From e1739cbf386dd7a6eb4f748f11eece300f813276 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nils Schneider Date: Tue, 8 Nov 2011 14:51:28 +0100 Subject: merged translations from transifex: da de es es_CL nb nl ru zh_TW --- src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts | 333 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 171 insertions(+), 162 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index 9b24bcfeb9..b44c143446 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -1,4 +1,5 @@ +UTF-8 AboutDialog @@ -11,7 +12,7 @@ <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> - versión - + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers @@ -80,22 +81,22 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.&Borrar - + Export Address Book Data Exporta datos de la guia de direcciones - + Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) - + Error exporting Exportar errores - + Could not write to file %1. No se pudo escribir al archivo %1. @@ -253,99 +254,74 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Billetera Bitcoin - - &File - &Archivo - - - - &Settings - &Configuración - - - - &Help - &Ayuda - - - - Tabs toolbar - Barra de pestañas - - - - Actions toolbar - Barra de acciónes - - - + Synchronizing with network... Sincronizando con la red... - + Block chain synchronization in progress Sincronización de la cadena de bloques en progreso - + &Overview &Vista general - + Show general overview of wallet Muestra una vista general de la billetera - + &Transactions &Transacciónes - + Browse transaction history Explora el historial de transacciónes - + &Address Book &Guia de direcciónes - + Edit the list of stored addresses and labels Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas - + &Receive coins &Recibir monedas - + Show the list of addresses for receiving payments Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos - + &Send coins &Envíar monedas - + Send coins to a bitcoin address Enviar monedas a una dirección bitcoin - &Exit - &Salir + E&xit + @@ -353,147 +329,172 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Salir del programa - - &About - &Acerca de + + &About %1 + - + Show information about Bitcoin Muestra información acerca de Bitcoin - + &Options... &Opciones - + Modify configuration options for bitcoin Modifica las opciones de configuración de bitcoin - + Open &Bitcoin Abre &Bitcoin - + Show the Bitcoin window Muestra la ventana de Bitcoin - + &Export... &Exportar... - + Export the current view to a file Exportar la vista actual a un archivo - + &Encrypt Wallet &Codificar la billetera - + Encrypt or decrypt wallet Codificar o decodificar la billetera - + &Change Passphrase &Cambiar la contraseña - + Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera - + + &File + &Archivo + + + + &Settings + &Configuración + + + + &Help + &Ayuda + + + + Tabs toolbar + Barra de pestañas + + + + Actions toolbar + Barra de acciónes + + + [testnet] [red-de-pruebas] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Descargado %1 bloques del historial de transacciones. - + %n second(s) ago Hace %n segundoHace %n segundos - + %n minute(s) ago Hace %n minutoHace %n minutos - + %n hour(s) ago Hace %n horaHace %n horas - + %n day(s) ago Hace %n díaHace %n días - + Up to date Actualizado - + Catching up... Recuperando... - + Last received block was generated %1. El ultimo bloque recibido fue generado %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? - + Sending... Enviando... - + Sent transaction Transacción enviada - + Incoming transaction Transacción entrante - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -505,12 +506,12 @@ Tipo: %3 Dirección: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> @@ -518,17 +519,17 @@ Dirección: %4 DisplayOptionsPage - + &Unit to show amounts in: &Unidad en la que mostrar cantitades: - + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas - + Display addresses in transaction list Muestra direcciones en el listado de transaccioines @@ -604,87 +605,87 @@ Dirección: %4 MainOptionsPage - + &Start Bitcoin on window system startup &Inicia Bitcoin al iniciar el sistema - + Automatically start Bitcoin after the computer is turned on Inicia Bitcoin automáticamente despues de encender el computador - + &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas - + Show only a tray icon after minimizing the window Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana - + Map port using &UPnP Direcciona el puerto usando &UPnP - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado. - + M&inimize on close M&inimiza a la bandeja al cerrar - + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. - + &Connect through SOCKS4 proxy: &Conecta a traves de un proxy SOCKS4: - + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Conecta a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS4 (ej. cuando te conectas por la red Tor) - + Proxy &IP: &IP Proxy: - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Dirección IP del servidor proxy (ej. 127.0.0.1) - + &Port: &Puerto: - + Port of the proxy (e.g. 1234) Puerto del servidor proxy (ej. 1234) - + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. Comisión de operación opcional por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01. - + Pay transaction &fee Comision de &transacciónes - + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. Comisión de operación opcional por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01. @@ -692,17 +693,17 @@ Dirección: %4 OptionsDialog - + Main Principal - + Display Mostrado - + Options Opciones @@ -782,103 +783,103 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - + + + - - + + + Send Coins Enviar monedas - + Send to multiple recipients at once Enviar a múltiples destinatarios - + &Add recipient... &Agrega destinatario... - + Clear all &Borra todos - + Balance: Balance: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Confirma el envio - + &Send &Envía - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Confirmar el envio de monedas - + Are you sure you want to send %1? Estas seguro que quieres enviar %1? - + and y - + The recepient address is not valid, please recheck. La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. - + The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. - + Amount exceeds your balance La cantidad sobrepasa tu saldo - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez - + Error: Transaction creation failed Error: La transacción no se pudo crear - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. @@ -902,7 +903,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enter a label for this address to add it to your address book Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia @@ -927,22 +928,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alt+A - + Paste address from clipboard Pega dirección desde portapapeles - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Elimina destinatario - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1222,158 +1223,158 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionView - - + + All Todo - + Today Hoy - + This week Esta semana - + This month Esta mes - + Last month Mes pasado - + This year Este año - + Range... Rango... - + Received with Recibido con - + Sent to Enviado a - + To yourself A ti mismo - + Mined Minado - + Other Otra - + Enter address or label to search Introduce una dirección o etiqueta para buscar - + Min amount Cantidad minima - + Copy address Copia dirección - + Copy label Copia etiqueta - + Edit label Edita etiqueta - + Show details... Muestra detalles... - + Export Transaction Data Exportar datos de transacción - + Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) - + Confirmed Confirmado - + Date Fecha - + Type Tipo - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + ID ID - + Error exporting Error exportando - + Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. - + Range: Rango: - + to para @@ -2330,4 +2331,12 @@ pero la información de los comentarios quedará en blanco. beta + + main + + + Bitcoin Qt + + + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3