From c1860341a72e7d813bfaa0f2c829850fd6738c90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com> Date: Tue, 20 Sep 2022 14:35:11 +0100 Subject: qt: 24.0rc2 translations update --- src/qt/locale/bitcoin_eu.ts | 735 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 722 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_eu.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts index b9bd7cd38a..c215936b0e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts @@ -69,6 +69,12 @@ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Hauek dira zuk dirua jaso dezaketen Bitcoin helbideak. Egiaztatu beti diru-kopurua eta dirua jasoko duen helbidea zuzen egon daitezen, txanponak bidali baino lehen. + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. + Hauek dira ordainketak jasotzeko zure Bitcoin helbideak. Jaso taulako 'Jasotzeko helbide berri bat sortu' botoia erabili helbide berri bat sortzeko. +Sinatzea 'legacy' motako helbideekin soilik da posible + &Copy Address &Helbidea kopiatu @@ -85,6 +91,11 @@ Export Address List Helbide lista esportatu + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Komaz bereizitako fitxategia + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. @@ -232,6 +243,17 @@ Honarte debekatua + + BitcoinApplication + + Runaway exception + Ranaway exception + + + Internal error + Barne errorea + + QObject @@ -246,6 +268,18 @@ Amount Kopurua + + Internal + Barnekoa + + + %1 d + %1 e + + + %1 h + %1 o + %n second(s) @@ -295,6 +329,70 @@ Done loading Zamaketa amaitua + + Importing… + Inportatzen... + + + Loading wallet… + Diruzorroa kargatzen... + + + Missing amount + Zenbatekoa falta da + + + No addresses available + Ez dago helbiderik eskuragarri + + + Replaying blocks… + Blokeak errepikatzen... + + + Rescanning… + Bereskaneatzen... + + + Starting network threads… + Sareko hariak abiarazten... + + + The source code is available from %s. + Iturri kodea %s-tik dago eskuragarri. + + + The transaction amount is too small to pay the fee + Transakzio kantitatea txikiegia da kuota ordaintzeko. + + + This is experimental software. + Hau software esperimentala da + + + Transaction amount too small + transakzio kopurua txikiegia + + + Transaction too large + Transakzio luzeegia + + + Unable to generate initial keys + hasierako giltzak sortzeko ezgai + + + Unable to generate keys + Giltzak sortzeko ezgai + + + Verifying blocks… + Blokeak egiaztatzen... + + + Verifying wallet(s)… + Diruzorroak egiaztatzen... + BitcoinGUI @@ -346,6 +444,10 @@ Create a new wallet Diruzorro berri bat sortu + + &Minimize + &Minimizatu + Wallet: Diruzorroa: @@ -379,18 +481,62 @@ &Receive &Jaso + + &Options… + &Aukerak... + + + &Encrypt Wallet… + &Diruzorroa enkriptatu... + Encrypt the private keys that belong to your wallet Zure diru-zorroari dagozkion giltza pribatuak enkriptatu. + + &Backup Wallet… + Diruzorroaren &segurtasun kopia egin... + + + &Change Passphrase… + &aldatu pasahitza + + + Sign &message… + sinatu &mezua + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Sinatu mezuak Bitcoinen helbideekin, jabetza frogatzeko. + + &Verify message… + Mezua &balioztatu + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Egiaztatu mesua Bitcoin helbide espezifikoarekin erregistratu direla ziurtatzeko + + &Load PSBT from file… + &kargatu PSBT fitxategitik... + + + Open &URI… + Ireki&URI... + + + Close Wallet… + Diruzorroa itxi... + + + Create Wallet… + Diruzorroa sortu... + + + Close All Wallets… + Diru-zorro guztiak itxi... + &File &Artxiboa @@ -407,6 +553,26 @@ Tabs toolbar Fitxen tresna-barra + + Synchronizing with network… + Sarearekin