From 7b2eecd4282fb22b169fe62b28562f8ebbd9d04f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Kaufmann Date: Tue, 27 Mar 2012 10:11:39 +0200 Subject: update translations from transifex --- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 263 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 147 insertions(+), 116 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index aeeefd84d7..42cb17d64c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -93,42 +93,42 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open &Löschen - + Copy address Adresse kopieren - + Copy label Bezeichnung kopieren - + Edit Bearbeiten - + Delete Löschen - + Export Address Book Data Adressbuch exportieren - + Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) - + Error exporting Fehler beim Exportieren - + Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. @@ -182,7 +182,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein. Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. + Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. @@ -228,8 +228,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>! -Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? + WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>!<br><br>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? @@ -293,268 +292,278 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-Brieftasche - - + + Synchronizing with network... Synchronisiere mit Netzwerk... - + Block chain synchronization in progress Synchronisation der Blockkette wird durchgeführt - + &Overview &Übersicht - + Show general overview of wallet Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen - + &Transactions &Transaktionen - + Browse transaction history Transaktionsverlauf durchsehen - + &Address Book &Adressbuch - + Edit the list of stored addresses and labels Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten - + &Receive coins Bitcoins &empfangen - + Show the list of addresses for receiving payments Liste der Empfangsadressen anzeigen - + &Send coins Bitcoins &überweisen - + Send coins to a bitcoin address Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen - + Sign &message &Nachricht signieren... - + Prove you control an address Beweisen Sie die Kontrolle einer Adresse - + E&xit &Beenden - + Quit application Anwendung beenden - + &About %1 &Über %1 - + Show information about Bitcoin Informationen über Bitcoin anzeigen - + About &Qt Über &Qt - + Show information about Qt Informationen über Qt anzeigen - + &Options... - &Erweiterte Einstellungen + &Erweiterte Einstellungen... - + Modify configuration options for bitcoin Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern - + Open &Bitcoin &Bitcoin öffnen - + Show the Bitcoin window Bitcoin-Fenster anzeigen - + &Export... &Exportieren nach... - - Export the current view to a file - Aktuelle Ansicht in eine Datei exportieren + + Export the data in the current tab to a file + Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren - + &Encrypt Wallet Brieftasche &verschlüsseln... - + Encrypt or decrypt wallet Brieftasche ent- oder verschlüsseln - + + &Backup Wallet + Brieftasche &sichern... + + + + Backup wallet to another location + Eine Sicherungskopie der Brieftasche erstellen und abspeichern + + + &Change Passphrase - Passphrase &ändern + Passphrase &ändern... - + Change the passphrase used for wallet encryption Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird - + &File &Datei - + &Settings &Einstellungen - + &Help &Hilfe - + Tabs toolbar Registerkarten-Leiste - + Actions toolbar Aktionen-Werkzeugleiste - + [testnet] [testnet] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. - + %n second(s) ago vor %n Sekundevor %n Sekunden - + %n minute(s) ago vor %n Minutevor %n Minuten - + %n hour(s) ago vor %n Stundevor %n Stunden - + %n day(s) ago vor %n Tagvor %n Tagen - + Up to date Auf aktuellem Stand - + Catching up... Hole auf... - + Last received block was generated %1. Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk. Möchten Sie die Gebühr bezahlen? + Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.<br><br>Möchten Sie die Gebühr bezahlen? - + Sending... Transaktionsgebühr bestätigen - + Sent transaction Gesendete Transaktion - + Incoming transaction Eingehende Transaktion - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -566,15 +575,35 @@ Typ: %3 Adresse: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> + + + Backup Wallet + Brieftasche sichern + + + + Wallet Data (*.dat) + Brieftaschen-Datei (*.dat) + + + + Backup Failed + Sicherung der Brieftasche fehlgeschlagen + + + + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + Fehler beim abspeichern der Sicherungskopie der Brieftasche. + DisplayOptionsPage @@ -759,7 +788,7 @@ Adresse: %4 - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them. + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishing-Angriffen in Acht, um nicht ungewollt etwas zu signieren, dass für Sie negative Auswirkungen haben könnte. @@ -837,7 +866,7 @@ Adresse: %4 Sign failed - Signierung fehlgeschlagen + Signierung der Nachricht fehlgeschlagen @@ -971,6 +1000,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Save As... &Speichern unter... + + + Save Image... + QR-Code abspeichern + + + + PNG Images (*.png) + PNG Bild (*.png) + SendCoinsDialog @@ -1421,163 +1460,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionView - - + + All Alle - + Today Heute - + This week Diese Woche - + This month Diesen Monat - + Last month Letzten Monat - + This year Dieses Jahr - + Range... Zeitraum - + Received with Empfangen über - + Sent to Überwiesen an - + To yourself Eigenüberweisung - + Mined Erarbeitet - + Other Andere - + Enter address or label to search Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben - + Min amount Minimaler Betrag - + Copy address Adresse kopieren - + Copy label Bezeichnung kopieren - + Copy amount Betrag kopieren - + Edit label Bezeichnung bearbeiten - + Show details... Transaktionsdetails anzeigen - + Export Transaction Data Transaktionen exportieren - + Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) - + Confirmed Bestätigt - + Date Datum - + Type Typ - + Label Bezeichnung - + Address Adresse - + Amount Betrag - + ID ID - + Error exporting Fehler beim Exportieren - + Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. - + Range: Zeitraum: - + to bis @@ -1585,7 +1624,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WalletModel - + Sending... Überweise... @@ -1935,12 +1974,4 @@ SSL Einstellungen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL Installationsanweisungen)Beta - - main - - - Bitcoin-Qt - Bitcoin-Qt - - \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3