From a86b45cafaabd8eb4957b84a0d70484a597eacc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 11 May 2023 15:38:27 +0100
Subject: qt: 24.1rc3 translations update
---
src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 594 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 584 insertions(+), 10 deletions(-)
(limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts')
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
index e7411eb18b..05d2c25e80 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
@@ -301,6 +301,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
不可路由
+
+
+ 内部
+ An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
@@ -311,6 +315,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.出去
+
+
+ Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ 区块转发
+
+
+
+ Peer connection type established manually through one of several methods.
+ 手册
+ %1 天
@@ -342,31 +356,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
-
+ %n秒
-
+ %n分钟
-
+ %n 小时
-
+ %n 天
-
+ %n 周
@@ -376,7 +390,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
-
+ %n年
@@ -410,10 +424,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
參數 -maxtxfee 設定了很高的金額!這可是你一次交易就有可能付出的最高手續費。
+
+
+ 无法把钱包版本从%i降级到%i。钱包版本未改变。
+ 沒辦法鎖定資料目錄 %s。%s 可能已經在執行了。
+
+
+ 无法在不支持“拆分前的密钥池”(pre split keypool)的情况下把“非拆分HD钱包”(non HD split wallet)从版本%i升级到%i。请使用版本号%i,或者压根不要指定版本号。
+ 依據 MIT 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 %s 檔案或是 %s
@@ -422,6 +444,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
讀取錢包檔 %s 時發生錯誤!所有的鑰匙都正確讀取了,但是交易資料或地址簿資料可能會缺少或不正確。
+
+
+ 读取%s出错!交易数据可能丢失或有误。重新扫描钱包中。
+
+
+
+ 错误: 转储文件格式不正确。得到是"%s",而预期本应得到的是 "format"。
+
+
+
+ 错误: 转储文件版本不被支持。这个版本的 bitcoin-wallet 只支持版本为 1 的转储文件。得到的转储文件版本却是%s
+
+
+
+ 错误: 旧式钱包只支持 "legacy", "p2sh-segwit", 和 "bech32" 这三种地址类型
+ 計算預估手續費失敗了,也沒有備用手續費(fallbackfee)可用。請再多等待幾個區塊,或是啟用 -fallbackfee 參數。
@@ -430,6 +468,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
-maxtxfee=<amount>: '%s' 的金額無效 (必須大於最低轉發手續費 %s 以避免交易無法確認)
+
+
+ 无效或损坏的peers.dat (%s)。如果你确信这是一个bug,请反馈到%s。作为变通办法,你可以把现有文件 (%s) 移开(重命名、移动或删除),这样就可以在下次启动时创建一个新文件了。
+
+
+
+ 没有提供转储文件。要使用 createfromdump ,必须提供 -dumpfile=<filename>。
+
+
+
+ 没有提供钱包格式。要使用 createfromdump ,必须提供 -format=<format>
+ 請檢查電腦日期和時間是否正確!%s 沒辦法在時鐘不準的情況下正常運作。
@@ -442,6 +492,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
設定的修剪值小於最小需求的 %d 百萬位元組(MiB)。請指定大一點的數字。
+
+
+ 修剪模式与 -reindex-chainstate 不兼容。请进行一次完整的 -reindex 。
+ 修剪模式:錢包的最後同步狀態是在被修剪掉的區塊資料中。你需要用 -reindex 參數執行(會重新下載整個區塊鏈)