sinkronizatzen... + + + Indexing blocks on disk… + Diskoko blokeak indexatzen... + + + Processing blocks on disk… + Diskoko blokeak prozesatzen... + + + Reindexing blocks on disk… + Diskoko blokeak berzerrendatzen + + + Connecting to peers… + Pareekin konektatzen... + Show the list of used sending addresses and labels Bidalketa-helbideen eta etiketen zerrenda erakutsi @@ -430,6 +596,10 @@ %1 behind %1 atzetik + + Catching up… + Harrapatzen... + Last received block was generated %1 ago. Jasotako azken blokea duela %1 sortu zen. @@ -458,6 +628,10 @@ Load Partially Signed Bitcoin Transaction Partzialki sinatutako Bitcoin transakzioa kargatu + + Load PSBT from &clipboard… + kargatu PSBT arbeletik... + Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Partzialki sinatutako Bitcoin transakzioa kargatu arbeletik @@ -502,6 +676,11 @@ No wallets available Ez dago diru-zorrorik eskura + + Wallet Name + Label of the input field where the name of the wallet is entered. + Diruzorroaren izena + &Window &Lehioa @@ -518,6 +697,14 @@ %1 client %1 bezeroa + + &Hide + &Ezkutatu + + + S&how + E&rakutsi + %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. @@ -526,6 +713,11 @@ + + Show Peers tab + A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". + Erakutxi kideen fitxa + Error: %1 Akatsa: %1 @@ -673,10 +865,22 @@ Copy amount zenbatekoaren kopia + + Copy &label + Kopiatu &Etiketa + Copy quantity Kopia kopurua + + Copy fee + Kopiatu kuota + + + Copy after fee + Kopia kuotaren ondoren + Copy bytes Kopiatu byte-ak @@ -717,6 +921,11 @@ Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Diruzorroa sortu + + Creating Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. + Diru-zorroa sortzen<b>%1</b>... + Create wallet failed Diruzorroa sortzen hutsegitea @@ -725,7 +934,24 @@ Create wallet warning Diru-zorroa sortzearen buruzko oharra + + Can't list signers + Ezin dira sinatzaileak zerrendatu + + + LoadWalletsActivity + + Load Wallets + Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. + Kargatu diruzorroak + + + Loading wallets… + Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. + Diruzorroak kargatzen... + + OpenWalletActivity @@ -745,7 +971,12 @@ Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Diruzorroa zabaldu - + + Opening Wallet <b>%1</b>… + Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. + <b>%1</b> diruzorroa irekitzen ... + + WalletController @@ -756,7 +987,11 @@ Close all wallets Diruzorro guztiak itxi - + + Are you sure you wish to close all wallets? + Ziur diruzorro guztiak itxi nahi dituzula? + + CreateWalletDialog @@ -783,10 +1018,18 @@ Disable Private Keys Desgaitu gako pribatuak + + Make Blank Wallet + Egin diruzorro hutsa... + Descriptor Wallet Deskriptorearen zorroa + + External signer + Kanpo sinatzailea + Create Sortu @@ -829,13 +1072,46 @@ FreespaceChecker + + A new data directory will be created. + Datu direktorio berria sortuko da. + name izena - + + Path already exists, and is not a directory. + Bidea existitzen da, eta ez da direktorioa. + + + Cannot create data directory here. + Ezin da datu direktoria hemen sortu. + + Intro + + %n GB of space available + + + + + + + (of %n GB needed) + + + + + + + (%n GB needed for full chain) + + + + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. @@ -856,7 +1132,19 @@ Welcome to %1. Ongietorri %1-ra - + + GB + GB + + + Use the default data directory + Erabili datu direktorio lehenetsia + + + Use a custom data directory: + Erabili datu direktorio pertsonalizatu bat: + + HelpMessageDialog @@ -872,6 +1160,13 @@ Komando lerroaren aukerak + + ShutdownWindow + + %1 is shutting down… + %1Itzaltzen