From 31b33019b7fe0c81ab1cfe0eeee03c3193de3f17 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 30 Jul 2024 16:12:24 +0100
Subject: qt: Pull recent translations from Transifex
The diff is generated by executing the `update-translations.py` script.
Removals of translation files have been discarded.
---
src/qt/locale/bitcoin_gu.ts | 2960 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 2801 insertions(+), 159 deletions(-)
(limited to 'src/qt/locale/bitcoin_gu.ts')
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
index 54f2cd1741..6bf04dc5d1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_gu.ts
@@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.સરનામાં સૂચિને માં સાચવવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી %1. મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયતન કરો.
+
+ Sending addresses - %1
+ મોકલવાના સરનામા - %1
+
+
+ Receiving addresses - %1
+ સરનામુ લેવુ-%1
+ Exporting Failedનિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે
@@ -167,21 +175,159 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Wallet encryptedપાકીટ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ
+
+ Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.
+ વૉલેટ માટે નવો પાસફ્રેઝ દાખલ કરો. 1 કૃપા કરીને 2 દસ અથવા વધુ અજાન્યા અક્ષરો 2 અથવા 3 આઠ અથવા વધુ શબ્દોના પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરો 3 .
+
+
+ Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.
+ પાકીટ માટે જુના શબ્દસમૂહ અને નવા શબ્દસમૂહ દાખલ કરો.
+
+
+ Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
+ યાદ રાખો કે તમારા વૉલેટને એન્ક્રિપ્ટ કરવાથી તમારા કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરતા માલવેર દ્વારા ચોરાઈ જવાથી તમારા બિટકોઈનને સંપૂર્ણપણે સુરક્ષિત કરી શકાશે નહીં.
+
+
+ Wallet to be encrypted
+ એ વોલેટ જે એન્ક્રિપ્ટેડ થવાનું છે
+
+
+ Your wallet is about to be encrypted.
+ તમારું વૉલેટ એન્ક્રિપ્ટ થવાનું છે
+ Your wallet is now encrypted. તમારું વૉલેટ હવે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.
+
+ IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.
+ મહત્વપૂર્ણ: તમે તમારી વૉલેટ ફાઇલમાંથી બનાવેલા કોઈપણ અગાઉના બેકઅપને નવી બનાવેલી , એન્ક્રિપ્ટેડ વૉલેટ ફાઇલ સાથે બદલવું જોઈએ. સુરક્ષાના કારણોસર, તમે નવા, એનક્રિપ્ટેડ વૉલેટનો ઉપયોગ કરવાનું શરૂ કરો કે તરત જ અનએન્ક્રિપ્ટેડ વૉલેટ ફાઇલના અગાઉના બેકઅપ નકામું થઈ જશે.
+ Wallet encryption failedવૉલેટ એન્ક્રિપ્શન નિષ્ફળ થયું.
-
+
+ Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.
+ આંતરિક ભૂલને કારણે વૉલેટ એન્ક્રિપ્શન નિષ્ફળ થયું. તમારું વૉલેટ એન્ક્રિપ્ટેડ નહોતું
+
+
+ The supplied passphrases do not match.
+ પૂરા પાડવામાં આવેલ પાસફ્રેઝ મેળ ખાતા નથી.
+
+
+ Wallet unlock failed
+ વૉલેટ અનલૉક નિષ્ફળ થયું
+
+
+ The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.
+ વૉલેટ ડિક્રિપ્શન માટે દાખલ કરેલ પાસફ્રેઝ ખોટો હતો.
+
+
+ The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.
+ વૉલેટ ડિક્રિપ્શન માટે દાખલ કરેલ પાસફ્રેઝ ખોટો છે. તેમાં નલ અક્ષર (એટલે કે - શૂન્ય બાઈટ) છે. જો પાસફ્રેઝ 25.0 પહેલા આ સૉફ્ટવેરના સંસ્કરણ સાથે સેટ કરવામાં આવ્યો હોય, તો કૃપા કરીને ફક્ત પ્રથમ શૂન્ય અક્ષર સુધીના અક્ષરો સાથે ફરી પ્રયાસ કરો — પરંતુ તેમાં શામેલ નથી. જો આ સફળ થાય, તો ભવિષ્યમાં આ સમસ્યાને ટાળવા માટે કૃપા કરીને નવો પાસફ્રેઝ સેટ કરો.
+
+
+ Passphrase change failed
+ પાસફ્રેઝ ફેરફાર નિષ્ફળ ગયો
+
+
+ The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.
+ વૉલેટ ડિક્રિપ્શન માટે દાખલ કરેલ જૂનો પાસફ્રેઝ ખોટો છે. તેમાં નલ અક્ષર (એટલે કે - શૂન્ય બાઈટ) છે. જો પાસફ્રેઝ 25.0 પહેલા આ સૉફ્ટવેરના સંસ્કરણ સાથે સેટ કરવામાં આવ્યો હોય, તો કૃપા કરીને ફક્ત પ્રથમ શૂન્ય અક્ષર સુધીના અક્ષરો સાથે ફરી પ્રયાસ કરો — પરંતુ તેમાં શામેલ નથી.
+
+
+ Warning: The Caps Lock key is on!
+ ચેતવણી: ( Caps Lock ) કી ચાલુ છે!
+
+
+
+ BanTableModel
+
+ IP/Netmask
+ આઈપી/નેટમાસ્ક
+
+
+ Banned Until
+ સુધી પ્રતિબંધિત
+
+
+
+ BitcoinApplication
+
+ Settings file %1 might be corrupt or invalid.
+ સેટિંગ્સ ફાઈલ %1 દૂષિત અથવા અમાન્ય હોઈ શકે છે.
+
+
+ Runaway exception
+ ભાગેડુ અપવાદ
+
+
+ A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.
+ એક જીવલેણ ભૂલ આવી. %1 હવે સુરક્ષિત રીતે ચાલુ રાખી શકશે નહીં અને બહાર નીકળી જશે.
+
+
+ Internal error
+ આંતરિક ભૂલ
+
+
+ An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.
+ આંતરિક ભૂલ આવી. %1 સુરક્ષિત રીતે ચાલુ રાખવાનો પ્રયાસ કરશે. આ એક અણધારી બગ છે જે નીચે વર્ણવ્યા પ્રમાણે જાણ કરી શકાય છે.
+
+QObject
+
+ Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?
+ Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
+ શું તમે સેટિંગ્સને ડિફૉલ્ટ મૂલ્યો પર રીસેટ કરવા માંગો છો, અથવા ફેરફારો કર્યા વિના બંધ કરવા માંગો છો?
+
+
+ A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.
+ Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
+ એક જીવલેણ ભૂલ આવી. તપાસો કે સેટિંગ્સ ફાઇલ લખી શકાય તેવી છે, અથવા -nosettings સાથે ચલાવવાનો પ્રયાસ કરો.
+
+
+ Error: %1
+ ભૂલ: %1
+
+
+ %1 didn't yet exit safely…
+ %1 હજુ સુરક્ષિત રીતે બહાર નીકળ્યું નથી..
+
+
+ unknown
+ અજ્ઞાત
+
+
+ Embedded "%1"
+ એમ્બેડેડ "%1"
+
+
+ Default system font "%1"
+ ડિફૉલ્ટ સિસ્ટમ ફોન્ટ "%1"
+
+
+ Custom…
+ કસ્ટમ…
+ Amountરકમ
+
+ Enter a Bitcoin address (e.g. %1)
+ Bitcoin સરનામું દાખલ કરો (દા.ત. %1 )
+
+
+ Unroutable
+ રૂટ કરી શકાતો નથી
+
+
+ Onion
+ network name
+ Name of Tor network in peer info
+ Onion (ડુંગળી)
+ InboundAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
@@ -192,25 +338,58 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.બહારનું
+
+ Full Relay
+ Peer connection type that relays all network information.
+ સંપૂર્ણ રિલે
+
+
+ Block Relay
+ Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ બ્લોક રિલે
+
+
+ Manual
+ Peer connection type established manually through one of several methods.
+ માનવ સંચાલિત
+
+
+ Feeler
+ Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.
+ ભરવા
+
+
+ Address Fetch
+ Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
+ સરનામું મેળવો
+
+
+ None
+ કોઈ નહિ
+
+
+ N/A
+ ઉપલબ્ધ નથી
+ %n second(s)
-
-
+ 1%n સેકન્ડ
+ %n સેકન્ડો%n minute(s)
-
-
+ 1%n મિનિટ
+ 1%n મિનિટો%n hour(s)
-
-
+ 1%n કલાક
+ %n કલાકો
@@ -238,227 +417,2681 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
BitcoinGUI
- Create a new wallet
- નવું વૉલેટ બનાવો
+ &Overview
+ &ઝાંખી
-
- Processed %n block(s) of transaction history.
-
-
-
-
+
+ Show general overview of wallet
+ વૉલેટની સામાન્ય ઝાંખી બતાવો
-
- %n active connection(s) to Bitcoin network.
- A substring of the tooltip.
-
-
-
-
+
+ &Transactions
+ &વ્યવહારો
-
-
- CoinControlDialog
- Amount
- રકમ
+ Browse transaction history
+ વ્યવહાર ઇતિહાસ બ્રાઉઝ કરો
- (no label)
- લેબલ નથી
+ E&xit
+ બહાર નીકળો
-
-
- Intro
-
- %n GB of space available
-
-
-
-
+
+ Quit application
+ એપ્લિકેશન છોડો
-
- (of %n GB needed)
-
-
-
-
+
+ &About %1
+ &વિશે %1
-
- (%n GB needed for full chain)
-
-
-
-
+
+ Show information about %1
+ વિશે માહિતી બતાવો %1
-
- (sufficient to restore backups %n day(s) old)
- Explanatory text on the capability of the current prune target.
-
-
-
-
+
+ About &Qt
+ &Qt વિશે
- Welcome
- સ્વાગત છે
+ Show information about Qt
+ Qt વિશે માહિતી બતાવો
- Welcome to %1.
- સ્વાગત છે %1.
+ Modify configuration options for %1
+ માટે રૂપરેખાંકન વિકલ્પો સંશોધિત કરો %1
-
-
- ModalOverlay
- Hide
- છુપાવો
+ Create a new wallet
+ નવું વૉલેટ બનાવો
-
-
- PeerTableModel
- Age
- Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
- ઉંમર
+ &Minimize
+ &ઘટાડો
- Sent
- Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
- મોકલેલ
+ Wallet:
+ વૉલેટ:
- Address
- Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.
- સરનામુ
+ Network activity disabled.
+ A substring of the tooltip.
+ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિ અક્ષમ છે.
- Type
- Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.
- પ્રકાર
+ Proxy is <b>enabled</b>: %1
+ પ્રોક્સી <b>સક્ષમ છે </b> : %1
- Inbound
- An Inbound Connection from a Peer.
