From 98ff031eb8d35cbdcfb89308b35834f13f45d642 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nils Schneider Date: Fri, 16 Mar 2012 19:05:25 +0100 Subject: update translations from transifex --- src/qt/locale/bitcoin_sk.ts | 1935 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1935 insertions(+) create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_sk.ts (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sk.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts new file mode 100644 index 0000000000..e8313e751c --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts @@ -0,0 +1,1935 @@ + +UTF-8 + + AboutDialog + + + About Bitcoin + O Bitcoin + + + + <b>Bitcoin</b> version + <b>Bitcoin</b> verzia + + + + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + + + + + AddressBookPage + + + Address Book + Adresár + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Toto sú Vaše Bitcoin adresy pre prijímanie platieb. Môžete dať každému odosielateľovi inú rôznu adresu a tak udržiavať prehľad o platbách. + + + + Double-click to edit address or label + Dvojklikom editovať adresu alebo popis + + + + Create a new address + Vytvoriť novú adresu + + + + &New Address... + &Nová adresa... + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu + + + + &Copy to Clipboard + &Kopírovať do klipbordu + + + + Show &QR Code + Zobraz &QR Kód + + + + Sign a message to prove you own this address + Podpísať správu a dokázať že vlastníte túto adresu + + + + &Sign Message + &Podpísať Správu + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. + Zmazať práve zvolená adresu zo zoznamu. Len adresy pre odosielanie sa dajú zmazať. + + + + &Delete + &Zmazať + + + + Copy address + Kopírovať adresu + + + + Copy label + Kopírovať popis + + + + Edit + Upraviť + + + + Delete + Zmazať + + + + Export Address Book Data + Exportovať dáta z adresára + + + + Comma separated file (*.csv) + Čiarkou oddelený súbor (*.csv) + + + + Error exporting + Chyba exportu. + + + + Could not write to file %1. + Nedalo sa zapisovať do súboru %1. + + + + AddressTableModel + + + Label + Popis + + + + Address + Adresa + + + + (no label) + (bez popisu) + + + + AskPassphraseDialog + + + Dialog + Dialóg + + + + + TextLabel + TextovýPopis + + + + Enter passphrase + Zadajte heslo + + + + New passphrase + Nové heslo + + + + Repeat new passphrase + Zopakujte nové heslo + + + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Zadajte nové heslo k peňaženke.<br/>Prosím použite heslo s dĺžkou aspon <b>10 alebo viac náhodných znakov</b>, alebo <b>8 alebo viac slov</b>. + + + + Encrypt wallet + Zašifrovať peňaženku + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke aby ju mohla dešifrovať. + + + + Unlock wallet + Odomknúť peňaženku + + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke na dešifrovanie peňaženky. + + + + Decrypt wallet + Dešifrovať peňaženku + + + + Change passphrase + Zmena hesla + + + + Enter the old and new passphrase to the wallet. + Zadajte staré a nové heslo k peňaženke. + + + + Confirm wallet encryption + Potvrďte šifrovanie peňaženky + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + VAROVANIE: Ak zašifrujete peňaženku a stratíte heslo, <b>STRATÍTE VŠETKY VAŠE BITCOINY</b>!⏎ +Ste si istí, že si želáte zašifrovať peňaženku? + + + + + Wallet encrypted + Peňaženka zašifrovaná + + + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + + + + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Varovanie: Caps Lock je zapnutý + + + + + + + Wallet encryption failed + Šifrovanie peňaženky zlyhalo + + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Šifrovanie peňaženky zlyhalo kôli internej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná. + + + + + The supplied passphrases do not match. + Zadané heslá nesúhlasia. + + + + Wallet unlock failed + Odomykanie peňaženky zlyhalo + + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Zadané heslo pre dešifrovanie peňaženky bolo nesprávne. + + + + Wallet decryption failed + Zlyhalo šifrovanie peňaženky. + + + + Wallet passphrase was succesfully changed. + Heslo k peňaženke bolo úspešne zmenené. + + + + BitcoinGUI + + + Bitcoin Wallet + Bitcoin peňaženka + + + + + Synchronizing with network... + Synchronizácia so sieťou... + + + + Block chain synchronization in progress + Prebieha synchronizácia blockchain. + + + + &Overview + &Prehľad + + + + Show general overview of wallet + Zobraziť celkový prehľad o peňaženke + + + + &Transactions + &Preklady + + + + Browse transaction history + Prechádzať históriu transakcií + + + + &Address Book + &Adresár + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Editovať zoznam uložených adries a popisov + + + + &Receive coins + &Prijať bitcoins + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Zobraziť zoznam adries pre prijímanie platieb. + + + + &Send coins + &Poslať bitcoins + + + + Send coins to a bitcoin address + Poslať bitcoins na adresu + + + + Sign &message + Podpísať &správu + + + + Prove you control an address + Dokázať že kontrolujete adresu + + + + E&xit + U&končiť + + + + Quit application + Ukončiť program + + + + &About %1 + &O %1 + + + + Show information about Bitcoin + Zobraziť informácie o Bitcoin + + + + About &Qt + O &Qt + + + + Show information about Qt + Zobrazit informácie o Qt + + + + &Options... + &Možnosti... + + + + Modify configuration options for bitcoin + Upraviť možnosti nastavenia pre bitcoin + + + + Open &Bitcoin + Otvoriť &Bitcoin + + + + Show the Bitcoin window + Zobraziť okno Bitcoin + + + + &Export... + &Export... + + + + Export the current view to a file + Exportovať tento náhľad do súboru + + + + &Encrypt Wallet + &Zašifrovať Peňaženku + + + + Encrypt or decrypt wallet + Zašifrovať alebo dešifrovať peňaženku + + + + &Change Passphrase + &Zmena Hesla + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Zmeniť heslo použité na šifrovanie peňaženky + + + + &File + &Súbor + + + + &Settings + &Nastavenia + + + + &Help + &Pomoc + + + + Tabs toolbar + Lišta záložiek + + + + Actions toolbar + Lišta aktvivít + + + + [testnet] + [testovacia sieť] + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + + + + + %n second(s) ago + + + + + %n minute(s) ago + + + + + %n hour(s) ago + + + + + %n day(s) ago + + + + + Up to date + Aktualizovaný + + + + Catching up... + + + + + Last received block was generated %1. + Posledný prijatý blok bol generovaný %1. + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + + + + + Sending... + Odosielanie... + + + + Sent transaction + Odoslané transakcie + + + + Incoming transaction + Prijaté transakcie + + + + Date: %1 +Amount: %2 +Type: %3 +Address: %4 + + Dátum: %1 +Suma: %2 +Typ: %3 +Adresa: %4 + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + + + + + DisplayOptionsPage + + + &Unit to show amounts in: + &Zobrazovať hodnoty v jednotkách: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins + + + + + Display addresses in transaction list + Zobraziť adresy zo zoznamu transakcií. + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Upraviť adresu + + + + &Label + &Popis + + + + The label associated with this address book entry + Popis priradený k tomuto záznamu v adresári + + + + &Address + &Adresa + + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + + + + + New receiving address + Nová adresa pre prijímanie + + + + New sending address + Nová adresa pre odoslanie + + + + Edit receiving address + Upraviť prijímacie adresy + + + + Edit sending address + Upraviť odosielaciu adresu + + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Vložená adresa "%1" sa už nachádza v adresári. + + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + Vložená adresa "%1" nieje platnou adresou bitcoin. + + + + Could not unlock wallet. + Nepodarilo sa odomknúť peňaženku. + + + + New key generation failed. + Generovanie nového kľúča zlyhalo. + + + + MainOptionsPage + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Spustiť Bitcoin pri spustení systému správy okien + + + + Automatically start Bitcoin after the computer is turned on + Automaticky spustiť Bitcoin po zapnutí počítača + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. + + + + Map port using &UPnP + Mapovať port pomocou &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Automaticky otvorit port pre Bitcoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná. + + + + M&inimize on close + M&inimalizovať pri zavretí + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimalizovat namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Pripojiť cez SOCKS4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Pripojiť do siete Bitcoin cez SOCKS4 proxy (napr. keď sa pripájate cez Tor) + + + + Proxy &IP: + Proxy &IP: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP addresa proxy (napr. 127.0.0.1) + + + + &Port: + &Port: + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port proxy (napr. 1234) + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Voliteľný transakčný poplatok za kB ktorý pomôže rýchlemu spracovaniu transakcie. Väčšina transakcií má 1 kB. Poplatok 0.01 je odporúčaný. + + + + Pay transaction &fee + Zaplatiť transakčné &poplatky + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Voliteľný transakčný poplatok za kB ktorý pomôže rýchlemu spracovaniu transakcie. Väčšina transakcií má 1 kB. Poplatok 0.01 je odporúčaný. + + + + MessagePage + + + Message + Správa + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them. + Môžete podpísať správy svojou adresou a dokázať, že ju vlastníte. Buďte opatrní a podpíšte len prehlásenia s ktorými plne súhlasíte, nakoľko útoky typu "phishing" Vás môžu lákať k ich podpísaniu. + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adresa pre odoslanie platby je (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Choose adress from address book + Vyberte adresu z adresára + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Vložte adresu z klipbordu + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Enter the message you want to sign here + Sem vložte správu ktorú chcete podpísať + + + + Click "Sign Message" to get signature + Kliknite "Podpísať Správu" na získanie podpisu + + + + Sign a message to prove you own this address + Podpíšte správu aby ste dokázali že vlastníte túto adresu + + + + &Sign Message + &Podpísať Správu + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu + + + + &Copy to Clipboard + &Kopírovať do klipbordu + + + + + + Error signing + Chyba podpisovania + + + + %1 is not a valid address. + %1 nieje platná adresa. + + + + Private key for %1 is not available. + Súkromný kľúč pre %1 nieje k dispozícii. + + + + Sign failed + Podpisovanie neúspešné + + + + OptionsDialog + + + Main + Hlavné + + + + Display + Displej + + + + Options + Možnosti + + + + OverviewPage + + + Form + Forma + + + + Balance: + Zostatok: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Number of transactions: + Počet transakcií: + + + + 0 + 0 + + + + Unconfirmed: + Nepotvrdené: + + + + 0 BTC + 0 BTC + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Nedávne transakcie</b> + + + + Your current balance + Váš súčasný zostatok + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + Suma transakcií ktoré ešte neboli potvrdené a nezapočítavaju sa do celkového zostatku. + + + + Total number of transactions in wallet + Celkový počet transakcií v peňaženke + + + + QRCodeDialog + + + Dialog + Dialóg + + + + QR Code + QR kód + + + + Request Payment + Vyžiadať platbu + + + + Amount: + Suma: + + + + BTC + BTC + + + + Label: + Popis: + + + + Message: + Správa: + + + + &Save As... + &Uložiť ako... + + + + SendCoinsDialog + + + + + + + + + + Send Coins + Poslať Bitcoins + + + + Send to multiple recipients at once + Poslať viacerým príjemcom naraz + + + + &Add recipient... + &Pridať príjemcu... + + + + Remove all transaction fields + Odobrať všetky políčka transakcie + + + + Clear all + Zmazať všetko + + + + Balance: + Zostatok: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Confirm the send action + Potvrďte odoslanie + + + + &Send + &Odoslať + + + + <b>%1</b> to %2 (%3) + <b>%1</b> do %2 (%3) + + + + Confirm send coins + Potvrdiť odoslanie bitcoins + + + + Are you sure you want to send %1? + Ste si istí, že chcete odoslať %1? + + + + and + a + + + + The recepient address is not valid, please recheck. + Adresa príjemcu je neplatná, prosím, overte ju. + + + + The amount to pay must be larger than 0. + Suma na úhradu musí byť väčšia ako 0. + + + + Amount exceeds your balance + Suma je vyššia ako Váš zostatok + + + + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + Suma celkom prevyšuje Váš zostatok ak sú započítané %1 transakčné poplatky + + + + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Duplikát adresy objavený, je možné poslať na každú adresu len raz v jednej odchádzajúcej transakcii. + + + + Error: Transaction creation failed + Chyba: Zlyhalo vytvorenie transakcie + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + + + SendCoinsEntry + + + Form + Forma + + + + A&mount: + Su&ma: + + + + Pay &To: + Zapla&tiť: + + + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Vložte popis pre túto adresu aby sa pridala do adresára + + + + &Label: + &Popis: + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adresa pre odoslanie platby je (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Choose address from address book + Zvoľte adresu z adresára + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Vložiť adresu z klipbordu + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Remove this recipient + Odstrániť tohto príjemcu + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Zadajte Bitcoin adresu (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + TransactionDesc + + + Open for %1 blocks + + + + + Open until %1 + + + + + %1/offline? + + + + + %1/unconfirmed + %1/nepotvrdené + + + + %1 confirmations + %1 potvrdení + + + + <b>Status:</b> + <b>Stav:</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , ešte nebola úspešne odoslaná + + + + , broadcast through %1 node + , odoslaná cez %1 nódu + + + + , broadcast through %1 nodes + , odoslaná cez %1 nód + + + + <b>Date:</b> + <b>Dátum:</b> + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Zdroj:</b> Generovaný<br> + + + + + <b>From:</b> + <b>od:</b> + + + + unknown + neznámy + + + + + + <b>To:</b> + <b>Komu:</b> + + + + (yours, label: + (vaše, popis: + + + + (yours) + (vaše) + + + + + + + <b>Credit:</b> + <b>Kredit:</b> + + + + (%1 matures in %2 more blocks) + (%1 dospeje o %2 blokov) + + + + (not accepted) + (neprijaté) + + + + + + <b>Debit:</b> + <b>Debet:</b> + + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Transakčný poplatok:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Suma netto:</b> + + + + Message: + Správa: + + + + Comment: + Komentár: + + + + Transaction ID: + ID transakcie: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + Detaily transakcie + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + Táto časť obrazovky zobrazuje detailný popis transakcie + + + + TransactionTableModel + + + Date + Dátum + + + + Type + Typ + + + + Address + Adresa + + + + Amount + Hodnota + + + + Open for %n block(s) + + + + + Open until %1 + + + + + Offline (%1 confirmations) + + + + + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) + Nepotvrdené (%1 z %2 potvrdení) + + + + Confirmed (%1 confirmations) + Potvrdené (%1 potvrdení) + + + + Mined balance will be available in %n more blocks + + + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Ten blok nebol prijatý žiadnou inou nódou a pravdepodobne nebude akceptovaný! + + + + Generated but not accepted + Vypočítané ale neakceptované + + + + Received with + Prijaté s + + + + Received from + Prijaté od: + + + + Sent to + Odoslané na + + + + Payment to yourself + Platba sebe samému + + + + Mined + Vyfárané + + + + (n/a) + (n/a) + + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Status transakcie. Pohybujte myšou nad týmto poľom a zjaví sa počet potvrdení. + + + + Date and time that the transaction was received. + Dátum a čas prijatia transakcie. + + + + Type of transaction. + Typ transakcie. + + + + Destination address of transaction. + Cieľová adresa transakcie. + + + + Amount removed from or added to balance. + Suma pridaná alebo odobraná k zostatku. + + + + TransactionView + + + + All + Všetko + + + + Today + Dnes + + + + This week + Tento týždeň + + + + This month + Tento mesiac + + + + Last month + Minulý mesiac + + + + This year + Tento rok + + + + Range... + Rozsah... + + + + Received with + Prijaté s + + + + Sent to + Odoslané na + + + + To yourself + Samému sebe + + + + Mined + Vyfárané + + + + Other + Iné + + + + Enter address or label to search + Vložte adresu alebo popis pre vyhľadávanie + + + + Min amount + Min množstvo + + + + Copy address + Kopírovať adresu + + + + Copy label + Kopírovať popis + + + + Copy amount + Kopírovať sumu + + + + Edit label + Editovať popis + + + + Show details... + Ukázať detaily... + + + + Export Transaction Data + Exportovať transakčné dáta + + + + Comma separated file (*.csv) + Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv) + + + + Confirmed + Potvrdené + + + + Date + Dátum + + + + Type + Typ + + + + Label + Popis + + + + Address + Adresa + + + + Amount + Suma + + + + ID + ID + + + + Error exporting + Chyba exportu + + + + Could not write to file %1. + Nedalo sa zapisovať do súboru %1. + + + + Range: + Rozsah: + + + + to + do + + + + WalletModel + + + Sending... + Odosielanie... + + + + bitcoin-core + + + Bitcoin version + Bitcoin verzia + + + + Usage: + Použitie: + + + + Send command to -server or bitcoind + Odoslať príkaz -server alebo bitcoind + + + + List commands + Zoznam príkazov + + + + Get help for a command + Dostať pomoc pre príkaz + + + + Options: + Možnosti: + + + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + Určiť súbor s nastaveniami (predvolené: bitcoin.conf) + + + + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + Určiť súbor pid (predvolené: bitcoind.pid) + + + + Generate coins + Počítaj bitcoins + + + + Don't generate coins + Nepočítaj bitcoins + + + + Start minimized + Spustiť minimalizované + + + + Specify data directory + Určiť priečinok s dátami + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) + Určiť