From d001476cbc7e9511e149e5ab2e30b258e65ace89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Kaufmann Date: Thu, 24 Jan 2013 09:36:40 +0100 Subject: full translations update - fetch current translations from Transifex - update bitcoinstrings.cpp and bitcoin_en.ts --- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 654 ++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 382 insertions(+), 272 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index f30a5ec54f..27168c876f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -123,7 +123,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Comma separated file (*.csv) - Kommagetrennte Datei (*.csv) + Kommagetrennte-Datei (*.csv) @@ -298,17 +298,17 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open BitcoinGUI - + Sign &message... Nachricht s&ignieren... - + Synchronizing with network... Synchronisiere mit Netzwerk... - + &Overview &Übersicht @@ -318,7 +318,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen - + &Transactions &Transaktionen @@ -328,7 +328,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Transaktionsverlauf durchsehen - + &Address Book &Adressbuch @@ -338,7 +338,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten - + &Receive coins Bitcoins &empfangen @@ -348,12 +348,12 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Liste der Empfangsadressen anzeigen - + &Send coins Bitcoins &überweisen - + E&xit &Beenden @@ -383,7 +383,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open &Erweiterte Einstellungen... - + &Encrypt Wallet... Brieftasche &verschlüsseln... @@ -397,43 +397,43 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open &Change Passphrase... Passphrase &ändern... + + + Importing blocks from disk... + Importiere Blöcke von Laufwerk... + + + + Reindexing blocks on disk... + Reindiziere Blöcke auf Laufwerk... + - + ~%n block(s) remaining ~%n Block verbleibend~%n Blöcke verbleibend - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen (%3% fertig). - - - + &Export... &Exportieren... - + Send coins to a Bitcoin address Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen - + Modify configuration options for Bitcoin Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern - + Export the data in the current tab to a file Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren - - Encrypt or decrypt wallet - Brieftasche ent- oder verschlüsseln - - - + Backup wallet to another location Eine Sicherungskopie der Brieftasche erstellen und abspeichern @@ -443,7 +443,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird - + &Debug window &Debugfenster @@ -453,22 +453,23 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Debugging- und Diagnosekonsole öffnen - + &Verify message... Nachricht &verifizieren... - + + Bitcoin Bitcoin - + Wallet Brieftasche - + &About Bitcoin &Über Bitcoin @@ -478,7 +479,27 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open &Anzeigen / Verstecken - + + Show or hide the main Window + Das Hauptfenster anzeigen oder verstecken + + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Verschlüsselt die zu Ihrer Brieftasche gehörenden privaten Schlüssel + + + + Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them + Nachrichten signieren, um den Besitz Ihrer Bitcoin-Adressen zu beweisen + + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses + Nachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden + + + &File &Datei @@ -504,28 +525,62 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open - + [testnet] [Testnetz] - - + Bitcoin client Bitcoin-Client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. + + Processed %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). + %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs verarbeitet (%3% fertig). + + + + Processed %1 blocks of transaction history. + %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs verarbeitet. + + + + Error + Fehler + + + + Warning + Warnung + + + + Information + Hinweis + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk. Möchten Sie die Gebühr bezahlen? + + + + Backup Successful + Sicherung erfolgreich + + + + The wallet data was successfully saved to the new location. + Speichern der Brieftaschendaten an die neue Position war erfolgreich. - + %n second(s) ago vor %n Sekundevor %n Sekunden @@ -560,22 +615,17 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im Open Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.