@@ -450,6 +504,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
區塊資料庫中有來自未來的區塊。可能是你電腦的日期時間不對。如果確定電腦日期時間沒錯的話,就重建區塊資料庫看看。
+
+
+ 区块索引数据库含有历史遗留的 'txindex' 。可以运行完整的 -reindex 来清理被占用的磁盘空间;也可以忽略这个错误。这个错误消息将不会再次显示。
+ 扣除手續費後的交易金額太少而不能傳送
@@ -482,6 +540,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
沒辦法重算區塊。你需要先用 -reindex-chainstate 參數來重建資料庫。
+
+
+ 提供了未知的钱包格式 "%s" 。请使用 "bdb" 或 "sqlite" 中的一种。
+
+
+
+ 找到了不受支持的 chainstate 数据库格式。请使用 -reindex-chainstate 参数重启。这将会重建 chainstate 数据库。
+
+
+
+ 钱包创建成功。旧式钱包已被弃用,未来将不再支持创建或打开旧式钱包。
+
+
+
+ 警告: 转储文件的钱包格式 "%s" 与命令行指定的格式 "%s" 不符。
+ 警告: 在不允許私鑰的錢包 {%s} 中發現有私鑰
@@ -490,6 +564,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
警告: 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同!你可能需要升級,或是需要等其它的節點升級。
+
+
+ 需要验证高度在%d之后的区块见证数据。请使用 -reindex 重新启动。
+ 回到非修剪的模式需要用 -reindex 參數來重建資料庫。這會導致重新下載整個區塊鏈。
@@ -510,6 +588,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
沒辦法解析 -%s 參數指定的地址: '%s'
+
+
+ 在 -dnsseed 被设为 false 时无法将 -forcednsseed 设为 true 。
+ 在沒有設定-blockfilterindex 則無法使用 -peerblockfilters
@@ -518,6 +600,98 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
沒辦法寫入資料目錄 '%s',請檢查是否有權限。
+
+
+ 无法完成由之前版本启动的 -txindex 升级。请用之前的版本重新启动,或者进行一次完整的 -reindex 。
+
+
+
+ %s请求监听端口 %u。这个端口被认为是“坏的”,所以不太可能有Bitcoin Core节点会连接到它。有关详细信息和完整列表,请参见 doc/p2p-bad-ports.md 。
+
+
+
+ -reindex-chainstate 与 -blockfilterindex 不兼容。请在进行 -reindex-chainstate 时临时禁用 blockfilterindex ,或者改用 -reindex (而不是 -reindex-chainstate )来完整地重建所有索引。
+
+
+
+ -reindex-chainstate 与 -coinstatsindex 不兼容。请在进行 -reindex-chainstate 时临时禁用 coinstatsindex ,或者改用 -reindex (而不是 -reindex-chainstate )来完整地重建所有索引。
+
+
+
+ -reindex-chainstate 与 -txindex 不兼容。请在进行 -reindex-chainstate 时临时禁用 txindex ,或者改用 -reindex (而不是 -reindex-chainstate )来完整地重建所有索引。
+
+
+
+ 假定有效(assume-valid): 上次同步钱包时进度越过了现有的区块数据。你需要等待后台验证链下载更多的区块。
+
+
+
+ 在使用地址管理器(addrman)寻找出站连接时,无法同时提供特定的连接。
+
+
+
+ 加载%s时出错: 编译时未启用外部签名器支持,却仍然试图加载外部签名器钱包
+
+
+
+ 错误:钱包中的地址簿数据无法被识别为属于迁移后的钱包
+
+
+
+ 错误:迁移过程中创建了重复的输出描述符。你的钱包可能已损坏。
+
+
+
+ 错误:钱包中的交易%s无法被识别为属于迁移后的钱包
+
+
+
+ 错误:无法为这个遗留钱包生成输出描述符。请先确定钱包已被解锁
+
+
+
+ 无法重命名无效的 peers.dat 文件。 请移动或删除它,然后重试。
+
+
+
+ 互不兼容的选项:-dnsseed=1 已被显式指定,但 -onlynet 禁止了IPv4/IPv6 连接
+
+
+
+ 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是到达 Tor 网络的代理被显式禁止: -onion=0
+
+
+
+ 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理:没有提供 -proxy=, -onion= 或 -listenonion 参数
+
+
+
+ 找到无法识别的输出描述符。加载钱包%s
+
+钱包可能由新版软件创建,
+请尝试运行最新的软件版本。
+
+
+
+
+ 不支持的类别限定日志等级 -loglevel=%s。预期参数 -loglevel=<category>:<loglevel>. Valid categories: %s。有效的类别: %s。
+
+
+
+
