Letiltott peer-ek - - - Select a peer to view detailed information. - Peer kijelölése a részletes információkért - - - Whitelisted - Engedélyezett - - - Direction - Irány - - - Version - Verzió - - - Starting Block - Kezdeti blokk - - - Synced Headers - Szikronizált fejlécek - - - Synced Blocks - Szinkronizált blokkok - - - User Agent - User Agent - - - Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - A %1 hibakeresési naplófájl megnyitása a jelenlegi könyvtárból. Ez néhány másodpercig eltarthat nagyobb naplófájlok esetén. - - - Decrease font size - Betűméret csökkentése - - - Increase font size - Betűméret növelése - - - Services - Szolgáltatások - - - Connection Time - Csatlakozási idő - - - Last Send - Utolsó küldés - - - Last Receive - Utolsó fogadás - - - Ping Time - Ping idő - - - The duration of a currently outstanding ping. - A jelenlegi kiváló ping időtartama. - - - Ping Wait - Várakozás ping-re - - - Min Ping - Minimum Ping - - - Time Offset - Idő Eltolódás - - - Last block time - Utolsó blokk ideje - - - &Open - &Megnyitás - - - &Console - &Konzol - - - &Network Traffic - &Hálózati forgalom - - - Totals - Összesen - - - In: - Be: - - - Out: - Ki: - - - Debug log file - Hibakeresési napló fájl - - - Clear console - Konzol ürítése - - - 1 &hour - 1 &óra - - - 1 &day - 1 &nap - - - 1 &week - 1 &hét - - - 1 &year - 1 &év - - - &Disconnect - &Szétkapcsol - - - Ban for - Tiltás oka - - - &Unban - &Tiltás feloldása - - - Welcome to the %1 RPC console. - Üdv az %1 RPC konzoljában. - - - Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - Az előzmények közötti navigálásához használd a fel és le nyilakat, és %1-t a képernyő törléséhez. - - - Type %1 for an overview of available commands. - Írja be a %1 parancsot az elérhető utasítások áttekintéséhez. - - - WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - FIGYELEM: Csalók megpróbálnak felhasználókat rávenni, hogy parancsokat írjanak be ide, és ellopják a tárca tartalmát. Ne használja ezt a konzolt anélkül, hogy teljesen megértené egy parancs kiadásának a következményeit. - - - Network activity disabled - Hálózat aktivitása letiltva - - - (node id: %1) - (csomópont azonosító: %1) - - - via %1 - %1-n keresztül - - - never - soha - - - Inbound - Bejövő - - - Outbound - Kimenő - - - Yes - Igen - - - No - Nem - - - Unknown - Ismeretlen - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Összeg: - - - &Label: - &Címke: - - - &Message: - &Üzenet: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Opciónális üzenet csatolása a fizetési kérelemhez, ami a kérelem megnyitásakor megjelenik. Megjegyzés: Az üzenet nem lesz elküldve a fizetéssel a Bitcoin hálózaton. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Opcionális címke hozzáadása az új fogadó címhez. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Használja ezt az űrlapot fizetések kérésére. Minden mező <b>opcionális</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Egy opcionálisan kérhető összeg. Hagyja üresen, vagy írjon be nullát, ha nem kívánja használni. - - - Clear all fields of the form. - Az űrlap összes mezőjének törlése - - - Clear - Törlés - - - Requested payments history - A kért kifizetések előzménye - - - &Request payment - &Fizetési kérelem - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Mutassa meg a kiválasztott kérelmet (ugyanaz, mint a duplaklikk) - - - Show - Megmutatás - - - Remove the selected entries from the list - A kijelölt elemek törlése a listáról - - - Remove - Eltávolítás - - - Copy URI - URI másolása - - - Copy label - Címke másolása - - - Copy message - Üzenet másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-kód - - - Copy &URI - &URI másolása - - - Copy &Address - &Cím másolása - - - &Save Image... - Kép &mentése - - - Request payment to %1 - Fizetési kérelem tőle: %1 - - - Payment information - Fizetési információ - - - URI - URI - - - Address - Cím - - - Amount - Összeg - - - Label - Címke - - - Message - Üzenet - - - Wallet - Tárca - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - A keletkezett URI túl hosszú, próbálja meg csökkenteni a cimke / üzenet szövegének méretét. - - - Error encoding URI into QR Code. - Hiba lépett fel az URI QR kóddá alakításakor. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dátum - - - Label - Címke - - - Message - Üzenet - - - (no label) - (nincs címke) - - - (no message) - (nincs üzenet) - - - (no amount requested) - (nem kért összeget) - - - Requested - Kért - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Érmék küldése - - - Coin Control Features - Pénzküldés beállításai - - - Inputs... - Bemenetek... - - - automatically selected - automatikusan kiválasztva - - - Insufficient funds! - Fedezethiány! - - - Quantity: - Mennyiség: - - - Bytes: - Bájtok: - - - Amount: - Öszeg: - - - Fee: - Díj: - - - After Fee: - Eljárási díj után: - - - Change: - Visszajáró: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Ha ezt a beállítást engedélyezi, de a visszajáró cím érvénytelen, a visszajáró egy újonnan generált címre lesz küldve. - - - Custom change address - Egyedi visszajáró cím - - - Transaction Fee: - Tranzakciós díj: - - - Choose... - Választás... - - - Warning: Fee estimation is currently not possible. - Figyelem: A hozzávetőleges díjszámítás jelenleg nem lehetséges. - - - per kilobyte - kilobájtonként - - - Hide - Elrejtés - - - Recommended: - Ajánlott: - - - Custom: - Egyedi: - - - Send to multiple recipients at once - Küldés egyszerre több címzettnek - - - Clear all fields of the form. - Az űrlap összes mezőjének törlése - - - Dust: - Porszem: - - - Confirmation time target: - Megerősítési idő cél: - - - Clear &All - &Mindent töröl - - - Balance: - Egyenleg: - - - S&end - &Küldés - - - Copy quantity - Mennyiség másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy fee - Díj másolása - - - Copy after fee - Eljárási díj utáni másolás - - - Copy bytes - Bájtok másolása - - - Copy dust - Por másolása - - - Copy change - Változás másolása - - - Are you sure you want to send? - Biztosan elküldi? - - - or - vagy - - - Transaction fee - Tranzakciós díj - - - The amount to pay must be larger than 0. - Az összegnek nagyobbnak kell lennie, mint 0. - - - The amount exceeds your balance. - Az összeg túlhaladja az egyenleged. - - - Transaction creation failed! - Tranzakció készítése sikertelen! - - - Payment request expired. - Fizetési kérelem lejárt - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Figyelem: érvénytelen Bitcoin cím - - - Confirm custom change address - Egyedi visszajáró cím megerősítése - - - (no label) - (nincs címke) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Összeg: - - - &Label: - &Címke: - - - Choose previously used address - Válasszon a korábban használt címek közül - - - This is a normal payment. - Ez egy normális fizetés. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Cím beillesztése vágólapról - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Bejegyzés eltávolítása - - - Use available balance - Elérhető egyenleg használata - - - Message: - Üzenet: - - - Memo: - Jegyzet: - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Igen - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 leáll... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Ne kapcsold ki a számítógépet, amíg ez az üzenet el nem tűnik. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Aláírások - Aláír / Megerősít egy Üzenetet - - - Choose previously used address - Válasszon a korábban használt címek közül - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Cím beillesztése vágólapról - - - Alt+P - Alt+P - - - Signature - Aláírás - - - Copy the current signature to the system clipboard - A pillanatnyi aláírás másolása a rendszer vágólapjára - - - Clear &All - &Mindent töröl - - - &Verify Message - &Üzenet megerősítése - - - The entered address is invalid. - A beírt cím érvénytelen. - - - Please check the address and try again. - Ellenőrizze a címet majd próbálja újból. - - - Wallet unlock was cancelled. - A tárca feloldása elutasítva - - - Message signing failed. - Üzenet aláírása sikertelen - - - Message signed. - Üzenet aláírva - - - Please check the signature and try again. - Ellenőrizze az aláírást majd próbálja újból - - - Message verified. - Üzenet megerősítve. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Status - Állapot - - - Date - Dátum - - - Source - Forrás - - - Generated - Létrehozott - - - From - Innen: - - - unknown - ismeretlen - - - To - Ide: - - - own address - saját címek - - - watch-only - megfigyelés - - - label - címke - - - not accepted - nem elfogadott - - - Transaction fee - Tranzakciós díj - - - Net amount - Nettó összeg - - - Message - Üzenet - - - Comment - Megjegyzés - - - Transaction ID - Tranzakció azonosító - - - Transaction total size - Tranzakció teljes mérete - - - Merchant - Kereskedő - - - Debug information - Hibakeresési információk - - - Transaction - Tranzakció - - - Amount - Összeg - - - true - igaz - - - false - hamis - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Dátum - - - Type - Típus - - - Label - Címke - - - Unconfirmed - Nem megerősített - - - Generated but not accepted - Generált de nem elfogadott - - - Sent to - Küldés neki - - - Mined - Bányászott - - - watch-only - megfigyelés - - - (no label) - (nincs címke) - - - Type of transaction. - Tranzakció típusa. - - - - TransactionView - - All - Összes - - - Today - Ma - - - This week - E héten - - - This month - E hónapban - - - Last month - Előző hónapban - - - This year - Ez évben - - - Range... - Tartomány... - - - Sent to - Küldés neki - - - Mined - Bányászott - - - Other - Egyéb - - - Min amount - Minimum összeg - - - Copy address - Cím másolása - - - Copy label - Címke másolása - - - Copy amount - Összeg másolása - - - Copy transaction ID - Tranzakció ID másolása - - - Edit label - Címke szerkesztése - - - Show transaction details - Tranzakció részletei - - - Comma separated file (*.csv) - Vesszővel elválasztott adatok (*.csv) - - - Confirmed - Jóváhagyva - - - Watch-only - Csak megtekintés - - - Date - Dátum - - - Type - Típus - - - Label - Címke - - - Address - Cím - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Sikertelen export - - - Exporting Successful - Sikeres exportálás - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Érmék küldése - - - Increase: - Növelés: - - - New fee: - Új díj: - - - - WalletView - - &Export - &Export - - - Export the data in the current tab to a file - A jelenlegi fülön található adat exportálása fájlba - - - Backup Wallet - Tárca biztonsági mentése - - - Wallet Data (*.dat) - Tárca adat (*.dat) - - - Backup Failed - Biztonsági mentés sikertelen - - - Backup Successful - Biztonsági mentés sikeres - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Mag - - - Do you want to rebuild the block database now? - Szeretnéd újra építeni a blokk adatbázist most? - - - Error initializing block database - Hiba a blokk adatbázis inicializálásakor - - - Error loading block database - Hiba a blokk adatbázis betöltésekor - - - Error opening block database - Hiba a blokk adatbázis megnyitásakor - - - Error: Disk space is low! - Hiba: Kicsi a lemezterület! - - - Importing... - Importálás... - - - Verifying blocks... - Blokkok megerősítése... - - - Information - Információ - - - Signing transaction failed - Tranzakció aláírása sikertelen - - - This is experimental software. - Ez egy fejlesztés alatt álló szoftver. - - - Transaction amount too small - A tranzakció összege túl kicsi - - - Transaction too large - A tranzakció túl nagy - - - Verifying wallet(s)... - Tárca/Tárcák megerősítése - - - Warning - Figyelmeztetés - - - %s is set very high! - %s túl magasra van állítva! - - - Starting network threads... - Hálózati szálak indítása... - - - Transaction amounts must not be negative - A tranzakciók összege nem lehet negatív - - - Transaction must have at least one recipient - Legalább egy címzettnek kell lennie a tranzakcióban  - - - Insufficient funds - Fedezethiány - - - Loading block index... - A blokkindex betöltése ... - - - Loading wallet... - Tárca betöltése... - - - Cannot downgrade wallet - Nem lehet lemásolni a pénztárcát - - - Rescanning... - Újraszkennelés - - - Done loading - Betöltés kész - - - Error - Hiba - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts deleted file mode 100644 index a487936fd2..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts +++ /dev/null @@ -1,2137 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Klik-kanan untuk mengubah alamat atau label - - - Create a new address - Buat alamat baru - - - &New - &Baru - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Salin alamat yang dipilih ke clipboard - - - &Copy - &Menyalin - - - C&lose - T&utup - - - Delete the currently selected address from the list - Hapus alamat yang sementara dipilih dari daftar - - - Enter address or label to search - Masukkan alamat atau label untuk mencari - - - Export the data in the current tab to a file - Ekspor data dalam tab sekarang ke sebuah berkas - - - &Export - &Ekspor - - - &Delete - &Hapus - - - Choose the address to send coins to - Pilih alamat untuk mengirim koin - - - Choose the address to receive coins with - Piih alamat untuk menerima koin - - - C&hoose - &Pilih - - - Sending addresses - Alamat-alamat pengirim - - - Receiving addresses - Alamat-alamat penerima - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Berikut ialah alamat-alamat Bitcoin Anda yang digunakan untuk mengirimkan pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirimkan koin. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Berikut ialah alamat-alamat Bitcoin Anda yang digunakan untuk menerima pembayaran. Dianjurkan untuk menggunakan alamat penerimaan baru untuk setiap transaksi. - - - &Copy Address - &Salin Alamat - - - Copy &Label - Salin& Label - - - &Edit - &Ubah - - - Export Address List - Ekspor Daftar Alamat - - - Comma separated file (*.csv) - Berkas CSV (*.csv) - - - Exporting Failed - Gagal Mengekspor - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Terjadi kesalahan saat mencoba menyimpan daftar alamat ke %1. Silakan coba lagi. - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - (no label) - (tidak ada label) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialog Kata Sandi - - - Enter passphrase - Masukkan kata sandi - - - New passphrase - Kata sandi baru - - - Repeat new passphrase - Ulangi kata sandi baru - - - Show password - Tampilkan kata sandi - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Masukan kata sandi baru ke dompet.<br/>Mohon gunakan kata sandi <b>sepuluh karakter acak atau lebih</b>, atau <b> delapan atau lebih beberapa kata </​​b>. - - - Encrypt wallet - Enkripsi dompet - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk membuka dompet. - - - Unlock wallet - Buka dompet - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk mendekripsikan dompet. - - - Decrypt wallet - Dekripsi dompet - - - Change passphrase - Ganti kata sandi - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Masukkan kata sandi lama dan kata sandi baru ke dompet. - - - Confirm wallet encryption - Konfirmasi pengenkripsian dompet - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Peringatan: Jika Anda mengenkripsi dompet Anda dan lupa kata sandi Anda, Anda akan <b>KEHILANGAN SEMUA BITCOIN ANDA</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Apakah Anda yakin ingin enkripsi dompet Anda? - - - Wallet encrypted - Dompet terenkripsi - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 sekarang akan ditutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingatlah bahwa mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi komputer Anda dari pencurian malware yang menginfeksi komputer Anda. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - PENTING: Backup sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Demi keamanan, backup file dompet sebelumnya yang tidak dienkripsi sebelumnya akan menjadi tidak berguna begitu Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru. - - - Wallet encryption failed - Pengenkripsian dompet gagal - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Pengenkripsian dompet gagal karena kesalahan internal. Dompet Anda tidak dienkripsi. - - - The supplied passphrases do not match. - Kata sandi yang dimasukkan tidak cocok. - - - Wallet unlock failed - Membuka dompet gagal - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Kata sandi yang dimasukkan untuk dekripsi dompet salah. - - - Wallet decryption failed - Dekripsi dompet gagal - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Kata sandi berhasil diganti. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Peringatan: Tombol Caps Lock aktif! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Di banned sampai - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Pesan &penanda... - - - Synchronizing with network... - Sinkronisasi dengan jaringan... - - - &Overview - &Kilasan - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Tampilkan gambaran umum dompet Anda - - - &Transactions - &Transaksi - - - Browse transaction history - Lihat riwayat transaksi - - - E&xit - K&eluar - - - Quit application - Keluar dari aplikasi - - - &About %1 - &Tentang%1 - - - Show information about %1 - Tampilkan informasi perihal %1 - - - About &Qt - Mengenai &Qt - - - Show information about Qt - Tampilkan informasi mengenai Qt - - - &Options... - &Pilihan... - - - Modify configuration options for %1 - Pengubahan opsi konfigurasi untuk %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Enkripsi Dompet... - - - &Backup Wallet... - &Cadangkan Dompet... - - - &Change Passphrase... - &Ubah Kata Kunci... - - - &Sending addresses... - &Alamat-alamat untuk mengirim... - - - &Receiving addresses... - &Alamat-alamat untuk menerima... - - - Open &URI... - Buka &URI - - - Wallet: - Wallet: - - - default wallet - wallet default - - - Click to disable network activity. - Klik untuk menonaktifkan aktivitas jaringan. - - - Network activity disabled. - Aktivitas jaringan dinonaktifkan. - - - Click to enable network activity again. - Klik untuk mengaktifkan aktivitas jaringan lagi. - - - Syncing Headers (%1%)... - Menyinkronkan Header (%1%) ... - - - Reindexing blocks on disk... - Mengindex ulang blok di dalam disk... - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy di <b>aktifkan</b>: %1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Kirim koin ke alamat Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Cadangkan dompet ke lokasi lain - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ubah kata kunci yang digunakan untuk enkripsi dompet - - - &Debug window - &Jendela Debug - - - Open debugging and diagnostic console - Buka konsol debug dan diagnosa - - - &Verify message... - &Verifikasi pesan... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Dompet - - - &Send - &Kirim - - - &Receive - &Menerima - - - &Show / Hide - &Tampilkan / Sembunyikan - - - Show or hide the main Window - Tampilkan atau sembunyikan jendela utama - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Enkripsi private key yang dimiliki dompet Anda - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Bitcoin Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah pemilik alamat tersebut - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifikasi pesan untuk memastikan bahwa pesan tersebut ditanda tangani oleh suatu alamat Bitcoin tertentu - - - &File - &Berkas - - - &Settings - &Pengaturan - - - &Help - &Bantuan - - - Tabs toolbar - Baris tab - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Permintaan pembayaran (membuat kode QR dan bitcoin: URIs) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Tampilkan daftar alamat dan label yang terkirim - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Tampilkan daftar alamat dan label yang diterima - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Buka URI bitcoin: atau permintaan pembayaran - - - &Command-line options - &pilihan Command-line - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n koneksi aktif ke jaringan Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Pengindeksan blok pada disk ... - - - Processing blocks on disk... - Memproses blok pada disk ... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - %n blok dari riwayat transaksi diproses. - - - %1 behind - kurang %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - Blok terakhir yang diterima %1 lalu. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaksi setelah ini belum akan terlihat. - - - Error - Terjadi sebuah kesalahan - - - Warning - Peringatan - - - Information - Informasi - - - Up to date - Terbaru - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Tampilkan %1 pesan bantuan untuk mendapatkan daftar opsi baris perintah Bitcoin yang memungkinkan - - - %1 client - %1 klien - - - Connecting to peers... - Menghubungkan ke peer... - - - Catching up... - Menyusul... - - - Date: %1 - - Tanggal: %1 - - - - Amount: %1 - - Jumlah: %1 - - - - Wallet: %1 - - Wallet: %1 - - - - Type: %1 - - Tipe: %1 - - - - Label: %1 - - Label: %1 - - - - Address: %1 - - Alamat: %1 - - - - Sent transaction - Transaksi terkirim - - - Incoming transaction - Transaksi diterima - - - HD key generation is <b>enabled</b> - Pembuatan kunci HD <b>diaktifkan</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - Pembuatan kunci HD <b>dinonaktifkan</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terbuka</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terkunci</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Terjadi Kesalahan Fatal. Bitcoin Tidak Dapat Melanjutkan Dengan Aman Dan Akan Keluar - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Pemilihan Koin - - - Quantity: - Kuantitas: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Jumlah: - - - Fee: - Biaya: - - - Dust: - Dust: - - - After Fee: - Dengan Biaya: - - - Change: - Kembalian: - - - (un)select all - (Tidak)memilih semua - - - Tree mode - Tree mode - - - List mode - Mode daftar - - - Amount - Jumlah - - - Received with label - Diterima dengan label - - - Received with address - Diterima dengan alamat - - - Date - Tanggal - - - Confirmations - Konfirmasi - - - Confirmed - Terkonfirmasi - - - Copy address - Salin alamat - - - Copy label - Salin label - - - Copy amount - Salin Jumlah - - - Copy transaction ID - Salain ID Transaksi - - - Lock unspent - Kunci Yang Tidak Digunakan - - - Unlock unspent - Buka Kunci Yang Tidak Digunakan - - - Copy quantity - Salin Kuantitas - - - Copy fee - Salin biaya - - - Copy after fee - Salin Setelah Upah - - - Copy bytes - Salin bytes - - - Copy dust - Salin jumlah yang lebih kecil - - - Copy change - Salin Perubahan - - - (%1 locked) - (%1 terkunci) - - - yes - Ya - - - no - Tidak - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Dapat bervariasi +/- %1 satoshi per input. - - - (no label) - (tidak ada label) - - - change from %1 (%2) - kembalian dari %1 (%2) - - - (change) - (kembalian) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Ubah Alamat - - - &Label - &Label - - - The label associated with this address list entry - Label yang terkait dengan daftar alamat - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Alamat yang terkait dengan daftar alamat. Hanya dapat diubah untuk alamat pengirim. - - - &Address - &Alamat - - - New sending address - Alamat pengirim baru - - - Edit receiving address - Ubah alamat penerima - - - Edit sending address - Ubah alamat pengirim - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Alamat yang dimasukkan "%1" bukanlah alamat Bitcoin yang valid. - - - Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - Alamat "%1" sudah ada sebagai alamat penerimaan dengan label "%2" sehingga tidak bisa ditambah sebagai alamat pengiriman. - - - The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - Alamat "%1" yang dimasukkan sudah ada di dalam buku alamat dengan label "%2". - - - Could not unlock wallet. - Tidak dapat membuka dompet. - - - New key generation failed. - Pembuatan kunci baru gagal. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Sebuah data direktori baru telah dibuat. - - - name - nama - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Direktori masih ada. Tambahlah %1 apabila Anda ingin membuat direktori baru disini. - - - Path already exists, and is not a directory. - Sudah ada path, dan itu bukan direktori. - - - Cannot create data directory here. - Tidak bisa membuat direktori data disini. - - - - HelpMessageDialog - - version - versi - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Tentang %1 - - - Command-line options - Pilihan Command-line - - - - Intro - - Welcome - Selamat Datang - - - Welcome to %1. - Selamat Datang di %1. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Karena ini adalah pertama kalinya program dijalankan, Anda dapat memilih lokasi %1 akan menyimpan data. - - - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Ketika Anda mengklik OK, %1 akan mulai mengunduh dan memproses %4 block chain penuh (%2GB), dimulai dari transaksi-transaksi awal di %3 saat %4 diluncurkan pertama kali. - - - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Sinkronisasi awal sangat berat dan mungkin akan menunjukkan permasalahan pada perangkat keras komputer Anda yang sebelumnya tidak tampak. Setiap kali Anda menjalankan %1, aplikasi ini akan melanjutkan pengunduhan dari posisi terakhir. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Apabila Anda memilih untuk membatasi penyimpanan block chain (pruning), data historis tetap akan diunduh dan diproses. Namun, data akan dihapus setelahnya untuk menjaga pemakaian disk agar tetap sedikit. - - - Use the default data directory - Gunakan direktori data default. - - - Use a custom data directory: - Gunakan direktori pilihan Anda: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Setidaknya %1 GB data akan disimpan di direktori ini dan akan berkembang seiring berjalannya waktu. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - %1 GB data akan disimpan di direktori ini. - - - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 akan mengunduh dan menyimpan salinan Bitcoin block chain. - - - The wallet will also be stored in this directory. - Dompet juga akan disimpan di direktori ini. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Kesalahan: Direktori data "%1" tidak dapat dibuat. - - - Error - Kesalahan - - - %n GB of free space available - %n GB ruang kosong tersedia. - - - (of %n GB needed) - (dari %n GB yang dibutuhkan) - - - - ModalOverlay - - Form - Formulir - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Transaksi-transaksi terkini mungkin belum terlihat dan oleh karenanya, saldo dompet Anda mungkin tidak tepat. Informasi ini akan akurat ketika dompet Anda tersinkronisasi dengan jaringan Bitcoin, seperti rincian berikut. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Usaha untuk menggunakan bitcoin yang dipengaruhi oleh transaksi yang belum terlihat tidak akan diterima oleh jaringan. - - - Number of blocks left - Jumlah blok tersisa - - - Unknown... - Tidak diketahui... - - - Last block time - Waktu blok terakhir - - - Progress - Perkembangan - - - Progress increase per hour - Peningkatan perkembangan per jam - - - calculating... - menghitung... - - - Estimated time left until synced - Estimasi waktu tersisa sampai tersinkronisasi - - - Hide - Sembunyikan - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Tidak diketahui. Menyinkronisasikan Headers (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Buka URI - - - Open payment request from URI or file - Buka permintaan pembayaran dari URI atau data - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Pilih data permintaan pembayaran - - - Select payment request file to open - Pilih data permintaan pembayaran yang akan dibuka - - - - OptionsDialog - - Options - Pilihan - - - &Main - &Utama - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Mulai %1 secara otomatis setelah masuk ke dalam sistem. - - - &Start %1 on system login - Mulai %1 ketika masuk ke &sistem - - - Size of &database cache - Ukuran cache &database - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Jumlah script &verification threads - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Alamat IP proxy (cth. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Perlihatkan apabila proxy SOCKS5 default digunakan untuk berhungan dengan orang lain lewat tipe jaringan ini. - - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Menggunakan proxy SOCKS5 tersendiri untuk berhubungan dengan orang lain melalui layanan Tor: - - - Hide the icon from the system tray. - Sembunyikan ikon dari system tray. - - - &Hide tray icon - &Sembunyikan ikon tray - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimalisasi aplikasi ketika jendela ditutup. Ketika pilihan ini dipilih, aplikasi akan menutup seluruhnya jika anda memilih Keluar di menu yang tersedia. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL pihak ketika (misalnya sebuah block explorer) yang mumcul dalam tab transaksi sebagai konteks menu. %s dalam URL diganti dengan kode transaksi. URL dipisahkan dengan tanda vertikal |. - - - Active command-line options that override above options: - Pilihan command-line yang aktif menimpa diatas opsi: - - - Open the %1 configuration file from the working directory. - Buka file konfigurasi %1 dari direktori kerja. - - - Open Configuration File - Buka Berkas Konfigurasi - - - Reset all client options to default. - Kembalikan semua pengaturan ke awal. - - - &Reset Options - &Reset Pilihan - - - &Network - &Jaringan - - - Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - Menonaktifkan beberapa fitur canggih akan tetapi semua block akan tetap divalidasi seutuhnya. Mengembalikan pengaturan ini memerlukan untuk mengunduh seluruh blockchain. Penggunaan disk mungkin akan lebih tinggi. - - - GB - GB - - - Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Mengembalikan pengaturan ini membutuhkan pengunduhan seluruh blockchain lagi. - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - - - W&allet - D&ompet - - - Expert - Ahli - - - Enable coin &control features - Perbolehkan fitur &pengaturan koin - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Jika Anda menonaktifkan perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi, perubahan dari transaksi tidak dapat dilakukan sampai transaksi memiliki setidaknya satu konfirmasi. Hal ini juga mempengaruhi bagaimana saldo Anda dihitung. - - - &Spend unconfirmed change - &Perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Otomatis membuka port client Bitcoin di router. Hanya berjalan apabila router anda mendukung UPnP dan di-enable. - - - Map port using &UPnP - Petakan port dengan &UPnP - - - Accept connections from outside. - Terima koneksi-koneksi dari luar. - - - Allow incomin&g connections - Terima koneksi-koneksi masuk - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Hubungkan ke jaringan Bitcoin melalui SOCKS5 proxy. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Hubungkan melalui proxy SOCKS5 (proxy default): - - - Proxy &IP: - IP Proxy: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port proxy (cth. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Digunakan untuk berhubungan dengan peers melalui: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Koneksi ke jaringan bitcoin melalui proxy SOCKS5 yang berbeda untuk layanan Tor tersembunyi. - - - &Window - &Jendela - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Hanya tampilkan ikon tray setelah meminilisasi jendela - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Meminilisasi ke tray daripada taskbar - - - M&inimize on close - M&eminilisasi saat tutup - - - &Display - &Tampilan - - - User Interface &language: - &Bahasa Antarmuka Pengguna: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - Bahasa tampilan dapat diatur di sini. Pengaturan ini akan berpengaruh setelah memulai ulang %1. - - - &Unit to show amounts in: - &Unit untuk menunjukkan nilai: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Pilihan standar unit yang ingin ditampilkan pada layar aplikasi dan saat mengirim koin. - - - Whether to show coin control features or not. - Ingin menunjukkan cara pengaturan koin atau tidak. - - - &Third party transaction URLs - &URL transaksi pihak ketiga - - - &OK - &YA - - - &Cancel - &Batal - - - default - standar - - - none - tidak satupun - - - Confirm options reset - Memastikan reset pilihan - - - Client restart required to activate changes. - Restart klien diperlukan untuk mengaktifkan perubahan. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - Klien akan dimatikan, apakah anda hendak melanjutkan? - - - Configuration options - Konfigurasi pengaturan - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - File konfigurasi digunakan untuk menspesifikkan pilihan khusus pengguna yang akan menimpa pengaturan GUI. Sebagai tambahan, pengaturan command-line apapun akan menimpa file konfigurasi itu. - - - Error - Terjadi sebuah kesalahan - - - The configuration file could not be opened. - Berkas konfigurasi tidak dapat dibuka. - - - This change would require a client restart. - Perubahan ini akan memerlukan restart klien - - - The supplied proxy address is invalid. - Alamat proxy yang diisi tidak valid. - - - - OverviewPage - - Form - Formulir - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Informasi terlampir mungkin sudah kedaluwarsa. Dompet Anda secara otomatis mensinkronisasi dengan jaringan Bitcoin ketika sebuah hubungan terbentuk, namun proses ini belum selesai. - - - Watch-only: - Hanya lihat: - - - Available: - Tersedia: - - - Your current spendable balance - Jumlah yang Anda bisa keluarkan sekarang - - - Pending: - Ditunda - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Jumlah keseluruhan transaksi yang belum dikonfirmasi, dan belum saatnya dihitung sebagai pengeluaran saldo yang telah dibelanjakan. - - - Immature: - Terlalu Muda: - - - Mined balance that has not yet matured - Saldo ditambang yang masih terlalu muda - - - Balances - Saldo: - - - Total: - Jumlah: - - - Your current total balance - Jumlah saldo Anda sekarang - - - Your current balance in watch-only addresses - Saldomu di alamat hanya lihat - - - Spendable: - Bisa digunakan: - - - Recent transactions - Transaksi-transaksi terkini - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Transaksi yang belum terkonfirmasi ke alamat hanya lihat - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Saldo hasil mining di alamat hanya lihat yang belum bisa digunakan - - - Current total balance in watch-only addresses - Jumlah saldo di alamat hanya lihat - - - - PaymentServer - - Payment request error - Terjadi kesalahan pada permintaan pembayaran - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Tidak bisa memulai bitcoin: handler click-to-pay - - - URI handling - Pengelolaan URI - - - 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' bukanlah alamat URI yang valid. Silakan gunakan 'bitcoin:'. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL permintaan pembayaran tidak valid: %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI tidak bisa dimengerti! Hal ini bisa disebabkan karena alamat Bitcoin yang tidak sah atau parameter URI yang tidak tepat. - - - Payment request file handling - Pengelolaan file permintaan pembayaran - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - File permintaan pembayaran tidak bisa dibaca! Hal ini bisa disebabkan karena file permintaan pembayaran tidak valid. - - - Payment request rejected - Permintaan pembayaran ditolak - - - Payment request network doesn't match client network. - Jaringan permintaan pembayaran tidak sesuai dengan jaringan klien. - - - Payment request expired. - Permintaan pembayaran telah kadaluarsa. - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agen Pengguna - - - Sent - Terkirim - - - - QObject - - Amount - Nilai - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Masukkan alamat Bitcoin (contoh %1) - - - %1 h - %1 Jam - - - %1 m - %1 menit - - - N/A - T/S - - - %1 and %2 - %1 dan %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - unknown - tidak diketahui - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - N/A - T/S - - - Client version - Versi Klien - - - &Information - &Informasi - - - Debug window - Jendela debug - - - General - Umum - - - Startup time - Waktu nyala - - - Network - Jaringan - - - Name - Nama - - - Number of connections - Jumlah hubungan - - - Block chain - Rantai blok - - - Current number of blocks - Jumlah blok terkini - - - Sent - Terkirim - - - Version - Versi - - - User Agent - Agen Pengguna - - - - - Services - Layanan - - - Last block time - Waktu blok terakhir - - - &Open - &Buka - - - &Console - &Konsol - - - &Network Traffic - Kemacetan &Jaringan - - - Totals - Total - - - In: - Masuk: - - - Out: - Keluar: - - - Debug log file - Berkas catatan debug - - - Clear console - Bersihkan konsol - - - 1 &hour - 1 &jam - - - 1 &day - 1 &hari - - - 1 &week - 1 &minggu - - - 1 &year - 1 &tahun - - - default wallet - wallet default - - - Yes - Ya - - - No - Tidak - - - Unknown - Tidak diketahui - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Nilai: - - - &Label: - &Label: - - - &Message: - &Pesan: - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Label opsional untuk mengasosiasikan dengan alamat penerima baru. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Gunakan form ini untuk meminta pembayaran. Semua bidang adalah <b>opsional</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Nilai permintaan opsional. Biarkan ini kosong atau nol bila tidak meminta nilai tertentu. - - - Clear all fields of the form. - Hapus informasi dari form. - - - Clear - Hapus - - - Requested payments history - Riwayat pembayaran yang diminta Anda - - - &Request payment - &Minta pembayaran - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Menunjukkan permintaan yang dipilih (sama dengan tekan pilihan dua kali) - - - Show - Menunjukkan - - - Remove the selected entries from the list - Menghapus informasi terpilih dari daftar - - - Remove - Menghapus - - - Copy label - Salin label - - - Copy amount - Salin Jumlah - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Kode QR - - - Copy &URI - Salin &URI - - - Copy &Address - Salin &Alamat - - - &Save Image... - &Simpan Gambaran... - - - Address - Alamat - - - Amount - Jumlah - - - Label - Label - - - Wallet - Dompet - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Label - - - (no label) - (tidak ada label) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Kirim Koin - - - Coin Control Features - Cara Pengaturan Koin - - - Inputs... - Masukan... - - - automatically selected - Pemilihan otomatis - - - Insufficient funds! - Saldo tidak mencukupi! - - - Quantity: - Kuantitas: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Nilai: - - - Fee: - Biaya: - - - After Fee: - Dengan Biaya: - - - Change: - Uang Kembali: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Jiki ini dipilih, tetapi alamat pengembalian uang kosong atau salah, uang kembali akan dikirim ke alamat yang baru dibuat. - - - Custom change address - Alamat uang kembali yang kustom - - - Transaction Fee: - Biaya Transaksi: - - - Hide - Sembunyikan - - - Recommended: - Disarankan - - - Send to multiple recipients at once - Kirim ke beberapa penerima sekaligus - - - Add &Recipient - Tambahlah &Penerima - - - Clear all fields of the form. - Hapus informasi dari form. - - - Dust: - Dust: - - - Clear &All - Hapus &Semua - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Konfirmasi aksi pengiriman - - - S&end - K&irim - - - Copy quantity - Salin Kuantitas - - - Copy amount - Salin Jumlah - - - Copy fee - Salin biaya - - - Copy after fee - Salin Setelah Upah - - - Copy bytes - Salin bytes - - - Copy dust - Salin dust - - - Copy change - Salin Perubahan - - - Transaction fee - Biaya Transaksi - - - Payment request expired. - Permintaan pembayaran telah kadaluarsa. - - - (no label) - (tidak ada label) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - J&umlah: - - - Pay &To: - Kirim &Ke: - - - &Label: - &Label: - - - Choose previously used address - Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya - - - This is a normal payment. - Ini adalah pembayaran normal - - - Alt+A - Alt+J - - - Paste address from clipboard - Tempel alamat dari salinan - - - Alt+P - Alt+B - - - Remove this entry - Hapus masukan ini - - - Message: - Pesan: - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Masukkan label untuk alamat ini untuk dimasukan dalam daftar alamat yang pernah digunakan - - - Pay To: - Kirim Ke: - - - Memo: - Catatan Peringatan: - - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Kamu tidak dapat mematikan komputer sebelum jendela ini tertutup sendiri. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Tanda Tangan / Verifikasi sebuah Pesan - - - &Sign Message - &Tandakan Pesan - - - Choose previously used address - Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Tempel alamat dari salinan - - - Alt+P - Alt+B - - - Enter the message you want to sign here - Masukan pesan yang ingin ditandai disini - - - Signature - Tanda Tangan - - - Copy the current signature to the system clipboard - Salin tanda tangan terpilih ke sistem klipboard - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Tandai pesan untuk menyetujui kamu pemiliki alamat Bitcoin ini - - - Sign &Message - Tandakan &Pesan - - - Reset all sign message fields - Hapus semua bidang penanda pesan - - - Clear &All - Hapus &Semua - - - &Verify Message - &Verifikasi Pesan - - - Verify &Message - Verifikasi &Pesan - - - Reset all verify message fields - Hapus semua bidang verifikasi pesan - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Amount - Jumlah - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Jendela ini menampilkan deskripsi rinci dari transaksi tersebut - - - - TransactionTableModel - - Label - Label - - - (no label) - (tidak ada label) - - - - TransactionView - - Copy address - Salin alamat - - - Copy label - Salin label - - - Copy amount - Salin Jumlah - - - Copy transaction ID - Salain ID Transaksi - - - Comma separated file (*.csv) - Berkas yang berformat(*.csv) - - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - Exporting Failed - Mengekspor Gagal - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Corrupted block database detected - Menemukan database blok yang rusak - - - Do you want to rebuild the block database now? - Apakah Anda ingin coba membangun kembali database blok sekarang? - - - Error initializing block database - Kesalahan menginisialisasi database blok - - - Error initializing wallet database environment %s! - Kesalahan menginisialisasi dompet pada database%s! - - - Error loading block database - Gagal memuat database blok - - - Error opening block database - Menemukan masalah membukakan database blok - - - Error: Disk space is low! - Gagal: Hard disk hampir terisi! - - - Importing... - mengimpor... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Tidak bisa cari blok pertama, atau blok pertama salah. Salah direktori untuk jaringan? - - - Not enough file descriptors available. - Deskripsi berkas tidak tersedia dengan cukup. - - - Verifying blocks... - Blok-blok sedang diverifikasi... - - - Information - Informasi - - - Signing transaction failed - Tandatangani transaksi tergagal - - - Transaction amount too small - Nilai transaksi terlalu kecil - - - Transaction too large - Transaksi terlalu besar - - - Warning - Peringatan - - - Zapping all transactions from wallet... - Setiap transaksi dalam dompet sedang di-'Zap'... - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Jaringan tidak diketahui yang ditentukan dalam -onlynet: '%s' - - - Insufficient funds - Saldo tidak mencukupi - - - Loading block index... - Memuat indeks blok... - - - Loading wallet... - Memuat dompet... - - - Cannot downgrade wallet - Tidak dapat menurunkan versi dompet - - - Rescanning... - Memindai ulang... - - - Done loading - Memuat selesai - - - Error - Gagal - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts deleted file mode 100644 index d97d888f23..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts +++ /dev/null @@ -1,1081 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Click destro per modificare indirizzo o etichetta - - - Create a new address - Crea un nuovo indirizzo - - - &New - Nuovo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia l'indirizzo selezionato nella clipboard di sistema - - - &Copy - Copia - - - C&lose - Chiudi - - - Delete the currently selected address from the list - Cancella l'indirizzo attualmente selezionato dalla lista. - - - Enter address or label to search - Inserire indirizzo o etichetta da cercare - - - Export the data in the current tab to a file - Esportare i dati nella scheda corrente in un file - - - &Export - Esporta - - - &Delete - Cancella - - - Choose the address to send coins to - Scegli l'indirizzo a cui inviare denaro - - - Choose the address to receive coins with - Scegli l'indirizzo dove accreditare i coins - - - C&hoose - Scegli - - - Sending addresses - Indirizzi mandanti - - - Receiving addresses - Indirizzi riceventi - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Questi sono i suoi indirizzi Bitcoin per ricevere i pagamenti. Controlla sempre l'importo e gli indirizzi prima di inviare i coins. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere i pagamenti. Si raccomanda di usare un nuovo indirizzo per ogni transazione. - - - &Copy Address - copia indirizzo - - - Copy &Label - copia etichetta - - - &Edit - Modifica - - - Export Address List - Esporta lista indirizzi - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Exporting Failed - Esportazione Fallita - - - - AddressTableModel - - Label - Etichetta - - - Address - Indirizzo - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Finestra Password - - - Enter passphrase - Inserisci la password - - - New passphrase - Nuova password - - - Repeat new passphrase - Ripeti nuova password - - - Show password - mostra password - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Inserisci la nuova password per il portafoglio.<br/>Per favore usa una password di <b>dieci o più caratteri casuali</b>, oppure <b>otto o più parole</b>. - - - Encrypt wallet - Cripta portafoglio - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Questa operazione necessita della password del tuo portafoglio per sbloccare il portafoglio. - - - Unlock wallet - Sblocca portafoglio - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Questa operazione necessita della password del tuo portafoglio per decriptare il portafoglio. - - - Decrypt wallet - Decripta portafoglio - - - Change passphrase - Cambia password - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Inserisci la vecchia password e la nuova password per decriptare il portafoglio. - - - Confirm wallet encryption - Conferma criptaggio portafoglio - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Attenzione: Se cripti il tuo portafoglio e perdi la password, <b>PERDERAI TUTTI I TUOI BITCOIN</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Sei sicuro di voler criptare il tuo portafoglio? - - - Wallet encrypted - Portafoglio criptato - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 ora si chiuderà per concludere il processo di criptaggio. Ricorda che criptare il tuo portafoglio non può definitivamente proteggere i tuoi bitcoin da furti tramite malware che infetta il tuo computer. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Qualsiasi backup precedentemente effettuato del tuo portafoglio dovrebbe essere sostituito con il nuovo file criptato generato. Per questioni di sicurezza, backup precedenti del portafoglio non criptati diverranno inutili non appena inizi ad usare il nuovo portafoglio criptato. - - - Wallet encryption failed - Criptaggio del portafoglio fallito - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Criptaggio del portafoglio fallito per un errore interno. Il tuo portafoglio non è stato criptato. - - - The supplied passphrases do not match. - La password fornite non corrispondono. - - - Wallet unlock failed - Sblocco portafoglio fallito - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La password inserita per decriptare il portafoglio è errata. - - - Wallet decryption failed - Decriptaggio portafoglio fallito - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La password del portafoglio è stata cambiata correttamente. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Attenzione: Il tasto blocco delle maiuscole è attivo! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Bannato fino - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Firma &messaggio... - - - Synchronizing with network... - Sincronizzazione con la rete... - - - &Overview - &Panoramica - - - Node - Nodo - - - Show general overview of wallet - Mostra panoramica generale del portafoglio - - - &Transactions - Transazioni - - - Browse transaction history - Esplora cronologia transazioni - - - E&xit - Esci - - - Quit application - Termina applicazione - - - &About %1 - Di più su %1 - - - Show information about %1 - Mostra informazioni su %1 - - - About &Qt - Di più su Qt - - - Show information about Qt - Mostra informazioni su Qt - - - &Options... - Opzioni - - - Modify configuration options for %1 - Modifica opzioni di configurazione per %1 - - - &Encrypt Wallet... - Cripta portafoglio - - - &Backup Wallet... - Backup portafoglio - - - &Change Passphrase... - Cambia Password... - - - &Sending addresses... - Indirizzi di invio... - - - &Receiving addresses... - Indirizzi di ricezione... - - - Open &URI... - Apri &URI... - - - Wallet: - Portafoglio - - - default wallet - Portafoglio predefinito - - - Click to disable network activity. - Clicca per disabilitare attività di rete. - - - Network activity disabled. - Attività di rete disabilitata. - - - Click to enable network activity again. - Clicca per riabilitare attività di rete. - - - Syncing Headers (%1%)... - Sincronizzazione Header (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindicizzazione dei blocchi sul disco... - - - Send coins to a Bitcoin address - Invia monete ad un indirizzo Bitcoin... - - - Backup wallet to another location - Backup del portafoglio in un'altra posizione - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambia la password usata per criptare il portafoglio - - - &Debug window - Finestra di debug - - - Open debugging and diagnostic console - Apri console di debug e diagnosi - - - &Verify message... - Verifica messaggio... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portafoglio - - - &Send - Invia - - - &Receive - Ricevi - - - &Show / Hide - Mostra / Nascondi - - - Show or hide the main Window - Mostra o nascondi la finestra principale - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cripta le chiavi private che appartengono al tuo portafoglio - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Firma messaggi con i tuoi indirizzi Bitcoin per provare che li possiedi - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifica messaggi per accertarti che siano firmati dagli indirizzi Bitcoin specificati - - - &File - File - - - &Settings - Impostazioni - - - &Help - Aiuto - - - Tabs toolbar - Barra degli strumenti - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Richiedi pagamenti (genera codici QR e bitcoin: URI) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostra la lista degli indirizzi di invio usati e le relative etichette - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mostra la lista degli indirizzi di ricezione usati e le relative etichette - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Apri un bitcoin: URI o una richiesta di pagamento - - - &Command-line options - Opzioni linea di comando - - - Indexing blocks on disk... - Indicizzazione blocchi su disco... - - - Processing blocks on disk... - Elaborazione blocchi su disco... - - - %1 behind - %1 indietro - - - Last received block was generated %1 ago. - Ultimo blocco ricevuto generato %1 fa. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Le transazioni dopo di questa non saranno più visibili - - - Error - Errore - - - Warning - Attenzione - - - Information - Informazione - - - Up to date - Aggiornato - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra il %1 messaggio d'aiuto per ottenere una lista con le possibili opzioni per la riga di comando di Bitcoin - - - Date: %1 - - Data: %1 - - - - Amount: %1 - - Importo: %1 - - - - Type: %1 - - Tipo: %1 - - - - Label: %1 - - Etichetta: %1 - - - - Address: %1 - - Indirizzo: %1 - - - - Sent transaction - Transazione inviata - - - Incoming transaction - Transazione in arrivo - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Si è verificato un errore fatale. Bitcoin non può continuare in maniera sicura e sarà chiuso. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Selezione delle monete - - - Quantity: - Quantità: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Importo: - - - Fee: - Tassa: - - - Dust: - Minimo: - - - Change: - Cambio: - - - (un)select all - (de)seleziona tutto - - - Tree mode - Modalità albero - - - List mode - Modalità lista - - - Amount - Importo - - - Received with label - Ricevuto con etichetta - - - Received with address - Ricevuto con indirizzo - - - Date - Data - - - Confirmations - Conferme - - - Confirmed - Confermato - - - Copy address - Copia indirizzo - - - Copy label - Copia etichetta - - - Copy amount - Copia importo - - - Copy transaction ID - Copia ID transazione - - - Lock unspent - Blocca non spese - - - Unlock unspent - Sblocca non spese - - - Copy quantity - Copia quantità - - - Copy fee - Copia tassa - - - Copy bytes - Copia bytes - - - Copy dust - Copia minimo - - - Copy change - Copia cambio - - - (%1 locked) - (%1 bloccato) - - - yes - si - - - no - no - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Questa etichetta diventa rossa se qualsiasi destinatario riceve un importo inferiore al limite minimo corrente. - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - (change) - (cambio) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Modifica Indirizzo - - - &Label - &Etichetta - - - The label associated with this address list entry - L'etichetta associata con questa voce dell'elenco indirizzi - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'indirizzo associato con questa voce dell'elenco indirizzi. Può essere modificato per inviare indirizzi. - - - &Address - &Indirizzo - - - New sending address - Nuovo indirizzo di invio - - - Edit receiving address - Modifica l'indirizzo di ricezione - - - Edit sending address - Modifica l'indirizzo di invio - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo Bitcoin valido. - - - Could not unlock wallet. - Non posso sbloccare il portafoglio. - - - New key generation failed. - Generazione della nuova chiave fallita. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Una nuova cartella dei dati verrà creata. - - - name - nome - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - La cartella esiste già. Aggiungi %1 se vuoi creare una nuova cartella qui. - - - Path already exists, and is not a directory. - Il percorso esiste già, e non è una cartella. - - - Cannot create data directory here. - Non posso creare la cartella dei dati qui. - - - - HelpMessageDialog - - version - versione - - - About %1 - Circa %1 - - - Command-line options - Opzioni linea di comando - - - - Intro - - Welcome - Benvenuto - - - Bitcoin - Bitcoin - - - The wallet will also be stored in this directory. - Il wallet verra' inoltre memorizzato su questa cartella. - - - Error - Errore - - - - ModalOverlay - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Le transazioni recenti potrebbero non essere ancora visibili, e quindi il saldo del wallet potrebbe essere incorretto. Questa informazione verra' corretta non appena il tuo wallet ha finito di sincronizzarsi con la rete bitcoin, come specificato di seguito. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Tentare di spendere bitcoin che sono affetti da transazioni non ancora mostrate, non verra' accettato dal network. - - - Number of blocks left - Numero di blocchi rimanente - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Opzioni - - - Configuration options - Opzioni di configurazione - - - Error - Errore - - - This change would require a client restart. - Questa modifica richiede un riavvio del client - - - - OverviewPage - - Available: - Disponibile: - - - Your current spendable balance - Saldo disponibile - - - Recent transactions - Transazioni recenti - - - - PaymentServer - - Payment request rejected - Richiesta di pagamento rifiutata - - - Refund from %1 - Rimborso da %1 - - - - PeerTableModel - - Sent - Inviato - - - - QObject - - Amount - Importo - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - Sent - Inviato - - - default wallet - Portafoglio predefinito - - - - ReceiveCoinsDialog - - Copy label - Copia etichetta - - - Copy amount - Copia importo - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Indirizzo - - - Amount - Importo - - - Label - Etichetta - - - Wallet - Portafoglio - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etichetta - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - - SendCoinsDialog - - Quantity: - Quantità: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Importo: - - - Fee: - Tassa: - - - Change: - Cambio: - - - Dust: - Minimo: - - - Copy quantity - Copia quantità - - - Copy amount - Copia importo - - - Copy fee - Copia tassa - - - Copy bytes - Copia bytes - - - Copy dust - Copia minimo - - - Copy change - Copia cambio - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Date - Data - - - Amount - Importo - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Label - Etichetta - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - - TransactionView - - Copy address - Copia indirizzo - - - Copy label - Copia etichetta - - - Copy amount - Copia importo - - - Copy transaction ID - Copia ID transazione - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - Confirmed - Confermato - - - Date - Data - - - Label - Etichetta - - - Address - Indirizzo - - - Exporting Failed - Esportazione Fallita - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Information - Informazione - - - Warning - Attenzione - - - Error - Errore - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts index 055b4229c1..26150cbc7c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts @@ -131,6 +131,10 @@ Repeat new passphrase Pakartokite naują slaptafrazę + + Show passphrase + Rodyti slaptafrazę + Encrypt wallet Užšifruoti piniginę diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts deleted file mode 100644 index fc74e787ed..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts +++ /dev/null @@ -1,1279 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Create a new address - Izveidot jaunu adresi - - - &New - &Jauns - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopēt iezīmēto adresi uz starpliktuvi - - - &Copy - &Kopēt - - - C&lose - &Aizvērt - - - Delete the currently selected address from the list - Izdzēst iezīmētās adreses no saraksta - - - Enter address or label to search - Ierakstiet meklējamo nosaukumu vai adresi - - - Export the data in the current tab to a file - Datus no tekošā ieliktņa eksportēt uz failu - - - &Export - &Eksportēt - - - &Delete - &Dzēst - - - Choose the address to send coins to - Izvēlies adresi uz kuru sūtīt bitcoins - - - Choose the address to receive coins with - Izvēlies adresi ar kuru saņemt bitcoins - - - &Copy Address - &Kopēt adresi - - - Copy &Label - Kopēt &Marķējumu - - - &Edit - &Rediģēt - - - Export Address List - Eksportēt Adrešu Sarakstu - - - Exporting Failed - Eksportēšana Neizdevās - - - - AddressTableModel - - Label - Nosaukums - - - Address - Adrese - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Paroles dialogs - - - Enter passphrase - Ierakstiet paroli - - - New passphrase - Jauna parole - - - Repeat new passphrase - Jaunā parole vēlreiz - - - Show password - Rādīt paroli - - - Encrypt wallet - Šifrēt maciņu - - - Unlock wallet - Atslēgt maciņu - - - Decrypt wallet - Atšifrēt maciņu - - - Confirm wallet encryption - Apstiprināt maciņa šifrēšanu - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Vai tu tiešām vēlies šifrēt savu maciņu? - - - Wallet encryption failed - Maciņa šifrēšana neizdevās - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Parakstīt &ziņojumu... - - - Synchronizing with network... - Sinhronizācija ar tīklu... - - - &Overview - &Pārskats - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Rādīt vispārēju maciņa pārskatu - - - &Transactions - &Transakcijas - - - Browse transaction history - Skatīt transakciju vēsturi - - - E&xit - &Iziet - - - Quit application - Aizvērt programmu - - - About &Qt - Par &Qt - - - Show information about Qt - Parādīt informāciju par Qt - - - &Options... - &Iespējas... - - - &Encrypt Wallet... - Šifrēt &maciņu... - - - &Backup Wallet... - &Maciņa Rezerves Kopija... - - - &Change Passphrase... - Mainīt &Paroli... - - - &Sending addresses... - &Sūtīšanas adreses... - - - &Receiving addresses... - Saņemšanas &adreses... - - - Open &URI... - Atvērt &URI... - - - Reindexing blocks on disk... - Bloku reindeksēšana no diska... - - - Send coins to a Bitcoin address - Nosūtīt bitkoinus uz Bitcoin adresi - - - Backup wallet to another location - Izveidot maciņa rezerves kopiju citur - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Mainīt maciņa šifrēšanas paroli - - - &Debug window - &Atkļūdošanas logs - - - Open debugging and diagnostic console - Atvērt atkļūdošanas un diagnostikas konsoli - - - &Verify message... - &Pārbaudīt ziņojumu... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Maciņš - - - &Send - &Sūtīt - - - &Receive - &Saņemt - - - &Show / Hide - &Rādīt / Paslēpt - - - Show or hide the main Window - Parādīt vai paslēpt galveno Logu - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Parakstīt ziņojumus ar savām Bitcoin adresēm lai pierādītu ka tās pieder tev - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Pārbaudīt ziņojumus lai pārliecinātos, ka tie tika parakstīti ar norādītajām Bitcoin adresēm - - - &File - &Fails - - - &Settings - &Uzstādījumi - - - &Help - &Palīdzība - - - Tabs toolbar - Ciļņu rīkjosla - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs) - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Atvērt bitcoin URI vai maksājuma pieprasījumu - - - &Command-line options - &Komandrindas iespējas - - - %1 behind - %1 aizmugurē - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transakcijas pēc šī vel nebūs redzamas - - - Error - Kļūda - - - Warning - Brīdinājums - - - Information - Informācija - - - Up to date - Sinhronizēts - - - Catching up... - Sinhronizējos... - - - Sent transaction - Transakcija nosūtīta - - - Incoming transaction - Ienākoša transakcija - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>atslēgts</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>slēgts</b> - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Daudzums: - - - Bytes: - Baiti: - - - Amount: - Daudzums: - - - Fee: - Maksa: - - - After Fee: - Pēc Maksas: - - - Change: - Atlikums: - - - (un)select all - iezīmēt visus - - - Tree mode - Koka režīms - - - List mode - Saraksta režīms - - - Amount - Daudzums - - - Date - Datums - - - Confirmations - Apstiprinājumi - - - Confirmed - Apstiprināts - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Mainīt adrese - - - &Label - &Nosaukums - - - &Address - &Adrese - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Tiks izveidota jauna datu mape. - - - name - vārds - - - Path already exists, and is not a directory. - Šāds ceļš jau pastāv un tā nav mape. - - - Cannot create data directory here. - Šeit nevar izveidot datu mapi. - - - - HelpMessageDialog - - version - versija - - - (%1-bit) - (%1-biti) - - - Command-line options - Komandrindas iespējas - - - - Intro - - Welcome - Sveiciens - - - Use the default data directory - Izmantot noklusēto datu mapi - - - Use a custom data directory: - Izmantot pielāgotu datu mapi: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Kļūda - - - - ModalOverlay - - Form - Forma - - - Last block time - Pēdējā bloka laiks - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Atvērt URI - - - Open payment request from URI or file - Atvērt maksājuma pieprasījumu no URI vai datnes - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni - - - - OptionsDialog - - Options - Iespējas - - - &Main - &Galvenais - - - Size of &database cache - &Datubāzes kešatmiņas izmērs - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Skriptu &pārbaudes pavedienu skaits - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Starpniekservera IP adrese (piem. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimizēt nevis aizvērt aplikāciju, kad logs tiek aizvērts. Kad šī iespēja ir ieslēgta, aplikācija tiks aizvērta, izvēloties Aizvērt izvēlnē. - - - Active command-line options that override above options: - Aktīvās komandrindas opcijas, kuras pārspēko šos iestatījumus: - - - Reset all client options to default. - Atiestatīt visus klienta iestatījumus uz noklusējumu. - - - &Reset Options - &Atiestatīt Iestatījumus. - - - &Network - &Tīkls - - - W&allet - &Maciņš - - - Expert - Eksperts - - - Enable coin &control features - Ieslēgt bitcoin &kontroles funkcijas - - - &Spend unconfirmed change - &Tērēt neapstiprinātu atlikumu - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Uz rūtera automātiski atvērt Bitcoin klienta portu. Tas strādā tikai tad, ja rūteris atbalsta UPnP un tas ir ieslēgts. - - - Map port using &UPnP - Kartēt portu, izmantojot &UPnP - - - Proxy &IP: - Starpniekservera &IP: - - - &Port: - &Ports: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Starpniekservera ports (piem. 9050) - - - &Window - &Logs - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Pēc loga minimizācijas rādīt tikai ikonu sistēmas teknē. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizēt uz sistēmas tekni, nevis rīkjoslu - - - M&inimize on close - M&inimizēt aizverot - - - &Display - &Izskats - - - User Interface &language: - Lietotāja interfeiss un &valoda: - - - &Unit to show amounts in: - &Vienības, kurās attēlot daudzumus: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Izvēlēties dalījuma vienību pēc noklusēšanas, ko izmantot interfeisā un nosūtot bitkoinus. - - - Whether to show coin control features or not. - Vai rādīt Bitcoin kontroles funkcijas vai nē. - - - &OK - &Labi - - - &Cancel - &Atcelt - - - default - pēc noklusēšanas - - - none - neviena - - - Confirm options reset - Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu - - - Error - Kļūda - - - The supplied proxy address is invalid. - Norādītā starpniekservera adrese nav derīga. - - - - OverviewPage - - Form - Forma - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Attēlotā informācija var būt novecojusi. Jūsu maciņš pēc savienojuma izveides automātiski sinhronizējas ar Bitcoin tīklu, taču šis process vēl nav beidzies. - - - Available: - Pieejams: - - - Your current spendable balance - Tava pašreizējā tērējamā bilance - - - Pending: - Neizšķirts: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Kopējā apstiprināmo transakciju vērtība, vēl nav ieskaitīta tērējamajā bilancē - - - Immature: - Nenobriedušu: - - - Total: - Kopsumma: - - - Your current total balance - Jūsu kopējā tekošā bilance - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - Amount - Daudzums - - - %1 h - %1 st - - - %1 m - %1 m - - - N/A - N/A - - - %1 and %2 - %1 un %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - unknown - nav zināms - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - N/A - N/A - - - Client version - Klienta versija - - - &Information - &Informācija - - - Debug window - Atkļūdošanas logs - - - General - Vispārējs - - - Startup time - Sākuma laiks - - - Network - Tīkls - - - Name - Vārds - - - Number of connections - Savienojumu skaits - - - Block chain - Bloku virkne - - - Current number of blocks - Pašreizējais bloku skaits - - - Last block time - Pēdējā bloka laiks - - - &Open - &Atvērt - - - &Console - &Konsole - - - &Network Traffic - &Tīkla Satiksme - - - Totals - Kopsummas - - - In: - Ie.: - - - Out: - Iz.: - - - Debug log file - Atkļūdošanas žurnāla datne - - - Clear console - Notīrīt konsoli - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Daudzums: - - - &Label: - &Nosaukums: - - - &Message: - &Ziņojums: - - - Clear all fields of the form. - Notīrīt visus laukus formā. - - - Clear - Notīrīt - - - Requested payments history - Pieprasīto maksājumu vēsture - - - &Request payment - &Pieprasīt maksājumu - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Parādīt atlasītos pieprasījumus (tas pats, kas dubultklikšķis uz ieraksta) - - - Show - Rādīt - - - Remove the selected entries from the list - Noņemt atlasītos ierakstus no saraksta. - - - Remove - Noņemt - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Kods - - - Copy &URI - Kopēt &URI - - - Copy &Address - Kopēt &Adresi - - - &Save Image... - &Saglabāt Attēlu... - - - Address - Adrese - - - Label - Nosaukums - - - Wallet - Maciņš - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Nosaukums - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Sūtīt Bitkoinus - - - Coin Control Features - Bitcoin Kontroles Funkcijas - - - Inputs... - Ieejas... - - - automatically selected - automātiski atlasīts - - - Insufficient funds! - Nepietiekami līdzekļi! - - - Quantity: - Daudzums: - - - Bytes: - Baiti: - - - Amount: - Daudzums: - - - Fee: - Maksa: - - - After Fee: - Pēc Maksas: - - - Change: - Atlikums: - - - Custom change address - Pielāgota atlikuma adrese - - - Transaction Fee: - Transakcijas maksa: - - - Send to multiple recipients at once - Sūtīt vairākiem saņēmējiem uzreiz - - - Add &Recipient - &Pievienot Saņēmēju - - - Clear all fields of the form. - Notīrīt visus laukus formā. - - - Clear &All - &Notīrīt visu - - - Balance: - Bilance: - - - Confirm the send action - Apstiprināt nosūtīšanu - - - S&end - &Sūtīt - - - Transaction fee - Transakcijas maksa - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Apjo&ms - - - Pay &To: - &Saņēmējs: - - - &Label: - &Nosaukums: - - - Choose previously used address - Izvēlies iepriekš izmantoto adresi - - - This is a normal payment. - Šis ir parasts maksājums. - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - ielīmēt adresi no starpliktuves - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Noņem šo ierakstu - - - Message: - Ziņojums: - - - Pay To: - Maksāt: - - - Memo: - Memo: - - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Neizslēdziet datoru kamēr šis logs nepazūd. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Paraksti - Parakstīt / Pabaudīt Ziņojumu - - - &Sign Message - Parakstīt &Ziņojumu - - - Choose previously used address - Izvēlies iepriekš izmantoto adresi - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - ielīmēt adresi no starpliktuves - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Šeit ievadi ziņojumu kuru vēlies parakstīt - - - Signature - Paraksts - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopēt parakstu uz sistēmas starpliktuvi - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Parakstīt ziņojumu lai pierādītu, ka esi šīs Bitcoin adreses īpašnieks. - - - Sign &Message - Parakstīt &Ziņojumu - - - Reset all sign message fields - Atiestatīt visus laukus - - - Clear &All - &Notīrīt visu - - - &Verify Message - &Pārbaudīt Ziņojumu - - - Verify &Message - &Pārbaudīt Ziņojumu - - - Reset all verify message fields - Atiestatīt visus laukus - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnets] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Šis panelis parāda transakcijas detaļas - - - - TransactionTableModel - - Label - Nosaukums - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - TransactionView - - Label - Nosaukums - - - Address - Adrese - - - Exporting Failed - Eksportēšana Neizdevās - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Error loading block database - Kļūda ielādējot bloku datubāzi - - - Error: Disk space is low! - Kļūda: Zema diska vieta! - - - Importing... - Importē... - - - Verifying blocks... - Pārbauda blokus... - - - Information - Informācija - - - Signing transaction failed - Transakcijas parakstīšana neizdevās - - - Transaction amount too small - Transakcijas summa ir pārāk maza - - - Transaction too large - Transakcija ir pārāk liela - - - Warning - Brīdinājums - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - -onlynet komandā norādīts nepazīstams tīkls: '%s' - - - Insufficient funds - Nepietiek bitkoinu - - - Loading block index... - Ielādē bloku indeksu... - - - Loading wallet... - Ielādē maciņu... - - - Cannot downgrade wallet - Nevar maciņa formātu padarīt vecāku - - - Rescanning... - Skanēju no jauna... - - - Done loading - Ielāde pabeigta - - - Error - Kļūda - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts deleted file mode 100644 index 075c44c75f..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ms_MY.ts +++ /dev/null @@ -1,632 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Klik-kanan untuk edit alamat ataupun label - - - Create a new address - Cipta alamat baru - - - &New - &Baru - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Salin alamat terpilih ke dalam sistem papan klip - - - &Copy - &Salin - - - C&lose - &Tutup - - - Delete the currently selected address from the list - Padam alamat semasa yang dipilih dari senaraiyang dipilih dari senarai - - - Enter address or label to search - Masukkan alamat atau label untuk carian - - - - Export the data in the current tab to a file - -Alihkan fail data ke dalam tab semasa - - - &Export - &Eksport - - - &Delete - &Padam - - - Choose the address to send coins to - Pilih alamat untuk hantar koin kepada - - - Choose the address to receive coins with - Pilih alamat untuk menerima koin dengan - - - C&hoose - &Pilih - - - Sending addresses - alamat-alamat penghantaran - - - Receiving addresses - alamat-alamat penerimaan - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ini adalah alamat Bitcoin anda untuk pembayaran. Periksa jumlah dan alamat penerima sebelum membuat penghantaran koin sentiasa. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Ini adalah alamat Bitcoin anda untuk menerima pembayaraan. Anda disyorkan untuk menguna alamat menerima untuk setiap transaksi. - - - &Copy Address - &Salin Aamat - - - Copy &Label - Salin & Label - - - &Edit - &Edit - - - Export Address List - Eskport Senarai Alamat - - - Comma separated file (*.csv) - Fail dibahagi oleh koma(*.csv) - - - Exporting Failed - Mengeksport Gagal - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Terdapat ralat semasa cubaan menyimpan senarai alamat kepada %1. Sila cuba lagi. - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - (no label) - (tiada label) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialog frasa laluan - - - Enter passphrase - memasukkan frasa laluan - - - New passphrase - Frasa laluan baru - - - Repeat new passphrase - Ulangi frasa laluan baru - - - Show password - Tunjukkan kata laluan - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Memasukkan frasa laluan baru kepada dompet.<br/>Sila mengunakkan frasa laluan yang<b>mengandungi 10 atau lebih aksara rawak</b>,ataupun<b>lapan atau lebih perkataan.</b> - - - Encrypt wallet - Dompet encrypt - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Operasi ini perlukan frasa laluan dompet anda untuk membuka kunci dompet. - - - Unlock wallet - Membuka kunci dompet - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Operasi ini memerlukan frasa laluan dompet anda untuk menyahsulit dompet. - - - Decrypt wallet - Menyahsulit dompet - - - Change passphrase - Menukar frasa laluan - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Memasukkan frasa laluan lama dan frasa laluan baru untuk. - - - Confirm wallet encryption - Mengesahkan enkripsi dompet - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Amaran: Jika anda enkripkan dompet anda dan hilangkan frasa laluan, anda akan <b>ANDA AKAN HILANGKAN SEMUA BITCOIN ANDA</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Anda pasti untuk membuat enkripsi dompet anda? - - - Wallet encrypted - Dompet dienkripsi - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 akan tutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingat bahawa enkripsi tidak boleh melidungi sepenuhnya bitcoins anda daripada dicuri oleh malware yang menjangkiti komputer anda. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - PENTING: Apa-apa sandaran yang anda buat sebelum ini untuk fail dompet anda hendaklah digantikan dengan fail dompet enkripsi yang dijana baru. Untuk sebab-sebab keselamatan , sandaran fail dompet yang belum dibuat enkripsi sebelum ini akan menjadi tidak berguna secepat anda mula guna dompet enkripsi baru. - - - Wallet encryption failed - Enkripsi dompet gagal - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Enkripsi dompet gagal kerana ralat dalaman. Dompet anda tidak dienkripkan. - - - The supplied passphrases do not match. - Frasa laluan yang dibekalkan tidak sepadan. - - - Wallet unlock failed - Pembukaan kunci dompet gagal - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Frasa laluan dimasukki untuk dekripsi dompet adalah tidak betul. - - - Wallet decryption failed - Dekripsi dompet gagal - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Frasa laluan dompet berjaya ditukar. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Amaran: Kunci Caps Lock buka! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Diharamkan sehingga - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Tandatangan & mesej... - - - Synchronizing with network... - Penyegerakan dengan rangkaian... - - - &Overview - &Gambaran Keseluruhan - - - Node - Nod - - - Show general overview of wallet - Tunjuk gambaran keseluruhan umum dompet - - - &Transactions - &Transaksi - - - Browse transaction history - Menyemak imbas sejarah transaksi - - - E&xit - &Keluar - - - Quit application - Berhenti aplikasi - - - &About %1 - &Mengenai%1 - - - Show information about %1 - Menunjuk informasi mengenai%1 - - - About &Qt - Mengenai &Qt - - - Show information about Qt - Menunjuk informasi megenai Qt - - - &Options... - Pilihan - - - Modify configuration options for %1 - Mengubah suai pilihan konfigurasi untuk %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Enkripsi Dompet - - - &Backup Wallet... - &Dompet Sandaran... - - - &Change Passphrase... - &Menukar frasa-laluan - - - &Sending addresses... - &Menghantar frasa-laluan - - - &Receiving addresses... - &Menerima frasa-laluan... - - - Open &URI... - Buka &URI... - - - Wallet: - dompet - - - default wallet - dompet lalai - - - - Click to disable network activity. - Tekan untuk lumpuhkan rangkaian - - - Network activity disabled. - Aktiviti rangkaian dilumpuhkan - - - Click to enable network activity again. - Tekan untuk mengaktifkan rangkain semula - - - Syncing Headers (%1%)... - Penyelarasn tajuk (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexi blok pada cakera... - - - Send coins to a Bitcoin address - Menghantar koin kepada alamat Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Wallet sandaran ke lokasi lain - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Tukar kata laluan untuk dompet disulitkan - - - &Debug window - Tetingkap windows - - - Open debugging and diagnostic console - buka debug dan konsol diagnostik - - - &Verify message... - sahkan mesej - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - dompet - - - &Send - hantar - - - &Receive - terima - - - &Show / Hide - &tunjuk/sembunyi - - - Show or hide the main Window - tunjuk atau sembunyi tetingkap utama - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - sulitkan kata laluan milik peribadi anda - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - sahkan mesej bersama alamat bitcoin anda untuk menunjukkan alamat ini anda punya - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Sahkan mesej untuk memastikan mereka telah ditandatangani dengan alamat Bitcoin yang ditentukan - - - &File - fail - - - &Settings - tetapan - - - &Help - tolong - - - Tabs toolbar - Bar alat tab - - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - - - - Show the list of used sending addresses and labels - Tunjukkan senarai alamat dan label yang digunakan - - - - - CoinControlDialog - - (no label) - (tiada label) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Alamat - - - &Address - Alamat - - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Bitcoin - Bitcoin - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - default wallet - dompet lalai - - - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Copy &Address - &Salin Alamat - - - Address - Alamat - - - Label - Label - - - Wallet - dompet - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Label - - - (no label) - (tiada label) - - - - SendCoinsDialog - - Balance: - Baki - - - (no label) - (tiada label) - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Label - Label - - - (no label) - (tiada label) - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Fail dibahagi oleh koma(*.csv) - - - Label - Label - - - Address - Alamat - - - Exporting Failed - Mengeksport Gagal - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - Export the data in the current tab to a file - -Alihkan fail data ke dalam tab semasa - - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts deleted file mode 100644 index e17b962eca..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts +++ /dev/null @@ -1,1029 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Klik met de rechter muisknop om dit adres of label te veranderen - - - Create a new address - Maak een nieuw adres aan - - - &New - &Nieuw - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopieer het geselecteerde adres naar het klembord - - - &Copy - &Kopieren - - - C&lose - S&luiten - - - Delete the currently selected address from the list - Verwijder het geselecteerde adres uit de lijst - - - Export the data in the current tab to a file - Exporteer de data in dit tab naar een bestand - - - &Export - &Exporteer - - - &Delete - &Verwijderen - - - Choose the address to send coins to - Selecteer het adres om munten naar toe te sturen. - - - Choose the address to receive coins with - Selecteer het adres om munten mee te ontvangen. - - - C&hoose - S&electeren - - - Sending addresses - Verzendadres - - - Receiving addresses - Ontvangstadres - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het versturen van betalingen. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u munten verstuurd. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het ontvangen van betalingen. Het wordt aanbevolen om voor elke transactie een nieuw ontvangstadres te gebruiken. - - - &Copy Address - &Adres Kopiëren - - - Copy &Label - &Label Kopieren - - - &Edit - &Bewerken - - - Export Address List - Adreslijst Exporteren - - - Comma separated file (*.csv) - Komma gescheiden bestand (*.csv) - - - Exporting Failed - Exporteren Mislukt - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Er was een fout bij het opslaan van de adreslijst naar %1. Probeer het opnieuw. - - - - AddressTableModel - - Label - Label - - - Address - Adres - - - (no label) - (geen label) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Wachtwoord scherm - - - Enter passphrase - Voer wachtwoord in - - - New passphrase - Nieuw wachtwoord - - - Repeat new passphrase - Herhaal nieuw wachtwoord - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Voer je nieuwe wachtwoord in je portemonnee in.<br/>Gebruik een wachtwoord van <b>tien of meer willekeurige karakters</b>, of <b>acht of meer woorden</b>. - - - Encrypt wallet - Versleutel portemonnee - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Deze actie heeft je wachtwoord nodig om je portemonnee te ontgrendelen - - - Unlock wallet - Ontgrendel portemonnee - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Deze actie heeft je wachtwoord nodig om je portemonnee te decoderen. - - - Decrypt wallet - Decodeer portemonnee - - - Change passphrase - Verander wachtwoord - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Voer het oude en nieuwe wachtwoord in voor de portemonnee. - - - Confirm wallet encryption - Bevestig portemonnee versleuteling - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Waarschuwing: Als je je portemonnee versleutelt en je wachtwoord kwijtraakt, raak je <b>AL JE BITCOINS KWIJT</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Weet je zeker dat je je portemonnee wilt versleutelen? - - - Wallet encrypted - Portemonnee versleuteld - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 zal nu sluiten om het versleutel proces te voltooien. Onthoudt dat het versleutelen van je portemonnee jouw bitcoins niet volledig van diefstal via malware kan beschermen. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - BELANGRIJK: Alle vorige backups die je hebt gemaakt van het portemonnee bestand moeten vervangen worden door het nieuwe gemaakte versleutelde portemonnee bestand. Voor beveiligingsredenen zullen vorige backups van het niet versleutelde portemonnee bestand niet meer werken zodra je gebruik maakt van de nieuwe versleutelde portemonnee. - - - Wallet encryption failed - Portemonnee versleutelen mislukt - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Portemonnee versleutelen mislukt vanwege een interne fout. Je portemonnee is niet versleuteld. - - - The supplied passphrases do not match. - De opgegeven wachtwoorden zijn niet identiek. - - - Wallet unlock failed - Portemonnee ontgrendelen mislukt - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Het ingevulde wachtwoord voor het ontsleutelen van de portemonnee is niet correct. - - - Wallet decryption failed - Ontgrendelen van de portemonnee mislukt - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Portemonnee wachtwoord met succes veranderd. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Waarschuwing: Caps Lock staat aan! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Geblokkeerd Tot - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Signeer &bericht - - - Synchronizing with network... - Synchroniseren met het netwerk... - - - &Overview - &Overzicht - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Toon algemeen overzicht van portemonnee - - - &Transactions - &Transacties - - - Browse transaction history - Door transactiegeschiedenis bladeren - - - E&xit - Exit - - - Quit application - Applicatie sluiten - - - &About %1 - &Over %1 - - - Show information about %1 - Toon informatie over %1 - - - About &Qt - Over &Qt - - - Show information about Qt - Toon informatie over Qt - - - &Options... - &Opties... - - - Modify configuration options for %1 - Configuratieopties aanpassen voor%1 - - - &Encrypt Wallet... - &Portemonnee Versleutelen... - - - &Backup Wallet... - &Portemonnee Backuppen - - - &Change Passphrase... - &Wachtwoord Veranderen - - - &Sending addresses... - &Verzendadressen - - - &Receiving addresses... - &Ontvangadressen - - - Open &URI... - Open &URL... - - - Click to disable network activity. - Klik om netwerk activiteit uit te zetten. - - - Network activity disabled. - Netwerk activiteit uitgeschakeld. - - - Click to enable network activity again. - Klik om netwerk activiteit aan te zetten. - - - Syncing Headers (%1%)... - Headers synchroniseren (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Blokken op schijf herindexeren... - - - Send coins to a Bitcoin address - Verstuur coins naar een Bitcoin adres - - - Backup wallet to another location - Back-up portemonnee naar een andere locatie - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Verander het wachtwoord die gebruikt wordt voor de portemonnee versleuteling - - - &Debug window - &Debug scherm - - - Open debugging and diagnostic console - Open debugging en diagnostisch console - - - &Verify message... - &Bericht verifiëren - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portemonnee - - - &Send - &Versturen - - - &Receive - &Ontvangen - - - &Show / Hide - &Tonen / Verbergen - - - Show or hide the main Window - Toon of verberg het hoofd scherm - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Versleutel de privé sleutels die bij je portemonnee horen - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Signeer berichten met je Bitcoin adres om te bewijzen dat ze van jou zijn - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifieer berichten om er zeker van te zijn dat ze met specifieke Bitcoin adressen ondertekent zijn - - - &File - &Bestand - - - &Settings - &Instellingen - - - &Help - &Help - - - Tabs toolbar - Tabs taakbalk - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Betalingen aanvragen (genereert QR codes en bitcoin: URI's) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Toon de lijst van gebruikte verzend adressen en labels - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Toon de lijst van gebruikte ontvangst adressen en labels - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Open een bitcoin: URI of betaalverzoek - - - &Command-line options - &Commando-regel opties - - - Indexing blocks on disk... - Blokken op schijf indexeren - - - Processing blocks on disk... - Blokken op schijf verwerken - - - %1 behind - %1 achter - - - Last received block was generated %1 ago. - Laatst ontvangen blok is gegenereert %1 geleden - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transacties hierna zullen niet zichtbaar zijn. - - - Error - Fout - - - Warning - Waarschuwing - - - Information - Informatie - - - Up to date - Up to date - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Open het %1 help bericht om een lijst met Bitcoin commando-regel opties te krijgen - - - %1 client - %1 client - - - Connecting to peers... - Verbinding maken met peers... - - - Catching up... - Inhalen... - - - Date: %1 - - Datum: %1 - - - - Amount: %1 - - Bedrag: %1 - - - - Type: %1 - - Type: %1 - - - - Label: %1 - - Label: %1 - - - - Address: %1 - - Adres: %1 - - - - Sent transaction - Transactie verzonden - - - Incoming transaction - Binnenkomende transactie - - - HD key generation is <b>enabled</b> - HD sleutel generatie <b>geactiveerd</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - HD sleutel generatie <b>gedeactiveerd</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Portemonnee is <b>versleuteld</b> en op dit moment <b>ontgrendeld</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Portemonnee is <b>versleuteld</b> op dit moment <b>vergrendeld</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Een fatale error is voorgekomen. Bitcoin kan niet langer veilig verder gaan en sluit daardoor af. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Coin Selectie - - - Quantity: - Hoeveelheid: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Bedrag: - - - Fee: - Fooi: - - - Dust: - Dust: - - - After Fee: - Na Fooi: - - - Change: - Wisselgeld: - - - (un)select all - (de)selecteer alles - - - Tree mode - Tree modus - - - List mode - Lijst modus - - - Amount - Bedrag - - - Received with label - Ontvangen met label - - - Received with address - Ontvangen met adres - - - Date - Datum - - - Confirmations - Bevestigingen - - - Confirmed - Bevestigd - - - Copy address - Kopieer adres - - - Copy label - Kopieer label - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Copy transaction ID - Kopieer transactie ID - - - Lock unspent - Vergrendel niet uitgegeven - - - Unlock unspent - Ontgrendel niet uitgegeven - - - Copy quantity - Kopieer hoeveelheid - - - Copy fee - Kopieer fooi - - - Copy after fee - Kopieer na fooi - - - Copy bytes - Kopieer bytes - - - Copy dust - Kopieer dust - - - Copy change - Kopieer wisselgeld - - - (%1 locked) - (%1 vergrendeld) - - - yes - ja - - - no - nee - - - (no label) - (geen label) - - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Fout - - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Gebruike aparte SOCKS&5 proxy om peers te bereiken via Tor hidden services - - - Hide the icon from the system tray. - Verberg het icoontje van de taakbalk - - - Open Configuration File - Open Configuratie Bestand - - - Expert - Expert - - - Map port using &UPnP - Poort mappen met &UPnP - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Error - Fout - - - The supplied proxy address is invalid. - Het ingegeven proxy adres is ongeldig - - - - OverviewPage - - Available: - Beschikbaar: - - - Balances - Saldi - - - Total: - Totaal: - - - Recent transactions - Recente transacties - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - Amount - Bedrag - - - %1 and %2 - %1 en %2 - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - Copy label - Kopieer label - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Adres - - - Amount - Bedrag - - - Label - Label - - - Wallet - Portemonnee - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Datum - - - Label - Label - - - (no label) - (geen label) - - - - SendCoinsDialog - - Quantity: - Hoeveelheid: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Bedrag: - - - Fee: - Fooi: - - - After Fee: - Na Fooi: - - - Change: - Wisselgeld: - - - Dust: - Dust: - - - Copy quantity - Kopieer hoeveelheid - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Copy fee - Kopieer fooi - - - Copy after fee - Kopieer na fooi - - - Copy bytes - Kopieer bytes - - - Copy dust - Kopieer dust - - - Copy change - Kopieer wisselgeld - - - (no label) - (geen label) - - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Date - Datum - - - Amount - Bedrag - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Datum - - - Label - Label - - - (no label) - (geen label) - - - - TransactionView - - Copy address - Kopieer adres - - - Copy label - Kopieer label - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - Copy transaction ID - Kopieer transactie ID - - - Comma separated file (*.csv) - Komma gescheiden bestand (*.csv) - - - Confirmed - Bevestigd - - - Date - Datum - - - Label - Label - - - Address - Adres - - - Exporting Failed - Exporteren Mislukt - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Exporteer - - - Export the data in the current tab to a file - Exporteer de data in dit tab naar een bestand - - - - bitcoin-core - - Information - Informatie - - - Warning - Waarschuwing - - - Error - Fout - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts deleted file mode 100644 index d203c490e9..