From d011dc270a1824b04a1a4cf513f3800379b525db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luke Dashjr Date: Tue, 28 Aug 2012 03:12:43 +0000 Subject: Update supported translations --- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 998 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 523 insertions(+), 475 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 01b108ff7f..50b2b7740c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -42,7 +42,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten. + Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine Andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten. @@ -80,22 +80,22 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open &Löschen - + Export Address Book Data Adressbuch exportieren - + Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) - + Error exporting Fehler beim Exportieren - + Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. @@ -121,36 +121,35 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open AskPassphraseDialog - - Dialog - Dialog - - - - - TextLabel - Textbezeichnung - - - + Enter passphrase Passphrase eingeben - + New passphrase Neue Passphrase - + Repeat new passphrase Neue Passphrase wiederholen + + + Dialog + Dialog + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. + + + TextLabel + Textbezeichnung + Encrypt wallet @@ -186,17 +185,6 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Enter the old and new passphrase to the wallet. Geben Sie die alte und die neue Passphrase der Brieftasche ein. - - - Confirm wallet encryption - Verschlüsselung der Brieftasche bestätigen - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>!<br><br>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? - @@ -204,10 +192,9 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Brieftasche verschlüsselt - - - Warning: The Caps Lock key is on. - Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert. + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. @@ -222,11 +209,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Die Verschlüsselung der Brieftasche ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. - @@ -250,197 +232,209 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Wallet decryption failed Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>!<br><br>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? + - Wallet passphrase was succesfully changed. + Wallet passphrase was successfully changed. Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert. + + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert. + + + + Confirm wallet encryption + Verschlüsselung der Brieftasche bestätigen + BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-Brieftasche - - + + Synchronizing with network... Synchronisiere mit Netzwerk... - + Block chain synchronization in progress Synchronisation der Blockkette wird durchgeführt - + &Overview &Übersicht - + Show general overview of wallet Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen - + &Transactions &Transaktionen - + Browse transaction history Transaktionsverlauf durchsehen - + &Address Book &Adressbuch - + Edit the list of stored addresses and labels Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten - + &Receive coins Bitcoins &empfangen - + Show the list of addresses for receiving payments Liste der Empfangsadressen anzeigen - + &Send coins Bitcoins &überweisen - + Send coins to a bitcoin address Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen - + E&xit &Beenden - - Quit application - Anwendung beenden - - - + &About %1 &Über %1 - - Show information about Bitcoin - Informationen über Bitcoin anzeigen - - - + &Options... &Erweiterte Einstellungen... - - Modify configuration options for bitcoin - Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern - - - - Open &Bitcoin - &Bitcoin öffnen - - - + Show the Bitcoin window Bitcoin-Fenster anzeigen - - &Export... - &Exportieren nach... - - - + Export the current view to a file Aktuelle Ansicht in eine Datei exportieren - - &Encrypt Wallet - Brieftasche &verschlüsseln... - - - + Encrypt or decrypt wallet Brieftasche ent- oder verschlüsseln - + &Change Passphrase Passphrase &ändern... - + Change the passphrase used for wallet encryption Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird - + + Sending... + Senden... + + + About &Qt Über &Qt - + Show information about Qt Informationen über Qt anzeigen - + &File &Datei - + &Settings &Einstellungen - + &Help &Hilfe - + + Quit application + Anwendung beenden + + + Tabs toolbar - Registerkarten-Leiste + Registerkartenleiste + + + + Show information about Bitcoin + Informationen über Bitcoin anzeigen - + Actions toolbar - Aktionen-Werkzeugleiste + Aktionssymbolleiste - + [testnet] - [testnet] + [Testnetz] + + + + Modify configuration options for bitcoin + Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern - + + Open &Bitcoin + &Bitcoin öffnen + + + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk @@ -448,17 +442,22 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. + + &Export... + &Exportieren nach... - + + &Encrypt Wallet + Brieftasche &verschlüsseln... + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. - + %n second(s) ago vor %n Sekunde @@ -466,7 +465,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - + %n minute(s) ago vor %n Minute @@ -474,7 +473,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - + %n hour(s) ago vor %n Stunde @@ -482,7 +481,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - + %n day(s) ago vor %n Tag @@ -490,42 +489,37 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - + Up to date Auf aktuellem Stand - + Catching up... Hole auf... - + Last received block was generated %1. Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.<br><br>Möchten Sie die Gebühr bezahlen? - - Sending... - Transaktionsgebühr bestätigen - - - + Sent transaction Gesendete Transaktion - + Incoming transaction Eingehende Transaktion - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -537,42 +531,47 @@ Typ: %3 Adresse: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. + + + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet. DisplayOptionsPage - + &Unit to show amounts in: &Einheit der Beträge: - + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Wählen Sie die Standard-Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll - + &Display addresses in transaction list - &Adressen in der Transaktionsliste anzeigen + Adressen in der Transaktionsliste &anzeigen - + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - + Legt fest, ob Bitcoin-Adressen in der Transaktionsliste angezeigt werden @@ -627,11 +626,6 @@ Adresse: %4 The entered address "%1" is already in the address book. Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch. - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. - Could not unlock wallet. @@ -642,6 +636,11 @@ Adresse: %4 New key generation failed. Generierung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen. + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. + MainOptionsPage @@ -692,8 +691,8 @@ Adresse: %4 - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Über einen SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (z.B. bei einer Verbindung über Tor) + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Über einen SOCKS4-Proxy mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden (z.B. beim Verbinden über Tor) @@ -703,36 +702,36 @@ Adresse: %4 IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-Adresse des Proxy-Servers (z.B. 127.0.0.1) + IP-Adresse des Proxyservers (z.B. 127.0.0.1) &Port: - &Port: + &Port: Port of the proxy (e.g. 1234) - Port des Proxy-Servers (z.B. 1234) + Port des Proxies (z.B. 1234) - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 BTC wird empfohlen. Pay transaction &fee Transaktions&gebühr bezahlen - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. - OptionsDialog + + + Options + Erweiterte Einstellungen + Main @@ -743,11 +742,6 @@ Adresse: %4 Display Anzeige - - - Options - Erweiterte Einstellungen - OverviewPage @@ -761,40 +755,25 @@ Adresse: %4 Balance: Kontostand: - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - Number of transactions: Anzahl der Transaktionen: - - - 0 - 0 - Unconfirmed: Unbestätigt: - - - 0 BTC - 0 BTC - Wallet - Brieftasche + Brieftasche - - <b>Recent transactions</b> - <b>Letzte Transaktionen</b> + + 0 + 0 @@ -806,6 +785,11 @@ Adresse: %4 Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten ist + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Letzte Transaktionen</b> + Total number of transactions in wallet @@ -814,15 +798,20 @@ Adresse: %4 SendCoinsDialog + + + and + und + - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Bitcoins überweisen @@ -831,21 +820,16 @@ Adresse: %4 Send to multiple recipients at once In einer Transaktion an mehrere Empfänger auf einmal überweisen - - - &Add recipient... - &Empfänger hinzufügen - - - - Clear all - Zurücksetzen - Remove all transaction fields Alle Überweisungsfelder zurücksetzen + + + &Add recipient... + &Empfänger hinzufügen + Balance: @@ -867,58 +851,58 @@ Adresse: %4 &Überweisen - + + Clear all + Zurücksetzen + + + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> an %2 (%3) - + Confirm send coins Überweisung bestätigen - + Are you sure you want to send %1? Sind Sie sich sicher, dass Sie die folgende Überweisung ausführen möchten?<br>%1 - - and - und - - - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. - + The amount to pay must be larger than 0. - Der zu zahlende Betrag muss größer 0 sein. + Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein. - - Amount exceeds your balance + + The amount exceeds your balance. Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand. - - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand. - - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Doppelte Adresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden + + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. + Doppelte Adresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden. - - Error: Transaction creation failed - Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen + + Error: Transaction creation failed. + Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen. - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. @@ -929,42 +913,21 @@ Adresse: %4 Form Formular - - - A&mount: - &Betrag: - Pay &To: &Empfänger: - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Adressbezeichnung eingeben (diese wird bei unbekannten Adressen inkl. der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) - &Label: &Bezeichnung: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Choose address from address book Adresse aus Adressbuch wählen - - - Alt+A - Alt+A - Paste address from clipboard @@ -981,47 +944,58 @@ Adresse: %4 Diesen Empfänger entfernen - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + A&mount: + &Betrag: - - - TransactionDesc - - Open for %1 blocks - Offen für %1 Blöcke + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Adressbezeichnung eingeben (diese wird bei unbekannten Adressen inkl. der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) - - Open until %1 - Offen bis %1 + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - %1/offline? - %1/offline? + + Alt+A + Alt+A - - %1/unconfirmed - %1/unbestätigt + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + TransactionDesc %1 confirmations %1 Bestätigungen + + + , has not been successfully broadcast yet + , wurde noch nicht erfolgreich übertragen + <b>Status:</b> <b>Status:</b> - - , has not been successfully broadcast yet - , wurde noch nicht erfolgreich übertragen + + Open for %1 blocks + Offen für %1 Blöcke + + + + %1/offline? + %1/offline? @@ -1054,6 +1028,16 @@ Adresse: %4 unknown unbekannt + + + Open until %1 + Offen bis %1 + + + + %1/unconfirmed + %1/unbestätigt + @@ -1158,7 +1142,7 @@ Adresse: %4 Betrag - + Open for %n block(s) Offen für %n Block @@ -1166,101 +1150,176 @@ Adresse: %4 - + Open until %1 Offen bis %1 - + Offline (%1 confirmations) - Nicht verbunden (%1 Bestätigungen) + Offline (%1 Bestätigungen) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen) - + Confirmed (%1 confirmations) Bestätigt (%1 Bestätigungen) - - - Mined balance will be available in %n more blocks - - Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar sein - Der erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein - - - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden! - + Generated but not accepted Generiert, jedoch nicht angenommen - + Received with Empfangen über - + Received from Empfangen von - + Sent to Überwiesen an - + Payment to yourself Eigenüberweisung - + Mined Erarbeitet - + (n/a) (k.A.) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. - + Date and time that the transaction was received. Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde. - + Type of transaction. Art der Transaktion - + Destination address of transaction. - Zieladresse der Transaktion. + Zieladresse der Transaktion - + Amount removed from or added to balance. Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde. + + + Mined balance will be available in %n more blocks + + Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar sein + Der erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein + + TransactionView + + + Edit label + Bezeichnung bearbeiten + + + + Export Transaction Data + Transaktionen exportieren + + + + Comma separated file (*.csv) + Kommagetrennte Datei (*.csv) + + + + Confirmed + Bestätigt + + + + Date + Datum + + + + Type + Typ + + + + Label + Bezeichnung + + + + Address + Adresse + + + + Amount + Betrag + + + + ID + ID + + + + Error exporting + Fehler beim Exportieren + + + + Could not write to file %1. + Konnte nicht in Datei %1 schreiben. + + + + Range: + Zeitraum: + + + + to + bis + + + + Show details... + Transaktionsdetails anzeigen + @@ -1277,16 +1336,6 @@ Adresse: %4 This week Diese Woche - - - This month - Diesen Monat - - - - Last month - Letzten Monat - This year @@ -1295,7 +1344,7 @@ Adresse: %4 Range... - Zeitraum + Zeitraum... @@ -1343,100 +1392,106 @@ Adresse: %4 Bezeichnung kopieren - - Edit label - Bezeichnung bearbeiten + + This month + Diesen Monat - - Show details... - Transaktionsdetails anzeigen + + Last month + Letzten Monat + + + WalletModel - - Export Transaction Data - Transaktionen exportieren + + Sending... + Überweise... + + + bitcoin-core - - Comma separated file (*.csv) - Kommagetrennte Datei (*.csv) + + Bitcoin version + Bitcoin Version - - Confirmed - Bestätigt + + Usage: + Benutzung: - - Date - Datum + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - - Type - Typ + + Loading addresses... + Lade Adressen... - - Label - Bezeichnung + + Loading block index... + Lade Blockindex... - - Address - Adresse + + Loading wallet... + Lade Brieftasche... - - Amount - Betrag + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + + Brieftasche muss neu geschrieben werden: Starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu - - ID - ID + + Rescanning... + Durchsuche erneut... - - Error exporting - Fehler beim Exportieren + + Done loading + Laden abgeschlossen - - Could not write to file %1. - Konnte nicht in Datei %1 schreiben. + + Invalid -proxy address + Fehlerhafte Proxy-Adresse - - Range: - Zeitraum: + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> - - to - bis + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. - - - WalletModel - - Sending... - Überweise... + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Fehler: CreateThread(StartNode) fehlgeschlagen - - - bitcoin-core - - Bitcoin version - Bitcoin Version + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - - Usage: - Verwendung: + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. + + + + beta + Beta @@ -1500,19 +1555,19 @@ Adresse: %4 Specify data directory - Bitte wählen Sie das Datenverzeichnis + Datenverzeichnis angeben Specify connection timeout (in milliseconds) - Netzwerkverbindungsabbruch nach (in Millisekunden) + Verbindungstimeout angeben (in Millisekunden) Connect through socks4 proxy - Durch SOCKS4-Proxy verbinden + Über einen SOCKS4-Proxy verbinden @@ -1522,114 +1577,189 @@ Adresse: %4 - Add a node to connect to + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - Bitcoin Knoten hinzufügen - + <port> nach Verbindungen abhören (Standard: 8333 oder Testnetz: 18333) - Connect only to the specified node + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Nur zu angegebenen Knoten verbinden - + Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: 125) + Add a node to connect to + + Einen Knoten hinzufügen, mit dem sich verbunden werden soll + + + + Connect only to the specified node + + Nur mit dem/den angegebenen Knoten verbinden + + + + Don't find peers using internet relay chat + + Keine Gegenstellen via Internet Relay Chat finden + + + Don't accept connections from outside - Keine externen Transatkionen akzeptieren + Keine Verbindungen von außen akzeptieren + + + + Don't bootstrap list of peers using DNS + + Keine Peerliste durch die Nutzung von DNS erzeugen + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: 100) + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: 86400) + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Empfangspuffers pro Verbindung (Standard: 10000) + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + + Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Sendepuffers pro Verbindung (Standard: 10000) + + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port UPnP nicht verwenden - + + Warning: Disk space is low + Warnung: Festplattenplatz wird knapp + + + Attempt to use UPnP to map the listening port Versuche eine Verbindung mittels UPnP herzustellen - + Fee per kB to add to transactions you send Gebühr pro kB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird - + Accept command line and JSON-RPC commands Erlaube Kommandozeilen und JSON-RPC Befehle - + Run in the background as a daemon and accept commands Als Hintergrunddienst starten und Befehle akzeptieren - + Use the test network Das Test Netzwerk verwenden - + + Output extra debugging information + + Ausgabe zusätzlicher Debugging-Informationen + + + + Prepend debug output with timestamp + + Der Debugausgabe einen Zeitstempel voranstellen + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file + + Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden anstatt sie in die debug.log Datei zu schreiben + + + + Send trace/debug info to debugger + + Rückverfolgungs- und Debuginformationen an den Debugger senden + + + Username for JSON-RPC connections Benutzername für JSON-RPC Verbindungen - + Password for JSON-RPC connections Passwort für JSON-RPC Verbindungen - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Port für JSON-RPC Befehle (Standard: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address JSON-RPC Befehle nur von dieser IP-Adresse erlauben - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Befehle an Bitcoin Knoten <ip> senden (Standard: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) Menge der vorgenerierten Adressen (Standard: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Blockkette nach verlorenen Transaktionen durchsuchen (rescan) - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1637,157 +1767,75 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections JSON-RPC Befehle über OpenSSL (https) - + Server certificate file (default: server.cert) SSL Server Zertifikat (Standard: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Privater SSL Schlüssel (Standard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Erlaubte Kryptographiealgorithmen (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Dieser Hilfetext - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - - - - Loading addresses... - Lade Adressen... - - - + Error loading addr.dat Fehler beim Laden der addr.dat - - Loading block index... - Lade Blockindex... - - - + Error loading blkindex.dat Fehler beim laden der blkindex.dat - - Loading wallet... - Lade Geldbörse... - - - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Fehler beim Laden von wallet.dat: Neuere Version von Bitcoin notwendig - + Error loading wallet.dat Fehler beim Laden von wallet.dat - - - Rescanning... - Durchsuche erneut... - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - - Done loading - Laden abgeschlossen - - - - Invalid -proxy address - Fehlerhafte Proxy-Adresse - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Fehler: CreateThread(StartNode) fehlgeschlagen - - - - Warning: Disk space is low - Warnung: Festplattenplatz wird knapp - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. - - - - beta - Beta - main - + Bitcoin-Qt -- cgit v1.2.3