From 6b42df88ce1398042162bfe6dafc9f555f4f7b59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fanquake Date: Sat, 17 Aug 2019 13:14:23 +0800 Subject: qt: 0.17.2 translation update --- src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 20 ++++++++++++++------ 1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 5faba54d5b..046972360e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -842,7 +842,7 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Lorsque vous cliquez sur OK, %1 commence à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement. + Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. @@ -1195,7 +1195,7 @@ &OK - &OK + &Valider &Cancel @@ -1254,7 +1254,7 @@ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Bitcoin lorsque la connexion s’établit, or ce processus n’est pas encore terminé. + Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie se synchronise automatiquement avec le réseau Bitcoin dès qu’une connexion est établie, mais ce processus n’est pas encore achevé. Watch-only: @@ -2300,7 +2300,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus. + Le montant dépasse votre solde quand les frais de transaction de %1 sont inclus. Duplicate address found: addresses should only be used once each. @@ -2741,7 +2741,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Output index - Index de sorties + Index des sorties Merchant @@ -2749,7 +2749,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque ce bloc a été généré, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. Si son intégration à la chaîne échoue, son état sera modifié en « refusée » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du vôtre. + Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Quand vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. Si son intégration à la chaîne échoue, son état sera modifié en « refusée » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du vôtre. Debug information @@ -3199,6 +3199,10 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Erreur de lecture de %s ! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données transactionnelles ou les entrées du carnet d’adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes. + + Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u) + Grouper les sorties par adresse, les sélectionnant toutes ou n’en sélectionnant aucune, au lieu d’une sélection par sortie. La confidentialité est améliorée dans la mesure où une adresse n’est utilisée qu’une fois (à moins que quelqu’un envoie à adresse après l’avoir utilisée pour une dépense). Cela pourrait entraîner des frais légèrement plus élevés, car une sélection sous-optimale des pièces pourrait en résulter en raison de la restriction supplémentaire (par défaut : %u) + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Veuillez vérifier que l’heure et la date de votre ordinateur sont justes ! Si votre horloge n’est pas à l’heure, %s ne fonctionnera pas correctement. @@ -3339,6 +3343,10 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Montant invalide pour -fallbackfee=<amount> : « %s » + + Specified blocks directory "%s" does not exist. + Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas. + Upgrading txindex database Mise à niveau de la base de données txindex -- cgit v1.2.3