From 633c4a1f3690152bdda4b0ac7bcfde22c237183e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wladimir J. van der Laan" Date: Thu, 13 Oct 2016 10:26:44 +0000 Subject: qt: Periodic translations update Added languages: - `ne` - Niger --- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 57 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts') diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index dc632a2466..498baf97ec 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -112,7 +112,7 @@ &About %1 - &Über %1 + Über %1 Show information about %1 @@ -1758,10 +1758,18 @@ Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Kürzungsmodus wurde kleiner als das Minimum in Höhe von %d MiB konfiguriert. Bitte verwenden Sie einen größeren Wert. + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Prune (Kürzung): Die letzte Syncronisation der Wallet liegt vor gekürzten (gelöschten) Blöcken. Es ist ein -reindex (download der gesamten Blockkette) notwendig. + Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files) Speicherplatzanforderung durch kürzen (löschen) alter Blöcke reduzieren. Dieser Modus ist nicht mit -txindex und -rescan kompatibel. Warnung: Die Umkehr dieser Einstellung erfordert das erneute Herunterladen der gesamten Blockkette. (Standard: 0 = deaktiviert das Kürzen von Blöcken, >%u = Zielgröße in MiB, die für Blockdateien verwendet werden darf) + + Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again. + Rescans sind im pruned mode nicht möglich. Ein -reindex ist notwendig, welcher die gesmate Blockkette erneut herunterlädt. + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Fehler: Ein schwerer interner Fehler ist aufgetreten, siehe debug.log für Details. @@ -1798,6 +1806,10 @@ A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s) Eine Transaktionsgebühr (in %s/kB) wird genutzt, wenn für die Gebührenschützung zu wenig Daten vorliegen (Standardwert: %s) + + Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d) + Geben Sie immer die Transaktionen, die Sie von freigegebenen Peers erhalten haben, weiter (Voreinstellung: %d) + Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 An die angegebene Adresse binden und immer abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden @@ -1814,6 +1826,10 @@ Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. Veröffentlicht unter der MIT-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei COPYING oder <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>. + + Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u) + Maximale Datengröße in "Data Carrier"-Transaktionen die weitergeleitet und erarbeitet werden (Standard: %u) + Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Befehl ausführen wenn sich eine Wallet-Transaktion verändert (%s im Befehl wird durch die Transaktions-ID ersetzt) @@ -1822,6 +1838,14 @@ Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d) Leite Transaktionen von Peers auf der Positivliste auf jeden Fall weiter, auch wenn sie die lokale Weiterleitungsregeln verletzen (Standardeinstellung: %d) + + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds) + + + Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s) + Maximale Gesamtgebühr (in %s) in einer Börsentransaktion; wird dies zu niedrig gesetzten können große Transaktionen abgebrochen werden (Standard: %s) + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da %s ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. @@ -1842,6 +1866,10 @@ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Dies ist eine Vorab-Testversion - Verwendung auf eigene Gefahr - nicht für Mining- oder Handelsanwendungen nutzen! + + Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain + Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um zum ungekürzten Modus zurückzukehren. Dies erfordert, dass die gesamte Blockkette erneut heruntergeladen wird. + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy) UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird und -proxy nicht gesetzt ist) @@ -1938,6 +1966,10 @@ Enable publish raw transaction in <address> Aktiviere das Veröffentlichen der Roh-Transaktion in <address> + + Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u) + Maximal <n> nicht-verbindbare Transaktionen im Speicher halten (Standard: %u) + Error initializing block database Fehler beim Initialisieren der Blockdatenbank @@ -2030,10 +2062,26 @@ Prune mode is incompatible with -txindex. Kürzungsmodus ist nicht mit -txindex kompatibel. + + Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk + Blockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat beim Starten wiederaufbauen + + + Rebuild chain state from the currently indexed blocks + Blockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat wiederaufbauen + + + Rewinding blocks... + Verifiziere Blöcke... + Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d) Größe des Datenbankcaches in Megabyte festlegen (%d bis %d, Standard: %d) + + Set maximum BIP141 block weight (default: %d) + Maximales BIP141 Blockgewicht festlegen (Standard: %d) + Set maximum block size in bytes (default: %d) Maximale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: %d) @@ -2082,6 +2130,10 @@ Wallet %s resides outside data directory %s Wallet %s liegt außerhalb des Datenverzeichnisses %s + + Wallet debugging/testing options: + Wallet Debugging-/Testoptionen: + Wallet options: Wallet-Optionen: @@ -2150,6 +2202,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im OpenSSL-Toolkit <https://www.openssl.org/> entwickelt wird, sowie von Eric Young geschriebene kryptographische Software und von Thomas Bernard geschriebene UPnP-Software. + + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start + Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway Erlaubte Gegenstellen werden nicht für DoS-Attacken gesperrt und ihre Transkationen werden immer weitergeleitet, auch wenn sie sich bereits im Speicherpool befinden, was z.B. für Gateways sinnvoll ist. -- cgit v1.2.3