From 7355f007569ce58f9eaa14945e3e0d5781277537 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luke Dashjr Date: Tue, 28 Aug 2012 21:21:30 +0000 Subject: Update supported translations --- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 1390 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 695 insertions(+), 695 deletions(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 919d7149b3..ae2b11aca5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -42,7 +42,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten. + Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine Andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten. @@ -67,17 +67,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open &Copy to Clipboard - Signatur in die Zwischenablage &kopieren - - - - Show &QR Code - &QR-Code anzeigen - - - - &Sign Message - Nachricht &signieren + In die Zwischenablage &kopieren @@ -89,31 +79,31 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open &Delete &Löschen + + + &Sign Message + Nachricht &signieren + + + + Show &QR Code + &QR-Code anzeigen + Sign a message to prove you own this address Eine Nachricht signieren, um den Besitz einer Adresse zu beweisen - - Export Address Book Data - Adressbuch exportieren - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommagetrennte Datei (*.csv) + + Copy address + Adresse kopieren Copy label Bezeichnung kopieren - - - Copy address - Adresse kopieren - Edit @@ -125,23 +115,28 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Löschen - - Error exporting - Fehler beim Exportieren + + Export Address Book Data + Adressbuch exportieren + + + + Comma separated file (*.csv) + Kommagetrennte Datei (*.csv) Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. + + + Error exporting + Fehler beim Exportieren + AddressTableModel - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - Label @@ -152,36 +147,33 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Address Adresse + + + (no label) + (keine Bezeichnung) + AskPassphraseDialog - - - - - - Wallet encryption failed - Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen - - - - Dialog - Dialog - Enter passphrase Passphrase eingeben + + + Unlock wallet + Brieftasche entsperren + New passphrase Neue Passphrase - - Decrypt wallet - Brieftasche entschlüsseln + + Change passphrase + Passphrase ändern @@ -189,9 +181,9 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Neue Passphrase wiederholen - - Encrypt wallet - Brieftasche verschlüsseln + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. @@ -199,32 +191,14 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Textbezeichnung - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Die Verschlüsselung der Brieftasche ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. - - - - Wallet unlock failed - Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt. + + Encrypt wallet + Brieftasche verschlüsseln - - Wallet decryption failed - Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen + + Dialog + Dialog @@ -232,36 +206,35 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Wallet encrypted Brieftasche verschlüsselt - - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. - Enter the old and new passphrase to the wallet. Geben Sie die alte und die neue Passphrase der Brieftasche ein. - - Wallet passphrase was successfully changed. - Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert. + + Confirm wallet encryption + Verschlüsselung der Brieftasche bestätigen - - - Warning: The Caps Lock key is on. - Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert. + + + + + Wallet encryption failed + Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entschlüsseln. + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Die Verschlüsselung der Brieftasche ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt. @@ -269,19 +242,14 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entsperren. - - Unlock wallet - Brieftasche entsperren - - - - Change passphrase - Passphrase ändern + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entschlüsseln. - - Confirm wallet encryption - Verschlüsselung der Brieftasche bestätigen + + Decrypt wallet + Brieftasche entschlüsseln @@ -289,18 +257,55 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open Are you sure you wish to encrypt your wallet? WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>!