- અંદરનું
+ Send coins to a Bitcoin address
+ બિટકોઈન એડ્રેસ પર સિક્કા મોકલો
- Outbound
- An Outbound Connection to a Peer.
- બહારનું
+ Backup wallet to another location
+ અન્ય સ્થાન પર બેકઅપ વૉલેટ
-
-
- RPCConsole
- Name
- નામ
+ Change the passphrase used for wallet encryption
+ વૉલેટ એન્ક્રિપ્શન માટે ઉપયોગમાં લેવાતો પાસફ્રેઝ બદલો
- Sent
- મોકલેલ
+ &Send
+ &મોકલો
-
-
- ReceiveCoinsDialog
- Show
- બતાવો
+ &Receive
+ &પ્રાપ્ત કરો
- Remove
- દૂર કરો
+ &Options…
+ &વિકલ્પો...
-
-
- RecentRequestsTableModel
- Label
- ચિઠ્ઠી
+ &Encrypt Wallet…
+ &વોલેટ એન્ક્રિપ્ટ કરો...
- (no label)
- લેબલ નથી
+ Encrypt the private keys that belong to your wallet
+ તમારા વૉલેટની ખાનગી કીને એન્ક્રિપ્ટ કરો
-
-
- SendCoinsDialog
- Hide
- છુપાવો
+ &Backup Wallet…
+ &બેકઅપ વૉલેટ...
-
- Estimated to begin confirmation within %n block(s).
-
-
-
-
+
+ &Change Passphrase…
+ &પાસફ્રેઝ &બદલો...
- (no label)
- લેબલ નથી
+ Sign &message…
+ સહી&સંદેશ...
-
-
- TransactionDesc
-
- matures in %n more block(s)
-
-
-
-
+
+ Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them
+ તમારા બિટકોઈન સરનામાંઓ સાથે તમે તેમના માલિક છો તે સાબિત કરવા માટે સંદેશાઓ પર સહી કરો
- Amount
- રકમ
+ &Verify message…
+ &સંદેશ ચકાસો...
-
-
- TransactionTableModel
- Type
- પ્રકાર
+ Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses
+ સંદેશાઓની ખાતરી કરવા માટે કે તેઓ નિર્દિષ્ટ Bitcoin સરનામાંઓ સાથે સહી કરેલ છે તેની ખાતરી કરો
- Label
- ચિઠ્ઠી
+ &Load PSBT from file…
+ &ફાઇલમાંથી PSBT લોડ કરો...
- (no label)
- લેબલ નથી
+ Open &URI…
+ ખોલો&URI...
-
-
- TransactionView
- Comma separated file
- Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
- અલ્પવિરામથી વિભાજિત ફાઇલ
+ Close Wallet…
+ વૉલેટ બંધ કરો...
- Type
- પ્રકાર
+ Create Wallet…
+ વૉલેટ બનાવો...
- Label
- ચિઠ્ઠી
+ Close All Wallets…
+ બધા વોલેટ બંધ કરો...
- Address
- સરનામુ
+ &File
+ &ફાઇલ
- Exporting Failed
- નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે
+ &Settings
+ &સેટિંગ્સ
-
-
- WalletFrame
+
+ &Help
+ &મદદ
+
+
+ Tabs toolbar
+ ટૅબ્સ ટૂલબાર
+
+
+ Syncing Headers (%1%)…
+ મથાળાઓ સમન્વયિત કરી રહ્યાં છે (%1 %)…
+
+
+ Synchronizing with network…
+ નેટવર્ક સાથે સિંક્રનાઇઝ કરી રહ્યું છે...
+
+
+ Indexing blocks on disk…
+ ડિસ્ક પર ઇન્ડેક્સીંગ બ્લોક્સ...
+
+
+ Processing blocks on disk…
+ ડિસ્ક પર બ્લોક્સની પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે...
+
+
+ Connecting to peers…
+ સાથીદારોએ સાથે જોડાઈ…
+
+
+ Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)
+ ચુકવણીની વિનંતી કરો (QR કોડ અને બિટકોઈન જનરેટ કરે છે: URI)
+
+
+ Show the list of used sending addresses and labels
+ મોકલવા માટે વપરાયેલ સરનામાં અને લેબલોની યાદી બતાવો
+
+
+ Show the list of used receiving addresses and labels
+ વપરાયેલ પ્રાપ્ત સરનામાંઓ અને લેબલોની સૂચિ બતાવો
+
+
+ &Command-line options
+ &કમાન્ડ-લાઇન વિકલ્પો
+
+
+ Processed %n block(s) of transaction history.
+
+ ટ્રાન્ઝેક્શન ઇતિહાસના પ્રોસેસ્ડ 1%n બ્લોક(ઓ)
+ ટ્રાન્ઝેક્શન ઇતિહાસના પ્રોસેસ્ડ %nબ્લોક(ઓ)
+
+
+
+ %1 behind
+ %1પાછળ
+
+
+ Catching up…
+ પકડી રહ્યું છે
+
+
+ Last received block was generated %1 ago.
+ છેલ્લે પ્રાપ્ત થયેલ બ્લોક પહેલા જનરેટ કરવામાં%1 આવ્યો હતો.
+
+
+ Transactions after this will not yet be visible.
+ આ પછીના વ્યવહારો હજી દેખાશે નહીં.
+
+
+ Error
+ ભૂલ
+
+
+ Warning
+ ચેતવણી
+
+
+ Information
+ માહિતી
+
+
+ Up to date
+ આજ સુધીનુ
+
+
+ Load Partially Signed Bitcoin Transaction
+ આંશિક રીતે સહી કરેલ બિટકોઈન ટ્રાન્ઝેક્શન લોડ કરો
+
+
+ Load PSBT from &clipboard…
+ &ક્લિપબોર્ડ માંથી PSBT લોડ કરો...
+
+
+ Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard
+ ક્લિપબોર્ડથી આંશિક રીતે સહી કરેલ બિટકોઈન ટ્રાન્ઝેક્શન લોડ કરો
+
+
+ Node window
+ નોડ બારી
+
+
+ Open node debugging and diagnostic console
+ નોડ ડીબગીંગ અને ડાયગ્નોસ્ટિક કન્સોલ ખોલો
+
+
+ &Sending addresses
+ &સરનામાં મોકલી રહ્યાં છીએ
+
+
+ &Receiving addresses
+ &પ્રાપ્ત સરનામાં
+
+
+ Open a bitcoin: URI
+ બીટકોઈન ખોલો: URI
+
+
+ Open Wallet
+ વૉલેટ ખોલો
+
+
+ Open a wallet
+ એક પાકીટ ખોલો
+
+
+ Close wallet
+ વૉલેટ બંધ કરો
+
+
+ Restore Wallet…
+ Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
+ વૉલેટ પુનઃસ્થાપિત કરો...
+
+
+ Restore a wallet from a backup file
+ Status tip for Restore Wallet menu item
+ બેકઅપ ફાઇલમાંથી વૉલેટ પુનઃસ્થાપિત કરો
+
+
+ Close all wallets
+ બધા પાકીટ બંધ કરો
+
+
+ Migrate Wallet
+ વૉલેટ સ્થાનાંતરિત કરો
+
+
+ Migrate a wallet
+ વૉલેટ સ્થાનાંતરિત કરો
+
+
+ Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options
+ સંભવિત બિટકોઈન કમાન્ડ-લાઇન વિકલ્પો સાથે સૂચિ મેળવવા માટે મદદ સંદેશ બતાવો %1
+
+
+ &Mask values
+ &માસ્ક મૂલ્યો
+
+
+ Mask the values in the Overview tab
+ વિહંગાવલોકન ટેબમાં મૂલ્યોને માસ્ક કરો
+
+
+ default wallet
+ મૂળભૂત વૉલેટ
+
+
+ No wallets available
+ કોઈ પાકીટ ઉપલબ્ધ નથી
+
+
+ Wallet Data
+ Name of the wallet data file format.
+ વૉલેટ ડેટા
+
+
+ Load Wallet Backup
+ The title for Restore Wallet File Windows
+ વૉલેટ બેકઅપ લોડ કરો
+
+
+ Restore Wallet
+ Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
+ વૉલેટ પુનઃસ્થાપિત કરો
+
+
+ Wallet Name
+ Label of the input field where the name of the wallet is entered.
+ વૉલેટનું નામ
+
+
+ &Window
+ &બારી
+
+
+ Zoom
+ મોટું કરવું
+
+
+ Main Window
+ મુખ્ય વિન્ડો
+
+
+ %1 client
+ %1ગ્રાહક
+
+
+ &Hide
+ &છુપાવો
+
+
+ S&how
+ & કેવી રીતે
+
+
+ %n active connection(s) to Bitcoin network.
+ A substring of the tooltip.
+
+ 1%n બિટકોઈન નેટવર્ક સાથે સક્રિય જોડાણ(ઓ).
+ %n બિટકોઈન નેટવર્ક સાથે સક્રિય જોડાણ(ઓ).
+
+
+
+ Click for more actions.
+ A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.
+ વધુ ક્રિયાઓ માટે ક્લિક કરો.
+
+
+ Show Peers tab
+ A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".
+ પીઅર ટેબ બતાવો
+
+
+ Disable network activity
+ A context menu item.
+ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને અક્ષમ કરો
+
+
+ Enable network activity
+ A context menu item. The network activity was disabled previously.
+ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિ સક્ષમ કરો
+
+
+ Pre-syncing Headers (%1%)…
+ પ્રી-સિંકિંગ હેડર્સ (%1%)…
+
+
+ Error creating wallet
+ વૉલેટ બનાવવામાં ભૂલ
+
+
+ Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)
+ નવું વૉલેટ બનાવી શકાતું નથી, સૉફ્ટવેર sqlite સપોર્ટ વિના સંકલિત કરવામાં આવ્યું હતું (વર્ણનકર્તા વૉલેટ માટે જરૂરી)
+
+
+ Error: %1
+ ભૂલ: %1
+
+
+ Warning: %1
+ ચેતવણી:%1
+
+
+ Date: %1
+
+ તારીખ:%1
+
+
+
+ Amount: %1
+
+ રકમ:%1
+
+
+
+ Wallet: %1
+
+ વૉલેટ: %1
+
+
+
+ Type: %1
+
+ પ્રકાર: %1
+
+
+
+ Label: %1
+
+ લેબલ: %1
+
+
+
+ Address: %1
+
+ સરનામું: %1
+
+
+
+ Sent transaction
+ મોકલેલ વ્યવહાર
+
+
+ Incoming transaction
+ ઇનકમિંગ વ્યવહાર
+
+
+ HD key generation is <b>enabled</b>
+ HD ચાવી જનરેશન <b>સક્ષમ</b> કરેલ છે
+
+
+ HD key generation is <b>disabled</b>
+ HD કી જનરેશન <b>અક્ષમ</b> છે
+
+
+ Private key <b>disabled</b>
+ ખાનગી કી <b>અક્ષમ</b> છે
+
+
+ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>
+ વૉલેટ <b>એન્ક્રિપ્ટેડ</b> છે અને હાલમાં <b>અનલૉક</b> કરેલું છે
+
+
+ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>
+ વૉલેટ <b>એન્ક્રિપ્ટેડ</b> છે અને હાલમાં <b>લૉક</b> કરેલું છે
+
+
+ Original message:
+ મૂળ સંદેશ:
+
+
+
+ CoinControlDialog
+
+ Coin Selection
+ સિક્કાની પસંદગી
+
+
+ Quantity:
+ જથ્થો:
+
+
+ Bytes:
+ બાઇટ્સ:
+
+
+ Amount:
+ રકમ:
+
+
+ Fee:
+ ફી:
+
+
+ After Fee:
+ પછીની ફી:
+
+
+ Change:
+ બદલો:
+
+
+ (un)select all
+ બધા (na)પસંદ કરો
+
+
+ Tree mode
+ ટ્રી મોડ
+
+
+ List mode
+ સૂચિ મોડ
+
+
+ Amount
+ રકમ
+
+
+ Received with label
+ લેબલ સાથે પ્રાપ્ત
+
+
+ Received with address
+ સરનામા સાથે પ્રાપ્ત
+
+
+ Date
+ તારીખ
+
+
+ Confirmations
+ પુષ્ટિકરણો
+
+
+ Confirmed
+ પુષ્ટિ
+
+
+ Copy amount
+ રકમની નકલ કરો
+
+
+ &Copy address
+ સરનામું &નકલ કરો
+
+
+ Copy &label
+ કૉપિ કરો &લેબલ બનાવો
+
+
+ Copy &amount
+ નકલ &રકમ
+
+
+ Copy transaction &ID and output index
+ ટ્રાન્ઝેક્શન &ID અને આઉટપુટ ઇન્ડેક્સની નકલ કરો
+
+
+ L&ock unspent
+ બિનખર્ચિત લો&ક
+
+
+ &Unlock unspent
+ બિનખર્ચિત &અનલૉક
+
+
+ Copy quantity
+ નકલ જથ્થો
+
+
+ Copy fee
+ નકલ ફી
+
+
+ Copy after fee
+ ફી પછી નકલ કરો
+
+
+ Copy bytes
+ બાઇટ્સ કૉપિ કરો
+
+
+ Copy change
+ ફેરફારની નકલ કરો
+
+
+ (%1 locked)
+ (%1લોક કરેલ)
+
+
+ Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.
+ ઇનપુટ દીઠ +/-%1 સતોશી(ઓ) બદલાઈ શકે છે.
+
+
+ (no label)
+ લેબલ નથી
+
+
+ change from %1 (%2)
+ થી બદલો%1(%2)
+
+
+ (change)
+ (બદલો)
+
+
+
+ CreateWalletActivity
+
+ Create Wallet
+ Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.
+ વૉલેટ બનાવો
+
+
+ Creating Wallet <b>%1</b>…
+ Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.
+ વૉલેટ બનાવી રહ્યાં છીએ<b>%1</b>...
+
+
+ Create wallet failed
+ વૉલેટ બનાવવાનું નિષ્ફળ થયું
+
+
+ Create wallet warning
+ વૉલેટ ચેતવણી બનાવો
+
+
+ Can't list signers
+ સહી કરનારની યાદી બનાવી શકાતી નથી
+
+
+ Too many external signers found
+ ઘણા બધા બાહ્ય સહી કરનારા મળ્યા
+
+
+
+ LoadWalletsActivity
+
+ Load Wallets
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
+ પાકીટ લોડ કરો
+
+
+ Loading wallets…
+ Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
+ પાકીટ લોડ કરી રહ્યું છે...
+
+
+
+ MigrateWalletActivity
+
+ Migrate wallet
+ વૉલેટ સ્થાનાંતરિત કરો
+
+
+ Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>?
+ શું તમે ખરેખર વૉલેટને સ્થાનાંતરિત કરવા માંગો છો<i>%1</i>?
+
+
+ Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
+If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
+If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
+
+The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.
+ વૉલેટનું સ્થાનાંતરણ આ વૉલેટને એક અથવા વધુ વર્ણનકર્તા વૉલેટમાં રૂપાંતરિત કરશે. નવું વૉલેટ બેકઅપ લેવાની જરૂર પડશે.
+જો આ વૉલેટમાં કોઈ માત્ર વૉચનલી સ્ક્રિપ્ટ્સ હોય, તો એક નવું વૉલેટ બનાવવામાં આવશે જેમાં તે માત્ર વૉચનલી સ્ક્રિપ્ટ્સ હશે.
+જો આ વૉલેટમાં કોઈ ઉકેલી શકાય તેવી પરંતુ જોઈ ન હોય તેવી સ્ક્રિપ્ટો હોય, તો એક અલગ અને નવું વૉલેટ બનાવવામાં આવશે જેમાં તે સ્ક્રિપ્ટો હશે.
+
+સ્થળાંતર પ્રક્રિયા સ્થળાંતર કરતા પહેલા વૉલેટનો બેકઅપ બનાવશે. આ બેકઅપ ફાઇલને <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak નામ આપવામાં આવશે અને આ વૉલેટ માટેની ડિરેક્ટરીમાં મળી શકશે. અયોગ્ય સ્થાનાંતરણની ઘટનામાં, બેકઅપને "રીસ્ટોર વોલેટ" કાર્યક્ષમતા સાથે પુનઃસ્થાપિત કરી શકાય છે.
+
+
+ Migrate Wallet
+ વૉલેટ સ્થાનાંતરિત કરો
+
+
+ Migrating Wallet <b>%1</b>…
+ વૉલેટ સ્થાનાંતરિત કરી રહ્યાં છીએ<b>%1</b>…
+
+
+ The wallet '%1' was migrated successfully.
+ વૉલેટ '%1' સફળતાપૂર્વક સ્થાનાંતરિત થયું.
+
+
+ Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.
+ વોચઓનલી સ્ક્રિપ્ટોને '%1' નામના નવા વૉલેટમાં સ્થાનાંતરિત કરવામાં આવી છે.
+
+
+ Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.
+ ઉકેલી શકાય તેવી પરંતુ જોયેલી સ્ક્રિપ્ટો '%1' નામના નવા વૉલેટમાં સ્થાનાંતરિત કરવામાં આવી છે.
+
+
+ Migration failed
+ સ્થળાંતર નિષ્ફળ થયું
+
+
+ Migration Successful
+ સ્થળાંતર સફળ
+
+
+
+ OpenWalletActivity
+
+ Open wallet failed
+ ઓપન વૉલેટ નિષ્ફળ થયું
+
+
+ Open wallet warning
+ ઓપન વૉલેટ ચેતવણી
+
+
+ default wallet
+ ડિફૉલ્ટ વૉલેટ
+
+
+ Open Wallet
+ Title of window indicating the progress of opening of a wallet.
+ વૉલેટ ખોલો
+
+
+ Opening Wallet <b>%1</b>…
+ Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
+ વૉલેટ ખોલી રહ્યાં છીએ <b>%1</b>...
+
+
+
+ RestoreWalletActivity
+
+ Restore Wallet
+ Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
+ વૉલેટ પુનઃસ્થાપિત કરો
+
+
+ Restoring Wallet <b>%1</b>…
+ Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.
+ વૉલેટ પુનઃસ્થાપિત કરી રહ્યાં છીએ <b>%1</b>...
+
+
+ Restore wallet failed
+ Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.
+ વૉલેટ રિસ્ટોર નિષ્ફળ થયું
+
+
+ Restore wallet warning
+ Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
+ વૉલેટ ચેતવણી પુનઃસ્થાપિત કરો
+
+
+ Restore wallet message
+ Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.
+ વૉલેટ સંદેશ પુનઃસ્થાપિત કરો
+
+
+
+ WalletController
+
+ Close wallet
+ વૉલેટ બંધ કરો
+
+
+ Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?
+ શું તમે ખરેખર વોલેટ બંધ કરવા માંગો છો <i>%1</i>?
+
+
+ Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.
+ પાકીટને ખૂબ લાંબા સમય સુધી બંધ કરવાથી જો કાપણી સક્ષમ હોય તો સમગ્ર સાંકળને ફરીથી સમન્વયિત કરવી પડી શકે છે.
+
+
+ Close all wallets
+ બધા પાકીટ બંધ કરો
+
+
+ Are you sure you wish to close all wallets?
+ શું તમે ખરેખર બધા પાકીટ બંધ કરવા માંગો છો?
+
+
+
+ CreateWalletDialog
+
+ Create Wallet
+ વૉલેટ બનાવો
+
+
+ You are one step away from creating your new wallet!
+ તમે તમારું નવું વૉલેટ બનાવવાથી એક પગલું દૂર છો!
+
+
+ Please provide a name and, if desired, enable any advanced options
+ કૃપા કરીને નામ આપો અને, જો ઇચ્છિત હોય, તો કોઈપણ અદ્યતન વિકલ્પોને સક્ષમ કરો
+
+
+ Wallet Name
+ વૉલેટનું નામ
+
+
+ Wallet
+ પાકીટ
+
+
+ Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.
+ વૉલેટને એન્ક્રિપ્ટ કરો. વૉલેટને તમારી પસંદગીના પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરવામાં આવશે.
+
+
+ Encrypt Wallet
+ વૉલેટને એન્ક્રિપ્ટ કરો
+
+
+ Advanced Options
+ અદ્યતન વિકલ્પો
+
+
+ Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.
+ આ વૉલેટ માટે ખાનગી કીને અક્ષમ કરો. ખાનગી કી અક્ષમ કરેલ વોલેટ્સમાં કોઈ ખાનગી કી હશે નહીં અને તેમાં HD સીડ અથવા આયાત કરેલ ખાનગી કી હોઈ શકતી નથી. આ ફક્ત વૉચ-વૉલેટ માટે આદર્શ છે.
+
+
+ Disable Private Keys
+ ખાનગી ચાવીને અક્ષમ કરો
+
+
+ Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.
+ ખાલી પાકીટ બનાવો. ખાલી વોલેટ્સમાં શરૂઆતમાં ખાનગી કી અથવા સ્ક્રિપ્ટ હોતી નથી. ખાનગી કીઓ અને સરનામાંઓ આયાત કરી શકાય છે અથવા પછીના સમયે HD સીડ સેટ કરી શકાય છે.
+
+
+ Make Blank Wallet
+ ખાલી વોલેટ બનાવો
+
+
+ Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.
