From 10847fe2d82bd4ffe5be499fd9ad64b6fee78a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Tue, 30 Jan 2018 12:32:58 +0000 Subject: qt: Periodic translations update Pull 0.16 translations before forking, to avoid having to do it twice. Tree-SHA512: 9c093885f03783e0f64718985c5f9d385d2a8592e2acc87d922ca973d07c756a6b7fff585388094f0e1b673c41e792ce918c1f594b45e82a262acd93e1b91a8e --- src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 696 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 566 insertions(+), 130 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pl.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 3675bd060a..90de9167c8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -851,8 +851,16 @@ Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie %1 będzie przechowywał swoje dane. - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - %1 pobierze i będzie przechowywał kopię łańcucha bloków Bitcoin. W wybranym katalogu zostanie zapisanych %2GB danych, a z czasem ta ilość będzie rosła. Portfel będzie przechowywany w tym samym katalogu. + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + Gdy naciśniesz OK, %1 zacznie się pobieranie i przetwarzanie całego %4 łańcucha bloków (%2GB) zaczynając od najwcześniejszych transakcji w %3 gdy %4 został uruchomiony. + + + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. + Wstępna synchronizacja jest bardzo wymagająca i może ujawnić wcześniej niezauważone problemy sprzętowe. Za każdym uruchomieniem %1 pobieranie będzie kontynuowane od miejsca w którym zostało zatrzymane. + + + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. + Jeśli wybrałeś opcję ograniczenia przechowywania łańcucha bloków (przycinanie) dane historyczne cały czas będą musiały być pobrane i przetworzone, jednak po tym zostaną usunięte aby ograniczyć użycie dysku. Use the default data directory @@ -862,6 +870,26 @@ Use a custom data directory: Użyj wybranego folderu dla danych + + Bitcoin + Bitcoin + + + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. + Co najmniej %1 GB danych, zostanie zapisane w tym katalogu, dane te będą przyrastały w czasie. + + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + Około %1 GB danych zostanie zapisane w tym katalogu. + + + %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. + %1 pobierze i zapisze lokalnie kopię łańcucha bloków Bitcoin. + + + The wallet will also be stored in this directory. + Portfel również zostanie zapisany w tym katalogu. + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Błąd: podany folder danych «%1» nie mógł zostać utworzony. @@ -889,6 +917,10 @@ Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Świeże transakcje mogą nie być jeszcze widoczne, a zatem saldo portfela może być nieprawidłowe. Te detale będą poprawne, gdy portfel zakończy synchronizację z siecią bitcoin, zgodnie z poniższym opisem. + + Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + Próba wydania bitcoinów które nie są jeszcze wyświetlone jako transakcja zostanie odrzucona przez sieć. + Number of blocks left Pozostało bloków @@ -979,18 +1011,14 @@ Number of script &verification threads Liczba wątków &weryfikacji skryptu - - Accept connections from outside - Akceptuj połączenia z zewnątrz - - - Allow incoming connections - Zezwól na połączenia przychodzące - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Adres IP serwera proxy (np. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + + Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + Pakazuje czy dostarczone domyślne SOCKS5 proxy jest użyte do połączenia z węzłami przez sieć tego typu. + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu. @@ -999,14 +1027,18 @@ Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Zewnętrzne URL podglądu transakcji (np. eksplorator bloków), które będą wyświetlały się w menu kontekstowym, w zakładce transakcji. %s będzie zamieniany w adresie na hash transakcji. Oddziel wiele adresów pionową kreską |. - - Third party transaction URLs - Zewnętrzny URL podglądu transakcji - Active command-line options that override above options: Aktywne opcje linii komend, które nadpisują powyższe opcje: + + Open the %1 configuration file from the working directory. + Otwiera %1 plik konfiguracyjny z czynnego