+无法清理失败的迁移
+
+
+
+
+无法还原钱包备份
+ 对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话
@@ -542,6 +716,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
載入完成
+
+
+ 转储文件 %s 不存在
+
+
+
+ 创建%s时出错
+ 初始化區塊資料庫時發生錯誤
@@ -578,14 +760,66 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
讀取資料庫時發生錯誤,要關閉了。
+
+
+ 错误:无法添加仅观察交易至仅观察钱包
+
+
+
+ 错误:无法删除仅观察交易
+
+
+
+ 错误: 无法在数据库中创建指针
+ 错误: %s 所在的磁盘空间低。
+
+
+ 错误:创建新仅观察钱包失败
+ 錯誤:keypool已用完,請先重新呼叫keypoolrefill
+
+
+ 错误:有些仅观察交易无法被删除
+
+
+
+ 错误:此钱包已经在使用SQLite
+
+
+
+ 错误:这个钱包已经是输出描述符钱包
+
+
+
+ 错误:无法开始读取这个数据库中的所有记录
+
+
+
+ 错误:无法为你的钱包创建备份
+
+
+
+ 错误:无法把版本号%u作为unit32_t解析
+
+
+
+ 错误:无法读取这个数据库中的所有记录
+
+
+
+ 错误:无法移除仅观察地址簿数据
+
+
+
+ 错误: 无法写入记录到新钱包
+ 在任意的通訊埠聽候失敗。如果你希望這樣的話,可以設定 -listen=0.
@@ -618,6 +852,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
累積金額不足
+
+
+ 无效的 -i2psam 地址或主机名: '%s'
+ 無效的 -onion 地址或主機名稱: '%s'
@@ -650,6 +888,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
指定在 -whitelist 的網段無效: '%s'
+
+
+ 监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s)
+ 載入P2P地址中...
@@ -794,6 +1036,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
交易位元量太大
+
+
+ 无法为 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存
+ 無法和這台電腦上的 %s 繫結(回傳錯誤 %s)
@@ -806,6 +1052,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
無法創建PID文件'%s': %s
+
+
+ 无法为外部输入找到UTXO
+ 無法產生初始的密鑰
@@ -826,6 +1076,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。
+
+
+ 在迁移前无法卸载钱包
+ 未知 -blockfilterindex 數值 %s.
@@ -846,6 +1100,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
未知的交易已經有新規則激活 (versionbit %i)
+
+
+ 不支持的全局日志等级 -loglevel=%s 。有效的数值:%s 。
+ 不支援的紀錄類別 %s=%s。
@@ -1957,6 +2215,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
系統登入時啟動 %1 (&S)
+
+
+ 启用区块修剪会显著减小存储交易对磁盘空间的需求。所有的区块仍然会被完整校验。取消这个设置需要重新下载整条区块链。
+ 資料庫快取大小(&D)
@@ -1977,6 +2239,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束。當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式。
+
+
+ 这个对话框中的设置已被如下命令行选项覆盖:
+ 從工作目錄開啟設定檔 %1。
@@ -2009,14 +2275,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
把這個設定改回來會需要重新下載整個區塊鏈。
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
+ 数据库缓存的最大大小。加大缓存有助于加快同步,但对于大多数使用场景来说,继续加大后收效会越来越不明显。降低缓存大小将会减小内存使用量。内存池中尚未被使用的那部分内存也会被共享用于这里的数据库缓存。
+
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
+ 设置脚本验证线程的数量。负值则表示你想要保留给系统的核心数量。
+ (0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目)
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
+ 这允许作为用户的你或第三方工具通过命令行和JSON-RPC命令行与节点通信。
+
+
+
+ An Options window setting to enable the RPC server.