+ હાર્ડવેર વોલેટ જેવા બાહ્ય હસ્તાક્ષર ઉપકરણનો ઉપયોગ કરો. પહેલા વૉલેટ પસંદગીઓમાં બાહ્ય સહી કરનાર સ્ક્રિપ્ટને ગોઠવો.
+
+
+ External signer
+ બાહ્ય સહી કરનાર
+
+
+ Create
+ બનાવો
+
+
+ Compiled without external signing support (required for external signing)
+ "External signing" means using devices such as hardware wallets.
+ બાહ્ય હસ્તાક્ષર આધાર વિના સંકલિત (બાહ્ય હસ્તાક્ષર માટે જરૂરી)
+
+
+
+ EditAddressDialog
+
+ Edit Address
+ સરનામું સંપાદિત કરો
+
+
+ &Label
+ &લેબલ
+
+
+ The label associated with this address list entry
+ આ સરનામાં સૂચિ એન્ટ્રી સાથે સંકળાયેલ લેબલ
+
+
+ The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.
+ આ સરનામાં સૂચિ એન્ટ્રી સાથે સંકળાયેલ સરનામું. આ ફક્ત સરનામાં મોકલવા માટે સુધારી શકાય છે.
+
+
+ &Address
+ &સરનામું
+
+
+ New sending address
+ નવું મોકલવાનું સરનામું
+
+
+ Edit receiving address
+ પ્રાપ્ત સરનામું સંપાદિત કરો
+
+
+ Edit sending address
+ મોકલવાનું સરનામું સંપાદિત કરો
+
+
+ The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.
+ દાખલ કરેલ સરનામું "%1" માન્ય બીટકોઈન સરનામું નથી.
+
+
+ Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.
+ સરનામું "%1" પહેલેથી જ "%2" લેબલ સાથે પ્રાપ્ત સરનામા તરીકે અસ્તિત્વમાં છે અને તેથી તેને મોકલવાના સરનામા તરીકે ઉમેરી શકાતું નથી.
+
+
+ The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".
+ દાખલ કરેલ સરનામું "%1" પહેલાથી જ "%2" લેબલ સાથે એડ્રેસ બુકમાં છે.
+
+
+ Could not unlock wallet.
+ વૉલેટ અનલૉક કરી શકાયું નથી.
+
+
+ New key generation failed.
+ નવી કી જનરેશન નિષ્ફળ ગઈ.
+
+
+
+ FreespaceChecker
+
+ A new data directory will be created.
+ નવી ડેટા ડિરેક્ટરી બનાવવામાં આવશે.
+
+
+ name
+ નામ
+
+
+ Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.
+ ડિરેક્ટરી પહેલેથી જ અસ્તિત્વમાં છે. જો તમે અહીં નવી ડિરેક્ટરી બનાવવા માંગતા હોવ તો %1 ઉમેરો.
+
+
+ Path already exists, and is not a directory.
+ પાથ પહેલેથી જ અસ્તિત્વમાં છે, અને તે ડિરેક્ટરી નથી.
+
+
+ Cannot create data directory here.
+ અહીં ડેટા ડિરેક્ટરી બનાવી શકાતી નથી.
+
+
+
+ Intro
+
+ Bitcoin
+ બીટકોઈન
+
+
+ %n GB of space available
+
+ 1%n GB ની જગ્યા ઉપલબ્ધ છે
+ %n GB ની જગ્યા ઉપલબ્ધ છે
+
+
+
+ (of %n GB needed)
+
+ (1%n GB ની જરૂર છે)
+ (%n GB ની જરૂર છે)
+
+
+
+ (%n GB needed for full chain)
+
+ (સંપૂર્ણ સાંકળ માટે 1%n GB જરૂરી છે)
+ (સંપૂર્ણ સાંકળ માટે %n GB જરૂરી છે)
+
+
+
+ Choose data directory
+ ડેટા ડિરેક્ટરી પસંદ કરો
+
+
+ At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.
+ આ નિર્દેશિકામાં ઓછામાં ઓછો %1 GB ડેટા સંગ્રહિત થશે, અને તે સમય જતાં વધશે.
+
+
+ Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.
+ આ ડિરેક્ટરીમાં અંદાજે %1 GB ડેટા સ્ટોર કરવામાં આવશે.
+
+
+ (sufficient to restore backups %n day(s) old)
+ Explanatory text on the capability of the current prune target.
+
+ (બૅકઅપ 1%n દિવસ(ઓ) જૂના પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે પૂરતું)
+ (બૅકઅપ %n દિવસ(ઓ) જૂના પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે પૂરતું)
+
+
+
+ %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.
+ %1 બિટકોઈન બ્લોક ચેઈનની કોપી ડાઉનલોડ અને સ્ટોર કરશે.
+
+
+ The wallet will also be stored in this directory.
+ વૉલેટ પણ આ ડિરેક્ટરીમાં સ્ટોર કરવામાં આવશે.
+
+
+ Error: Specified data directory "%1" cannot be created.
+ ભૂલ: ઉલ્લેખિત ડેટા ડિરેક્ટરી "%1" બનાવી શકાતી નથી.
+
+
+ Error
+ ભૂલ
+
+
+ Welcome
+ સ્વાગત છે
+
+
+ Welcome to %1.
+ સ્વાગત છે %1.
+
+
+ As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.
+ આ પ્રથમ વખત પ્રોગ્રામ લોન્ચ થયો હોવાથી, , તમે પસંદ કરી શકો છો કે %1 તેનો ડેટા ક્યાં સંગ્રહિત કરશે
+
+
+ Limit block chain storage to
+ બ્લોક ચેઇન સ્ટોરેજ સુધી મર્યાદિત કરો
+
+
+ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.
+ આ સેટિંગને પાછું ફેરવવા માટે સમગ્ર બ્લોકચેનને ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાની જરૂર છે. પહેલા સંપૂર્ણ શૃંખલાને ડાઉનલોડ કરવી અને પછીથી તેને કાપવું વધુ ઝડપી છે. કેટલીક અદ્યતન સુવિધાઓને અક્ષમ કરે છે.
+
+
+ GB
+ જીબી (GB)
+
+
+ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.
+ જ્યારે તમે ઓકે ક્લિક કરો છો,%1સંપૂર્ણ ડાઉનલોડ અને પ્રક્રિયા કરવાનું શરૂ કરશે%4બ્લોક ચેન (સાંકળ) (%2GB) માં સૌથી પહેલાના વ્યવહારોથી શરૂ થાય છે%3જ્યારે%4શરૂઆતમાં લોન્ચ કર્યું.
+
+
+ If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.
+ જો તમે બ્લોક ચેઈન સ્ટોરેજ (કાપણી)ને મર્યાદિત કરવાનું પસંદ કર્યું હોય, તો ઐતિહાસિક ડેટા હજુ પણ ડાઉનલોડ અને પ્રોસેસ થવો જોઈએ, પરંતુ તમારા ડિસ્ક વપરાશને ઓછો રાખવા માટે પછીથી કાઢી નાખવામાં આવશે.
+
+
+ Use the default data directory
+ ડિફૉલ્ટ ડેટા ડિરેક્ટરીનો ઉપયોગ કરો
+
+
+ Use a custom data directory:
+ કસ્ટમ ડેટા ડિરેક્ટરીનો ઉપયોગ કરો:
+
+
+
+ HelpMessageDialog
+
+ version
+ આવૃત્તિ
+
+
+ About %1
+ વિશે%1
+
+
+ Command-line options
+ કમાન્ડ-લાઇન વિકલ્પો
+
+
+
+ ShutdownWindow
+
+ %1 is shutting down…
+ %1બંધ થઈ રહ્યું છે…
+
+
+ Do not shut down the computer until this window disappears.
+ આ વિન્ડો અદૃશ્ય થઈ જાય ત્યાં સુધી કમ્પ્યુટરને બંધ કરશો નહીં.
+
+
+
+ ModalOverlay
+
+ Form
+ ફોર્મ
+
+
+ Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.
+ તાજેતરના વ્યવહારો હજુ સુધી દેખાતા ન હોઈ શકે અને તેથી તમારા વૉલેટનું બેલેન્સ ખોટું હોઈ શકે છે. એકવાર તમારું વૉલેટ બિટકોઇન નેટવર્ક સાથે સિંક્રનાઇઝ થઈ જાય પછી આ માહિતી સાચી હશે, જેમ કે નીચે વિગતવાર છે.
+
+
+ Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.
+ હજુ સુધી પ્રદર્શિત ન થયેલા વ્યવહારોથી પ્રભાવિત બિટકોઇન્સનો ખર્ચ કરવાનો પ્રયાસ નેટવર્ક દ્વારા સ્વીકારવામાં આવશે નહીં.
+
+
+ Number of blocks left
+ બાકી રહેલા બ્લોકની સંખ્યા
+
+
+ Unknown…
+ અજ્ઞાત…
+
+
+ calculating…
+ ગણતરી કરી રહ્યું છે...
+
+
+ Last block time
+ છેલ્લો બ્લોક નો સમય
+
+
+ Progress
+ પ્રગતિ
+
+
+ Progress increase per hour
+ પ્રતિ કલાક પ્રગતિ વધે છે
+
+
+ Estimated time left until synced
+ સમન્વયિત થવામાં અંદાજિત સમય બાકી છે
+
+
+ Hide
+ છુપાવો
+
+
+ Esc
+ Esc (બહાર)
+
+
+ %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.
+ હાલમાં %1 સમન્વયિત થઈ રહ્યું છે. તે સાથીદારો પાસેથી હેડરો અને બ્લોક્સ ડાઉનલોડ કરશે અને બ્લોક ચેઇનની ટોચ સુધી પહોંચે ત્યાં સુધી તેને માન્ય કરશે.
+
+
+ Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…
+ અજ્ઞાત. મથાળાને સમન્વયિત કરી રહ્યું છે (%1,%2%)...
+
+
+ Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…
+ અજ્ઞાત. પહેલાંથી સમન્વય હેડર્સ (%1,%2 %)…
+
+
+
+ OpenURIDialog
+
+ Open bitcoin URI
+ બિટકોઈન URI ખોલો
+
+
+ Paste address from clipboard
+ Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.
+ ક્લિપબોર્ડમાંથી સરનામું પેસ્ટ કરો
+
+
+
+ OptionsDialog
+
+ Options
+ વિકલ્પો
+
+
+ &Main
+ &મુખ્ય
+
+
+ Automatically start %1 after logging in to the system.
+ સિસ્ટમમાં લોગ ઇન કર્યા પછી આપમેળે %1 શરૂ કરો.
+
+
+ &Start %1 on system login
+ સિસ્ટમ લૉગિન પર %1 &પ્રારંભ કરો
+
+
+ Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.
