From 68acc1b4cb32d42dfe52f1f280b7e58edf4ec06a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Kaufmann Date: Wed, 1 Aug 2012 22:22:41 +0200 Subject: Translations update 2012-08-01 (fetched from Transifex) --- src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 1906 +++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 1006 insertions(+), 900 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_tr.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index b84e078cc1..b34ca1e378 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -3,122 +3,132 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Bitcoin hakkında - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> sürüm - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Telif hakkı © 2009-2012 Bitcoin geliştiricileri Bu yazılım deneme safhasındadır. -MIT/X11 yazılım lisansı kapsamında yayınlanmıştır, license.txt dosyasına ya da http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php sayfasına bakınız. +MIT/X11 yazılım lisansı kapsamında yayınlanmıştır, COPYING dosyasına ya da http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php sayfasına bakınız. -Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl.org/) için geliştirilen yazılımlar, Eric Young (eay@cryptsoft.com) tarafından yazılmış şifreleme yazılımları ve Thomas Bernard tarafından programlanmış UPnP yazılımı içerir. +Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl.org/) için geliştirilen yazılımlar, Eric Young (eay@cryptsoft.com) tarafından hazırlanmış şifreleme yazılımları ve Thomas Bernard tarafından programlanmış UPnP yazılımı içerir. AddressBookPage - + Address Book Adres defteri - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Bunlar, ödemeleri almak için Bitcoin adresleridir. Kimin ödeme yaptığını izleyebilmek için her ödeme yollaması gereken kişiye değişik bir adres verebilirsiniz. - - - + Double-click to edit address or label Adresi ya da etiketi düzenlemek için çift tıklayınız - + Create a new address Yeni bir adres oluştur - + Copy the currently selected address to the system clipboard - Şu anda seçili olan adresi panoya kopyalar + Şu anda seçili olan adresi panoya kopyala - + &New Address &Yeni adres - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Bunlar, ödeme almak için Bitcoin adresleridir. Kimin ödeme yaptığını izleyebilmek için her ödeme yollaması gereken kişiye değişik bir adres verebilirsiniz. + + + &Copy Address Adresi &kopyala - + Show &QR Code &QR kodunu göster - - Sign a message to prove you own this address - Bu adresin sizin olduğunu ispatlamak için mesaj imzalayın + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Bir Bitcoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için mesaj imzalayın - + &Sign Message Mesaj &imzala - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için bir mesajı kontrol et + + + + &Verify Message + Mesaj &kontrol et + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Seçilen adresi listeden siler. Sadece gönderi adresleri silinebilir. - + &Delete &Sil - + Copy &Label &Etiketi kopyala - + &Edit &Düzenle - + Export Address Book Data Adres defteri verilerini dışa aktar - + Comma separated file (*.csv) Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) - + Error exporting Dışa aktarımda hata oluştu - + Could not write to file %1. %1 dosyasına yazılamadı. @@ -126,17 +136,17 @@ Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl AddressTableModel - + Label Etiket - + Address Adres - + (no label) (boş etiket) @@ -144,132 +154,132 @@ Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog Parola diyaloğu - + Enter passphrase Parolayı giriniz - + New passphrase Yeni parola - + Repeat new passphrase Yeni parolayı tekrarlayınız - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Cüzdanınız için yeni parolayı giriniz.<br/>Lütfen <b>10 ya da daha fazla rastgele karakter</b> veya <b>sekiz ya da daha fazla kelime</b> içeren bir parola seçiniz. - + Encrypt wallet Cüzdanı şifrele - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Bu işlem cüzdan kilidini açmak için cüzdan parolanızı gerektirir. - + Unlock wallet Cüzdan kilidini aç - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Bu işlem, cüzdan şifresini açmak için cüzdan parolasını gerektirir. - + Decrypt wallet Cüzdan şifresini aç - + Change passphrase Parolayı değiştir - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Cüzdan için eski ve yeni parolaları giriniz. - + Confirm wallet encryption Cüzdan şifrelenmesini teyit eder - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? UYARI: Eğer cüzdanınızı şifrelerseniz ve parolanızı kaybederseniz, <b>TÜM BİTCOİNLERİNİZİ KAYBEDERSİNİZ</b>! Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? - - + + Wallet encrypted Cüzdan şifrelendi - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Şifreleme işlemini tamamlamak için Bitcoin şimdi kapanacaktır. Cüzdanınızı şifrelemenin, Bitcoinlerinizin bilgisayara bulaşan kötücül bir yazılım tarafından çalınmaya karşı tamamen koruyamayacağını unutmayınız. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Uyarı: Caps Lock tuşu etkin durumda. - - - - + + + + Wallet encryption failed Cüzdan şifrelemesi başarısız oldu - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Dahili bir hata sebebiyle cüzdan şifrelemesi başarısız oldu. Cüzdanınız şifrelenmedi. - - + + The supplied passphrases do not match. Girilen parolalar birbirleriyle uyumlu değil. - + Wallet unlock failed Cüzdan kilidinin açılması başarısız oldu - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Cüzdan şifresinin açılması için girilen parola yanlıştı. - + Wallet decryption failed Cüzdan şifresinin açılması başarısız oldu - + Wallet passphrase was successfully changed. Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi. @@ -277,299 +287,309 @@ Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin cüzdanı - - - + Sign &message... &Mesaj imzala... - + Show/Hide &Bitcoin &Bitcoin'i Göster/Sakla - + Synchronizing with network... Şebeke ile senkronizasyon... - + &Overview &Genel bakış - + Show general overview of wallet - Cüzdana genel bakışı gösterir + Cüzdana genel bakışı göster - + &Transactions &Muameleler - + Browse transaction history Muamele tarihçesini tara - + &Address Book &Adres defteri - + Edit the list of stored addresses and labels - Saklanan adres ve etiket listesini düzenler + Saklanan adres ve etiket listesini düzenle - + &Receive coins Bitcoin &al - + Show the list of addresses for receiving payments - Ödeme alma adreslerinin listesini gösterir + Ödeme alma adreslerinin listesini göster - + &Send coins Bitcoin &yolla - - Prove you control an address - Bu adresin kontrolünüz altında olduğunu ispatlayın - - - + E&xit &Çık - + Quit application - Uygulamadan çıkar + Uygulamadan çık - - &About %1 - %1 &hakkında - - - + Show information about Bitcoin - Bitcoin hakkında bilgi gösterir + Bitcoin hakkında bilgi göster - + About &Qt &Qt hakkında - + Show information about Qt - Qt hakkında bilgi görüntüler + Qt hakkında bilgi görüntü - + &Options... &Seçenekler... - + &Encrypt Wallet... Cüzdanı &şifrele... - + &Backup Wallet... Cüzdanı &yedekle... - + &Change Passphrase... Parolayı &değiştir... - + ~%n block(s) remaining ~%n blok kaldı - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Muamele tarihçesinden %1 blok indirildi (toplam %2 blok, %%3 tamamlandı). - + &Export... &Dışa aktar... - + Send coins to a Bitcoin address - Bir Bitcoin adresine Bitcoin yollar + Bir Bitcoin adresine Bitcoin yolla + + + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Bir adresin sizin olduğunu ispatlamak için mesaj imzalayın + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için bir mesajı kontrol et + + + + S&ignatures + İ&mzalar - + Modify configuration options for Bitcoin - Bitcoin seçeneklerinin yapılandırmasını değiştirir + Bitcoin seçeneklerinin yapılandırmasını değiştir - + Show or hide the Bitcoin window Bitcoin penceresini göster ya da sakla - + Export the data in the current tab to a file Güncel sekmedeki verileri bir dosyaya aktar - + Encrypt or decrypt wallet - Cüzdanı şifreler ya da şifreyi açar + Cüzdanı şifrele ya da şifreyi aç - + Backup wallet to another location Cüzdanı diğer bir konumda yedekle - + Change the passphrase used for wallet encryption - Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştirir + Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştir - + &Debug window &Hata ayıklama penceresi - + Open debugging and diagnostic console Hata ayıklama ve teşhis penceresini aç - + &Verify message... &Mesaj kontrol et... - - Verify a message signature - Mesaj imzasını kontrol et + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet + Cüzdan - + + &About Bitcoin + Bitcoin _Hakında + + + &File &Dosya - + &Settings &Ayarlar - + &Help &Yardım - + Tabs toolbar Sekme araç çubuğu - + Actions toolbar Faaliyet araç çubuğu - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client Bitcoin istemcisi - + %n active connection(s) to Bitcoin network - Bitcoin şebekesine %n etkin bağlantı + Bitcoin şebekesine %n faal bağlantı - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Muamele tarihçesinin %1 adet bloku indirildi. - + %n second(s) ago %n saniye önce - + %n minute(s) ago %n dakika önce - + %n hour(s) ago %n saat önce - + %n day(s) ago %n gün önce - + Up to date Güncel - + Catching up... Aralık kapatılıyor... - + Last received block was generated %1. Son alınan blok şu vakit oluşturulmuştu: %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Bu muamele boyut sınırlarını aşmıştır. Gene de %1 ücret ödeyerek gönderebilirsiniz, ki bu ücret muamelenizi işleyen ve şebekeye yardım eden düğümlere ödenecektir. Ücreti ödemek istiyor musunuz? - + Confirm transaction fee Muamele ücretini teyit et - + Sent transaction Muamele yollandı - + Incoming transaction Gelen muamele - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -582,475 +602,434 @@ Adres: %4 - + + + URI handling + URI yönetimi + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI okunamadı! Sebebi geçersiz bir Bitcoin adresi veya hatalı URI parametreleri olabilir. + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilidi açılmıştır</b> + Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilidi açıktır</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilitlidir</b> - + Backup Wallet Cüzdanı yedekle - + Wallet Data (*.dat) Cüzdan verileri (*.dat) - + Backup Failed Yedekleme başarısız oldu - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Cüzdan verilerinin başka bir konumda kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ciddi bir hata oluştu. Artık Bitcoin güvenli bir şekilde işlemeye devam edemez ve kapanacaktır. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Ciddi bir hata oluştu. Bitcoin artık güvenli bir şekilde işlemeye devam edemez ve kapanacaktır. ClientModel - + Network Alert Şebeke hakkında uyarı - - DisplayOptionsPage - - - Display - Görünüm - - - - default - varsayılan - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar Bitcoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. - - - - User Interface &Language: - Kullanıcı arayüzü &lisanı: - - - - &Unit to show amounts in: - Miktarı göstermek için &birim: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz - - - - &Display addresses in transaction list - Muamele listesinde adresleri &göster - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - Muamele listesinde Bitcoin adreslerinin gösterilip gösterilmeyeceklerini belirler - - - - Warning - Uyarı - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Bu ayarlar Bitcoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. - - EditAddressDialog - + Edit Address Adresi düzenle - + &Label &Etiket - + The label associated with this address book entry Bu adres defteri unsuru ile ilişkili etiket - + &Address &Adres - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Bu adres defteri unsuru ile ilişkili adres. Bu, sadece gönderi adresi için değiştirilebilir. - + New receiving address Yeni alım adresi - + New sending address Yeni gönderi adresi - + Edit receiving address Alım adresini düzenle - + Edit sending address Gönderi adresini düzenle - + The entered address "%1" is already in the address book. Girilen "%1" adresi hâlihazırda adres defterinde mevcuttur. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Girilen "%1" adresi geçerli bir Bitcoin adresi değildir. - + Could not unlock wallet. Cüzdan kilidi açılamadı. - + New key generation failed. Yeni anahtar oluşturulması başarısız oldu. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt - + version sürüm - + Usage: Kullanım: - - options - seçenekler + + command-line options + komut satırı seçenekleri - + UI options Kullanıcı arayüzü seçenekleri - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Lisan belirt, mesela "de_De" (varsayılan: sistem dili) - + Start minimized - Küçültülmüş olarak başla + Küçültülmüş olarak başlat - + Show splash screen on startup (default: 1) Başlatıldığında başlangıç ekranını göster (varsayılan: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - Çıkışta blok ve adres veri tabanlarını ayırır. Bu, kapanışı yavaşlatır ancak veri tabanlarının başka klasörlere taşınabilmelerine imkân sağlar. Cüzdan daima ayırılır. + + Options + Seçenekler - - Pay transaction &fee - Muamele ücreti &öde + + &Main + &Esas ayarlar - - Main - Ana menü + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Muamelelerin hızlı işlenmesini garantilemeye yardım eden, seçime dayalı kB başı muamele ücreti. Muamelelerin çoğunluğunun boyutu 1 kB'dir. 0.01 ücreti tavsiye edilir. - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Muamelelerin hızlı işlenmesini garantilemeye yardım eden, seçime dayalı kB başı muamele ücreti. Muamelelerin çoğunluğunun boyutu 1 kB'dir. 0.01 ücreti önerilir. + + Pay transaction &fee + Muamele ücreti &öde - + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + Sistemde oturum açıldığında Bitcoin'i otomatik olarak başlat. + + + &Start Bitcoin on system login Bitcoin'i sistem oturumuyla &başlat - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - Sistemde oturum açıldığında Bitcoin'i otomatik olarak başlat + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Çıkışta blok ve adres veri tabanlarını ayırır. Bu, kapanışı yavaşlatır ancak veri tabanlarının başka klasörlere taşınabilmelerine imkân sağlar. Cüzdan daima ayırılır. - + &Detach databases at shutdown Kapanışta veritabanlarını &ayır - - - MessagePage - - Sign Message - Mesaj imzala + + &Network + &Şebeke - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Bir adresin sizin olduğunu ispatlamak için adresinizle mesaj imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayın. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Mesajı imzalamak için kullanılacak adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir. - - Choose adress from address book - Adres defterinden adres seç + + Map port using &UPnP + Portları &UPnP kullanarak haritala - - Alt+A - Alt+A + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + Bitcoin şebekesine SOCKS vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan (mesela Tor ile bağlanıldığında). - - Paste address from clipboard - Panodan adres yapıştır + + &Connect through SOCKS proxy: + SOCKS vekil sunucusu vasıtasıyla ba&ğlan: - - Alt+P - Alt+P + + Proxy &IP: + Vekil &İP: - - Enter the message you want to sign here - İmzalamak istediğiniz mesajı burada giriniz + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Vekil sunucunun İP adresi (mesela 127.0.0.1) - - Copy the current signature to the system clipboard - Güncel imzayı sistem panosuna kopyala + + &Port: + &Port: - - &Copy Signature - İmzayı &kopyala + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Vekil sunucunun portu (mesela 9050) - - Reset all sign message fields - Tüm mesaj alanlarını sıfırla + + SOCKS &Version: + SOCKS &sürümü: - - Clear &All - Tümünü &temizle + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + Vekil sunucunun SOCKS sürümü (mesela 5) - - Click "Sign Message" to get signature - İmza elde etmek için "Mesaj İmzala" unsurunu tıklayın + + &Window + &Pencere - - Sign a message to prove you own this address - Bu adresin sizin olduğunu ispatlamak için bir mesaj imzalayın + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Küçültüldükten sonra sadece çekmece ikonu göster. - - &Sign Message - Mesaj &İmzala + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + İşlem çubuğu yerine sistem çekmecesine &küçült - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin adresi giriniz (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır. - - - - - Error signing - İmza sırasında hata meydana geldi + + M&inimize on close + Kapatma sırasında k&üçült - - %1 is not a valid address. - %1 geçerli bir adres değildir. + + &Display + &Görünüm - - %1 does not refer to a key. - %1 herhangi bir anahtara işaret etmemektedir. + + User Interface &language: + Kullanıcı arayüzü &lisanı: - - Private key for %1 is not available. - %1 için özel anahtar mevcut değil. + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar Bitcoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. - - Sign failed - İmzalama başarısız oldu + + &Unit to show amounts in: + Miktarı göstermek için &birim: - - - NetworkOptionsPage - - Network - Şebeke + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz. - - Map port using &UPnP - Portları &UPnP kullanarak haritala + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + Muamele listesinde Bitcoin adreslerinin gösterilip gösterilmeyeceklerini belirler. - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir. + + &Display addresses in transaction list + Muamele listesinde adresleri &göster - - &Connect through SOCKS4 proxy: - SOCKS4 vekil sunucusu vasıtasıyla ba&ğlan: + + &OK + &Tamam - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Bitcoin şebekesine SOCKS4 vekil sunucusu vasıtasıyla bağlanır (mesela Tor ile bağlanıldığında) + + &Cancel + &İptal - - Proxy &IP: - Vekil &İP: + + &Apply + &Uygula - - &Port: - &Port: + + default + varsayılan - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Vekil sunucunun İP adresi (mesela 127.0.0.1) + + + Warning + Uyarı - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Vekil sunucun portu (örneğin 1234) + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Bu ayarlar Bitcoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. - - - OptionsDialog - - Options - Seçenekler + + The supplied proxy address is invalid. + Girilen vekil sunucu adresi geçersizdir. OverviewPage - + Form Form - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Görüntülenen veriler zaman aşımını uğramış olabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak şebeke ile eşleşir ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır. + Görüntülenen veriler zaman aşımına uğramış olabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak şebeke ile eşleşir ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır. - + Balance: Bakiye: - + Number of transactions: Muamele sayısı: - + Unconfirmed: Doğrulanmamış: - + Wallet Cüzdan - + + Immature: + Olgunlaşmamış: + + + + Mined balance that has not yet matured + Oluşturulan bakiye henüz olgunlaşmamıştır + + + <b>Recent transactions</b> <b>Son muameleler</b> - + Your current balance Güncel bakiyeniz - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Doğrulanması beklenen ve henüz güncel bakiyeye ilâve edilmemiş muamelelerin toplamı - + Total number of transactions in wallet Cüzdandaki muamelelerin toplam sayısı - - + + out of sync eşleşme dışı @@ -1058,62 +1037,57 @@ Adres: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog QR kodu diyaloğu - - QR Code - QR Kodu - - - + Request Payment - Ödeme isteği + Ödeme talebi - + Amount: Miktar: - - BTC - BTC - - - + Label: Etiket: - + Message: Mesaj: - + &Save As... &Farklı kaydet... - + Error encoding URI into QR Code. URI'nin QR koduna kodlanmasında hata oluştu. - + + The entered amount is invalid, please check. + Girilen miktar geçersizdir, kontrol ediniz. + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Sonuç URI çok uzun, etiket ya da mesaj metnini kısaltmayı deneyiniz. - + Save QR Code QR kodu kaydet - + PNG Images (*.png) PNG resimleri (*.png) @@ -1121,125 +1095,146 @@ Adres: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - Bitcoin hata ayıklama penceresi - - - + Client name İstemci ismi - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A Mevcut değil - + Client version İstemci sürümü - + &Information &Malumat - - Client - İstemci + + Using OpenSSL version + Kullanılan OpenSSL sürümü - + Startup time Başlama zamanı - + Network Şebeke - + Number of connections Bağlantı sayısı - + On testnet Testnet üzerinde - + Block chain Blok zinciri - + Current number of blocks Güncel blok sayısı - + Estimated total blocks Tahmini toplam blok sayısı - + Last block time Son blok zamanı - - Debug logfile - Hata ayıklama kütük dosyası + + &Open + &Aç - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - Güncel veri klasöründen Bitcoin hata ayıklama kütüğünü aç. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. + + Command-line options + Komut satırı seçenekleri - - &Open - &Aç + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + Mevcut Bitcoin komut satırı seçeneklerinin listesini içeren Bitcoin-Qt yardımını göster. + + + + &Show + &Göster - + &Console &Konsol - + Build date Derleme tarihi - + + Bitcoin - Debug window + Bitcoin - Hata ayıklama penceresi + + + + Bitcoin Core + Bitcoin Çekirdeği + + + + Debug log file + Hata ayıklama kütük dosyası + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Güncel veri klasöründen Bitcoin hata ayıklama kütük dosyasını açar. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. + + + Clear console Konsolu temizle - + Welcome to the Bitcoin RPC console. Bitcoin RPC konsoluna hoş geldiniz. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Tarihçede gezinmek için imleç tuşlarını kullanınız, <b>Ctrl-L</b> ile de ekranı temizleyebilirsiniz. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. Mevcut komutların listesi için <b>help</b> yazınız. @@ -1247,109 +1242,109 @@ Adres: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Bitcoin yolla - + Send to multiple recipients at once Birçok alıcıya aynı anda gönder - + &Add Recipient Alıcı &ekle - + Remove all transaction fields Bütün muamele alanlarını kaldır - + Clear &All Tümünü &temizle - + Balance: Bakiye: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Yollama etkinliğini teyit ediniz - + &Send &Gönder - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> şu adrese: %2 (%3) - + Confirm send coins Gönderiyi teyit ediniz - + Are you sure you want to send %1? %1 göndermek istediğinizden emin misiniz? - + and ve - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. Alıcı adresi geçerli değildir, lütfen denetleyiniz. - + The amount to pay must be larger than 0. Ödeyeceğiniz tutarın sıfırdan yüksek olması gerekir. - + The amount exceeds your balance. Tutar bakiyenizden yüksektir. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Toplam, %1 muamele ücreti ilâve edildiğinde bakiyenizi geçmektedir. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Çift adres bulundu, belli bir gönderi sırasında her adrese sadece tek bir gönderide bulunulabilir. - + Error: Transaction creation failed. Hata: Muamele oluşturması başarısız oldu. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Hata: Muamele reddedildi. Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir. Örneğin wallet.dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde. @@ -1357,217 +1352,430 @@ Adres: %4 SendCoinsEntry - + Form Form - + A&mount: M&iktar: - + Pay &To: &Şu kişiye öde: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Adres defterinize eklemek için bu adrese ilişik bir etiket giriniz - + &Label: &Etiket: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Ödemenin gönderileceği adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Adres defterinden adres seç - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Panodan adres yapıştır - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Bu alıcıyı kaldır - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Bitcoin adresi giriniz (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + İmzalar - Mesaj İmzala / Kontrol et + + + + + &Sign Message + Mesaj &İmzala + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Bir adresin sizin olduğunu ispatlamak için adresinizle mesaj imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Mesajın imzalanmasında kullanılacak adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Choose an address from the address book + Adres defterinden bir adres seç + + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Panodan adres yapıştır + + + + Alt+P + Alt+P + - - Open for %1 blocks - %1 blok için açık + + Enter the message you want to sign here + İmzalamak istediğiniz mesajı burada giriniz + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Güncel imzayı sistem panosuna kopyala - + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Bu Bitcoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için mesajı imzalayın + + + + Reset all sign message fields + Tüm mesaj alanlarını sıfırla + + + + + Clear &All + Tümünü &temizle + + + + + &Verify Message + Mesajı &kontrol et + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + İmza için kullanılan adresi, mesajı (satır sonları, boşluklar, sekmeler vs. karakterleri tam olarak kopyaladığınızdan emin olunuz) ve imzayı aşağıda giriniz. Bir ortadaki adam saldırısı tarafından kandırılmaya mâni olmak için imzadan, imzalı mesajın içeriğini aşan bir anlam çıkarmamaya dikkat ediniz. + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Mesajı imzalamak için kullanılmış olan adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için mesajı kontrol et + + + + Reset all verify message fields + Tüm mesaj kontrolü alanlarını sıfırla + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Bitcoin adresi giriniz (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + İmzayı oluşturmak için "Mesaj İmzala" unsurunu tıklayın + + + + Enter Bitcoin signature + Bitcoin imzası gir + + + + + The entered address is invalid. + Girilen adres geçersizdir. + + + + + + + Please check the address and try again. + Adresi kontrol edip tekrar deneyiniz. + + + + + The entered address does not refer to a key. + Girilen adres herhangi bir anahtara işaret etmemektedir. + + + + Wallet unlock was canceled. + Cüzdan kilidinin açılması iptal edildi. + + + + Private key for the entered address is not available. + Girilen adres için özel anahtar mevcut değildir. + + + + Message signing failed. + Mesajın imzalanması başarısız oldu. + + + + Message signed. + Mesaj imzalandı. + + + + The signature could not be decoded. + İmzanın kodu çözülemedi. + + + + + Please check the signature and try again. + İmzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. + + + + The signature did not match the message digest. + İmza mesajın hash değeri ile eşleşmedi. + + + + Message verification failed. + Mesaj doğrulaması başarısız oldu. + + + + Message verified. + Mesaj doğrulandı. + + + + TransactionDesc + + Open until %1 %1 değerine dek açık + + + Open for %n block(s) + %n blok için açık + - - %1/offline? - %1/çevrimdışı mı? + + %1/offline + %1/çevrim dışı - + %1/unconfirmed %1/doğrulanmadı - + %1 confirmations %1 teyit - - <b>Status:</b> - <b>Durum:</b> + + Status + Durum + + + + , broadcast through %n node(s) + , %n düğüm vasıtasıyla yayınlandı + + + + Date + Tarih - - , has not been successfully broadcast yet - , henüz başarılı bir şekilde yayınlanmadı + + Source + Kaynak - - , broadcast through %1 node - , %1 düğüm vasıtasıyla yayınlandı + + Generated + Oluşturuldu - - , broadcast through %1 nodes - , %1 düğüm vasıtasıyla yayınlandı + + + From + Gönderen - - <b>Date:</b> - <b>Tarih:</b> + + + + To + Alıcı - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Kaynak:</b> Oluşturuldu<br> + + + own address + kendi adresiniz - - - <b>From:</b> - <b>Gönderen:</b> + + label + etiket - - unknown - bilinmiyor + + + + + + Credit + Gider + + + + matures in %n more block(s) + %n ek blok sonrasında olgunlaşacak - - - - <b>To:</b> - <b>Alıcı:</b> + + not accepted + kabul edilmedi - - (yours, label: - (sizin, etiket: + + + + + Debit + Gelir - - (yours) - (sizin) + + Transaction fee + Muamele ücreti - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Gelir:</b> + + Net amount + Net miktar - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1, %2 ek blok sonrasında olgunlaşacak) + + Message + Mesaj - - (not accepted) - (kabul edilmedi) + + Comment + Yorum - - - - <b>Debit:</b> - <b>Gider:</b> + + Transaction ID + Muamele tanımlayıcı - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Muamele ücreti:<b> + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Oluşturulan Bitcoin'lerin harcanabilmelerinden önce 120 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir. - - <b>Net amount:</b> - <b>Net miktar:</b> + + Debug information + Hata ayıklama verileri - - Message: - Mesaj: + + Transaction + Muamele - - Comment: - Yorum: + + Inputs + Girdiler - - Transaction ID: - Muamele kimliği: + + Amount + Miktar + + + + true + doğru - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Oluşturulan Bitcoin'lerin harcanabilmelerinden önce 120 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir. + + false + yanlış + + + + , has not been successfully broadcast yet + , henüz başarılı bir şekilde yayınlanmadı + + + + unknown + bilinmiyor TransactionDescDialog - + Transaction details Muamele detayları - + This pane shows a detailed description of the transaction Bu pano muamelenin ayrıntılı açıklamasını gösterir @@ -1575,117 +1783,117 @@ Adres: %4 TransactionTableModel - + Date Tarih - + Type Tür - + Address Adres - + Amount Miktar - + Open for %n block(s) %n blok için açık - + Open until %1 %1 değerine dek açık - + Offline (%1 confirmations) Çevrimdışı (%1 teyit) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Doğrulanmadı (%1 (toplam %2 üzerinden) teyit) - + Confirmed (%1 confirmations) Doğrulandı (%1 teyit) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Madenden çıkarılan bakiye %n ek blok sonrasında kullanılabilecektir + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + Madenden çıkarılan bakiye %n ek blok sonrasında olgunlaştığında kullanılabilecektir - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Bu blok başka hiçbir düğüm tarafından alınmamıştır ve muhtemelen kabul edilmeyecektir! - + Generated but not accepted Oluşturuldu ama kabul edilmedi - + Received with Şununla alındı - + Received from Alındığı kişi - + Sent to Gönderildiği adres - + Payment to yourself Kendinize ödeme - + Mined Madenden çıkarılan - + (n/a) (mevcut değil) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Muamele durumu. Doğrulama sayısını görüntülemek için imleci bu alanda tutunuz. - + Date and time that the transaction was received. Muamelenin alındığı tarih ve zaman. - + Type of transaction. Muamele türü. - + Destination address of transaction. Muamelenin alıcı adresi. - + Amount removed from or added to balance. Bakiyeden alınan ya da bakiyeye eklenen miktar. @@ -1693,788 +1901,686 @@ Adres: %4 TransactionView - - + + All Hepsi - + Today Bugün - + This week Bu hafta - + This month Bu ay - + Last month Geçen ay - + This year Bu sene - + Range... Aralık... - + Received with Şununla alınan - + Sent to Gönderildiği adres - + To yourself Kendinize - + Mined Oluşturulan - + Other Diğer - + Enter address or label to search Aranacak adres ya da etiket giriniz - + Min amount Asgari miktar - + Copy address Adresi kopyala - + Copy label Etiketi kopyala - + Copy amount Miktarı kopyala - + Edit label Etiketi düzenle - + Show transaction details Muamele detaylarını göster - + Export Transaction Data Muamele verilerini dışa aktar - + Comma separated file (*.csv) Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) - + Confirmed Doğrulandı - + Date Tarih - + Type Tür - + Label Etiket - + Address Adres - + Amount Miktar - + ID - Kimlik + Tanımlayıcı - + Error exporting Dışa aktarımda hata oluştu - + Could not write to file %1. %1 dosyasına yazılamadı. - + Range: Aralık: - + to ilâ - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - İmzalı mesajı kontrol et - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - Mesajı imzalamak için kullanılan Bitcoin adresini elde etmek için mesaj ve imzayı aşağıda giriniz (yani satırlar, boşluklar ve sekmeler gibi görünmeyen karakterleri doğru şekilde kopyalamaya dikkat ediniz). - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - Mesajı kontrol et ve imzalamak için kullanılan Bitcoin adresini elde et - - - - &Verify Message - Mesajı &kontrol et - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Şu anda seçili olan adresi panoya kopyalar - - - - &Copy Address - Adresi &kopyala - - - - Reset all verify message fields - Tüm mesaj kontrolü alanlarını sıfırla - - - - Clear &All - Tümünü &temizle - - - - Enter Bitcoin signature - Bitcoin imzası gir - - - - Click "Verify Message" to obtain address - Adresi elde etmek için "Mesajı kontrol et" düğmesini tıkayınız - - - - - Invalid Signature - Geçersiz imza - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - İmzanın kodu çözülemedi. İmzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - İmza mesajın hash değeri eşleşmedi. İmzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. - - - - Address not found in address book. - Bu adres, adres defterinde bulunamadı. - - - - Address found in address book: %1 - Adres defterinde bu adres bulundu: %1 - - WalletModel - + Sending... Gönderiliyor... - - WindowOptionsPage - - - Window - Pencere - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - İşlem çubuğu yerine sistem çekmecesine &küçült - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Küçültüldükten sonra sadece çekmece ikonu gösterir - - - - M&inimize on close - Kapatma sırasında k&üçült - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin sürümü - + Usage: Kullanım: - + Send command to -server or bitcoind -server ya da bitcoind'ye komut gönder - + List commands Komutları listele - + Get help for a command Bir komut için yardım al - + Options: Seçenekler: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Yapılandırma dosyası belirt (varsayılan: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Pid dosyası belirt (varsayılan: bitcoind.pid) - + Generate coins Madenî para (Bitcoin) oluştur - + Don't generate coins Bitcoin oluşturmasını devre dışı bırak - + Specify data directory Veri dizinini belirt - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Veritabanı önbellek boyutunu megabayt olarak belirt (varsayılan: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Diskteki veritabanı kütüğü boyutunu megabayt olarak belirt (varsayılan: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Bağlantı zaman aşım süresini milisaniye olarak belirt - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Bağlantılar için dinlenecek <port> (varsayılan: 8333 ya da testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Eşler ile en çok <n> adet bağlantı kur (varsayılan: 125) - - Connect only to the specified node - Sadece belirtilen düğüme bağlan - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Eş adresleri elde etmek için bir düğüme bağlan ve ardından bağlantıyı kes - + Specify your own public address Kendi genel adresinizi tanımlayın - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - Sadece <net> şebekesindeki düğümlere bağlan (IPv4 ya da IPv6) - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - Genel IP adresini keşfetmeye çalış (varsayılan: 1) - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Belirtilen adresle ilişiklendir. IPv6 için [makine]:port simgelemini kullanınız - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Aksaklık gösteren eşlerle bağlantıyı kesme sınırı (varsayılan: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Aksaklık gösteren eşlerle yeni bağlantıları engelleme süresi, saniye olarak (varsayılan: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Her bağlantı için alım tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Her bağlantı için yollama tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Blok ve adres veri tabanlarını ayır. Kapatma süresini arttırır (varsayılan: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Konut satırı ve JSON-RPC komutlarını kabul et - + Run in the background as a daemon and accept commands Arka planda daemon (servis) olarak çalış ve komutları kabul et - + Use the test network Deneme şebekesini kullan - - Output extra debugging information - İlâve hata ayıklama verisi çıkar + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et (varsayılan: -proxy veya -connect yoksa 1) + + + + Connect only to the specified node(s) + Sadece belirtilen düğüme veya düğümlere bağlan + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + Kendi IP adresini keşfet (varsayılan: dinlenildiğinde ve -externalip yoksa 1) + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Herhangi bir portun dinlenmesi başarısız oldu. Bunu istiyorsanız -listen=0 seçeneğini kullanınız. + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + Eşleri DNS araması vasıtasıyla bul (varsayılan: 1, eğer -connect kullanılmadıysa) + + + + Invalid -tor address: '%s' + Geçersiz -tor adresi: '%s' + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + Bağlantı başına azami alım tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 5000) + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + Bağlantı başına azami yollama tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 1000) + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + Sadece <net> şebekesindeki düğümlere bağlan (IPv4, IPv6 ya da Tor) - + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + İlâve hata ayıklama verileri çıkart. Diğer tüm -debug* seçeneklerini ima eder + + + + Output extra network debugging information + İlâve şebeke hata ayıklama verileri çıkart + + + Prepend debug output with timestamp Hata ayıklama çıktısına tarih ön ekleri ilâve et - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + Kullanılacak socks vekil sunucu sürümünü seç (4-5, varsayılan: 5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Trace/hata ayıklama verilerini debug.log dosyası yerine konsola gönder - + Send trace/debug info to debugger Hata ayıklayıcıya -debugger- trace/hata ayıklama verileri gönder - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: dinlenildiğinde 1) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + Gizli tor servislerine erişmek için vekil sunucu kullan (varsayılan: -proxy ile aynısı) + + + Username for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için kullanıcı ismi - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + Uyarı: bu sürüm çok eskidir, güncellemeniz gerekir + + + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için parola - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) JSON-RPC bağlantıları için dinlenecek <port> (varsayılan: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Belirtilen İP adresinden JSON-RPC bağlantılarını kabul et - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Şu <ip> adresinde (varsayılan: 127.0.0.1) çalışan düğüme komut yolla - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - En iyi blok değiştiğinde komutu çalıştır (cmd için %s blok hash değeri ile değiştirilecektir) + En iyi blok değiştiğinde komutu çalıştır (komut için %s parametresi blok hash değeri ile değiştirilecektir) - + Upgrade wallet to latest format Cüzdanı en yeni biçime güncelle - + Set key pool size to <n> (default: 100) Anahtar alan boyutunu <n> değerine ayarla (varsayılan: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Blok zincirini eksik cüzdan muameleleri için tekrar tara - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Başlangıçta ne kadar blokun denetleneceği (varsayılan: 2500, 0 = tümü) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Blok kontrolünün derinliği (0 ilâ 6, varsayılan: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file Harici blk000?.dat dosyasından blokları içe aktarır - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL seçenekleri: (SSL kurulum bilgisi için Bitcoin vikisine bakınız) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için OpenSSL (https) kullan - + Server certificate file (default: server.cert) Sunucu sertifika dosyası (varsayılan: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Sunucu özel anahtarı (varsayılan: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Kabul edilebilir şifreler (varsayılan: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low Uyarı: Disk alanı düşük - + This help message Bu yardım mesajı - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. %s veri dizininde kilit elde edilemedi. Bitcoin muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. (bind şu hatayı iletti: %d, %s) - + Connect through socks proxy Socks vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - Kullanılacak socks vekil sunucu sürümünü seç (4 veya 5, ki 5 varsayılan değerdir) - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - <net> şebekesi ile bağlantılarda vekil sunucu kullanma (IPv4 ya da IPv6) - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect -addnode, -seednode ve -connect için DNS aramalarına izin ver - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - DNS isteklerini (SOCKS5) vekil sunucusuna devret - - - + Loading addresses... Adresler yükleniyor... - + Error loading blkindex.dat blkindex.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu: bozuk cüzdan - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu: cüzdanın daha yeni bir Bitcoin sürümüne ihtiyacı var - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Cüzdanın tekrar yazılması gerekiyordu: işlemi tamamlamak için Bitcoin'i yeniden başlatınız - + Error loading wallet.dat wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu - + Invalid -proxy address: '%s' Geçersiz -proxy adresi: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - -noproxy'de bilinmeyen bir şebeke belirtildi: '%s' - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet için bilinmeyen bir şebeke belirtildi: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i Bilinmeyen bir -socks vekil sürümü talep edildi: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' -bind adresi çözümlenemedi: '%s' - - Not listening on any port - Hiçbir port dinlenmiyor - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' -externalip adresi çözümlenemedi: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' -paytxfee=<miktar> için geçersiz miktar: '%s' - + Error: could not start node Hata: düğüm başlatılamadı - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Hata: Cüzdan kilitli, muamele oluşturulamadı - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Hata: Muamelenin miktarı, karmaşıklığı ya da yakın geçmişte alınan fonların kullanılması nedeniyle bu muamele en az %s tutarında ücret gerektirmektedir - + Error: Transaction creation failed Hata: Muamele oluşturması başarısız oldu - + Sending... Gönderiliyor... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Hata: Muamele reddedildi. Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir. Örneğin wallet.dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde. - + Invalid amount Geçersiz miktar - + Insufficient funds Yetersiz bakiye - + Loading block index... Blok indeksi yükleniyor... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Bağlanılacak düğüm ekle ve bağlantıyı zinde tutmaya çalış - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. Bitcoin muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Eşleri Internet Relay Chat vasıtasıyla bul (varsayılan: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et (varsayılan: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Eşleri DNS araması vasıtasıyla bul (varsayılan: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Dinlenecek portu haritalamak için Universal Plug and Play kullan (varsayılan: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Dinlenecek portu haritalamak için Universal Plug and Play kullan (varsayılan: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Yolladığınız muameleler için eklenecek KB başı ücret - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Uyarı: -paytxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış. Bu, muamele gönderirseniz ödeyeceğiniz muamele ücretidir. - + Loading wallet... Cüzdan yükleniyor... - + Cannot downgrade wallet Cüzdan eski biçime geri alınamaz - + Cannot initialize keypool Keypool başlatılamadı - + Cannot write default address Varsayılan adres yazılamadı - + Rescanning... Yeniden tarama... - + Done loading Yükleme tamamlandı - + To use the %s option %s seçeneğini kullanmak için - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2493,17 +2599,17 @@ Dosya mevcut değilse, sadece sahibi için okumayla sınırlı izin ile oluştur - + Error Hata - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s %i RPC portunun dinleme için kurulması sırasında bir hata meydana geldi: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2512,7 +2618,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Dosya mevcut değilse, sadece sahibi için okumayla sınırlı izin ile oluşturunuz. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Uyarı: Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olup olmadığını kontrol ediniz. Saatiniz doğru değilse Bitcoin gerektiği gibi çalışamaz. -- cgit v1.2.3