aut spojenia (v milisekundách) + + + + Connect through socks4 proxy + Pripojenie cez socks4 proxy + + + + Allow DNS lookups for addnode and connect + Povoliť vyhľadávanie DNS pre pridanie nódy a spojenie + + + + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) + Načúvať spojeniam na <port> (prednastavené: 8333 alebo testovacia sieť: 18333) + + + + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) + Udržiavať maximálne <n> spojení (predvolené: 125) + + + + Add a node to connect to + Pridať nódu a pripojiť sa + + + + Connect only to the specified node + Pripojiť sa len k určenej nóde + + + + Don't accept connections from outside + Neprijímať spojenia z vonku + + + + Don't bootstrap list of peers using DNS + + + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + + + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port + Neskúsiť použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu + + + + Attempt to use UPnP to map the listening port + Skúsiť použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu + + + + Fee per kB to add to transactions you send + Poplatok za kB ktorý treba pridať k odoslanej transakcii + + + + Accept command line and JSON-RPC commands + Prijímať príkazy z príkazového riadku a JSON-RPC + + + + Run in the background as a daemon and accept commands + Bežať na pozadí ako démon a prijímať príkazy + + + + Use the test network + Použiť testovaciu sieť + + + + Output extra debugging information + Produkovať extra ladiace informácie + + + + Prepend debug output with timestamp + Pridať na začiatok ladiaceho výstupu časový údaj + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file + Odoslať trace/debug informácie na konzolu namiesto debug.info žurnálu + + + + Send trace/debug info to debugger + Odoslať trace/debug informácie do ladiaceho programu + + + + Username for JSON-RPC connections + Užívateľské meno pre JSON-RPC spojenia + + + + Password for JSON-RPC connections + Heslo pre JSON-rPC spojenia + + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + Počúvať JSON-RPC spojeniam na <port> (predvolené: 8332) + + + + Allow JSON-RPC connections from specified IP address + Povoliť JSON-RPC spojenia z určenej IP adresy. + + + + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) + Poslať príkaz nóde bežiacej na <ip> (predvolené: 127.0.0.1) + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) + Nastaviť zásobu adries na <n> (predvolené: 100) + + + + Rescan the block chain for missing wallet transactions + + + + + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + SSL možnosť: (pozrite Bitcoin Wiki pre návod na nastavenie SSL) + + + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + Použiť OpenSSL (https) pre JSON-RPC spojenia + + + + Server certificate file (default: server.cert) + Súbor s certifikátom servra (predvolené: server.cert) + + + + Server private key (default: server.pem) + Súkromný kľúč servra (predvolené: server.pem) + + + + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + Prijateľné šifry (predvolené: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + + + This help message + Táto pomocná správa + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + + + + + Loading addresses... + Načítavanie adries... + + + + Error loading addr.dat + Chyba načítania addr.dat + + + + Error loading blkindex.dat + Chyba načítania blkindex.dat + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka je poškodená + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka vyžaduje novšiu verziu Bitcoin + + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + Bolo potrebné prepísať peňaženku: dokončite reštartovaním Bitcoin + + + + Error loading wallet.dat + Chyba načítania wallet.dat + + + + Loading block index... + Načítavanie zoznamu blokov... + + + + Loading wallet... + Načítavam peňaženku... + + + + Rescanning... + + + + + Done loading + Dokončené načítavanie + + + + Invalid -proxy address + Neplatná adresa proxy + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Neplatná suma pre -paytxfee=<amount> + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Varovanie: -paytxfee je nastavené veľmi vysoko. Toto sú transakčné poplatky ktoré zaplatíte ak odošlete transakciu. + + + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Chyba: zlyhalo CreateThread(StartNode) + + + + Warning: Disk space is low + Varovanie: Málo voľného miesta na disku + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + + + + + beta + beta + + + + main + + + Bitcoin-Qt + Bitcoin-Qt + + + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3