+ કાપણીને સક્ષમ કરવાથી વ્યવહારો સ્ટોર કરવા માટે જરૂરી ડિસ્ક જગ્યા નોંધપાત્ર રીતે ઘટાડે છે. બધા બ્લોક હજુ પણ સંપૂર્ણ રીતે માન્ય છે. આ સેટિંગને પાછું ફેરવવા માટે સમગ્ર બ્લોકચેનને ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાની જરૂર છે.
+
+
+ Size of &database cache
+ &ડેટાબેઝ કેશનું કદ
+
+
+ Number of script &verification threads
+ સ્ક્રિપ્ટ અને ચકાસણી દોરિયોની સંખ્યા
+
+
+ Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!
+ %1 સુસંગત સ્ક્રિપ્ટનો સંપૂર્ણ માર્ગ (દા.ત. C:\Downloads\hwi.exe અથવા /Users/you/Downloads/hwi.py). સાવચેત રહો: માલવેર તમારા સિક્કા ચોરી શકે છે!
+
+
+ IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
+ પ્રોક્સીનું IP સરનામું (દા.ત. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
+
+
+ Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.
+ પૂરા પાડવામાં આવેલ ડિફોલ્ટ SOCKS5 પ્રોક્સીનો ઉપયોગ આ નેટવર્ક પ્રકાર દ્વારા સાથીદારો સુધી પહોંચવા માટે થાય છે કે કેમ તે બતાવે છે.
+
+
+ Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.
+ જ્યારે વિન્ડો બંધ હોય ત્યારે એપ્લિકેશનમાંથી બહાર નીકળવાને બદલે નાનું કરો. જ્યારે આ વિકલ્પ સક્ષમ હશે, ત્યારે મેનુમાં બહાર નીકળો પસંદ કર્યા પછી જ એપ્લિકેશન બંધ થશે.
+
+
+ Font in the Overview tab:
+ વિહંગાવલોકન ટૅબમાં ફૉન્ટ:
+
+
+ Options set in this dialog are overridden by the command line:
+ આ સંવાદમાં સેટ કરેલ વિકલ્પો આદેશ વાક્ય દ્વારા ઓવરરાઇડ થાય છે:
+
+
+ Open the %1 configuration file from the working directory.
+ કાર્યકારી નિર્દેશિકામાંથી%1રૂપરેખાંકન ફાઇલ ખોલો.
+
+
+ Open Configuration File
+ રૂપરેખાંકન ફાઇલ ખોલો
+
+
+ Reset all client options to default.
+ બધા ક્લાયંટ વિકલ્પોને ડિફોલ્ટ પર ફરીથી સેટ કરો.
+
+
+ &Reset Options
+ &રીસેટ વિકલ્પો
+
+
+ &Network
+ &નેટવર્ક
+
+
+ Prune &block storage to
+ સ્ટોરેજને કાપો અને અવરોધિત કરો
+
+
+ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.
+ આ સેટિંગને પાછું ફેરવવા માટે સમગ્ર બ્લોકચેનને ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાની જરૂર છે.
+
+
+ Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.
+ Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
+ મહત્તમ ડેટાબેઝ કેશ કદ. એક મોટી કેશ ઝડપી સમન્વયનમાં યોગદાન આપી શકે છે, જે પછી મોટાભાગના ઉપયોગના કેસોમાં લાભ ઓછો ઉચ્ચારવામાં આવે છે. કેશનું કદ ઘટાડવાથી મેમરીનો વપરાશ ઘટશે. આ કેશ માટે નહિ વપરાયેલ મેમ્પૂલ મેમરી શેર કરવામાં આવી છે.
+
+
+ Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.
+ Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
+ સ્ક્રિપ્ટ ચકાસણી થ્રેડોની સંખ્યા સેટ કરો. નકારાત્મક મૂલ્યો કોરોની સંખ્યાને અનુરૂપ છે જે તમે સિસ્ટમને મફતમાં છોડવા માંગો છો.
+
+
+ (0 = auto, <0 = leave that many cores free)
+ (0 = ઓટો, <0 = ઘણા બધા કોર મફત છોડો)
+
+
+ This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.
+ Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
+ આ તમને અથવા તૃતીય પક્ષ ટૂલને કમાન્ડ-લાઇન અને JSON-RPC આદેશો દ્વારા નોડ સાથે વાતચીત કરવાની મંજૂરી આપે છે.
+
+
+ Enable R&PC server
+ An Options window setting to enable the RPC server.
+ R&PC સર્વર સક્ષમ કરો
+
+
+ W&allet
+ વૉલેટ
+
+
+ Whether to set subtract fee from amount as default or not.
+ Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
+ રકમમાંથી બાદબાકી ફી ડિફોલ્ટ તરીકે સેટ કરવી કે નહીં.
+
+
+ Subtract &fee from amount by default
+ An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.
+ ડિફોલ્ટ રૂપે રકમમાંથી &ફી બાદ કરો
+
+
+ Expert
+ નિષ્ણાત
+
+
+ Enable coin &control features
+ સિક્કો અને નિયંત્રણ સુવિધાઓ સક્ષમ કરો
+
+
+ If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.
+ જો તમે અપ્રમાણિત ફેરફારના ખર્ચને અક્ષમ કરો છો, તો જ્યાં સુધી તે વ્યવહારમાં ઓછામાં ઓછી એક પુષ્ટિ ન થાય ત્યાં સુધી વ્યવહારમાંથી ફેરફારનો ઉપયોગ કરી શકાતો નથી. આ તમારા બેલેન્સની ગણતરી કેવી રીતે કરવામાં આવે છે તેની પણ અસર કરે છે.
+
+
+ &Spend unconfirmed change
+ &અપ્રમાણિત ફેરફાર ખર્ચો
+
+
+ Enable &PSBT controls
+ An options window setting to enable PSBT controls.
+ &PSBT નિયંત્રણો સક્ષમ કરો
+
+
+ Whether to show PSBT controls.
+ Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
+ PSBT નિયંત્રણો દર્શાવવા કે કેમ.
+
+
+ External Signer (e.g. hardware wallet)
+ બાહ્ય સહી કરનાર (દા.ત. હાર્ડવેર વોલેટ)
+
+
+ &External signer script path
+ &બાહ્ય સહી કરનાર સ્ક્રિપ્ટ પાથ
+
+
+ Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.
+ રાઉટર પર બિટકોઇન ક્લાયંટ પોર્ટને આપમેળે ખોલો. આ ત્યારે જ કામ કરે છે જ્યારે તમારું રાઉટર UPnP ને સપોર્ટ કરતું હોય અને તે સક્ષમ હોય.
+
+
+ Map port using &UPnP
+ &UPnP નો ઉપયોગ કરીને નકશો પોર્ટ
+
+
+ Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.
+ રાઉટર પર બિટકોઇન ક્લાયંટ પોર્ટને આપમેળે ખોલો. આ ત્યારે જ કામ કરે છે જ્યારે તમારું રાઉટર NAT-PMP ને સપોર્ટ કરે અને તે સક્ષમ હોય. બાહ્ય પોર્ટ રેન્ડમ હોઈ શકે છે.
+
+
+ Map port using NA&T-PMP
+ NA&T-PMP નો ઉપયોગ કરીને નકશો પોર્ટ
+
+
+ Accept connections from outside.
+ બહારથી જોડાણો સ્વીકારો.
+
+
+ Allow incomin&g connections
+ ઇનકમિંગ કનેક્શન્સને મંજૂરી આપો
+
+
+ Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.
+ SOCKS5 પ્રોક્સી દ્વારા Bitcoin નેટવર્કથી કનેક્ટ થાઓ.
+
+
+ &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):
+ SOCKS5 પ્રોક્સી (ડિફોલ્ટ પ્રોક્સી) દ્વારા &કનેક્ટ કરો:
+
+
+ Proxy &IP:
+ પ્રોક્સી IP:
+
+
+ &Port:
+ &પોર્ટ:
+
+
+ Port of the proxy (e.g. 9050)
+ પ્રોક્સીનું પોર્ટ (દા.ત. 9050)
+
+
+ Used for reaching peers via:
+ આ દ્વારા સાથીદારો સુધી પહોંચવા માટે વપરાય છે:
+
+
+ &Window
+ &બારી
+
+
+ Show the icon in the system tray.
+ સિસ્ટમ ટ્રેમાં ચિહ્ન બતાવો.
+
+
+ &Show tray icon
+ &ટ્રે આઇકન બતાવો
+
+
+ Show only a tray icon after minimizing the window.
+ વિન્ડોને નાની કર્યા પછી માત્ર ટ્રે આઇકોન બતાવો.
+
+
+ &Minimize to the tray instead of the taskbar
+ &ટાસ્કબારને બદલે ટ્રેમાં નાની કરો
+
+
+ M&inimize on close
+ બંધ થવા પર નાનું કરો
+
+
+ &Display
+ &પ્રદર્શિત કરો
+
+
+ User Interface &language:
+ વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ અને ભાષા:
+
+
+ The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.
+ વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ ભાષા અહીં સેટ કરી શકાય છે. આ સેટિંગ %1 પુનઃપ્રારંભ કર્યા પછી પ્રભાવી થશે.
+
+
+ &Unit to show amounts in:
+ આમાં રકમો બતાવવા માટે &એકમ:
+
+
+ Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.
+ ઇન્ટરફેસમાં અને સિક્કા મોકલતી વખતે બતાવવા માટે ડિફોલ્ટ પેટાવિભાગ એકમ પસંદ કરો.
+
+
+ Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.
+ તૃતીય-પક્ષ URL (દા.ત. બ્લોક એક્સપ્લોરર) જે વ્યવહારો ટેબમાં સંદર્ભ મેનૂ આઇટમ તરીકે દેખાય છે. URL માં %s ટ્રાન્ઝેક્શન હેશ દ્વારા બદલવામાં આવે છે. બહુવિધ URL ને વર્ટિકલ બાર દ્વારા અલગ કરવામાં આવે છે |.
+
+
+ &Third-party transaction URLs
+ &તૃતીય-પક્ષ વ્યવહાર URLs
+
+
+ Whether to show coin control features or not.
+ સિક્કા નિયંત્રણ સુવિધાઓ દર્શાવવી કે નહીં.
+
+
+ Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.
+ ટોર ઓનિયન સેવાઓ માટે અલગ SOCKS5 પ્રોક્સી દ્વારા બિટકોઇન નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ થાઓ.
+
+
+ Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:
+ ટોર ઓનિયન સેવાઓ દ્વારા સાથીદારો સુધી પહોંચવા માટે અલગ SOCKS&5 પ્રોક્સીનો ઉપયોગ કરો:
+
+
+ &OK
+ &બરાબર
+
+
+ &Cancel
+ &રદ કરો
+
+
+ Compiled without external signing support (required for external signing)
+ "External signing" means using devices such as hardware wallets.
+ બાહ્ય હસ્તાક્ષર આધાર વિના સંકલિત (બાહ્ય હસ્તાક્ષર માટે જરૂરી)
+
+
+ default
+ મૂળભૂત
+
+
+ none
+ કોઈ નહીં
+
+
+ Confirm options reset
+ Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.
