From a270ca2b42104456dd546b8da52aecf75b3a4316 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Thu, 27 Feb 2014 14:18:53 +0100 Subject: Transifex pull pre-0.9.0rc2 --- src/qt/locale/bitcoin_gl.ts | 298 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 155 insertions(+), 143 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_gl.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts index 3d572ae8c4..6394fb9e0f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts @@ -4,12 +4,12 @@ About Bitcoin Core - + Sobre Bitcoin core <b>Bitcoin Core</b> version - + <b>Bitcoin core</b> versión @@ -34,7 +34,7 @@ Este produto inclúe software desenvolvido polo OpenSSL Project para o uso no Op The Bitcoin Core developers - + Os desarrolladores de Bitcoin Core @@ -152,7 +152,7 @@ Este produto inclúe software desenvolvido polo OpenSSL Project para o uso no Op Exporting Failed - + Exportación falida @@ -548,7 +548,7 @@ Este produto inclúe software desenvolvido polo OpenSSL Project para o uso no Op &About Bitcoin Core - + &Sobre Bitcoin Core @@ -563,7 +563,7 @@ Este produto inclúe software desenvolvido polo OpenSSL Project para o uso no Op Open a bitcoin: URI or payment request - + Abrir un bitcoin: URI ou solicitude de pago @@ -713,27 +713,27 @@ Dirección: %4 Quantity: - + Cantidade: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Importe: Priority: - + Prioridade: Fee: - + Pago: @@ -748,22 +748,22 @@ Dirección: %4 Change: - + Cambiar: (un)select all - + (des)selecciona todo Tree mode - + Modo árbore List mode - + Modo lista @@ -783,7 +783,7 @@ Dirección: %4 Confirmations - + Confirmacións @@ -793,7 +793,7 @@ Dirección: %4 Priority - + Prioridade @@ -819,37 +819,37 @@ Dirección: %4 Lock unspent - + Bloquear o aforrado Unlock unspent - + Desbloquear o aforrado Copy quantity - + Copiar cantidade Copy fee - + Copiar pago Copy after fee - + Copiar despóis do pago Copy bytes - + Copiar bytes Copy priority - + Copiar prioridade @@ -859,27 +859,27 @@ Dirección: %4 Copy change - + Copiar cambio highest - + O máis alto higher - + Máis alto que high - + alto medium-high - + medio-alto @@ -889,27 +889,27 @@ Dirección: %4 low-medium - + medio-baixo low - + baixo lower - + máis baixo que lowest - + o máis baixo (%1 locked) - + (%1 bloqueado) @@ -919,17 +919,17 @@ Dirección: %4 Dust - + Limpar yes - + Si no - + non @@ -950,7 +950,7 @@ Dirección: %4 Transactions with higher priority are more likely to get included into a block. - + As transacción con maior prioridade teñen máis posibilidades de ser incluidas nun bloque @@ -992,7 +992,7 @@ Dirección: %4 (change) - + (cambio) @@ -1207,27 +1207,27 @@ Dirección: %4 Open URI - + Abrir URI Open payment request from URI or file - + Abrir solicitude de pago dende URI ou ficheiro URI: - + URI: Select payment request file - + Seleccionar ficheiro de solicitude de pago Select payment request file to open - + Seleccione ficheiro de solicitude de pago para abrir @@ -1656,6 +1656,11 @@ Dirección: %4 Error: Invalid combination of -regtest and -testnet. Erro: combinación inválida de -regtest e -testnet. + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduce unha dirección Bitcoin (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + QRImageWidget @@ -1876,22 +1881,22 @@ Dirección: %4 ReceiveCoinsDialog - + &Amount: &Cantidade: - + &Label: &Etiqueta: - + &Message: &Mensaxe: - + Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before. Reutilizar unha das direccións para recibir previas. Reutilizar direccións ten problemas de seguridade e privacidade. Non empregues esto agás que antes se fixese unha solicitude de rexeneración dun pago. @@ -1901,27 +1906,30 @@ Dirección: %4 R&eutilizar unha dirección para recibir existente (non recomendado) - - An optional label to associate with the new receiving address + + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. + + + An optional label to associate with the new receiving address. - + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - + Clear all fields of the form. Limpar todos os campos do formulario @@ -1931,17 +1939,17 @@ Dirección: %4 Limpar - - &Request payment - &Solicitar pago + + Requested payments history + - - Requested payments - + + &Request payment + &Solicitar pago - + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) @@ -1960,6 +1968,21 @@ Dirección: %4 Remove + + + Copy label + Copiar etiqueta + + + + Copy message + + + + + Copy amount + Copiar cantidade + ReceiveRequestDialog @@ -2061,12 +2084,17 @@ Dirección: %4 (no message) + + + (no amount) + + SendCoinsDialog - + Send Coins Moedas Enviadas @@ -2094,27 +2122,27 @@ Dirección: %4 Quantity: - + Cantidade: Bytes: - + Bytes: Amount: - + Importe: Priority: - + Prioridade: Fee: - + Pago: @@ -2129,7 +2157,7 @@ Dirección: %4 Change: - + Cambiar: @@ -2142,7 +2170,7 @@ Dirección: %4 - + Send to multiple recipients at once Enviar a múltiples receptores á vez @@ -2152,7 +2180,7 @@ Dirección: %4 Engadir &Receptor - + Clear all fields of the form. Limpar tódolos campos do formulario @@ -2162,12 +2190,12 @@ Dirección: %4 Limpar &Todo - + Balance: Balance: - + Confirm the send action Confirmar a acción de envío @@ -2177,7 +2205,7 @@ Dirección: %4 &Enviar - + Confirm send coins Confirmar envío de moedas @@ -2190,14 +2218,9 @@ Dirección: %4 %1 a %2 - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce unha dirección Bitcoin (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - + Copy quantity - + Copiar cantidade @@ -2207,22 +2230,22 @@ Dirección: %4 Copy fee - + Copiar pago Copy after fee - + Copiar despóis do pago Copy bytes - + Copiar bytes Copy priority - + Copiar prioridade @@ -2232,7 +2255,7 @@ Dirección: %4 Copy change - + Copiar cambio @@ -2245,7 +2268,7 @@ Dirección: %4 - + The recipient address is not valid, please recheck. A dirección de recepción non é válida, por favor compróbea. @@ -2280,22 +2303,22 @@ Dirección: %4 - + Warning: Invalid Bitcoin address - + Atención: Enderezo Bitcoin non válido - + (no label) (sen etiqueta) Warning: Unknown change address - + Atención: Enderezo de cambio desconocido - + Are you sure you want to send? Seguro que queres enviar? @@ -2305,7 +2328,7 @@ Dirección: %4 engadido como tarifa de transacción - + Payment request expired A petición de pago expirou @@ -2352,7 +2375,7 @@ Dirección: %4 This is a normal payment. - + Este é un pago normal @@ -2374,7 +2397,7 @@ Dirección: %4 Remove this entry - + Eliminar esta entrada @@ -2382,14 +2405,9 @@ Dirección: %4 - - A message that was attached to the Bitcoin URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - - - - + This is a verified payment request. - + Esta é unha solicitude de pago verificada @@ -2397,15 +2415,20 @@ Dirección: %4 Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadas - - This is an unverified payment request. + + A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. + + + This is an unverified payment request. + Esta é unha solicitude de pago non verificada + Pay To: - + Pagar A: @@ -2413,11 +2436,6 @@ Dirección: %4 Memo: Memo: - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce unha dirección Bitcoin (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - ShutdownWindow @@ -2455,19 +2473,19 @@ Dirección: %4 A dirección coa que asinar a mensaxe (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - + + Choose previously used address Escoller dirección previamente empregada - - + + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Pegar dirección dende portapapeis @@ -2508,12 +2526,12 @@ Dirección: %4 - + Clear &All Limpar &Todo - + &Verify Message &Verificar Mensaxe @@ -2528,7 +2546,7 @@ Dirección: %4 A dirección coa que foi firmada a mensaxe (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin especificada @@ -2543,43 +2561,37 @@ Dirección: %4 Restaurar todos os campos de verificación de mensaxe - - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduza unha dirección Bitcoin (exemplo: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Click "Sign Message" to generate signature Click en "Asinar Mensaxe" para xerar sinatura - - - Enter Bitcoin signature - Introduce sinatura Bitcoin - - + The entered address is invalid. A dirección introducida é inválida. - + - + Please check the address and try again. Por favor comproba a dirección e proba de novo. - - + + The entered address does not refer to a key. A dirección introducida non se refire a ninguna clave. - + Wallet unlock was cancelled. Cancelouse o desbloqueo do moedeiro. @@ -2599,7 +2611,7 @@ Dirección: %4 Mensaxe asinada. - + The signature could not be decoded. A sinatura non puido ser decodificada. @@ -2635,7 +2647,7 @@ Dirección: %4 The Bitcoin Core developers - + Os desarrolladores de Bitcoin Core @@ -3069,27 +3081,27 @@ Dirección: %4 Export Transaction History - + Exportar Historial de Transaccións Exporting Failed - + Exportación falida There was an error trying to save the transaction history to %1. - + Houbo un erro intentando salvar o historial de transaccións a %1. Exporting Successful - + Exportado correctamente The transaction history was successfully saved to %1. - + O historial de transaccións foi salvado correctamente en %1. @@ -3147,7 +3159,7 @@ Dirección: %4 No wallet has been loaded. - + Ningún moedeiro cargado @@ -3188,12 +3200,12 @@ Dirección: %4 There was an error trying to save the wallet data to %1. - + Houbo un erro intentando gardar os datos de moedeiro en %1. The wallet data was successfully saved to %1. - + Os datos do moedeiro foron gardados correctamente en %1. @@ -3416,7 +3428,7 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo. <category> can be: - + <categoría> pode ser: -- cgit v1.2.3