From b9763faf128d351e7bdc9151af062073a9659bec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Kaufmann Date: Sat, 4 May 2013 12:30:14 +0200 Subject: translations update 2013-05-04 - updates bitcoin_en.ts and bitcoinstrings.cpp - removes bitcoin_se.ts - adds bitcoin_ar.ts - integrates current translations from Transifex --- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 112 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index adba3420b2..809d8c133a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -31,14 +31,14 @@ el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y software criptográfico escrito p Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. - + Copyright Copyright - 2009-%1 The Bitcoin developers - 2009-%1 Los desarrolladores de Bitcoin + The Bitcoin developers + Los programadores Bitcoin @@ -69,7 +69,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.&Añadir dirección - + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quién te está pagando. @@ -99,7 +99,17 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Borrar de la lista la dirección seleccionada - + + Export the data in the current tab to a file + Exportar a un archivo los datos de esta pestaña + + + + &Export + &Exportar + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address Verificar un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada @@ -182,7 +192,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. Enter passphrase - Introducir contraseña + Introducir contraseña @@ -316,17 +326,17 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. BitcoinGUI - + Sign &message... Firmar &mensaje... - + Synchronizing with network... Sincronizando con la red… - + &Overview &Vista general @@ -401,7 +411,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.&Cambiar la contraseña… - + Importing blocks from disk... Importando bloques de disco... @@ -411,12 +421,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Reindexando bloques en disco... - - &Export... - &Exportar… - - - + Send coins to a Bitcoin address Enviar monedas a una dirección Bitcoin @@ -426,12 +431,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Modificar las opciones de configuración de Bitcoin - - Export the data in the current tab to a file - Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - - - + Backup wallet to another location Copia de seguridad del monedero en otra ubicación @@ -441,7 +441,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero - + &Debug window Ventana de &depuración @@ -451,23 +451,23 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Abrir la consola de depuración y diagnóstico - + &Verify message... &Verificar mensaje... - - + + Bitcoin Bitcoin - + Wallet Monedero - + &Send &Enviar @@ -512,12 +512,12 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas - + &File &Archivo - + &Settings &Configuración @@ -532,12 +532,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Barra de pestañas - - Actions toolbar - Barra de acciones - - - + [testnet] [testnet] @@ -553,7 +548,12 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.%n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin - + + No block source available... + Ninguna origen de bloque disponible ... + + + Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. Se han procesado %1 de %2 (estimación) bloques de historia de transacción. @@ -578,7 +578,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.%n semana%n semanas - + %1 behind %1 detrás @@ -593,7 +593,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Las transacciones que vengan después de esta todavía no serán visibles. - + Error Error @@ -608,22 +608,22 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.Información - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transacción supera el límite de tamaño. Puede enviarla con una comisión de %1, destinada a los nodos que procesen su transacción para contribuir al mantenimiento de la red. ¿Desea pagar esta comisión? - + Up to date Actualizado - + Catching up... Recuperando... - + Confirm transaction fee Confirme la tarifa de la transacción @@ -673,7 +673,7 @@ Dirección: %4 El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Ha ocurrido un error crítico. Bitcoin ya no puede continuar con seguridad y se cerrará. @@ -681,7 +681,7 @@ Dirección: %4 ClientModel - + Network Alert Alerta de red @@ -1062,7 +1062,7 @@ Dirección: %4 Total de las transacciones que faltan por confirmar y que no contribuyen al saldo actual - + out of sync desincronizado @@ -1648,6 +1648,19 @@ Dirección: %4 Mensaje verificado. + + SplashScreen + + + The Bitcoin developers + Los programadores Bitcoin + + + + [testnet] + [testnet] + + TransactionDesc @@ -2125,7 +2138,12 @@ Dirección: %4 WalletView - + + Export the data in the current tab to a file + Exportar a un archivo los datos de esta pestaña + + + Backup Wallet Respaldo de monedero -- cgit v1.2.3