From 7355f007569ce58f9eaa14945e3e0d5781277537 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luke Dashjr Date: Tue, 28 Aug 2012 21:21:30 +0000 Subject: Update supported translations --- src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts | 1368 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 684 insertions(+), 684 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index 73c9c7e8bc..590fcd9a59 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -72,21 +72,11 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.&Copy to Clipboard &Copiar al portapapeles - - - Show &QR Code - Mostrar Código &QR - Sign a message to prove you own this address Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección - - - &Sign Message - Firmar Mensaje - Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. @@ -98,24 +88,14 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.&Borrar - - Copy address - Copia dirección - - - - Copy label - Copia etiqueta - - - - Edit - Editar + + &Sign Message + Firmar Mensaje - - Delete - Borrar + + Show &QR Code + Mostrar Código &QR @@ -129,13 +109,33 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. - Error exporting - Exportar errores + Could not write to file %1. + No se pudo escribir al archivo %1. + + + + Edit + Editar + + + + Copy address + Copia dirección + + + + Copy label + Copia etiqueta + + + + Delete + Borrar - Could not write to file %1. - No se pudo escribir al archivo %1. + Error exporting + Exportar errores @@ -159,24 +159,14 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. AskPassphraseDialog - - Decrypt wallet - Decodificar cartera - - - - Dialog - Cambiar contraseña - - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computador + + New passphrase + Nueva contraseña - - TextLabel - Cambiar contraseña: + + Repeat new passphrase + Repite nueva contraseña: @@ -184,22 +174,24 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.Introduce contraseña actual - - New passphrase - Nueva contraseña + + Unlock wallet + Desbloquea billetera - - Repeat new passphrase - Repite nueva contraseña: + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. - - - - - Wallet encryption failed - Falló la codificación de la billetera + + Dialog + Cambiar contraseña + + + + TextLabel + Cambiar contraseña: @@ -216,21 +208,11 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera. - - - Unlock wallet - Desbloquea billetera - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara. - - - Change passphrase - Cambia contraseña - Enter the old and new passphrase to the wallet. @@ -242,10 +224,11 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.Confirma la codificación de cartera - - - Wallet encrypted - Billetera codificada + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ATENCIÓN: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" +¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? @@ -253,28 +236,32 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito. - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATENCIÓN: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" -¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? + + Change passphrase + Cambia contraseña - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. + + Decrypt wallet + Decodificar cartera - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. + + + Wallet encrypted + Billetera codificada Wallet unlock failed Ha fallado el desbloqueo de la billetera + + + + The supplied passphrases do not match. + Las contraseñas no coinciden. + @@ -287,31 +274,73 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Wallet decryption failed Ha fallado la decodificación de la billetera + + + + + + Wallet encryption failed + Falló la codificación de la billetera + Warning: The Caps Lock key is on. Precaucion: Mayúsculas Activadas + + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computador + BitcoinGUI - - Send coins to a bitcoin address - Enviar monedas a una dirección bitcoin + + Show the list of addresses for receiving payments + Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos - - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red... + + Show information about Bitcoin + Muestra información acerca de Bitcoin + + + + Encrypt or decrypt wallet + Codificar o decodificar la billetera + + + + Modify configuration options for bitcoin + Modifica las opciones de configuración de bitcoin + + + + &Address Book + &Guia de direcciónes + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas + + + + &Receive coins + &Recibir monedas Bitcoin Wallet Billetera Bitcoin + + + &Send coins + &Envíar monedas + &Overview @@ -322,11 +351,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Show general overview of wallet Muestra una vista general de la billetera - - - Block chain synchronization in progress - Sincronización de la cadena de bloques en progreso - &Transactions @@ -338,46 +362,66 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Explora el historial de transacciónes - - &Address Book - &Guia de direcciónes + + [testnet] + [red-de-pruebas] - - Edit