+ 启用R&PC服务器
+ 錢包(&A)
+
+
+ Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
+ 是否要默认从金额中减去手续费。
+
+
+
+ An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.
+ 默认从金额中减去交易手续费(&F)
+ 專家
@@ -2033,6 +2329,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
&可以花費還未確認的找零
+
+
+ An options window setting to enable PSBT controls.
+ 启用&PSBT控件
+
+
+
+ Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
+ 是否要显示PSBT控件
+
+
+
+ 外部签名器脚本路径(&E)
+ 自動在路由器上開放 Bitcoin 的客戶端通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。
@@ -2109,6 +2419,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
選擇操作界面和付款時,預設顯示金額的細分單位。
+
+
+ 这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。
+
+
+
+ 第三方交易网址(&T)
+ 是否要顯示錢幣控制功能。
@@ -2121,6 +2439,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
使用個別的SOCKS&5代理介由Tor onion服務到達peers:
+
+
+ 在概览标签页的等宽字体:
+
+
+
+ 嵌入的 "%1"
+ 好(&O)
@@ -2152,6 +2478,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.需要重新開始客戶端軟體來讓改變生效。
+
+
+ Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
+ 当前设置将会被备份到 "%1"。
+ Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
@@ -2192,6 +2523,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
提供的代理地址無效。
+
+ OptionsModel
+
+
+ 无法读取设置 "%1",%2。
+
+OverviewPage
@@ -2297,6 +2635,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
關閉
+
+
+ 钱包已锁定,无法签名交易输入项。
+ 無法再簽名 input
@@ -2317,6 +2659,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
儲存交易資料
+
+
+ Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
+ 部分签名交易(二进制)
+ PSBT已儲存到磁碟。
@@ -2345,6 +2692,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
交易仍需要簽名。
+
+
+ (但没有加载钱包。)
+ (但是此錢包無法簽名交易。)
@@ -2380,6 +2731,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
字首為 bitcoin:// 不是有效的 URI,請改用 bitcoin: 開頭。
+
+
+ 因为不支持BIP70,无法处理付款请求。
+由于BIP70具有广泛的安全缺陷,无论哪个商家指引要求您更换钱包,我们都强烈建议您不要听信。
+如果您看到了这个错误,您应该要求商家提供兼容BIP21的URI。
+ 沒辦法解析 URI !可能是因為無效比特幣地址,或是 URI 參數格式錯誤。
@@ -2406,6 +2765,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.同行
+
+
+ Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
+ 连接时间
+ Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
@@ -2449,6 +2813,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
QRImageWidget
+
+
+ 保存图像(&S)...
+ 複製圖片(&C)
@@ -2469,7 +2837,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
儲存 QR Code
-
+
+
+ Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.
+ PNG图像
+
+
RPCConsole
@@ -2584,6 +2957,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
已同步區塊
+
+
+ 最近交易
+ 映射的自治系統,用於使peer選取多樣化。
@@ -2592,6 +2969,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
對應 AS
+
+
+ Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ 是否把地址转发给这个节点。
+
+
+
+ Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ 地址转发
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ 从这个节点接收并处理过的地址总数(除去因频次限制而丢弃的那些地址)。
+
+
+
+ Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ 从这个节点接收后又因频次限制而丢弃(未被处理)的地址总数。
+
+
+
+ Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ 已处理地址
+
+
+
+ Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ 被频率限制丢弃的地址
+ 使用者代理
@@ -2620,14 +3027,42 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
允許
+
+
+ 节点连接的方向和类型: %1
+
+
+
+ 方向/类型
+
+
+
+ 这个节点是通过这种网络协议连接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS.
+ 服務
+
+
+ 这个节点是否要求我们转发交易。
+
+
+
+ 高带宽BIP152密实区块转发: %1
+
+
+
+ 高带宽
+ 連線時間
+
+
+ 上一个区块
+ 最近送出
@@ -2692,6 +3127,39 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
去:
+
+
+ Explanatory text for an inbound peer connection.
