From 369023d22def0917fd879f52f86cf6a4945498ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com> Date: Mon, 27 Feb 2023 13:53:29 +0000 Subject: qt: Periodic translation updates from Transifex Pulled from 24.x resource. Changes to "de", "es_MX" and "nl" have been ignored as they remove translations altogether. --- src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 270 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 216 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_tr.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index c4c7d290a6..c85cbe8a03 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -150,7 +150,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Bu işlemi yapabilmek için cüzdan parolanızı girmeniz gerekmektedir + kilidi açmakparolaBu işlemi yapabilmek için cüzdan parolanızı girmeniz gerekmektedir Cüzdan kilidini aç. @@ -247,6 +247,10 @@ Cüzdan kilidini aç. BitcoinApplication + + Settings file %1 might be corrupt or invalid. + %1 ayar dosyası bozuk veya geçersiz olabilir. + Runaway exception Sızıntı istisnası @@ -360,7 +364,7 @@ Cüzdan kilidini aç. %n day(s) - %ngün + %n gün @@ -411,13 +415,17 @@ Cüzdan kilidini aç. %s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir. - Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Hata: İçeri gelen bağlantıların dinlenmesi başarısız oldu (dinleme %s hatasını verdi) + Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. + %s okuma hatası! İşlem verileri eksik veya yanlış olabilir. Cüzdan yeniden taranıyor. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) -maxtxfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' (Sıkışmış işlemleri önlemek için en az %s değerinde en düşük aktarım ücretine eşit olmalıdır) + + Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. + Geçersiz veya bozuk peers.dat (%s). Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen %s'e bildirin. Geçici bir çözüm olarak, bir sonraki başlangıçta yeni bir dosya oluşturmak için dosyayı (%s) yoldan çekebilirsiniz (yeniden adlandırabilir, taşıyabilir veya silebilirsiniz). + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğruluğunu kontrol edin. Hata varsa %s doğru çalışmayacaktır. @@ -438,6 +446,10 @@ Cüzdan kilidini aç. The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin. + + The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. + Blok dizini db, eski bir 'txindex' içerir. Dolu disk alanını temizlemek için full -reindex çalıştırın, aksi takdirde bu hatayı yok sayın. Bu hata mesajı tekrar görüntülenmeyecek. + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Bu işlem, tutar düşüldükten sonra göndermek için çok düşük @@ -474,10 +486,34 @@ Cüzdan kilidini aç. Cannot resolve -%s address: '%s' Çözümlenemedi - %s adres: '%s' + + Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. + -dnsseed false olarak ayarlanırken -forcednsseed true olarak ayarlanamıyor. + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Veriler '%s' klasörüne yazılamıyor ; yetkilendirmeyi kontrol edin. + + The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. + Önceki bir sürüm tarafından başlatılan -txindex yükseltmesi tamamlanamaz. Önceki sürümle yeniden başlatın veya full -reindex çalıştırın. + + + %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. + %s, %u bağlantı noktasında dinleme isteğinde bulunur. Bu bağlantı noktası "kötü" olarak kabul edilir ve bu nedenle, herhangi bir Bitcoin Core eşinin ona bağlanması olası değildir. Ayrıntılar ve tam liste için doc/p2p-bad-ports.md'ye bakın. + + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. + Belirli bağlantılar sağlayamaz ve aynı anda addrman'ın giden bağlantıları bulmasını sağlayamaz. + + + Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled + %s yüklenirken hata oluştu: Harici imzalayan cüzdanı derlenmiş harici imzalayan desteği olmadan yükleniyor + + + Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. + Geçersiz peers.dat dosyası yeniden adlandırılamadı. Lütfen taşıyın veya silin ve tekrar deneyin. + Copyright (C) %i-%i Telif Hakkı (C) %i-%i @@ -530,10 +566,6 @@ Cüzdan kilidini aç. Error reading from database, shutting down. Veritabanı okuma hatası, program kapatılıyor. - - Error upgrading chainstate database - Zincirdurumu veritabanı yükseltme hatası - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Herhangi bir portun dinlenmesi başarısız oldu. Bunu istiyorsanız -listen=0 seçeneğini kullanınız. @@ -558,6 +590,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor. + + Input not found or already spent + Girdi bulunamadı veya zaten harcandı + Insufficient funds Yetersiz bakiye @@ -610,6 +646,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Missing amount Eksik tutar + + Missing solving data for estimating transaction size + İşlem boyutunu tahmin etmek için çözümleme verileri eksik + Need