ari da... + + ModalOverlay @@ -882,6 +1177,14 @@ Number of blocks left Gainerako blokeen kopurua. + + Unknown… + Ezezaguna... + + + calculating… + kalkulatzen... + Last block time Azken blokearen unea @@ -890,6 +1193,10 @@ Progress Aurrerapena + + Progress increase per hour + Aurrerapenaren igoera orduko + Hide Izkutatu @@ -1011,10 +1318,12 @@ Confirm options reset + Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. Berretsi aukeren berrezarpena Client restart required to activate changes. + Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. Bezeroa berrabiarazi behar da aldaketak aktibatzeko. @@ -1053,22 +1362,70 @@ Immature: Ez dago eskuragarri: + + Balances + Saldoa + Total: Guztira: + + Your current total balance + Zure oraingo erabateko saldoa + + + Spendable: + Gastagarria: + + + Recent transactions + Transakzio berriak + PSBTOperationsDialog + + Dialog + Elkarrizketa + + + Sign Tx + Sinatu Tx + Copy to Clipboard Kopiatu arbelera + + Save… + Gorde... + Close Itxi - + + Save Transaction Data + Gorde transakzioko data + + + PSBT saved to disk. + PSBT diskoan gorde da. + + + Total Amount + Kopuru osoa + + + or + edo + + + Transaction status is unknown. + Transakzioaren egoera ezezaguna da. + + PaymentServer @@ -1083,6 +1440,21 @@ Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Erabiltzaile agentea + + Peer + Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. + Kidea + + + Sent + Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. + Bidalia + + + Received + Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. + Jasoa + Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. @@ -1093,9 +1465,102 @@ Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Mota + + Network + Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. + Sarea + + + QRImageWidget + + &Save Image… + &Gorde irudia... + + + &Copy Image + &kopiatu irudia + + + Save QR Code + Gorde QR kodea + + + PNG Image + Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. + PNG irudia + + RPCConsole + + Client version + Bezeroaren bertsioa + + + &Information + &Informazioa + + + General + Orokorra + + + Datadir + Datu direktorioa + + + Blocksdir + Blokeen direktorioa + + + Startup time + Abiatzeko ordua + + + Network + Sarea + + + Name + Izena + + + Number of connections + Konexio kopurua + + + Wallet: + Diruzorroa: + + + (none) + (bat ere ez) + + + &Reset + &Berrezarri + + + Received + Jasoa + + + Sent + Bidalia + + + &Peers + &Kideak + + + Banned peers + Debekatutako kideak + + + Version + Bertsioa + User Agent Erabiltzaile agentea @@ -1104,10 +1569,39 @@ Node window Adabegiaren leihoa + + Permissions + Baimenak + + + Services + Zerbitzuak + Last block time Azken blokearen unea + + Clear console + Garbitu kontsola + + + &Disconnect + &Deskonektatu + + + Executing… + A console message indicating an entered command is currently being executed. + Exekutatzen... + + + Yes + Bai + + + No + Ez + To Ra @@ -1116,7 +1610,15 @@ From Tik - + + Never + Inoiz ez + + + Unknown + Ezezaguna + + ReceiveCoinsDialog @@ -1131,6 +1633,30 @@ &Message: &Mezua: + + Clear all fields of the form. + Garbitu formularioko eremu guztiak. + + + Clear + Garbitu + + + Show + Erakutsi + + + Remove + Ezabatu + + + Copy &URI + Kopiatu &URI + + + Copy &label + Kopiatu &Etiketa + Could not unlock wallet. Ezin da diruzorroa desblokeatu. @@ -1138,10 +1664,18 @@ ReceiveRequestDialog + + Address: + Helbidea: + Amount: Kopurua: + + Label: + Etiketa: + Message: Mezua: @@ -1150,10 +1684,26 @@ Wallet: Diruzorroa: + + Copy &URI + Kopiatu &URI + Copy &Address &Helbidea kopiatu + + &Verify + &Egiaztatu + + + &Save