<br><br>Möchten Sie die Gebühr bezahlen? - - - + Confirm transaction fee Transaktionsgebühr bestätigen - + Sent transaction Gesendete Transaktion - + Incoming transaction Eingehende Transaktion @@ -592,19 +642,19 @@ Typ: %3 Adresse: %4 - - + + URI handling URI Verarbeitung - - + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Bitcoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden. - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> @@ -626,12 +676,12 @@ Adresse: %4 Backup Failed - Sicherung der Brieftasche fehlgeschlagen + Sicherung fehlgeschlagen There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Fehler beim Abspeichern der Sicherungskopie der Brieftasche. + Beim Speichern der Brieftaschendaten an die neue Position ist ein Fehler aufgetreten. @@ -642,7 +692,7 @@ Adresse: %4 ClientModel - + Network Alert Netzwerkalarm @@ -792,17 +842,17 @@ Adresse: %4 &Starte Bitcoin nach Systemanmeldung - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - Block- und Adressdatenbank beim Beenden trennen. Diese können so in ein anderes Datenverzeichnis verschoben werden, die zum Beenden benötigte Zeit wird aber verlängert. Die Datenbank der Brieftasche wird immer getrennt. + + Reset all client options to default. + Setzt alle Einstellungen des Clients auf Standardwerte. - &Detach databases at shutdown - Datenbanken beim Beenden &trennen + &Reset Options + Einstellungen &zurücksetzen - + &Network &Netzwerk @@ -834,7 +884,7 @@ Adresse: %4 IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-Adresse des Proxyservers (z.B. 127.0.0.1) + IP-Adresse des Proxies (z.B. 127.0.0.1) @@ -937,7 +987,22 @@ Adresse: %4 Standard - + + Confirm options reset + Zurücksetzen der Einstellungen bestätigen + + + + Some settings may require a client restart to take effect. + Einige Einstellung benötigen möglicherweise einen Clientneustart, um aktiv zu werden. + + + + Do you want to proceed? + Wollen Sie fortfahren? + + + Warning Warnung @@ -962,7 +1027,7 @@ Adresse: %4 Formular - + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Brieftasche wird automatisch synchronisiert, nachdem eine Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk hergestellt wurde. Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen. @@ -1018,7 +1083,7 @@ Adresse: %4 Anzahl aller Transaktionen in der Brieftasche - + out of sync nicht synchron @@ -1079,7 +1144,7 @@ Adresse: %4 PNG Images (*.png) - PNG Bild (*.png) + PNG-Bild (*.png) @@ -1099,7 +1164,7 @@ Adresse: %4 - + N/A n.v. @@ -1214,7 +1279,7 @@ Adresse: %4 Konsole zurücksetzen - + Welcome to the Bitcoin RPC console. Willkommen in der Bitcoin-RPC-Konsole. @@ -1330,8 +1395,8 @@ Adresse: %4 - Error: Transaction creation failed. - Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen. + Error: Transaction creation failed! + Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen! @@ -1357,23 +1422,23 @@ Adresse: %4 &Empfänger: - + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + Enter a label for this address to add it to your address book Adressbezeichnung eingeben (diese wird zusammen mit der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) - + &Label: &Bezeichnung: - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - + Choose address from address book Adresse aus Adressbuch wählen @@ -1412,12 +1477,11 @@ Adresse: %4 - &Sign Message Nachricht &signieren - + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishingangriffen in Acht. Signieren Sie nur Nachrichten, mit denen Sie vollständig einverstanden sind. @@ -1428,18 +1492,18 @@ Adresse: %4 - + Choose an address from the address book Eine Adresse aus dem Adressbuch wählen - - + + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Adresse aus der Zwischenablage einfügen @@ -1454,7 +1518,12 @@ Adresse: %4 Zu signierende Nachricht hier eingeben - + + Signature + Signatur + + + Copy the current signature to the system clipboard Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren @@ -1464,9 +1533,14 @@ Adresse: %4 Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Bitcoin-Adresse zu beweisen - + + Sign &Message + &Nachricht signieren + + + Reset all sign message fields - Alle Nachricht signieren Felder zurücksetzen + Alle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzen @@ -1476,12 +1550,11 @@ Adresse: %4 - &Verify Message Nachricht &verifizieren - + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Geben Sie die signierende Adresse, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einerm Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. @@ -1496,9 +1569,14 @@ Adresse: %4 Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde - + + Verify &Message + &Nachricht verifizieren + + + Reset all verify message fields - Alle Nachricht verifizieren Felder zurücksetzen + Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen @@ -1590,13 +1668,8 @@ Adresse: %4 Open until %1 Offen bis %1 - - - Open for %n block(s) - Offen für %n BlockOffen für %n Blöcke - - + %1/offline %1/offline @@ -1727,7 +1800,7 @@ Adresse: %4 Transaktion - + Inputs Eingaben @@ -1747,12 +1820,17 @@ Adresse: %4 falsch - + , has not been successfully broadcast yet , wurde noch nicht erfolgreich übertragen + + + Open for %n more block(s) + Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke + - + unknown unbekannt @@ -1794,8 +1872,8 @@ Adresse: %4 - Open for %n block(s) - Offen für %n BlockOffen für %n Blöcke + Open for %n more block(s) + Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke @@ -1994,7 +2072,7 @@ Adresse: %4 Comma separated file (*.csv) - Kommagetrennte Datei (*.csv) + Kommagetrennte-Datei (*.csv) @@ -2052,18 +2130,10 @@ Adresse: %4 bis - - WalletModel - - - Sending... - Überweise... - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin-Version @@ -2073,12 +2143,12 @@ Adresse: %4 Benutzung: - + Send command to -server or bitcoind Befehl an -server oder bitcoind senden - + List commands Befehle auflisten @@ -2088,19 +2158,19 @@ Adresse: %4 Hilfe zu einem Befehl erhalten - + Options: Optionen: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - Konfigurationsdatei angeben (Standard: bitcoin.conf) + Konfigurationsdatei festlegen (Standard: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) - PID-Datei angeben (Standard: bitcoind.pid) + PID-Datei festlegen (Standard: bitcoind.pid) @@ -2108,25 +2178,20 @@ Adresse: %4 Bitcoins generieren - + Don't generate coins Keine Bitcoins generieren - + Specify data directory - Datenverzeichnis angeben + Datenverzeichnis festlegen - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Größe des Datenbankcaches in MB festlegen (Standard: 25) - - - Set database disk log size in megabytes (default: 100) - Größe des Datenbankprotokolls auf der Festplatte in MB festlegen (Standard: 100) - Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) @@ -2138,72 +2203,47 @@ Adresse: %4 Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: 125) - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Mit dem Knoten verbinden um Adressen von Gegenstellen abzufragen, danach trennen - + Specify your own public address Die eigene öffentliche Adresse angeben - - Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - An die angegebene Adresse binden. Benutze [Host]:Port Schreibweise für IPv6 - - - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: 86400) - - An error occurred while setting up the RPC port %i for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Beim Einrichten des abzuhörenden RPC-Ports %i für IPv6 ist ein Fehler aufgetreten, daher wird auf IPv4 zurückgegriffen: %s - - - + An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s Beim Einrichten des abzuhörenden RPC-Ports %u für IPv4 ist ein Fehler aufgetreten: %s - - Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - Block- und Adressdatenbank beim Beenden trennen. Verlängert, die zum Beenden benötigte Zeit (Standard: 0) - - - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) <port> nach JSON-RPC-Verbindungen abhören (Standard: 8332 oder Testnetz: 18332) - + Accept command line and JSON-RPC commands Kommandozeilenbefehle und JSON-RPC-Befehle annehmen - - Importing blockchain data file. - Importiere Datendatei der Blockkette... - - - - Importing bootstrap blockchain data file. - Importiere Bootstrap-Datendatei der Blockkette... - - - + Run in the background as a daemon and accept commands Als Hintergrunddienst starten und Befehle annehmen - + Use the test network Das Testnetz verwenden @@ -2213,10 +2253,69 @@ Adresse: %4 Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect) - + + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +The username and password MUST NOT be the same. +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + %s, Sie müssen den Wert rpcpasswort in der Konfigurationsdatei %s angeben +Es wird empfohlen das folgende Zufallspasswort zu verwenden: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(Sie müssen sich dieses Passwort nicht merken!) +Der Benutzername und das Passwort dürfen nicht identisch sein. +Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer. + + + + An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s + Beim Einrichten des abzuhörenden RPC-Ports %u für IPv6 ist ein Fehler aufgetreten, es wird auf IPv4 zurückgegriffen: %s + + + + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 + An die angegebene Adresse binden und immer abhören. Für IPv6 [Host]:Port-Schreibweise verwenden + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. + + + + Corrupted block database detected. Please restart the client with -reindex. + Beschädigte Blockdatenbank erkannt. Bitte starten Sie den Client mit -reindex neu. + + + + Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat. + Fehler beim initialisieren der Datenbankumgebung %s! Zur