From 4ee706243c670bf308123792d026d7dab6b5ae69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luke Dashjr Date: Sat, 8 Sep 2012 03:31:38 +0000 Subject: Partially Bugfix: Update English translation strings and translations from Transifex Bugfix: Correct doubled-up &amp; in translations Bugfix: Remove extra spaces after ampersand in translations (this fixes hotkeys) Restore copyright translations, now split up Restore old translations lost due to changes to English structure Skipped: ca_ES et eu_ES fr_CA (under 10% coverage) --- src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 360 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 184 insertions(+), 176 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index ad82a724ad..3e22346dc4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -13,15 +13,24 @@ <b>比特币</b>版本 - - Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers - + + Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers + 版权所有 © 2009-2012 比特币开发团队 + + + + This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -54,7 +63,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - + 这是您用来收款的比特币地址。为了标记不同的资金来源,建议为每个付款人保留不同的收款地址。 @@ -69,17 +78,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + 签名消息,证明这个地址属于您。 &Sign Message - &发送签名消息 + &签名消息 Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address - + 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 @@ -215,18 +224,18 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - + 警告:如果您加密了您的钱包,但是忘记了密码,你将会<b>丢失所有的比特币</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - + 您确定需要为钱包加密吗? Warning: The Caps Lock key is on! - + 警告:大写锁定键处于打开状态! @@ -278,28 +287,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Wallet passphrase was successfully changed. - + 修改钱包密码成功。 BitcoinGUI - + Sign &message... 对&消息签名... - - Show/Hide &Bitcoin - 显示/隐藏 比特币客户端 - - - + Synchronizing with network... 正在与网络同步... - + &Overview &概况 @@ -374,7 +378,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &选项... - + &Encrypt Wallet... &加密钱包... @@ -391,12 +395,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O ~%n block(s) remaining - ~还剩 %n 个区块 + ~还剩 %n 个数据块 Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - 已下载 %2 个交易历史区块中的 %1 个 (完成率 %3% ). + 已下载 %2 个交易历史数据块中的 %1 个 (完成率 %3% ). @@ -404,24 +408,24 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &导出... - + Send coins to a Bitcoin address 向一个比特币地址发送比特币 Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + 签名消息,证明这个地址属于您。 Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address - + 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 S&ignatures - + &签名 @@ -429,12 +433,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O 设置选项 - - Show or hide the Bitcoin window - 显示或隐藏比特币客户端窗口 - - - + Export the data in the current tab to a file 导出当前数据到文件 @@ -464,12 +463,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O 在诊断控制台调试 - + &Verify message... &验证消息... - + Bitcoin 比特币 @@ -479,12 +478,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O 钱包 - + &About Bitcoin - + &关于比特币 - + + &Show / Hide + &显示 / 隐藏 + + + &File &文件 @@ -528,7 +532,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Downloaded %1 blocks of transaction history. - %1 个交易历史数据区块已下载 + %1 个交易历史数据块已下载 @@ -563,7 +567,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Last received block was generated %1. - 最新收到的区块产生于 %1。 + 最新收到的数据块产生于 %1。 @@ -602,13 +606,13 @@ Address: %4 URI handling - + URI 处理 URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - + URI无法解析!原因可能是比特币地址不正确,或者URI参数错误。 @@ -641,15 +645,15 @@ Address: %4 备份钱包到其它文件夹失败. - + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - + 发生严重错误。 ClientModel - + Network Alert 网络警报 @@ -725,7 +729,7 @@ Address: %4 GUIUtil::HelpMessageBox - + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt @@ -802,7 +806,7 @@ Address: %4 Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - 关闭时分开区块数据库和地址数据库. 这意味着您可以将数据库文件移动至其他文件夹. 钱包文件始终是分开的. + 关闭时分开数据块数据库和地址数据库. 这意味着您可以将数据库文件移动至其他文件夹. 钱包文件始终是分开的. @@ -827,7 +831,7 @@ Address: %4 Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - + 通过代理服务器连接比特币网络(例如:通过Tor连接) @@ -945,7 +949,7 @@ Address: %4 缺省 - + Warning 警告 @@ -1029,7 +1033,7 @@ Address: %4 out of sync - 来自同步过程 + 数据同步中 @@ -1072,7 +1076,7 @@ Address: %4 The entered amount is invalid, please check. - + 输入的金额非法,请检查。 @@ -1107,7 +1111,7 @@ Address: %4 - + N/A 不可用 @@ -1124,7 +1128,7 @@ Address: %4 Using OpenSSL version - + 使用OpenSSL版本 @@ -1149,22 +1153,22 @@ Address: %4 Block chain - 区块链 + 数据链 Current number of blocks - 当前区块数 + 当前数据块数量 Estimated total blocks - 预计区块数 + 预计数据块数量 Last block time - 上一区块时间 + 上一数据块时间 @@ -1199,22 +1203,22 @@ Address: %4 Bitcoin - Debug window - + 比特币 - 调试窗口 Bitcoin Core - + 比特币核心 Debug log file - + 调试日志文件 Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - + 打开当前目录中的调试日志文件。日志文件大的话可能要等上几秒钟。 @@ -1241,7 +1245,7 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - + @@ -1314,7 +1318,7 @@ Address: %4 The recipient address is not valid, please recheck. - + 收款人地址不合法,请检查。 @@ -1416,13 +1420,13 @@ Address: %4 Signatures - Sign / Verify a Message - + 签名 - 为消息签名/验证签名消息 &Sign Message - &发送签名消息 + &签名消息 @@ -1432,19 +1436,19 @@ Address: %4 The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + 用于签名消息的地址(例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose an address from the address book - + 从地址簿选择地址 Alt+A - + Alt+A @@ -1454,7 +1458,7 @@ Address: %4 Alt+P - + Alt+P @@ -1469,7 +1473,7 @@ Address: %4 Sign the message to prove you own this Bitcoin address - + 签名消息,证明这个地址属于您。 @@ -1491,17 +1495,17 @@ Address: %4 Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - + 在下面输入签名地址,消息(请确保换行符、空格符、制表符等等一个不漏)和签名以验证消息。请确保签名信息准确,提防中间人攻击。 The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + 用于签名消息的地址(例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - + 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 @@ -1517,7 +1521,7 @@ Address: %4 Click "Sign Message" to generate signature - + 单击“签名消息“产生签名。 @@ -1528,7 +1532,7 @@ Address: %4 The entered address is invalid. - + 输入的地址非法。 @@ -1542,27 +1546,27 @@ Address: %4 The entered address does not refer to a key. - + 输入的地址没有关联的公私钥对。 Wallet unlock was cancelled. - + 钱包解锁动作取消。 Private key for the entered address is not available. - + 找不到输入地址关联的私钥。 Message signing failed. - + 消息签名失败。 Message signed. - + 消息已签名。 @@ -1601,12 +1605,12 @@ Address: %4 Open for %n block(s) - + 开放%n个数据块 %1/offline - + %1 / 离线 @@ -1626,7 +1630,7 @@ Address: %4 , broadcast through %n node(s) - + 通过 %n 个节点广播 @@ -1636,7 +1640,7 @@ Address: %4 Source - + @@ -1647,25 +1651,25 @@ Address: %4 From - + 来自 To - + own address - + 自己的地址 label - + 标签 @@ -1679,12 +1683,12 @@ Address: %4 matures in %n more block(s) - + 将在 %n 个数据块后成熟 not accepted - + 未被接受 @@ -1697,12 +1701,12 @@ Address: %4 Transaction fee - + 交易费 Net amount - + 净额 @@ -1712,32 +1716,32 @@ Address: %4 Comment - + 备注 Transaction ID - + 交易ID Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - + 新挖出的比特币必须等确120个确认才能使用。您生产出的数据块,将被广播到全网并添加到数据块链。如果入链失败,状态将变为“未被接受”,意味着您的数据块竞争失败,挖出的比特币将不能使用。当某个节点先于你几秒生产出新的数据块,这种情况会偶尔发生。 Debug information - + 调试信息 Transaction - + 交易 Inputs - + 输入 @@ -1747,12 +1751,12 @@ Address: %4 true - + 正确 false - + 错误 @@ -1828,12 +1832,12 @@ Address: %4 Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - 挖矿收入余额将在 %n 个区块后可用 + 挖矿收入余额将在 %n 个数据块后可用 This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - 此区块未被其他节点接收,并可能不被接受! + 此数据块未被其他节点接收,并可能不被接受! @@ -2076,7 +2080,7 @@ Address: %4 比特币版本 - + Usage: 使用: @@ -2093,13 +2097,13 @@ Address: %4 - + Get help for a command 获得某条命令的帮助 - + Options: 选项: @@ -2117,7 +2121,7 @@ Address: %4 - + Generate coins 生成货币 @@ -2129,7 +2133,7 @@ Address: %4 - + Specify data directory 指定数据目录 @@ -2145,13 +2149,7 @@ Address: %4 设置数据库磁盘日志大小 (缺省: 100MB) - - Specify connection timeout (in milliseconds) - 指定连接超时时间 (微秒) - - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) 监听端口连接 <port> (缺省: 8333 or testnet: 18333) @@ -2161,34 +2159,34 @@ Address: %4 最大连接数 <n> (缺省: 125) - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect 连接一个节点并获取对端地址, 然后断开连接 - + Specify your own public address 指定您的公共地址 - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 绑定指定地址. IPv6 使用 [host]:port - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Threshold for disconnecting misbehaving peers (缺省: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (缺省: 86400) Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - 分离区块数据库和地址数据库. 会延升关闭时间 (缺省: 0) + 分离数据块数据库和地址数据库. 会延长关闭时间 (缺省: 0) @@ -2197,7 +2195,7 @@ Address: %4 - + Run in the background as a daemon and accept commands 在后台运行并接受命令 @@ -2210,39 +2208,39 @@ Address: %4 - + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) 接受来自外部的连接 (缺省: 如果不带 -proxy or -connect 参数设置为1) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - + Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + 警告:-paytxfee 交易费设置得太高了!每笔交易都将支付交易费。 Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - + 警告:显示的交易可能不正确!您需要升级客户端软件,或者网络上的其他节点需要升级。 Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - + 警告:请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致比特币客户端运行异常。 An error occurred while setting up the RPC port %i for listening: %s - + 设置RPC监听端口%i时发生错误: %s Block creation options: - + 数据块创建选项: @@ -2262,37 +2260,42 @@ Address: %4 Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - + 通过DNS查找节点(缺省:1 除非使用 -connect 选项) - + + Importing blocks... + 数据块导入中... + + + Invalid -tor address: '%s' - + 非法的 -tor 地址:'%s' Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - + 每个连接的最大接收缓存,<n>*1000 字节(缺省:5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - + 每个连接的最大发送缓存,<n>*1000 字节(缺省:1000) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - + 仅连接至指定网络的节点<net>(IPv4, IPv6 或者 Tor) Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - + 输出额外的调试信息。打开所有 -debug* 开关 Output extra network debugging information - + 输出额外的网络调试信息 @@ -2302,7 +2305,7 @@ Address: %4 SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + SSL选项:(参见Bitcoin Wiki关于SSL设置栏目) @@ -2322,20 +2325,25 @@ Address: %4 Set maximum block size in bytes (default: 250000) - + 设置最大数据块大小(缺省:250000) Set minimum block size in bytes (default: 0) - + 设置最小数据块大小(缺省:0) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) + 客户端启动时压缩debug.log文件(缺省:no-debug模式时为1) + + + + Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - + Use UPnP to map the listening port (default: 0) 使用UPnp映射监听端口(缺省: 0) @@ -2347,7 +2355,7 @@ Address: %4 Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - + 使用代理服务器访问隐藏服务(缺省:同 -proxy) @@ -2358,12 +2366,12 @@ Address: %4 Warning: Disk space is low! - + 警告:磁盘空间不足! Warning: This version is obsolete, upgrade required! - + 警告:该软件版本已过时,请升级! @@ -2378,24 +2386,24 @@ Address: %4 - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address 允许从指定IP接受到的JSON-RPC连接 - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) 向IP地址为 <ip> 的节点发送指令 (缺省: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - 当最佳区块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成区块哈希值) + 当最佳数据块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成数据块哈希值) - + Upgrade wallet to latest format 将钱包升级到最新的格式 @@ -2412,9 +2420,9 @@ Address: %4 - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - 启动时需检查的区块数量 (缺省: 2500, 设置0为检查所有区块) + 启动时需检查的数据块数量 (缺省: 2500, 设置0为检查所有数据块) @@ -2422,9 +2430,9 @@ Address: %4 需要几个确认 (0-6个, 缺省: 1个) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - 从外来文件 blk000?.dat 导入区块数据 + 从外来文件 blk000?.dat 导入数据块 @@ -2444,19 +2452,19 @@ Address: %4 - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) 可接受的加密器 (默认为 TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message 该帮助信息 - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. 无法给数据目录 %s 加锁。比特币进程可能已在运行。 @@ -2466,12 +2474,12 @@ Address: %4 比特币 - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) 无法绑定本机端口 %s (返回错误消息 %d, %s) - + Connect through socks proxy 通过 socks 代理连接 @@ -2481,12 +2489,12 @@ Address: %4 使用 -addnode, -seednode 和 -connect选项时允许DNS查找 - + Loading addresses... 正在加载地址... - + Error loading blkindex.dat blkindex.dat文件加载错误 @@ -2501,17 +2509,17 @@ Address: %4 wallet.dat钱包文件加载错误:请升级到最新Bitcoin客户端 - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete 钱包文件需要重写:请退出并重新启动Bitcoin客户端 - + Error loading wallet.dat wallet.dat钱包文件加载错误 - + Invalid -proxy address: '%s' 非法的代理地址: '%s' @@ -2526,7 +2534,7 @@ Address: %4 被指定的是未知socks代理版本: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' 无法解析 -bind 端口地址: '%s' @@ -2536,12 +2544,12 @@ Address: %4 无法解析 -externalip 地址: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' 非法金额 -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node 错误: 无法启动节点 @@ -2561,17 +2569,17 @@ Address: %4 错误:交易创建失败。 - + Sending... 发送中 - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. 错误:交易被拒绝。这种情况通常发生在您钱包中的一些货币已经被消费之后,比如您使用了一个wallet.dat的副本,而货币在那个副本中已经被消费,但在当前钱包中未被标记为已消费。 - + Invalid amount 金额不对 @@ -2583,10 +2591,10 @@ Address: %4 Loading block index... - 加载区块索引... + 加载数据块索引... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open 添加节点并与其保持连接 @@ -2606,12 +2614,12 @@ Address: %4 每发送1KB交易所需的费用 - + Loading wallet... 正在加载钱包... - + Cannot downgrade wallet 无法降级钱包格式 @@ -2626,22 +2634,22 @@ Address: %4 无法写入缺省地址 - + Rescanning... 正在重新扫描... - + Done loading 加载完成 - + To use the %s option 使用 %s 选项 - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: -- cgit v1.2.3