Image… + &Gorde irudia... + + + Payment information + Ordainketaren informazioa + RecentRequestsTableModel @@ -1173,13 +1723,25 @@ (no label) (izendapenik ez) - + + (no message) + (mezurik ez) + + + Requested + Eskatua + + SendCoinsDialog Send Coins Txanponak bidali + + automatically selected + automatikoki aukeratua + Quantity: Zenbat: @@ -1204,18 +1766,42 @@ Change: Bueltak: + + Transaction Fee: + Transakzio kuota: + + + per kilobyte + Kilobyteko + Hide Izkutatu + + Recommended: + Gomendatutakoa: + + + Custom: + Neurrira: + Send to multiple recipients at once Hainbat jasotzaileri batera bidali + + Clear all fields of the form. + Garbitu formularioko eremu guztiak. + Dust: Hautsa: + + Choose… + Aukeratu... + Balance: Saldoa: @@ -1224,6 +1810,10 @@ Confirm the send action Bidalketa berretsi + + S&end + Bidali + Copy quantity Kopia kopurua @@ -1232,6 +1822,14 @@ Copy amount zenbatekoaren kopia + + Copy fee + Kopiatu kuota + + + Copy after fee + Kopia kuotaren ondoren + Copy bytes Kopiatu byte-ak @@ -1244,6 +1842,49 @@ Copy change Kopiatu aldaketa + + Sign on device + "device" usually means a hardware wallet. + Sinatu gailuan + + + Connect your hardware wallet first. + Konektatu zure hardware diruzorroa lehenago. + + + Sign failed + Sinadurak hutsegitea + + + External signer not found + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Kanpo sinatzailea ez da aurkitu + + + External signer failure + "External signer" means using devices such as hardware wallets. + Kanpo sinatzailearen hutsegitea + + + Save Transaction Data + Gorde transakzioko data + + + PSBT saved + PSBT gordeta + + + External balance: + Kanpo saldoa: + + + or + edo + + + Total Amount + Kopuru osoa + Confirm send coins Txanponen bidalketa berretsi @@ -1278,6 +1919,10 @@ &Label: &Etiketa: + + Choose previously used address + Aukeratu lehenago aukeraturiko helbidea + Paste address from clipboard Arbeletik helbidea itsatsi @@ -1286,17 +1931,37 @@ Message: Mezua: - - Pay To: - Honi ordaindu: - SignVerifyMessageDialog + + Choose previously used address + Aukeratu lehenago aukeraturiko helbidea + Paste address from clipboard Arbeletik helbidea itsatsi + + Enter the message you want to sign here + Sartu sinatu nahi duzun mezua hemen + + + Signature + Sinadura + + + Copy the current signature to the system clipboard + Kopiatu oraingo sinadura sistemaren arbelera + + + Sign &Message + Sinatu &Mezua + + + &Verify Message + &Egiaztatu mezua + No error Ez dago errorerik @@ -1313,19 +1978,30 @@ Please check the signature and try again. Mesedez, begiratu sinadura eta saiatu berriro. - + + Message verification failed. + Mezuen egiaztatzeak huts egin du + + + Message verified. + Mezua egiaztatua. + + TransactionDesc abandoned + Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. abandonatuta %1/unconfirmed + Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/konfirmatu gabe %1 confirmations + Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 konfirmazio @@ -1407,7 +2083,15 @@ Amount Kopurua - + + true + egia + + + false + faltsua + + TransactionDescDialog @@ -1429,6 +2113,10 @@ Label Izendapen + + Unconfirmed + Baieztatu gabea + Confirmed (%1 confirmations) Konfirmatuta (%1 konfirmazio) @@ -1528,6 +2216,15 @@ Min amount Kopuru minimoa + + Copy &label + Kopiatu &Etiketa + + + Comma separated file + Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. + Komaz bereizitako fitxategia + Confirmed Berretsia @@ -1570,6 +2267,18 @@ Send Coins Txanponak bidali + + Current fee: + Oraingo kuota: + + + New fee: + Kuota berria: + + + PSBT copied + PSBT kopiatua + default wallet Diruzorro lehenetsia -- cgit v1.2.3