to specify a port with -whitebind: '%s' -whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır @@ -686,6 +726,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Transaction amounts must not be negative İşlem tutarı negatif olmamalıdır. + + Transaction change output index out of range + İşlem değişikliği çıktı endeksi aralık dışında + Transaction has too long of a mempool chain İşlem çok uzun bir mempool zincirine sahip @@ -694,10 +738,18 @@ Cüzdan kilidini aç. Transaction must have at least one recipient İşlem en az bir adet alıcıya sahip olmalı. + + Transaction needs a change address, but we can't generate it. + İşlemin bir değişiklik adresine ihtiyacı var, ancak bunu oluşturamıyoruz. + Transaction too large İşlem çok büyük + + Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB + -maxsigcachesize: ' %s' MiB için bellek konumlandırılamıyor. + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Bu bilgisayarda %s ögesine bağlanılamadı (bağlanma %s hatasını verdi) @@ -706,6 +758,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. + + Unable to find UTXO for external input + Harici giriş için UTXO bulunamıyor. + Unable to generate initial keys Başlangıç anahtarları üretilemiyor @@ -714,6 +770,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Unable to generate keys Anahtarlar oluşturulamıyor + + Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' + -maxuploadtarget ayrıştırılamıyor: '%s' + Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız. @@ -730,10 +790,6 @@ Cüzdan kilidini aç. Unsupported logging category %s=%s. Desteklenmeyen günlük kategorisi %s=%s. - - Upgrading UTXO database - UTXO veritabanı yükseltiliyor - User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Kullanıcı Aracı açıklaması (%s) güvensiz karakterler içermektedir. @@ -941,7 +997,7 @@ Cüzdan kilidini aç. Processed %n block(s) of transaction history. - + İşlem geçmişinin %n bloğu işlendi. @@ -1016,6 +1072,16 @@ Cüzdan kilidini aç. Close wallet Cüzdan kapat + + Restore Wallet… + Name of the menu item that restores wallet from a backup file. + Cüzdanı Geri Yükle... + + + Restore a wallet from a backup file + Status tip for Restore Wallet menu item + Yedekleme dosyasından bir cüzdanı geri yükle + Close all wallets Tüm cüzdanları kapat @@ -1036,6 +1102,26 @@ Cüzdan kilidini aç. No wallets available Erişilebilir cüzdan yok + + Wallet Data + Name of the wallet data file format. + Cüzdan Verisi + + + Load Wallet Backup + The title for Restore Wallet File Windows + Cüzdan Yedeği Yükle + + + Restore Wallet + Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. + Cüzdanı Geri Yükle + + + Wallet Name + Label of the input field where the name of the wallet is entered. + Cüzdan İsmi + &Window &Pencere @@ -1064,7 +1150,7 @@ Cüzdan kilidini aç. %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. - + Bitcoin ağına %n etkin bağlantı. @@ -1082,6 +1168,10 @@ Cüzdan kilidini aç. A context menu item. The network activity was disabled previously. Ağ etkinliğini etkinleştir + + Pre-syncing Headers (%1%)… + Üstbilgiler senkronize ediliyor (%1%)... + Error: %1 Hata: %1 @@ -1168,10 +1258,6 @@ Cüzdan kilidini aç. CoinControlDialog - - Coin Selection - Koin Seçimi - Quantity: Miktar @@ -1333,7 +1419,11 @@ Cüzdan kilidini aç. Create wallet warning Cüzdan oluşturma uyarısı - + + Too many external signers found + Çok fazla harici imzalayan bulundu + + LoadWalletsActivity @@ -1372,6 +1462,34 @@ Cüzdan kilidini aç. Cüzdan açılıyor<b>%1</b>... + + RestoreWalletActivity + + Restore Wallet + Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. + Cüzdanı Geri Yükle + + + Restoring Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored. + Cüzdan Onarılıyor<b>%1</b> + + + Restore wallet failed + Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. + Cüzdan geri yüklenemedi + + + Restore wallet warning + Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning. + Cüzdan uyarısını geri yükle + + + Restore wallet message + Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored. + Cüzdan onarım mesajı + + WalletController @@ -1522,6 +1640,24 @@ Cüzdan kilidini aç. Intro + + %n GB of space available + + %n GB alan kullanılabilir + + + + (of %n GB needed) + + (gereken %n GB alandan) + + + + (%n GB needed for full chain) + + (%n GB tam zincir için gerekli) + + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Bu dizinde en az %1 GB veri depolanacak ve zamanla büyüyecek. @@ -1534,7 +1670,7 @@ Cüzdan kilidini aç. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - + (%n günlük yedekleri geri yüklemek için yeterli) @@ -1744,10 +1880,25 @@ Cüzdan kilidini aç. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. Bu, sizin veya bir üçüncü taraf aracının komut satırı ve JSON-RPC komutları aracılığıyla düğümle iletişim kurmasına olanak tanır. + + Enable R&PC server + An Options window setting to enable the RPC server. + R&PC sunucusunu etkinleştir + W&allet &Cüzdan + + Whether to set subtract fee from amount as default or not. + Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. + Tutardan çıkarma ücretinin varsayılan olarak ayarlanıp ayarlanmayacağı. + + + Subtract &fee from amount by default + An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. + Varsayılan olarak ücreti tutardan düş + Expert Gelişmiş @@ -1764,6 +1915,16 @@ Cüzdan kilidini aç. &Spend unconfirmed change & Onaylanmamış bozuk parayı harcayın + + Enable &PSBT controls + An options window setting to enable PSBT controls. + PSBT kontrollerini etkinleştir + + + Whether to show PSBT controls. + Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. + PSBT kontrollerinin gösterilip gösterilmeyeceği. + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir. @@ -1836,6 +1997,10 @@ Cüzdan kilidini aç. Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz. + + Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + İşlemler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, işlem hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır. + &Third-party transaction URLs &Üçüncü parti işlem URL'leri @@ -1870,14 +2035,17 @@ Cüzdan kilidini aç. Confirm options reset + Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. Seçenekleri sıfırlamayı onayla Client restart required to activate changes. + Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. Değişikliklerin uygulanması için istemcinin yeniden başlatılması lazımdır. Client will be shut down. Do you want to proceed? + Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown. İstemci kapanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz? @@ -2128,6 +2296,11 @@ Cüzdan kilidini aç. Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. Gecikme + + Age + Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started. + Yaş + Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. @@ -2307,14 +2480,26 @@ Cüzdan kilidini aç. Last Transaction Son İşlem + + Whether we relay addresses to this peer. + Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). + Adresleri bu eşe iletip iletemeyeceğimiz. + Address Relay + Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). Adres Aktarımı Addresses Processed + Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Adresler İşlendi + + Addresses Rate-Limited + Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. + Adresler Oran-Sınırlı + User Agent Kullanıcı Yazılımı @@ -2850,6 +3035,11 @@ Cüzdan kilidini aç. Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. Bu işlemi oluşturmak ister misiniz? + + Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. + Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. + Lütfen işleminizi gözden geçirin. Bu işlemi oluşturabilir ve gönderebilir veya örneğin çevrimdışı bir %1 cüzdanı veya PSBT uyumlu bir donanım cüzdanı gibi kaydedebileceğiniz veya kopyalayabileceğiniz ve ardından imzalayabileceğiniz bir Kısmen İmzalı Bitcoin İşlemi (PSBT) oluşturabilirsiniz. + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. @@ -2891,14 +3081,10 @@ Cüzdan kilidini aç. A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. %1 tutarından yüksek bir ücret saçma derecede yüksek bir ücret olarak kabul edilir. - - Payment request expired. - Ödeme talebinin geçerlilik süresi bitti. - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - + Tahmini %n blok içinde doğrulamaya başlanacaktır. @@ -2968,14 +3154,6 @@ Cüzdan kilidini aç. Message: İleti: - - This is an unauthenticated payment request. - Bu, kimliği doğrulanmamış bir ödeme talebidir. - - - This is an authenticated payment request. - Bu, kimliği doğrulanmış bir ödeme talebidir. - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin @@ -2984,14 +3162,6 @@ Cüzdan kilidini aç. A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Referans için bitcoin: URI'siyle iliştirilmiş işlemle birlikte depolanacak bir ileti. Not: Bu mesaj Bitcoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir. - - Pay To: - Şu adrese öde: - - - Memo: - Not: - SendConfirmationDialog @@ -3158,30 +3328,22 @@ Cüzdan kilidini aç. TransactionDesc conflicted with a transaction with %1 confirmations + Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction. %1 doğrulamalı bir işlem ile çelişti - - 0/unconfirmed, %1 - 0/doğrulanmamış, %1 - - - in memory pool - bellek alanında - - - not in memory pool - bellek alanında değil - abandoned + Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. terk edilmiş %1/unconfirmed + Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/doğrulanmadı %1 confirmations + Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 doğrulama @@ -3231,7 +3393,7 @@ Cüzdan kilidini aç. matures in %n more block(s) - + %n ek blok sonrasında olgunlaşacak -- cgit v1.2.3