Wiederherstellung, sichern Sie dieses Verzeichnis und löschen darin dann alles, außer wallet.dat. + + + + Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! + Fehler: Diese Transaktion benötigt aufgrund ihres Betrags, ihrer Komplexität oder der Nutzung kürzlich erhaltener Zahlungen eine Transaktionsgebühr in Höhe von mindestens %s! + + + Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) Maximale Größe von "high-priority/low-fee"-Transaktionen in Byte festlegen (Standard: 27000) + + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + Dies ist eine Vorab-Testversion - Verwendung auf eigene Gefahr - nicht für Mining- oder Handelsanwendungen nutzen! + Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. @@ -2233,7 +2332,22 @@ Adresse: %4 Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird! - + + Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Warnung: Lesen von wallet.dat fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt. + + + + Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. + Warnung: wallet.dat beschädigt, Rettung erfolgreich! Original wallet.dat wurde als wallet.{Zeitstempel}.dat in %s gespeichert. Falls Ihr Kontostand oder Transaktionen nicht korrekt sind, sollten Sie von einer Datensicherung wiederherstellen. + + + + Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat + Versucht private Schlüssel aus einer beschädigten wallet.dat wiederherzustellen + + + Block creation options: Blockerzeugungsoptionen: @@ -2248,7 +2362,27 @@ Adresse: %4 Eigene IP-Adresse erkennen (Standard: 1, wenn abgehört wird und nicht -externalip) - + + Error loading block database + Fehler beim Laden der Blockdatenbank + + + + Error: Disk space is low! + Fehler: Zu wenig freier Laufwerksspeicherplatz! + + + + Error: Transaction creation failed! + Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen! + + + + Error: Wallet locked, unable to create transaction! + Fehler: Brieftasche gesperrt, Transaktion kann nicht erstellt werden! + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Fehler, es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden. @@ -2258,7 +2392,27 @@ Adresse: %4 Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden (Standard: 1, außer bei -connect) - + + How thorough the block verification is (0-4, default: 3) + Wie gründlich soll die Blockprüfung sein (0-4, Standard: 3) + + + + Importing blocks from block database... + Importiere Blöcke aus Blockdatenbank... + + + + Imports blocks from external blk000??.dat file + Blöcke aus externer Datei blk000??.dat importieren + + + + Information + Hinweis + + + Invalid -tor address: '%s' Ungültige Adresse in -tor: '%s' @@ -2272,6 +2426,11 @@ Adresse: %4 Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Sendepuffers pro Verbindung (Standard: 1000) + + + Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) + Blockkette nur akzeptieren, wenn sie mit den integrierten Prüfpunkten zusammenpasst (Standard: 1) + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) @@ -2292,6 +2451,11 @@ Adresse: %4 Prepend debug output with timestamp Der Debugausgabe einen Zeitstempel voranstellen + + + Rebuild blockchain index from current blk000??.dat files + Blockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat wiederaufbauen + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -2305,7 +2469,7 @@ Adresse: %4 Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden anstatt sie in die debug.log Datei zu schreiben + Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden anstatt sie in die Datei debug.log zu schreiben @@ -2313,7 +2477,7 @@ Adresse: %4 Rückverfolgungs- und Debuginformationen an den Debugger senden - + Set maximum block size in bytes (default: 250000) Maximale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: 250000) @@ -2325,12 +2489,12 @@ Adresse: %4 Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Verkleinere debug.log Datei beim Start des Clients (Standard: 1, wenn kein -debug) + Verkleinere Datei debug.log beim Start des Clients (Standard: 1, wenn kein -debug) Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Verbindungstimeout in Millisekunden angeben (Standard: 5000) + Verbindungstimeout in Millisekunden festlegen (Standard: 5000) @@ -2353,9 +2517,9 @@ Adresse: %4 Benutzername für JSON-RPC-Verbindungen - - Warning: Disk space is low! - Warnung: Nicht mehr genügend Festplattenplatz verfügbar! + + Warning + Warnung @@ -2363,27 +2527,32 @@ Adresse: %4 Warnung: Diese Version is veraltet, Aktualisierung erforderlich! - + + wallet.dat corrupt, salvage failed + wallet.dat beschädigt, Rettung fehlgeschlagen + + + Password for JSON-RPC connections Passwort für JSON-RPC-Verbindungen - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address JSON-RPC-Verbindungen von