From c27793891a54376d1eb927c4315c9b47b3af3840 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com> Date: Fri, 16 Feb 2024 14:35:10 +0000 Subject: qt: 26.1rc1 translations update This change is a result if pulling the recent translations from the Transifex website using the bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py tool. A few manual adjustments were made: - skipped removing of `bitcoin_af.ts` - skipped removing of `bitcoin_ar.ts` - skipped adding of `bitcoin_ru_RU.ts` (`bitcoin_ru.ts` is already present) --- src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 76 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sv.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index 81b4902ba1..feb7c57e1f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -739,7 +739,7 @@ Försök igen. &Hide - och göm + &Dölj S&how @@ -781,6 +781,10 @@ Försök igen. Error creating wallet Misslyckades att skapa plånbok + + Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) + Kan inte skapa ny plånbok, programvaran kompilerades utan stöd för sqlite (krävs för deskriptorplånböcker) + Error: %1 Fel: %1 @@ -951,6 +955,14 @@ Försök igen. Copy transaction &ID and output index Kopiera transaktion &ID och utdatindex + + L&ock unspent + L&ås oanvända + + + &Unlock unspent + &Lås upp oanvända + Copy quantity Kopiera kvantitet @@ -1044,14 +1056,32 @@ Försök igen. Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? Är du säker att du vill migrera plånboken 1 %1 1 ? + + Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. +If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. +If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. + +The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. + Migrering av plånboken kommer att konvertera denna plånbok till en eller flera deskriptorplånböcker. En ny säkerhetskopia av plånboken måste skapas. +Om den här plånboken innehåller watchonly-skript skapas en ny plånbok som innehåller dessa watchonly-skript. +Om den här plånboken innehåller lösbara + Migrate Wallet Migrera plånbok + + Migrating Wallet <b>%1</b>… + Migrerar plånbok <b>%1</b>... + The wallet '%1' was migrated successfully. Migrering av plånboken ' %1 ' genomförd. + + Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. + Watchonly-skript har migrerats till en ny plånbok med namnet '%1'. + Migration failed Migrering misslyckades @@ -1103,6 +1133,11 @@ Försök igen. Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. Det gick inte att återställa plånboken + + Restore wallet warning + Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning. + Återställ plånboksvarning + WalletController @@ -1133,6 +1168,14 @@ Försök igen. Create Wallet Skapa plånbok + + You are one step away from creating your new wallet! + Nu är du bara ett steg ifrån att skapa din nya plånbok! + + + Please provide a name and, if desired, enable any advanced options + Ange ett namn och, om så önskas, aktivera eventuella avancerade alternativ + Wallet Name Namn på plånboken @@ -1169,6 +1212,10 @@ Försök igen. Make Blank Wallet Skapa tom plånbok + + Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. + Använd en extern signeringsenhet, t.ex. en hårdvaruplånbok. Konfigurera först skriptet för extern signering i plånboksinställningarna. + External signer Extern signerare @@ -1177,7 +1224,12 @@ Försök igen. Create Skapa - + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Kompilerad utan stöd för extern signering (krävs för extern signering) + + EditAddressDialog @@ -1261,8 +1313,8 @@ Försök igen. %n GB of space available - - + %n GB tillgängligt lagringsutrymme + %n GB tillgängligt lagringsutrymme @@ -1279,6 +1331,10 @@ Försök igen. (%n GB behövs för hela kedjan) + + Choose data directory + Välj katalog för data + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Minst %1 GB data kommer att sparas i den här katalogen, och de växer över tiden. @@ -1291,8 +1347,8 @@ Försök igen. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. - - + (tillräckligt för att återställa säkerhetskopior %n dag(ar) gammal) + (tillräckligt för att återställa säkerhetskopior %n dag(ar) gammal) @@ -1646,6 +1702,11 @@ Försök igen. &Cancel &Avbryt + + Compiled without external signing support (required for external signing) + "External signing" means using devices such as hardware wallets. + Kompilerad utan stöd för extern signering (krävs för extern signering) + default standard @@ -2632,6 +2693,10 @@ Försök igen. %1 (%2 blocks) %1 (%2 block) + + Connect your hardware wallet first. + Anslut din hårdvaruplånbok först. + Cr&eate Unsigned Sk&apa Osignerad @@ -2678,6 +2743,11 @@ Försök igen. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Verifiera ditt transaktionsförslag. Det kommer skapas en delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) som du kan spara eller kopiera och sen signera med t.ex. en offline %1 plånbok, eller en PSBT-kompatibel hårdvaruplånbok. + + Do you want to create this transaction? + Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. + Vill du skapa den här transaktionen? + Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. -- cgit v1.2.3