+ વિકલ્પો રીસેટની પુષ્ટિ કરો
+
+
+ Client restart required to activate changes.
+ Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.
+ ફેરફારોને સક્રિય કરવા માટે ક્લાયન્ટ પુનઃપ્રારંભ જરૂરી છે.
+
+
+ Current settings will be backed up at "%1".
+ Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
+ વર્તમાન સેટિંગ્સનું "%1" પર બેકઅપ લેવામાં આવશે.
+
+
+ Client will be shut down. Do you want to proceed?
+ Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
+ ક્લાયન્ટ બંધ થઈ જશે. શું તમે આગળ વધવા માંગો છો?
+
+
+ Configuration options
+ Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.
+ રૂપરેખાંકન વિકલ્પો
+
+
+ The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.
+ Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.
+ રૂપરેખાંકન ફાઇલનો ઉપયોગ અદ્યતન વપરાશકર્તા વિકલ્પોનો ઉલ્લેખ કરવા માટે થાય છે જે GUI સેટિંગ્સને ઓવરરાઇડ કરે છે. વધુમાં, કોઈપણ આદેશ-વાક્ય વિકલ્પો આ રૂપરેખાંકન ફાઈલને ઓવરરાઈડ કરશે.
+
+
+ Continue
+ ચાલુ રાખો
+
+
+ Cancel
+ રદ કરો
+
+
+ Error
+ ભૂલ
+
+
+ The configuration file could not be opened.
+ રૂપરેખાંકન ફાઈલ ખોલી શકાઈ નથી.
+
+
+ This change would require a client restart.
+ આ ફેરફારને ક્લાયંટ પુનઃપ્રારંભની જરૂર પડશે.
+
+
+ The supplied proxy address is invalid.
+ પૂરું પાડવામાં આવેલ પ્રોક્સી સરનામું અમાન્ય છે.
+
+
+
+ OptionsModel
+
+ Could not read setting "%1", %2.
+ સેટિંગ "%1", %2 વાંચી શકાયું નથી.
+
+
+
+ OverviewPage
+
+ Form
+ ફોર્મ
+
+
+ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.
+ પ્રદર્શિત માહિતી જૂની હોઈ શકે છે. કનેક્શન સ્થાપિત થયા પછી તમારું વૉલેટ આપમેળે બિટકોઇન નેટવર્ક સાથે સિંક્રનાઇઝ થાય છે, પરંતુ આ પ્રક્રિયા હજી પૂર્ણ થઈ નથી.
+
+
+ Watch-only:
+ માત્ર જોવા માટે:
+
+
+ Available:
+ ઉપલબ્ધ:
+
+
+ Your current spendable balance
+ તમારું વર્તમાન ખર્ચપાત્ર બેલેન્સ
+
+
+ Pending:
+ બાકી:
+
+
+ Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance
+ કુલ વ્યવહારો કે જેની પુષ્ટિ થવાની બાકી છે અને હજુ સુધી ખર્ચપાત્ર બેલેન્સમાં ગણવામાં આવતા નથી
+
+
+ Immature:
+ અપરિપક્વ:
+
+
+ Mined balance that has not yet matured
+ ખનન કરેલ સંતુલન જે હજુ પરિપક્વ નથી
+
+
+ Balances
+ બેલેન્સ
+
+
+ Total:
+ કુલ:
+
+
+ Your current total balance
+ તમારું વર્તમાન કુલ બેલેન્સ
+
+
+ Your current balance in watch-only addresses
+ ફક્ત જોવા માટેના સરનામામાં તમારું વર્તમાન બેલેન્સ
+
+
+ Spendable:
+ ખર્ચપાત્ર:
+
+
+ Recent transactions
+ તાજેતરના વ્યવહારો
+
+
+ Unconfirmed transactions to watch-only addresses
+ માત્ર જોવા માટેના સરનામાંઓ પર અપ્રમાણિત વ્યવહારો
+
+
+ Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured
+ માત્ર વોચ-ઓન્લી એડ્રેસમાં માઇન કરેલ બેલેન્સ કે જે હજુ પરિપક્વ નથી
+
+
+ Current total balance in watch-only addresses
+ માત્ર જોવા માટેના સરનામામાં વર્તમાન કુલ બેલેન્સ
+
+
+ Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.
+ વિહંગાવલોકન ટેબ માટે ગોપનીયતા મોડ સક્રિય કર્યો. મૂલ્યોને અનમાસ્ક કરવા માટે, સેટિંગ્સ->માસ્ક મૂલ્યોને અનચેક કરો.
+
+
+
+ PSBTOperationsDialog
+
+ PSBT Operations
+ PSBT કામગીરી
+
+
+ Sign Tx
+ સાઇન Tx
+
+
+ Broadcast Tx
+ બ્રોડકાસ્ટ Tx
+
+
+ Copy to Clipboard
+ ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો
+
+
+ Save…
+ સાચવો...
+
+
+ Close
+ બંધ
+
+
+ Failed to load transaction: %1
+ વ્યવહાર લોડ કરવામાં નિષ્ફળ: %1
+
+
+ Failed to sign transaction: %1
+ વ્યવહાર પર સહી કરવામાં નિષ્ફળ: %1
+
+
+ Cannot sign inputs while wallet is locked.
+ વૉલેટ લૉક હોય ત્યારે ઇનપુટ્સ પર સહી કરી શકાતી નથી.
+
+
+ Could not sign any more inputs.
+ કોઈપણ વધુ ઇનપુટ્સ પર સહી કરી શકાઈ નથી.
+
+
+ Signed %1 inputs, but more signatures are still required.
+ સહી કરેલ %1 ઇનપુટ્સ, પરંતુ હજુ વધુ સહીઓ જરૂરી છે.
+
+
+ Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.
+ હસ્તાક્ષર કરેલ વ્યવહાર સફળતાપૂર્વક. વ્યવહાર પ્રસારિત કરવા માટે તૈયાર છે.
+
+
+ Unknown error processing transaction.
+ અજ્ઞાત ભૂલ પ્રક્રિયા વ્યવહાર વ્યવહાર.
+
+
+ Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1
+ વ્યવહારનું સફળતાપૂર્વક પ્રસારણ થયું! ટ્રાન્ઝેક્શન આઈડી: %1
+
+
+ Transaction broadcast failed: %1
+ વ્યવહાર પ્રસારણ નિષ્ફળ: %1
+
+
+ PSBT copied to clipboard.
+ PSBT ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કર્યું.
+
+
+ Save Transaction Data
+ ટ્રાન્ઝેક્શન ડેટા સાચવો
+
+
+ Partially Signed Transaction (Binary)
+ Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
+ આંશિક રીતે હસ્તાક્ષરિત વ્યવહાર (દ્વિસંગી)
+
+
+ PSBT saved to disk.
+ PSBT ડિસ્કમાં સાચવ્યું.
+
+
+ Sends %1 to %2
+ %1 , %2 ને મોકલે છે
+
+
+ own address
+ પોતાનું સરનામું
+
+
+ Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.
+ વ્યવહાર ફી અથવા કુલ વ્યવહારની રકમની ગણતરી કરવામાં અસમર્થ.
+
+
+ Pays transaction fee:
+ ટ્રાન્ઝેક્શન ફી ચૂકવે છે:
+
+
+ Total Amount
+ કુલ રકમ
+
+
+ or
+ અથવા
+
+
+ Transaction has %1 unsigned inputs.
+ વ્યવહારમાં સહી વગરના %1 ઇનપુટ્સ છે.
+
+
+ Transaction is missing some information about inputs.
+ વ્યવહારમાં ઇનપુટ્સ વિશે કેટલીક માહિતી ખૂટે છે.
+
+
+ Transaction still needs signature(s).
+ ટ્રાન્ઝેક્શનને હજુ પણ સહી (ઓ)ની જરૂર છે.
+
+
+ (But no wallet is loaded.)
+ (પરંતુ કોઈ વૉલેટ લોડ થયેલ નથી.)
+
+
+ (But this wallet cannot sign transactions.)
+ (પરંતુ આ વૉલેટ વ્યવહારો પર સહી કરી શકતું નથી.)
+
+
+ (But this wallet does not have the right keys.)
+ (પરંતુ આ વૉલેટમાં યોગ્ય ચાવીઓ નથી.)
+
+
+ Transaction is fully signed and ready for broadcast.
+ વ્યવહાર સંપૂર્ણપણે સહી થયેલ છે અને પ્રસારણ માટે તૈયાર છે.
+
+
+ Transaction status is unknown.
+ વ્યવહારની સ્થિતિ અજાણ છે.
+
+
+
+ PaymentServer
+
+ Payment request error
+ ચુકવણી વિનંતી ભૂલ
+
+
+ Cannot start bitcoin: click-to-pay handler
+ બિટકોઇન શરૂ કરી શકતા નથી: ક્લિક-ટુ-પે હેન્ડલર
+
+
+ URI handling
+ URI હેન્ડલિંગ
+
+
+ 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.
+ 'bitcoin://' એ માન્ય URI નથી. તેના બદલે 'bitcoin:' નો ઉપયોગ કરો.
+
+
+ Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
+Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
+If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.
+ ચુકવણી વિનંતી પર પ્રક્રિયા કરી શકાતી નથી કારણ કે BIP70 સમર્થિત નથી.
+BIP70 માં વ્યાપક સુરક્ષા ખામીઓને લીધે, વોલેટ બદલવા માટેની કોઈપણ વેપારીની સૂચનાઓને અવગણવાની ભારપૂર્વક ભલામણ કરવામાં આવે છે.
+જો તમને આ ભૂલ મળી રહી હોય તો તમારે વેપારીને BIP21 સુસંગત URI પ્રદાન કરવાની વિનંતી કરવી જોઈએ.
+
+
+ URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.
+ URI વિશ્લેષિત કરી શકાતું નથી! આ અમાન્ય Bitcoin સરનામું અથવા દૂષિત URI પરિમાણોને કારણે થઈ શકે છે.
+
+
+ Payment request file handling
+ ચુકવણી વિનંતી ફાઇલ હેન્ડલિંગ
+
+
+
+ PeerTableModel
+
+ User Agent
+ Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.
+ વપરાશકર્તા એજન્ટ
+
+
+ Ping
+ Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.
+ પિંગ
+
+
+ Peer
+ Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.
+ પીઅર
+
+
+ Age
+ Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
+ ઉંમર
+
+
+ Direction
+ Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
+ દિશા
+
+
+ Sent
+ Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
+ મોકલેલ
+
+
+ Received
+ Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.
+ પ્રાપ્ત
+
+
+ Address
+ Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.
+ સરનામુ
+
+
+ Type
+ Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.
+ પ્રકાર
+
+
+ Network
+ Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.
