From ba3d0255fcb0a661097a7d4b67cd16a1da26cddc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Thu, 7 Jul 2011 21:19:25 +0200 Subject: Add German translation by nico_w --- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 1155 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1155 insertions(+) create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_de.ts (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts new file mode 100644 index 0000000000..87185155ac --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -0,0 +1,1155 @@ + + + +UTF-8 + + AboutDialog + + + About Bitcoin + Über Bitcoin + + + + <b>Bitcoin</b> version + <b>Bitcoin</b> Version + + + + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + +Dies ist experimentelle Software. + +Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen. + +Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard. + + + + AddressBookPage + + + Address Book + Adressbuch + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum empfangen von Zahlungen. Sie können jedem Sender eine andere Adresse mitteilen, sodass sie ihre empfangenen Zahlungen zurückverfolgen können. + + + + Double-click to edit address or label + Doppelklick zum Ändern der Adresse oder Beschreibung + + + + Create a new address + Neue Adresse erstellen + + + + &New Address... + &Neue Adresse... + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren + + + + &Copy to Clipboard + &Kopieren + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. + Ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur die Adressen von Empfängern löschen. + + + + &Delete + &Löschen + + + + AddressTableModel + + + Label + + + + + Address + + + + + (no label) + + + + + BitcoinGUI + + + Bitcoin Wallet + + + + + Number of connections to other clients + Anzahl der Verbindungen zu anderen Clients + + + + Number of blocks in the block chain + Anzahl der Blocks in der Block-Chain + + + + Synchronizing with network... + Mit Netzwerk synchronisieren... + + + + Block chain synchronization in progress + Synchronisierung der Block-Chain... + + + + &Overview + Übersicht + + + + &Transactions + Transaktionen + + + + &Address Book + Adressbuch + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Adressliste bearbeiten + + + + &Receive coins + Bitcoins empfangen + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Liste der Adressen für Überweisungen anzeigen + + + + &Send coins + Bitcoins senden + + + + Send coins to a bitcoin address + Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse senden + + + + &Exit + Beenden + + + + Quit application + Anwendung beenden + + + + &About + Über + + + + Show information about Bitcoin + Informationen über Bitcoin + + + + &Options... + Einstellungen + + + + Modify configuration options for bitcoin + Einstellungen ändern + + + + Open &Bitcoin + Bitcoin öffnen + + + + Show the Bitcoin window + Bitcoin-Fenster öffnen + + + + &Export... + Exportieren... + + + + Export data in current view to a file + Angezeigte Daten als Datei exportieren + + + + Bitcoin Wallet [testnet] + Bitcoin Wallet [testnet] + + + + %n connection(s) + + %n Verbindung(en) + + + + + + %n block(s) + + %n Blöcke + + + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Die Größe dieser Transaktion übersteigt das Limit. + Sie können die Coins jedoch senden, wenn sie einen zusätzlichen Betrag von %1 zahlen, +welcher an die Teilnehmer des Bitcoin-Netzwerkes ausgeschüttet wird und dieses unterstützt. +Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen? + + + + Sending... + Senden... + + + + Incoming transaction + Eingehende Transaktion + + + + Date: + Datum: + + + + Amount: + Betrag: + + + + Type: + Beschreibung: + + + + Address: + Adresse: + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Adresse Bearbeiten + + + + &Label + Beschreibung + + + + The label associated with this address book entry + Name/Beschreibung für den Adressbucheintrag + + + + &Address + Adresse + + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + Adresse für den Adressbucheintrag + + + + New receiving address + Neue Empfangsadresse + + + + New sending address + Neue Zahlungsadresse + + + + Edit receiving address + Empfangsadresse bearbeiten + + + + Edit sending address + Zahlungsadresse bearbeiten + + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + Die eingegebene Adresse ("%1") ist keine gültige Bitcoin-Adresse. + + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Die eingegebene Adresse ("%1") befindet sich bereits in Ihrem Adressbuch. + + + + MainOptionsPage + + + &Start Bitcoin on window system startup + Bitcoin beim Start des Systems ausführen + + + + Automatically start Bitcoin after the computer is turned on + Bitcoin automatisch beim Systemstart ausführen + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + In den Infobereich statt der Taskleiste minimieren + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Nur ein Icon im Infobereich anzeigen nach dem minimieren des Fensters + + + + Map port using &UPnP + Portweiterleitung via UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Öffnet den Bitcoin Client-Port automatisch auf dem Router. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. + + + + M&inimize on close + Beim Schließen minimieren + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiert die Anwendung, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + Über SOCKS4-Proxy verbinden: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Über SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (bspw. für eine Verbindung über Tor) + + + + Proxy &IP: + Proxy-IP: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-Adresse des Proxys (z.B. 127.0.0.1) + + + + &Port: + Port: + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port des Proxy-Servers (z.B. 1234) + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. + + + + Pay transaction &fee + Transaktionsgebühr bezahlen + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. + + + + OptionsDialog + + + Main + Haupt + + + + Options + Einstellungen + + + + OverviewPage + + + Form + + + + + Balance: + Kontostand: + + + + 123.456 BTC + + + + + Number of transactions: + Anzahl der Transaktionen: + + + + 0 + + + + + Your current balance + Kontostand + + + + SendCoinsDialog + + + + + + + + Send Coins + Bitcoins überweisen + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Look up adress in address book + Adressbuch + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from system clipboard + Adresse aus der Zwischenanlage einfügen + + + + Alt+P + Alt+P + + + + A&mount: + Betrag: + + + + Pay &To: + Empfänger: + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Beschreibung der Adresse im Adressbuch + + + + &Label: + Beschreibung: + + + + Confirm the send action + Überweisung bestätigen + + + + &Send + Überweisen + + + + Abort the send action + Überweisung abbrechen + + + + Must fill in an amount to pay. + Sie müssen einen Betrag angeben. + + + + Confirm send coins + Überweisung bestätigen + + + + Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)? + Sind Sie sich sicher, %1 BTC an %2 (%3) zahlen zu wollen? + + + + The recepient address is not valid, please recheck. + Die Adresse des Empfängers ist nicht gültig, bitte überprüfen Sie diese. + + + + The amount to pay must be larger than 0. + Der Transaktionsbetrag muss mehr als 0 betragen. + + + + Amount exceeds your balance + Der Betrag übersteigt ihren Kontostand + + + + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + Betrag übersteigt ihren Kontostand aufgrund der Transaktionsgebühren in Höhe von %1 + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + Transaktionsübersicht + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + Dieses Fenster zeigt ihnen eine detaillierte Übersicht der Transaktion an + + + + TransactionTableModel + + + Status + Status + + + + Date + Datum + + + + Type + Beschreibung + + + + Address + Adresse + + + + Amount + Betrag + + + + Open for %n block(s) + + Offen für %n Blöcke + + + + + + Open until %1 + Offen bis %1 + + + + Offline (%1 confirmations) + Offline (%1 Bestätigungen) + + + + Unconfirmed (%1/%2 confirmations) + Unbestätigt (%1/%2 Bestätigungen) + + + + Confirmed (%1 confirmations) + Bestätigt (%1 Bestätigungen) + + + + Mined balance will be available in %n more blocks + + Der geminte Betrag wird nach %n Blöcken verfügbar sein + + + + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Dieser Block wurde vom Netzwerk nicht angenommen und wird wahrscheinlich nicht bestätigt werden! + + + + Generated but not accepted + Generiert, jedoch nicht angenommen + + + + Received with + Empfangen durch + + + + Received from IP + Empfangen durch IP + + + + Sent to + An + + + + Sent to IP + An IP + + + + Payment to yourself + Überweisung an Sie selbst + + + + Mined + Gemined + + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. + + + + Date and time that the transaction was received. + Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde. + + + + Type of transaction. + Art der Transaktion. + + + + Destination address of transaction. + Empfangsadresse der Transaktion + + + + Amount removed from or added to balance. + Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt + + + + TransactionView + + + + All + Alle + + + + Today + Heute + + + + This week + Diese Woche + + + + This month + Diesen Monat + + + + Last month + Letzten Monat + + + + This year + Dieses Jahr + + + + Range... + Bereich... + + + + Received with + Empfangen durch + + + + Sent to + An + + + + To yourself + Zu Ihnen selbst + + + + Mined + Gemined + + + + Other + Andere + + + + Export Transaction Data + Transaktionen exportieren + + + + Comma separated file (*.csv) + + + + + Error exporting + Fehler beim exportieren + + + + Could not write to file %1. + Konnte Datei %1 nicht öffnen + + + + WalletModel + + + Sending... + Senden... + + + + bitcoin-core + + + Bitcoin version + + + + + Usage: + + + + + Send command to -server or bitcoind + + + + + + List commands + + + + + + Get help for a command + + + + + + Options: + + + + + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + + + + + + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + + + + + + Generate coins + + + + + + Don't generate coins + + + + + + Start minimized + + + + + + Specify data directory + + + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) + + + + + + Connect through socks4 proxy + + + + + + Allow DNS lookups for addnode and connect + + + + + + Add a node to connect to + + + + + + Connect only to the specified node + + + + + + Don't accept connections from outside + + + + + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + + + + + Attempt to use UPnP to map the listening port + + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + + + + + Accept command line and JSON-RPC commands + + + + + + Run in the background as a daemon and accept commands + + + + + + Use the test network + + + + + + Username for JSON-RPC connections + + + + + + Password for JSON-RPC connections + + + + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + + + + + + Allow JSON-RPC connections from specified IP address + + + + + + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) + + + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) + + + + + + Rescan the block chain for missing wallet transactions + + + + + + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + + + + + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + + + + + + Server certificate file (default: server.cert) + + + + + + Server private key (default: server.pem) + + + + + + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + + + + + This help message + + + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + + + + + Error loading addr.dat + + + + + + Error loading blkindex.dat + + + + + + Error loading wallet.dat + + + + + + Invalid -proxy address + + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + + Warning: Disk space is low + + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Error: Transaction creation failed + + + + + Sending... + + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + + + Invalid amount + + + + + Insufficient funds + + + + + Invalid bitcoin address + + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + + + + + To use the %s option + + + + + Warning: %s, you must set rpcpassword=<password> +in the configuration file: %s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + + + + + -beta + + + + -- cgit v1.2.3