From 6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "W. J. van der Laan" Date: Wed, 21 Jul 2021 14:08:27 +0200 Subject: qt: Pre-rc2 translations update We forgot this for rc1. Thanks to Hebasto for fixing the import script. Tree-SHA512: 127d0989dabf95867f4542e7f3134ef5d5045418b1411582772d60759e16a5090e30c83bffbbc44b2a496ba830a66bdb0d8ba0d2def43f3462a4f15edf64953a --- src/qt/locale/bitcoin_eu.ts | 1048 ++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 690 insertions(+), 358 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_eu.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts index 3d717a5686..5fd22f62a1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts @@ -1,9 +1,9 @@ - + AddressBookPage Right-click to edit address or label - Klikatu eskuinarekin helbidea edo etiketa aldatzeko + Klikatu eskuinarekin helbidea edo etiketa aldatzeko Create a new address @@ -11,7 +11,7 @@ &New - &Berria + &Berria Copy the currently selected address to the system clipboard @@ -19,11 +19,11 @@ &Copy - &Kopiatu + &Kopiatu C&lose - &Itxi + &Itxi Delete the currently selected address from the list @@ -31,7 +31,7 @@ Enter address or label to search - Bilatzeko, helbide edo etiketa sartu + Bilatzeko, helbide edo etiketa sartu Export the data in the current tab to a file @@ -47,70 +47,67 @@ Choose the address to send coins to - Dirua bidaltzeko helbidea hautatu + Dirua bidaltzeko helbidea hautatu Choose the address to receive coins with - Dirua jasotzeko helbidea hautatu + Dirua jasotzeko helbidea hautatu C&hoose - &Aukeratu + &Aukeratu Sending addresses - Helbideak bidaltzen + Helbideak bidaltzen Receiving addresses - Helbideak jasotzen + Helbideak jasotzen These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Hauek dira zuk dirua jaso dezaketen Bitcoin helbideak. Egiaztatu beti diru-kopurua eta dirua jasoko duen helbidea zuzen egon daitezen, txanponak bidali baino lehen. + Hauek dira zuk dirua jaso dezaketen Bitcoin helbideak. Egiaztatu beti diru-kopurua eta dirua jasoko duen helbidea zuzen egon daitezen, txanponak bidali baino lehen. &Copy Address - &Helbidea kopiatu + &Helbidea kopiatu Copy &Label - Etiketa &Kopiatu + Etiketa &Kopiatu &Edit - &Editatu + &Editatu Export Address List - Helbide lista esportatu + Helbide lista esportatu - Comma separated file (*.csv) - Komaz bereizitako artxiboa (*.csv) + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. + Akats bat egon da helbide lista %1-ean gordetzen sahiatzean. Mesedez, saiatu berriro. Exporting Failed - Esportazioak huts egin du - - - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Akats bat egon da helbide lista %1-ean gordetzen sahiatzean. Mesedez, saiatu berriro. + Esportazioak huts egin du AddressTableModel Label - Izendapen + Izendapen Address - Helbidea + Helbidea (no label) - (izendapenik ez) + (izendapenik ez) @@ -133,130 +130,167 @@ Show passphrase - Pasahitza erakutsi + Pasahitza erakutsi Encrypt wallet - Diruzorroa enkriptatu + Diruzorroa enkriptatu This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Diruzorroaren pasahitza behar du eragiketa honek, diruzorroa desblokeatzeko. + Diruzorroaren pasahitza behar du eragiketa honek, diruzorroa desblokeatzeko. Unlock wallet - Diruzorroa desblokeatu - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Eragiketa honek zure diruzorroaren pasahitza behar du, diruzorroa desenkriptatzeko. - - - Decrypt wallet - Diruzorroa desenkriptatu + Diruzorroa desblokeatu Change passphrase - Pasahitza aldatu + Pasahitza aldatu Confirm wallet encryption - Diruorroaren enkriptazioa berretsi + Diruorroaren enkriptazioa berretsi Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Abisua: Diruzorroa enkriptatzen baduzu eta zure pasahitza galtzen baduzu, <b>BITCOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU</b>! + Abisua: Diruzorroa enkriptatzen baduzu eta zure pasahitza galtzen