<br><br>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? + + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. + + + + + The supplied passphrases do not match. + Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. + + + + Wallet unlock failed + Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen + + + + Wallet decryption failed + Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen + + + + Wallet passphrase was successfully changed. + Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert. + + + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert. + BitcoinGUI - - Edit the list of stored addresses and labels - Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten + + &Overview + &Übersicht - - Show the list of addresses for receiving payments - Liste der Empfangsadressen anzeigen + + Show general overview of wallet + Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen + + + + &Transactions + &Transaktionen @@ -308,9 +313,14 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Bitcoins &überweisen - - Send coins to a bitcoin address - Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen + + Change the passphrase used for wallet encryption + Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird + + + + Bitcoin Wallet + Bitcoin-Brieftasche @@ -318,14 +328,14 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Informationen über Qt anzeigen - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird + + &Change Passphrase + Passphrase &ändern... - - Bitcoin Wallet - Bitcoin-Brieftasche + + Sending... + Transaktionsgebühr bestätigen @@ -339,29 +349,19 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Synchronisation der Blockkette wird durchgeführt - - Export the data in the current tab to a file - Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren + + Browse transaction history + Transaktionsverlauf durchsehen - - Show general overview of wallet - Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen + + &Address Book + &Adressbuch - - &Transactions - &Transaktionen - - - - Browse transaction history - Transaktionsverlauf durchsehen - - - - &Address Book - &Adressbuch + + Edit the list of stored addresses and labels + Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten @@ -369,20 +369,35 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Bitcoins &empfangen - - &Overview - &Übersicht + + Show the list of addresses for receiving payments + Liste der Empfangsadressen anzeigen Prove you control an address Beweisen Sie die Kontrolle einer Adresse + + + E&xit + &Beenden + Quit application Anwendung beenden + + + &About %1 + &Über %1 + + + + &Options... + &Erweiterte Einstellungen... + Show information about Bitcoin @@ -393,51 +408,56 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? About &Qt Über &Qt - - - &Options... - &Erweiterte Einstellungen... - Show the Bitcoin window Bitcoin-Fenster anzeigen + + + &Export... + &Exportieren... + + + + Export the data in the current tab to a file + Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren + &Encrypt Wallet Brieftasche &verschlüsseln... - - &Change Passphrase - Passphrase &ändern... - - - - &Settings - &Einstellungen + + Encrypt or decrypt wallet + Brieftasche ent- oder verschlüsseln &Help &Hilfe + + + Backup wallet to another location + Eine Sicherungskopie der Brieftasche erstellen und abspeichern + Tabs toolbar Registerkarten-Leiste + + + &File + &Datei + Actions toolbar Aktionen-Werkzeugleiste - - - Backup wallet to another location - Eine Sicherungskopie der Brieftasche erstellen und abspeichern - %n active connection(s) to Bitcoin network @@ -446,11 +466,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? %n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk - - - [testnet] - [Testnetz] - Downloaded %1 blocks of transaction history. @@ -464,11 +479,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? vor %n Sekunden - - - Sign &message - &Nachricht signieren... - %n minute(s) ago @@ -485,6 +495,24 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? vor %n Stunden + + + %n day(s) ago + + vor %n Tag + vor %n Tagen + + + + + Send coins to a bitcoin address + Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen + + + + Sign &message + &Nachricht signieren... + Up to date @@ -495,11 +523,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Catching up... Hole auf... - - - &About %1 - &Über %1 - Last received block was generated %1. @@ -510,21 +533,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.<br><br>Möchten Sie die Gebühr bezahlen? - - - Modify configuration options for bitcoin - Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern - - - - Open &Bitcoin - &Bitcoin öffnen - - - - bitcoin-qt - - Sent transaction @@ -548,9 +556,14 @@ Typ: %3 Adresse: %4 - - &Backup Wallet - Brieftasche &sichern... + + Modify configuration options for bitcoin + Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern + + + + Open &Bitcoin + &Bitcoin öffnen @@ -562,11 +575,6 @@ Adresse: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> - - - E&xit - &Beenden - Backup Wallet @@ -577,6 +585,11 @@ Adresse: %4 Wallet Data (*.dat) Brieftaschendaten (*.dat) + + + &Backup Wallet + Brieftasche &sichern... + Backup Failed @@ -588,32 +601,19 @@ Adresse: %4 Fehler beim Abspeichern der Sicherungskopie der Brieftasche. - - &Export... - &Exportieren... - - - - Encrypt or decrypt wallet - Brieftasche ent- oder verschlüsseln + + &Settings + &Einstellungen - - &File - &Datei - - - - %n day(s) ago - - vor %n Tag - vor %n Tagen - + + [testnet] + [Testnetz] - - Sending... - Transaktionsgebühr bestätigen + + bitcoin-qt + bitcoin-qt @@ -719,6 +719,11 @@ Adresse: %4 MainOptionsPage + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiert die Anwendung anstatt sie zu Beenden, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. + &Start Bitcoin on window system startup @@ -754,11 +759,6 @@ Adresse: %4 M&inimize on close Beim Schließen &minimieren - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiert die Anwendung anstatt sie zu Beenden, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. - &Connect through SOCKS4 proxy: @@ -777,7 +777,7 @@ Adresse: %4 IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-Adresse des Proxyservers (z.B. 127.0.0.1) + IP-Adresse des Proxy-Servers (z.B. 127.0.0.1) @@ -789,16 +789,16 @@ Adresse: %4 Port of the proxy (e.g. 1234) Port des Proxy-Servers (z.B. 1234) - - - Pay transaction &fee - Transaktions&gebühr bezahlen - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. + + + Pay transaction &fee + Transaktions&gebühr bezahlen + MessagePage @@ -812,6 +812,38 @@ Adresse: %4 You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishing-Angriffen in Acht, um nicht ungewollt etwas zu signieren, dass für Sie negative Auswirkungen haben könnte. + + + Sign a message to prove you own this address + Die Nachricht signieren, um den Besitz der angegebenen Adresse nachzuweisen + + + + &Sign Message + Nachricht &signieren + + + + + + Error signing + Fehler beim Signieren + + + + %1 is not a valid address. + %1 ist keine gültige Adresse. + + + + Private key for %1 is not available. + Privater Schlüssel für %1 ist nicht verfügbar. + + + + Sign failed + Signierung der Nachricht fehlgeschlagen + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -842,79 +874,42 @@ Adresse: %4 Enter the message you want to sign here Zu signierende Nachricht hier eingeben - - - Copy the current signature to the system clipboard - Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren - Click "Sign Message" to get signature Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erhalten. Diese wird dann hier angezeigt. - - Sign a message to prove you own this address - Die Nachricht signieren, um den Besitz der angegebenen Adresse nachzuweisen - - - - &Sign Message - Nachricht &signieren + + Copy the current signature to the system clipboard + Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren &Copy to Clipboard Signatur in die Zwischenablage &kopieren + + + OptionsDialog - - - - Error signing - Fehler beim Signieren + + Main + Allgemein - - %1 is not a valid address. - %1 ist keine gültige Adresse. - - - - Private key for %1 is not available. - Privater Schlüssel für %1 ist nicht verfügbar. - - - - Sign failed - Signierung der Nachricht fehlgeschlagen + + Display + Anzeige - - - OptionsDialog Options Erweiterte Einstellungen - - - Main - Allgemein - - - - Display - Anzeige - OverviewPage - - - Form - Formular - Balance: @@ -926,19 +921,19 @@ Adresse: %4 Anzahl der Transaktionen: - - 0 - + + Unconfirmed: + Unbestätigt: - - Wallet - Brieftasche + + <b>Recent transactions</b> + <b>Letzte Transaktionen</b> - - Unconfirmed: - Unbestätigt: + + Your current balance + Ihr aktueller Kontostand @@ -946,23 +941,33 @@ Adresse: %4 Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten ist - - Total number of transactions in wallet - Anzahl aller Transaktionen in der Brieftasche + + Form + Formular - - <b>Recent transactions</b> - <b>Letzte Transaktionen</b> + + Wallet + Brieftasche - - Your current balance - Ihr aktueller Kontostand + + 0 + 0 + + + + Total number of transactions in wallet + Anzahl aller Transaktionen in der Brieftasche QRCodeDialog + + + Message: + Nachricht: + Request Payment @@ -978,16 +983,6 @@ Adresse: %4 PNG Images (*.png) PNG Bild (*.png) - - - Dialog - Dialog - - - - QR Code - QR-Code - Amount: @@ -1004,28 +999,28 @@ Adresse: %4 Bezeichnung: - - Message: - Nachricht: + + Save Image... + QR-Code abspeichern + + + + Dialog + Dialog + + + + QR Code + QR-Code Error encoding URI into QR Code. Fehler beim Kodieren der URI in den QR-Code. - - - Save Image... - QR-Code abspeichern - SendCoinsDialog - - - Clear all - - Balance: @@ -1051,11 +1046,31 @@ Adresse: %4 <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> an %2 (%3) + + + Confirm send coins + Überweisung bestätigen + Are you sure you want to send %1? Sind Sie sich sicher, dass Sie die folgende Überweisung ausführen möchten?<br>%1 + + + and + und + + + + The amount to pay must be larger than 0. + Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein. + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. + @@ -1084,25 +1099,15 @@ Adresse: %4 Alle Überweisungsfelder zurücksetzen - - Confirm send coins - Überweisung bestätigen - - - - and - und + + Clear all + Zurücksetzen The recipient address is not valid, please recheck. Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. - - - The amount to pay must be larger than 0. - Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein. - The amount exceeds your balance. @@ -1123,19 +1128,9 @@ Adresse: %4 Error: Transaction creation failed. Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen. - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. - SendCoinsEntry - - - Form - Formular - A&mount: @@ -1187,6 +1182,11 @@ Adresse: %4 Remove this recipient Diesen Empfänger entfernen + + + Form + Formular + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) @@ -1195,35 +1195,10 @@ Adresse: %4 TransactionDesc - - - %1 confirmations - %1 Bestätigungen - - - - , has not been successfully broadcast yet - , wurde noch nicht erfolgreich übertragen - - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> - - - - %1/offline? - %1/offline? - - - - Open for %1 blocks - Offen für %1 Blöcke - Open until %1 - Offen bis %1 + Offen bis %1 @@ -1231,9 +1206,14 @@ Adresse: %4 %1/unbestätigt - - , broadcast through %1 node - , über %1 Knoten übertragen + + %1 confirmations + %1 Bestätigungen + + + + unknown + unbekannt @@ -1243,12 +1223,7 @@ Adresse: %4 <b>Date:</b> - <b>Datum:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Quelle:</b> Generiert<br> + <b>Datum:</b> @@ -1256,11 +1231,6 @@ Adresse: %4 <b>From:</b> <b>Von:</b> - - - unknown - unbekannt - @@ -1296,6 +1266,36 @@ Adresse: %4 (not accepted) (nicht angenommen) + + + Open for %1 blocks + Offen für %1 Blöcke + + + + %1/offline? + %1/offline? + + + + <b>Status:</b> + <b>Status:</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , wurde noch nicht erfolgreich übertragen + + + + , broadcast through %1 node + , über %1 Knoten übertragen + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Quelle:</b> Generiert<br> + @@ -1316,7 +1316,7 @@ Adresse: %4 Message: - Nachricht: + Nachricht: @@ -1350,17 +1350,55 @@ Adresse: %4 TransactionTableModel - - Sent to - Überwiesen an + + Address + Adresse - - - Payment to yourself - Eigenüberweisung + + + Open for %n block(s) + + Offen für %n Block + Offen für %n Blöcke + - + + Open until %1 + Offen bis %1 + + + + Confirmed (%1 confirmations) + Bestätigt (%1 Bestätigungen) + + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden! + + + + Received with + Empfangen über + + + + Received from + Empfangen von + + + + Sent to + Überwiesen an + + + + Payment to yourself + Eigenüberweisung + + + Mined Erarbeitet @@ -1394,6 +1432,11 @@ Adresse: %4 Amount removed from or added to balance. Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde. + + + Date + Datum + Amount @@ -1404,24 +1447,6 @@ Adresse: %4 Type Typ - - - Address - Adresse - - - - Open for %n block(s) - - Offen für %n Block - Offen für %n Blöcke - - - - - Open until %1 - Offen bis %1 - Offline (%1 confirmations) @@ -1432,11 +1457,6 @@ Adresse: %4 Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen) - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bestätigt (%1 Bestätigungen) - Mined balance will be available in %n more blocks @@ -1445,26 +1465,6 @@ Adresse: %4 Der erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden! - - - - Received with - Empfangen über - - - - Received from - Empfangen von - - - - Date - Datum - Generated but not accepted @@ -1474,19 +1474,24 @@ Adresse: %4 TransactionView - - Could not write to file %1. - Konnte nicht in Datei %1 schreiben. + + Today + Heute - - Range: - Zeitraum: + + This week + Diese Woche - - to - bis + + This year + Dieses Jahr + + + + Received with + Empfangen über @@ -1498,6 +1503,11 @@ Adresse: %4 Edit label Bezeichnung bearbeiten + + + Export Transaction Data + Transaktionen exportieren + Comma separated file (*.csv) @@ -1544,20 +1554,19 @@ Adresse: %4 Fehler beim Exportieren - - - All - Alle + + Could not write to file %1. + Konnte nicht in Datei %1 schreiben. - - Today - Heute + + Range: + Zeitraum: - - This week - Diese Woche + + to + bis @@ -1569,31 +1578,6 @@ Adresse: %4 Last month Letzten Monat - - - This year - Dieses Jahr - - - - Range... - Zeitraum... - - - - Received with - Empfangen über - - - - Sent to - Überwiesen an - - - - To yourself - Eigenüberweisung - Mined @@ -1630,9 +1614,25 @@ Adresse: %4 Transaktionsdetails anzeigen - - Export Transaction Data - Transaktionen exportieren + + + All + Alle + + + + Range... + Zeitraum... + + + + Sent to + Überwiesen an + + + + To yourself + Eigenüberweisung @@ -1646,104 +1646,79 @@ Adresse: %4 bitcoin-core - - Bitcoin version - Bitcoin Version + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - - Usage: - Benutzung: + + Cannot initialize keypool + Schlüsselpool kann nicht initialisiert werden - - Loading addresses... - Lade Adressen... + + Cannot write default address + Standardadresse kann nicht geschrieben werden - - Loading block index... - Lade Blockindex... + + Error loading blkindex.dat + Fehler beim Laden von blkindex.dat - - Loading wallet... - Lade Brieftasche... + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche benötigt neuere Version von Bitcoin - - Send command to -server or bitcoind - Befehl an -server oder bitcoind senden + + Error loading wallet.dat + Fehler beim Laden von wallet.dat (Brieftasche) - - List commands - Befehle auflisten + + Cannot downgrade wallet + Brieftasche kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werden - - Get help for a command - Hilfe zu einem Befehl erhalten + + Generate coins + Bitcoins generieren - - Options: - Optionen: + + Invalid -proxy address + Fehlerhafte Proxy-Adresse - - Prepend debug output with timestamp - Der Debugausgabe einen Zeitstempel voranstellen + + Specify data directory + Datenverzeichnis angeben - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Größe des Datenbankcaches in MB festlegen (Standard: 25) + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. - - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - Konfigurationsdatei angeben (Standard: bitcoin.conf) + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Fehler: CreateThread(StartNode) fehlgeschlagen - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - PID-Datei angeben (Standard: bitcoind.pid) + + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) + <port> nach Verbindungen abhören (Standard: 8333 oder Testnetz: 18333) - - Generate coins - Bitcoins generieren - - - - Don't generate coins - Keine Bitcoins generieren - - - - Specify connection timeout (in milliseconds) - Verbindungstimeout angeben (in Millisekunden) - - - - Specify data directory - Datenverzeichnis angeben - - - - Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - <port> nach Verbindungen abhören (Standard: 8333 oder Testnetz: 18333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: 125) + + Prepend debug output with timestamp + Der Debugausgabe einen Zeitstempel voranstellen - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: 100) + + beta + Beta @@ -1755,65 +1730,45 @@ Adresse: %4 Accept command line and JSON-RPC commands Kommandozeilenbefehle und JSON-RPC Befehle annehmen + + + Use the test network + Das Testnetz verwenden + + + + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open + Mit dem Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu halten + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden anstatt sie in die debug.log Datei zu schreiben + + + Find peers using internet relay chat (default: 0) + Gegenstellen via Internet Relay Chat finden (Standard: 0) + Username for JSON-RPC connections Benutzername für JSON-RPC Verbindungen - - - Send trace/debug info to debugger - Rückverfolgungs- und Debuginformationen an den Debugger senden - Password for JSON-RPC connections Passwort für JSON-RPC Verbindungen - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - <port> nach JSON-RPC Verbindungen abhören (Standard: 8332) - - - - Use the test network - Das Testnetz verwenden - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Startbildschirm beim Starten anzeigen (Standard: 1) - - - - Accept connections from outside (default: 1) - Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1) - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Sprache festlegen, z.B. "de_DE" (Standard: System Locale) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden (Standard: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1) + + Run in the background as a daemon and accept commands + Als Hintergrunddienst starten und Befehle annehmen - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 0) + + Fee per KB to add to transactions you send + Gebühr pro KB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird @@ -1856,34 +1811,34 @@ Adresse: %4 Dieser Hilfetext - - Error loading blkindex.dat - Fehler beim Laden von blkindex.dat + + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) + Kommando ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Kommando wird durch den Hash des Blocks ersetzt) - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt + + Rescan the block chain for missing wallet transactions + Blockkette erneut nach fehlenden Transaktionen der Brieftasche durchsuchen - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche benötigt neuere Version von Bitcoin + + Upgrade wallet to latest format + Brieftasche auf das neueste Format aktualisieren - - Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Brieftasche muss neu geschrieben werden: Starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu + + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) + Wieviele Blöcke sollen beim Starten geprüft werden (Standard: 2500, 0 = alle) - - Error loading wallet.dat - Fehler beim Laden von wallet.dat (Brieftasche) + + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) + Wie gründlich soll die Blockprüfung sein (0-6, Standard: 1) - - Start minimized - Minimiert starten + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + Konfigurationsdatei angeben (Standard: bitcoin.conf) @@ -1891,75 +1846,67 @@ Adresse: %4 Über einen SOCKS4-Proxy verbinden: - - Allow DNS lookups for addnode and connect - Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect + + Send trace/debug info to debugger + Rückverfolgungs- und Debug-Informationen an den Debugger senden - - Connect only to the specified node - Nur mit dem angegebenem Knoten verbinden + + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + +SSL Einstellungen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL Installationsanweisungen) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximale Größe des Empfangspuffers