katalogu. + + + Open Configuration File + Otwórz plik konfiguracyjny + Reset all client options to default. Przywróć wszystkie domyślne ustawienia klienta. @@ -1075,10 +1107,6 @@ Used for reaching peers via: Użyto do połączenia z peerami przy pomocy: - - Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Pokazuje, czy wspierane domyślnie proxy SOCKS5 jest używane do łączenia się z peerami w tej sieci - IPv4 IPv4 @@ -1095,22 +1123,10 @@ Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Połącz się z siecią Bitcoin przy pomocy oddzielnego SOCKS5 proxy dla sieci TOR - - Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Użyj oddzielnego proxy SOCKS5 aby osiągnąć węzły w ukrytych usługach Tor: - &Window &Okno - - &Hide the icon from the system tray. - Ukryj ikonę z zasobnika systemowego. - - - Hide tray icon - Ukryj ikonę zasobnika - Show only a tray icon after minimizing the window. Pokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna. @@ -1175,6 +1191,22 @@ Client will be shut down. Do you want to proceed? Program zostanie wyłączony. Czy chcesz kontynuować? + + Configuration options + Opcje konfiguracji + + + The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. + Plik konfiguracyjny jest używany celem zdefiniowania zaawansowanych opcji nadpisujących ustawienia aplikacji okienkowej (GUI). Parametry zdefiniowane z poziomu linii poleceń nadpisują parametry określone w tym pliku. + + + Error + Błąd + + + The configuration file could not be opened. + Plik z konfiguracją nie mógł być otworzony. + This change would require a client restart. Ta zmiana może wymagać ponownego uruchomienia klienta. @@ -1273,14 +1305,34 @@ URI handling Obsługa URI + + Payment request fetch URL is invalid: %1 + URL pobrania żądania zapłaty jest nieprawidłowy: %1 + Invalid payment address %1 błędny adres płatności %1 + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + Nie można przeanalizować identyfikatora URI! Może to być spowodowane nieważnym adresem Bitcoin lub nieprawidłowymi parametrami URI. + + + Payment request file handling + Przechwytywanie plików żądania płatności + + + Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. + Plik z żądaniem płatności nie mógł zostać otwarty. Może być to spowodowane nieprawidłowym plikiem. + Payment request rejected Żądanie płatności odrzucone + + Payment request network doesn't match client network. + Sieć żądania zapłaty nie odpowiada sieci klienta. + Payment request expired. Żądanie płatności upłynęło. @@ -1297,10 +1349,18 @@ Invalid payment request. Nieprawidłowe żądanie płatności + + Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). + Żądana kwota %1 jest za niska (uznano za kurz). + Refund from %1 Zwrot z %1 + + Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). + Żądanie płatności %1 jest zbyt duże (%2 bajtów, dozwolone %3 bajtów). + Error communicating with %1: %2 Błąd komunikacji z %1 : %2 @@ -1340,6 +1400,14 @@ Ping Ping + + Sent + Wysłane + + + Received + Otrzymane + QObject @@ -1389,7 +1457,7 @@ %n hour(s) - %n godzinę%n godziny%n godzin%n godzin + %n godzina%n godziny%n godzin%n godzin %n day(s) @@ -1407,10 +1475,30 @@ %n year(s) %n rok%n lata%n lat%n lat + + %1 B + %1 B + + + %1 KB + %1 KB + + + %1 MB + %1 MB + + + %1 GB + %1 GB + %1 didn't yet exit safely... %1 jeszcze się bezpiecznie nie zamknął... + + unknown + nieznane + QObject::QObject @@ -1418,6 +1506,10 @@ Error: Specified data directory "%1" does not exist. Błąd: Określony folder danych "%1" nie istnieje. + + Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. + Błąd: Nie można przetworzyć pliku konfiguracyjnego: %1. Używaj tylko składni klucz=wartość. + Error: %1 Błąd: %1 @@ -1508,6 +1600,10 @@ Memory usage Zużycie pamięci + + &Reset + &Reset + Received Otrzymane @@ -1624,10 +1720,6 @@ &Network Traffic $Ruch sieci - - &Clear - &Wyczyść - Totals Kwota ogólna @@ -1681,28 +1773,16 @@ Witaj w konsoli %1 RPC. - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Użyj strzałek do przewijania historii i <b>Ctrl-L</b> aby wyczyścić ekran - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Wpisz <b>help</b> aby uzyskać listę dostępnych komend - - - %1 B - %1 B - - - %1 KB - %1 KB + Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. + Użyj strzałek do przewijania