baduzu, <b>BITCOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Seguru al zaude, zure diruzorroa enkriptatu nahi duzula? + Seguru al zaude, zure diruzorroa enkriptatu nahi duzula? Wallet encrypted - Zorroa enkriptatuta + Zorroa enkriptatuta Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Diruzorroaren pasahitz berria sartu. <br/>Mesedez <b> hamar edo gehiago ausazko hizkiko</b> pasahitza erabili, edo <b> gutxienez zortzi hitz</b> + Diruzorroaren pasahitz berria sartu. <br/>Mesedez <b> hamar edo gehiago ausazko hizkiko</b> pasahitza erabili, edo <b> gutxienez zortzi hitz</b> Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. - Diruzorroaren pasahitz zahar zein berria sartu. + Diruzorroaren pasahitz zahar zein berria sartu. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Gogoan izan diruzorroaren enkripzioak ezin dituela zure bitcoinak zure ordenagailuan izan dezakezun malware batengandik lapurtuak izatetik guztiz babestu . + Gogoan izan diruzorroaren enkripzioak ezin dituela zure bitcoinak zure ordenagailuan izan dezakezun malware batengandik lapurtuak izatetik guztiz babestu . Wallet to be encrypted - Enkriptatzeko diruzorroa + Enkriptatzeko diruzorroa Your wallet is about to be encrypted. - Zure diruzorroa enkriptatzekotan dago + Zure diruzorroa enkriptatzekotan dago Your wallet is now encrypted. - Zure diruzorroa enkriptatua dago orain. + Zure diruzorroa enkriptatua dago orain. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - GARRANTZITSUA: Diruzorroaren segurtasun-kopia, wallet.dat, erabilezina bihurtuko da enkriptazioa burutu ondoren. Ondorioz, segurtasun-kopia berriekin ordezkatu beharko zenituzke zure jada eginik dituzun diruzorroaren kopiak. + GARRANTZITSUA: Diruzorroaren segurtasun-kopia, wallet.dat, erabilezina bihurtuko da enkriptazioa burutu ondoren. Ondorioz, segurtasun-kopia berriekin ordezkatu beharko zenituzke zure jada eginik dituzun diruzorroaren kopiak. Wallet encryption failed - Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du + Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du barne-akats baten ondorioz. Zure diruzorroa ez da enkriptatu. + Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du barne-akats baten ondorioz. Zure diruzorroa ez da enkriptatu. The supplied passphrases do not match. - Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat. + Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat. Wallet unlock failed - Zorroaren desblokeoak huts egin du + Zorroaren desblokeoak huts egin du The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da. - - - Wallet decryption failed - Zorroaren desenkriptazioak huts egin du + Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da. Wallet passphrase was successfully changed. - Diruzorroaren pasahitza arrakastaz aldatu da. + Diruzorroaren pasahitza arrakastaz aldatu da. Warning: The Caps Lock key is on! - Abisua: Mayuskulak blokeatuak dituzu! + Abisua: Mayuskulak blokeatuak dituzu! BanTableModel IP/Netmask - IP/Saremaskara + IP/Saremaskara Banned Until - Honarte debekatua + Honarte debekatua - BitcoinGUI + QObject - Sign &message... - &Mezua zinatu + Error: %1 + Akatsa: %1 + + + unknown + ezezaguna - Synchronizing with network... - Sarearekin sinkronizatzen... + Amount + Kopurua + + + %n second(s) + + + + + + + %n minute(s) + + + + + + + %n hour(s) + + + + + + + %n day(s) + + + + + + + %n week(s) + + + + + + + %n year(s) + + + + + + + BitcoinGUI &Overview &Gainbegiratu @@ -283,11 +317,11 @@ &About %1 - %1-ri buruz + %1-ri buruz Show information about %1 - %1-ri buruzko informazioa azaldu + %1-ri buruzko informazioa azaldu About &Qt @@ -297,73 +331,38 @@ Show information about Qt Erakutsi Qt-ren buruzko informazioa - - &Options... - &Aukerak... - Modify configuration options for %1 - %1-ren konfiguraketa aukerak aldatu - - - &Encrypt Wallet... - Diruzorroa &enkriptatu... - - - &Backup