pro Verbindung, <n>*1000 Bytes (Standard: 10000) + + Bitcoin version + Bitcoin Version - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximale Größe des Sendepuffers pro Verbindung, <n>*1000 Bytes (Standard: 10000) + + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) + Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: 125) - - Run in the background as a daemon and accept commands - Als Hintergrunddienst starten und Befehle akzeptieren + + Options: + Optionen: - - Output extra debugging information - Ausgabe zusätzlicher Debugging-Informationen + + Send command to -server or bitcoind + Befehl an -server oder bitcoind senden - - Error loading addr.dat - Fehler beim Laden von addr.dat + + Specify connection timeout (in milliseconds) + Verbindungstimeout angeben (in Millisekunden) - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. + + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + PID-Datei angeben (Standard: bitcoind.pid) - - Rescanning... - Durchsuche erneut... + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: 100) + + + + Usage: + Benutzung: Done loading Laden abgeschlossen - - - Invalid -proxy address - Fehlerhafte Proxy-Adresse - Invalid amount for -paytxfee=<amount> Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Fehler: CreateThread(StartNode) fehlgeschlagen - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. @@ -1971,9 +1918,34 @@ Adresse: %4 Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. - - beta - Beta + + List commands + Befehle auflisten + + + + Loading addresses... + Lade Adressen... + + + + Loading block index... + Lade Blockindex... + + + + Loading wallet... + Lade Brieftasche... + + + + Rescanning... + Durchsuche erneut... + + + + Get help for a command + Hilfe zu einem Befehl erhalten @@ -1981,66 +1953,94 @@ Adresse: %4 Warnung: Festplattenplatz wird knapp - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Kommando ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Kommando wird durch den Hash des Blocks ersetzt) + + Error loading addr.dat + Fehler beim Laden von addr.dat - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Blockkette erneut nach fehlenden Transaktionen der Brieftasche durchsuchen + + Don't generate coins + Keine Bitcoins generieren - - -SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - -SSL Einstellungen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL Installationsanweisungen) + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Mit dem Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu halten + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + Brieftasche muss neu geschrieben werden: Starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu - - Cannot downgrade wallet - Brieftasche kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werden + + Start minimized + Minimiert starten - - Cannot initialize keypool - Schlüsselpool kann nicht initialisiert werden + + Show splash screen on startup (default: 1) + Startbildschirm beim Starten anzeigen (Standard: 1) - - Cannot write default address - Standardadresse kann nicht geschrieben werden + + Set database cache size in megabytes (default: 25) + Größe des Datenbankcaches in MB festlegen (Standard: 25) - - Fee per KB to add to transactions you send - Gebühr pro KB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird + + Allow DNS lookups for addnode and connect + Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect - - Find peers using internet relay chat (default: 0) - Gegenstellen via Internet Relay Chat finden (Standard: 0) + + Connect only to the specified node + Nur mit dem angegebenem Knoten verbinden - - How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - Wieviele Blöcke sollen beim Starten geprüft werden (Standard: 2500, 0 = alle) + + Accept connections from outside (default: 1) + Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1) - - How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - Wie gründlich soll die Blockprüfung sein (0-6, Standard: 1) + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Sprache festlegen, z.B. "de_DE" (Standard: System Locale) - - Upgrade wallet to latest format - Brieftasche auf das neueste Format aktualisieren + + Find peers using DNS lookup (default: 1) + Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden (Standard: 1) + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + Maximale Größe des Empfangspuffers pro Verbindung, <n>*1000 Bytes (Standard: 10000) + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + Maximale Größe des Sendepuffers pro Verbindung, <n>*1000 Bytes (Standard: 10000) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) + UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1) + + + + Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) + UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 0) + + + + Output extra debugging information + Ausgabe zusätzlicher Debugging-Informationen + + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + <port> nach JSON-RPC Verbindungen abhören (Standard: 8332) -- cgit v1.2.3