the list of stored addresses and labels - Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas + + E&xit + &Salir - - &Receive coins - &Recibir monedas + + Quit application + Salir del programa - - Show the list of addresses for receiving payments - Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos + + About &Qt + Acerca de - - E&xit - &Salir + + Show information about Qt + Mostrar Información sobre QT Export the data in the current tab to a file Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo + + + &Options... + &Opciones + Backup wallet to another location Respaldar billetera en otra ubicación - - Backup Wallet - Respaldar billetera - - + + Change the passphrase used for wallet encryption + Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + Descargado %1 bloques del historial de transacciones. + + + + Last received block was generated %1. + El ultimo bloque recibido fue generado %1. + + + + Backup Wallet + Respaldar billetera + + Wallet Data (*.dat) Datos de billetera (*.dat) @@ -388,14 +432,14 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Ha fallado el respaldo - - &Send coins - &Envíar monedas + + Send coins to a bitcoin address + Enviar monedas a una dirección bitcoin - - Quit application - Salir del programa + + &Export... + &Exportar... @@ -407,36 +451,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Prove you control an address Suministre dirección de control - - - Show information about Bitcoin - Muestra información acerca de Bitcoin - - - - About &Qt - Acerca de - - - - Show information about Qt - Mostrar Información sobre QT - - - - &Options... - &Opciones - - - - &Export... - &Exportar... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Modifica las opciones de configuración de bitcoin - Open &Bitcoin @@ -447,36 +461,52 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Show the Bitcoin window Muestra la ventana de Bitcoin + + + &About %1 + S&obre %1 + + + + + Synchronizing with network... + Sincronizando con la red... + &Encrypt Wallet &Codificar la billetera - - Encrypt or decrypt wallet - Codificar o decodificar la billetera - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera + + &Backup Wallet + &Respaldar billetera &Change Passphrase &Cambiar la contraseña + + + &File + &Archivo + + + + &Settings + &Configuración + + + + &Help + &Ayuda + Actions toolbar Barra de acciónes - - - [testnet] - [red-de-pruebas] - %n active connection(s) to Bitcoin network @@ -486,14 +516,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - Descargado %1 bloques del historial de transacciones. - - - - Tabs toolbar - Barra de pestañas + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones. @@ -519,26 +544,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Hace %n horas - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones. - - - - &About %1 - S&obre %1 - - - - &Backup Wallet - &Respaldar billetera - - - - bitcoin-qt - - %n day(s) ago @@ -558,9 +563,14 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Recuperando... - - Last received block was generated %1. - El ultimo bloque recibido fue generado %1. + + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + + + + Block chain synchronization in progress + Sincronización de la cadena de bloques en progreso @@ -589,6 +599,11 @@ Cantidad: %2 Tipo: %3 Dirección: %4 + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> @@ -599,30 +614,15 @@ Dirección: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - Sending... Enviando... - - &File - &Archivo - - - - &Settings - &Configuración - - - - &Help - &Ayuda + + Tabs toolbar + Barra de pestañas @@ -690,16 +690,6 @@ Dirección: %4 New sending address Nueva dirección para enviar - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepción - - - - Edit sending address - Editar dirección de envio - Could not unlock wallet. @@ -710,6 +700,16 @@ Dirección: %4 New key generation failed. La generación de nueva clave falló. + + + Edit receiving address + Editar dirección de recepción + + + + Edit sending address + Editar dirección de envio + The entered address "%1" is already in the address book. @@ -751,7 +751,7 @@ Dirección: %4 Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado. + Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado. @@ -761,7 +761,7 @@ Dirección: %4 Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. + Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. @@ -781,12 +781,12 @@ Dirección: %4 IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Dirección IP del servidor proxy (ej. 127.0.0.1) + Dirección IP del servidor proxy (ej. 127.0.0.1) &Port: - &Puerto: + &Puerto: @@ -796,20 +796,20 @@ Dirección: %4 Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Comisión opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoria de transacciones son de 1 KB. Se recomienda comisión de 0.01 + Comisión opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoria de transacciones son de 1 KB. Se recomienda comisión de 0.01. Pay transaction &fee - Comisión de &transacciónes + Comisión de &transacciónes MessagePage - - Message - Mensaje + + Sign failed + Falló Firma @@ -819,37 +819,7 @@ Dirección: %4 The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - Elije dirección de la guia - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Private key for %1 is not available. - Llave privada para %q no esta disponible. - - - - Sign failed - Falló Firma - - - - Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles - - - - Alt+P - Alt+P + Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -893,52 +863,77 @@ Dirección: %4 %1 is not a valid address. %1 no es una dirección válida. - - - OptionsDialog - - Main - Principal + + Message + Mensaje - - Display - Mostrado + + Choose adress from address book + Elije dirección de la guia - - Options - Opciones + + Alt+A + Alt+A - - - OverviewPage - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transacciones recientes</b> - + + Paste address from clipboard + Pega dirección desde portapapeles + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Private key for %1 is not available. + Llave privada para %q no esta disponible. + + + + OptionsDialog + + + Main + Principal + + + + Display + Mostrado + + + + Options + Opciones + + + + OverviewPage Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total de transacciones que no han sido confirmadas aun, y que no cuentan para el saldo actual. - - Wallet - Cartera + + Total number of transactions in wallet + Número total de transacciones en la billetera + + + + Your current balance + Tu saldo actual Form Formulario - - - Total number of transactions in wallet - Número total de transacciones en la billetera - Balance: @@ -952,7 +947,7 @@ Dirección: %4 0 - + 0 @@ -960,18 +955,18 @@ Dirección: %4 No confirmados: - - Your current balance - Tu saldo actual + + Wallet + Cartera + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Transacciones recientes</b> QRCodeDialog - - - Request Payment - Solicitar Pago - Message: @@ -997,16 +992,6 @@ Dirección: %4 Save Image... - - - Amount: - Cantidad: - - - - BTC - BTC - Label: @@ -1022,31 +1007,39 @@ Dirección: %4 QR Code Código QR + + + Request Payment + Solicitar Pago + + + + Amount: + Cantidad: + + + + BTC + BTC + SendCoinsDialog - - Remove all transaction fields - Remover todos los campos de la transacción - - - - - - - - - - - Send Coins - Enviar monedas + + <b>%1</b> to %2 (%3) + <b>%1</b> to %2 (%3) Send to multiple recipients at once Enviar a múltiples destinatarios + + + Remove all transaction fields + Remover todos los campos de la transacción + Balance: @@ -1068,19 +1061,14 @@ Dirección: %4 &Envía - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Confirmar el envio de monedas + + Are you sure you want to send %1? + Estas seguro que quieres enviar %1? - - The recipient address is not valid, please recheck. - La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. + + and + y @@ -1108,47 +1096,64 @@ Dirección: %4 Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. - - Clear all - &Borra todos + + + + + + + + + Send Coins + Enviar monedas - - Are you sure you want to send %1? - Estas seguro que quieres enviar %1? + + &Add recipient... + &Agrega destinatario... - - and - y + + Clear all + &Borra todos - - &Add recipient... - &Agrega destinatario... + + Confirm send coins + Confirmar el envio de monedas The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. + + + The recipient address is not valid, please recheck. + La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. + SendCoinsEntry + + + Pay &To: + &Pagar a: + A&mount: Cantidad: - - Form - Envio + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - Pay &To: - &Pagar a: + + Remove this recipient + Elimina destinatario @@ -1156,16 +1161,16 @@ Dirección: %4 Enter a label for this address to add it to your address book Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia + + + Form + Envio + &Label: &Etiqueta: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Choose address from address book @@ -1186,11 +1191,6 @@ Dirección: %4 Alt+P Alt+P - - - Remove this recipient - Elimina destinatario - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1199,21 +1199,36 @@ Dirección: %4 TransactionDesc + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. + + + + Open until %1 + Abierto hasta %1 + Open for %1 blocks Abierto hasta %1 bloques - - - %1/offline? - %1/fuera de linea? - %1/unconfirmed %1/no confirmado + + + %1 confirmations + %1 confirmaciónes + + + + %1/offline? + %1/fuera de linea? + <b>Status:</b> @@ -1250,17 +1265,22 @@ Dirección: %4 <b>From:</b> <b>De:</b> + + + unknown + desconocido + <b>To:</b> - + <b>Para:</b> (yours, label: - (tuya, etiqueta: + (tuya, etiqueta: @@ -1297,6 +1317,16 @@ Dirección: %4 <b>Transaction fee:</b> <b>Comisión transacción:</b> + + + <b>Net amount:</b> + <b>Cantidad total:</b> + + + + Message: + Mensaje: + Comment: @@ -1307,48 +1337,18 @@ Dirección: %4 Transaction ID: ID de Transacción: + + + TransactionDescDialog - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. + + Transaction details + Detalles de transacción - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - - %1 