Wallet... - Diruzorroaren kopia bat gorde - - - &Change Passphrase... - Pasahitza &aldatu... - - - Open &URI... - &URLa zabaldu - - - Create Wallet... - Diruzorroa sortu... + %1-ren konfiguraketa aukerak aldatu Create a new wallet - Diruzorro berri bat sortu + Diruzorro berri bat sortu Wallet: - Diruzorroa: - - - Click to disable network activity. - Sarea desaktibatzeko sakatu + Diruzorroa: Network activity disabled. - Sarea desaktibatua - - - Click to enable network activity again. - Sarea berriro aktibatzeko sakatu + A substring of the tooltip. + Sarea desaktibatua - Syncing Headers (%1%)... - Burukoak sinkronizatzen (%1)... - - - Reindexing blocks on disk... - Blokeak diskoan berriro zerrendatzen... + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + Proxya <b>gaituta</b> dago : %1 Send coins to a Bitcoin address Bidali txanponak Bitcoin helbide batera - Change the passphrase used for wallet encryption - Diruzorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza aldatu + Backup wallet to another location + Diru-zorroaren segurtasun-kopia beste leku batean. - &Verify message... - Mezua &balioztatu... + Change the passphrase used for wallet encryption + Diruzorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza aldatu &Send @@ -381,6 +380,14 @@ Show or hide the main Window Lehio nagusia erakutsi edo izkutatu + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Zure diru-zorroari dagozkion giltza pribatuak enkriptatu. + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Sinatu mezuak Bitcoinen helbideekin, jabetza frogatzeko. + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Egiaztatu mesua Bitcoin helbide espezifikoarekin erregistratu direla ziurtatzeko @@ -401,14 +408,45 @@ Tabs toolbar Fitxen tresna-barra + + Show the list of used sending addresses and labels + Bidalketa-helbideen eta etiketen zerrenda erakutsi + + + Show the list of used receiving addresses and labels + Harrera-helbideen eta etiketen zerrenda erakutsi + + + &Command-line options + &Komando-lerroaren aukerak + + + Processed %n block(s) of transaction history. + + + + + %1 behind %1 atzetik + + Last received block was generated %1 ago. + Jasotako azken blokea duela %1 sortu zen. + + + Transactions after this will not yet be visible. + Honen ondorengo transakzioak oraindik ez daude ikusgai. + Error Akatsa + + Warning + Abisua + Information Informazioa @@ -417,90 +455,116 @@ Up to date Eguneratua + + Node window + Adabegiaren leihoa + &Sending addresses - &Helbideak bidaltzen + &Helbideak bidaltzen &Receiving addresses - &Helbideak jasotzen + &Helbideak jasotzen + + + Open a bitcoin: URI + Ireki bitcoin bat: URI Open Wallet - Diruzorroa zabaldu + Diruzorroa zabaldu Open a wallet - Diruzorro bat zabaldu + Diruzorro bat zabaldu - Close Wallet... - Diruzorroa itxi... + Close wallet + Diruzorroa itxi - Close wallet - Diruzorroa itxi + Close all wallets + Diruzorro guztiak itxi default wallet - Diruzorro lehenetsia + Diruzorro lehenetsia + + + No wallets available + Ez dago diru-zorrorik eskura &Window - &Lehioa + &Lehioa Minimize - Txikitu + Txikitu Zoom - Gerturatu + Gerturatu Main Window - Lehio nagusia + Lehio nagusia - Catching up... - Eguneratzen... + %1 client + %1 bezeroa + + + %n active connection(s) to Bitcoin network. + A substring of the tooltip. + + + + Error: %1 - Akatsa: %1 + Akatsa: %1 Warning: %1 - Abisua: %1 + Abisua: %1 Date: %1 - Data: %1 + Data: %1 Amount: %1 - Kopurua: %1 + Kopurua: %1 Wallet: %1 - Diruzorroa: %1 + Diruzorroa: %1 + + + + Type: %1 + + Mota: %1 Label: %1 - Etiketa: %1 + Etiketa: %1 Address: %1 - Helbidea: %1 + Helbidea: %1 @@ -511,6 +575,18 @@ Incoming transaction Sartutako transakzioa + + HD key generation is <b>enabled</b> + HD gakoaren sorrera <b>gaituta</b> dago + + + HD key generation is <b>disabled</b> + HD gakoaren sorrera <b>desgaituta</b> dago + + + Private key <b>disabled</b> + Gako