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ /dev/null @@ -1,3502 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Clique com o botão direito para editar o endereço ou etiqueta - - - Create a new address - Criar um novo endereço - - - &New - &Novo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar o endereço selecionado para a área de transferência do sistema - - - &Copy - &Copiar - - - C&lose - F&echar - - - Delete the currently selected address from the list - Eliminar o endereço selecionado da lista - - - Enter address or label to search - Digite o endereço ou o rótulo para pesquisar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados no separador atual para um ficheiro - - - &Export - &Exportar - - - &Delete - &Eliminar - - - Choose the address to send coins to - Escolha o endereço para enviar as moedas - - - Choose the address to receive coins with - Escolha o endereço para receber as moedas - - - C&hoose - Escol&her - - - Sending addresses - A enviar endereços - - - Receiving addresses - A receber endereços - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de envio antes de enviar moedas. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. É recomendado que utilize um endereço novo para cada transação. - - - &Copy Address - &Copiar Endereço - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - &Edit - &Editar - - - Export Address List - Exportar Lista de Endereços - - - Comma separated file (*.csv) - Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportação Falhou - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Ocorreu um erro ao tentar guardar a lista de endereços para %1. Por favor, tente novamente. - - - - AddressTableModel - - Label - Etiqueta - - - Address - Endereço - - - (no label) - (sem etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Janela da Frase de Segurança - - - Enter passphrase - Insira a frase de segurança - - - New passphrase - Nova frase de frase de segurança - - - Repeat new passphrase - Repita a nova frase de frase de segurança - - - Show password - Mostrar palavra-passe - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Insira a nova frase de segurança para a carteira. <br/> Por favor, utilize uma frase de segurança de <b>10 ou mais carateres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras</b>. - - - Encrypt wallet - Encriptar carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operação precisa da sua frase de segurança da carteira para desbloquear a mesma. - - - Unlock wallet - Desbloquear carteira - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operação precisa da sua frase de segurança da carteira para desencriptar a mesma. - - - Decrypt wallet - Desencriptar carteira - - - Change passphrase - Alterar frase de segurança - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Insira a frase de segurança antiga e a nova frase de segurança para a carteira. - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptação da carteira - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, <b>PERDERÁ TODOS OS SEUS BITCOINS</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Tem a certeza que deseja encriptar a sua carteira? - - - Wallet encrypted - Carteira encriptada - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infetem o seu computador. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada. - - - Wallet encryption failed - Encriptação da carteira falhou - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada. - - - The supplied passphrases do not match. - As frases de segurança fornecidas não coincidem. - - - Wallet unlock failed - Desbloqueio da carteira falhou - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta. - - - Wallet decryption failed - Desencriptação da carteira falhou - - - Wallet passphrase was successfully changed. - A frase de segurança da carteira foi alterada com sucesso. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Aviso: a tecla Caps Lock está ligada! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Máscara de Rede - - - Banned Until - Banido Até - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Assinar &mensagem... - - - Synchronizing with network... - A sincronizar com a rede... - - - &Overview - &Resumo - - - Node - - - - Show general overview of wallet - Mostrar resumo geral da carteira - - - &Transactions - &Transações - - - Browse transaction history - Explorar histórico das transações - - - E&xit - Fec&har - - - Quit application - Sair da aplicação - - - &About %1 - &Sobre o %1 - - - Show information about %1 - Mostrar informação sobre o %1 - - - About &Qt - Sobre o &Qt - - - Show information about Qt - Mostrar informação sobre o Qt - - - &Options... - &Opções... - - - Modify configuration options for %1 - Modificar opções de configuração para %1 - - - &Encrypt Wallet... - E&ncriptar Carteira... - - - &Backup Wallet... - Efetuar &Cópia de Segurança da Carteira... - - - &Change Passphrase... - Alterar &Frase de Segurança... - - - &Sending addresses... - A &enviar os endereços... - - - &Receiving addresses... - A &receber os endereços... - - - Open &URI... - Abrir &URI... - - - Wallet: - Carteira: - - - default wallet - carteira predefinida - - - Click to disable network activity. - Clique para desativar a atividade de rede. - - - Network activity disabled. - Atividade de rede desativada. - - - Click to enable network activity again. - Clique para ativar novamente a atividade de rede. - - - Syncing Headers (%1%)... - A sincronizar cabeçalhos (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - A reindexar os blocos no disco... - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy está <b>ativado</b>: %1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Enviar moedas para um endereço Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Efetue uma cópia de segurança da carteira para outra localização - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Alterar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira - - - &Debug window - Janela de &Depuração - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir consola de diagnóstico e depuração - - - &Verify message... - &Verificar mensagem... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Carteira - - - &Send - &Enviar - - - &Receive - &Receber - - - &Show / Hide - Mo&strar / Ocultar - - - Show or hide the main Window - Mostrar ou ocultar a janela principal - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Encriptar as chaves privadas que pertencem à sua carteira - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Assine as mensagens com os seus endereços Bitcoin para provar que é o proprietário dos mesmos - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado - - - &File - &Ficheiro - - - &Settings - &Configurações - - - &Help - &Ajuda - - - Tabs toolbar - Barra de ferramentas dos separadores - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Mostrar a lista de rótulos e endereços de envio usados - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Mostrar a lista de rótulos e endereços de receção usados - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir URI bitcoin: ou pedido de pagamento - - - &Command-line options - &Opções da linha de &comando - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n ligação ativa à rede Bitcoin%n ligações ativas à rede Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - A indexar blocos no disco... - - - Processing blocks on disk... - A processar blocos no disco... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - Processado %n bloco do histórico de transações.Processados %n blocos do histórico de transações. - - - %1 behind - %1 em atraso - - - Last received block was generated %1 ago. - O último bloco recebido foi gerado há %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - As transações depois de isto ainda não serão visíveis. - - - Error - Erro - - - Warning - Aviso - - - Information - Informação - - - Up to date - Atualizado - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostrar a mensagem de ajuda %1 para obter uma lista com possíveis opções a usar na linha de comandos. - - - %1 client - Cliente %1 - - - Connecting to peers... - A ligar aos pontos... - - - Catching up... - Recuperando o atraso... - - - Date: %1 - - Data: %1 - - - - Amount: %1 - - Valor: %1 - - - - Wallet: %1 - - Carteira: %1 - - - - Type: %1 - - Tipo: %1 - - - - Label: %1 - - Etiqueta: %1 - - - - Address: %1 - - Endereço: %1 - - - - Sent transaction - Transação enviada - - - Incoming transaction - Transação recebida - - - HD key generation is <b>enabled</b> - Criação de chave HD está <b>ativada</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - Criação de chave HD está <b>desativada</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ocorreu um erro fatal. O Bitcoin não pode continuar com segurança e irá fechar. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Seleção de Moeda - - - Quantity: - Quantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Valor: - - - Fee: - Taxa: - - - Dust: - Lixo: - - - After Fee: - Depois da taxa: - - - Change: - Troco: - - - (un)select all - (des)selecionar todos - - - Tree mode - Modo de árvore - - - List mode - Modo de lista - - - Amount - Valor - - - Received with label - Recebido com etiqueta - - - Received with address - Recebido com endereço - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmações - - - Confirmed - Confirmada - - - Copy address - Copiar endereço - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar valor - - - Copy transaction ID - Copiar Id. da transação - - - Lock unspent - Bloquear não gasto - - - Unlock unspent - Desbloquear não gasto - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copiar depois da taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy dust - Copiar poeira - - - Copy change - Copiar troco - - - (%1 locked) - (%1 bloqueado) - - - yes - sim - - - no - não - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Esta etiqueta fica vermelha se qualquer destinatário recebe um valor menor que o limite de dinheiro. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Pode variar +/- %1 satoshi(s) por input. - - - (no label) - (sem etiqueta) - - - change from %1 (%2) - troco de %1 (%2) - - - (change) - (troco) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editar Endereço - - - &Label - &Etiqueta - - - The label associated with this address list entry - A etiqueta associada com esta entrada da lista de endereços - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - O endereço associado com o esta entrada da lista de endereços. Isto só pode ser modificado para os endereços de envio. - - - &Address - E&ndereço - - - New sending address - Novo endereço de envio - - - Edit receiving address - Editar o endereço de depósito - - - Edit sending address - Editar o endereço de envio - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido. - - - Could not unlock wallet. - Não foi possível desbloquear a carteira. - - - New key generation failed. - A criação da nova chave falhou. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Será criada uma nova pasta de dados. - - - name - nome - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - A pasta já existe. Adicione %1 se pretender criar aqui uma nova pasta. - - - Path already exists, and is not a directory. - O caminho já existe, e não é uma pasta. - - - Cannot create data directory here. - Não é possível criar aqui uma pasta de dados. - - - - HelpMessageDialog - - version - versão - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Sobre o %1 - - - Command-line options - Opções da linha de comando - - - - Intro - - Welcome - Bem-vindo - - - Welcome to %1. - Bem-vindo ao %1. - - - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Quando clicar OK, %1 vai começar a descarregar e processar a cadeia de blocos %4 completa (%2GB) começando com as transações mais antigas em %3 quando a %4 foi inicialmente lançada. - - - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Esta sincronização inicial é muito exigente, e pode expor problemas com o seu computador que previamente podem ter passado despercebidos. Cada vez que corre %1, este vai continuar a descarregar de onde deixou. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Se escolheu limitar o armazenamento da cadeia de blocos (poda), a data histórica ainda tem de ser descarregada e processada, mas irá ser apagada no final para manter uma utilização baixa do espaço de disco. - - - Use the default data directory - Utilizar a pasta de dados predefinida - - - Use a custom data directory: - Utilizar uma pasta de dados personalizada: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - No mínimo %1 GB de dados irão ser armazenados nesta pasta. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Aproximadamente %1 GB de dados irão ser guardados nesta pasta. - - - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 irá descarregar e armazenar uma cópia da cadeia de blocos da Bitcoin. - - - The wallet will also be stored in this directory. - A carteira também será guardada nesta pasta. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Erro: não pode ser criada a pasta de dados especificada como "%1. - - - Error - Erro - - - %n GB of free space available - %n GB de espaço livre disponível%n GB de espaço livre disponível - - - (of %n GB needed) - (de %n GB necessários)(de %n GB necessário) - - - - ModalOverlay - - Form - Formulário - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Transações recentes podem não ser visíveis por agora, portanto o saldo da sua carteira pode estar incorreto. Esta informação será corrigida quando a sua carteira acabar de sincronizar com a rede, como está explicado em baixo. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Tentar enviar bitcoins que estão afetadas por transações ainda não exibidas não será aceite pela rede. - - - Number of blocks left - Número de blocos restantes - - - Unknown... - Desconhecido... - - - Last block time - Data do último bloco - - - Progress - Progresso - - - Progress increase per hour - Aumento horário do progresso - - - calculating... - a calcular... - - - Estimated time left until synced - tempo restante estimado até à sincronização - - - Hide - Ocultar - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Desconhecido. Sincronização de Cabeçalhos (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Abir URI - - - Open payment request from URI or file - Abrir pedido de pagamento de um URI ou ficheiro - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Selecione o ficheiro de pedido de pagamento - - - Select payment request file to open - Selecione o ficheiro de pedido de pagamento para abrir - - - - OptionsDialog - - Options - Opções - - - &Main - &Principal - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Iniciar automaticamente o %1 depois de iniciar a sessão no sistema. - - - &Start %1 on system login - &Iniciar o %1 no início de sessão do sistema - - - Size of &database cache - Tamanho da cache da base de &dados - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Número de processos de &verificação de scripts - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Endereço de IP do proxy (exemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Mostra se o padrão fornecido SOCKS5 proxy, está a ser utilizado para alcançar utilizadores participantes através deste tipo de rede. - - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Utilize um proxy SOCKS&5 separado para alcançar utilizadores participantes através dos serviços ocultos do Tor. - - - Hide the icon from the system tray. - Esconder o ícone da barra de ferramentas. - - - &Hide tray icon - &Ocultar ícone da bandeja - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto. -%s do URL é substituído por hash de transação. Vários URLs são separados por barra vertical |. - - - Active command-line options that override above options: - Ativar as opções da linha de comando que se sobrepõem às opções acima: - - - Open the %1 configuration file from the working directory. - Abrir o ficheiro de configuração %1 da pasta aberta. - - - Open Configuration File - Abrir Ficheiro de Configuração - - - Reset all client options to default. - Repor todas as opções de cliente para a predefinição. - - - &Reset Options - &Repor Opções - - - &Network - &Rede - - - GB - PT - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automático, <0 = deixar essa quantidade de núcleos livre) - - - W&allet - C&arteira - - - Expert - Técnicos - - - Enable coin &control features - Ativar as funcionalidades de &controlo de moedas - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Se desativar o gasto de troco não confirmado, o troco de uma transação não pode ser utilizado até que essa transação tenha pelo menos uma confirmação. Isto também afeta o cálculo do seu saldo. - - - &Spend unconfirmed change - &Gastar troco não confirmado - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado. - - - Map port using &UPnP - Mapear porta, utilizando &UPnP - - - Accept connections from outside. - Aceitar ligações externas. - - - Allow incomin&g connections - Permitir ligações de "a receber" - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Conectar à rede da Bitcoin através dum proxy SOCLS5. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Ligar através dum proxy SOCKS5 (proxy por defeito): - - - Proxy &IP: - &IP do proxy: - - - &Port: - &Porta: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porta do proxy (por ex. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Utilizado para alcançar pontos via: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar os serviços ocultos do Tor. - - - &Window - &Janela - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Apenas mostrar o ícone da bandeja de sistema após minimizar a janela. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar para a bandeja de sistema e não para a barra de ferramentas - - - M&inimize on close - M&inimizar ao fechar - - - &Display - &Visualização - - - User Interface &language: - &Linguagem da interface de utilizador: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar %1. - - - &Unit to show amounts in: - &Unidade para mostrar quantias: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas. - - - Whether to show coin control features or not. - Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não. - - - &Third party transaction URLs - URLs de transação de &terceiros - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancelar - - - default - predefinição - - - none - nenhum - - - Confirm options reset - Confirme a reposição das opções - - - Client restart required to activate changes. - É necessário reiniciar o cliente para ativar as alterações. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - O cliente será desligado. Deseja continuar? - - - Configuration options - Opções da configuração - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração. - - - Error - Erro - - - The configuration file could not be opened. - Não foi possível abrir o ficheiro de configuração. - - - This change would require a client restart. - Esta alteração obrigará a um reinício do cliente. - - - The supplied proxy address is invalid. - O endereço de proxy introduzido é inválido. - - - - OverviewPage - - Form - Formulário - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo. - - - Watch-only: - Apenas vigiar: - - - Available: - Disponível: - - - Your current spendable balance - O seu saldo (gastável) disponível - - - Pending: - Pendente: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total de transações por confirmar, que ainda não estão contabilizadas no seu saldo gastável - - - Immature: - Imaturo: - - - Mined balance that has not yet matured - O saldo minado ainda não amadureceu - - - Balances - Saldos - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - O seu saldo total atual - - - Your current balance in watch-only addresses - O seu balanço atual em endereços de apenas vigiar - - - Spendable: - Dispensável: - - - Recent transactions - transações recentes - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Transações não confirmadas para endereços de apenas vigiar - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Saldo minado ainda não disponível de endereços de apenas vigiar - - - Current total balance in watch-only addresses - Saldo disponível em endereços de apenas vigiar - - - - PaymentServer - - Payment request error - Erro do pedido de pagamento - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Impossível iniciar o controlador de bitcoin: click-to-pay - - - URI handling - Manuseamento de URI - - - 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - O URL do pedido de pagamento é inválido: %1 - - - Invalid payment address %1 - Endereço de pagamento inválido %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados. - - - Payment request file handling - Controlo de pedidos de pagamento. - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - O ficheiro de pedido de pagamento não pôde ser lido! Isto pode ter sido causado por um ficheiro de pedido de pagamento inválido. - - - Payment request rejected - Pedido de pagamento rejeitado - - - Payment request network doesn't match client network. - Rede de requisição de pagamento não corresponde com a rede do cliente. - - - Payment request expired. - Pedido de pagamento expirado. - - - Payment request is not initialized. - O pedido de pagamento não foi inicializado. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Pedidos de pagamento não-verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados. - - - Invalid payment request. - Pedido de pagamento inválido. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Quantia solicitada para pagamento de %1 é muito pequena (considerada "pó"). - - - Refund from %1 - Reembolso de %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Pedido de pagamento %1 é demasiado grande (%2 bytes, permitido %3 bytes). - - - Error communicating with %1: %2 - Erro ao comunicar com %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - O pedido de pagamento não pode ser lido ou processado! - - - Bad response from server %1 - Má resposta do servidor %1 - - - Network request error - Erro de pedido de rede - - - Payment acknowledged - Pagamento confirmado - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agente Usuário - - - Node/Service - Nó/Serviço - - - NodeId - NodeId - - - Ping - Latência - - - Sent - Enviado - - - Received - Recebido - - - - QObject - - Amount - Quantia - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introduza um endereço Bitcoin (ex. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Nenhum - - - N/A - N/D - - - %1 ms - %1 ms - - - %n second(s) - %n segundo%n segundos - - - %n minute(s) - %n minuto%n minutos - - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - %n day(s) - %n dia%n dias - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - %1 and %2 - %1 e %2 - - - %n year(s) - %n anos%n anos - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 didn't yet exit safely... - %1 ainda não foi fechado em segurança... - - - unknown - desconhecido - - - - QObject::QObject - - Error parsing command line arguments: %1. - Erro ao analisar os argumentos da linha de comando: %1. - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Erro: a pasta de dados especificada "%1" não existe. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. - Erro: não é possível analisar o ficheiro de configuração: %1. - - - Error: %1 - Erro: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Guardar Imagem... - - - &Copy Image - &Copiar Imagem - - - Save QR Code - Guardar o código QR - - - PNG Image (*.png) - Imagem PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - N/D - - - Client version - Versão do Cliente - - - &Information - &Informação - - - Debug window - Janela de depuração - - - General - Geral - - - Using BerkeleyDB version - Versão BerkeleyDB em uso - - - Datadir - Datadir - - - Startup time - Hora de Arranque - - - Network - Rede - - - Name - Nome - - - Number of connections - Número de ligações - - - Block chain - Cadeia de blocos - - - Current number of blocks - Número atual de blocos - - - Memory Pool - Banco de Memória - - - Current number of transactions - Número atual de transações - - - Memory usage - Utilização de memória - - - Wallet: - Carteira: - - - (none) - (nenhuma) - - - &Reset - &Reiniciar - - - Received - Recebido - - - Sent - Enviado - - - &Peers - &Pontos - - - Banned peers - Pontos banidos - - - Select a peer to view detailed information. - Selecione um ponto para ver informação detalhada. - - - Whitelisted - Permitido por si - - - Direction - Direção - - - Version - Versão - - - Starting Block - Bloco Inicial - - - Synced Headers - Cabeçalhos Sincronizados - - - Synced Blocks - Blocos Sincronizados - - - User Agent - Agente Usuário - - - Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir o ficheiro de registo de depuração %1 da pasta de dados atual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores. - - - Decrease font size - Diminuir tamanho da letra - - - Increase font size - Aumentar tamanho da letra - - - Services - Serviços - - - Ban Score - Resultado da Suspensão - - - Connection Time - Tempo de Ligação - - - Last Send - Último Envio - - - Last Receive - Último Recebimento - - - Ping Time - Tempo de Latência - - - The duration of a currently outstanding ping. - A duração de um ping atualmente pendente. - - - Ping Wait - Espera do Ping - - - Min Ping - Latência mínima - - - Time Offset - Fuso Horário - - - Last block time - Data do último bloco - - - &Open - &Abrir - - - &Console - &Consola - - - &Network Traffic - &Tráfego de Rede - - - Totals - Totais - - - In: - Entrada: - - - Out: - Saída: - - - Debug log file - Ficheiro de registo de depuração - - - Clear console - Limpar consola - - - 1 &hour - 1 &hora - - - 1 &day - 1 &dia - - - 1 &week - 1 &semana - - - 1 &year - 1 &ano - - - Ban for - Banir para - - - &Unban - &Desbanir - - - default wallet - carteira predefinida - - - Welcome to the %1 RPC console. - Bem-vindo à consola RPC da %1. - - - Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - Use as setas para cima e para baixo para navegar a história e %1 para limpar o ecrã. - - - Type %1 for an overview of available commands. - Digite %1 para uma visão geral dos comandos disponíveis. - - - For more information on using this console type %1. - Para mais informação em como utilizar esta consola, digite %1. - - - WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - AVISO: alguns burlões têm estado ativos, dizendo a utilizadores para digitarem comandos aqui, roubando assim os conteúdos das suas carteiras. Não utilize esta consola sem perceber perfeitamente as ramificações de um comando. - - - Network activity disabled - Atividade de rede desativada - - - Executing command without any wallet - A executar o comando sem qualquer carteira - - - Executing command using "%1" wallet - A executar o comando utilizando a carteira "%1" - - - (node id: %1) - (id nó: %1) - - - via %1 - via %1 - - - never - nunca - - - Inbound - Entrada - - - Outbound - Saída - - - Yes - Sim - - - No - Não - - - Unknown - Desconhecido - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Quantia: - - - &Label: - &Rótulo: - - - &Message: - &Mensagem: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Uma mensagem opcional para anexar ao pedido de pagamento, que será exibida quando o pedido for aberto. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Um rótulo opcional a associar ao novo endereço de receção. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utilize este formulário para solicitar pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantidade específica. - - - Clear all fields of the form. - Limpar todos os campos do formulário. - - - Clear - Limpar - - - Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - Endereços nativos SegWit (também conhecidos como Bech32 ou BIP-173) reduzem as taxas da sua transação mais tarde e oferecem melhor proteção contra erros, mas carteiras antigas não os suportam. Quando não selecionado, um endereço compatível com carteiras antigas irá ser criado em vez. - - - Generate native segwit (Bech32) address - Gerar endereço nativo SegWit (Bech32) - - - Requested payments history - Histórico de pagamentos solicitados - - - &Request payment - &Requisitar Pagamento - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Mostrar o pedido selecionado (faz o mesmo que clicar 2 vezes numa entrada) - - - Show - Mostrar - - - Remove the selected entries from the list - Remover as entradas selecionadas da lista - - - Remove - Remover - - - Copy URI - Copiar URI - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy message - Copiar mensagem - - - Copy amount - Copiar valor - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Código QR - - - Copy &URI - Copiar &URI - - - Copy &Address - Copi&ar Endereço - - - &Save Image... - &Salvar Imagem... - - - Request payment to %1 - Requisitar Pagamento para %1 - - - Payment information - Informação de Pagamento - - - URI - URI - - - Address - Endereço - - - Amount - Valor - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensagem - - - Wallet - Carteira - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem. - - - Error encoding URI into QR Code. - Erro ao codificar URI em Código QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etiqueta - - - Message - Mensagem - - - (no label) - (sem etiqueta) - - - (no message) - (sem mensagem) - - - (no amount requested) - (sem quantia pedida) - - - Requested - Solicitado - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Enviar Moedas - - - Coin Control Features - Funcionalidades do Controlo de Moedas: - - - Inputs... - Entradas... - - - automatically selected - selecionadas automáticamente - - - Insufficient funds! - Fundos insuficientes! - - - Quantity: - Quantidade: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Quantia: - - - Fee: - Taxa: - - - After Fee: - Depois da taxa: - - - Change: - Troco: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Se isto estiver ativo, mas o endereço de troco estiver vazio ou for inválido, o troco será enviado para um novo endereço gerado. - - - Custom change address - Endereço de troco personalizado - - - Transaction Fee: - Taxa da transação: - - - Choose... - Escolher... - - - Warning: Fee estimation is currently not possible. - Aviso: atualmente, não é possível a estimativa da taxa. - - - collapse fee-settings - ocultar definições de taxa - - - per kilobyte - por kilobyte - - - Hide - Esconder - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Pode pagar somente a taxa mínima desde que haja um volume de transações inferior ao espaço nos blocos. No entanto tenha em atenção que esta opção poderá acabar em uma transação nunca confirmada assim que os pedidos de transações excedam a capacidade de processamento da rede. - - - (read the tooltip) - (leia a dica) - - - Recommended: - Recomendado: - - - Custom: - Personalizado: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (A taxa inteligente ainda não foi inicializada. Isto normalmente demora alguns blocos...) - - - Send to multiple recipients at once - Enviar para múltiplos destinatários de uma vez - - - Add &Recipient - Adicionar &Destinatário - - - Clear all fields of the form. - Limpar todos os campos do formulário. - - - Dust: - Lixo: - - - Confirmation time target: - Tempo de confirmação: - - - Clear &All - Limpar &Tudo - - - Balance: - Saldo: - - - Confirm the send action - Confirme ação de envio - - - S&end - E&nviar - - - Copy quantity - Copiar quantidade - - - Copy amount - Copiar valor - - - Copy fee - Copiar taxa - - - Copy after fee - Copiar depois da taxa - - - Copy bytes - Copiar bytes - - - Copy dust - Copiar pó - - - Copy change - Copiar troco - - - %1 (%2 blocks) - %1 (%2 blocos) - - - %1 to %2 - %1 para %2 - - - Are you sure you want to send? - Tem a certeza que deseja enviar? - - - or - ou - - - from wallet %1 - da carteira %1 - - - Please, review your transaction. - Por favor, reveja a sua transação. - - - Transaction fee - Taxa de transação - - - Total Amount - Valor Total - - - Confirm send coins - Confirme envio de moedas - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - O endereço do destinatário é inválido. Por favor, reverifique. - - - The amount to pay must be larger than 0. - O valor a pagar dever maior que 0. - - - The amount exceeds your balance. - O valor excede o seu saldo. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - O total excede o seu saldo quando a taxa de transação %1 está incluída. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Endereço duplicado encontrado: os endereços devem ser usados ​​apenas uma vez. - - - Transaction creation failed! - A criação da transação falhou! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - A transação foi rejeitada pelo seguinte motivo: %1 - - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Uma taxa superior a %1 é considerada uma taxa altamente absurda. - - - Payment request expired. - Pedido de pagamento expirado. - - - Pay only the required fee of %1 - Pague apenas a taxa obrigatória de %1 - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Aviso: endereço Bitcoin inválido - - - Warning: Unknown change address - Aviso: endereço de troco desconhecido - - - Confirm custom change address - Confirmar endereço de troco personalizado - - - The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - O endereço que você selecionou para alterar não faz parte desta carteira. Qualquer ou todos os fundos em sua carteira podem ser enviados para este endereço. Você tem certeza? - - - (no label) - (sem etiqueta) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Qu&antia: - - - Pay &To: - &Pagar A: - - - &Label: - Rótu&lo: - - - Choose previously used address - Escolha o endereço utilizado anteriormente - - - This is a normal payment. - Este é um pagamento normal. - - - The Bitcoin address to send the payment to - O endereço Bitcoin para enviar o pagamento - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Cole endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Remover esta entrada - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - A taxa será deduzida ao valor que está a ser enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que inseridas no campo do valor. Se estiverem selecionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente. - - - S&ubtract fee from amount - S&ubtrair a taxa ao montante - - - Use available balance - Utilizar saldo disponível - - - Message: - Mensagem: - - - This is an unauthenticated payment request. - Pedido de pagamento não autenticado. - - - This is an authenticated payment request. - Pedido de pagamento autenticado. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduza um rótulo para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usados - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin. - - - Pay To: - Pagar a: - - - Memo: - Memorando: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao seu catálogo de endereços - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Sim - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 está a encerrar... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Não desligue o computador enquanto esta janela não desaparecer. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem - - - &Sign Message - &Assinar Mensagem - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde. - - - The Bitcoin address to sign the message with - O endereço Bitcoin para designar a mensagem - - - Choose previously used address - Escolha o endereço utilizado anteriormente - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Colar endereço da área de transferência - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Escreva aqui a mensagem que deseja assinar - - - Signature - Assinatura - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar a assinatura atual para a área de transferência - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Bitcoin - - - Sign &Message - Assinar &Mensagem - - - Reset all sign message fields - Repor todos os campos de assinatura de mensagem - - - Clear &All - Limpar &Tudo - - - &Verify Message - &Verificar Mensagem - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exatamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem. - - - The Bitcoin address the message was signed with - O endereço Bitcoin com que a mensagem foi designada - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado - - - Verify &Message - Verificar &Mensagem - - - Reset all verify message fields - Repor todos os campos de verificação de mensagem - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clique "Assinar Mensagem" para gerar a assinatura - - - The entered address is invalid. - O endereço introduzido é inválido. - - - Please check the address and try again. - Por favor, verifique o endereço e tente novamente. - - - The entered address does not refer to a key. - O endereço introduzido não refere-se a nenhuma chave. - - - Wallet unlock was cancelled. - O desbloqueio da carteira foi cancelado. - - - Private key for the entered address is not available. - A chave privada para o endereço introduzido não está disponível. - - - Message signing failed. - Assinatura da mensagem falhou. - - - Message signed. - Mensagem assinada. - - - The signature could not be decoded. - Não foi possível descodificar a assinatura. - - - Please check the signature and try again. - Por favor, verifique a assinatura e tente novamente. - - - The signature did not match the message digest. - A assinatura não corresponde com o conteúdo da mensagem. - - - Message verification failed. - Verificação da mensagem falhou. - - - Message verified. - Mensagem verificada. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [rede de testes] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - 0/unconfirmed, %1 - 0/não confirmada, %1 - - - in memory pool - no banco de memória - - - not in memory pool - não está no banco de memória - - - abandoned - abandonada - - - %1/unconfirmed - %1/não confirmada - - - %1 confirmations - %1 confirmações - - - Status - Estado - - - Date - Data - - - Source - Origem - - - Generated - Gerado - - - From - De - - - unknown - desconhecido - - - To - Para - - - own address - endereço próprio - - - watch-only - apenas vigiar - - - label - etiqueta - - - Credit - Crédito - - - matures in %n more block(s) - matura em %n blocomatura em %n blocos - - - not accepted - não aceite - - - Debit - Débito - - - Total debit - Débito total - - - Total credit - Crédito total - - - Transaction fee - Taxa de transação - - - Net amount - Valor líquido - - - Message - Mensagem - - - Comment - Comentário - - - Transaction ID - Id. da Transação - - - Transaction total size - Tamanho total da transição - - - Transaction virtual size - Tamanho da transação virtual - - - Output index - Índex de saída - - - Merchant - Comerciante - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - As moedas geradas precisam amadurecer %1 blocos antes que possam ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser adicionado à cadeia de blocos. Se este não conseguir entrar na cadeia, seu estado mudará para "não aceite" e não poderá ser gasto. Isto pode acontecer ocasionalmente se outro nó gerar um bloco dentro de alguns segundos do seu. - - - Debug information - Informação de depuração - - - Transaction - Transação - - - Inputs - Entradas - - - Amount - Valor - - - true - verdadeiro - - - false - falso - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação - - - Details for %1 - Detalhes para %1 - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Open for %n more block(s) - Aberto para mais %n blocoAberto para mais %n blocos - - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - Unconfirmed - Não confirmado - - - Abandoned - Abandonada - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas) - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmada (%1 confirmações) - - - Conflicted - Incompatível - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Imaturo (%1 confirmações, estarão disponível após %2) - - - Generated but not accepted - Gerada mas não aceite - - - Received with - Recebido com - - - Received from - Recebido de - - - Sent to - Enviado para - - - Payment to yourself - Pagamento para si mesmo - - - Mined - Minada - - - watch-only - apenas vigiar - - - (n/a) - (n/d) - - - (no label) - (sem etiqueta) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado da transação. Passar o cursor por cima deste campo para mostrar o número de confirmações. - - - Date and time that the transaction was received. - Data e hora em que a transação foi recebida. - - - Type of transaction. - Tipo de transação. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Se um endereço de apenas vigiar está ou não envolvido nesta transação. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Intenção do utilizador/motivo da transação - - - Amount removed from or added to balance. - Montante retirado ou adicionado ao saldo - - - - TransactionView - - All - Todas - - - Today - Hoje - - - This week - Esta semana - - - This month - Este mês - - - Last month - Mês passado - - - This year - Este ano - - - Range... - Período... - - - Received with - Recebido com - - - Sent to - Enviado para - - - To yourself - Para si mesmo - - - Mined - Minada - - - Other - Outras - - - Enter address, transaction id, or label to search - Escreva endereço, identificação de transação ou rótulo para procurar - - - Min amount - Valor mín. - - - Abandon transaction - Abandonar transação - - - Increase transaction fee - Aumentar taxa da transação - - - Copy address - Copiar endereço - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - Copy amount - Copiar valor - - - Copy transaction ID - Copiar Id. da transação - - - Copy raw transaction - Copiar transação em bruto - - - Copy full transaction details - Copiar detalhes completos da transação - - - Edit label - Editar etiqueta - - - Show transaction details - Mostrar detalhes da transação - - - Export Transaction History - Exportar Histórico de Transações - - - Comma separated file (*.csv) - Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) - - - Confirmed - Confirmada - - - Watch-only - Apenas vigiar - - - Date - Data - - - Type - Tipo - - - Label - Etiqueta - - - Address - Endereço - - - ID - Id. - - - Exporting Failed - Exportação Falhou - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Ocorreu um erro ao tentar guardar o histórico de transações em %1. - - - Exporting Successful - Exportação Bem Sucedida - - - Range: - Período: - - - to - até - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unidade de valores recebidos. Clique para selecionar outra unidade. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nenhuma carteira foi carregada - - - - WalletModel - - Send Coins - Enviar Moedas - - - Fee bump error - Erro no aumento de taxa - - - Increasing transaction fee failed - Aumento da taxa de transação falhou - - - Do you want to increase the fee? - Quer aumentar a taxa? - - - Current fee: - Taxa atual: - - - Increase: - Aumentar: - - - New fee: - Nova taxa: - - - Confirm fee bump - Confirme aumento de taxa - - - Can't sign transaction. - Não é possível assinar a transação. - - - Could not commit transaction - Não foi possível cometer a transação - - - - WalletView - - &Export - &Exportar - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados no separador atual para um ficheiro - - - Backup Wallet - Cópia de Segurança da Carteira - - - Wallet Data (*.dat) - Dados da Carteira (*.dat) - - - Backup Failed - Cópia de Segurança Falhou - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira em %1. - - - Backup Successful - Cópia de Segurança Bem Sucedida - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Os dados da carteira foram guardados com sucesso em %1. - - - Cancel - Cancelar - - - - bitcoin-core - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s - Distribuído sob licença de software MIT, veja o ficheiro %s ou %s - - - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Poda configurada abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor, utilize um valor mais elevado. - - - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Poda: a última sincronização da carteira vai além dos dados podados. Precisa de -reindex (descarregar novamente a cadeia de blocos completa em caso de nó podado) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Reanálises não são possíveis em modo poda. Terá de utilizar -reindex que irá descarregar novamente a cadeia de blocos completa - - - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Erro: Um erro fatal interno ocorreu, verificar debug.log para mais informação - - - Pruning blockstore... - A podar a blockstore... - - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The %s developers - Os programadores de %s - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. - Não foi possível obter o bloqueio de escrita no da pasta de dados %s. %s provavelmente já está a ser executado. - - - Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - Não é possível fornecer conexões específicas e ter o addrman a procurar conexões de saída ao mesmo tempo. - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão certos! Se o relógio não estiver certo, o %s não funcionará corretamente. - - - Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - Por favor, contribua se achar que %s é útil. Visite %s para mais informação sobre o software. - - - The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - A base de dados de blocos contém um bloco que aparenta ser do futuro. Isto pode ser causado por uma data incorreta definida no seu computador. Reconstrua apenas a base de dados de blocos caso tenha a certeza de que a data e hora do seu computador estão corretos. - - - This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level - Esta é a taxa de transação que poderá descartar, se o troco for menor que o pó a este nível - - - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain - Não é possível rebobinar a base de dados para um estado antes da divisão da cadeia de blocos. Necessita descarregar novamente a cadeia de blocos - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Aviso: a rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Aviso: parece que nós não estamos de acordo com os nossos pontos! Poderá ter que atualizar, ou outros pontos podem ter que ser atualizados. - - - %d of last 100 blocks have unexpected version - %d dos últimos 100 blocos têm uma versão inesperada - - - -maxmempool must be at least %d MB - - máximo do banco de memória deverá ser pelo menos %d MB - - - Cannot resolve -%s address: '%s' - Não é possível resolver -%s endereço '%s' - - - Copyright (C) %i-%i - Direitos de Autor (C) %i-%i - - - Corrupted block database detected - Detetada cadeia de blocos corrompida - - - Do you want to rebuild the block database now? - Deseja reconstruir agora a base de dados de blocos. - - - Error initializing block database - Erro ao inicializar a cadeia de blocos - - - Error initializing wallet database environment %s! - Erro ao inicializar o ambiente %s da base de dados da carteira - - - Error loading %s - Erro ao carregar %s - - - Error loading %s: Wallet corrupted - Erro ao carregar %s: carteira corrompida - - - Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Erro ao carregar %s: a carteira requer a nova versão de %s - - - Error loading block database - Erro ao carregar base de dados de blocos - - - Error opening block database - Erro ao abrir a base de dados de blocos - - - Error: Disk space is low! - Erro: Pouco espaço em disco! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isto. - - - Failed to rescan the wallet during initialization - Reexaminação da carteira falhou durante a inicialização - - - Importing... - A importar... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Bloco génese incorreto ou nenhum bloco génese encontrado. Pasta de dados errada para a rede? - - - Initialization sanity check failed. %s is shutting down. - Verificação de integridade inicial falhou. O %s está a desligar-se. - - - Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Valor inválido para -%s=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Valor inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s' - - - Specified blocks directory "%s" does not exist. - -A pasta de blocos especificados "%s" não existe. - - - Loading P2P addresses... - A carregar endereços de P2P... - - - Loading banlist... - A carregar a lista de banir... - - - Not enough file descriptors available. - Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes. - - - Prune cannot be configured with a negative value. - Poda não pode ser configurada com um valor negativo. - - - Prune mode is incompatible with -txindex. - Modo poda é incompatível com -txindex. - - - Replaying blocks... - Repetindo blocos... - - - Rewinding blocks... - A rebobinar blocos... - - - The source code is available from %s. - O código fonte está disponível pelo %s. - - - Transaction fee and change calculation failed - Cálculo da taxa de transação e de troco falhou - - - Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. - Argumento não suportado -benchmark ignorado, use -debug=bench. - - - Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. - Argumento não suportado -debugnet ignorado, use -debug=net. - - - Unsupported argument -tor found, use -onion. - Argumento não suportado -tor encontrado, use -onion. - - - Upgrading UTXO database - A atualizar a base de dados UTXO - - - User Agent comment (%s) contains unsafe characters. - Comentário no User Agent (%s) contém caracteres inseguros. - - - Verifying blocks... - A verificar blocos... - - - Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete - A carteira precisou de ser reescrita: reinicie %s para completar - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Erro: A escuta de ligações de entrada falhou (escuta devolveu erro %s) - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - Montante inválido para -maxtxfee=<amount>: '%s' (deverá ser, no mínimo , a taxa mínima de propagação de %s, de modo a evitar transações bloqueadas) - - - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - O montante da transação é demasiado baixo após a dedução da taxa - - - You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Necessita reconstruir a base de dados, utilizando -reindex para voltar ao modo sem poda. Isto irá descarregar novamente a cadeia de blocos completa - - - Error reading from database, shutting down. - Erro ao ler da base de dados, encerrando. - - - Information - Informação - - - Invalid -onion address or hostname: '%s' - Endereço -onion ou hostname inválido: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - Montante inválido para -paytxfee=<amount>: '%s' (deverá ser no mínimo %s) - - - Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - Máscara de rede inválida especificada em -whitelist: '%s' - - - Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s' - - - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. - Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema. - - - Signing transaction failed - Falhou assinatura da transação - - - Specified -walletdir "%s" is not a directory - O -walletdir "%s" especificado não é uma pasta - - - The transaction amount is too small to pay the fee - O montante da transação é demasiado baixo para pagar a taxa - - - This is experimental software. - Isto é software experimental. - - - Transaction amount too small - Quantia da transação é muito baixa - - - Transaction too large for fee policy - Transação demasiado grande para a política de taxas - - - Transaction too large - Transação grande demais - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - Incapaz de vincular à porta %s neste computador (vínculo retornou erro %s) - - - Unable to generate initial keys - Incapaz de gerar as chaves iniciais - - - Verifying wallet(s)... - A verificar a(s) carteira(s)... - - - Wallet %s resides outside wallet directory %s - A carteira %s reside fora da pasta da carteira %s - - - Warning - Aviso - - - Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) - Aviso: ativadas novas regras desconhecidas (versionbit %i) - - - Zapping all transactions from wallet... - A limpar todas as transações da carteira... - - - -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee está definido com um valor muito alto! Taxas desta magnitude podem ser pagas numa única transação. - - - This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Esta é a taxa de transação que poderá pagar quando as estimativas da taxa não estão disponíveis. - - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Este produto inclui software desenvolvido pelo Projeto de OpenSSL para utilização no OpenSSL Toolkit %s e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard. - - - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. - Comprimento total da entrada da versão de rede (%i) excede o comprimento máximo (%i). Reduzir o número ou o tamanho de uacomments. - - - Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. - Encontrado um argumento não suportado -socks. Definir a versão do SOCKS já não é possível, apenas proxies SOCKS5 são suportados. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay. - - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Atenção: Versões desconhecidas de blocos estão a ser mineradas! É possível que regras desconhecias estão a ser efetuadas - - - %s is set very high! - %s está demasiado elevado! - - - The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. - A carteira evitará pagar menos que a taxa minima de propagação. - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Esta é a taxa minima de transação que paga em cada transação. - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Esta é a taxa de transação que irá pagar se enviar uma transação. - - - Transaction amounts must not be negative - Os valores da transação não devem ser negativos - - - Transaction has too long of a mempool chain - A transação é muito grande de uma cadeia do banco de memória - - - Transaction must have at least one recipient - A transação dever pelo menos um destinatário - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' - - - Insufficient funds - Fundos insuficientes - - - Cannot write to data directory '%s'; check permissions. - Não foi possível escrever na pasta de dados '%s': verifique as permissões. - - - Loading block index... - A carregar o índice de blocos... - - - Loading wallet... - A carregar a carteira... - - - Cannot downgrade wallet - Impossível mudar a carteira para uma versão anterior - - - Rescanning... - Reexaminando... - - - Done loading - Carregamento concluído - - - Error - Erro - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts deleted file mode 100644 index 79c7d12a5c..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts +++ /dev/null @@ -1,3659 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Click-dreapta pentru a edita adresa sau eticheta - - - Create a new address - Creează o adresă nouă - - - &New - &Nou - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiază adresa selectată în clipboard - - - &Copy - &Copiază - - - C&lose - Î&nchide - - - Delete the currently selected address from the list - Şterge adresa selectată din listă - - - Enter address or label to search - Introduceţi adresa sau eticheta pentru căutare - - - Export the data in the current tab to a file - Exportă datele din tab-ul curent într-un fişier - - - &Export - &Exportă - - - &Delete - &Şterge - - - Choose the address to send coins to - Alege $adresa unde să trimiteţi monede - - - Choose the address to receive coins with - Alege adresa la care sa primesti monedele cu - - - C&hoose - A&lege - - - Sending addresses - Adresa de trimitere - - - Receiving addresses - Adresa de primire - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Acestea sunt adresele tale Bitcoin pentru efectuarea platilor. Intotdeauna verifica atent suma de plata si adresa beneficiarului inainte de a trimite monede. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Acestea sunt adresele tale Bitcoin pentru receptionarea platilor. Este recomandat sa folosesti mereu o adresa noua pentru primirea platilor. - - - &Copy Address - &Copiază Adresa - - - Copy &Label - Copiaza si eticheteaza - - - &Edit - &Editare - - - Export Address List - Exportă listă de adrese - - - Comma separated file (*.csv) - Fisier cu separator virgulă (*.csv) - - - Exporting Failed - Export nereusit - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - A apărut o eroare la salvarea listei de adrese la %1. Vă rugăm să încercaţi din nou. - - - - AddressTableModel - - Label - Etichetă - - - Address - Adresă - - - (no label) - (fără etichetă) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Dialogul pentru fraza de acces - - - Enter passphrase - Introduceţi fraza de acces - - - New passphrase - Frază de acces nouă - - - Repeat new passphrase - Repetaţi noua frază de acces - - - Show password - Arata parola - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduceţi noua parolă a portofelului electronic.<br/>Vă rugăm să folosiţi o parolă de<b>minimum 10 caractere aleatoare</b>, sau <b>minimum 8 cuvinte</b>. - - - Encrypt wallet - Criptare portofel - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Această acţiune necesită introducerea parolei de acces pentru deblocarea portofelului. - - - Unlock wallet - Deblocare portofel - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Această acţiune necesită introducerea parolei de acces pentru decriptarea portofelului. - - - Decrypt wallet - Decriptare portofel - - - Change passphrase - Schimbă parola - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Introduceţi vechea şi noua parolă pentru portofel. - - - Confirm wallet encryption - Confirmaţi criptarea portofelului - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Atenţie: Dacă va criptati portofelul si ulterior pierdeti parola, <b>VEŢI PIERDE TOTI BITCOINII</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Sigur doriţi să criptaţi portofelul dvs.? - - - Wallet encrypted - Portofel criptat - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 se va închide acum pentru a termina procesul de criptare. Ţineţi minte că criptarea portofelului nu vă poate proteja în totalitate de furtul monedelor de către programe malware care vă infectează calculatorul. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Orice copie de siguranţă făcută anterior portofelului dumneavoastră ar trebui înlocuită cu cea generată cel mai recent, fişier criptat al portofelului. Pentru siguranţă, copiile de siguranţă vechi ale portofelului ne-criptat vor deveni inutile imediat ce veţi începe folosirea noului fişier criptat al portofelului. - - - Wallet encryption failed - Criptarea portofelului a eşuat. - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Criptarea portofelului nu a reuşit din cauza unei erori interne. Portofelul dvs. nu a fost criptat. - - - The supplied passphrases do not match. - Parolele furnizate nu se potrivesc. - - - Wallet unlock failed - Deblocarea portofelului a esuat. - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Parola introdusă pentru decriptarea portofelului a fost incorectă. - - - Wallet decryption failed - Decriptarea portofelului a esuat. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Parola portofelului a fost schimbata. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atenţie! Caps Lock este pornit! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Banat până la - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Semnează &mesaj... - - - Synchronizing with network... - Se sincronizează cu reţeaua... - - - &Overview - &Imagine de ansamblu - - - Node - Nod - - - Show general overview of wallet - Arată o stare generală de ansamblu a portofelului - - - &Transactions - &Tranzacţii - - - Browse transaction history - Răsfoire istoric tranzacţii - - - E&xit - Ieşire - - - Quit application - Închide aplicaţia - - - &About %1 - &Despre %1 - - - Show information about %1 - Arată informaţii despre %1 - - - About &Qt - Despre &Qt - - - Show information about Qt - Arată informaţii despre Qt - - - &Options... - &Opţiuni... - - - Modify configuration options for %1 - Modifică opţiunile de configurare pentru %1 - - - &Encrypt Wallet... - Cript&ează portofelul... - - - &Backup Wallet... - Face o copie de siguranţă a portofelului... - - - &Change Passphrase... - S&chimbă parola... - - - &Sending addresses... - Adrese de trimitere... - - - &Receiving addresses... - Adrese de p&rimire... - - - Open &URI... - Deschide &URI... - - - Wallet: - Portofel: - - - default wallet - portofel implicit - - - Click to disable network activity. - Click pentru a opri activitatea retelei. - - - Network activity disabled. - Activitatea retelei a fost oprita. - - - Click to enable network activity again. - Click pentu a porni activitatea retelei. - - - Syncing Headers (%1%)... - Se sincronizeaza Header-ele (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Se reindexează blocurile pe disc... - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy este<b>activat</b>:%1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Trimite monede către o adresă Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Creează o copie de rezervă a portofelului într-o locaţie diferită - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Schimbă fraza de acces folosită pentru criptarea portofelului - - - &Debug window - Fereastra de &depanare - - - Open debugging and diagnostic console - Deschide consola de depanare şi diagnosticare - - - &Verify message... - &Verifică mesaj... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Portofel - - - &Send - Trimite - - - &Receive - P&rimeşte - - - &Show / Hide - Arată/Ascunde - - - Show or hide the main Window - Arată sau ascunde fereastra principală - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Criptează cheile private ale portofelului dvs. - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Semnaţi mesaje cu adresa dvs. Bitcoin pentru a dovedi că vă aparţin - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificaţi mesaje pentru a vă asigura că au fost semnate cu adresa Bitcoin specificată - - - &File - &Fişier - - - &Settings - &Setări - - - &Help - A&jutor - - - Tabs toolbar - Bara de unelte - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Cereţi plăţi (generează coduri QR şi bitcoin-uri: URls) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Arată lista de adrese trimise şi etichetele folosite. - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Arată lista de adrese pentru primire şi etichetele - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Deschidere bitcoin: o adresa URI sau o cerere de plată - - - &Command-line options - Opţiuni linie de &comandă - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexiune activă către reţeaua Bitcoin%n conexiuni active către reţeaua Bitcoin%n de conexiuni active către reţeaua Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Se indexează blocurile pe disc... - - - Processing blocks on disk... - Se proceseaza blocurile pe disc... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - S-a procesat %n bloc din istoricul tranzacţiilor.S-au procesat %n blocuri din istoricul tranzacţiilor.S-au procesat %n de blocuri din istoricul tranzacţiilor. - - - %1 behind - %1 în urmă - - - Last received block was generated %1 ago. - Ultimul bloc recepţionat a fost generat acum %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Tranzacţiile după aceasta nu vor fi vizibile încă. - - - Error - Eroare - - - Warning - Avertisment - - - Information - Informaţie - - - Up to date - Actualizat - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Arată mesajul de ajutor %1 pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Bitcoin - - - %1 client - Client %1 - - - Connecting to peers... - Se conecteaza cu alte noduri... - - - Catching up... - Se actualizează... - - - Date: %1 - - Data: %1 - - - - Amount: %1 - - Sumă: %1 - - - - Wallet: %1 - - Portofel: %1 - - - - Type: %1 - - Tip: %1 - - - - Label: %1 - - Etichetă: %1 - - - - Address: %1 - - Adresă: %1 - - - - Sent transaction - Tranzacţie expediată - - - Incoming transaction - Tranzacţie recepţionată - - - HD key generation is <b>enabled</b> - Generarea de chei HD este <b>activata</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - Generarea de chei HD este <b>dezactivata</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de faţă este <b>deblocat</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de faţă este <b>blocat</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - A survenit o eroare fatală. Bitcoin nu mai poate continua în siguranţă şi se va opri. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Selectarea monedei - - - Quantity: - Cantitate: - - - Bytes: - Octeţi: - - - Amount: - Sumă: - - - Fee: - Taxă: - - - Dust: - Praf: - - - After Fee: - După taxă: - - - Change: - Schimb: - - - (un)select all - (de)selectare tot - - - Tree mode - Mod arbore - - - List mode - Mod listă - - - Amount - Sumă - - - Received with label - Primite cu eticheta - - - Received with address - Primite cu adresa - - - Date - Data - - - Confirmations - Confirmări - - - Confirmed - Confirmat - - - Copy address - Copiază adresa - - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy transaction ID - Copiază ID tranzacţie - - - Lock unspent - Blocare necheltuiţi - - - Unlock unspent - Deblocare necheltuiţi - - - Copy quantity - Copiază cantitea - - - Copy fee - Copiază taxa - - - Copy after fee - Copiază după taxă - - - Copy bytes - Copiază octeţi - - - Copy dust - Copiază praf - - - Copy change - Copiază rest - - - yes - da - - - no - nu - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Această etichetă devine roşie, dacă orice beneficiar primeşte o sumă mai mică decât pragul curent pentru praf. - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Poate varia +/- %1 satoshi pentru fiecare intrare. - - - (no label) - (fără etichetă) - - - change from %1 (%2) - restul de la %1 (%2) - - - (change) - (rest) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Editează adresa - - - &Label - &Etichetă - - - The label associated with this address list entry - Eticheta asociată cu această intrare din listă. - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresa asociată cu această adresă din listă. Aceasta poate fi modificată doar pentru adresele de trimitere. - - - &Address - &Adresă - - - New sending address - Noua adresă de trimitere - - - Edit receiving address - Editează adresa de primire - - - Edit sending address - Editează adresa de trimitere - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Adresa introdusă "%1" nu este o adresă Bitcoin validă. - - - Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - Adresa "%1" exista deja ca si adresa de primire cu eticheta "%2" si deci nu poate fi folosita ca si adresa de trimitere. - - - The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - Adresa introdusa "%1" este deja in lista de adrese cu eticheta "%2" - - - Could not unlock wallet. - Portofelul nu a putut fi deblocat. - - - New key generation failed. - Generarea noii chei nu a reuşit. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Va fi creat un nou dosar de date. - - - name - nume - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Dosarul deja există. Adaugă %1 dacă intenţionaţi să creaţi un nou dosar aici. - - - Path already exists, and is not a directory. - Calea deja există şi nu este un dosar. - - - Cannot create data directory here. - Nu se poate crea un dosar de date aici. - - - - HelpMessageDialog - - version - versiunea - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - Despre %1 - - - Command-line options - Opţiuni linie de comandă - - - - Intro - - Welcome - Bun venit - - - Welcome to %1. - Bun venit la %1! - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Deoarece este prima lansare a programului poți alege unde %1 va stoca datele sale. - - - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Cand apasati OK, %1 va incepe descarcarea si procesarea intregului %4 blockchain (%2GB) incepand cu cele mai vechi tranzactii din %3 de la lansarea initiala a %4. - - - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Sincronizarea initiala necesita foarte multe resurse, si poate releva probleme de hardware ale computerului care anterior au trecut neobservate. De fiecare data cand rulati %1, descarcarea va continua de unde a fost intrerupta. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Daca ati ales o limita pentru capacitatea de stocare a blockchainului (pruning), datele mai vechi tot trebuie sa fie descarcate si procesate, insa vor fi sterse ulterior pentru a reduce utilizarea harddiskului. - - - Use the default data directory - Foloseşte dosarul de date implicit - - - Use a custom data directory: - Foloseşte un dosar de date personalizat: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Cel putin %1GB de date vor fi stocate in acest director, si aceasta valoare va creste in timp. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Aproximativ %1 GB de date vor fi stocate in acest director. - - - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 va descarca si stoca o copie a blockchainului Bitcoin - - - The wallet will also be stored in this directory. - Portofelul va fi de asemeni stocat in acest director. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Eroare: Directorul datelor specificate "%1" nu poate fi creat. - - - Error - Eroare - - - %n GB of free space available - %n GB de spaţiu liber disponibil%n GB de spaţiu liber disponibil%n GB de spaţiu liber disponibil - - - (of %n GB needed) - (din %n GB necesar)(din %n GB necesari)(din %n GB necesari) - - - - ModalOverlay - - Form - Form - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Tranzactiile recente pot sa nu fie inca vizibile, de aceea balanta portofelului poate fi incorecta. Aceasta informatie va fi corecta de indata ce portofelul va fi complet sincronizat cu reteaua Bitcoin, asa cum este detaliat mai jos. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Incercarea de a cheltui bitcoini care sunt afectati de tranzactii ce inca nu sunt afisate nu va fi acceptata de retea. - - - Number of blocks left - Numarul de blocuri ramase - - - Unknown... - Necunoscut... - - - Last block time - Data ultimului bloc - - - Progress - Progres - - - Progress increase per hour - Cresterea progresului per ora - - - calculating... - calculeaza... - - - Estimated time left until synced - Timp estimat pana la sincronizare - - - Hide - Ascunde - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Necunoscut. Se sincronizeaza headerele (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Deschide URI - - - Open payment request from URI or file - Deschideţi cerere de plată prin intermediul adresei URI sau a fişierului - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Selectaţi fişierul cerere de plată - - - Select payment request file to open - Selectati care fisier de cerere de plata va fi deschis - - - - OptionsDialog - - Options - Opţiuni - - - &Main - Principal - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Porneşte automat %1 după logarea in sistem. - - - &Start %1 on system login - &Porneste %1 la logarea in sistem. - - - Size of &database cache - Mărimea bazei de &date cache - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Numărul de thread-uri de &verificare - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Adresa IP a serverului proxy (de exemplu: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Arata daca proxy-ul SOCKS5 furnizat implicit este folosit pentru a gasi parteneri via acest tip de retea. - - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Foloseste un proxy SOCKS&5 separat pentru a gasi parteneri via servicii TOR ascunse - - - Hide the icon from the system tray. - Ascunde icon-ul din system tray. - - - &Hide tray icon - &Ascunde icon-ul din system tray. - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimizează fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Cînd acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii 'Închide aplicaţia' din menu. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URL-uri terţe părţi (de exemplu, un explorator de bloc), care apar în tab-ul tranzacţiilor ca elemente de meniu contextual. %s în URL este înlocuit cu hash de tranzacţie. URL-urile multiple sînt separate prin bară verticală |. - - - Active command-line options that override above options: - Opţiuni linie de comandă active care oprimă opţiunile de mai sus: - - - Open the %1 configuration file from the working directory. - Deschide fisierul de configurare %1 din directorul curent. - - - Open Configuration File - Deschide fisierul de configurare. - - - Reset all client options to default. - Resetează toate setările clientului la valorile implicite. - - - &Reset Options - &Resetează opţiunile - - - &Network - Reţea - - - Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - Dezactiveaza unele caracteristici avansate insa toate blocurile vor fi validate pe deplin. Inversarea acestei setari necesita re-descarcarea intregului blockchain. Utilizarea reala a discului poate fi ceva mai mare. - - - Prune &block storage to - Reductie &block storage la - - - GB - GB - - - Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Inversarea acestei setari necesita re-descarcarea intregului blockchain. - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automat, <0 = lasă atîtea nuclee libere) - - - W&allet - Portofel - - - Expert - Expert - - - Enable coin &control features - Activare caracteristici de control ale monedei - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Dacă dezactivaţi cheltuirea restului neconfirmat, restul dintr-o tranzacţie nu poate fi folosit pînă cînd tranzacţia are cel puţin o confirmare. Aceasta afectează de asemenea calcularea soldului. - - - &Spend unconfirmed change - Cheltuire rest neconfirmat - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat. - - - Map port using &UPnP - Mapare port folosind &UPnP - - - Accept connections from outside. - Acceptă conexiuni din exterior - - - Allow incomin&g connections - Permite conexiuni de intrar&e - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Conectare la reţeaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Conectare printr-un proxy SOCKS (implicit proxy): - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Portul proxy (de exemplu: 9050) - - - Used for reaching peers via: - Folosit pentru a gasi parteneri via: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Conectare la reteaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS5 separat pentru serviciile TOR ascunse. - - - &Window - &Fereastră - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Arată doar un icon în tray la ascunderea ferestrei - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizare în tray în loc de taskbar - - - M&inimize on close - M&inimizare fereastră în locul închiderii programului - - - &Display - &Afişare - - - User Interface &language: - &Limbă interfaţă utilizator - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - Limba interfeţei utilizatorului poate fi setată aici. Această setare va avea efect după repornirea %1. - - - &Unit to show amounts in: - &Unitatea de măsură pentru afişarea sumelor: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Alegeţi subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de bitcoin. - - - Whether to show coin control features or not. - Arată controlul caracteristicilor monedei sau nu. - - - &Third party transaction URLs - URL-uri tranzacţii &terţe părţi - - - &OK - &OK - - - &Cancel - Renunţă - - - default - iniţial - - - none - nimic - - - Confirm options reset - Confirmă resetarea opţiunilor - - - Client restart required to activate changes. - Este necesară repornirea clientului pentru a activa schimbările. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - Clientul va fi închis. Doriţi să continuaţi? - - - Configuration options - Optiuni de configurare - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - Fisierul de configurare e folosit pentru a specifica optiuni utilizator avansate care modifica setarile din GUI. In plus orice optiune din linia de comanda va modifica acest fisier de configurare. - - - Error - Eroare - - - The configuration file could not be opened. - Fisierul de configurare nu a putut fi deschis. - - - This change would require a client restart. - Această schimbare necesită o repornire a clientului. - - - The supplied proxy address is invalid. - Adresa bitcoin pe care aţi specificat-o nu este validă. - - - - OverviewPage - - Form - Form - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Informaţiile afişate pot fi neactualizate. Portofelul dvs. se sincronizează automat cu reţeaua Bitcoin după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă. - - - Watch-only: - Doar-supraveghere: - - - Available: - Disponibil: - - - Your current spendable balance - Balanţa dvs. curentă de cheltuieli - - - Pending: - În aşteptare: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Totalul tranzacţiilor care nu sunt confirmate încă şi care nu sunt încă adunate la balanţa de cheltuieli - - - Immature: - Nematurizat: - - - Mined balance that has not yet matured - Balanţa minata ce nu s-a maturizat încă - - - Balances - Balanţă - - - Total: - Total: - - - Your current total balance - Balanţa totală curentă - - - Your current balance in watch-only addresses - Soldul dvs. curent în adresele doar-supraveghere - - - Spendable: - Cheltuibil: - - - Recent transactions - Tranzacţii recente - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Tranzacţii neconfirmate la adresele doar-supraveghere - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Balanţă minată în adresele doar-supraveghere care nu s-a maturizat încă - - - Current total balance in watch-only addresses - Soldul dvs. total în adresele doar-supraveghere - - - - PaymentServer - - Payment request error - Eroare la cererea de plată - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Bitcoin nu poate porni: click-to-pay handler - - - URI handling - Gestionare URI - - - 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' nu este un URI valid. Folositi 'bitcoin:' in loc. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL-ul cererii de plată preluat nu este valid: %1 - - - Invalid payment address %1 - Adresă pentru plată invalidă %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI nu poate fi analizat! Acest lucru poate fi cauzat de o adresă Bitcoin invalidă sau parametri URI deformaţi. - - - Payment request file handling - Manipulare fişier cerere de plată - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Fişierul cerere de plată nu poate fi citit! Cauza poate fi un fişier cerere de plată nevalid. - - - Payment request rejected - Cerere de plată refuzată - - - Payment request network doesn't match client network. - Cererea de plată din reţea nu se potriveşte cu clientul din reţea - - - Payment request expired. - Cerere de plată expirata - - - Payment request is not initialized. - Cererea de plată nu este iniţializată. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Cererile nesecurizate către scripturi personalizate de plăți nu sunt suportate - - - Invalid payment request. - Cerere de plată invalidă. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Suma cerută de plată de %1 este prea mică (considerată praf). - - - Refund from %1 - Rambursare de la %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Cererea de plată %1 este prea mare (%2 octeţi, permis %3 octeţi). - - - Error communicating with %1: %2 - Eroare la comunicarea cu %1: %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Cererea de plată nu poate fi analizată! - - - Bad response from server %1 - Răspuns greşit de la server %1 - - - Network request error - Eroare în cererea de reţea - - - Payment acknowledged - Plată acceptată - - - - PeerTableModel - - User Agent - Agent utilizator - - - Node/Service - Nod/Serviciu - - - NodeId - NodeID - - - Ping - Ping - - - Sent - Expediat - - - Received - Recepţionat - - - - QObject - - Amount - Cantitate - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu %1) - - - %1 d - %1 z - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Niciuna - - - N/A - N/A - - - %1 ms - %1 ms - - - %n second(s) - %n secunda%n secunde%n secunde - - - %n minute(s) - %n minut%n minute%n minute - - - %n hour(s) - %n ora%n ore%n ore - - - %n day(s) - %n zi%n zile%n zile - - - %n week(s) - %n saptamana%n saptamani%n saptamani - - - %1 and %2 - %1 şi %2 - - - %n year(s) - %n an%n ani%n ani - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 didn't yet exit safely... - %1 nu a fost inchis in siguranta... - - - unknown - necunoscut - - - - QObject::QObject - - Error parsing command line arguments: %1. - Eroare la analiza argumentelor linie de comanda: %1 - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Eroare: Directorul de date specificat "%1" nu există. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. - Eroare: Nu se poate analiza fişierul de configuraţie: %1. - - - Error: %1 - Eroare: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Salvează Imaginea... - - - &Copy Image - &Copiaza Imaginea - - - Save QR Code - Salvează codul QR - - - PNG Image (*.png) - Imagine de tip PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - Nespecificat - - - Client version - Versiune client - - - &Information - &Informaţii - - - Debug window - Fereastra de depanare - - - General - General - - - Using BerkeleyDB version - Foloseşte BerkeleyDB versiunea - - - Datadir - Dirdate - - - Startup time - Ora de pornire - - - Network - Reţea - - - Name - Nume - - - Number of connections - Numărul de conexiuni - - - Block chain - Lanţ de blocuri - - - Current number of blocks - Numărul curent de blocuri - - - Memory Pool - Pool Memorie - - - Current number of transactions - Numărul curent de tranzacţii - - - Memory usage - Memorie folosită - - - Wallet: - Portofel: - - - (none) - (nimic) - - - &Reset - &Resetare - - - Received - Recepţionat - - - Sent - Expediat - - - &Peers - &Parteneri - - - Banned peers - Terti banati - - - Select a peer to view detailed information. - Selectaţi un partener pentru a vedea informaţiile detaliate. - - - Whitelisted - Whitelisted - - - Direction - Direcţie - - - Version - Versiune - - - Starting Block - Bloc de început - - - Synced Headers - Headere Sincronizate - - - Synced Blocks - Blocuri Sincronizate - - - User Agent - Agent utilizator - - - Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Deschide fişierul jurnal depanare %1 din directorul curent. Aceasta poate dura cateva secunde pentru fişierele mai mari. - - - Decrease font size - Micsoreaza fontul - - - Increase font size - Mareste fontul - - - Services - Servicii - - - Ban Score - Scor Ban - - - Connection Time - Timp conexiune - - - Last Send - Ultima trimitere - - - Last Receive - Ultima primire - - - Ping Time - Timp ping - - - The duration of a currently outstanding ping. - Durata ping-ului intarziat. - - - Ping Wait - Asteptare ping - - - Min Ping - Min Ping - - - Time Offset - Diferenta timp - - - Last block time - Data ultimului bloc - - - &Open - &Deschide - - - &Console - &Consolă - - - &Network Traffic - Trafic reţea - - - Totals - Totaluri - - - In: - Intrare: - - - Out: - Ieşire: - - - Debug log file - Fişier jurnal depanare - - - Clear console - Curăţă consola - - - 1 &hour - 1 &oră - - - 1 &day - 1 &zi - - - 1 &week - 1 &săptămână - - - 1 &year - 1 &an - - - &Disconnect - &Deconectare - - - Ban for - Interzicere pentru - - - &Unban - &Unban - - - default wallet - portofel implicit - - - Welcome to the %1 RPC console. - Bun venit la consola %1 RPC. - - - Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - Folosiţi săgetile sus şi jos pentru a naviga în istoric şi %1 pentru a curăţa ecranul. - - - Type %1 for an overview of available commands. - Tastati %1 pentru o recapitulare a comenzilor disponibile. - - - For more information on using this console type %1. - Pentru mai multe informatii despre folosirea acestei console tastati %1. - - - WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - ATENTIONARE: Sunt excroci care instruiesc userii sa introduca aici comenzi, pentru a le fura continutul portofelelor. Nu folositi aceasta consolă fara a intelege pe deplin ramificatiile unei comenzi. - - - Network activity disabled - Activitatea retelei a fost oprita. - - - Executing command without any wallet - Executarea comenzii fara nici un portofel. - - - Executing command using "%1" wallet - Executarea comenzii folosind portofelul "%1" - - - (node id: %1) - (node id: %1) - - - via %1 - via %1 - - - never - niciodată - - - Inbound - Intrare - - - Outbound - Ieşire - - - Yes - Da - - - No - Nu - - - Unknown - Necunoscut - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Sum&a: - - - &Label: - &Etichetă: - - - &Message: - &Mesaj: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un mesaj opţional de ataşat la cererea de plată, care va fi afişat cînd cererea este deschisă. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis cu plata către reţeaua Bitcoin. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - O etichetă opţională de asociat cu adresa de primire. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Foloseşte acest formular pentru a solicita plăţi. Toate cîmpurile sînt <b>opţionale</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - O sumă opţională de cerut. Lăsaţi gol sau zero pentru a nu cere o sumă anume. - - - Clear all fields of the form. - Curăţă toate cîmpurile formularului. - - - Clear - Curăţă - - - Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - Adresele native segwit (aka Bech32 sau BIP-173) vor reduce mai tarziu comisioanele de tranzactionare si vor oferi o mai buna protectie impotriva introducerii gresite, dar portofelele vechi nu sunt compatibile. Daca optiunea nu e bifata, se va crea o adresa compatibila cu portofelele vechi. - - - Generate native segwit (Bech32) address - Genereaza adresa nativa segwit (Bech32) - - - Requested payments history - Istoricul plăţilor cerute - - - &Request payment - &Cerere plată - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Arată cererea selectată (acelaşi lucru ca şi dublu-clic pe o înregistrare) - - - Show - Arată - - - Remove the selected entries from the list - Înlătură intrările selectate din listă - - - Remove - Înlătură - - - Copy URI - Copiază URl - - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy message - Copiază mesajul - - - Copy amount - Copiază suma - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - Cod QR - - - Copy &URI - Copiază &URl - - - Copy &Address - Copiază &adresa - - - &Save Image... - &Salvează imaginea... - - - Request payment to %1 - Cere plata pentru %1 - - - Payment information - Informaţiile plată - - - URI - URI - - - Address - Adresă - - - Amount - Cantitate - - - Label - Etichetă - - - Message - Mesaj - - - Wallet - Portofel - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI rezultat este prea lung, încearcă să reduci textul pentru etichetă / mesaj. - - - Error encoding URI into QR Code. - Eroare la codarea URl-ului în cod QR. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Data - - - Label - Etichetă - - - Message - Mesaj - - - (no label) - (fără etichetă) - - - (no message) - (nici un mesaj) - - - (no amount requested) - (nici o sumă solicitată) - - - Requested - Ceruta - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Trimite monede - - - Coin Control Features - Caracteristici de control ale monedei - - - Inputs... - Intrări... - - - automatically selected - selecţie automată - - - Insufficient funds! - Fonduri insuficiente! - - - Quantity: - Cantitate: - - - Bytes: - Octeţi: - - - Amount: - Sumă: - - - Fee: - Comision: - - - After Fee: - După taxă: - - - Change: - Rest: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Dacă este activat, dar adresa de rest este goală sau nevalidă, restul va fi trimis la o adresă nou generată. - - - Custom change address - Adresă personalizată de rest - - - Transaction Fee: - Taxă tranzacţie: - - - Choose... - Alegeţi... - - - Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - Folosirea taxei implicite poate rezulta in trimiterea unei tranzactii care va dura cateva ore sau zile (sau niciodata) pentru a fi confirmata. Luati in considerare sa setati manual taxa sau asteptati pana ati validat complet lantul. - - - Warning: Fee estimation is currently not possible. - Avertisment: Estimarea comisionului nu s-a putut efectua. - - - collapse fee-settings - inchide setarile de taxare - - - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. - -Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. - Specificati o taxa anume pe kB (1000 byte) din marimea virtuala a tranzactiei. - -Nota: Cum taxa este calculata per byte, o taxa de "100 satoshi per kB" pentru o tranzactie de 500 byte (jumatate de kB) va produce o taxa de doar 50 satoshi. - - - per kilobyte - per kilooctet - - - Hide - Ascunde - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Plata unei taxe minime de tranzactie este in regula atata timp cat exista mai mult spatiu in blocuri dacat sunt tranzactii. Insa trebuie sa fiti constienti ca acest lucru poate conduce la tranzactii care nu vor fi niciodata confirmate in cazul in care exista cerere de tranzactii mai mare decat poate procesa reteaua. - - - (read the tooltip) - (citeste tooltip) - - - Recommended: - Recomandat: - - - Custom: - Personalizat: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Taxa smart nu este inca initializata. Aceasta poate dura cateva blocuri...) - - - Send to multiple recipients at once - Trimite simultan către mai mulţi destinatari - - - Add &Recipient - Adaugă destinata&r - - - Clear all fields of the form. - Şterge toate câmpurile formularului. - - - Dust: - Praf: - - - Confirmation time target: - Timp confirmare tinta: - - - Enable Replace-By-Fee - Autorizeaza Replace-By-Fee - - - With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. - Cu Replace-By-Fee (BIP-125) se poate creste taxa unei tranzactii dupa ce a fost trimisa. Fara aceasta optiune, o taxa mai mare e posibil sa fie recomandata pentru a compensa riscul crescut de intarziere a tranzactiei. - - - Clear &All - Curăţă to&ate - - - Balance: - Balanţă: - - - Confirm the send action - Confirmă operaţiunea de trimitere - - - S&end - Trimit&e - - - Copy quantity - Copiază cantitea - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy fee - Copiază taxa - - - Copy after fee - Copiază după taxă - - - Copy bytes - Copiază octeţi - - - Copy dust - Copiază praf - - - Copy change - Copiază rest - - - %1 (%2 blocks) - %1(%2 blocuri) - - - %1 to %2 - %1 la %2 - - - Are you sure you want to send? - Sigur doriţi să trimiteţi? - - - or - sau - - - You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). - Puteti creste taxa mai tarziu (semnaleaza Replace-By-Fee, BIP-125). - - - from wallet %1 - de la portofelul %1 - - - Please, review your transaction. - Va rugam sa revizuiti tranzactia. - - - Transaction fee - Taxă tranzacţie - - - Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. - Nu se semnalizeaza Replace-By-Fee, BIP-125 - - - Total Amount - Suma totală - - - Confirm send coins - Confirmă trimiterea monedelor - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Adresa destinatarului nu este validă. Rugăm să reverificaţi. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Suma de plată trebuie să fie mai mare decît 0. - - - The amount exceeds your balance. - Suma depăşeşte soldul contului. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalul depăşeşte soldul contului dacă se include şi plata taxei de %1. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Adresă duplicat găsită: fiecare adresă ar trebui folosită o singură dată. - - - Transaction creation failed! - Creare tranzacţie nereuşită! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Tranzactia a fost refuzata pentru urmatorul motiv: %1 - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - O taxă mai mare de %1 este considerată o taxă absurd de mare - - - Payment request expired. - Cerere de plată expirata - - - Pay only the required fee of %1 - Plăteşte doar taxa solicitata de %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Se estimeaza inceperea confirmarii in %n bloc.Se estimeaza inceperea confirmarii in %n blocuri.Se estimeaza inceperea confirmarii in %n blocuri. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Atenţie: Adresa bitcoin nevalidă! - - - Warning: Unknown change address - Atenţie: Adresă de rest necunoscută - - - Confirm custom change address - Confirmati adresa personalizata de rest - - - The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - Adresa selectata pentru rest nu face parte din acest portofel. Orice suma, sau intreaga suma din portofel poate fi trimisa la aceasta adresa. Sunteti sigur? - - - (no label) - (fără etichetă) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Su&mă: - - - Pay &To: - Plăteşte că&tre: - - - &Label: - &Etichetă: - - - Choose previously used address - Alegeţi adrese folosite anterior - - - This is a normal payment. - Aceasta este o tranzacţie normală. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Adresa bitcoin către care se face plata - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Lipeşte adresa din clipboard - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Înlătură această intrare - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Taxa va fi scazuta in suma trimisa. Destinatarul va primi mai putini bitcoin decat ati specificat in campul sumei trimise. Daca au fost selectati mai multi destinatari, taxa se va imparti in mod egal. - - - S&ubtract fee from amount - S&cade taxa din suma - - - Use available balance - Folosește balanța disponibilă - - - Message: - Mesaj: - - - This is an unauthenticated payment request. - Aceasta este o cerere de plata neautentificata. - - - This is an authenticated payment request. - Aceasta este o cerere de plata autentificata. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Introduceţi eticheta pentru ca această adresa să fie introdusă în lista de adrese folosite - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - un mesaj a fost ataşat la bitcoin: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua bitcoin. - - - Pay To: - Plăteşte către: - - - Memo: - Memo: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduceţi o etichetă pentru această adresă pentru a fi adăugată în lista dvs. de adrese - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Da - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 se închide - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Nu închide calculatorul pînă ce această fereastră nu dispare. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Semnaturi - Semnează/verifică un mesaj - - - &Sign Message - &Semnează mesaj - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puteţi semna mesaje/contracte cu adresele dvs. pentru a demostra ca puteti primi bitcoini trimisi la ele. Aveţi grijă să nu semnaţi nimic vag sau aleator, deoarece atacurile de tip phishing vă pot păcăli să le transferaţi identitatea. Semnaţi numai declaraţiile detaliate cu care sînteti de acord. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Adresa cu care semnaţi mesajul - - - Choose previously used address - Alegeţi adrese folosite anterior - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Lipeşte adresa copiată din clipboard - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Introduceţi mesajul pe care vreţi să-l semnaţi, aici - - - Signature - Semnătură - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiază semnatura curentă în clipboard-ul sistemului - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Semnează mesajul pentru a dovedi ca deţineţi acestă adresă Bitcoin - - - Sign &Message - Semnează &mesaj - - - Reset all sign message fields - Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate - - - Clear &All - Curăţă to&ate - - - &Verify Message - &Verifică mesaj - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Introduceţi adresa de semnatură, mesajul (asiguraţi-vă că aţi copiat spaţiile, taburile etc. exact) şi semnatura dedesubt pentru a verifica mesajul. Aveţi grijă să nu citiţi mai mult în semnatură decît mesajul în sine, pentru a evita să fiţi păcăliţi de un atac de tip man-in-the-middle. De notat ca aceasta dovedeste doar ca semnatarul primeste odata cu adresa, nu dovedesta insa trimiterea vreunei tranzactii. - - - The Bitcoin address the message was signed with - Introduceţi o adresă Bitcoin - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificaţi mesajul pentru a vă asigura că a fost semnat cu adresa Bitcoin specificată - - - Verify &Message - Verifică &mesaj - - - Reset all verify message fields - Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate - - - Click "Sign Message" to generate signature - Faceţi clic pe "Semneaza msaj" pentru a genera semnătura - - - The entered address is invalid. - Adresa introdusă este invalidă. - - - Please check the address and try again. - Vă rugăm verificaţi adresa şi încercaţi din nou. - - - The entered address does not refer to a key. - Adresa introdusă nu se referă la o cheie. - - - Wallet unlock was cancelled. - Deblocarea portofelului a fost anulata. - - - Private key for the entered address is not available. - Cheia privată pentru adresa introdusă nu este disponibila. - - - Message signing failed. - Semnarea mesajului nu a reuşit. - - - Message signed. - Mesaj semnat. - - - The signature could not be decoded. - Semnatura nu a putut fi decodată. - - - Please check the signature and try again. - Vă rugăm verificaţi semnătura şi încercaţi din nou. - - - The signature did not match the message digest. - Semnatura nu se potriveşte cu mesajul. - - - Message verification failed. - Verificarea mesajului nu a reuşit. - - - Message verified. - Mesaj verificat. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open for %n more block(s) - Deschis pentru inca un blocDeschis pentru inca %n blocuriDeschis pentru inca %n blocuri - - - Open until %1 - Deschis pînă la %1 - - - conflicted with a transaction with %1 confirmations - in conflict cu o tranzactie cu %1 confirmari - - - 0/unconfirmed, %1 - 0/neconfirmat, %1 - - - in memory pool - in memory pool - - - not in memory pool - nu e in memory pool - - - abandoned - abandonat - - - %1/unconfirmed - %1/neconfirmat - - - %1 confirmations - %1 confirmări - - - Status - Stare - - - Date - Data - - - Source - Sursa - - - Generated - Generat - - - From - De la - - - unknown - necunoscut - - - To - Către - - - own address - adresa proprie - - - watch-only - doar-supraveghere - - - label - etichetă - - - Credit - Credit - - - matures in %n more block(s) - se matureaza intr-un blocse matureaza in %n blocurise matureaza in %n blocuri - - - not accepted - neacceptat - - - Debit - Debit - - - Total debit - Total debit - - - Total credit - Total credit - - - Transaction fee - Taxă tranzacţie - - - Net amount - Suma netă - - - Message - Mesaj - - - Comment - Comentariu - - - Transaction ID - ID tranzacţie - - - Transaction total size - Dimensiune totala tranzacţie - - - Transaction virtual size - Dimensiune virtuala a tranzactiei - - - Output index - Index debit - - - Merchant - Comerciant - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Monedele generate se pot cheltui doar dupa inca %1 blocuri. După ce a fost generat, s-a propagat în reţea, urmând să fie adăugat in blockchain. Dacă nu poate fi inclus in lanţ, starea sa va deveni "neacceptat" si nu va putea fi folosit la tranzacţii. Acest fenomen se întâmplă atunci cand un alt nod a generat un bloc la o diferenţa de câteva secunde. - - - Debug information - Informaţii pentru depanare - - - Transaction - Tranzacţie - - - Inputs - Intrări - - - Amount - Cantitate - - - true - adevărat - - - false - fals - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Acest panou arată o descriere detaliată a tranzacţiei - - - Details for %1 - Detalii pentru %1 - - - - TransactionTableModel - - Date - Data - - - Type - Tip - - - Label - Etichetă - - - Open until %1 - Deschis pînă la %1 - - - Unconfirmed - Neconfirmat - - - Abandoned - Abandonat - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmare (%1 din %2 confirmari recomandate) - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmari) - - - Conflicted - În conflict - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Imatur (%1 confirmari, va fi disponibil după %2) - - - Generated but not accepted - Generat dar neacceptat - - - Received with - Recepţionat cu - - - Received from - Primit de la - - - Sent to - Trimis către - - - Payment to yourself - Plată către dvs. - - - Mined - Minat - - - watch-only - doar-supraveghere - - - (n/a) - (indisponibil) - - - (no label) - (fără etichetă) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Starea tranzacţiei. Treceţi cu mouse-ul peste acest cîmp pentru afişarea numărului de confirmari. - - - Date and time that the transaction was received. - Data şi ora la care a fost recepţionată tranzacţia. - - - Type of transaction. - Tipul tranzacţiei. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Indiferent dacă sau nu o adresa doar-suăpraveghere este implicată în această tranzacţie. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Intentie/scop al tranzactie definit de user. - - - Amount removed from or added to balance. - Suma extrasă sau adăugată la sold. - - - - TransactionView - - All - Toate - - - Today - Astăzi - - - This week - Saptamana aceasta - - - This month - Luna aceasta - - - Last month - Luna trecuta - - - This year - Anul acesta - - - Range... - Interval... - - - Received with - Recepţionat cu - - - Sent to - Trimis către - - - To yourself - Către dvs. - - - Mined - Minat - - - Other - Altele - - - Enter address, transaction id, or label to search - Introduceți adresa, ID-ul tranzacției, sau eticheta pentru a căuta - - - Min amount - Suma minimă - - - Abandon transaction - Abandoneaza tranzacţia - - - Increase transaction fee - Cresteti comisionul pentru tranzacţie - - - Copy address - Copiază adresa - - - Copy label - Copiază eticheta - - - Copy amount - Copiază suma - - - Copy transaction ID - Copiază ID tranzacţie - - - Copy raw transaction - Copiază tranzacţia bruta - - - Copy full transaction details - Copiaza toate detaliile tranzacţiei - - - Edit label - Editează eticheta - - - Show transaction details - Arată detaliile tranzacţiei - - - Export Transaction History - Export istoric tranzacţii - - - Comma separated file (*.csv) - Fisier .csv cu separator - virgula - - - Confirmed - Confirmat - - - Watch-only - Doar-supraveghere - - - Date - Data - - - Type - Tip - - - Label - Etichetă - - - Address - Adresă - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Exportarea a eșuat - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - S-a produs o eroare la salvarea istoricului tranzacţiilor la %1. - - - Exporting Successful - Export reuşit - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Istoricul tranzacţiilor a fost salvat cu succes la %1. - - - Range: - Interval: - - - to - către - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unitatea în care sînt arătate sumele. Faceţi clic pentru a selecta o altă unitate. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nu a fost încărcat nici un portofel. - - - - WalletModel - - Send Coins - Trimite monede - - - Fee bump error - Eroare in cresterea taxei - - - Increasing transaction fee failed - Cresterea comisionului pentru tranzactie a esuat. - - - Do you want to increase the fee? - Doriti sa cresteti taxa de tranzactie? - - - Current fee: - Comision curent: - - - Increase: - Crestere: - - - New fee: - Noul comision: - - - Confirm fee bump - Confirma cresterea comisionului - - - Can't sign transaction. - Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei - - - Could not commit transaction - Tranzactia nu a putut fi consemnata. - - - - WalletView - - &Export - &Export - - - Export the data in the current tab to a file - Exportă datele din tab-ul curent într-un fişier - - - Backup Wallet - Backup portofelul electronic - - - Wallet Data (*.dat) - Date portofel (*.dat) - - - Backup Failed - Backup esuat - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - S-a produs o eroare la salvarea datelor portofelului la %1. - - - Backup Successful - Backup efectuat cu succes - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Datele portofelului s-au salvat cu succes la %1. - - - Cancel - Anulare - - - - bitcoin-core - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s - Distribuit sub licenţa de programe MIT, vezi fişierul însoţitor %s sau %s - - - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Reductia e configurata sub minimul de %d MiB. Rugam folositi un numar mai mare. - - - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Reductie: ultima sincronizare merge dincolo de datele reductiei. Trebuie sa faceti -reindex (sa descarcati din nou intregul blockchain in cazul unui nod redus) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Rescanarile nu sunt posibile in modul redus. Va trebui sa folositi -reindex, ceea ce va descarca din nou intregul blockchain. - - - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Eroare: S-a produs o eroare interna fatala, vedeti debug.log pentru detalii - - - Pruning blockstore... - Reductie blockstore... - - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Imposibil de pornit serverul HTTP. Pentru detalii vezi logul de depanare. - - - Bitcoin Core - Nucleul Bitcoin - - - The %s developers - Dezvoltatorii %s - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. - Nu se poate obține o blocare a directorului de date %s. %s probabil rulează deja. - - - Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - Nu se pot furniza conexiuni specifice in acelasi timp in care addrman este folosit pentru a gasi conexiuni de iesire. - - - Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Eroare la citirea %s! Toate cheile sînt citite corect, dar datele tranzactiei sau anumite intrări din agenda sînt incorecte sau lipsesc. - - - Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u) - Gruparea a iesirilor pe adrese, selectand totul sau nimic, in loc de selectarea bazata per-iesire. Intimitatea este imbunatatita deoarece o adresa este folosita doar o singura data (cu exceptia cuiva care trimite catre aceiasi adresa dup ce cheltuie din ea), dar se pot genera taxe mai mari deoarece poate rezulta o selectare suboptimala a monedelor datorata limitarii impuse (implicit: %u) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - Vă rugăm verificaţi dacă data/timpul calculatorului dvs. sînt corecte! Dacă ceasul calcultorului este gresit, %s nu va funcţiona corect. - - - Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - Va rugam sa contribuiti daca apreciati ca %s va este util. Vizitati %s pentru mai multe informatii despre software. - - - The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - Baza de date a blocurilor contine un bloc ce pare a fi din viitor. Acest lucru poate fi cauzat de setarea incorecta a datei si orei in computerul dvs. Reconstruiti baza de date a blocurilor doar daca sunteti sigur ca data si ora calculatorului dvs sunt corecte. - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Aceasta este o versiune de test preliminară - vă asumaţi riscul folosind-o - nu folosiţi pentru minerit sau aplicaţiile comercianţilor - - - This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level - Aceasta este taxa de tranzactie la care puteti renunta daca restul este mai mic decat praful la acest nivel. - - - Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. - Imposibil de refacut blocurile. Va trebui sa reconstruiti baza de date folosind -reindex-chainstate. - - - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain - Imposibil de a readuce baza de date la statusul pre-fork. Va trebui redescarcat blockchainul. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Atenţie: Reţeaua nu pare să fie de acord în totalitate! Aparent nişte mineri au probleme. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atenţie: Aparent, nu sîntem de acord cu toţi partenerii noştri! Va trebui să faceţi o actualizare, sau alte noduri necesită actualizare. - - - %d of last 100 blocks have unexpected version - %d din ultimele 100 blocuri a o versiune neasteptata - - - %s corrupt, salvage failed - %s corupt, salvare nereuşită - - - -maxmempool must be at least %d MB - -maxmempool trebuie sa fie macar %d MB - - - Cannot resolve -%s address: '%s' - Nu se poate rezolva adresa -%s: '%s' - - - Change index out of range - Indexul de schimbare este iesit din parametrii - - - Copyright (C) %i-%i - Copyright (C) %i-%i - - - Corrupted block database detected - Bloc defect din baza de date detectat - - - Do you want to rebuild the block database now? - Doriţi să reconstruiţi baza de date blocuri acum? - - - Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version. - Eroare la crearea %s: Nu se pot crea portofele non-HD cu aceasta versiune. - - - Error initializing block database - Eroare la iniţializarea bazei de date de blocuri - - - Error initializing wallet database environment %s! - Eroare la iniţializarea mediului de bază de date a portofelului %s! - - - Error loading %s - Eroare la încărcarea %s - - - Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation - Eroare la incarcarea %s: Cheile private pot fi dezactivate doar in momentul crearii - - - Error loading %s: Wallet corrupted - Eroare la încărcarea %s: Portofel corupt - - - Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Eroare la încărcarea %s: Portofelul are nevoie de o versiune %s mai nouă - - - Error loading block database - Eroare la încărcarea bazei de date de blocuri - - - Error opening block database - Eroare la deschiderea bazei de date de blocuri - - - Error: Disk space is low! - Eroare: Spaţiu pe disc redus! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Nu s-a reuşit ascultarea pe orice port. Folosiţi -listen=0 dacă vreţi asta. - - - Failed to rescan the wallet during initialization - Rescanarea portofelului in timpul initializarii a esuat. - - - Importing... - Import... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Incorect sau nici un bloc de geneza găsit. Directorul de retea greşit? - - - Initialization sanity check failed. %s is shutting down. - Nu s-a reuşit iniţierea verificării sănătăţii. %s se inchide. - - - Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Sumă nevalidă pentru -%s=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' - Sumă nevalidă pentru -discardfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Suma nevalidă pentru -fallbackfee=<amount>: '%s' - - - Specified blocks directory "%s" does not exist. - Directorul de blocuri "%s" specificat nu exista. - - - Upgrading txindex database - Actualizarea bazei de date txindex - - - Loading P2P addresses... - Încărcare adrese P2P... - - - Loading banlist... - Încărcare banlist... - - - Not enough file descriptors available. - Nu sînt destule descriptoare disponibile. - - - Prune cannot be configured with a negative value. - Reductia nu poate fi configurata cu o valoare negativa. - - - Prune mode is incompatible with -txindex. - Modul redus este incompatibil cu -txindex. - - - Replaying blocks... - Se reiau blocurile... - - - Rewinding blocks... - Se deruleaza blocurile... - - - The source code is available from %s. - Codul sursa este disponibil la %s. - - - Transaction fee and change calculation failed - Calcului taxei de tranzactie si a restului a esuat. - - - Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. - Nu se poate efectua legatura la %s pe acest computer. %s probabil ruleaza deja. - - - Unable to generate keys - Nu s-au putut genera cheile - - - Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. - Argumentul nesuportat -benchmark este ignorat, folositi debug=bench. - - - Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. - Argument nesuportat -debugnet ignorat, folosiţi -debug=net. - - - Unsupported argument -tor found, use -onion. - Argument nesuportat -tor găsit, folosiţi -onion. - - - Unsupported logging category %s=%s. - Categoria de logging %s=%s nu este suportata. - - - Upgrading UTXO database - Actualizarea bazei de date UTXO - - - User Agent comment (%s) contains unsafe characters. - Comentariul (%s) al Agentului Utilizator contine caractere nesigure. - - - Verifying blocks... - Se verifică blocurile... - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Eroare: Ascultarea conexiunilor de intrare nu a reuşit (ascultarea a reurnat eroarea %s) - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - Sumă nevalidă pentru -maxtxfee=<amount>: '%s' (trebuie să fie cel puţin taxa minrelay de %s pentru a preveni blocarea tranzactiilor) - - - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - Suma tranzactiei este prea mica pentru a fi trimisa dupa ce se scade taxa. - - - You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Trebuie reconstruita intreaga baza de date folosind -reindex pentru a va intoarce la modul non-redus. Aceasta va determina descarcarea din nou a intregului blockchain - - - Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet - Eroare la incarcarea %s: Nu se poate dezactiva HD la un portofel care este deja HD. - - - Error reading from database, shutting down. - Eroare la citirea bazei de date. Oprire. - - - Error upgrading chainstate database - Eroare la actualizarea bazei de date chainstate - - - Information - Informaţie - - - Invalid -onion address or hostname: '%s' - Adresa sau hostname -onion invalide: '%s' - - - Invalid -proxy address or hostname: '%s' - Adresa sau hostname -proxy invalide: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - Sumă nevalidă pentru -paytxfee=<suma>: '%s' (trebuie să fie cel puţin %s) - - - Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - Mască reţea nevalidă specificată în -whitelist: '%s' - - - Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Trebuie să specificaţi un port cu -whitebind: '%s' - - - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. - Se micsoreaza -maxconnections de la %d la %d, datorita limitarilor de sistem. - - - Signing transaction failed - Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei - - - Specified -walletdir "%s" does not exist - Nu exista -walletdir "%s" specificat - - - Specified -walletdir "%s" is a relative path - -walletdir "%s" specificat este o cale relativa - - - The transaction amount is too small to pay the fee - Suma tranzactiei este prea mica pentru plata taxei - - - This is experimental software. - Acesta este un program experimental. - - - Transaction amount too small - Suma tranzacţionată este prea mică - - - Transaction too large for fee policy - Tranzacţia are suma prea mare pentru a beneficia de gratuitate - - - Transaction too large - Tranzacţie prea mare - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - Nu se poate lega la %s pe acest calculator. (Legarea a întors eroarea %s) - - - Unable to generate initial keys - Nu s-au putut genera cheile initiale - - - Verifying wallet(s)... - Se verifică portofelul(ele)... - - - Wallet %s resides outside wallet directory %s - Portofelul %s se află în afara directorului portofelului %s - - - Warning - Avertisment - - - Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) - Atentie: se activeaza reguli noi necunoscute (versionbit %i) - - - Zapping all transactions from wallet... - Şterge toate tranzacţiile din portofel... - - - -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee este setata foarte sus! Se pot plati taxe de aceasta marime pe o singura tranzactie. - - - Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet - Eroare la incarcarea %s: Nu se poate activa HD la un portofel care este deja non-HD. - - - This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Aceasta este taxa de tranzactie pe care este posibil sa o platiti daca estimarile de taxe nu sunt disponibile. - - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Acest produs include software dezvoltat de OpenSSL Project pentru a fi folosit in Toolkitul OpenSSL %s, software criptografic scris de Eric Young si software UPnP scris de Thomas Bernard. - - - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. - Lungimea totala a sirului versiunii retelei (%i) depaseste lungimea maxima (%i). Reduceti numarul sa dimensiunea uacomments. - - - Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. - S-a gasit un argument -socks nesuportat. Setarea versiunii SOCKS nu mai este posibila, sunt suportate doar proxiurile SOCKS5. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Se ignora argumentul nesuportat -whitelistalwaysrelay, folositi -whitelistrelay si/sau -whitelistforcerelay. - - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Atentie: se mineaza blocuri cu versiune necunoscuta! Este posibil sa fie in vigoare reguli necunoscute. - - - Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Atenţie: fişierul portofelului este corupt, date salvate! Fişierul %s a fost salvat ca %s in %s; dacă balanta sau tranzactiile sunt incorecte ar trebui să restauraţi dintr-o copie de siguranţă. - - - %s is set very high! - %s este setata foarte sus! - - - Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. - Eroare la incarcarea portofelului %s. Este specificat un fisier -wallet duplicat. - - - Keypool ran out, please call keypoolrefill first - Keypool epuizat, folositi intai functia keypoolrefill - - - Starting network threads... - Se pornesc threadurile retelei... - - - The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. - Portofelul va evita sa plateasca mai putin decat minimul taxei de retransmisie. - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Acesta este minimum de taxa de tranzactie care va fi platit la fiecare tranzactie. - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Aceasta este taxa de tranzactie pe care o platiti cand trimiteti o tranzactie. - - - Transaction amounts must not be negative - Sumele tranzactionate nu pot fi negative - - - Transaction has too long of a mempool chain - Tranzacţia are o lungime prea mare in lantul mempool - - - Transaction must have at least one recipient - Tranzactia trebuie sa aiba cel putin un destinatar - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Reţeaua specificată în -onlynet este necunoscută: '%s' - - - Insufficient funds - Fonduri insuficiente - - - Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet. - Nu se poate genera o adresa pentru rest. Cheile private sunt dezactivate pentru acest portofel. - - - Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. - Estimarea taxei a esuat. Taxa implicita este dezactivata. Asteptati cateva blocuri, sau activati -fallbackfee. - - - Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys - Atentie: S-au detectat chei private in portofelul {%s} cu cheile private dezactivate - - - Cannot write to data directory '%s'; check permissions. - Nu se poate scrie in directorul de date '%s"; verificati permisiunile. - - - Loading block index... - Încărcare index bloc... - - - Loading wallet... - Încărcare portofel... - - - Cannot downgrade wallet - Nu se poate retrograda portofelul - - - Rescanning... - Rescanare... - - - Done loading - Încărcare terminată - - - Error - Eroare - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts deleted file mode 100644 index 430f2e4191..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts +++ /dev/null @@ -1,2407 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Кликните правой кнопкой мыши для редактирования адреса или метки - - - Create a new address - Создать новый адрес - - - &New - Новый - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Скопировать выбранный адрес в буфер обмена - - - &Copy - Копировать - - - C&lose - &Закрыть - - - Delete the currently selected address from the list - Удалить выбранный адрес из списка - - - Enter address or label to search - Введите адрес или метку для поиска - - - Export the data in the current tab to a file - Экспортировать данные текущей вкладки в файл - - - &Export - Экспортировать - - - &Delete - Удалить - - - Choose the address to send coins to - Выбрать адрес для отправки монет - - - Choose the address to receive coins with - Выбрать адрес для получения монет - - - C&hoose - Выбрать - - - Sending addresses - Адреса отправки - - - Receiving addresses - Адреса получения - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Это ваши Bitcoin адреса для отправки платежа. Всегда проверяйте сумму и адрес получателя перед отправкой платежа. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Это ваши Bitcoin адреса для получения платежей. Настоятельно рекомендуем использовать новые адреса для получения каждой транзакции. - - - &Copy Address - &Копировать адрес - - - Copy &Label - Копировать &метку - - - &Edit - &Редактировать - - - Export Address List - Экспортировать список адресов - - - Exporting Failed - Экспорт не удался - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Произошла ошибка при попытке сохранения списка адресов в %1. Пожалуйста попробуйте позже. - - - - AddressTableModel - - Label - Метка - - - Address - Адрес - - - (no label) - (нет метки) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Ввод пароля - - - Enter passphrase - Введите пароль - - - New passphrase - Новый пароль - - - Repeat new passphrase - Повторите новый пароль - - - Show password - Отобразить пароль - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Введите новый пароль для кошелька.<br/> Пожалуйста используйте пароль из <b> десяти или более произвольных символов</b>, или <b>восемь или более слов</b> - - - Encrypt wallet - Зашифровать кошелек - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Эта операция требует вашего пароля для разблокировки кошелька - - - Unlock wallet - Разблокировать кошелек - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Эта операция требует пароль от вашего кошелька для его расшифровки. - - - Decrypt wallet - Расшифровать кошелек - - - Change passphrase - Изменить пароль - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Введите старый и новый пароль к кошельку. - - - Confirm wallet encryption - Подтвердите шифрование кошелька - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Внимание: если вы зашифруете ваш кошелек и потеряете ваш пароль, то вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОЙНЫ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Вы уверены, что вы хотите зашифровать ваш кошелек? - - - Wallet encrypted - Кошелек зашифрован - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 закроется сейчас для завершения процесса шифрования. Запомните что шифрование вашего кошелька не сможет полностью защитить ваши биткойны от кражи при помощи вредоносного ПО, заразившего ваш компьютер. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ВАЖНО: любые предыдущие резервные копия вашего кошелька, выполненные вами, необходимо заменить новым сгенерированным, зашифрованным файлом кошелька. В целях безопасности, предыдущие резервные копии незашифрованного файла кошелька утратят пригодность после начала использования нового зашифрованного кошелька. - - - Wallet encryption failed - Шифрование кошелька завершилось неудачно. - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Шифрование кошелька завершилось неудачно из-за внутренней ошибки. Ваш кошелек не был зашифрован. - - - The supplied passphrases do not match. - Пароли не совпадают. - - - Wallet unlock failed - Ошибка разблокировки кошелька - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Пароль, введенный при шифровании кошелька, некорректен. - - - Wallet decryption failed - Расшифровка кошелька завершилась неудачно. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль для кошелька был успешно изменен. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Внимание: клавиша CapsLock включена! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP / маска подсети - - - Banned Until - Заблокировано до - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Подписать &сообщение... - - - Synchronizing with network... - Синхронизация с сетью... - - - &Overview - &Обзор - - - Node - Узел - - - Show general overview of wallet - Отобразить главное окно кошелька - - - &Transactions - &Транзакции - - - Browse transaction history - Просмотр истории транзакций - - - E&xit - В&ыход - - - Quit application - Выйти - - - &About %1 - &О программе %1 - - - Show information about %1 - Показать информацию о %1 - - - About &Qt - О библиотеке &Qt - - - Show information about Qt - Показать информацию о библиотеке Qt - - - &Options... - &Опции... - - - Modify configuration options for %1 - Изменить опции конфигурации для %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Зашифровать кошелёк - - - &Backup Wallet... - &Создать резервную копию кошелька - - - &Change Passphrase... - &Изменить пароль... - - - &Sending addresses... - &Адреса для отправки... - - - &Receiving addresses... - &Адреса для получения... - - - Open &URI... - Открыть &URI... - - - Wallet: - Кошелек: - - - default wallet - Кошелек по умолчанию - - - Click to disable network activity. - Нажмите для отключения взаимодействия с сетью. - - - Network activity disabled. - Взаимодействие с сетью отключено. - - - Click to enable network activity again. - Нажмите для включения взаимодействия с сетью. - - - Syncing Headers (%1%)... - Синхронизация заголовков (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Реиндексация блоков на диске... - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Прокси <b>включен</b>: %1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Послать средства на биткойн адрес - - - Backup wallet to another location - Выполнить резервное копирование кошелька в другом месте расположения - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Изменить пароль, используемый для шифрования кошелька - - - &Debug window - &Окно отладки - - - Open debugging and diagnostic console - Открыть консоль отладки и диагностики - - - &Verify message... - &Проверить сообщение... - - - Bitcoin - Bitcoin Core - - - Wallet - Кошелек - - - &Send - &Отправить - - - &Receive - &Получить - - - &Show / Hide - &Показать / Спрятать - - - Show or hide the main Window - Показать или скрыть главное окно - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Зашифровать приватные ключи, принадлежащие вашему кошельку - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Подписывайте сообщения Bitcoin адресами чтобы подтвердить что это написали именно Вы - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Проверяйте сообщения чтобы убедиться что они подписаны конкретными Bitcoin адресами - - - &File - &Файл - - - &Settings - &Настройки - - - &Help - &Помощь - - - Tabs toolbar - Панель вкладок - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Запросить платеж - - - Show the list of used sending addresses and labels - Показать список использованных адресов и меток получателей - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Показать список использованных адресов и меток получателей - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Открыть биткойн: URI или запрос платежа - - - &Command-line options - Опции командной строки - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n активное подключение к сети Bitcoin%n активных подключения к сети Bitcoin%n активных подключений к сети Bitcoin%n активных подключений к сети Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Выполняется индексирование блоков на диске... - - - Processing blocks on disk... - Выполняется обработка блоков на диске... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - Обработан %n блок истории транзакций.Обработано %n блока истории транзакций.Обработано %n блоков истории транзакций.Обработано %n блоков истории транзакций. - - - %1 behind - Выполнено %1 - - - Last received block was generated %1 ago. - Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад. - - - Transactions after this will not yet be visible. - После этого транзакции больше не будут видны. - - - Error - Ошибка - - - Warning - Предупреждение - - - Information - Информация - - - Up to date - Готов - - - Connecting to peers... - Подключение к пирам... - - - Catching up... - Синхронизация... - - - Date: %1 - - Дата: %1 - - - - Amount: %1 - - Объем: %1 - - - - Wallet: %1 - - Кошелек: %1 - - - - Type: %1 - - Тип: %1 - - - - Label: %1 - - Ярлык: %1 - - - - Address: %1 - - Адрес: %1 - - - - Sent transaction - Отправленная транзакция - - - Incoming transaction - Входящая транзакция - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Кошелек <b>зашифрован</b> и сейчас <b>разблокирован</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Кошелек <b>зашифрован</b> и сейчас <b>заблокирован</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Произошла критическая ошибка. Bitcoin больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Выбор коинов - - - Quantity: - Количество: - - - Bytes: - Байтов: - - - Amount: - Количество: - - - Fee: - Комиссия: - - - Dust: - Пыль: - - - After Fee: - После комиссии: - - - Change: - Сдача: - - - (un)select all - Выбрать все - - - Tree mode - Режим дерева - - - List mode - Режим списка - - - Amount - Количество - - - Received with label - Получено с меткой - - - Received with address - Получено с адресом - - - Date - Дата - - - Confirmations - Подтверждения - - - Confirmed - Подтвержденные - - - Copy address - Копировать адрес - - - Copy label - Копировать метку - - - Copy amount - Копировать сумму - - - Copy transaction ID - Копировать ID транзакции - - - Lock unspent - Заблокировать непотраченное - - - Unlock unspent - Разблокировать непотраченное - - - Copy quantity - Копировать количество - - - Copy fee - Скопировать комиссию - - - Copy after fee - Скопировать после комиссии - - - Copy bytes - Скопировать байты - - - Copy dust - Скопировать пыль - - - Copy change - Скопировать сдачу - - - yes - да - - - no - нет - - - (no label) - (нет метки) - - - (change) - (сдача) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Изменить адрес - - - &Label - &Метка - - - &Address - &Адрес - - - New sending address - Новый адрес отправки - - - Edit receiving address - Изменить адрес получения - - - Edit sending address - Изменить адрес отправки - - - The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - Введённый адрес "%1" уже существует в адресной книге с меткой "%2". - - - Could not unlock wallet. - Невозможно разблокировать кошелек. - - - New key generation failed. - Произошла ошибка при генерации нового ключа. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Будет создана новая директория данных. - - - name - имя - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Каталог уже существует. Добавьте %1, если хотите создать новую директорию здесь. - - - Path already exists, and is not a directory. - Данный путь уже существует и это не каталог. - - - Cannot create data directory here. - Невозможно создать директорию данных здесь. - - - - HelpMessageDialog - - version - версия - - - About %1 - Около %1 - - - Command-line options - Опции командной строки - - - - Intro - - Welcome - Добро пожаловать - - - Welcome to %1. - Добро пожаловать в %1. - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Поскольку программа запущена впервые, вы должны указать где %1 будет хранить данные. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Если вы указали сокращать объём хранимого блокчейна (pruning), все исторические данные все равно должны быть скачаны и обработаны, но впоследствии они будут удалены для экономии места на диске. - - - Use the default data directory - Использовать стандартную директорию данных - - - Use a custom data directory: - Использовать пользовательскую директорию данных - - - Bitcoin - Bitcoin Core - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Как минимум %1 ГБ данных будет сохранен в эту директорию. Со временем размер будет увеличиваться. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Приблизительно %1 ГБ данных будет сохранено в эту директорию. - - - The wallet will also be stored in this directory. - Кошелек также будет сохранен в эту директорию. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Ошибка: невозможно создать указанную директорию данных "%1". - - - Error - Ошибка - - - - ModalOverlay - - Form - Форма - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Последние транзакции пока могут быть не видны, поэтому вы можете видеть некорректный баланс ваших кошельков. Отображаемая информация будет верна после завершения синхронизации. Прогресс синхронизации вы можете видеть ниже. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Попытка потратить средства, использованные в транзакциях, которые ещё не синхронизированы, будет отклонена сетью. - - - Number of blocks left - Количество оставшихся блоков - - - Unknown... - Неизвестно... - - - Last block time - Время последнего блока - - - Progress - Прогресс - - - Progress increase per hour - Прогресс за час - - - calculating... - выполняется вычисление... - - - Estimated time left until synced - Расчетное время, оставшееся до синхронизации - - - Hide - Спрятать - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Не известно. Синхронизация заголовков (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Открыть URI - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Выберите файл запроса платежа - - - Select payment request file to open - Выберите файл запроса платежа для открытия - - - - OptionsDialog - - Options - Опции - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Автоматически запускать %1 после входа в систему. - - - Size of &database cache - Размер кеша &базы данных - - - MB - МБ - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP-адрес прокси-сервера (к примеру, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Использовать отдельные SOCKS&5 прокси для подключения к пирам через Tor hidden services: - - - Hide the icon from the system tray. - Убрать значок с области уведомлений. - - - &Hide tray icon - &Спрятать иконку в трее - - - Open Configuration File - Открыть файл конфигурации - - - Reset all client options to default. - Сбросить все опции клиента к значениям по умолчанию. - - - &Reset Options - &Сбросить опции - - - &Network - &Сеть - - - Prune &block storage to - Сокращать объём хранимого блокчейна до - - - GB - ГБ - - - Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Отмена этой настройки требует повторного скачивания всего блокчейна. - - - W&allet - К&ошелёк - - - Expert - Эксперт - - - Enable coin &control features - Включить возможность &управления монетами - - - &Spend unconfirmed change - &Тратить неподтвержденную сдачу - - - Map port using &UPnP - Пробросить порт через &UPnP - - - Accept connections from outside. - Принимать внешние подключения - - - Allow incomin&g connections - Разрешить входящие соединения - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Подключится к сети Bitcoin через SOCKS5 прокси. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Выполнить подключение через прокси-сервер SOCKS5 (прокси-сервер по умолчанию): - - - Proxy &IP: - IP прокси: - - - &Port: - &Порт: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Порт прокси: (напр. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Используется для подключения к пирам по: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Соединяться к Биткоин-сети через отдельные SOCKS5 прокси через Tor hidden services: - - - &Window - &Окно - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Отобразить только значок в области уведомлений после сворачивания окна. - - - M&inimize on close - З&акрыть при сворачивании - - - User Interface &language: - Язык пользовательского интерфейса: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - Здесь можно выбрать язык пользовательского интерфейса. Параметры будут применены после перезапуска %1 - - - Whether to show coin control features or not. - Показывать ли опцию управления монетами. - - - &OK - &ОК - - - &Cancel - &Отмена - - - default - по умолчанию - - - Confirm options reset - Подтвердить сброс опций - - - Client restart required to activate changes. - Для активации изменений необходим перезапуск клиента. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - Клиент будет закрыт. Продолжить далее? - - - Configuration options - Опции конфигурации - - - Error - Ошибка - - - The configuration file could not be opened. - Невозможно открыть файл конфигурации. - - - This change would require a client restart. - Это изменение потребует перезапуск клиента. - - - The supplied proxy address is invalid. - Введенный адрес прокси-сервера недействителен. - - - - OverviewPage - - Form - Форма - - - Watch-only: - Только просмотр: - - - Available: - Доступно: - - - Your current spendable balance - Ваш доступный баланс - - - Pending: - В ожидании: - - - Immature: - Незрелые: - - - Balances - Балансы - - - Total: - Всего: - - - Your current total balance - Ваш текущий баланс: - - - Your current balance in watch-only addresses - Ваш текущий баланс (только чтение): - - - Spendable: - Доступно: - - - Recent transactions - Последние транзакции - - - - PaymentServer - - Payment request error - Ошибка запроса платежа - - - 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' не верный URI. Используйте 'bitcoin:' вместо этого. - - - Invalid payment address %1 - Неверный адрес %1 - - - Payment request rejected - Запрос платежа отклонен - - - Payment request expired. - Истекло время ожидания запроса платежа - - - Payment request is not initialized. - Запрос платежа не инициализирован - - - Invalid payment request. - Неверный запрос платежа. - - - Error communicating with %1: %2 - Ошибка связи с %1: %2 - - - Bad response from server %1 - Неправильный ответ от сервера %1 - - - Payment acknowledged - Оплата подтверждена - - - - PeerTableModel - - User Agent - Пользовательский агент - - - Node/Service - Узел/служба - - - NodeId - Идентификатор узла - - - Sent - Отправлено - - - Received - Получено - - - - QObject - - Amount - Количество - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Введите биткоин-адрес (напр. %1) - - - %1 d - %1 д - - - %1 h - %1 ч - - - %1 m - %1 м - - - %1 s - %1 с - - - N/A - Н/Д - - - %1 and %2 - %1 и %2 - - - %1 B - %1 Б - - - %1 KB - %1 КБ - - - %1 MB - %1 МБ - - - %1 GB - %1 ГБ - - - unknown - неизвестно - - - - QObject::QObject - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Ошибка: указанная директория данных "%1" не существует. - - - Error: %1 - Ошибка: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Сохранить изображение... - - - &Copy Image - &Копировать изображение - - - Save QR Code - Сохранить QR-код - - - PNG Image (*.png) - PNG Картинка (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - Н/Д - - - Client version - Версия клиента - - - &Information - Информация - - - Debug window - Окно отладки - - - Network - Сеть - - - Name - Название - - - Number of connections - Количество соединений - - - Block chain - Блокчейн - - - Current number of blocks - Текущее количество блоков - - - Memory Pool - Пул памяти - - - Current number of transactions - Текущее количество транзакций - - - Memory usage - Использование памяти - - - Wallet: - Кошелек: - - - &Reset - &Сбросить - - - Received - Получено - - - Sent - Отправлено - - - &Peers - &Пиры - - - Banned peers - Заблокированные пиры - - - Select a peer to view detailed information. - Выберите пира для просмотра детальной информации. - - - Version - Версия - - - Synced Headers - Синхронизировано заголовков - - - Synced Blocks - Синхронизировано блоков - - - User Agent - Пользовательский агент - - - Decrease font size - Уменьшить размер шрифта - - - Increase font size - Увеличить размер шрифта - - - Services - Сервисы - - - Connection Time - Время соединения - - - Last Send - Последние отправленные - - - Last Receive - Последние полученные - - - Ping Time - Время отклика Ping - - - Min Ping - Минимальное время отклика Ping - - - Last block time - Время последнего блока - - - &Open - &Открыть - - - &Console - &Консоль - - - &Network Traffic - &Сетевой трафик - - - In: - Вход: - - - Out: - Выход: - - - 1 &hour - 1 &час - - - 1 &day - 1 &день - - - 1 &week - 1 &неделя - - - 1 &year - 1 &год - - - default wallet - Кошелек по умолчанию - - - Type %1 for an overview of available commands. - Ввести %1 для обзора доступных команд. - - - never - никогда - - - Yes - Да - - - No - Нет - - - Unknown - Неизвестно - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Метка: - - - &Message: - &Сообщение: - - - Clear all fields of the form. - Очистить все поля формы. - - - Clear - Отчистить - - - Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - "Родные" segwit адреса (Bech32 или BIP-173) в дальнейшем уменьшат комиссии ваших транзакций и предоставят улучшенную защиту от опечаток, однако старые кошельки не поддерживают эти адреса. Если не выбрано, будет создан совместимый со старыми кошелёк. - - - Generate native segwit (Bech32) address - Создать "родной" segwit (Bech32) адрес - - - Requested payments history - История платежных запросов - - - &Request payment - &Запросить платеж - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Отобразить выбранный запрос (выполняет то же, что и двойной щелчок на записи) - - - Show - Показать - - - Remove the selected entries from the list - Удалить выбранные записи со списка - - - Remove - Удалить - - - Copy URI - Копировать URI - - - Copy label - Копировать метку - - - Copy message - Копировать сообщение - - - Copy amount - Копировать сумму - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR-код - - - Copy &URI - Копировать &URI - - - Copy &Address - Копировать &Адрес - - - &Save Image... - &Сохранить изображение... - - - Payment information - Информация о платеже - - - URI - URI - - - Address - Адрес - - - Amount - Количество - - - Label - Метка - - - Message - Сообщение - - - Wallet - Кошелек - - - Error encoding URI into QR Code. - Ошибка преобразования URI в QR-код. - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Дата - - - Label - Метка - - - Message - Сообщение - - - (no label) - (нет метки) - - - (no message) - (нет сообщений) - - - (no amount requested) - (не указана запрашиваемая сумма) - - - Requested - Запрошено - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Отправить монеты - - - Coin Control Features - Опции управления монетами - - - Inputs... - Входы... - - - automatically selected - выбрано автоматически - - - Insufficient funds! - Недостаточно средств! - - - Quantity: - Количество: - - - Bytes: - Байтов: - - - Amount: - Количество: - - - Fee: - Комиссия: - - - After Fee: - После комиссии: - - - Change: - Сдача: - - - Custom change address - Указать адрес для сдачи - - - Transaction Fee: - Комиссия за транзакцию: - - - Choose... - Выбрать... - - - Warning: Fee estimation is currently not possible. - Предупреждение: оценка комиссии в данный момент невозможна. - - - collapse fee-settings - свернуть настройки комиссионных - - - per kilobyte - за килобайт - - - Hide - Спрятать - - - Recommended: - Рекомендованное значение: - - - Custom: - Пользовательское значение: - - - Send to multiple recipients at once - Отправить нескольким получателям сразу - - - Add &Recipient - Добавить &получателя - - - Clear all fields of the form. - Очистить все поля формы. - - - Dust: - Пыль: - - - Confirmation time target: - Целевое время подтверждения - - - Enable Replace-By-Fee - Включить Replace-By-Fee - - - Balance: - Баланс: - - - Confirm the send action - Подтвердить отправку - - - Copy quantity - Копировать количество - - - Copy amount - Копировать сумму - - - Copy fee - Скопировать комиссию - - - Copy after fee - Скопировать после комиссии - - - Copy bytes - Скопировать байты - - - Copy dust - Скопировать пыль - - - Copy change - Скопировать сдачу - - - Are you sure you want to send? - Вы действительно хотите выполнить отправку? - - - or - или - - - Transaction fee - Комиссия - - - Confirm send coins - Подтвердить отправку монет - - - The amount to pay must be larger than 0. - Сумма оплаты должна быть больше 0. - - - The amount exceeds your balance. - Количество превышает ваш баланс. - - - Transaction creation failed! - Создание транзакции завершилось неудачей! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Транзакция была отменена по следующей причине: %1 - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Комиссия более чем в %1 считается абсурдно высокой. - - - Payment request expired. - Истекло время ожидания запроса платежа - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Предупреждение: Неверный Bitcoin адрес - - - Warning: Unknown change address - Предупреждение: Неизвестный адрес сдачи - - - (no label) - (нет метки) - - - - SendCoinsEntry - - &Label: - &Метка: - - - Choose previously used address - Выбрать предыдущий использованный адрес - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Удалить эту запись - - - Use available balance - Использовать доступный баланс - - - Message: - Сообщение: - - - Pay To: - Выполнить оплату в пользу: - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Да - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 завершает работу... - - - - SignVerifyMessageDialog - - Choose previously used address - Выбрать предыдущий использованный адрес - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена - - - Alt+P - Alt+P - - - Signature - Подпись - - - Copy the current signature to the system clipboard - Скопировать текущую подпись в буфер обмена системы - - - The entered address is invalid. - Введенный адрес недействителен. - - - Please check the address and try again. - Необходимо проверить адрес и выполнить повторную попытку. - - - Wallet unlock was cancelled. - Разблокирование кошелька было отменено. - - - Message signed. - Сообщение подписано. - - - The signature could not be decoded. - Невозможно расшифровать подпись. - - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - in memory pool - в мемпуле - - - not in memory pool - не в мемпуле - - - Status - Статус - - - Date - Дата - - - Source - Источник - - - From - От - - - unknown - неизвестно - - - watch-only - только просмотр - - - Transaction fee - Комиссия - - - Message - Сообщение - - - Comment - Комментарий - - - Transaction ID - ID транзакции - - - Transaction - Транзакция - - - Amount - Количество - - - - TransactionDescDialog - - Details for %1 - Детальная информация по %1 - - - - TransactionTableModel - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Label - Метка - - - Received with - Получено на - - - Sent to - Отправить - - - Mined - Добыто - - - watch-only - только просмотр - - - (no label) - (нет метки) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакции. Для отображения количества подтверждений необходимо навести курсор на это поле. - - - Date and time that the transaction was received. - Дата и время получения транзакции. - - - Type of transaction. - Тип транзакции. - - - - TransactionView - - All - Все - - - Today - Сегодня - - - This week - Эта неделя - - - This month - Этот месяц - - - Last month - Последний месяц - - - This year - Этот год - - - Range... - Диапазон... - - - Received with - Получено на - - - Sent to - Отправить - - - To yourself - Себе - - - Mined - Добыто - - - Enter address, transaction id, or label to search - Введите адрес, ID транзакции или метку для поиска - - - Min amount - Минимальное количество - - - Abandon transaction - Отказ от транзакции - - - Increase transaction fee - Увеличить комиссию за транзакцию - - - Copy address - Копировать адрес - - - Copy label - Копировать метку - - - Copy amount - Копировать сумму - - - Copy transaction ID - Копировать ID транзакции - - - Copy raw transaction - Копировать raw транзакцию - - - Copy full transaction details - Копировать все детали транзакции - - - Edit label - Изменить метку - - - Show transaction details - Отобразить детали транзакции - - - Confirmed - Подтвержденные - - - Date - Дата - - - Type - Тип - - - Label - Метка - - - Address - Адрес - - - ID - ИН - - - Exporting Failed - Экспорт не удался - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - При попытке сохранения истории транзакций в %1 произошла ошибка. - - - Exporting Successful - Экспорт выполнен успешно - - - The transaction history was successfully saved to %1. - Историю транзакций было успешно сохранено в %1. - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Отправить монеты - - - Increasing transaction fee failed - Увеличение комиссии за транзакцию завершилось неудачей - - - Do you want to increase the fee? - Желаете увеличить комиссию? - - - Current fee: - Текущее значение комиссии - - - Increase: - Увеличить - - - New fee: - Новое значение комиссии: - - - Can't sign transaction. - Невозможно подписать транзакцию - - - Could not commit transaction - Не удалось выполнить транзакцию - - - - WalletView - - &Export - Экспортировать - - - Export the data in the current tab to a file - Экспортировать данные в текущей вкладке в файл - - - Backup Wallet - Создать резервную копию кошелька - - - Wallet Data (*.dat) - Данные кошелька (*.dat) - - - Backup Failed - Создание резервной копии кошелька завершилось неудачей - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - При попытке сохранения данных кошелька в %1 произошла ошибка. - - - Backup Successful - Резервное копирование выполнено успешно - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Данные кошелька были успешно сохранены в %1. - - - - bitcoin-core - - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Ошибка: произошла критическая внутренняя ошибка, для получения деталей см. debug.log - - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Невозможно запустить HTTP-сервер. Для получения более детальной информации необходимо обратиться к журналу отладки. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The %s developers - Разработчики %s - - - %d of last 100 blocks have unexpected version - %d из последних 100 блоков имеют неожиданную версию - - - Copyright (C) %i-%i - Авторское право (©) %i-%i - - - Error loading %s - Ошибка загрузки %s - - - Error loading %s: Wallet corrupted - Ошибка загрузки %s: кошелек поврежден - - - Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Ошибка загрузки %s: кошелек требует более поздней версии %s - - - Error: Disk space is low! - Ошибка: место на диске заканчивается! - - - Importing... - Выполняется импорт... - - - Loading P2P addresses... - Выполняется загрузка P2P-адресов... - - - Loading banlist... - Загрузка черного списка... - - - Not enough file descriptors available. - Недоступно достаточного количества дескрипторов файла. - - - Transaction fee and change calculation failed - Не удалось рассчитать комиссию и сдачу для транзакции - - - Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. - Неподдерживаемый аргумент -debugnet пропущен, необходимо использовать -debug=net. - - - Unsupported argument -tor found, use -onion. - Обнаружен неподдерживаемый аргумент -tor, необходимо использовать -onion. - - - Verifying blocks... - Проверка блоков... - - - Error reading from database, shutting down. - Ошибка чтения с базы данных, выполняется закрытие. - - - Information - Информация - - - Signing transaction failed - Подписание транзакции завершилось неудачей - - - Transaction amount too small - Размер транзакции слишком мал - - - Transaction too large - Транзакция слишком большая - - - Warning - Предупреждение - - - Starting network threads... - Запуск сетевых потоков... - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Это минимальная комиссия, которую вы платите для любой транзакции - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции - - - Transaction amounts must not be negative - Размер транзакции не может быть отрицательным - - - Transaction must have at least one recipient - Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя - - - Insufficient funds - Недостаточно средств - - - Loading block index... - Загрузка индекса блоков... - - - Loading wallet... - Выполняется загрузка кошелька... - - - Cannot downgrade wallet - Невозможно выполнить переход на более раннюю версию кошелька - - - Rescanning... - Выполняется повторное сканирование... - - - Done loading - Загрузка завершена - - - Error - Ошибка - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk_SK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk_SK.ts deleted file mode 100644 index 68a41c2d9a..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk_SK.ts +++ /dev/null @@ -1,3651 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Kliknite pravým tlačidlom myši pre úpravu adresy alebo štítku - - - Create a new address - Vytvoriť novú adresu - - - &New - &Nový - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Skopírovať aktuálne označenú adresu do schránky - - - &Copy - &Skopírovať - - - C&lose - C& - - - Delete the currently selected address from the list - Vymazať aktuálne označenú adresu zo zoznamu - - - Enter address or label to search - Pre vyhľadávanie zadajte adresu alebo štítok - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovať dáta z aktuálnej karty do súboru - - - &Export - &Exportovať - - - &Delete - &Vymazať - - - Choose the address to send coins to - Vyberte adresu do ktorej chcete poslať mince - - - Choose the address to receive coins with - Vyberte adresu do ktorej chcete prijímať mince - - - C&hoose - Vy&brať - - - Sending addresses - Adresa odosielateľa - - - Receiving addresses - Adresa prijímaťeľa - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Toto je vaša Bitcoin adresa pre odosielanie platieb. Vždy si overte hodnotu a adresu prijímateľa pred odoslaním vaších mincí. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Toto je vaša Bitcoin adresa pre prijímanie platieb. Odporúčame Vám používať vždy novú adresu pre každú transakciu. - - - &Copy Address - &Skopírovať adresu - - - Copy &Label - Skopírvať &Štítok - - - &Edit - &Upraviť - - - Export Address List - Exportovať zoznam adries - - - Comma separated file (*.csv) - Čiarkou oddelené súbory (*.csv) - - - Exporting Failed - Exportovanie zlyhalo - - - - AddressTableModel - - Label - Štítok - - - Address - Adresa - - - (no label) - (žiadny štítok) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Prístupové frázy - - - Enter passphrase - Zadajte vašu frázu - - - New passphrase - Nová fráza - - - Repeat new passphrase - Zopakujte novú frázu - - - Show password - Ukázať heslo - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Vložte novú frázu do peňaženky.<br/>Prosím použite frázu pozostávajúcu z<b>desiatich, alebo viacerých náhodných charakterov, alebo pozostávajúcu z <b> alebo viacerých slov</b>. - - - Encrypt wallet - Zašifrovať peňaženku - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Táto operácia si vyžaduje frázu Vašej peňaženky na jej odomknutie. - - - Unlock wallet - Odomknúť peňaženku - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Táto operácia si vyžaduje frázu vašej peňaženky na jej dešifrovanie. - - - Decrypt wallet - Dešifrovanie peňaženky - - - Change passphrase - Zmeniť frázu - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Zadajte starú a novú frázu do vašej peňaženky. - - - Confirm wallet encryption - Potvrďiť zašifrovanie peňaženky - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Upozornenie: Keď si zašifrujete vašu peňaženku a stratíte svoju frázu, <b> STRATÍTE VŠETKY VAŠE BITCOINY </b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ste si istý že si želáte svoju peňaženku zašifrovať? - - - Wallet encrypted - Peňaženka zašifrovaná - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 sa teraz zatvorí aby sa dokončil proces šifrovania. Zapamätajte si, že zašifrovanie vašej peňaženky nemôže úplne ochrániť vaše bitcoiny od ukradnutia malvérom ktorý môže infikovať Váš počítač. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - DÔLEŽITÉ: Všetky predošlé zálohy vašej peňaženky by mali byť nahradené na novo vygenerovaným zašifrovaným súborom. Z bezpečnostných dôvodov, predošlé zálohy nezašifrovaného súboru s peňaženkou budú nefunkčné hneď ako začnete používať vašu novú, zašifrovanú peňaženku. - - - Wallet encryption failed - Šifrovanie peňaženky zlyhalo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Zašifrovanie peňaženky zlyhalo kvôli vnútornej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná. - - - The supplied passphrases do not match. - Zadané frázy sa nezhodujú. - - - Wallet unlock failed - Odomknutie peňaženky zlyhalo - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Zadaná fráza na dešifrovanie peňaženky je nesprávna. - - - Wallet decryption failed - Odšifrovanie peňaženky zlyhalo. - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Fráza peňaženky bola úspešne zmenená. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Upozornenie: Máte zapnutý Caps Lock! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Zablokovaný do - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Podpísať &správu... - - - Synchronizing with network... - Synchronizujem so sieťou... - - - &Overview - &Prehľad - - - Node - Uzol - - - Show general overview of wallet - Ukázať celkový prehľad penňaženky - - - &Transactions - &Transakcie - - - Browse transaction history - Prehľadávať históriu transakcií - - - E&xit - U&končiť - - - Quit application - Odísť z peňaženky - - - &About %1 - &O %1 - - - Show information about %1 - Ukázať informácie o %1 - - - About &Qt - O &Qt - - - Show information about Qt - Ukázať informácie o Qt - - - &Options... - &Možnosti - - - Modify configuration options for %1 - Modifikovať konfigurácie nastavení pre %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Zašifrovať peňaženku - - - &Backup Wallet... - &Zálohovať peňaženku - - - &Change Passphrase... - &Zmeniť prístupovú frázu - - - &Sending addresses... - &Adresy odosielateľov... - - - &Receiving addresses... - &Adresy prijímateľov... - - - Open &URI... - Otvoriť &URL - - - Wallet: - Peňaženka: - - - default wallet - Predvolená peňaženka - - - Click to disable network activity. - Kliknite pre odpojenie sieťovej aktivity. - - - Network activity disabled. - Aktivity siete boli odpojené. - - - Click to enable network activity again. - Kliknite pre obnovenie sieťovej aktivity. - - - Syncing Headers (%1%)... - Synchronizujem Hlavičky (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexujem bloky na disk - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Proxy je <b>povolené</b>: %1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Poslať mince do Bitcoin adresy - - - Backup wallet to another location - Zálohovať peňaženku na inú lokáciu - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Zmeniť prístupovú frázu použitú pri šifrovaní peňaženky - - - &Debug window - &Ladiace okno - - - Open debugging and diagnostic console - Otvoriť ladiacu a diagnostickú konzolu - - - &Verify message... - &Overiť správu... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Peňaženka - - - &Send - &Poslať - - - &Receive - &Prijať - - - &Show / Hide - &Ukázať / skryť - - - Show or hide the main Window - Ukázať alebo zakázať hlavné Okno - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Zašifrovať súkromné kľúče patriace k vašej peňaženke - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Podpísať správu s vašou Bitcoin adresou pre dokázanie že ich vlastníte - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Overiť správy pre zaručenie že boli podpísané špecifickými Bitcoin adresami - - - &File - &Súbor - - - &Settings - &Nastavenia - - - &Help - &Pomoc - - - Tabs toolbar - Panel nástrojov - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Vyžiadať platby (vygeneruje sa QR kód a bitcoin: URI) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Ukázať zoznam použitých odosielacích adries a štítkov - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Ukázať zoznam použitých prijímacích adries a štítkov - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Otvoriť Bitcoin: URI alebo vyžiadanie platby - - - &Command-line options - &Možnosti príkazového riadku - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktívne pripojenia na Bitcoin sieti%n aktívne pripojenia na Bitcoin sieti%n aktívne pripojenia na Bitcoin sieti%n aktívne pripojenia na Bitcoin sieti - - - Indexing blocks on disk... - Indexovať bloky na disku - - - Processing blocks on disk... - Spracovávam bloky na disku - - - Processed %n block(s) of transaction history. - Spracovaných %n blokov s históriou transakcií.Spracovaných %n blokov s históriou transakcií.Spracovaných %n blokov s históriou transakcií.Spracovaných %n blokov s históriou transakcií. - - - %1 behind - %1 za - - - Last received block was generated %1 ago. - Posledný prijatý blok bol vygenerovaný pred %1 . - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transakcie po tejto ešte nebudú viditeľné - - - Error - Chyba - - - Warning - Upozornenie - - - Information - Informácie - - - Up to date - Aktuálne - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Ukázať %1 pomocnú správu na dostanie zoznamu s možnými možnosťami v Bitcoin príkazovom riadku - - - %1 client - %1 klient - - - Connecting to peers... - Pripája sa k Peerom - - - Catching up... - Dobieham... - - - Date: %1 - - Dátum: %1 - - - - Amount: %1 - - Čiastka: %1 - - - - Wallet: %1 - - Peňaženka: %1 - - - - Type: %1 - - Typ: %1 - - - - Label: %1 - - Štítok: %1 - - - - Address: %1 - - Adresa: %1 - - - - Sent transaction - Odoslané transakcie - - - Incoming transaction - Prichádzajúca transakcia - - - HD key generation is <b>enabled</b> - Generácia HD kľúča je <b>zapnutá</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - Generácia HD kľúča je <b>vypnutá</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a aktuálne <b>odomknutá</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a aktuálne <b>zamknutá</b> - - - A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Nastala fatálna chyba. Bitcoin už nemôže pokračovať bezpečne a vypne sa. - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Výber mincí - - - Quantity: - Množstvo: - - - Bytes: - Bajty: - - - Amount: - Čiastka: - - - Fee: - Poplatok: - - - Dust: - Prach: - - - After Fee: - Po zaplatení poplatku: - - - Change: - Zmena: - - - (un)select all - (od)značiť všetky - - - Tree mode - Stromový režim - - - List mode - Režim zoznamu - - - Amount - Čiastka - - - Received with label - Prijaté so štítkom - - - Received with address - Prijaté s adresou - - - Date - Dátum - - - Confirmations - Potvrdenia - - - Confirmed - Potvrdenie - - - Copy address - Kopírovať adresu - - - Copy label - Kopírovať štítok - - - Copy amount - Kopírovať čiastku - - - Copy transaction ID - Kopírovať ID transakcie - - - Lock unspent - Zamknúť nevyužité - - - Unlock unspent - Odomknúť nevyužité - - - Copy quantity - Kopírovať množstvo - - - Copy fee - Kopírovať poplatok - - - Copy after fee - Kopírovať po zaplatení poplatku - - - Copy bytes - Kopírovať bajty - - - Copy dust - Kopírovať prach - - - Copy change - Kopírovať zmenu - - - (%1 locked) - (%1 zamknuté) - - - yes - áno - - - no - nie - - - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Tento štítok sa zmení na červený ak nejaký prijímateľ obdrží čiastku menšiu ako je aktuálny prah prachu - - - Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. - Môže sa kolísať o +/- %1 satoshi() za vstup - - - (no label) - (žiadny štítok) - - - change from %1 (%2) - zmeniť z %1 (%2) - - - (change) - (zmena) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Upraviť adresu - - - &Label - &Štítok - - - The label associated with this address list entry - Štítok priradený k tejto položke zoznamu adries - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresa priradená k tejto položke zoznamu adries. Toto je možné upraviť iba pre odosielanie adries. - - - &Address - &Adresa - - - New sending address - Nová odosielacia adresa - - - Edit receiving address - Upraviť príjimaciu adresu - - - Edit sending address - Upraviť odosielaciu adresu - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Vložená adresa ''%1'' nie je platná Bitcoin adresa. - - - Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. - Adresa ''%1'' už existuje ako prijímacia adresa so štítkom ''%2'' .Nemôže tak byť pridaná ako odosielacia adresa. - - - The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". - Vložená adresa ''%1'' sa už nachádza v knihe adries so štítokm ''%2''. - - - Could not unlock wallet. - Nebolo možné odomknúť peňaženku. - - - New key generation failed. - Generovanie nového kľúča zlyhalo. - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Bude vytvorený nový adresár dát. - - - name - meno - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Tento adresár už existuje. Pridajte %1 ak ste tu chceli vytvoriť nový adresár. - - - Path already exists, and is not a directory. - Cesta už existuje, a nie je to adresár. - - - Cannot create data directory here. - Nemôžem tu vytvoriť adresár dát. - - - - HelpMessageDialog - - version - verzia - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - O %1 - - - Command-line options - Možnosti príkazového riadku - - - - Intro - - Welcome - Vitajte - - - Welcome to %1. - Vitajte v %1 - - - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Kedže toto je prvé spustenie programu, si môžete vybrať kde %1 bude ukladať svoje dáta. - - - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Keď kliknete na OK tak %1 začne sťahovanie a spracuje celý %4 blockchain (%2GB) počnúc najmladšími transakciami v %3 keď sa %4 prvý krát spustil. - - - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - Počiatočná synchronizácia je veľmi náročná a môže odhaliť hardvérove problémy vo vašom počítači o ktorých ste do teraz nevedeli. Vždy keď zapnete %1 tak sa sťahovanie začne presne tam kde bolo pred vypnutím. - - - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Keď ste si vybrali limit na uloženie blockchainu (zmenšenie) tak sa historické dáta budú musieť aj tak sťiahnuť a spracovať ale potom budú zmazané aby sa používanie disku znížilo. - - - Use the default data directory - Použiť predvolený dátový adresár - - - Use a custom data directory: - Použiť vlastný dátový adresár: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - V tomto adresári bude uložené minimálne %1 GB dát, časom sa využité dáta zvýšia. - - - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - V tomto adresári bude uložených približne %1 GB dát. - - - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. - %1 stiahne a bude uchovávať kópiu Bitcoin blockchainu. - - - The wallet will also be stored in this directory. - Peňaženka bude tiež uložená v tomto adresári. - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Chyba: Špecifický dátový adresár ''%1'' nemôže byť vytvorený. - - - Error - Chyba - - - %n GB of free space available - Je voľných %n GB miesta na diskuJe voľných %n GB miesta na diskuJe voľných %n GB miesta na diskuJe voľných %n GB miesta na disku - - - (of %n GB needed) - (z %n GB potrebných)(z %n GB potrebných)(z %n GB potrebných)(z %n GB potrebných) - - - - ModalOverlay - - Form - Forma - - - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. - Nedávne transakcie ešte nemusia byť viditeľné takže zostatok vo vašej peňaženke môže byť nesprávny. Táto informácia sa opraví keď sa vaša peňaženka zosynchronizuje s Bitcoin sieťou ako je popísané nižšie. - - - Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Pokusy o minutie bitcoinov ktoré sú ovplyvnené ešte nezobrazenými transakciami nebudú prijaté sieťou. - - - Number of blocks left - Číslo zostávajúcich blokov - - - Unknown... - Neznáme... - - - Last block time - Čas predošlého bloku - - - Progress - Pokrok - - - Progress increase per hour - Zvýšenie pokroku za hodinu - - - calculating... - kalkulujem... - - - Estimated time left until synced - Predpokladaný čas do zosynchronizovania - - - Hide - Skryť - - - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Neznáme. Synchronizujem Hlavičky (%1)... - - - - OpenURIDialog - - Open URI - otvoriť URI - - - Open payment request from URI or file - Otvoriť žiadosť o platbu z URI alebo súboru - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Vyberte súbor s požiadavkou o platbu - - - Select payment request file to open - Vyberte súbor s požiadavkou o platbu na otvorenie - - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti - - - &Main - &Hlavné - - - Automatically start %1 after logging in to the system. - Automaticky spustiť %1 po prihlásení sa do systému - - - &Start %1 on system login - &Spustiť %1 pri prihlásení sa do systému - - - Size of &database cache - Veľkosť &databázy cache - - - MB - MB - - - Number of script &verification threads - Číslo skriptu a &overovacích vlákien - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - IP adresa proxy (napr. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6::1) - - - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Ukázať či predvolene dodané SOCKS5 proxy je používané nadosiahnutie peerov cez tento typ siete. - - - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Použiť oddelené SOCKS&5 proxy na dosiahnutie peerov cez skryté služby Toru: - - - Hide the icon from the system tray. - Skryť ikony na systémovej lište. - - - &Hide tray icon - &Skryť lištu s ikonami - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimalizovať namiesto zatvorenia aplikácie keď je okno zatvorené. Keď je táto možnosť zapnutá tak sa aplikácia zatvorí len po tom čo ju zatvoríte v menu. - - - Active command-line options that override above options: - Aktívne možnosti príkazového riadku ktoré potláčajú vyššie uvedené možnosti: - - - Open the %1 configuration file from the working directory. - Otvoriť %1 konfiguračný súbor z fungujúceho adresára. - - - Open Configuration File - Otvoriť konfiguračný súbor - - - Reset all client options to default. - Resetovať všetky možnosti klienta na predvolené. - - - &Reset Options - &Resetovať možnosti - - - &Network - &Sieť - - - Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. - Zakáže niektoré pokročilé funkcie, ale všetky bloky budú stále plne overené. Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné prevzatie celého blockchainu. Skutočné využitie disku môže byť o niečo vyššie. - - - Prune &block storage to - Zmenšiť &blok úložisko na - - - GB - GB - - - Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. - Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné prevzatie celého blockchainu. - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = automaticky, <0 = nechajte toľko jadier voľných) - - - W&allet - P&eňaženka - - - Expert - Expert - - - Enable coin &control features - Povoliť funkcie "&coin control" - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Ak vypnete míňanie nepotvrdeného výdavku tak výdavok z transakcie bude možné použiť až keď daná transakcia bude mať aspoň jedno potvrdenie. Toto má vplyv aj na výpočet vášho zostatku. - - - &Spend unconfirmed change - &Míňať nepotvrdené mince - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automaticky otvoriť port Bitcoin klienta na routeri. Toto funguje len vtedy, keď Váš router podporuje a má zapnuté UPnP - - - Map port using &UPnP - Zmapovať port za pomoci &UPnP - - - Accept connections from outside. - Povoliť pripojenia z vonku. - - - Allow incomin&g connections - Povoliť prichá&dzajúce spojenia - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Pripojiť sa k Bitcoin sieti cez SOCKS5 proxy. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Pripojiť cez SOCKS5 proxy (predvolené proxy). - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Port - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port proxy (napr. 9050) - - - Used for reaching peers via: - Používa sa na oslovenie peerov prostredníctvom: - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - Tor - Tor - - - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Pripojiť sa k Bitcoin sieti cez osobitné SOCKS5 proxy pre skryté služby Toru - - - &Window - &Okno - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Ukázať lištu s ikonami len po minimalizovaní okna. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizovať na lištu namiesto hlavného panelu - - - M&inimize on close - M&inimalizovať pri zavretí - - - &Display - &Ukázať - - - User Interface &language: - &Jazyk používateľského rozhrania: - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - Tu môžete nastaviť jazyk užívateľského rozhrania. Tieto nastavenia sa uskutočnia po reštarte %1 - - - &Unit to show amounts in: - Ukazovať čiastky v &Jednotke - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Vybrať predvolené pododdelenie jednotky na ukázanie v rozhraní a posielaní mincí. - - - Whether to show coin control features or not. - Chcete zobrazovať funkcie mince alebo nie. - - - &Third party transaction URLs - URL transakcií &Tretej strany - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Zrušiť - - - default - predvolené - - - none - žiadne - - - Confirm options reset - Potvrdiť zresetovanie nastavení - - - Client restart required to activate changes. - Vyžaduje sa reštart klienta na aktivovanie zmien. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - Klient sa vypne. Chcete pokračovať? - - - Configuration options - Nastavenia konfigurácií - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - Konfiguračný súbor slúži na zadanie pokročilých používateľských možností, ktoré prekonávajú nastavenia GUI. Okrem toho všetky možnosti príkazového riadku prekonajú tento konfiguračný súbor. - - - Error - Chyba - - - The configuration file could not be opened. - Konfiguračný súbor nemohol byť otvorený. - - - This change would require a client restart. - Táto zmena by si vyžadovala reštart klienta. - - - The supplied proxy address is invalid. - Zadaná proxy adresa je nesprávna. - - - - OverviewPage - - Form - Forma - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Ukázaná informácia už môže byť zastaraná. Vaša peňaženka sa automaticky zosynchronizuje s Bitcoin sieťou po tom, čo bude pripojená k internetu , tento proces sa zatiaľ nedokončil. - - - Watch-only: - Len sledovať - - - Available: - Dostupné: - - - Your current spendable balance - Váš aktuálny vyčerpateľný zostatok - - - Pending: - Prebieha: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Celkový počet transakcií, ktoré ešte treba potvrdiť a zatiaľ sa nezapočítavajú do vyčerpateľného zostatku - - - Immature: - Nezrelý: - - - Mined balance that has not yet matured - Vyťažený zostatok ešte nevyspel - - - Balances - Zostatky - - - Total: - Spolu: - - - Your current total balance - Váš aktuálny zostatok - - - Your current balance in watch-only addresses - Váš aktuálny zostatok v adresách watch-only - - - Spendable: - Minuteľné: - - - Recent transactions - Nedávne transakcie - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Nepotvrdené transakcie vo watch-only adresách - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Vyťažený zostatok vo watch-only adresách ktorý ešte nevyspel - - - Current total balance in watch-only addresses - Aktuálny celkový zostatok v adresách iba na sledovanie - - - - PaymentServer - - Payment request error - Chyba pri žiadosti o platbu - - - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nemôžem spustiť Bitcoin: click-to-pay handler - - - URI handling - Narábanie s URI - - - 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. - 'bitcoin://' je nesprávna URI. Namiesto toho použite 'bitcoin'. - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - URL pre stiahnutie výzvy na zaplatenie je neplatná: %1 - - - Invalid payment address %1 - Neplatná platobná adresa %1 - - - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI nemohla byť analyzovaná. Môže to byť spôsobené neplatnou Bitcoin adresou alebo chybnými parametrami URI. - - - Payment request file handling - Spracovanie súboru so žiadosťou o platbu. - - - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Súbor so žiadosťou o platbu nemohol byť otvorený! Toto môže byť zapríčinrné nesprávnym súborom so žiadosťou o platbu. - - - Payment request rejected - Žiadosť o platbu bola zamietnutá - - - Payment request network doesn't match client network. - Sieť požiadavky na platbu nie je zhodná so sieťou klienta. - - - Payment request expired. - Žiadosť o platbu vypršala. - - - Payment request is not initialized. - Žiadosť o platbu nebola inicializovaná. - - - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Program nepodporuje neoverené platobné požiadavky na vlastné skripty. - - - Invalid payment request. - Neplatná žiadosť o platbu. - - - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Vyžiadaná čiastka %1 je príliš malá (je považovaná za prach). - - - Refund from %1 - Vrátiť z %1 - - - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - Žiadosť o platbu %1 je veľmi veľká (%2 bajtov, povolená je veľkosť do %3 bajtov). - - - Error communicating with %1: %2 - Nastala chyba pri komunikácii %1: s %2 - - - Payment request cannot be parsed! - Žiadosť o platbu nemôže byť analyzovaná! - - - Bad response from server %1 - Zlá odpoveď zo servera %1 - - - Network request error - Chyba požiadavky siete - - - Payment acknowledged - Platba potvrdená - - - - PeerTableModel - - User Agent - Užívateľský agent - - - Node/Service - Uzol/Servis - - - NodeId - ID uzla - - - Ping - Ping - - - Sent - Odoslané - - - Received - Doručené - - - - QObject - - Amount - Čiastka - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Vložte bitcoin adresu (napr. %1) - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Žiadne - - - N/A - Nie je dostupné - - - %1 ms - %1 ms - - - %n second(s) - %n sekunda%n sekúnd%n sekúnd%n sekúnd - - - %n minute(s) - %n minúta%n minút%n minút%n minút - - - %n hour(s) - %n hodina%n hodín%n hodín%n hodín - - - %n day(s) - %n deň%n dní%n dní%n dní - - - %n week(s) - %n týždeň%n týždňov%n týždňov%n týždňov - - - %1 and %2 - %1 a %2 - - - %n year(s) - %n rok%n rokov%n rokov%n rokov - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - %1 didn't yet exit safely... - %1 sa zatiaľ nevyplo bezpečne - - - unknown - neznáme - - - - QObject::QObject - - Error parsing command line arguments: %1. - Chyba pri analyzovaní argumentov príkazového riadku: %1. - - - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Chyba: špecifikovaný dátový adresár ''%1'' neexistuje. - - - Error: Cannot parse configuration file: %1. - Chyba: Nemôžem analyzovať konfiguračný súbor: %1. - - - Error: %1 - Chyba: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Uložiť obrázok... - - - &Copy Image - &Kopírovať obrázok - - - Save QR Code - Uložiť QR kód - - - PNG Image (*.png) - Obrázok vo formáte PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - N/A - Nie je dostupné - - - Client version - Verzia klienta - - - &Information - &Informácie - - - Debug window - Ladiace okno - - - General - Všeobecné - - - Using BerkeleyDB version - Používam verziu BerkeleyDB - - - Datadir - Datadir - - - Startup time - Čas spustenia - - - Network - Sieť - - - Name - Meno - - - Number of connections - Číslo pripojení - - - Block chain - Blockchain - - - Current number of blocks - Aktuálny počet blokov - - - Memory Pool - Memory Pool - - - Current number of transactions - Aktuálny počet transakcií - - - Memory usage - Použitie pamäte - - - Wallet: - Peňaženka: - - - (none) - (žiadne) - - - &Reset - &Reštart - - - Received - Doručené - - - Sent - Odoslané - - - &Peers - &Peeri - - - Banned peers - Zablokovaný Peeri - - - Select a peer to view detailed information. - Vyberte si peera aby ste si mohli pozrieť bližšie informácie. - - - Whitelisted - Na zozname povolených - - - Direction - Smer - - - Version - Verzia - - - Starting Block - Počiatočný blok - - - Synced Headers - Zosynchronizované hlavičky - - - Synced Blocks - Zosynchronizované bloky - - - User Agent - Užívateľský agent - - - Decrease font size - Znížiť veľkosť písma - - - Increase font size - Zvýšiť veľkosť písma - - - Services - Služby - - - Ban Score - Skóre zákazu - - - Connection Time - Čas pripojenia - - - Last Send - Naposledy odoslané - - - Last Receive - Naposledy doručené - - - Ping Time - Čas pingu - - - The duration of a currently outstanding ping. - Trvanie momentálne nevyriešeného pingu. - - - Ping Wait - Čakanie pingu - - - Min Ping - Minimálny ping - - - Time Offset - Čas vyváženia - - - Last block time - Čas predošlého bloku - - - &Open - &Otvoriť - - - &Console - &Konzola - - - &Network Traffic - &Sieťová prevádzka - - - Totals - Spolu - - - In: - Do: - - - Out: - Z: - - - Debug log file - Debugovať súbor s logom - - - Clear console - Vyčistiť konzolu - - - 1 &hour - 1 &hodina - - - 1 &day - 1 &deň - - - 1 &week - 1 &týždeň - - - 1 &year - 1 &rok - - - &Disconnect - &Odpojiť - - - Ban for - Zablokovať na - - - &Unban - &Odblokovať - - - default wallet - Predvolená peňaženka - - - Welcome to the %1 RPC console. - Vitajte v %1 RPC konzole. - - - Type %1 for an overview of available commands. - Napíšte %1 pre prehľad dostupných príkazov. - - - For more information on using this console type %1. - Pre viac informácii na používanie tejto konzoly napíšte %1. - - - WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - UPOZORNENIE: Podvodníci sú aktívny. Podvodníci hovoria používateľom aby tu písali rôzne príkazy čím ukradnú obsah ich peňaženiek. Nepoužívajte túto konzolu bez toho, aby ste vedeli čo presne tieto príkazy znamenajú. - - - Network activity disabled - Aktivita siete bola vypnutá - - - Executing command without any wallet - Vykonávam príkaz bez peňaženky - - - Executing command using "%1" wallet - Vykonávam príkaz za použitia peňaženky ''%1'' - - - (node id: %1) - (ID uzla: %1) - - - via %1 - cez %1 - - - never - nikdy - - - Inbound - Prichádzajúci - - - Outbound - Odchádzajúci - - - Yes - Áno - - - No - Nie - - - Unknown - Neznáme - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Čiastka: - - - &Label: - &Štítok: - - - &Message: - &Správa: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Nepovinná správa ktorá bude pripojená k žiadosti o platbu. Správa bude zobrazená po otvorení žiadosti o platbu. Táto správa nebude odoslaná spolu s platbou na Bitcoin sieti. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Nepovinný štítok na priradenie k novej príjimaciej adrese. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Používajte túto formu pri vyžiadaní platieb. Všetky políčka sú <b>nepovinné</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Voliteľná čiastka na vyžiadanie. Ak nechce vyžiadať špecifickú čiastku tak zanechajte pole prázdne alebo doň napíšte nulu. - - - Clear all fields of the form. - Zmazať všetky políčka formulára. - - - Clear - Zmazať - - - Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. - Natívne segwit adresy (ako Bech32 alebo BIP-173) neskôr zredukujú váš transakčný poplatok a ponúkajú lepšiu ochranu proti preklepom, staré peňaženky ich ale nepodporujú. Keď toto pole nie je začiarknuté tak sa vytvorí adresa ktorá bude kompatibilná so starými peňaženkami. - - - Generate native segwit (Bech32) address - Vygenerovať natívnu segwit (Bech32) adresu - - - Requested payments history - História vyžiadaných platieb - - - &Request payment - &Vyžiadať platbu - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Ukázať vybranú žiadosť (rovnaké ako dvojité kliknutie na položku) - - - Show - Ukázať - - - Remove the selected entries from the list - Vymazať vybrané položky zo zoznamu - - - Remove - Vymazať - - - Copy URI - Skopírovať URI - - - Copy label - Kopírovať štítok - - - Copy message - Skopírovať správu - - - Copy amount - Kopírovať čiastku - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR kód - - - Copy &URI - Skopírovať &URI - - - Copy &Address - Skopírovať &Adresu - - - &Save Image... - &Uložiť obrázok... - - - Request payment to %1 - Vyžiadať platbu do %1 - - - Payment information - Informácie o platbe - - - URI - URI - - - Address - Adresa - - - Amount - Čiastka - - - Label - Štítok - - - Message - Správa - - - Wallet - Peňaženka - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Výsledná URI je príliš dlhá, skúste zmenšiť text pre štítok / správu. - - - Error encoding URI into QR Code. - Chyba pri kódovaní URI do QR kódu - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Dátum - - - Label - Štítok - - - Message - Správa - - - (no label) - (žiadny štítok) - - - (no message) - (žiadna správa) - - - (no amount requested) - (nebola vyžiadaná žiadna čiastka) - - - Requested - Vyžiadané - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Poslať mince - - - Coin Control Features - Funkcie kontroly mincí - - - Inputs... - Vstupy... - - - automatically selected - automaticky vybrané - - - Insufficient funds! - Nedostatok mincí! - - - Quantity: - Množstvo: - - - Bytes: - Bajty: - - - Amount: - Čiastka: - - - Fee: - Poplatok: - - - After Fee: - Po zaplatení poplatku: - - - Change: - Zmena: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Ak je táto možnosť aktivovaná ale adresa pre výdavok je prázdna alebo neplatná, výdavok bude poslaný na novovytvorenú adresu. - - - Custom change address - Vlastná adresa zmeny - - - Transaction Fee: - Transakčný poplatok: - - - Choose... - Vybrať... - - - Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - Použitie fallbackfee môže vyústiť v transakciu, ktorá bude trvať hodiny alebo dni (prípadne večnosť) , kým bude potvrdená. Zvážte preto manuálne nastavenie poplatku, alebo počkajte kým sa Vám kompletne zvaliduje reťazec blokov. - - - Warning: Fee estimation is currently not possible. - Upozornenie: Momentálne nie je možné odhadnúť cenu transakčného poplatku. - - - collapse fee-settings - zbaliť nastavenia poplatkov - - - Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. - -Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. - Špecifikujte vlastný transakčný polatok za 1 kB (1000 bajtov) virtuálnej veľkosti transakcie. - -Zapamätajte si: Keďže cena poplatku je počítaná za bajt, tak poplatok o hodnote ''100 satoshi za kB'' pri veľkosti transakcie 500 bajtov (polovica z 1kB) by stál len 50 satoshi. - - - per kilobyte - za kilobajt - - - Hide - Skryť - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Zaplatenie len minimálneho poplatku je v poriadku, pokiaľ existuje menej transakcií ako miesta v blokoch. Uvedomte si však, že ak bude vyšší dopyt po transakciách ako dokáže sieť spracovať, môže byť vaša transakcia oneskorená alebo dokonca nikdy nepotvrdená. - - - (read the tooltip) - (prečítajte si radu) - - - Recommended: - Odporúčané: - - - Custom: - Vlastné: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - ( ,,Múdre'' poplatky zatiaľ neboli začané. Malo by to zvyčajne zabrať pár blokov...) - - - Send to multiple recipients at once - Poslať viacerím príjimateľom na raz - - - Add &Recipient - Pridať &Prijímateľa - - - Clear all fields of the form. - Zmazať všetky políčka formulára. - - - Dust: - Prach: - - - Confirmation time target: - Časový cieľ na potvrdenie: - - - Enable Replace-By-Fee - Povoliť nahradenie poplatkom - - - With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. - S nahradením poplatkov (BIP-125) môžete zvýšiť transakčný poplatok po tom, čo je transakcia odoslaná. Bez tejto funkcie je odporúčaný vyšší poplatok aby sa predišlo oneskoreniu transakcie. - - - Clear &All - Vymazať &Všetko - - - Balance: - Zostatok: - - - Confirm the send action - Potvrdiť odoslanie - - - S&end - P&oslať - - - Copy quantity - Kopírovať množstvo - - - Copy amount - Kopírovať čiastku - - - Copy fee - Kopírovať poplatok - - - Copy after fee - Kopírovať po zaplatení poplatku - - - Copy bytes - Kopírovať bajty - - - Copy dust - Kopírovať prach - - - Copy change - Kopírovať zmenu - - - %1 (%2 blocks) - %1 (%2 blokov) - - - %1 to %2 - %1 do %2 - - - Are you sure you want to send? - Ste si istý že chcete odoslať? - - - or - alebo - - - You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). - Poplatok môžete zvýšiť neskôr (signalizácia nahradenia poplatku, BIP-125). - - - from wallet %1 - z peňaženky %1 - - - Please, review your transaction. - Prosím, skontrolujte svoju transakciu. - - - Transaction fee - Transakčný poplatok - - - Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. - Nesignalizujem nahradenie poplatku, BIP-125 - - - Total Amount - Celková Čiastka - - - Confirm send coins - Potvrdiť odoslanie mincí - - - The recipient address is not valid. Please recheck. - Adresa príjimateľa je nesprávna. Prosím skontrolujte ju. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Čiastka na zaplatenie musí byť väčšia ako 0. - - - The amount exceeds your balance. - Táto čiastka je väčšia ako váš zostatok. - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Celková suma presahuje váš zostatok po tom, čo je k sume pridaný %1 transakčný poplatok. - - - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Boli nájdené duplicitné adresy: každá adresa by sa mala použiť len raz. - - - Transaction creation failed! - Vytvorenie transakcie zlyhalo! - - - The transaction was rejected with the following reason: %1 - Transakcia bola odmietnutá kvôli: %1 - - - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Poplatok väčší ako %1 je považovaný za absurdne veľký poplatok. - - - Payment request expired. - Žiadosť o platbu vypršala. - - - Pay only the required fee of %1 - Zaplaťte len vyžadovaný poplatok %1 - - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Predpoklad na začanie potvrdenia do %n bloku.Predpoklad na začanie potvrdenia do %n blokov.Predpoklad na začanie potvrdenia do %n blokov.Predpoklad na začanie potvrdenia do %n blokov. - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Upozornenie: Nesprávna Bitcoin adresa - - - Warning: Unknown change address - Upozornenie: Neznáma zmena adresy - - - Confirm custom change address - Potvrďte vlastnú zmenu adresy - - - The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - Adresa ktorú chcete zmeniť nie je súčasťou tejto peňaženky. Všetky peňažné prostriedky z Vašej peňaženky môžu byť poslané na túto adresu. Ste si istý? - - - (no label) - (žiadny štítok) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Č&iastka - - - Pay &To: - Zaplatiť &to - - - &Label: - &Štítok: - - - Choose previously used address - Vyberte si predchádzajcu použitú adresu - - - This is a normal payment. - Toto je normálna platba - - - The Bitcoin address to send the payment to - Bitcoin adresa do ktorej môžete poslať platbu - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Prilepiť adresu zo schránky - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Vymazať tento vstup - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Poplatok bude odčítaný z čiastky ktorá bola odoslaná. Prijímateľ obdrží menej Bitcoinov ako vložíte do poľa s čiastkou. Ak ste si vybrali viacerích prijímateľov tak bude poplatok rozdelený rovnomerne. - - - S&ubtract fee from amount - O&dčítať poplatok z čiastky - - - Use available balance - Použiť dostupný zostatok - - - Message: - Správa: - - - This is an unauthenticated payment request. - Toto je neoverená žiadosť o platbu. - - - This is an authenticated payment request. - Toto je overená žiadosť o platbu. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Zadajte štítok pre túto adresu aby ste ju pridali do zoznamu použitých adries. - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Správa pripojená k Bitcoin URI ktorá bude uložená spolu s transakciou pre vašu referenciu. Poznámka: Táto správa nebude odoslaná cez Bitcoin sieť. - - - Pay To: - Zaplatiť: - - - Memo: - Poznámka: - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Zadajte štítok pre túto adresu aby ste ju pridali do vašej knihy adries - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Áno - - - - ShutdownWindow - - %1 is shutting down... - %1 sa vypína... - - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Nevypínajte počítač pokým toto okno nezmizne. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpisy - Podpísať / overiť Správu - - - &Sign Message - &Podpísať Správu - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Môžete podpísať správy / dohody s vašimi adresami, aby ste dokázali, že môžete obdržať Bitcoiny ktoré tam boli zaslané. Buďte opatrný a nikdy nepodpodpisujte nič náhodné alebo nejasné, kedže phishing útoky sa vás môžu pokúsiť naviesť na podpísanie vašej indentity. Podpisujte len podrobné vyhlásenia s ktorými súhlasíte. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Bitcoin adresa na podpísanie správy - - - Choose previously used address - Vyberte si predchádzajcu použitú adresu - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Prilepiť adresu zo schránky - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Tu vložte správu ktorú chcete podpísať - - - Signature - Podpis - - - Copy the current signature to the system clipboard - Skopírovať aktuálny podpis do clipboardu systému - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Podpíšte túto správu na overenie vlastníctva tejto Bitcoin adresy - - - Sign &Message - Podpísať &Správu - - - Reset all sign message fields - Resetovať všetky políčka s podpisovaním správy - - - Clear &All - Vymazať &Všetko - - - &Verify Message - &Overiť správu - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Vložte adresu príjemcu a správu (uistite sa, že presne kopírujete ukončenia riadkov, medzery, odseky atď.) a podpis pre potvrdenie správy. Buďte opatrní a nedomýšľajte si viac než je uvedené v samotnej podpísanej správe a môžete sa tak vyhnúť podvodu Man-in-the-middle útokom. Poznámka: Toto len potvrdzuje, že podpisujúca strana môže prijímať na tejto adrese, nepotvrdzuje to vlastníctvo žiadnej transakcie! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Bitcoin adresa s ktorou bola táto správa podpísaná - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Overte správu aby ste sa uistili že bola podpísaná so špecifickou Bitcoin adresou - - - Verify &Message - Overiť &Správu - - - Reset all verify message fields - Resetovať všetky políčka overenia správy - - - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknite na ''Podpísať Správu'' na vygenerovanie podpisu. - - - The entered address is invalid. - Zadaná adresa je nesprávna. - - - Please check the address and try again. - Prosím skontrolujte adresu a skúste to znova. - - - The entered address does not refer to a key. - Zadaná adresa neodkazuje na kľúč. - - - Wallet unlock was cancelled. - Odomknutie peňaženky bolo zatvorené. - - - Private key for the entered address is not available. - Súkromný kľúč pre zadanú adresu nie je dostupný. - - - Message signing failed. - Podpísanie správy zlyhalo. - - - Message signed. - Správa bola podpísaná. - - - The signature could not be decoded. - Podpis nemohol byť dekódovaný. - - - Please check the signature and try again. - Prosím skontrolujte podpis a skúste to znova. - - - The signature did not match the message digest. - Podpis sa nezhoduje s výťahom zo správy. - - - Message verification failed. - Overenie správy zlyhalo. - - - Message verified. - Správa overená. - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KB/s - - - - TransactionDesc - - Open for %n more block(s) - Otvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokov - - - Open until %1 - Otvorené do %1 - - - conflicted with a transaction with %1 confirmations - stretnutie s transakciou s %1 potvrdeniami - - - 0/unconfirmed, %1 - 0/nepotvrdené, %1 - - - in memory pool - v memory poole - - - not in memory pool - nenachádza sa v memory poole - - - abandoned - opustené - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrdené - - - %1 confirmations - %1 potvrdení - - - Status - Status - - - Date - Dátum - - - Source - Zdroj - - - Generated - Generované - - - From - Z - - - unknown - neznáme - - - To - Do - - - own address - vlastná adresa - - - watch-only - len na sledovanie - - - label - štítok - - - Credit - Kredit - - - matures in %n more block(s) - Vyzrie o %n blokovVyzrie o %n blokovVyzrie o %n blokovVyzrie o %n blokov - - - not accepted - neprijaté - - - Debit - Dlh - - - Total debit - Dlh spolu - - - Total credit - Kredit spolu - - - Transaction fee - Transakčný poplatok - - - Net amount - Čistá čiastka - - - Message - Správa - - - Comment - Komentár - - - Transaction ID - ID transakcie - - - Transaction total size - Celková veľkosť transakcie - - - Transaction virtual size - Virtuálna veľkosť transakcie - - - Output index - Výstupný index - - - Merchant - Obchodník - - - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Vygenerované mince musia vyzrieť %1 blokov kým môžu byť minuté. Keď ste vytvorili tento blok tak bol odoslaný do siete aby sa pridal do blockchainu. Keď sa nedostane do reťaze tak sa neho stav zmení na ''Zamietnutý'' a nebude sa dať míňať. Toto sa môže príležitostne stať keď iný uzol vygeneruje block pár sekúnd prev vaším. - - - Debug information - Informácie o ladení - - - Transaction - Transakcia - - - Inputs - Vstupy - - - Amount - Čiastka - - - true - pravda - - - false - nepravda - - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - Táto tabuľa ukazuje detailný popis transakcie - - - Details for %1 - Detaily pre %1 - - - - TransactionTableModel - - Date - Dátum - - - Type - Typ - - - Label - Štítok - - - Open for %n more block(s) - Otvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokovOtvorené ešte %n blokov - - - Open until %1 - Otvorené do %1 - - - Unconfirmed - Nepotvrdené - - - Abandoned - Opustené - - - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Potvrdzujem (%1 z %2 odporúčaných potvrdení) - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrdené (%1 potvrdení) - - - Conflicted - Konfliktné - - - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Nevyzrelý (%1 potvrdení, bude dostupné po %2 potvrdeniach1ň - - - Generated but not accepted - Vygenerované ale neprijaté - - - Received with - Prijaté s - - - Received from - Prijaté od - - - Sent to - Odoslané do - - - Payment to yourself - Platba pre samého seba - - - Mined - Vyťažené - - - watch-only - len na sledovanie - - - (n/a) - (nie je dostupné) - - - (no label) - (žiadny štítok) - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transakcie. Namierte kurzor na toto pole aby ste videli počet potvrdení. - - - Date and time that the transaction was received. - Dátum a čas prijata transakcie. - - - Type of transaction. - Typ transakcie. - - - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Či sa táto adresa určená len na sledovanie zapojila v tejto transakcii alebo nie. - - - User-defined intent/purpose of the transaction. - Užívateľom definovaný zámer/ účel transakcie. - - - Amount removed from or added to balance. - Čiastka zmazaná alebo pridaná do zostatku. - - - - TransactionView - - All - Všetko - - - Today - Dnes - - - This week - Tento týždeň - - - This month - Tento mesiac - - - Last month - Minulý mesiac - - - This year - Tento rok - - - Range... - Rozsah... - - - Received with - Doručené s - - - Sent to - Odoslané do - - - To yourself - Sebe - - - Mined - Vyťažené - - - Other - Ostatné - - - Enter address, transaction id, or label to search - Zadajte adresu, ID transakcie alebo štítok aby ste mohli vyhľadávať - - - Min amount - Minimálna čiastka - - - Abandon transaction - Opustiť transakciu - - - Increase transaction fee - Zvýšiť transakčný poplatok - - - Copy address - Kopírovať adresu - - - Copy label - Kopírovať štítok - - - Copy amount - Kopírovať čiastku - - - Copy transaction ID - Kopírovať ID transakcie - - - Copy raw transaction - Skopírovať raw transakciu - - - Copy full transaction details - Skopírovať všetky detaily transakcie - - - Edit label - Upraviť štítok - - - Show transaction details - Ukázať detaily transakcie - - - Export Transaction History - Exportovať Históriu Transakcií - - - Comma separated file (*.csv) - Čiarkou oddelené zložky (*.csv) - - - Confirmed - Potvrdenie - - - Watch-only - Len sledovať - - - Date - Dátum - - - Type - Typ - - - Label - Štítok - - - Address - Adresa - - - ID - ID - - - Exporting Failed - Exportovanie zlyhalo - - - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Nastala chyba pri ukladaní histórie transakcií do %1. - - - Exporting Successful - Exportovanie úspešné. - - - The transaction history was successfully saved to %1. - História transakcií bola úspešne uložená do %1. - - - Range: - Rozsah... - - - to - do - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Jednotka v ktorej chete zobrazovať čiastky. Kliknite ak si chcete vybrať inú jednotku. - - - - WalletFrame - - No wallet has been loaded. - Nebola načítaná žiadna peňaženka. - - - - WalletModel - - Send Coins - Poslať mince - - - Fee bump error - Chyba pri zvyšovaní transakčného poplatku - - - Increasing transaction fee failed - Zvýšnie transakčného poplatku zlyhalo - - - Do you want to increase the fee? - Chcete zvýšiť transakčný poplatok? - - - Current fee: - Aktuálny transakčný poplatok: - - - Increase: - Navýšenie: - - - New fee: - Nový transakčný poplatok: - - - Confirm fee bump - Potvrdiť zvýšnie transakčného poplatku - - - Can't sign transaction. - Nemožno podpísať transakciu. - - - Could not commit transaction - Nemožno uskutočniť transakciu - - - - WalletView - - &Export - &Exportovať - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovať dáta z aktuálnej karty do zložky - - - Backup Wallet - Zálohovať peňaženku - - - Wallet Data (*.dat) - Dáta Peňaženky (*.dat) - - - Backup Failed - Zálohovanie zlyhalo - - - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Nastala chyba pri ukladaní dát peňaženky do %1. - - - Backup Successful - Zálohovanie úspešné - - - The wallet data was successfully saved to %1. - Dáta peňaženky boli úspešne uložené do %1. - - - Cancel - Zatvoriť - - - - bitcoin-core - - Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s - Distribuované pod licenciou softvéru MIT, pozrite si sprevádzajúci súbor %s alebo %s - - - Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. - Zmenšenie nastavené pod minimálnu hodnotu %d MiB. Prosím použite vyššiu hodnotu. - - - Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Zmenšenie: posledná synchronizácia peňaženky prekračuje zmenšené dáta. Musíte použiť -reindex (opäť stiahnuť celý blockchain pre prípad zmenšeného uzla) - - - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. - Prehľadnia nie v zmenšenom uzle možné. Butete musieť použiť -reindex, ktorý opäť stiahne celý blockchain. - - - Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Chyba: Nastala fatálna vnútorná chyba, pozrite si debug.log pre viac informácií - - - Pruning blockstore... - Zmenšujem blockstore... - - - Unable to start HTTP server. See debug log for details. - Nebolo možné spustiť HTTP server. Pozrite si debug log pre viac informácií. - - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - The %s developers - Vývojári %s - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. - Nebolo možné získať zámok v dátovom adresári %s. %s Je už pravdepodobne zapnuté. - - - Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - Nemožno zadať konkrétne spojenie a zároveň mať nastavený addrman pre hľadanie odchádzajúcich spojení. - - - Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Chyba pri čítaní %s! Všetky kľúče boli prečítané správne, ale dáta transakcie alebo knihy adries chýbajú alebo sú nesprávne. - - - Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u) - Skupinové výstupy z adresy, pri vybratí všetkých alebo žiadnych adries, namiesto vyberania na báze za výstup. Súkromie je vylepšené keďže adresa je použitá len raz (až na to, keď niekto na túto adresu niečo pošle po míňaní z tejto adresy), ale môže vyústiť v trochu väčšie poplatky keďže suboptimálny výber mincí môže vyústiť v pridanú limitáciu (predvolené: %u) - - - Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - Prosím skontrolujte si, či má vaš počítač správne nastavený dátum a čas! Ak sú vaše hodiny nesprávne tak %s nebude fungovať tak, ako by malo, - - - Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - Prosím prispejte ak %s považujete za užitočné. Navštívte %s pre viac informácií o softwéri, - - - The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct - Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá ako blok z budúcnosti. Toto môže byť zapríčinené zle nastaveným časom a dátumom. Prestavajte databázu blokov len keď si ste istý, že váš čas a dátum je nastavený správne - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Toto je predbežné vydanie - používajte na vaše riziko - nepoužívajte na ťaženie alebo ak ste obchodník, na prijímanie platieb. - - - This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level - Toto je transakčný poplatok ktorý môžete vyhodiť ak je zmena menšia ako úroveň prachu. - - - Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. - Nebolo možné prehrať blok. Budete musieť prestavať databázu použitím -reindex-chainstate. - - - Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain - Nebolo možné vrátiť databázu do obdobia pred forkom. Budete musieť znovu stiahnuť blockchain. - - - Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. - Upozornenie: Sieť s týmto úplne nesúhlasí! Niektorí ťažiči majú problémy. - - - Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Upozornenie: My plne nesúhlasíme so svojimi peermi! Buď budete musieť aktualizovať svoj uzol vy, alebo ostatné uzly. - - - %d of last 100 blocks have unexpected version - %d z posledných 100 blokov má neočakávanú verziu - - - %s corrupt, salvage failed - %s bolo porušené, záchrana zlyhala - - - -maxmempool must be at least %d MB - -maxmempool musí mať minimálne %d MB - - - Change index out of range - Zmena indexu mimo rozsah - - - Copyright (C) %i-%i - Copyright (C) %i-%i - - - Corrupted block database detected - Bola zistená poškodená databáza blokov - - - Do you want to rebuild the block database now? - Chcete prestavať databázu blokov teraz? - - - Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version. - Chyba pri vytváraní %s: Nemôžete vytvoriť nie-HD peňaženku v tejto verzii. - - - Error initializing block database - Chyba pri inicializácii databázy blokov - - - Error initializing wallet database environment %s! - Chyba pri incializácii prostredia %s databázy peňaženky! - - - Error loading %s - Chyba pri načítavaní %s - - - Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation - Chyba pri načítavaní %s: Súkromné kľúče môžu byť deaktivované len počas vytvárania - - - Error loading %s: Wallet corrupted - Chyba pri načítavaní %s: Peňaženka poškodená - - - Error loading %s: Wallet requires newer version of %s - Chyba pri načítavaní %s: Peňaženka si vyžaduje novšiu verziu %s - - - Error loading block database - Chyba pri načítavaní databázy blokov - - - Error opening block database - Chyba pri otváraní databázy blokov - - - Error: Disk space is low! - Chyba: Málo miesta na disku! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Chyba počúvania na ktoromkoľvek porte. Použi -listen=0 keď chcete urobiť toto. - - - Failed to rescan the wallet during initialization - Zlyhalo prehľadávanie peňaženky počas inicializácie - - - Importing... - Importujem... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Bol nájdený poškodený alebo žaidny počiatočný blok. Nesprávne datadir pre sieť? - - - Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Nesprávna čiastka pre -%s=<amount>:'%s' - - - Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' - Neplatná čiastka pre -discardfee=<amount>: '%s' - - - Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Neplatná čiastka pre -fallbackfee=<amount>:'%s' - - - Specified blocks directory "%s" does not exist. - Špecifikovaný adresár blokov ''%s'' neexistuje. - - - Upgrading txindex database - Vylepšujem databázu txindex - - - Loading P2P addresses... - Načítavam P2P adresy... - - - Loading banlist... - Načítavam zoznam zablokovaných... - - - Not enough file descriptors available. - Nie je k dispozícii dostatok deskriptorov súborov. - - - Prune cannot be configured with a negative value. - Zmenšenie nemôže byť konfigurované s negatívnou hodnotou. - - - Prune mode is incompatible with -txindex. - Mód zmenšenia je nekompatibilný s -txindex - - - Replaying blocks... - Prehrávam bloky... - - - Rewinding blocks... - Pretáčam bloky... - - - The source code is available from %s. - Zdrojový kód je dostupný z %s. - - - Transaction fee and change calculation failed - Kalkulácia transakčného poplatku a zmeny zlyhala. - - - Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. - Nebolo možné spojiť s %s na tomto počítači. %s už pravdepodoble je zapnuté. - - - Unable to generate keys - Nebolo možné vygenerovať kľúče. - - - Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench. - Nepodporovaný argument -benchmark bol ignorovaný, použite -debug=bench. - - - Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net. - Nepodporovaný argument -debugnet bol ignorovaný, použite -debug=net. - - - Unsupported argument -tor found, use -onion. - Našiel sa nepodporovaný argument -tor , použite -onion. - - - Unsupported logging category %s=%s. - Nepodporovaná logovacia kategória %s=%s. - - - Upgrading UTXO database - Vylepšujem UTXO databázu - - - User Agent comment (%s) contains unsafe characters. - Komentár používateľského agenta (%s) obsahuje nebezpečné znaky. - - - Verifying blocks... - Overujem bloky... - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Chyba: Počúvanie prichádzajúcich spojení zlyhalo (vrátená chyba je %s) - - - Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - transactions) Neplatná suma pre -maxtxfee=<amount>: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny transakčný poplatok musí byť aspoň %s) - - - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted - Čiastka transakcie je po odčítaní transakčného poplatku veľmi malá - - - You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Musíte znova prestavať databázu použitím -reindex aby ste sa mohli vrátiť to nezmenšeného módu. Toto stiahne celý blockchain od znova - - - Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet - hyba pri načítavaní %s: nemôžeš vypnúť HD už existujúcej HD peňaženky - - - Error reading from database, shutting down. - Chyba pri čítaní z databázy, vypína sa. - - - Error upgrading chainstate database - Chyba pri aktualizovaní chainstate databázy - - - Information - Informácie - - - Invalid -onion address or hostname: '%s' - Nesprávna -onion adresa alebo hostname: '%s' - - - Invalid -proxy address or hostname: '%s' - Nesprávna -proxy adresa alebo hostname: '%s' - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - Neplatná čiastka pre -paytxfee=<amount>: '%s' (musí byť aspoň %s) - - - Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - Zadaná neplatná netmask vo -whitelist: '%s' - - - Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s' - - - Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. - Zredukované -maxconnections z %d na %d kvôli systémovým obmedzeniam. - - - Signing transaction failed - Podpísanie transacie zlyhalo - - - Specified -walletdir "%s" does not exist - Špecifikované -walletdir ''%s'' neexistuje - - - Specified -walletdir "%s" is a relative path - Špecifikovaná -walletdir ''%s'' je príbuzná cesta - - - Specified -walletdir "%s" is not a directory - Špecifikované -walletdir ''%s'' nie je adresár - - - The transaction amount is too small to pay the fee - Transakčná čiastka je veľmi malá na zaplatenie poplatku - - - This is experimental software. - Toto je experimentálny softwér. - - - Transaction amount too small - Transakčná čiastka je veľmi malá - - - Transaction too large for fee policy - Transakcia je príliš veľká pre aktuálnu politiku poplatkov - - - Transaction too large - Transakcia je veľmi veľká - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - Na tomto počítači sa nedá vytvoriť väzba %s (vytvorenie väzby vrátilo chybu %s) - - - Unable to generate initial keys - Nebolo možné vytvoriť počiatočné kľúče - - - Verifying wallet(s)... - Overujem peňaženku(y)... - - - Wallet %s resides outside wallet directory %s - Peňaženka %s sa nachádza mimo adresára s peňaženkou %s - - - Warning - Upozornenie - - - Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) - Upozornenie: boli aktivované nové, neznáme pravidlá (versionbit %i) - - - Zapping all transactions from wallet... - Zmazať všetky transakcie z peňaženky... - - - -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee je nastavená veľmi vysoko! Tak veľké polatky by boli zapatené na jedinú transakciu, - - - Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet - Chyba pri načítavaní %s: Nemôžete povoliť HD na už existujúcich non-HD peňaženkách - - - This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Toto je transakčný poplatok ktorý môžete zaplatiť keď odhady poplatkov nie sú dostupné. - - - This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. - Tento produkt zahrňuje softwér vyvinutý projektom OpenSSL pre použite v OpenSSL Toolkite %s a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomasa Bernarda. - - - Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. - Celková dĺžka verzie sieťového reťazca (%i) prekračuje maximálnu dĺžku (%i). Znížte počet a veľkosť komentárov. - - - Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported. - Boli nájdené nepodporované -socks argumenty. Nastavenie SOCKS verzie už nie je možné, sú podporované len SOCKS5 proxy. - - - Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay. - Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay ignorovaný, použite -whitelistrelay a/alebo -whitelistforcerelay. - - - Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Upozornenie: Práve sa ťaží neznáma verzia bloku! Platia jeho možné neznáme pravidlá - - - Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Upozornenie: Súbor s peňaženkou bol poškodený, dáta boli zachránené. Originál %s uložený ako %s v %s; keď je váš zostatok alebo transakcie zobrazený nesprávne tak by ste mali obnoviť peňaženku zo zálohy. - - - %s is set very high! - %s je nastavené veľmi vysoko! - - - Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. - Chyba pri načítavaní peňaženky %s. Zadaný duplicitný názov súboru -wallet. - - - Keypool ran out, please call keypoolrefill first - Vyčerpal sa keypool, najprv prosím zavolajte keypoolrefill - - - Starting network threads... - Spúšťam sieťové vlákna... - - - The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. - Peňaženka zabráni zaplateniu menšej sumy ako je minimálny poplatok. - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Toto je minimálny transakčný poplatok ktorý musíte zaplatiť za každú transakciu - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Toto je transakčný poplatok ktorý zaplatíte keď odošlete transakciu. - - - Transaction amounts must not be negative - Transakčná čiastka nemôže byť záporná. - - - Transaction has too long of a mempool chain - Transakcia má v mempoole príliš dlhý reťazec - - - Transaction must have at least one recipient - Transakcia musí mať aspoň jedného príjemcu - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Neznáma sieť špcifikovaná v -onlynet: '%s' - - - Insufficient funds - Nedostatočné prostriedky - - - Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet. - Nemožno vygenerovať kľúč na zmenu adresy. Súkromné kľúče sú v tejto peňaženke zakázané. - - - Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified. - Nemožno vylepšiť non-HD oddelenú peňaženku bez aktualizovania na podporu keypoolu pre oddelením. Prosím použite -upgradewallet=169900 alebo -upgradewallet bez špecifikovanej verzie. - - - Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. - Odhad poplatku zlyhal. Fallbackfee je zablokovaný. Počkajte niekoľko blokov alebo povoľte -fallbackfee - - - Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys - Upozornenie: Súkromné kľúče zistené v peňaženke {%s} so zakázanými súkromnými kľúčmi. - - - Cannot write to data directory '%s'; check permissions. - Nemožno písať do dátového adresára '%s'; skontrolujte povolenia. - - - Loading block index... - Načítavam index blokov... - - - Loading wallet... - Načítavam peňaženku... - - - Cannot downgrade wallet - Nemožno degradovať peňaženku - - - Rescanning... - Prehľadávam... - - - Done loading - Načítavanie dokončené - - - Error - Chyba - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts index dd003dda88..82d16acb91 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts @@ -69,6 +69,10 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. To so vaši Bitcoin naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite količino in prejemnikov naslov. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. + To so vaši naslovi za prejemanje Bitcoinov. Če želite ustvariti nov naslov za prejemanje, uporabite gumb za ustvarjanje novih naslovov v zavihku "prejemanje". + &Copy Address &Kopiraj naslov @@ -179,6 +183,10 @@ Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Vnesite novo geslo za denarnico. <br/>Prosimo, uporabite geslo z vsaj <b>10 ali več naključnimi simboli</b>, ali vsaj osmimi besedami.<b> + + Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. + Vnesite staro geslo in novo geslo za denarnico. + Wallet to be encrypted Denarnica, ki bo zašifrirana @@ -802,6 +810,14 @@ Encrypt Wallet Šifriraj denarnico + + Disable Private Keys + Onemogoči zasebne ključe + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Ustvari prazno denarnico. Prazne denarnice ne vključujejo zasebnih ključev ali skript. Pozneje lahko uvozite zasebne ključe ali vnesete HD seed. + Make Blank Wallet Ustvari prazno denarnico @@ -3444,6 +3460,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Začetni sanity check neuspešen. %s se zapira. + + Invalid P2P permission: '%s' + Neveljavna pooblastila P2P: '%s' + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Neveljavna količina za -%s=<amount>: '%s' diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts deleted file mode 100644 index 08b00984c0..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts +++ /dev/null @@ -1,1913 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Desni klik za urejanje naslovov ali oznak - - - Create a new address - Ustvari nov naslov - - - &New - &Novo - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiraj trenutno izbrani naslov v odložišče - - - &Copy - &Kopiraj - - - C&lose - &Zapri - - - Delete the currently selected address from the list - Izbriši trenutno označeni naslov iz seznama - - - Enter address or label to search - Iščite po naslovu ali oznaki - - - Export the data in the current tab to a file - Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko - - - &Export - &Izvozi - - - &Delete - I&zbriši - - - Choose the address to send coins to - Izberi naslov prejemnika kovancev - - - Choose the address to receive coins with - Izberi naslov, na katerega želiš prejeti kovance - - - C&hoose - &Izberi - - - Sending addresses - Imenik naslovov za pošiljanje - - - Receiving addresses - Imenik naslovov za prejemanje - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - To so vaši Bitcoin naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite količino in prejemnikov naslov. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - To so vaši Bitcoin naslovi za prejemanje. Priporočeno je, da za vsako transakcijo uporabite nov naslov. - - - &Copy Address - &Kopiraj naslov - - - Copy &Label - Kopiraj &oznako - - - &Edit - &Uredi - - - Export Address List - Izvozi seznam naslovov - - - Comma separated file (*.csv) - Podatki ločenimi z vejico (*.csv) - - - Exporting Failed - Podatkov ni bilo mogoče izvoziti. - - - - AddressTableModel - - Label - Oznaka - - - Address - Naslov - - - (no label) - (brez oznake) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Vnos gesla - - - Enter passphrase - Vnesite geslo - - - New passphrase - Novo geslo - - - Repeat new passphrase - Ponovite novo geslo - - - Show password - Pokaži geslo - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Vnesite novo geslo za dostop do denarnice. Prosimo, da uporabite geslo sestavljeno iz <b>desetih ali več</b> naključnih znakov ali <b>osmih ali večih</b> besed. - - - Encrypt wallet - Šifriraj denarnico - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - To dejanje zahteva geslo za odklepanje vaše denarnice. - - - Unlock wallet - Odkleni denarnico - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - To dejanje zahteva geslo za dešifriranje vaše denarnice. - - - Decrypt wallet - Odšifriraj denarnico - - - Change passphrase - Spremeni geslo - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Vnesite staro in novo geslo denarnice. - - - Confirm wallet encryption - Potrdi šifriranje denarnice - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste <b>IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ali ste prepričani, da želite šifrirati svojo denarnico? - - - Wallet encrypted - Denarnica šifrirana - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 se bo zaprl, da bi dokončal postopek šifriranja. Zapomnite si, da šifriranje vaše denarnice vaših ne more popolnoma zaščititi vaših bitcoinov pred krajami zlonamernih programov, ki bi lahko bili nameščeni na vašem računalniku. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novoizdelano, šifrirano, varnostno kopijo. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico. - - - Wallet encryption failed - Šifriranje denarnice ni uspelo - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifriranje denarnice ni uspelo zaradi notranje napake. Vaša denarnica ni bila šifrirana. - - - The supplied passphrases do not match. - Navedeni gesli se ne ujemata. - - - Wallet unlock failed - Denarnice ni bilo mogoče odkleniti. - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. - - - Wallet decryption failed - Dešifriranje denarnice ni uspelo - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Geslo za dostop do denarnice je bilo uspešno spremenjeno. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Opozorilo: Vključena je tipka Caps Lock! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmaska - - - Banned Until - Prepoved do - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Podpiši &sporočilo ... - - - Synchronizing with network... - Dohitevam omrežje ... - - - &Overview - Pre&gled - - - Node - Vozlišče - - - Show general overview of wallet - Oglejte si splošne informacije o vaši denarnici - - - &Transactions - &Transakcije - - - Browse transaction history - Brskajte po zgodovini transakcij - - - E&xit - I&zhod - - - Quit application - Ustavite program - - - &About %1 - &O nas%1 - - - Show information about %1 - Prikaži informacije o %1 - - - About &Qt - O &Qt - - - Show information about Qt - Oglejte si informacije o Qt - - - &Options... - &Možnosti ... - - - Modify configuration options for %1 - Spremeni možnosti konfiguracije za %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Šifriraj denarnico ... - - - &Backup Wallet... - Shrani &varnostno kopijo denarnice ... - - - &Change Passphrase... - &Spremeni geslo ... - - - &Sending addresses... - Naslovi za po&šiljanje ... - - - &Receiving addresses... - Naslovi za &prejemanje... - - - Open &URI... - Odpri &URI ... - - - Wallet: - Denarnica: - - - default wallet - privzeta denarnica - - - Click to disable network activity. - Kliknite, da onemogočite omrežno aktivnosti. - - - Network activity disabled. - Omrežna aktivnost onemogočena. - - - Click to enable network activity again. - Kliknite, da ponovno vključite omrežno aktivnost. - - - Syncing Headers (%1%)... - Sinhronizacija glav (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Poustvarjam kazalo blokov na disku ... - - - Proxy is <b>enabled</b>: %1 - Namestniški strežnik je omogočen</b>: %1 - - - Send coins to a Bitcoin address - Izvedite plačilo na naslov Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Shranite varnostno kopijo svoje denarnice na drugo lokacijo - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Spremenite geslo za šifriranje denarnice - - - &Debug window - &Razhroščevalno okno - - - Open debugging and diagnostic console - Odprite razhroščevalno in diagnostično konzolo - - - &Verify message... - &Preveri sporočilo ... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - Denarnica - - - &Send - &Pošlji - - - &Receive - P&rejmi - - - &Show / Hide - &Prikaži / Skrij - - - Show or hide the main Window - Prikaži ali skrij glavno okno - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Šifrirajte zasebne ključe, ki se nahajajo v denarnici - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih naslovov Bitcoin, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti. - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim naslovom Bitcoin - - - &File - &Datoteka - - - &Settings - &Nastavitve - - - &Help - &Pomoč - - - Tabs toolbar - Orodna vrstica zavihkov - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s kodo QR in URI tipa bitcoin:) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj poslali plačila - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj prejeli plačila - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Izvedite plačilo iz zahtevka v datoteki ali iz URI tipa bitcoin: - - - &Command-line options - Opcije &ukazne vrstice - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktivna povezava v omrežje Bitcoin%n aktivni povezavi v omrežje Bitcoin%n aktivne povezave v omrežje Bitcoin%n aktivnih povezav v omrežje Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Indeksirani bloki na disku ... - - - Processing blocks on disk... - Obdelava blokov na disku ... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - %n obdelan blok zgodovine transakcij.%n obdelana bloka zgodovine transakcij.%n obdelani bloki zgodovine transakcij.%n obdelanih blokov zgodovine transakcij. - - - %1 behind - imam še %1 zaostanka - - - Last received block was generated %1 ago. - Zadnji prejeti blok je star %1. - - - Transactions after this will not yet be visible. - Novejše transakcije še ne bodo vidne. - - - Error - Napaka - - - Warning - Opozorilo - - - Information - Informacije - - - Up to date - Posodobljeno - - - %1 client - %1 odjemalec - - - Catching up... - Dohitevam omrežje ... - - - Date: %1 - - Datum: %1 - - - - Amount: %1 - - Znesek: %1 - - - - Type: %1 - - Vrsta: %1 - - - - Label: %1 - - Oznaka: %1 - - - - Address: %1 - - Naslov: %1 - - - - Sent transaction - Odlivi - - - Incoming transaction - Prilivi - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>odklenjena</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b> - - - - CoinControlDialog - - Coin Selection - Izbira vhodnih kovancev - - - Quantity: - Št.vhodov: - - - Bytes: - Št.bajtov: - - - Amount: - Znesek: - - - Fee: - Provizija: - - - Dust: - Prah: - - - After Fee: - Po proviziji: - - - Change: - Vračilo: - - - (un)select all - izberi vse/nič - - - Tree mode - Drevesni prikaz - - - List mode - Seznam - - - Amount - Znesek - - - Received with label - Oznaka priliva - - - Received with address - Naslov priliva - - - Date - Datum - - - Confirmations - Potrditve - - - Confirmed - Potrjeno - - - (no label) - (brez oznake) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Uredi naslov - - - &Label - &Oznaka - - - The label associated with this address list entry - Oznaka, pod katero je spodnji naslov naveden v vašem imeniku naslovov. - - - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - Naslov tega vnosa v imeniku. Spremeniti ga je mogoče le pri vnosih iz imenika naslovov za pošiljanje. - - - &Address - &Naslov - - - - FreespaceChecker - - A new data directory will be created. - Ustvarjena bo nova podatkovna mapa. - - - name - ime - - - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Mapa že obstaja. Dodajte %1, če tu želite ustvariti novo mapo. - - - Path already exists, and is not a directory. - Pot že obstaja, vendar ni mapa. - - - Cannot create data directory here. - Na tem mestu ni mogoče ustvariti nove mape. - - - - HelpMessageDialog - - version - različica - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - About %1 - O %1 - - - Command-line options - Možnosti ukazne vrstice - - - - Intro - - Welcome - Dobrodošli - - - Welcome to %1. - Dobrodošli v %1 - - - Use the default data directory - Uporabi privzeto podatkovno mapo - - - Use a custom data directory: - Uporabi to podatkovno mapo: - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1". - - - Error - Napaka - - - %n GB of free space available - %n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo - - - (of %n GB needed) - (od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB) - - - - ModalOverlay - - Form - Oblika - - - Last block time - Čas zadnjega bloka - - - Hide - Skrij - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Odpri URl - - - Open payment request from URI or file - Vnesite zahtevek za plačilo iz URI ali pa ga naložite iz datoteke - - - URI: - URI: - - - Select payment request file - Izbiranje datoteke z zahtevkom za plačilo - - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti - - - &Main - &Glavno - - - Size of &database cache - Velikost &predpomnilnika podatkovne baze - - - MB - MiB - - - Number of script &verification threads - Število programskih &niti za preverjanje - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Naslov IP posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1) - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Ko zaprete glavno okno programa, bo program tekel še naprej, okno pa bo zgolj minimirano. Program v tem primeru ustavite tako, da v meniju izberete ukaz Izhod. - - - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - Naslovi URL tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki bodo navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s iz naslova URL je nadomeščen s hash vrednostjo transakcije. Več zaporednih naslovov URL je med seboj ločenih z znakom |. - - - Active command-line options that override above options: - Aktivne opcije iz ukazne vrstice, ki preglasijo zgornje opcije: - - - Reset all client options to default. - Ponastavi vse nastavitve programa na privzete vrednosti. - - - &Reset Options - &Ponastavi nastavitve - - - &Network - &Omrežje - - - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = samodejno, <0 = toliko procesorskih jeder naj ostane prostih) - - - W&allet - &Denarnica - - - Expert - Napredne možnosti - - - Enable coin &control features - Omogoči upravljanje s kovanci - - - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. - Če onemogočite trošenje drobiža iz še nepotrjenih transakcij, potem vrnjenega drobiža ne morete uporabiti, dokler plačilo ni vsaj enkrat potrjeno. Ta opcija vpliva tudi na izračun stanja sredstev. - - - &Spend unconfirmed change - Omogoči &trošenje drobiža iz še nepotrjenih plačil - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Program samodejno odpre ustrezna vrata na usmerjevalniku. To deluje samo, če vaš usmerjevalnik podpira in ima omogočen UPnP. - - - Map port using &UPnP - Preslikaj vrata z uporabo &UPnP - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5. - - - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5 (privzeti strežnik): - - - Proxy &IP: - Naslov &IP posredniškega strežnika: - - - &Port: - &Vrata: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Vrata posredniškega strežnika (npr. 9050) - - - &Window - O&kno - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Po minimiranju okna samo prikaži ikono programa v pladnju. - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiraj na pladenj namesto na opravilno vrstico - - - M&inimize on close - Ob zapiranju okno zgolj m&inimiraj - - - &Display - &Prikaz - - - User Interface &language: - &Jezik uporabniškega vmesnika: - - - &Unit to show amounts in: - &Enota za prikaz zneskov: - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju kovancev. - - - Whether to show coin control features or not. - Omogoči dodatno možnost podrobnega nadzora nad posameznimi kovanci v transakcijah. - - - &OK - &Potrdi - - - &Cancel - &Prekliči - - - default - privzeto - - - none - nič - - - Confirm options reset - Potrditev ponastavitve - - - Client restart required to activate changes. - Za uveljavitev sprememb je potreben ponoven zagon programa. - - - Client will be shut down. Do you want to proceed? - Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom? - - - Error - Napaka - - - This change would require a client restart. - Ta sprememba zahteva ponoven zagon programa. - - - The supplied proxy address is invalid. - Vnešeni naslov posredniškega strežnika ni veljaven. - - - - OverviewPage - - Form - Oblika - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Prikazani podatki so morda zastareli. Program ob vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizira denarnico z omrežjem Bitcoin, a trenutno ta proces še ni zaključen. - - - Watch-only: - Opazovano: - - - Available: - Na voljo: - - - Your current spendable balance - Skupni znesek vaših sredstev, s katerimi lahko prosto razpolagate - - - Pending: - Nepotrjeno: - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Skupni znesek sredstev s katerimi še ne razpolagate prosto, ker so del še nepotrjenih transakcij. - - - Immature: - Nedozorelo: - - - Mined balance that has not yet matured - Nedozorel narudarjeni znesek - - - Balances - Stanje sredstev - - - Total: - Skupaj: - - - Your current total balance - Trenutna vsota vseh vaših sredstev - - - Your current balance in watch-only addresses - Trenutno stanje vaših sredstev na opazovanih naslovih - - - Spendable: - Na voljo: - - - Recent transactions - Nedavne transakcije - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Nepotrjene transakcije na opazovanih naslovih - - - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Nedozoreli narudarjeni znesek na opazovanih naslovih - - - Current total balance in watch-only addresses - Trenutno skupno stanje sredstev na opazovanih naslovih - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - User Agent - Ime agenta - - - Node/Service - Naslov - - - Sent - Oddano - - - Received - Prejeto - - - - QObject - - Amount - Znesek - - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Vnesite naslov Bitcoin (npr. %1): - - - %1 d - %1 d - - - %1 h - %1 h - - - %1 m - %1 m - - - %1 s - %1 s - - - None - Nič - - - N/A - Neznano - - - %1 ms - %1 ms - - - %1 and %2 - %1 in %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KiB - - - %1 MB - %1 MiB - - - %1 GB - %1 GiB - - - unknown - neznano - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - N/A - Neznano - - - Client version - Različica odjemalca - - - &Information - &Informacije - - - Debug window - Razhroščevalno okno - - - General - Splošno - - - Using BerkeleyDB version - BerkeleyDB različica v rabi - - - Startup time - Čas zagona - - - Network - Omrežje - - - Name - Ime - - - Number of connections - Število povezav - - - Block chain - Veriga blokov - - - Current number of blocks - Trenutno število blokov - - - Received - Prejeto - - - Sent - Oddano - - - &Peers - &Soležniki - - - Select a peer to view detailed information. - Izberite soležnika, o katerem si želite ogledati podrobnejše informacije. - - - Direction - Smer povezave - - - Version - Različica - - - User Agent - Ime agenta - - - Services - Storitve - - - Ban Score - Kazenske točke - - - Connection Time - Trajanje povezave - - - Last Send - Nazadje oddano - - - Last Receive - Nazadnje prejeto - - - Ping Time - Odzivni čas - - - Time Offset - Časovni odklon - - - Last block time - Čas zadnjega bloka - - - &Open - &Odpri - - - &Console - &Konzola - - - &Network Traffic - &Omrežni promet - - - Totals - Promet - - - In: - Dohodnih: - - - Out: - Odhodnih: - - - Debug log file - Razhroščevalni dnevnik - - - Clear console - Počisti konzolo - - - default wallet - privzeta denarnica - - - via %1 - preko %1 - - - never - nikoli - - - Inbound - Dohodna - - - Outbound - Odhodna - - - Yes - Da - - - No - Ne - - - Unknown - Neznano - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - &Znesek: - - - &Label: - &Oznaka: - - - &Message: - &Sporočilo: - - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo.prek omrežja Bitcoin tega sporočila ne bo vsebovalo. - - - An optional label to associate with the new receiving address. - Oznaka novega sprejemnega naslova. - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - S tem obrazcem ustvarite nov zahtevek za plačilo. Vsa polja so <b>neobvezna</b>. - - - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Zahtevani znesek. Če ne zahtevate določenega zneska, pustite prazno ali nastavite vrednost na 0. - - - Clear all fields of the form. - Počisti vsa polja. - - - Clear - Počisti - - - Requested payments history - Zgodovina zahtevkov za plačilo - - - &Request payment - &Zahtevaj plačilo - - - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Prikaz izbranega zahtevka. (Isto funkcijo opravi dvojni klik na zapis.) - - - Show - Pokaži - - - Remove the selected entries from the list - Odstrani označene vnose iz seznama - - - Remove - Odstrani - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Koda - - - Copy &URI - Kopiraj &URl - - - Copy &Address - Kopiraj &naslov - - - &Save Image... - &Shrani sliko ... - - - Address - Naslov - - - Label - Oznaka - - - Wallet - Denarnica - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Oznaka - - - (no label) - (brez oznake) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Pošlji - - - Coin Control Features - Upravljanje s kovanci - - - Inputs... - Vhodi ... - - - automatically selected - samodejno izbrani - - - Insufficient funds! - Premalo sredstev! - - - Quantity: - Št.vhodov: - - - Bytes: - Št.bajtov: - - - Amount: - Znesek: - - - Fee: - Provizija: - - - After Fee: - Po proviziji: - - - Change: - Vračilo: - - - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov, ali pa pustite polje prazno, bo vrnjen drobiž poslan na novo ustvarjen naslov. - - - Custom change address - Naslov za vračilo drobiža po meri - - - Transaction Fee: - Provizija: - - - Choose... - Izberi ... - - - collapse fee-settings - Skrije nastavitve provizije - - - per kilobyte - na KiB - - - Hide - Skrij - - - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Dokler bo v blokih še dovolj prostora za vse nastajajoče transakcije, zadostuje, če plačate samo minimalno provizijo. Ko pa se bo količina vseh transakcij povečala do meja zmogljivosti omrežja, se lahko zgodi, da vaša transakcija brez večje provizije nikoli ne bo potrjena. - - - (read the tooltip) - (oglejte si namig) - - - Recommended: - Priporočena: - - - Custom: - Po meri: - - - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Po navadi izračun traja nekaj blokov ...) - - - Send to multiple recipients at once - Pošlji več prejemnikom hkrati - - - Add &Recipient - Dodaj &prejemnika - - - Clear all fields of the form. - Počisti vsa polja. - - - Dust: - Prah: - - - Clear &All - Počisti &vse - - - Balance: - Stanje: - - - Confirm the send action - Potrdi pošiljanje - - - S&end - &Pošlji - - - Transaction fee - Provizija transakcije - - - (no label) - (brez oznake) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - &Znesek: - - - Pay &To: - Prejemnik &plačila: - - - &Label: - &Oznaka: - - - Choose previously used address - Izberite enega od že uporabljenih naslovov - - - This is a normal payment. - Plačilo je navadne vrste. - - - The Bitcoin address to send the payment to - Naslov Bitcoin, na katerega bo plačilo poslano - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Prilepite naslov iz odložišča - - - Alt+P - Alt+P - - - Remove this entry - Izpraznite vsebino polja - - - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Znesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjše število kovancev, kot je bil vnešeni znesek. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena. - - - S&ubtract fee from amount - O&dštej provizijo od zneska - - - Message: - Sporočilo: - - - This is an unauthenticated payment request. - Zahtevek za plačilo je neoverjen. - - - This is an authenticated payment request. - Zahtevek za plačilo je overjen. - - - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Če vnesete oznako za zgornji naslov, se bo skupaj z naslovom shranila v imenk že uporabljenih naslovov - - - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Sporočilo, ki ste ga pripeli na URI tipa bitcoin:. Shranjeno bo skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin. - - - Pay To: - Prejemnik: - - - Memo: - Opomba: - - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - Do not shut down the computer until this window disappears. - Dokler to okno ne izgine, ne zaustavljajte računalnika. - - - - SignVerifyMessageDialog - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpiši / preveri sporočilo - - - &Sign Message - &Podpiši sporočilo - - - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali pogodbe in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate. - - - The Bitcoin address to sign the message with - Naslov Bitcoin, s katerim podpisujete sporočilo - - - Choose previously used address - Izberite enega od že uporabljenih naslovov - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from clipboard - Prilepite naslov iz odložišča - - - Alt+P - Alt+P - - - Enter the message you want to sign here - Vnesite sporočilo, ki ga želite podpisati - - - Signature - Podpis - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiranje trenutnega podpisa na sistemsko odložišče. - - - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo nad zgornjim naslovom. - - - Sign &Message - Podpiši &sporočilo - - - Reset all sign message fields - Počisti vsa polja za vnos v oknu za podpisovanje - - - Clear &All - Počisti &vse - - - &Verify Message - &Preveri sporočilo - - - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje ipd.,) in prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati vira nobene transakcije! - - - The Bitcoin address the message was signed with - Naslov Bitcoin, s katerim je bilo sporočilo podpisano - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim naslovom Bitcoin. - - - Verify &Message - Preveri &sporočilo - - - Reset all verify message fields - Počisti vsa polja za vnos v oknu za preverjanje - - - - SplashScreen - - [testnet] - [testnet] - - - - TrafficGraphWidget - - KB/s - KiB/s - - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - This pane shows a detailed description of the transaction - V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji - - - - TransactionTableModel - - Label - Oznaka - - - (no label) - (brez oznake) - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Podatki ločenimi z vejico (*.csv) - - - Label - Oznaka - - - Address - Naslov - - - Exporting Failed - Podatkov ni bilo mogoče izvoziti. - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Merska enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote. - - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - Export the data in the current tab to a file - Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Corrupted block database detected - Podatkovna baza blokov je okvarjena - - - Do you want to rebuild the block database now? - Želite zdaj obnoviti podatkovno bazo blokov? - - - Error initializing block database - Napaka pri inicializaciji podatkovne baze blokov - - - Error initializing wallet database environment %s! - Napaka pri inicializaciji okolja podatkovne baze denarnice %s! - - - Error loading block database - Napaka pri nalaganju podatkovne baze blokov - - - Error opening block database - Napaka pri odpiranju podatkovne baze blokov - - - Error: Disk space is low! - Opozorilo: Premalo prostora na disku! - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ni mogoče poslušati na nobenih vratih. Če to zares želite, uporabite opcijo -listen=0. - - - Importing... - Uvažam ... - - - Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? - Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje. - - - Not enough file descriptors available. - Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek. - - - Prune cannot be configured with a negative value. - Negativne vrednosti parametra funkcije obrezovanja niso sprejemljive. - - - Prune mode is incompatible with -txindex. - Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -txindex. - - - Verifying blocks... - Preverjam celovitost blokov ... - - - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Napaka: Ni mogoče sprejemati dohodnih povezav (vrnjena napaka: %s) - - - Information - Informacije - - - Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: %s - - - Signing transaction failed - Transakcije ni bilo mogoče podpisati. - - - This is experimental software. - Program je eksperimentalne narave. - - - Transaction amount too small - Znesek je pramajhen - - - Transaction too large - Transkacija je prevelika - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) - Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s) - - - Warning - Opozorilo - - - Zapping all transactions from wallet... - Brišem vse transakcije iz denarnice ... - - - Transaction must have at least one recipient - Transakcija mora imeti vsaj enega prejemnika. - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Neznano omrežje določeno v -onlynet: '%s'. - - - Insufficient funds - Premalo sredstev - - - Loading block index... - Nalagam kazalo blokov ... - - - Loading wallet... - Nalagam denarnico ... - - - Cannot downgrade wallet - Ne morem - - - Rescanning... - Ponovno pregledujem verigo ... - - - Done loading - Nalaganje končano - - - Error - Napaka - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts deleted file mode 100644 index bf2dae99dc..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts +++ /dev/null @@ -1,1518 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Adresi veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayın - - - Create a new address - Yeni adres oluştur - - - &New - &Yeni - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Seçili adresi panoya kopyala - - - &Copy - &Kopyala - - - C&lose - K&apat - - - Delete the currently selected address from the list - Seçili adresi listeden sil - - - Enter address or label to search - Aramak için adres veya etiket girin - - - Export the data in the current tab to a file - Seçili sekmedeki veriyi dosya olarak dışa aktar - - - &Export - &Dışa Aktar - - - &Delete - &Sil - - - Choose the address to send coins to - koinlerin gönderileceği adresi seçin - - - Choose the address to receive coins with - Alıcı adresi seçiniz - - - C&hoose - Seçim - - - Sending addresses - Gönderilen Adresler - - - Receiving addresses - Alınan Adresler - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Bunlar ödeme göndermek için gereken Bitcoin adreslerinizdir. Para göndermeden önce her zaman miktarı ve alıcı adresi kontrol edin. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Bunlar ödeme almak için kullanılacak Bitcoin adreslerinizdir. Her işlem için yeni bir ödeme alma adresi kullanılması tavsiye edilir. - - - &Copy Address - Adresi Kopyala - - - Copy &Label - Kopyala ve Etiketle - - - &Edit - Düzenle - - - Export Address List - Adres Listesini Dışar Aktar - - - Comma separated file (*.csv) - Virgül ile ayrılmış dosya (*.csv) - - - Exporting Failed - Dışa Aktarma Başarısız - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Adres listesini %1'e kaydederken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin. - - - - AddressTableModel - - Label - etiket - - - Address - adres - - - (no label) - (etiket yok) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Parola Diyaloğu - - - Enter passphrase - Parolayı girin - - - New passphrase - Yeni parola - - - Repeat new passphrase - Yeni parolayı tekrarla - - - Show password - Şifreyi göster - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Yeni parolayı cüzdana girin.<br/>Lütfen <b>on yada daha fazla karakter</b> veya <b>sekiz yada daha fazla kelime</b>içeren bir parola kullanın. - - - Encrypt wallet - Cüzdanı Şifrele - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Bu işlem, cüzdan kilidinizi açmak için parolanıza ihtiyaç duyuyor - - - Unlock wallet - Cüzdanı Kilitle - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Bu işlem, cüzdan kilidinizi açmak için parolanıza ihtiyaç duyuyor - - - Decrypt wallet - Cüzdanın Şifresini Çöz - - - Change passphrase - Parolayı değiştir - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Eski ve yeni parolanızı cüzdana girin. - - - Confirm wallet encryption - Cüzdan Şifrelemesini Onaylayın - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifreleyip parolanızı kaybederseniz (unutursanız) , <b>BÜTÜN BITCOIN'LERINIZI KAYBEDECEKSINIZ</b>! - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? - - - Wallet encrypted - Cüzdan Şifrelendi - - - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 Şifreleme işlemini bitirmek için kapatılacak. Şunu unutmayın ki şampiyon galatasaray ve şifrelemek, bitcoinlerinizin bilgisayarınıza bulaşan malware yazılımları tarafından çalınmasını tamamen engelleyemez. - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ÖNEMLİ: Yeni oluşturduğunuz şifrelenmiş cüzdan dosyasını önceki yedeklenmiş cüzdan dosyasıyla değiştirmeniz gerekmektedir. Güvenlik sebeplerinden dolayı yeni, şifrelenmiş cüzdanınızı kullanmaya başlar başlamaz önceki şifrelenmemiş cüzdan yedekleri kullanılmaz hale gelecektir. - - - Wallet encryption failed - Cüzdan şifreleme başarısız oldu - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Cüzdan şifreleme dahili bir hata nedeniyle başarısız oldu. Cüzdanınız şifrelenemedi. - - - The supplied passphrases do not match. - Girilen parolalar eşleşmiyor. - - - Wallet unlock failed - Cüzdan Kilidi Açma Hatası - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Dikkat! Caps Lock tuşunuz açık! - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - İmza &mesaj - - - Synchronizing with network... - Ağ ile bağlantı kuruluyor... - - - &Transactions - &‮‮‭İşlemler - - - Browse transaction history - İşlem geçmişinize göz atın - - - E&xit - Çıkış - - - Quit application - Başvuruyu iptal edin - - - &About %1 - Hakkında%1 - - - Show information about %1 - %1 hakkındaki bilgileri görüntüle - - - About &Qt - Qt Hakkında - - - Show information about Qt - Qt hakkındaki bilgileri görüntüleyin - - - &Options... - &Seçenekler - - - &Encrypt Wallet... - &Cüzdan Şifreleme - - - &Backup Wallet... - &Cüzdan Yedekleme - - - &Sending addresses... - Gönderme adresleri - - - &Receiving addresses... - Alış adresleri - - - Open &URI... - URI'yi aç - - - Network activity disabled. - Ağ etkinliği devre dışı. - - - Click to enable network activity again. - Ağ aktivitesini tekrar başlatmak için tıklayın. - - - Reindexing blocks on disk... - Bloklar disk üzerinde yeniden indeksleniyor... - - - Send coins to a Bitcoin address - Bitcoin adresine madeni para gönderin - - - Backup wallet to another location - Cüzdanınızı başka bir lokasyona yedekleyin - - - Open debugging and diagnostic console - Hata giderme konsolunu aç - - - &Verify message... - Onay mesajı... - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Wallet - Cüzdan - - - &Send - Gönder - - - &Receive - Al - - - &Show / Hide - Göster / Gizle - - - &Settings - &Ayarlar - - - Show the list of used sending addresses and labels - Kullanılan gönderim adreslerinin ve etiketlerinin listesini göster - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Kullanılan alış adreslerinin ve etiketlerinin listesini göster - - - &Command-line options - Komut satırı ayarları - - - Indexing blocks on disk... - Bloklar disk üzerinde indeksleniyor... - - - Error - Hata - - - Warning - Uyarı - - - Information - Bilgi - - - Date: %1 - - Tarih %1 - - - HD key generation is <b>enabled</b> - HD anahtar üretimi<b>aktif</b> - - - HD key generation is <b>disabled</b> - HD anahtar üretimi <b>pasif</b> - - - - CoinControlDialog - - Bytes: - Bayt - - - Fee: - Ücret: - - - After Fee: - Ücretten sonra kalan: - - - Change: - Değişen: - - - List mode - Listeleme modu - - - Date - Tarih - - - Confirmations - Onaylamalar - - - Confirmed - Kabul edilen - - - Copy address - Adresi kopyala - - - Copy label - Etiketi kopyala - - - Copy fee - Ücreti kopyala - - - (%1 locked) - (%1 kilitli) - - - yes - Evet - - - no - Hayır - - - (no label) - (etiket yok) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Adresi Düzenle - - - &Label - Etiket - - - &Address - Adres - - - New sending address - Yeni gönderim adresi - - - Edit receiving address - Alış adresini düzenleyin - - - Edit sending address - Gönderim adresini düzenleyin - - - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Girilen adres "%1" Bitcoin adresiyle eşleşmiyor. - - - New key generation failed. - Yeni anahtar üretimi başarısız. - - - - FreespaceChecker - - name - isim - - - - HelpMessageDialog - - version - versiyon - - - About %1 - Hakkında %1 - - - Command-line options - Komut satırı ayarları - - - - Intro - - Welcome - Hoş geldiniz - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Error - Hata - - - - ModalOverlay - - Form - Form - - - Number of blocks left - Kalan blokların sayısı - - - Unknown... - Bilinmiyor... - - - Last block time - Son blok zamanı - - - calculating... - hesaplanıyor... - - - Hide - Gizle - - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - Options - Ayarlar - - - &Main - &Ana Menü - - - Size of &database cache - Veritabanı önbelleğinin boyutu - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Proxy bağlantısı IP adresleri (örneğin IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - Open Configuration File - Konfigürasyon dosyasını aç - - - Reset all client options to default. - Bütün ayarları varsayılana çevir - - - &Network - - - - W&allet - Cüzdan - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxy portu (örneğin 9050) - - - &Window - Pencere - - - User Interface &language: - Kullanıcı arayüzü dili - - - &OK - Tamam - - - &Cancel - İptal - - - default - Varsayılan - - - Client restart required to activate changes. - Değişikliklerin aktif edilebilmesi için yeniden başlatma gerekiyor. - - - Configuration options - Konfigürasyon ayarları - - - The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. - Konfigürasyon dosyası GUI ayarlarını geçersiz kılmak için gelişmiş kullanıcı ayarlarını değiştirir. Ek olarak, herhangi bir komut satırı seçeneği konfigürasyon dosyasını geçersiz kılar. - - - Error - Hata - - - The configuration file could not be opened. - Konfigürasyon dosyası açılamadı. - - - This change would require a client restart. - Bu değişiklik istemcinin yeniden başlatılmasını gerektirir. - - - The supplied proxy address is invalid. - Sağlanan proxy adresi geçerli değil. - - - - OverviewPage - - Form - Form - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Gösterilen bilgi geçerli olmayabilir. Bağlantı tekrar sağlandıktan sonra cüzdanınız otomatik olarak senkronize olacaktır. Henüz senkronize olma işlemi tamamlanmadı. - - - Watch-only: - Sadece görüntülenebilir: - - - Available: - Kullanılabilir: - - - Your current spendable balance - Mevcut harcanabilir tutarınız - - - Pending: - Bekleyen: - - - Total: - Toplam: - - - Your current total balance - Toplam mevcut miktarınız - - - Your current balance in watch-only addresses - Sadece görüntülenebilir adreslerdeki mevcut miktarınız - - - Spendable: - Harcanabilir: - - - Recent transactions - Yakın zamanda yapılmış işlemler - - - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Sadece görüntülenebilir adreslerdeki doğrulanmamış işlemler - - - Current total balance in watch-only addresses - Sadece görüntülenebilir adreslerdeki mevcut toplam miktar - - - - PaymentServer - - Payment request error - Ödeme isteği hatası - - - Payment request fetch URL is invalid: %1 - Ödeme isteği URL'si hatalı: %1 - - - Invalid payment address %1 - Hatalı ödeme adresi %1 - - - Network request error - Ağ hatası - - - - PeerTableModel - - Sent - Gönder - - - Received - Alındı - - - - QObject - - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Bitcoin adresinizi girin (örneğin %1) - - - N/A - Yok - - - %1 and %2 - %1 ve %2 - - - unknown - bilinmiyor - - - - QObject::QObject - - Error: %1 - Hata: %1 - - - - QRImageWidget - - &Save Image... - &Görüntüyü kaydet - - - &Copy Image - &Görüntüyü kopyala - - - Save QR Code - QR kodu kaydet - - - - RPCConsole - - N/A - Yok - - - Client version - Arayüz versiyonu - - - &Information - &Bilgi - - - Debug window - Hata giderme penceresi - - - General - Genel - - - Using BerkeleyDB version - Kullanılan BerkeleyDB versiyonu - - - Startup time - Başlangıç zamanı - - - Network - - - - Name - İsim - - - Number of connections - Bağlantı sayısı - - - Block chain - Blok zinciri - - - Memory usage - Bellek kullanımı - - - &Reset - &Yeniden başlat - - - Received - Alındı - - - Sent - Gönder - - - Whitelisted - Beyaz listede - - - Version - Versiyon - - - Services - Servisler - - - Connection Time - Bağlantı süresi - - - Last Send - Son gönderim - - - Last Receive - Son alış - - - Ping Time - Ping süresi - - - Ping Wait - Ping bekliyor - - - Last block time - Son blok zamanı - - - &Open - &Aç - - - &Console - &Konsol - - - &Network Traffic - &Ağ trafiği - - - Totals - Toplam - - - Clear console - Konsolu temizle - - - 1 &hour - 1 &saat - - - 1 &day - 1 &gün - - - 1 &week - 1 &hafta - - - 1 &year - 1 &yıl - - - &Disconnect - &Bağlantı kesildi - - - Network activity disabled - Ağ aktivitesi pasif - - - never - asla - - - Inbound - Gelen - - - Outbound - Giden - - - Yes - Evet - - - No - Hayır - - - Unknown - Bilinmiyor - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Label: - &Etiket - - - &Message: - &Mesaj - - - Clear - Temizle - - - Show - Göster - - - Remove - Sil - - - Copy URI - URI'yi kopyala - - - Copy label - Etiketi kopyala - - - Copy message - Mesajı kopyala - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR kod - - - Copy &URI - URI'yi kopyala - - - Copy &Address - &Adresi Kopyala - - - &Save Image... - &Görüntüyü kaydet - - - Payment information - Ödeme bilgisi - - - URI - URI - - - Address - adres - - - Label - etiket - - - Message - Mesaj - - - Wallet - Cüzdan - - - - RecentRequestsTableModel - - Date - Tarih - - - Label - etiket - - - Message - Mesaj - - - (no label) - (etiket yok) - - - (no message) - (mesaj yok) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Coin gönder - - - automatically selected - Otomatik seçildi - - - Bytes: - Bayt - - - Fee: - Ücret: - - - After Fee: - Ücretten sonra kalan: - - - Change: - Değişen: - - - Transaction Fee: - Gönderim ücreti: - - - Choose... - Seçiniz... - - - per kilobyte - kilobyte başına - - - Hide - Gizle - - - Recommended: - Önerilen: - - - Clear &All - Hepsini sil - - - Copy fee - Ücreti kopyala - - - %1 (%2 blocks) - %1 (%2 blok) - - - %1 to %2 - %1'den %2'e - - - Are you sure you want to send? - Göndermek istediğinize emin misiniz? - - - or - ya da - - - Transaction fee - Gönderim ücreti - - - Confirm send coins - Coin gönderimini onaylayın - - - Warning: Invalid Bitcoin address - Uyarı: Hatalı Bitcoin adresi - - - (no label) - (etiket yok) - - - - SendCoinsEntry - - &Label: - &Etiket - - - Paste address from clipboard - Panodaki adresi yapıştırın - - - Message: - Mesaj: - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Evet - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Paste address from clipboard - Panodaki adresi yapıştırın - - - Signature - İmza - - - Sign &Message - İmza &Mesaj - - - Clear &All - Hepsini sil - - - The entered address is invalid. - Girilen adres hatalı. - - - Please check the address and try again. - Adresi kontrol ettikten sonra lütfen tekrar deneyin. - - - Please check the signature and try again. - İmzanızı kontrol ettikten sonra lütfen tekrar deneyin. - - - Message verification failed. - Mesaj onayı hatalı. - - - Message verified. - Mesaj onaylandı. - - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Status - Durum - - - Date - Tarih - - - Source - Kaynak - - - Generated - Oluşturuldu - - - unknown - bilinmiyor - - - label - etiket - - - not accepted - kabul edilmedi - - - Transaction fee - Gönderim ücreti - - - Message - Mesaj - - - Comment - Yorum - - - Transaction total size - Gönderimin toplam boyutu - - - Debug information - Hata giderme bilgisi - - - true - doğru - - - false - anlış - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Date - Tarih - - - Type - Tip - - - Label - etiket - - - Confirmed (%1 confirmations) - Onaylandı (%1 onaylanan) - - - Generated but not accepted - Oluşturuldu fakat kabul edilmedi - - - Received with - ile alındı - - - Mined - Kazıldı - - - (n/a) - (yok) - - - (no label) - (etiket yok) - - - - TransactionView - - All - Hepsi - - - Today - Bugün - - - This week - Bu hafta - - - This month - Bu Ay - - - Last month - Son ay - - - This year - Bu yıl - - - Received with - ile alındı - - - Mined - Kazıldı - - - Other - Diğerleri - - - Copy address - Adresi kopyala - - - Copy label - Etiketi kopyala - - - Comma separated file (*.csv) - Virgül ile ayrılmış dosya (*.csv) - - - Confirmed - Kabul edilen - - - Date - Tarih - - - Type - Tip - - - Label - etiket - - - Address - adres - - - Exporting Failed - Dışa Aktarma Başarısız - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Coin gönder - - - New fee: - Yeni ücret: - - - - WalletView - - &Export - &Çıkar - - - Backup Wallet - Cüzdanı yedekle - - - Backup Failed - Yedekleme başarısız - - - Backup Successful - Yedekleme tamamlandı - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Çekirdeği - - - Copyright (C) %i-%i - Copyright (C) %i-%i - - - Error: Disk space is low! - Hata: Disk boyutu düşük! - - - Loading P2P addresses... - P2P adresleri yükleniyor... - - - Loading banlist... - Ban listesi yükleniyor... - - - Verifying blocks... - Bloklar Onaylanıyor... - - - Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete - %s tamamlanması için cüzdanın yeniden başlatılması gerekiyor - - - Error reading from database, shutting down. - Veritabanı okuma hatası, kapatıldı. - - - Information - Bilgi - - - Invalid -onion address or hostname: '%s' - Hatalı -onion adresi ya da host adı: '%s' - - - This is experimental software. - Bu deneysel bir yazılımdır. - - - Transaction too large - İşlem çok büyük - - - Verifying wallet(s)... - Cüzdan(lar) onaylanıyor... - - - Warning - Uyarı - - - Starting network threads... - Bağlantı konuları başlıyor - - - The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. - Cüzdan minimum değişim ücretinden daha düşük olan ödemeyi önleyecektir - - - This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. - Her işlem için minimum işlem ücretiniz budur - - - This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Bir işlem göndermeniz durumunda işlem ücretiniz budur - - - Transaction amounts must not be negative - İşlem miktarı negatif olmamalı - - - Transaction has too long of a mempool chain - İşlem çok uzun bir bellek havuzu zincirine sahip - - - Transaction must have at least one recipient - İşlemin en az bir alıcıya sahip olmalı - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Belirsiz ağ belirtildi -onlynet: '%s' - - - Insufficient funds - Yetersiz Bakiye - - - Loading block index... - Blok indeksi yükleniyor - - - Loading wallet... - Cüzdan Bekleniyor... - - - Cannot downgrade wallet - Cüzdan indirgenememektedir - - - Rescanning... - Tekrar taranıyor... - - - Done loading - Yükleme tamamlandı - - - Error - Hata - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts deleted file mode 100644 index d10ac6dd1c..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Create a new address - Створіть нову адресу - - - &New - &Нова - - - &Copy - &Копіювати - - - C&lose - &Закрити - - - &Export - &Експортувати - - - &Delete - &Видалити - - - Choose the address to send coins to - Оберіть адресу на яку буде надіслано монети - - - Choose the address to receive coins with - Оберіть адресу на яку Ви будете отримувати монети - - - &Copy Address - &Зкопіювати адресу - - - &Edit - &Змінити - - - Export Address List - Експортувати список адрес - - - - AddressTableModel - - Address - Адреса - - - - AskPassphraseDialog - - Enter passphrase - Введіть пароль - - - New passphrase - Новий пароль - - - Repeat new passphrase - Повторіть новий пароль - - - Show password - Показати пароль - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Введіть новий пароль до гаманця.<br/>Будь ласка використовуйте пароль<b>з десяти чи більше випадкових символів</b>, або<b>восьми чи більше слів</b>. - - - Encrypt wallet - Зашифрувати гаманець - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ця операція потребує пароль гаманця щоб відімкнути гаманець. - - - Unlock wallet - Відімкнути гаманець - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ця операціє потребує пароль гаманця щоб розшифрувати гаманець. - - - Decrypt wallet - Розшифрувати гаманець - - - Change passphrase - Змінити пароль - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Введіть старий пароль і новий пароль гаманця. - - - Confirm wallet encryption - Підтвердіть шифрування гаманця - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Чи ви справді бажаєте зашифрувати гаманець? - - - Wallet encrypted - Гаманець зашифровано - - - - BanTableModel - - - BitcoinGUI - - - CoinControlDialog - - - EditAddressDialog - - - FreespaceChecker - - - HelpMessageDialog - - - Intro - - - ModalOverlay - - - OpenURIDialog - - - OptionsDialog - - - OverviewPage - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - - QObject - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - - RPCConsole - - - ReceiveCoinsDialog - - - ReceiveRequestDialog - - Address - Адреса - - - - RecentRequestsTableModel - - - SendCoinsDialog - - - SendCoinsEntry - - - SendConfirmationDialog - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - - TransactionView - - Address - Адреса - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - - WalletView - - &Export - &Експортувати - - - - bitcoin-core - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts deleted file mode 100644 index c9f9ca2add..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts +++ /dev/null @@ -1,1250 +0,0 @@ - - - AddressBookPage - - Right-click to edit address or label - Nhấn chuột phải để sửa địa chỉ hoặc nhãn - - - Create a new address - Tạo một địa chỉ mới - - - &New - &Tạo mới - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copy địa chỉ được chọn vào clipboard - - - &Copy - &Copy - - - C&lose - Đó&ng - - - Delete the currently selected address from the list - Xóa địa chỉ hiện tại từ danh sách - - - Export the data in the current tab to a file - Xuất dữ liệu trong mục hiện tại ra file - - - &Export - &Xuất - - - &Delete - &Xóa - - - Choose the address to send coins to - Chọn địa chỉ để gửi coin đến - - - Choose the address to receive coins with - Chọn địa chỉ để nhận coin - - - C&hoose - Chọn - - - Sending addresses - Địa chỉ gửi đến - - - Receiving addresses - Địa chỉ nhận - - - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Đây là các địa chỉ Bitcoin để gửi bạn gửi tiền. Trước khi gửi bạn nên kiểm tra lại số tiền bạn muốn gửi và địa chỉ bitcoin của người nhận. - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Đây là các địa chỉ Bitcoin để bạn nhận tiền. Với mỗi giao dịch, bạn nên dùng một địa chỉ Bitcoin mới để nhận tiền. - - - &Copy Address - &Chép Địa chỉ - - - Copy &Label - Chép &Nhãn - - - &Edit - &Sửa - - - Export Address List - Xuất Danh Sách Địa Chỉ - - - Comma separated file (*.csv) - Các tệp tác nhau bằng đấu phẩy (* .csv) - - - Exporting Failed - Xuất không thành công - - - - AddressTableModel - - Label - Nhãn - - - Address - Địa chỉ - - - (no label) - (không nhãn) - - - - AskPassphraseDialog - - Passphrase Dialog - Hội thoại Passphrase - - - Enter passphrase - Điền passphrase - - - New passphrase - Passphrase mới - - - Repeat new passphrase - Điền lại passphrase - - - Show password - Hiện mật khẩu - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Nhập passphrase mới cho Ví của bạn.<br/>Vui long dùng passphrase gồm<b>ít nhất 10 ký tự bất kỳ </b>, hoặc <b>ít nhất 8 chữ</b>. - - - Encrypt wallet - Mã hóa ví - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Thao tác này cần cụm từ mật khẩu để mở khóa ví. - - - Unlock wallet - Mở khóa ví - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Thao tác này cần cụm mật khẩu ví của bạn để giải mã ví. - - - Decrypt wallet - Giải mã ví - - - Change passphrase - Đổi cụm mật khẩu - - - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Nhập cụm từ mật khẩu cũ và cụm mật khẩu mới vào ví. - - - Confirm wallet encryption - Xác nhận mã hóa ví - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Bạn có chắc chắn muốn mã hóa ví của bạn? - - - Wallet encrypted - Ví đã được mã hóa - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - QUAN TRỌNG: Bất kỳ bản sao lưu trước nào bạn đã làm từ tệp ví tiền của bạn phải được thay thế bằng tệp ví tiền mới được tạo và mã hóa. Vì lý do bảo mật, các bản sao lưu trước đó của tệp ví tiền không được mã hóa sẽ trở nên vô dụng ngay khi bạn bắt đầu sử dụng ví đã được mã hóa. - - - Wallet encryption failed - Mã hóa ví không thành công - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Mã hóa ví không thành công do có lỗi bên trong. -Ví của bạn chưa được mã hóa. - - - The supplied passphrases do not match. - Cụm mật khẩu được cung cấp không khớp. - - - Wallet unlock failed - Mở khóa ví không thành công - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Cụm từ mật mã nhập vào không đúng - - - Wallet decryption failed - Giải mã ví không thành công - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Cụm từ mật khẩu mã hóa của ví đã được thay đổi. - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Chú ý: Caps Lock đang được bật! - - - - BanTableModel - - IP/Netmask - IP/Netmask - - - Banned Until - Bị cấm đến - - - - BitcoinGUI - - Sign &message... - Chứ ký & Tin nhắn... - - - Synchronizing with network... - Đồng bộ hóa với mạng - - - &Overview - &Tổng quan - - - Node - Node - - - Show general overview of wallet - Hiện thỉ thông tin sơ lược chung về Ví - - - &Transactions - &Giao dịch - - - Browse transaction history - Duyệt tìm lịch sử giao dịch - - - E&xit - T&hoát - - - Quit application - Thoát chương trình - - - &About %1 - &Thông tin về %1 - - - Show information about %1 - Hiện thông tin về %1 - - - About &Qt - Về &Qt - - - Show information about Qt - Xem thông tin về Qt - - - &Options... - &Tùy chọn... - - - Modify configuration options for %1 - Chỉnh sửa thiết đặt tùy chọn cho %1 - - - &Encrypt Wallet... - &Mã hóa ví tiền - - - &Backup Wallet... - &Sao lưu ví tiền... - - - &Change Passphrase... - &Thay đổi mật khẩu... - - - &Sending addresses... - &Địa chỉ gửi - - - &Receiving addresses... - Địa chỉ nhận - - - Open &URI... - Mở &URI... - - - Click to disable network activity. - Nhấp để vô hiệu hóa kết nối mạng. - - - Network activity disabled. - Kết nối mạng đã bị ngắt - - - Click to enable network activity again. - Nhấp để kết nối lại mạng. - - - Syncing Headers (%1%)... - Đồng bộ hóa các Headers (%1%)... - - - Reindexing blocks on disk... - Đánh chỉ số (indexing) lại các khối (blocks) trên ổ đĩa ... - - - Send coins to a Bitcoin address - Gửi coins đến tài khoản Bitcoin - - - Backup wallet to another location - Sao lưu ví tiền ở vị trí khác - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Thay đổi cụm mật mã dùng cho mã hoá Ví - - - &Debug window - &Cửa sổ xử lý lỗi (debug) - - - Open debugging and diagnostic console - Mở trình gỡ lỗi và bảng lệnh chuẩn đoán - - - &Verify message... - &Tin nhắn xác thực - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Wallet - - - - &Send - &Gửi - - - &Receive - &Nhận - - - &Show / Hide - Ẩn / H&iện - - - Show or hide the main Window - Hiện hoặc ẩn cửa sổ chính - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Mã hoá các khoá bí mật trong Ví của bạn. - - - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Dùng địa chỉ Bitcoin của bạn ký các tin nhắn để xác minh những nội dung tin nhắn đó là của bạn. - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Kiểm tra các tin nhắn để chắc chắn rằng chúng được ký bằng các địa chỉ Bitcoin xác định. - - - &File - &File - - - &Settings - &Thiết lập - - - &Help - Trợ &giúp - - - Tabs toolbar - Thanh công cụ (toolbar) - - - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Yêu cầu thanh toán(tạo mã QR và địa chỉ Bitcoin: URLs) - - - Show the list of used sending addresses and labels - Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để gửi. - - - Show the list of used receiving addresses and labels - Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để nhận. - - - Open a bitcoin: URI or payment request - Mở bitcoin:URL hoặc yêu cầu thanh toán - - - &Command-line options - 7Tùy chọn dòng lệnh - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n liên kết hoạt động với mạng lưới Bitcoin - - - Indexing blocks on disk... - Đang lập chỉ mục các khối trên ổ đĩa - - - Processing blocks on disk... - Đang xử lý các khối trên ổ đĩa... - - - Processed %n block(s) of transaction history. - Đã xử lý %n khối của lịch sử giao dịch. - - - %1 behind - %1 chậm trễ - - - Last received block was generated %1 ago. - Khối (block) cuối cùng nhận được cách đây %1 - - - Transactions after this will not yet be visible. - Những giao dịch sau đó sẽ không hiện thị. - - - Error - Lỗi - - - Warning - Chú ý - - - Information - Thông tin - - - Up to date - Đã cập nhật - - - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Hiển thị tin nhắn trợ giúp %1 để có được danh sách với các tùy chọn dòng lệnh Bitcoin. - - - Connecting to peers... - Kết nối với các máy ngang hàng... - - - Catching up... - Bắt kịp... - - - Date: %1 - - Ngày: %1 - - - - Amount: %1 - - Số lượng: %1 - - - - Type: %1 - - Loại: %1 - - - - Label: %1 - - Nhãn hiệu: %1 - - - - Address: %1 - - Địa chỉ: %1 - - - - Sent transaction - Giao dịch đã gửi - - - Incoming transaction - Giao dịch đang tới - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang mở</b> - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang khóa</b> - - - - CoinControlDialog - - Quantity: - Lượng: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Lượng: - - - Fee: - Phí: - - - After Fee: - Sau thuế, phí: - - - Change: - Thay đổi: - - - (un)select all - (bỏ)chọn tất cả - - - Tree mode - Chế độ cây - - - List mode - Chế độ danh sách - - - Amount - Lượng - - - Date - Ngày tháng - - - Confirmations - Lần xác nhận - - - Confirmed - Đã xác nhận - - - (no label) - (không nhãn) - - - - EditAddressDialog - - Edit Address - Thay đổi địa chỉ - - - &Label - Nhãn - - - &Address - Địa chỉ - - - - FreespaceChecker - - name - tên - - - - HelpMessageDialog - - version - version - - - (%1-bit) - (%1-bit) - - - Command-line options - &Tùy chọn dòng lệnh - - - - Intro - - Welcome - Chào mừng - - - Use the default data directory - Sử dụng vị trí dữ liệu mặc định - - - Bitcoin - Bitcoin - - - Error - Lỗi - - - - ModalOverlay - - Form - Form - - - Hide - Ẩn - - - - OpenURIDialog - - Open URI - Mở URI - - - URI: - URI: - - - - OptionsDialog - - Options - Lựa chọn - - - &Main - &Chính - - - MB - MB - - - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Địa chỉ IP của proxy (ví dụ IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - - - W&allet - - - - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Kết nối đến máy chủ Bitcoin thông qua SOCKS5 proxy. - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - &Port: - &Cổng: - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Cổng proxy (e.g. 9050) - - - IPv4 - IPv4 - - - IPv6 - IPv6 - - - &Display - &Hiển thị - - - User Interface &language: - Giao diện người dùng & ngôn ngữ - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Từ chối - - - default - mặc định - - - none - Trống - - - Error - Lỗi - - - - OverviewPage - - Form - Form - - - Available: - Khả dụng - - - Pending: - Đang chờ - - - Total: - Tổng: - - - - PaymentServer - - - PeerTableModel - - User Agent - User Agent - - - Sent - Đã gửi - - - - QObject - - Amount - Lượng - - - %1 and %2 - %1 và %2 - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB - - - %1 MB - %1 MB - - - %1 GB - %1 GB - - - - QObject::QObject - - - QRImageWidget - - &Save Image... - $Lưu hình ảnh... - - - - RPCConsole - - &Information - Thông tin - - - General - Nhìn Chung - - - Name - Tên - - - Block chain - Block chain - - - Sent - Đã gửi - - - User Agent - User Agent - - - 1 &hour - 1&giờ - - - 1 &day - 1&ngày - - - 1 &week - 1&tuần - - - 1 &year - 1&năm - - - never - không bao giờ - - - Yes - Đồng ý - - - No - Không - - - - ReceiveCoinsDialog - - &Amount: - Lượng: - - - &Label: - &Nhãn - - - &Message: - &Tin nhắn: - - - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Sử dụng form này để yêu cầu thanh toán. Tất cả các trường <b>không bắt buộc<b> - - - Clear all fields of the form. - Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu - - - Clear - Xóa - - - Requested payments history - Lịch sử yêu cầu thanh toán - - - &Request payment - &Yêu cầu thanh toán - - - Show - Hiển thị - - - Remove the selected entries from the list - Xóa khỏi danh sách - - - Remove - Xóa - - - Copy message - Copy tin nhắn - - - - ReceiveRequestDialog - - QR Code - QR Code - - - Copy &URI - Copy &URI - - - Copy &Address - &Copy Địa Chỉ - - - &Save Image... - $Lưu hình ảnh... - - - Request payment to %1 - Yêu cầu thanh toán cho %1 - - - Payment information - Thông tin thanh toán - - - URI - URI - - - Address - Địa chỉ - - - Amount - Lượng - - - Label - Nhãn - - - Message - Tin nhắn - - - Wallet - - - - Error encoding URI into QR Code. - Lỗi khi encode từ URI thành QR Code - - - - RecentRequestsTableModel - - Label - Nhãn - - - Message - Tin nhắn - - - (no label) - (không nhãn) - - - (no message) - (không tin nhắn) - - - - SendCoinsDialog - - Send Coins - Gửi Coins - - - Coin Control Features - Tính năng Control Coin - - - Inputs... - Nhập... - - - automatically selected - Tự động chọn - - - Insufficient funds! - Không đủ tiền - - - Quantity: - Lượng: - - - Bytes: - Bytes: - - - Amount: - Lượng: - - - Fee: - Phí: - - - After Fee: - Sau thuế, phí: - - - Change: - Thay đổi: - - - Transaction Fee: - Phí giao dịch - - - Choose... - Chọn... - - - collapse fee-settings - Thu gọn fee-settings - - - per kilobyte - trên KB - - - Hide - Ẩn - - - (read the tooltip) - (Đọc hướng dẫn) - - - Send to multiple recipients at once - Gửi đến nhiều người nhận trong một lần - - - Add &Recipient - Thêm &Người nhận - - - Clear all fields of the form. - Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu - - - Clear &All - Xóa &Tất cả - - - Balance: - Tài khoản - - - Confirm the send action - Xác nhận sự gửi - - - %1 to %2 - %1 đến %2 - - - or - hoặc - - - Confirm send coins - Xác nhận gửi coins - - - (no label) - (không nhãn) - - - - SendCoinsEntry - - A&mount: - Lượng: - - - &Label: - &Nhãn - - - - SendConfirmationDialog - - Yes - Đồng ý - - - - ShutdownWindow - - - SignVerifyMessageDialog - - Clear &All - Xóa &Tất cả - - - - SplashScreen - - - TrafficGraphWidget - - - TransactionDesc - - Message - Tin nhắn - - - Amount - Lượng - - - - TransactionDescDialog - - - TransactionTableModel - - Label - Nhãn - - - (no label) - (không nhãn) - - - - TransactionView - - Comma separated file (*.csv) - Các tệp tác nhau bằng đấu phẩy (* .csv) - - - Label - Nhãn - - - Address - Địa chỉ - - - Exporting Failed - Xuất không thành công - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletFrame - - - WalletModel - - Send Coins - Gửi Coins - - - - WalletView - - &Export - &Xuất - - - - bitcoin-core - - Bitcoin Core - Bitcoin Core - - - Information - Thông tin - - - Transaction too large - Giao dịch quá lớn - - - Warning - Chú ý - - - Insufficient funds - Không đủ tiền - - - Loading block index... - Đang đọc block index... - - - Loading wallet... - Đang đọc ví... - - - Cannot downgrade wallet - Không downgrade được ví - - - Rescanning... - Đang quét lại... - - - Done loading - Đã nạp xong - - - Error - Lỗi - - - \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3