der angegebenen IP-Adresse erlauben - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Sende Befehle an Knoten <ip> (Standard: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Kommando ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Kommando wird durch den Hash des Blocks ersetzt) - + Upgrade wallet to latest format Brieftasche auf das neueste Format aktualisieren @@ -2393,32 +2562,22 @@ Adresse: %4 Größe des Schlüsselpools festlegen auf <n> (Standard: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Blockkette erneut nach fehlenden Transaktionen der Brieftasche durchsuchen - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Wieviele Blöcke sollen beim Starten geprüft werden (Standard: 2500, 0 = alle) - - How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - Wie gründlich soll die Blockprüfung sein (0-6, Standard: 1) - - - - Imports blocks from external blk000?.dat file - Blöcke aus einer externen blk000?.dat Datei importieren - - - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections OpenSSL (https) für JSON-RPC-Verbindungen verwenden - + Server certificate file (default: server.cert) Serverzertifikat (Standard: server.cert) @@ -2428,37 +2587,27 @@ Adresse: %4 Privater Serverschlüssel (Standard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akzeptierte Chiffren (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Dieser Hilfetext - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Kann auf diesem Computer nicht an %s binden (von bind zurückgegebener Fehler %d, %s) - + Connect through socks proxy - Über einen SOCKS-Proxy verbinden + Verbindung über SOCKS-Proxy herstellen - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Erlaube DNS-Namensauflösung für -addnode, -seednode und -connect @@ -2468,12 +2617,7 @@ Adresse: %4 Lade Adressen... - - Error loading blkindex.dat - Fehler beim Laden von blkindex.dat - - - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt @@ -2483,17 +2627,27 @@ Adresse: %4 Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche benötigt neuere Version von Bitcoin - + + Verifying block database integrity... + Verifiziere Integrität der Blockdatenbank... + + + + Verifying wallet integrity... + Verifiziere Integrität der Brieftasche... + + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Brieftasche muss neu geschrieben werden: Starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu - + Error loading wallet.dat Fehler beim Laden von wallet.dat (Brieftasche) - + Invalid -proxy address: '%s' Ungültige Adresse in -proxy: '%s' @@ -2508,7 +2662,7 @@ Adresse: %4 Unbekannte Proxyversion in -socks angefordert: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' Kann Adresse in -bind nicht auflösen: '%s' @@ -2518,7 +2672,7 @@ Adresse: %4 Kann Adresse in -externalip nicht auflösen: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Falscher Betrag für -paytxfee=<Betrag>: '%s' @@ -2528,32 +2682,7 @@ Adresse: %4 Fehler: Knoten konnte nicht gestartet weden - - Error: Wallet locked, unable to create transaction - Fehler: Brieftasche gesperrt, Transaktion kann nicht erstellt werden - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Fehler: Diese Transaktion benötigt aufgrund ihres Betrags, ihrer Komplexität oder der Nutzung kürzlich erhaltener Zahlungen eine Transaktionsgebühr in Höhe von mindestens %s. - - - - Error: Transaction creation failed - Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen - - - - Sending... - Senden... - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. - - - + Invalid amount Ungültige Angabe @@ -2573,12 +2702,12 @@ Adresse: %4 Mit dem Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu halten - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Kann auf diesem Computer nicht an %s binden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Gegenstellen via Internet Relay Chat finden (Standard: 0) @@ -2593,7 +2722,7 @@ Adresse: %4 Lade Brieftasche... - + Cannot downgrade wallet Brieftasche kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werden @@ -2608,46 +2737,27 @@ Adresse: %4 Standardadresse kann nicht geschrieben werden - + Rescanning... Durchsuche erneut... - + Done loading Laden abgeschlossen - + To use the %s option Zur Nutzung der %s Option - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: - %s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - %s, Sie müssen den Wert rpcpasswort in der Konfigurationsdatei angeben -%s -Es wird empfohlen das folgende Zufallspasswort zu verwenden: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(Sie müssen sich dieses Passwort nicht merken!) -Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer. - - - - + Error Fehler - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -- cgit v1.2.3