pribatua <b>desgaitua</b> + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>desblokeatuta</b> dago une honetan @@ -519,104 +595,190 @@ Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>blokeatuta</b> dago une honetan - + + Original message: + Jatorrizko mezua: + + CoinControlDialog Coin Selection - Txanpon aukeraketa + Txanpon aukeraketa Quantity: - Zenbat: + Zenbat: Bytes: - Byte kopurua: + Byte kopurua: Amount: - Kopurua: + Kopurua: + + + Fee: + Ordainketa: Dust: - Hautsa: + Hautsa: + + + After Fee: + Ordaindu ondoren: Change: - Bueltak: + Bueltak: + + + Tree mode + Zuhaitz modua + + + List mode + Zerrenda modua Amount - Kopurua + Kopurua + + + Received with label + Etiketarekin jasoa + + + Received with address + Helbidearekin jasoa Date - Data + Data Confirmations - Konfirmazioak + Konfirmazioak Confirmed - Konfirmatuta + Berretsia + + + Copy amount + zenbatekoaren kopia - Copy address - Helbidea kopiatu + Copy quantity + Kopia kopurua - Copy label - Etiketa kopiatu + Copy bytes + Kopiatu byte-ak + + + Copy dust + Kopiatu hautsa + + + Copy change + Kopiatu aldaketa + + + (%1 locked) + (%1 blokeatuta) yes - bai + bai no - ez + ez (no label) - (izendapenik ez) + (izendapenik ez) (change) - (bueltak) + (bueltak) CreateWalletActivity - Creating Wallet <b>%1</b>... - Diruzorroa sortzen<b>%1</b>... + Create wallet failed + Diruzorroa sortzen hutsegitea - Create wallet failed - Diruzorroa sortzen hutsegitea + Create wallet warning + Diru-zorroa sortzearen buruzko oharra + + + + OpenWalletActivity + + Open wallet failed + Diruzorroa irekitzen hutsegitea + + + Open wallet warning + Diruzorroa irekitzen abisua + + + default wallet + Diruzorro lehenetsia + + + + WalletController + + Close wallet + Diruzorroa itxi + + + Close all wallets + Diruzorro guztiak itxi CreateWalletDialog Create Wallet - Diruzorroa sortu + Diruzorroa sortu Wallet Name - Diruzorroaren izena + Diruzorroaren izena + + + Wallet + Diru-zorroa Encrypt Wallet - Diruzorroa enkriptatu + Diruzorroa enkriptatu + + + Advanced Options + Aukera aurreratuak + + + Disable Private Keys + Desgaitu gako pribatuak + + + Descriptor Wallet + Deskriptorearen zorroa Create - Sortu + Sortu - + EditAddressDialog @@ -633,23 +795,23 @@ New sending address - Bidaltzeko helbide berria + Bidaltzeko helbide berria Edit receiving address - Jasotzeko helbidea editatu + Jasotzeko helbidea editatu Edit sending address - Bidaltzeko helbidea editatu + Bidaltzeko helbidea editatu Could not unlock wallet. - Ezin da diruzorroa desblokeatu. + Ezin da diruzorroa desblokeatu. New key generation failed. - Giltza berriaren sorrerak huts egin du. + Giltza berriaren sorrerak huts egin du. @@ -660,76 +822,77 @@ - HelpMessageDialog + Intro + + (sufficient to restore backups %n day(s) old) + Explanatory text on the capability of the current prune target. + + + + + - version - bertsioa + Error + Akatsa - - - Intro Welcome Ongietorri Welcome to %1. - Ongietorri %1-ra + Ongietorri %1-ra + + + HelpMessageDialog - Bitcoin - Bitcoin + version + bertsioa - Error - Akatsa + About %1 + %1 inguru - + + Command-line options + Komando lerroaren aukerak + + ModalOverlay Form - Inprimakia + Inprimakia - Unknown... - Ezezaguna... + Number of blocks left + Gainerako blokeen kopurua. Last block time - Azken blokearen unea + Azken blokearen unea - calculating... - kalkulatzen... + Progress + Aurrerapena Hide - Izkutatu + Izkutatu OpenURIDialog - URI: - URI: - - - - OpenWalletActivity - - Open wallet failed - Diruzorroa irekitzen hutsegitea - - - Open wallet warning - Diruzorroa irekitzen abisua + Open bitcoin URI + Ireki bitcoin URIa - default wallet - Diruzorro lehenetsia + URI: + URI: - + OptionsDialog @@ -742,11 +905,59 @@ Size of &database cache - Databasearen cache tamaina + Databasearen cache tamaina - Tor - Tor + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + Proxyaren