+ નેટવર્ક
+
+
+ Inbound
+ An Inbound Connection from a Peer.
+ અંદરનું
+
+
+ Outbound
+ An Outbound Connection to a Peer.
+ બહારનું
+
+
+
+ QRImageWidget
+
+ &Save Image…
+ &છબી સાચવો…
+
+
+ &Copy Image
+ &છબી કોપી કરો
+
+
+ Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.
+ પરિણામી URI ખૂબ લાંબી છે, લેબલ/સંદેશ માટે ટેક્સ્ટ ઘટાડવાનો પ્રયાસ કરો.
+
+
+ Error encoding URI into QR Code.
+ QR કોડમાં URI ને એન્કોડ કરવામાં ભૂલ.
+
+
+ QR code support not available.
+ QR કોડ સપોર્ટ ઉપલબ્ધ નથી.
+
+
+ Save QR Code
+ QR કોડ સાચવો
+
+
+ PNG Image
+ Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.
+ PNG ચિત્ર
+
+
+
+ RPCConsole
+
+ N/A
+ ઉપલબ્ધ નથી
+
+
+ Client version
+ ક્લાયંટ સંસ્કરણ
+
+
+ &Information
+ &માહિતી
+
+
+ General
+ જનરલ
+
+
+ Datadir
+ ડેટાડર
+
+
+ To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.
+ ડેટા ડિરેક્ટરીનું બિન-ડિફોલ્ટ સ્થાન સ્પષ્ટ કરવા માટે '%1' વિકલ્પનો ઉપયોગ કરો.
+
+
+ Blocksdir
+ બ્લોક્સડર
+
+
+ To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.
+ બ્લોક્સ ડિરેક્ટરીનું બિન-મૂળભૂત સ્થાન સ્પષ્ટ કરવા માટે '%1' વિકલ્પનો ઉપયોગ કરો.
+
+
+ Startup time
+ સ્ટાર્ટઅપ સમય
+
+
+ Network
+ નેટવર્ક
+
+
+ Name
+ નામ
+
+
+ Number of connections
+ જોડાણોની સંખ્યા
+
+
+ Block chain
+ બ્લોક સાંકળ
+
+
+ Memory Pool
+ મેમરી પૂલ
+
+
+ Current number of transactions
+ વ્યવહારોની વર્તમાન સંખ્યા
+
+
+ Memory usage
+ મેમરી વપરાશ
+
+
+ Wallet:
+ વૉલેટ:
+
+
+ (none)
+ (કઈ નહીં)
+
+
+ &Reset
+ &રીસેટ કરો
+
+
+ Received
+ પ્રાપ્ત
+
+
+ Sent
+ મોકલેલ
+
+
+ &Peers
+ &સાથીઓ
+
+
+ Banned peers
+ પ્રતિબંધિત સાથીદારો
+
+
+ Select a peer to view detailed information.
+ વિગતવાર માહિતી જોવા માટે પીઅર પસંદ કરો.
+
+
+ The transport layer version: %1
+ પરિવહન સ્તર સંસ્કરણ:%1
+
+
+ Transport
+ પરિવહન
+
+
+ The BIP324 session ID string in hex, if any.
+ હેક્સમાં BIP324 સત્ર ID સ્ટ્રિંગ, જો કોઈ હોય તો.
+
+
+ Session ID
+ પ્રક્રિયા નંબર
+
+
+ Version
+ સંસ્કરણ
+
+
+ Whether we relay transactions to this peer.
+ શું આપણે આ પીઅરને વ્યવહારો રીલે કરીએ છીએ.
+
+
+ Transaction Relay
+ ટ્રાન્ઝેક્શન રિલે
+
+
+ Starting Block
+ પ્રારંભ બ્લોક
+
+
+ Synced Headers
+ સમન્વયિત હેડરો
+
+
+ Synced Blocks
+ સમન્વયિત બ્લોક્સ
+
+
+ Last Transaction
+ છેલ્લો વ્યવહાર
+
+
+ The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.
+ પીઅર પસંદગીમાં વિવિધતા લાવવા માટે વપરાયેલ મેપ કરેલ સ્વાયત્ત સિસ્ટમ.
+
+
+ Mapped AS
+ મેપ કરેલ AS
+
+
+ Whether we relay addresses to this peer.
+ Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ શું અમે આ પીઅરને સરનામાં રિલે કરીએ છીએ.
+
+
+ Address Relay
+ Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
+ સરનામું રિલે
+
+
+ The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ આ પીઅર પાસેથી પ્રાપ્ત થયેલા સરનામાઓની કુલ સંખ્યા કે જેની પર પ્રક્રિયા કરવામાં આવી હતી (દર-મર્યાદાને કારણે છોડવામાં આવેલા સરનામાંને બાદ કરતા).
+
+
+ The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ દર-મર્યાદાને કારણે આ પીઅર પાસેથી પ્રાપ્ત થયેલા સરનામાંની કુલ સંખ્યા જે છોડવામાં આવી હતી (પ્રક્રિયા કરવામાં આવી નથી).
+
+
+ Addresses Processed
+ Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
+ સરનામાંઓ પર પ્રક્રિયા કરી
+
+
+ Addresses Rate-Limited
+ Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
+ સરનામાં દર-મર્યાદિત
+
+
+ User Agent
+ વપરાશકર્તા એજન્ટ
+
+
+ Node window
+ નોડ બારી
+
+
+ Current block height
+ વર્તમાન બ્લોક ઊંચાઈ
+
+
+ Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.
+ વર્તમાન ડેટા ડિરેક્ટરીમાંથી %1 ડીબગ લોગ ફાઇલ ખોલો. મોટી લોગ ફાઇલો માટે આમાં થોડી સેકંડ લાગી શકે છે.
+
+
+ Decrease font size
+ ફોન્ટનું કદ ઘટાડો
+
+
+ Increase font size
+ ફોન્ટનું કદ વધારો
+
+
+ Permissions
+ પરવાનગીઓ
+
+
+ The direction and type of peer connection: %1
+ પીઅર કનેક્શનની દિશા અને પ્રકાર: %1
+
+
+ Direction/Type
+ દિશા/પ્રકાર
+
+
+ The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.
+ આ પીઅર જે નેટવર્ક પ્રોટોકોલ દ્વારા જોડાયેલ છે: IPv4, IPv6, Onion, I2P, અથવા CJDNS.
+
+
+ Services
+ સેવાઓ
+
+
+ High bandwidth BIP152 compact block relay: %1
+ ઉચ્ચ બેન્ડવિડ્થ BIP152 કોમ્પેક્ટ બ્લોક રિલે: %1
+
+
+ High Bandwidth
+ ઉચ્ચ બેન્ડવિડ્થ
+
+
+ Connection Time
+ કનેક્શન સમય
+
+
+ Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.
+ આ પીઅર તરફથી પ્રારંભિક માન્યતા તપાસો પસાર કરતો નવલકથા બ્લોક પ્રાપ્ત થયો ત્યારથી વીત્યો સમય.
+
+
+ Last Block
+ છેલ્લો બ્લોક
+
+
+ Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.
+ Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
+ અમારા મેમ્પૂલમાં સ્વીકારવામાં આવેલ નવલકથા વ્યવહારને આ પીઅર તરફથી પ્રાપ્ત થયો ત્યારથી વીત્યો સમય.
+
+
+ Last Send
+ છેલ્લે મોકલો
+
+
+ Last Receive
+ છેલ્લે પ્રાપ્ત
+
+
+ Ping Time
+ પિંગ સમય
+
+
+ The duration of a currently outstanding ping.
+ હાલમાં બાકી પિંગનો સમયગાળો.
+
+
+ Ping Wait
+ પિંગ રાહ જુઓ
+
+
+ Min Ping
+ ન્યૂનતમ પિંગ
+
+
+ Time Offset
+ સમય ઓફસેટ
+
+
+ Last block time
+ છેલ્લો બ્લોક નો સમય
+
+
+ Inbound: initiated by peer
+ Explanatory text for an inbound peer connection.
+ ઇનબાઉન્ડ: પીઅર દ્વારા શરૂ
+
+
+ Outbound Full Relay: default
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
+ આઉટબાઉન્ડ પૂર્ણ રિલે: ડિફોલ્ટ
+
+
+ Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses
+ Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
+ આઉટબાઉન્ડ બ્લોક રિલે: વ્યવહારો અથવા સરનામાં રિલે કરતું નથી
+
+
+ Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options
+ Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.
+ આઉટબાઉન્ડ મેન્યુઅલ: RPC %1 અથવા %2 / %3 રૂપરેખાંકન વિકલ્પોનો ઉપયોગ કરીને ઉમેરવામાં આવે છે
+
+
+ Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
+ આઉટબાઉન્ડ ફીલર: અલ્પજીવી, પરીક્ષણ સરનામા માટે
+
+
+ Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses
+ Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
+ આઉટબાઉન્ડ સરનામું મેળવો: અલ્પજીવી, સરનામાંની વિનંતી કરવા માટે
+
+
+ detecting: peer could be v1 or v2
+ Explanatory text for "detecting" transport type.
+ શોધવું: પીઅર v1 અથવા v2 હોઈ શકે છે
+
+
+ v1: unencrypted, plaintext transport protocol
+ Explanatory text for v1 transport type.
+ v1: એનક્રિપ્ટેડ, પ્લેનટેક્સ્ટ ટ્રાન્સપોર્ટ પ્રોટોકોલ
+
+
+ v2: BIP324 encrypted transport protocol
+ Explanatory text for v2 transport type.
+ v2: BIP324 એન્ક્રિપ્ટેડ ટ્રાન્સપોર્ટ પ્રોટોકોલ
+
+
+ we selected the peer for high bandwidth relay
+ અમે ઉચ્ચ બેન્ડવિડ્થ રિલે માટે પીઅર પસંદ કર્યું છે
+
+
+ the peer selected us for high bandwidth relay
+ પીઅરે અમને ઉચ્ચ બેન્ડવિડ્થ રિલે માટે પસંદ કર્યા
+
+
+ no high bandwidth relay selected
+ કોઈ ઉચ્ચ બેન્ડવિડ્થ રિલે પસંદ કરેલ નથી
+
+
+ Ctrl++
+ Main shortcut to increase the RPC console font size.
+ કંટ્રોલ++
+
+
+ Ctrl+=
+ Secondary shortcut to increase the RPC console font size.
+ કંટ્રોલ+=
+
+
+ Ctrl+-
+ Main shortcut to decrease the RPC console font size.
+ કંટ્રોલ+-
+
+
+ Ctrl+_
+ Secondary shortcut to decrease the RPC console font size.
+ કંટ્રોલ+_
+
+
+ &Copy address
+ Context menu action to copy the address of a peer.