confirmations - %1 confirmaciónes - - - - unknown - desconocido - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Cantidad total:</b> - - - - Message: - Mensaje: - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Detalles de transacción - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción + + This pane shows a detailed description of the transaction + Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción @@ -1401,14 +1401,6 @@ Dirección: %4 Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) - - - Mined balance will be available in %n more blocks - - El balance minado estará disponible en %n bloque mas - El balance minado estará disponible en %n bloques mas - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! @@ -1474,24 +1466,17 @@ Dirección: %4 Amount removed from or added to balance. Cantidad restada o añadida al balance + + + Mined balance will be available in %n more blocks + + El balance minado estará disponible en %n bloque mas + El balance minado estará disponible en %n bloques mas + + TransactionView - - - To yourself - A ti mismo - - - - Mined - Minado - - - - Other - Otra - Enter address or label to search @@ -1507,21 +1492,11 @@ Dirección: %4 Copy address Copia dirección - - - Copy label - Copia etiqueta - Edit label Edita etiqueta - - - Export Transaction Data - Exportar datos de transacción - Comma separated file (*.csv) @@ -1538,19 +1513,9 @@ Dirección: %4 Fecha - - Amount - Cantidad - - - - Error exporting - Error exportando - - - - Show details... - Muestra detalles... + + Label + Etiqueta @@ -1593,6 +1558,11 @@ Dirección: %4 This year Este año + + + Amount + Cantidad + Range... @@ -1613,15 +1583,35 @@ Dirección: %4 Range: Rango: + + + To yourself + A ti mismo + + + + Mined + Minado + + + + Other + Otra + + + + Copy label + Copia etiqueta + to para - - ID - ID + + Error exporting + Error exportando @@ -1629,15 +1619,25 @@ Dirección: %4 No se pudo escribir en el archivo %1. - - Label - Etiqueta + + Show details... + Muestra detalles... Address Dirección + + + Export Transaction Data + Exportar datos de transacción + + + + ID + ID + WalletModel @@ -1650,24 +1650,100 @@ Dirección: %4 bitcoin-core - - Bitcoin version - Versión Bitcoin + + Usage: + Uso: + + + + Loading addresses... + Cargando direcciónes... + + + + Loading block index... + Cargando el index de bloques... + + + + Loading wallet... + Cargando cartera... + + + + Done loading + Carga completa + + + + Rescanning... + Rescaneando... + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + + + + Get help for a command + Recibir ayuda para un comando + + + + + Options: + Opciones: + + + + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) + + + + + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) + + + + + Don't generate coins + No generar monedas + Show splash screen on startup (default: 1) + + + Specify data directory + Especifica directorio para los datos + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + + + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) + Escuchar por conecciones en <puerto> (Por defecto: 8333 o red de prueba: 18333) + + + + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) + Mantener al menos <n> conecciones por cliente (por defecto: 125) + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Agrega un nodo para conectarse and attempt to keep the connection open @@ -1684,6 +1760,11 @@ Dirección: %4 Find peers using DNS lookup (default: 1) + + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + Umbral de desconección de clientes con mal comportamiento (por defecto: 100) + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) @@ -1699,21 +1780,6 @@ Dirección: %4 Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 0) - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Comisión por kB para adicionarla a las transacciones enviadas - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) @@ -1729,22 +1795,6 @@ Dirección: %4 How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - - - - Loading addresses... - Cargando direcciónes... - - - - Loading block index... - Cargando el index de bloques... - Cannot downgrade wallet @@ -1760,93 +1810,25 @@ Dirección: %4 Cannot write default address - - - Rescanning... - Rescaneando... - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - - - beta - beta - - - - Get help for a command - Recibir ayuda para un comando - - - - - Options: - Opciones: - - - - - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) - - - - - Generate coins - Genera monedas - - - - - Don't generate coins - No generar monedas - - Invalid -proxy address Dirección -proxy invalida - - Specify data directory - Especifica directorio para los datos - - - - - Specify connection timeout (in milliseconds) - Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - Escuchar por conecciones en <puerto> (Por defecto: 8333 o red de prueba: 18333) + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mantener al menos <n> conecciones por cliente (por defecto: 125) + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Buscar pares usando 'internet