IP helbidea (IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1 adibidez ) + + + Open Configuration File + Ireki konfigurazio fitxategia + + + Reset all client options to default. + Bezeroaren aukera guztiak hasieratu. + + + &Reset Options + &Aukerak Hasieratu + + + &Network + &Sarea + + + Expert + Aditu + + + Enable coin &control features + Diruaren &kontrolaren ezaugarriak gaitu + + + Map port using &UPnP + Portua mapeatu &UPnP erabiliz + + + Accept connections from outside. + Kanpoko konexioak onartu + + + Allow incomin&g connections + Sarbide konexioak baimendu + + + Proxy &IP: + Proxyaren &IP helbidea: + + + &Port: + &Portua: + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Proxy portua (9050 adibidez) &Window @@ -756,6 +967,10 @@ &Display &Pantaila + + User Interface &language: + Erabiltzaile-interfazearen &hizkuntza: + &Unit to show amounts in: Zenbatekoa azaltzeko &unitatea: @@ -768,21 +983,33 @@ &Cancel &Ezeztatu + + default + lehenetsi + none - Bat ere ez + Bat ere ez + + + Confirm options reset + Berretsi aukeren berrezarpena + + + Client restart required to activate changes. + Bezeroa berrabiarazi behar da aldaketak aktibatzeko. Configuration options - Konfiguraketa aukerak + Konfiguraketa aukerak Error - Akatsa + Akatsa This change would require a client restart. - Aldaketa honek clienta berriro piztea eskatzen du + Aldaketa honek clienta berriro piztea eskatzen du @@ -791,9 +1018,21 @@ Form Inprimakia + + Watch-only: + Ikusi-bakarrik: + + + Available: + Eskuragarri: + Pending: - Zai: + Zai: + + + Immature: + Ez dago eskuragarri: Total: @@ -802,97 +1041,118 @@ PSBTOperationsDialog + + Copy to Clipboard + Kopiatu arbelera + + + Close + Itxi + PaymentServer + + Payment request error + Ordainketa eskaera akatsa + PeerTableModel - - - QObject - Amount - Kopurua + User Agent + Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. + Erabiltzaile agentea - Error: %1 - Akatsa: %1 + Address + Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. + Helbidea - unknown - ezezaguna + Type + Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. + Mota - - - QRImageWidget RPCConsole + + User Agent + Erabiltzaile agentea + + + Node window + Adabegiaren leihoa + Last block time Azken blokearen unea + + To + Ra + + + From + Tik + ReceiveCoinsDialog &Amount: - &Kopurua: + &Kopurua: &Label: - &Etiketa: + &Etiketa: &Message: - &Mezua: - - - Copy label - Etiketa kopiatu + &Mezua: Could not unlock wallet. - Ezin da diruzorroa desblokeatu. + Ezin da diruzorroa desblokeatu. ReceiveRequestDialog Amount: - Kopurua: + Kopurua: Message: - Mezua: + Mezua: Wallet: - Diruzorroa: + Diruzorroa: Copy &Address - &Helbidea kopiatu + &Helbidea kopiatu RecentRequestsTableModel Date - Data + Data Label - Izendapen + Izendapen Message - Mezua + Mezua (no label) - (izendapenik ez) + (izendapenik ez) @@ -903,23 +1163,31 @@ Quantity: - Zenbat: + Zenbat: Bytes: - Byte kopurua: + Byte kopurua: Amount: - Kopurua: + Kopurua: + + + Fee: + Ordainketa: + + + After Fee: + Ordaindu ondoren: Change: - Bueltak: + Bueltak: Hide - Izkutatu + Izkutatu Send to multiple recipients at once @@ -927,7 +1195,7 @@ Dust: - Hautsa: + Hautsa: Balance: @@ -937,17 +1205,44 @@ Confirm the send action Bidalketa berretsi + + Copy quantity + Kopia kopurua + + + Copy amount + zenbatekoaren kopia + + + Copy bytes + Kopiatu byte-ak + + + Copy dust + Kopiatu hautsa + + + Copy change + Kopiatu aldaketa + Confirm send coins - Txanponen bidalketa berretsi + Txanponen bidalketa berretsi The amount to pay must be larger than 0. - Ordaintzeko kopurua, 0 baino handiagoa izan behar du. + Ordaintzeko kopurua, 0 baino handiagoa izan behar du. + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + (no label) - (izendapenik ez) + (izendapenik ez) @@ -964,81 +1259,145 @@ &Label: &Etiketa: - - Alt+A - Alt+A - Paste address from clipboard Arbeletik helbidea