historii i %1 aby wyczyścić ekran - %1 MB - %1 MB + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. + UWAGA: Oszuści nakłaniają do wpisywania tutaj różnych poleceń aby ukraść portfel. Nie używaj tej konsoli bez pełnego zrozumienia wpisywanych poleceń. - %1 GB - %1 GB + Network activity disabled + Aktywność sieciowa wyłączona (node id: %1) @@ -1751,14 +1831,6 @@ &Message: &Wiadomość: - - Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. - Użyj jednego z poprzednio użytych adresów odbiorczych. Podczas ponownego używania adresów występują problemy z bezpieczeństwem i prywatnością. Nie korzystaj z tej opcji, chyba że odtwarzasz żądanie płatności wykonane już wcześniej. - - - R&euse an existing receiving address (not recommended) - U&żyj ponownie istniejącego adresu odbiorczego (niepolecane) - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Opcjonalna wiadomość do dołączenia do żądania płatności, która będzie wyświetlana, gdy żądanie zostanie otwarte. Uwaga: wiadomość ta nie zostanie wysłana wraz z płatnością w sieci Bitcoin. @@ -1870,7 +1942,15 @@ Message Wiadomość - + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + Wynikowy URI jest zbyt długi, spróbuj zmniejszyć tekst etykiety / wiadomości + + + Error encoding URI into QR Code. + Błąd kodowania URI w kod QR + + RecentRequestsTableModel @@ -1964,6 +2044,10 @@ Choose... Wybierz... + + Warning: Fee estimation is currently not possible. + Uwaga: Oszacowanie opłaty za transakcje jest aktualnie niemożliwe. + collapse fee-settings zwiń opcje opłaty @@ -1980,10 +2064,6 @@ Hide Ukryj - - total at least - razem przynajmniej - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Zapłacenie tylko minimalnej opłaty jest nadal wystarczające, dopóki jest mniejszy wolumen transakcji niż miejsca w blokach. Należy jednak mieć świadomość, że może skończyć się to niezatwierdzeniem nigdy transakcji, gdy jest większe zapotrzebowanie na transakcje bitcoina niż sieć może przetworzyć. @@ -2004,14 +2084,6 @@ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Sprytne opłaty nie są jeszcze zainicjowane. Trwa to zwykle kilka bloków...) - - normal - normalnie - - - fast - szybko - Send to multiple recipients at once Wyślij do wielu odbiorców na raz @@ -2076,6 +2148,10 @@ Copy change Skopiuj resztę + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 bloków) + %1 to %2 %1 do %2 @@ -2114,12 +2190,24 @@ The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 opłaty transakcyjnej. + Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 prowizji transakcyjnej. + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Duplikat adres-u znaleziony: adresy powinny zostać użyte tylko raz. Transaction creation failed! Utworzenie transakcji nie powiodło się! + + The transaction was rejected with the following reason: %1 + Transakcja została odrzucona z następującym powodem: %1 + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Opłata wyższa niż %1 jest uznawana za absurdalnie dużą. + Payment request expired. Żądanie płatności upłynęło. @@ -2136,6 +2224,10 @@ Warning: Unknown change address Ostrzeżenie: Nieznany adres reszty + + Confirm custom change address + Potwierdź zmianę adresu własnego + (no label) (brak etykiety) @@ -2219,7 +2311,11 @@ Memo: Notatka: - + + Enter a label for this address to add it to your address book + Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do książki adresowej + + SendConfirmationDialog @@ -2325,6 +2421,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Reset all verify message fields Resetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomości + + Click "Sign Message" to generate signature + Kliknij "Podpisz Wiadomość" żeby uzyskać podpis + The entered address is invalid. Podany adres jest nieprawidłowy. @@ -2333,6 +2433,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Please check the address and try again. Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie. + + The entered address does not refer to a key. + Wprowadzony adres nie odnosi się do klucza. + Wallet unlock was cancelled. Odblokowanie portfela zostało anulowane. @@ -2349,6 +2453,22 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Message signed. Wiadomość podpisana. + + The signature could not be decoded. + Podpis nie może zostać zdekodowany. + + + Please check the signature and try again. + Sprawdź podpis i spróbuj ponownie. + + + The signature did not match the message digest. + Podpis nie odpowiada skrótowi wiadomości. + + + Message verification failed. + Weryfikacja wiadomości nie powiodła się. + Message verified. Wiadomość zweryfikowana. @@ -2370,10 +2490,58 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + Otwórz dla %n kolejnego blokuOtwórz dla %n kolejnych blokówOtwórz dla %n kolejnych blokówOtwórz dla %n kolejnych bloków + + + Open until %1 + Otwórz do %1 + + + conflicted with a transaction with %1 confirmations + sprzeczny z transakcją posiadającą %1 potwierdzeń + + + %1/offline + %1/offline + + + 0/unconfirmed, %1 + 0/niezatwierdzone, %1 + + + in memory pool + w obszarze pamięci + + + not in memory pool + nie w obszarze pamięci + abandoned porzucone + + %1/unconfirmed + %1/niezatwierdzone + + + %1 confirmations + %1 potwierdzeń + + + Status + Status + + + , has not been successfully broadcast yet + , nie został jeszcze pomyślnie rozesłany + + + , broadcast through %n node(s) + , przekazywany przez %n węzeł, przekazywany przez %n węzły, przekazywany przez %n węzłów, przekazywany przez %n węzłów + Date Data @@ -2410,14 +2578,54 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw label etykieta + + Credit + Uznanie + + + not accepted + niezaakceptowane + + + Debit + Debet + Transaction fee Opłata transakcyjna + + Net amount + Kwota netto + Message Wiadomość + + Comment + Komentarz + + + Transaction ID + ID transakcji + + + Transaction total size + Rozmiar transakcji + + + Output index + Indeks wyjściowy + + + Merchant + Kupiec + + + Debug information + Informacje debugowania + Transaction Transakcja @@ -2445,7 +2653,11 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw This pane shows a detailed description of the transaction Ten panel pokazuje szczegółowy opis transakcji - + + Details for %1 + Szczegóły %1 + + TransactionTableModel @@ -2460,6 +2672,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Label Etykieta + + Open for %n more block(s) + Otwórz dla %n kolejny blokOtwórz dla %n kolejne blokiOtwórz dla %n kolejnych blokówOtwórz dla %n kolejnych bloków + + + Open until %1 + Otwórz do %1 + Offline Offline @@ -2472,26 +2692,74 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Abandoned Porzucone + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Potwierdzanie (%1 z %2 rekomendowanych potwierdzeń) + + + Confirmed (%1 confirmations) + Potwierdzono (%1 potwierdzeń) + Conflicted Skonfliktowane + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Niedojrzała (%1 potwierdzeń, będzie dostępna po %2) + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Ten blok nie został odebrany przez jakikolwiek inny węzeł i prawdopodobnie nie zostanie zaakceptowany! + Generated but not accepted Wygenerowane ale nie zaakceptowane + + Received with + Otrzymane przez + + + Received from + Odebrano od + Sent to Wysłane do + + Payment to yourself + Płatność do siebie + + + Mined + Wydobyto + watch-only tylko-obserwowany + + (n/a) + (brak) + (no label) (brak etykiety) + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Status transakcji. Najedź na pole, aby zobaczyć liczbę potwierdzeń. + + + Date and time that the transaction was received. + Data i czas odebrania transakcji. + + + Type of transaction. + Rodzaj transakcji. + TransactionView @@ -2523,10 +2791,38 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Range... Zakres... + + Received with + Otrzymane przez + Sent to Wysłane do + + To yourself + Do siebie + + + Mined + Wydobyto + + + Other + Inne + + + Min amount + Minimalna kwota + + + Abandon transaction + Porzuć transakcję + + + Increase transaction fee + Zwiększ prowizję + Copy address Kopiuj adres @@ -2543,14 +2839,34 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Copy transaction ID Skopiuj ID transakcji + + Copy raw transaction + Skopiuj surowe dane transakcji + + + Copy full transaction details + Skopiuj pełne informacje o transakcji + Edit label Zmień etykietę + + Show transaction details + Pokaż szczegóły transakcji + + + Export Transaction History + Eksport historii transakcji + Comma separated file (*.csv) Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami) + + Confirmed + Potwierdzony + Date Data @@ -2567,10 +2883,26 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Address Adres + + ID + ID + Exporting Failed Eksportowanie nie powiodło się + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Wystąpił błąd przy próbie zapisu historii transakcji do %1. + + + Exporting Successful + Eksport powiódł się + + + The transaction history was successfully saved to %1. + Historia transakcji została zapisana do %1. + Range: Zakres: @@ -2589,20 +2921,76 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw WalletFrame - + + No wallet has been loaded. + Nie załadowano żadnego portfela. + + WalletModel - + + Send Coins + Wyślij płatność + + + Fee bump error + Błąd zwiększenia prowizji + + + Increasing transaction fee failed + Nieudane zwiększenie prowizji + + + Do you want to increase the fee? + Czy chcesz zwiększyć prowizję? + + + Current fee: + Aktualna opłata: + + + Increase: + Zwiększ: + + + New fee: + Nowa opłata: + + + Can't sign transaction. + Nie można podpisać transakcji. + + + Could not commit transaction + Nie można zatwierdzić transakcji + + WalletView + + &Export + &Eksportuj + + + Export the data in the current tab to a file + Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku + Backup Wallet Kopia zapasowa portfela + + Wallet Data (*.dat) + Dane Portfela (*.dat) + Backup Failed Nie udało się wykonać kopii zapasowej + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Wystąpił błąd przy próbie zapisu pliku portfela do %1. + Backup Successful Wykonano kopię zapasową @@ -2634,6 +3022,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Accept command line and JSON-RPC commands Akceptuj linię poleceń oraz polecenia JSON-RPC + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Rozprowadzane na licencji MIT, zobacz dołączony plik %s lub %s + If <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information. Jeżeli <category> nie zostanie określona lub <category> = 1, wyświetl wszystkie informacje debugowania. @@ -2672,7 +3064,7 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Bitcoin Core - Rdzeń Bitcoina + Bitcoin Core The %s developers @@ -2719,8 +3111,8 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Użyj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje i brak -proxy) - You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex - Musisz przebudować bazę używając -reindex-chainstate aby zmienić -txindex + Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. + Ostrzeżenie: Sieć nie wydaje się w pełni zgodna! Niektórzy górnicy wydają się doświadczać problemów. %s corrupt, salvage failed @@ -2734,6 +3126,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw <category> can be: <category> mogą być: + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Akceptuj połączenia z zewnątrz (domyślnie: 1 jeśli nie ustawiono -proxy lub -connect) + Append comment to the user agent string Dodaj komentarz do pola user agent @@ -2750,6 +3146,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Cannot resolve -%s address: '%s' Nie można rozpoznać -%s adresu: '%s' + + Chain selection options: + Opcje zmiany łańcucha. + + + Change index out of range + Index zmian poza zasięgiem. + Connection options: Opcje połączenia: @@ -2778,6 +3182,18 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Enable publish hash block in <address> Włącz wyświetlanie hasha bloku w <address> + + Enable publish hash transaction in <address> + Umożliw publikacje tranzakcji haszowej w <address> + + + Enable publish raw block in <address> + Włącz wyświetlanie hasha bloku w <address> + + + Enable publish raw transaction in <address> + Umożliw publikację transakcji haszowej w <address> + Error initializing block database Błąd inicjowania bazy danych bloków @@ -2826,14 +3242,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Wstępna kontrola poprawności nie powiodła się. %s wyłącza się. - - Invalid -onion address: '%s' - Nieprawidłowy adres -onion: '%s' - Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Nieprawidłowa kwota dla -%s=<amount>: '%s' + + Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' + Nieprawidłowa kwota dla -discardfee=<amount>: '%s' + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Nieprawidłowa kwota dla -fallbackfee=<amount>: '%s' @@ -2842,6 +3258,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u) Utrzymuj obszar pamięci dla transakcji poniżej <n> MB (default: %u) + + Loading P2P addresses... + Wczytywanie adresów P2P... + Loading banlist... Ładowanie listy zablokowanych... @@ -2883,12 +3303,16 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Odbuduj stan łańcucha z aktualnie zindeksowanych bloków - Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) - Ustaw wielkość pamięci podręcznej w megabajtach (%d do %d, domyślnie: %d) + Replaying blocks... + Weryfikacja bloków... - Set maximum block size in bytes (default: %d) - Ustaw maksymalną wielkość bloku w bajtach (domyślnie: %d) + Rewinding blocks... + Przewijanie bloków... + + + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) + Ustaw wielkość pamięci podręcznej w megabajtach (%d do %d, domyślnie: %d) Specify wallet file (within data directory) @@ -2898,6 +3322,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw The source code is available from %s. Kod źródłowy dostępny jest z %s. + + Transaction fee and change calculation failed + Opłaty za transakcję i przeliczenie zmian nie powiodło się. + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Nie można przywiązać do %s na tym komputerze. %s prawdopodobnie jest już uruchomiony. @@ -2914,10 +3342,18 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Unsupported argument -tor found, use -onion. Znaleziono nieprawidłowy argument -tor, użyj -onion. + + Unsupported logging category %s=%s. + Nieobsługiwana kategoria rejestrowania %s=%s. + Use UPnP to map the listening port (default: %u) Użyj UPnP do przekazania portu nasłuchu (domyślnie : %u) + + Use the test chain + Użyj łańcucha testowego + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Komentarz User Agent (%s) zawiera niebezpieczne znaki. @@ -2926,14 +3362,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Verifying blocks... Weryfikacja bloków... - - Verifying wallet... - Weryfikacja portfela... - - - Wallet %s resides outside data directory %s - Portfel %s znajduje się poza folderem danych %s - Wallet debugging/testing options: Opcje debugowania/testowania portfela: @@ -2954,10 +3382,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6 Podepnij się do podanego adresu i dodawaj do białej listy węzły łączące się z nim. Użyj notacji [host]:port dla IPv6 - - Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces) - Powiąż się z podanym adresem, aby nasłuchiwać połączenia JSON-RPC. Użyj notacji [host]:port dla IPv6. Ta opcja może być określona kilka razy (domyślnie: powiąż ze wszystkimi interfejsami) - Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality) Twórz nowe pliki z domyślnymi dla systemu uprawnieniami, zamiast umask 077 (skuteczne tylko przy wyłączonej funkcjonalności portfela) @@ -2990,18 +3414,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u) Maksymalny rozmiar danych w transakcji przekazującej dane które przekazujemy i wydobywamy (domyślnie: %u) - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d) - Ustaw maksymalny rozmiar transakcji o wysokim priorytecie/niskiej prowizji w bajtach (domyślnie: %d) - The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Zbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłaty - - Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start - Użyj hierarchicznej deterministycznej metody generowania kluczy (HD) zgodnie z BIP32. Ma znaczenie tylko podczas tworzenia portfela/pierwszego startu. - Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Węzły z białej listy nie mogą zostać zbanowane za ataki DoS, a ich transakcje będą zawsze przekazywane, nawet jeżeli będą znajdywać się już w pamięci, przydatne np. dla bramek płatniczych @@ -3026,6 +3442,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Error reading from database, shutting down. Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się. + + Error upgrading chainstate database + Błąd ładowania bazy bloków + Imports blocks from external blk000??.dat file on startup Importuj bloki z zewnętrznego pliku blk000??.dat podczas uruchamiania programu @@ -3070,10 +3490,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Send trace/debug info to console instead of debug.log file Wyślij informację/raport do konsoli zamiast do pliku debug.log. - - Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u) - Wyślij bez opłaty jeżeli to możliwe (domyślnie: %u) - Show all debugging options (usage: --help -help-debug) Pokaż wszystkie opcje odpluskwiania (użycie: --help -help-debug) @@ -3126,6 +3542,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Username for JSON-RPC connections Nazwa użytkownika dla połączeń JSON-RPC + + Verifying wallet(s)... + Weryfikacja portfela... + Warning Ostrzeżenie @@ -3150,10 +3570,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Zezwól -addnode, -seednode i -connect na łączenie się z serwerem DNS - - Loading addresses... - Wczytywanie adresów... - (1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data) (1 = zachowaj wysłane metadane np. właściciel konta i informacje o żądaniach płatności, 2 = porzuć wysłane metadane) @@ -3190,6 +3606,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u) Wspieraj filtrowanie bloków i transakcji używając Filtrów Blooma (domyślnie: %u) + + This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. + Produkt zawiera oprogramowanie stworzone przez OpenSSL Project do użycia w OpensSSL Toolkit %s, oprogramowanie kryptograficzne napisane przez Eric Young oraz oprogramowanie UPnP napisane przez Thomas Bernard. + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Całkowita długość łańcucha wersji (%i) przekracza maksymalną dopuszczalną długość (%i). Zmniejsz ilość lub rozmiar parametru uacomment. @@ -3226,6 +3646,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u) Zawsze wypytuj o adresy węzłów poprzez podejrzenie DNS (domyślnie: %u) + + Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename. + Błąd wczytywania portfela %s. Nieprawidłowe znaki w pliku -wallet + How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all) Ile bloków sprawdzić przy starcie (domyślnie: %u, 0 = wszystkie) @@ -3234,10 +3658,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Include IP addresses in debug output (default: %u) Dołącz adresy IP do logowania (domyślnie: %u) - - Invalid -proxy address: '%s' - Nieprawidłowy adres -proxy: '%s' - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u) Nasłuchuj połączeń JSON-RPC na <port> (domyślnie: %u lub testnet: %u) @@ -3278,6 +3698,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Set key pool size to <n> (default: %u) Ustaw rozmiar puli kluczy na <n> (domyślnie: %u) + + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + ustawienie maksymalnego rozmiaru bloku BIP141 (domyślnie: %d) + Set the number of threads to service RPC calls (default: %d) Ustaw liczbę wątków do obsługi RPC (domyślnie: %d) @@ -3298,6 +3722,22 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u) Wydawaj niepotwierdzoną resztę podczas wysyłania transakcji (domyślnie: %u) + + Starting network threads... + Uruchamianie wątków sieciowych... + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + Portfel będzie unikał płacenia mniejszej niż przekazana opłaty. + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Minimalna opłata transakcyjna którą płacisz przy każdej transakcji. + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + To jest opłata transakcyjna którą zapłacisz jeśli wyślesz transakcję. + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u) Próg, po którym nastąpi rozłączenie węzłów nietrzymających się zasad (domyślnie: %u) @@ -3306,6 +3746,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Transaction amounts must not be negative Kwota transakcji musi być dodatnia + + Transaction has too long of a mempool chain + Transakcja posiada zbyt długi łańcuch pamięci + Transaction must have at least one recipient Transakcja wymaga co najmniej jednego odbiorcy @@ -3322,10 +3766,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Loading block index... Ładowanie indeksu bloku... - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Dodaj węzeł do podłączenia się i próbuj utrzymać to połączenie - Loading wallet... Wczytywanie portfela... @@ -3334,10 +3774,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw Cannot downgrade wallet Nie można dezaktualizować portfela - - Cannot write default address - Nie można zapisać domyślnego adresu - Rescanning... Ponowne skanowanie... -- cgit v1.2.3