+ સરનામું &નકલ કરો
+
+
+ &Disconnect
+ &ડિસ્કનેક્ટ
+
+
+ 1 &hour
+ 1 &કલાક
+
+
+ 1 d&ay
+ 1 &દિવસ
+
+
+ 1 &week
+ 1 &અઠવાડિયું
+
+
+ 1 &year
+ 1 &વર્ષ
+
+
+ &Copy IP/Netmask
+ Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
+ &કોપી IP/Netmask
+
+
+ &Unban
+ &અપ્રતિબંધ
+
+
+ Network activity disabled
+ નેટવર્ક પ્રવૃત્તિ અક્ષમ છે
+
+
+ Executing command without any wallet
+ કોઈપણ વૉલેટ વિના આદેશનો અમલ
+
+
+ Ctrl+I
+ કંટ્રોલ+I
+
+
+ Ctrl+T
+ કંટ્રોલ+T
+
+
+ Ctrl+N
+ કંટ્રોલ+N
+
+
+ Ctrl+P
+ કંટ્રોલ+P
+
+
+ Node window - [%1]
+ નોડ વિન્ડો- [%1]
+
+
+ Executing command using "%1" wallet
+ " %1 "વોલેટનો ઉપયોગ કરીને આદેશ ચલાવી રહ્યા છીએ
+
+
+ Welcome to the %1 RPC console.
+Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
+Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
+Type %5 for an overview of available commands.
+For more information on using this console, type %6.
+
+%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8
+ RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
+ %1 RPC કન્સોલ પર આપનું સ્વાગત છે.
+ઇતિહાસ નેવિગેટ કરવા માટે ઉપર અને નીચે તીરોનો ઉપયોગ કરો અને સ્ક્રીન સાફ કરવા માટે %2 નો ઉપયોગ કરો.
+ફોન્ટનું કદ વધારવા અથવા ઘટાડવા માટે %3 અને %4 નો ઉપયોગ કરો.
+ઉપલબ્ધ આદેશોની ઝાંખી માટે %5 લખો.
+આ કન્સોલનો ઉપયોગ કરવા પર વધુ માહિતી માટે, %6 લખો.
+
+%7 ચેતવણી: સ્કેમર્સ સક્રિય છે, વપરાશકર્તાઓને અહીં આદેશો લખવાનું કહે છે, તેમના વૉલેટની સામગ્રી ચોરી કરે છે. આ કન્સોલનો ઉપયોગ કમાન્ડની અસરને સંપૂર્ણપણે સમજ્યા વિના કરશો નહીં. %8
+
+
+ Executing…
+ A console message indicating an entered command is currently being executed.
+ અમલ કરી રહ્યું છે...
+
+
+ (peer: %1)
+ (સાથીદાર: %1)
+
+
+ via %1
+ મારફતે %1
+
+
+ Yes
+ હા
+
+
+ No
+ ના
+
+
+ To
+ પ્રતિ
+
+
+ From
+ થી
+
+
+ Ban for
+ માટે પ્રતિબંધ
+
+
+ Never
+ ક્યારેય
+
+
+ Unknown
+ અજ્ઞાત
+
+
+
+ ReceiveCoinsDialog
+
+ &Amount:
+ &રકમ:
+
+
+ &Label:
+ &લેબલ:
+
+
+ &Message:
+ &સંદેશ:
+
+
+ An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.
+ ચુકવણીની વિનંતી સાથે જોડવા માટેનો વૈકલ્પિક સંદેશ, જે વિનંતી ખોલવામાં આવશે ત્યારે પ્રદર્શિત થશે. નોંધ: Bitcoin નેટવર્ક પર ચુકવણી સાથે સંદેશ મોકલવામાં આવશે નહીં.
+
+
+ An optional label to associate with the new receiving address.
+ નવા પ્રાપ્ત સરનામા સાથે સાંકળવા માટે વૈકલ્પિક લેબલ.
+
+
+ Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.
+ ચુકવણીની વિનંતી કરવા માટે આ ફોર્મનો ઉપયોગ કરો. બધા ક્ષેત્રો <b>વૈકલ્પિક</b> છે.
+
+
+ An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.
+ વિનંતી કરવા માટે વૈકલ્પિક રકમ. ચોક્કસ રકમની વિનંતી ન કરવા માટે આ ખાલી અથવા શૂન્ય છોડો.
+
+
+ An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.
+ નવા પ્રાપ્ત સરનામા સાથે સાંકળવા માટેનું વૈકલ્પિક લેબલ (તમારા દ્વારા ઇન્વોઇસ ઓળખવા માટે વપરાય છે). તે ચુકવણીની વિનંતી સાથે પણ જોડાયેલ છે.
+
+
+ An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.
+ એક વૈકલ્પિક સંદેશ જે ચુકવણીની વિનંતી સાથે જોડાયેલ છે અને પ્રેષકને પ્રદર્શિત થઈ શકે છે.
+
+
+ &Create new receiving address
+ &નવું પ્રાપ્ત કરવાનું સરનામું બનાવો
+
+
+ Clear all fields of the form.
+ ફોર્મના તમામ ક્ષેત્રો સાફ કરો.
+
+
+ Clear
+ ચોખ્ખુ
+
+
+ Requested payments history
+ વિનંતી કરેલ ચુકવણી ઇતિહાસ
+
+
+ Show the selected request (does the same as double clicking an entry)
+ પસંદ કરેલી વિનંતી બતાવો (એન્ટ્રી પર ડબલ ક્લિક કરવા જેવું જ છે)
+
+
+ Show
+ બતાવો
+
+
+ Remove the selected entries from the list
+ સૂચિમાંથી પસંદ કરેલી એન્ટ્રીઓ દૂર કરો
+
+
+ Remove
+ દૂર કરો
+
+
+ Copy &URI
+ કૉપિ &URI
+
+
+ &Copy address
+ સરનામું &નકલ કરો
+
+
+ Copy &label
+ કૉપિ કરો &લેબલ બનાવો
+
+
+ Copy &message
+ નકલ & સંદેશ
+
+
+ Copy &amount
+ નકલ &રકમ
+
+
+ Not recommended due to higher fees and less protection against typos.
+ વધુ ફી અને ટાઇપો સામે ઓછા રક્ષણને કારણે ભલામણ કરવામાં આવતી નથી.
+
+
+ Generates an address compatible with older wallets.
+ જૂના પાકીટ સાથે સુસંગત સરનામું જનરેટ કરે છે.
+
+
+ Could not unlock wallet.
+ વૉલેટ અનલૉક કરી શકાયું નથી.
+
+
+
+ ReceiveRequestDialog
+
+ Request payment to …
+ આને ચુકવણીની વિનંતી કરો…
+
+
+ Address:
+ સરનામું:
+
+
+ Amount:
+ રકમ:
+
+
+ Wallet:
+ વૉલેટ:
+
+
+ Copy &URI
+ &URI કૉપિ કરો
+
+
+ &Save Image…
+ &છબી સાચવો…
+
+
+
+ RecentRequestsTableModel
+
+ Date
+ તારીખ
+
+
+ Label
+ ચિઠ્ઠી
+
+
+ (no label)
+ લેબલ નથી
+
+
+
+ SendCoinsDialog
+
+ Quantity:
+ જથ્થો:
+
+
+ Bytes:
+ બાઇટ્સ:
+
+
+ Amount:
+ રકમ:
+
+
+ Fee:
+ ફી:
+
+
+ After Fee:
+ પછીની ફી:
+
+
+ Change:
+ બદલો:
+
+
+ Hide
+ છુપાવો
+
+
+ Clear all fields of the form.
+ ફોર્મના તમામ ક્ષેત્રો સાફ કરો.
+
+
+ Copy quantity
+ નકલ જથ્થો
+
+
+ Copy amount
+ રકમની નકલ કરો
+
+
+ Copy fee
+ નકલ ફી
+
+
+ Copy after fee
+ ફી પછી નકલ કરો
+
+
+ Copy bytes
+ બાઇટ્સ કૉપિ કરો
+
+
+ Copy change
+ ફેરફારની નકલ કરો
+
+
+ Save Transaction Data
+ ટ્રાન્ઝેક્શન ડેટા સાચવો
+
+
+ Partially Signed Transaction (Binary)
+ Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
+ આંશિક રીતે હસ્તાક્ષરિત વ્યવહાર (દ્વિસંગી)
+
+
+ or
+ અથવા
+
+
+ Total Amount
+ કુલ રકમ
+
+
+ Estimated to begin confirmation within %n block(s).
+
+
+
+
+
+
+ (no label)
+ લેબલ નથી
+
+
+
+ SendCoinsEntry
+
+ &Label:
+ &લેબલ:
+
+
+ Paste address from clipboard
+ ક્લિપબોર્ડમાંથી સરનામું પેસ્ટ કરો
+
+
+
+ SignVerifyMessageDialog
+
+ Paste address from clipboard
+ ક્લિપબોર્ડમાંથી સરનામું પેસ્ટ કરો
+
+
+
+ TransactionDesc
+
+ Date
+ તારીખ
+
+
+ From
+ થી
+
+
+ unknown
+ અજ્ઞાત
+
+
+ To
+ પ્રતિ
+
+
+ own address
+ પોતાનું સરનામું
+
+
+ matures in %n more block(s)
+
+
+
+
+
+
+ Amount
+ રકમ
+
+
+
+ TransactionTableModel
+
+ Date
+ તારીખ
+
+
+ Type
+ પ્રકાર
+
+
+ Label
+ ચિઠ્ઠી
+
+
+ (no label)
+ લેબલ નથી
+
+
+
+ TransactionView
+
+ &Copy address
+ સરનામું &નકલ કરો
+
+
+ Copy &label
+ કૉપિ કરો &લેબલ બનાવો
+
+
+ Copy &amount
+ નકલ &રકમ
+
+
+ Comma separated file
+ Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
+ અલ્પવિરામથી વિભાજિત ફાઇલ
+
+
+ Confirmed
+ પુષ્ટિ
+
+
+ Date
+ તારીખ
+
+
+ Type
+ પ્રકાર
+
+
+ Label
+ ચિઠ્ઠી
+
+
+ Address
+ સરનામુ
+
+
+ Exporting Failed
+ નિકાસ ની પ્ર્રાક્રિયા નિષ્ફળ ગયેલ છે
+
+
+
+ WalletFrameCreate a new walletનવું વૉલેટ બનાવો
+
+ Error
+ ભૂલ
+
+
+ WalletModel
+
+ default wallet
+ ડિફૉલ્ટ વૉલેટ
+
+WalletView
@@ -469,5 +3102,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.
Export the data in the current tab to a fileહાલ માં પસંદ કરેલ માહિતી ને ફાઇલમાં નિકાસ કરો
-
+
+ Wallet Data
+ Name of the wallet data file format.
+ વૉલેટ ડેટા
+
+
+ Cancel
+ રદ કરો
+
+
\ No newline at end of file
--
cgit v1.2.3