From 4ee706243c670bf308123792d026d7dab6b5ae69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luke Dashjr Date: Sat, 8 Sep 2012 03:31:38 +0000 Subject: Partially Bugfix: Update English translation strings and translations from Transifex Bugfix: Correct doubled-up &amp; in translations Bugfix: Remove extra spaces after ampersand in translations (this fixes hotkeys) Restore copyright translations, now split up Restore old translations lost due to changes to English structure Skipped: ca_ES et eu_ES fr_CA (under 10% coverage) --- src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 233 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 112 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pl.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 7eac379276..9cb1bca833 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -13,15 +13,24 @@ Wersja <b>Bitcoin</b> - - Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers - + + Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers + + + + + This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - + +Oprogramowanie eksperymentalne. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -54,7 +63,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - + Tutaj znajdują się twoje adresy Bitcoin do odbioru płatności. Możesz nadać oddzielne adresy dla każdego z wysyłających monety, żeby śledzić oddzielnie ich opłaty. @@ -69,7 +78,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój @@ -84,7 +93,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Verify Message - + &Zweryfikuj wiadomość @@ -284,22 +293,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O BitcoinGUI - + Sign &message... Podpisz wiado&mość... - - Show/Hide &Bitcoin - Pokaż/Ukryj &Bitcoin - - - + Synchronizing with network... Synchronizacja z siecią... - + &Overview P&odsumowanie @@ -374,7 +378,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Opcje... - + &Encrypt Wallet... Zaszyfruj Portf&el @@ -404,14 +408,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Eksportuj... - + Send coins to a Bitcoin address Wyślij monety na adres Bitcoin Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój @@ -426,15 +430,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Modify configuration options for Bitcoin - - - - - Show or hide the Bitcoin window - Pokaż lub ukryj okno Bitcoin + Zmienia opcje konfiguracji bitcoina - + Export the data in the current tab to a file Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku @@ -464,12 +463,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Otwórz konsolę debugowania i diagnostyki - + &Verify message... &Zweryfikuj wiadomość... - + Bitcoin Bitcoin @@ -479,12 +478,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Portfel - + &About Bitcoin O Bitcoin - + + &Show / Hide + &Pokaż / Ukryj + + + &File &Plik @@ -563,7 +567,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O Last received block was generated %1. - Ostatnio otrzymany blok została wygenerowany %1. + Ostatnio otrzymany blok został wygenerowany %1. @@ -641,7 +645,7 @@ Adres: %4 Wystąpił błąd podczas próby zapisu portfela do nowej lokalizacji. - + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Błąd krytyczny. Bitcoin nie może kontynuować bezpiecznie więc zostanie zamknięty. @@ -649,9 +653,9 @@ Adres: %4 ClientModel - + Network Alert - + Sieć Alert @@ -725,7 +729,7 @@ Adres: %4 GUIUtil::HelpMessageBox - + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt @@ -891,7 +895,7 @@ Adres: %4 &Display - + &Wyświetlanie @@ -906,12 +910,12 @@ Adres: %4 &Unit to show amounts in: - + &Jednostka pokazywana przy kwocie: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - + Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monet @@ -921,7 +925,7 @@ Adres: %4 &Display addresses in transaction list - + &Wyświetlaj adresy w liście transakcji @@ -944,7 +948,7 @@ Adres: %4 domyślny - + Warning Ostrzeżenie @@ -1106,7 +1110,7 @@ Adres: %4 - + N/A NIEDOSTĘPNE @@ -1198,7 +1202,7 @@ Adres: %4 Bitcoin - Debug window - + Bitcoin - Okno debudowania @@ -1240,7 +1244,7 @@ Adres: %4 SendCoinsDialog - + @@ -1328,7 +1332,7 @@ Adres: %4 The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 prowizji transakcyjnej. @@ -1343,7 +1347,7 @@ Adres: %4 Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Błąd: transakcja została odrzucona. Może się to zdarzyć, gdy monety z Twojego portfela zostały już wydane, na przykład gdy używałeś kopii wallet.dat i bitcoiny które tam wydałeś nie zostały jeszcze odjęte z portfela z którego teraz korzystasz. @@ -1431,7 +1435,7 @@ Adres: %4 The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1468,7 +1472,7 @@ Adres: %4 Sign the message to prove you own this Bitcoin address - + Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój @@ -1495,7 +1499,7 @@ Adres: %4 The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1516,7 +1520,7 @@ Adres: %4 Click "Sign Message" to generate signature - + Kliknij "Podpisz Wiadomość" żeby uzyskać podpis @@ -1673,7 +1677,7 @@ Adres: %4 Credit - + Przypisy @@ -1683,7 +1687,7 @@ Adres: %4 not accepted - + niezaakceptowane @@ -1701,7 +1705,7 @@ Adres: %4 Net amount - + Kwota netto @@ -1721,7 +1725,7 @@ Adres: %4 Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - + Wygenerowane monety muszą zaczekać 120 bloków zanim będzie można je wydać. Kiedy wygenerowałeś ten blok, został on wyemitowany do sieci, aby dodać go do łańcucha bloków. Jeśli to się nie powiedzie nie zostanie on zaakceptowany i wygenerowanych monet nie będzie można wysyłać. Może się to czasami zdarzyć jeśli inny węzeł wygeneruje blok tuż przed tobą. @@ -2075,7 +2079,7 @@ Adres: %4 Wersja Bitcoin - + Usage: Użycie: @@ -2090,12 +2094,12 @@ Adres: %4 Lista poleceń - + Get help for a command Uzyskaj pomoc do polecenia - + Options: Opcje: @@ -2110,7 +2114,7 @@ Adres: %4 Wskaż plik pid (domyślnie: bitcoin.pid) - + Generate coins Generuj monety @@ -2120,7 +2124,7 @@ Adres: %4 Nie generuj monet - + Specify data directory Wskaż folder danych @@ -2135,12 +2139,7 @@ Adres: %4 Ustaw rozmiar w megabajtach logu dyskowego bazy danych (domyślnie: 100) - - Specify connection timeout (in milliseconds) - Wskaż czas oczekiwania bezczynności połączenia (w milisekundach) - - - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Nasłuchuj połączeń na <port> (domyślnie: 8333 lub testnet: 18333) @@ -2150,27 +2149,27 @@ Adres: %4 Utrzymuj maksymalnie <n> połączeń z peerami (domyślnie: 125) - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Podłącz się do węzła aby otrzymać adresy peerów i rozłącz - + Specify your own public address - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Skojarz z podanym adresem. Użyj formatu [host]:port dla IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) @@ -2185,7 +2184,7 @@ Adres: %4 Akceptuj linię poleceń oraz polecenia JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Uruchom w tle jako daemon i przyjmuj polecenia @@ -2195,7 +2194,7 @@ Adres: %4 Użyj sieci testowej - + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Akceptuj połączenia z zewnątrz (domyślnie: 1 jeśli nie ustawiono -proxy lub -connect) @@ -2207,7 +2206,7 @@ Adres: %4 Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Ostrzeżenie: -paytxfee jest bardzo duży. To jest prowizja za transakcje, którą płacisz, gdy wysyłasz monety. @@ -2232,7 +2231,7 @@ Adres: %4 Connect only to the specified node(s) - + Łącz tylko do wskazanego węzła @@ -2250,19 +2249,24 @@ Adres: %4 - - Invalid -tor address: '%s' + + Importing blocks... + + + Invalid -tor address: '%s' + Nieprawidłowy adres -tor: '%s' + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - + Maksymalny bufor odbioru na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - + Maksymalny bufor wysyłu na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 1000) @@ -2320,7 +2324,12 @@ Adres: %4 - + + Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) + Wskaż czas oczekiwania bezczynności połączenia w milisekundach (domyślnie: 5000) + + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 0) @@ -2360,22 +2369,22 @@ Adres: %4 Nasłuchuj połączeń JSON-RPC na <port> (domyślnie: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Przyjmuj połączenia JSON-RPC ze wskazanego adresu IP - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Wysyłaj polecenia do węzła działającego na <ip> (domyślnie: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format Zaktualizuj portfel do najnowszego formatu. @@ -2390,7 +2399,7 @@ Adres: %4 Przeskanuj blok łańcuchów żeby znaleźć zaginione transakcje portfela - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Ile bloków sprawdzać przy uruchomieniu (domyślnie: 2500, 0 = wszystkie) @@ -2400,7 +2409,7 @@ Adres: %4 - + Imports blocks from external blk000?.dat file @@ -2420,17 +2429,17 @@ Adres: %4 Klucz prywatny serwera (domyślnie: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Aceptowalne szyfry (domyślnie: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Ta wiadomość pomocy - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Nie można zablokować folderu danych %s. Bitcoin prawdopodobnie już działa. @@ -2440,14 +2449,14 @@ Adres: %4 Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Nie można przywiązać %s na tym komputerze (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - + Łączy przez proxy socks @@ -2455,12 +2464,12 @@ Adres: %4 - + Loading addresses... Wczytywanie adresów... - + Error loading blkindex.dat Błąd ładownia blkindex.dat @@ -2475,19 +2484,19 @@ Adres: %4 Błąd ładowania wallet.dat: Portfel wymaga nowszej wersji Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Portfel wymaga przepisania: zrestartuj Bitcoina żeby ukończyć - + Error loading wallet.dat Błąd ładowania wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - + Nieprawidłowy adres -proxy: '%s' @@ -2500,7 +2509,7 @@ Adres: %4 - + Cannot resolve -bind address: '%s' @@ -2510,12 +2519,12 @@ Adres: %4 - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node Błąd: nie można utworzyć węzła @@ -2527,7 +2536,7 @@ Adres: %4 Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Transakcja przekracza limit. Możesz wysłać ją płacąc prowizję %1, która zostaje przekazana do węzłów, które ją prześlą i pomoże wspierać sieć Bitcoin. Czy chcesz zapłacić prowizję? @@ -2535,17 +2544,17 @@ Adres: %4 Błąd: Tworzenie transakcji nie powiodło się - + Sending... Wysyłanie... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Błąd: transakcja została odrzucona. Może się to zdarzyć, gdy monety z Twojego portfela zostały już wydane, na przykład gdy używałeś kopii wallet.dat i bitcoiny które tam wydałeś nie zostały jeszcze odjęte z portfela z którego teraz korzystasz. - + Invalid amount Nieprawidłowa kwota @@ -2560,14 +2569,14 @@ Adres: %4 Ładowanie indeksu bloku... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Dodaj węzeł do łączenia się and attempt to keep the connection open Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Nie można przywiązać %s na tym komputerze. Bitcoin prawdopodobnie już działa. @@ -2581,12 +2590,12 @@ Adres: %4 - + Loading wallet... Wczytywanie portfela... - + Cannot downgrade wallet Nie można dezaktualizować portfela @@ -2601,22 +2610,22 @@ Adres: %4 - + Rescanning... Ponowne skanowanie... - + Done loading Wczytywanie zakończone - + To use the %s option Aby użyć opcji %s - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: -- cgit v1.2.3