relay chat (IRC)' (predeterminado: 0) - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Umbral de desconección de clientes con mal comportamiento (por defecto: 100) + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente. @@ -1855,9 +1837,9 @@ Dirección: %4 - - Start minimized - Arranca minimizado + + Use the test network + Usa la red de pruebas @@ -1867,26 +1849,9 @@ Dirección: %4 - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - - - - - Use the test network - Usa la red de pruebas - - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Error: CreateThread(StartNode) fallido - - - - Connect through socks4 proxy - Conecta mediante proxy socks4 + + Start minimized + Arranca minimizado @@ -1894,12 +1859,6 @@ Dirección: %4 Prepend debug output with timestamp Anteponer salida de depuracion con marca de tiempo - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Permite búsqueda DNS para addnode y connect - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file @@ -1911,86 +1870,98 @@ Dirección: %4 Enviar informacion de seguimiento al depurador - - Username for JSON-RPC connections - Usuario para las conexiones JSON-RPC + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) + + Server private key (default: server.pem) + Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - - Connect only to the specified node - Conecta solo al nodo especificado + + Allow JSON-RPC connections from specified IP address + Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + Error cargando wallet.dat: Billetera corrupta - - Server certificate file (default: server.cert) - Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) + + Allow DNS lookups for addnode and connect + Permite búsqueda DNS para addnode y connect - - Server private key (default: server.pem) - Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - + + Error loading blkindex.dat + Error cargando blkindex.dat - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + Error cargando wallet.dat: Billetera necesita una vercion reciente de Bitcoin + + + + Error loading wallet.dat + Error cargando wallet.dat + + + + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error cargando wallet.dat: Billetera corrupta + + Bitcoin version + Versión Bitcoin - - Find peers using internet relay chat (default: 0) - Buscar pares usando 'internet relay chat (IRC)' (predeterminado: 0) + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - La billetera necesita ser reescrita: reinicie Bitcoin para completar + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> - - Output extra debugging information - Adjuntar informacion extra de depuracion + + beta + beta - - Error loading addr.dat - Error cargando addr.dat + + Specify connection timeout (in milliseconds) + Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) + - - Usage: - Uso: + + Warning: Disk space is low + Atención: Poco espacio en el disco duro - - Loading wallet... - Cargando cartera... + + Generate coins + Genera monedas + - - Done loading - Carga completa + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Error: CreateThread(StartNode) fallido @@ -2005,14 +1976,31 @@ Dirección: %4 - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. + + Connect through socks4 proxy + Conecta mediante proxy socks4 + - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente. + + Connect only to the specified node + Conecta solo al nodo especificado + + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 0) + + + + Fee per KB to add to transactions you send + Comisión por kB para adicionarla a las transacciones enviadas @@ -2021,11 +2009,33 @@ Dirección: %4 - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada + + Output extra debugging information + Adjuntar informacion extra de depuracion + + + + Username for JSON-RPC connections + Usuario para las conexiones JSON-RPC + + + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) + + + + + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) + Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) + + + Upgrade wallet to latest format + Actualizar billetera al formato actual + Set key pool size to <n> (default: 100) @@ -2039,10 +2049,15 @@ Dirección: %4 - - -SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) + + Server certificate file (default: server.cert) + Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) + + + + + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) @@ -2052,29 +2067,14 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - - Error loading blkindex.dat - Error cargando blkindex.dat - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Error cargando wallet.dat: Billetera necesita una vercion reciente de Bitcoin - - - - Error loading wallet.dat - Error cargando wallet.dat - - - - Warning: Disk space is low - Atención: Poco espacio en el disco duro + + Error loading addr.dat + Error cargando addr.dat - - Upgrade wallet to latest format - Actualizar billetera al formato actual + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + La billetera necesita ser reescrita: reinicie Bitcoin para completar -- cgit v1.2.3