+ 入站: 由对端发起
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
+ 出站完整转发: 默认
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ 出站区块转发: 不转发交易和地址
+
+
+
+ Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.
+ 出站手动: 加入使用RPC %1 或 %2/%3 配置选项
+
+
+
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
+ 出站触须: 短暂,用于测试地址
+
+
+
+ 我们选择了用于高带宽转发的节点
+
+
+
+ 对端选择了我们用于高带宽转发
+ Context menu action to copy the address of a peer.
@@ -2713,6 +3181,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
1 年(&Y)
+
+
+ Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
+ 复制IP/网络掩码(&C)
+ 連線解禁(&U)
@@ -2729,6 +3202,28 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
使用 %1 錢包來執行指令
+
+
+ RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
+ 欢迎来到 %1 RPC 控制台。
+使用上与下箭头以进行历史导航,%2 以清除屏幕。
+使用%3 和 %4 以增加或减小字体大小。
+输入 %5 以显示可用命令的概览。
+查看更多关于此控制台的信息,输入 %6。
+
+%7 警告:骗子们很活跃,告诉用户在这里输入命令,偷走他们钱包中的内容。不要在不完全了解一个命令的后果的情况下使用此控制台。%8
+
+
+
+ A console message indicating an entered command is currently being executed.
+ 执行中……
+ 經由 %1
@@ -2753,6 +3248,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
禁止連線
+
+
+ 永不
+ 不明
@@ -2840,6 +3339,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
复制和标签
+
+
+ 复制消息(&M)
+ 复制和数量
@@ -2851,6 +3354,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
ReceiveRequestDialog
+
+
+ 请求支付至...
+ 地址:
@@ -2879,6 +3386,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
複製 &地址
+
+
+ 保存图像(&S)...
+ 付款資訊
@@ -3013,6 +3524,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
零散錢:
+
+
+ 选择...
+ 隱藏交易手續費設定
@@ -3105,10 +3620,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
簽署失敗
+
+
+ "External signer" means using devices such as hardware wallets.
+ 外部签名器失败
+ 儲存交易資料
+
+
+ Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
+ 部分签名交易(二进制)
+ PSBT已儲存
@@ -3121,6 +3646,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
你可以之後再提高手續費(有 BIP-125 手續費追加的標記)
+
+
+ Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.
+ 要创建这笔交易吗?
+
+
+
+ Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
+ 请务必仔细检查您的交易。你可以创建并发送这笔交易;也可以创建一个“部分签名比特币交易(PSBT)”,它可以被保存下来或被复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。
+ Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
@@ -3177,7 +3712,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
-
+ 预计%n个区块内确认。
@@ -3420,7 +3955,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
(請按 q 結束然後待會繼續)
-
+
+
+ 按q键关闭并退出
+
+
TransactionDesc
@@ -3428,6 +3967,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.跟一個目前確認 %1 次的交易互相衝突
+
+
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
+ 0/未确认,在内存池中
+
+
+
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.
+ 0/未确认,不在内存池中
+ Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.
@@ -3490,7 +4039,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
-
+ 在%n个区块内成熟
@@ -3742,6 +4291,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
最小金額
+
+
+ 范围...
+ &复制地址
@@ -3758,6 +4311,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
複製交易 &ID
+
+
+ 复制原始交易(&R)
+
+
+
+ 增加矿工费(&F)
+
+
+
+ 编辑地址标签(&E)
+
+
+
+ Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.
+ 在 %1中显示
+ 匯出交易記錄
@@ -3890,6 +4460,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
新的費用:
+
+
+ 警告: 因为在必要的时候会减少找零输出个数或增加输入个数,这可能要付出额外的费用。在没有找零输出的情况下可能会新增一个。这些变更可能会导致潜在的隐私泄露。
+ 確認手續費提升
--
cgit v1.2.3