From af01cd3a3d0647c071e94d7b0bda7128fb9aeebe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Fri, 20 Jan 2017 13:44:48 +0000 Subject: qt: Periodic translation update --- src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 32 ++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 24 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index eef88b43a3..23b4d2a66f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -1998,11 +1998,11 @@ If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si cette option est activée, et l'adresse de monnaie rendue est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée. + Si cette option est activée et l'adresse de monnaie est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée. Custom change address - Adresse personnalisée de monnaie rendue + Adresse personnalisée de monnaie Transaction Fee: @@ -2202,7 +2202,15 @@ Warning: Unknown change address - Avertissement : adresse de monnaie rendue inconnue + Avertissement : adresse de monnaie inconnue + + + Confirm custom change address + Confimer l'adresse personnalisée de monnaie + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + L'adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ? (no label) @@ -2307,7 +2315,7 @@ Do not shut down the computer until this window disappears. - Ne pas fermer l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre. + Ne pas éteindre l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre. @@ -3021,10 +3029,6 @@ Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué) - - Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) - Réduire les exigences de stockage en élaguant (supprimant) les anciens blocs. Ce mode est incompatible avec -txindex et -rescan. Avertissement : ramener ce paramètre à sa valeur antérieure exige un nouveau téléchargement de la chaîne de blocs en entier (par défaut : 0 = désactiver l'élagage des blocs, >%u = taille cible en Mio à utiliser pour les fichiers de blocs). - Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. Les rebalayages sont impossibles en mode élagage. Vous devrez utiliser -reindex, ce qui téléchargera de nouveau la chaîne de blocs en entier. @@ -3105,6 +3109,14 @@ Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Si vous trouvez %s utile, vous pouvez y contribuer. Vous trouverez davantage d'informations à propos du logiciel sur %s. + + Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, >%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB) + Réduire les exigences de stockage en activant l'élagage (suppression) des anciens blocs. Cela permet d'appeler le RPC « pruneblockchain » pour supprimer des blocs précis et active l'élagage automatique des anciens blocs si une taille cible en Mio est fournie. Ce mode n'est pas compatible avec -txindex et -rescan. Avertissement : ramener ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger l'intégralité de la chaîne de blocs (par défaut : 0 = désactiver l'élagage des blocs, 1 = permettre l'élagage manuel par RPC, >%u = élaguer automatiquement les fichiers de blocs pour rester en deçà de la taille cible précisée en Mio). + + + Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s) + Définir le taux minimal de frais (en %s/ko) pour les transactions à inclure dans la création de blocs (par défaut : %s) + Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d) Définir le nombre de fils de vérification des scripts (%u à %d, 0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés, par défaut : %d) @@ -3125,6 +3137,10 @@ Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 en écoute et sans -proxy) + + Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> pair of arguments. This option can be specified multiple times + Nom d'utilisateur et mot de passe haché pour les connexions JSON-RPC. Le champ <userpw> est au format : <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Un script python canonique est inclus dans share/rpcuser. Le client se connecte ensuite normalement en utilisant la paire d'arguments rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD>. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois. + Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u) Un porte-monnaie ne créera aucune transaction qui enfreint les limites de chaîne de la réserve de mémoire (par défaut : %u) -- cgit v1.2.3