itsatsi - - Alt+P - Alt+P - Message: - Mezua: + Mezua: Pay To: - Honi ordaindu: + Honi ordaindu: - - ShutdownWindow - SignVerifyMessageDialog - - Alt+A - Alt+A - Paste address from clipboard Arbeletik helbidea itsatsi - Alt+P - Alt+P + No error + Ez dago errorerik + + + Message signing failed. + Errorea mezua sinatzean + + + Message signed. + Mezua sinatuta. + + + Please check the signature and try again. + Mesedez, begiratu sinadura eta saiatu berriro. - - - TrafficGraphWidget TransactionDesc + + Open for %n more block(s) + + + + + Open until %1 - Zabalik %1 arte + Zabalik %1 arte + + + abandoned + abandonatuta %1/unconfirmed - %1/konfirmatu gabe + %1/konfirmatu gabe %1 confirmations - %1 konfirmazio + %1 konfirmazio + + + Status + Egoera Date - Data + Data + + + Source + Iturria + + + Generated + Sortua + + + From + Tik unknown - ezezaguna + ezezaguna + + + To + Ra + + + own address + zure helbidea + + + watch-only + ikusi bakarrik + + + label + etiketa + + + Credit + Kreditua + + + matures in %n more block(s) + + + + + + + not accepted + Onartu gabe + + + Debit + Zorrak + + + Total debit + Zor totala + + + Total credit + Kreditu totala Message - Mezua + Mezua Transaction - Transakzioa + Transakzioa Amount - Kopurua + Kopurua @@ -1052,216 +1411,189 @@ TransactionTableModel Date - Data + Data Type - Mota + Mota Label - Izendapen + Izendapen + + + Open for %n more block(s) + + + + Open until %1 - Zabalik %1 arte + Zabalik %1 arte Confirmed (%1 confirmations) - Konfirmatuta (%1 konfirmazio) + Konfirmatuta (%1 konfirmazio) Generated but not accepted - Sortua, baina ez onartua + Sortua, baina ez onartua Received with - Honekin jasoa + Honekin jasoa Sent to - Hona bidalia + Hona bidalia Payment to yourself - Zure buruarentzat ordainketa + Zure buruarentzat ordainketa Mined - Meatua + Meatua - (n/a) - (n/a) + watch-only + ikusi bakarrik (no label) - (izendapenik ez) + (izendapenik ez) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko. + Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko. Date and time that the transaction was received. - Transakzioa jasotako data eta ordua. + Transakzioa jasotako data eta ordua. Type of transaction. - Transakzio mota. + Transakzio mota. Amount removed from or added to balance. - Saldoan kendu edo gehitutako kopurua. + Saldoan kendu edo gehitutako kopurua. TransactionView All - Denak + Denak Today - Gaurkoak + Gaurkoak This week - Aste honetankoak + Aste honetankoak This month - Hil honetakoak + Hil honetakoak Last month - Azken hilekoak + Azken hilekoak This year - Aurtengoak - - - Range... - Muga... + Aurtengoak Received with - Honekin jasoa + Honekin jasoa Sent to - Hona bidalia + Hona bidalia To yourself - Zeure buruari + Zeure buruari Mined - Meatua + Meatua Other - Beste + Beste Min amount - Kopuru minimoa - - - Copy address - Helbidea kopiatu - - - Copy label - Etiketa kopiatu - - - Comma separated file (*.csv) - Komaz bereizitako artxiboa (*.csv) + Kopuru minimoa Confirmed - Berretsia + Berretsia Date - Data + Data Type - Mota + Mota Label - Izendapen + Izendapen Address - Helbidea + Helbidea Exporting Failed - Esportazioak huts egin du - - - - UnitDisplayStatusBarControl - - - WalletController - - Close wallet - Diruzorroa itxi + Esportazioak huts egin du WalletFrame Create a new wallet - Diruzorro berri bat sortu + Diruzorro berri bat sortu WalletModel Send Coins - Txanponak bidali + Txanponak bidali default wallet - Diruzorro lehenetsia + Diruzorro lehenetsia WalletView &Export - &Esportatu + &Esportatu Export the data in the current tab to a file - Uneko fitxategian datuak esportatu + Uneko fitxategian datuak esportatu Error - Akatsa + Akatsa bitcoin-core - - Loading wallet... - Diru-zorroa kargatzen - - - Rescanning... - Birbilatzen... - Done loading - Zamaketa amaitua + Zamaketa amaitua - + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3